Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,248 --> 00:00:20,250
EPISODE 15
2
00:00:46,902 --> 00:00:51,365
What does "Ji Soo-ho murdered
Woo Ji-woo" mean?
3
00:01:07,589 --> 00:01:10,300
Why did you tell me you're Ji-woo?
4
00:01:19,351 --> 00:01:21,520
What is it? Tell me.
5
00:01:28,985 --> 00:01:31,780
Now that I think about it,
in the hospital...
6
00:01:32,781 --> 00:01:35,200
there was another boy next to you.
7
00:01:39,579 --> 00:01:41,289
Was he Woo Ji-woo?
8
00:01:47,170 --> 00:01:49,047
Can't you tell me everything?
9
00:01:49,172 --> 00:01:50,298
I want to know.
10
00:01:52,718 --> 00:01:53,802
Woo Ji-woo...
11
00:01:55,887 --> 00:01:56,847
died...
12
00:02:00,767 --> 00:02:04,479
at the age of 16, because of me.
13
00:02:11,987 --> 00:02:15,157
Woo Ji-woo is going to the semi finals.
14
00:02:19,286 --> 00:02:20,620
I'm going to make it to the finals!
15
00:02:20,704 --> 00:02:26,168
The only friend in my lifethat I met in the hospital...
16
00:02:27,002 --> 00:02:28,253
was Woo Ji-woo.
17
00:02:30,589 --> 00:02:36,636
He was terminally illand hospitalized since he was ten.
18
00:02:38,472 --> 00:02:41,308
But he was very strong and positive.
19
00:02:49,983 --> 00:02:51,568
He didn't have many days left.
20
00:02:52,319 --> 00:02:54,529
But he lived a much happier life than me.
21
00:02:54,988 --> 00:02:56,406
He was unique.
22
00:03:01,077 --> 00:03:03,872
If I win this contest,
23
00:03:05,749 --> 00:03:08,543
I'll confess my feelings to Geu-rim.
24
00:03:10,295 --> 00:03:14,216
And the girl Ji-woo liked was...
25
00:03:17,302 --> 00:03:18,637
you.
26
00:03:23,934 --> 00:03:24,893
And...
27
00:03:26,561 --> 00:03:28,146
I liked you, too.
28
00:03:32,776 --> 00:03:36,196
Then, who was the one
in the hospital hallway?
29
00:03:37,489 --> 00:03:38,532
That was me.
30
00:03:42,035 --> 00:03:44,579
Why did you not want me to take off
my blindfold?
31
00:03:45,956 --> 00:03:47,415
Why did you say you were Ji-woo?
32
00:03:48,959 --> 00:03:49,835
I just...
33
00:03:53,171 --> 00:03:54,047
I was scared.
34
00:04:04,891 --> 00:04:06,601
Ji-woo liked you.
35
00:04:07,769 --> 00:04:09,020
And I did, too.
36
00:04:11,356 --> 00:04:12,190
One day...
37
00:04:13,608 --> 00:04:15,944
I saw you on my way home.
38
00:04:17,279 --> 00:04:18,738
And I followed you before I realized it.
39
00:04:20,740 --> 00:04:21,867
After that...
40
00:04:23,326 --> 00:04:27,581
I met you for a long time
without telling Ji-woo.
41
00:04:32,210 --> 00:04:33,044
Then...
42
00:04:35,088 --> 00:04:36,631
I couldn't tell him...
43
00:04:38,800 --> 00:04:40,260
I was meeting you secretly.
44
00:04:57,777 --> 00:04:58,695
After that...
45
00:05:01,114 --> 00:05:02,407
The final singing contest is today.
46
00:05:03,825 --> 00:05:04,910
You must come.
47
00:05:11,499 --> 00:05:13,585
If I win the contest,
48
00:05:15,170 --> 00:05:16,630
I'll confess my feelings to Geu-rim.
49
00:06:47,554 --> 00:06:48,763
Because of me...
50
00:06:51,558 --> 00:06:52,726
Because of me...
51
00:07:01,943 --> 00:07:03,236
I didn't even go to his funeral.
52
00:07:04,779 --> 00:07:05,822
I just slept.
53
00:07:07,782 --> 00:07:12,037
I slept for weeks, doing nothing.
54
00:07:14,289 --> 00:07:15,457
After that...
55
00:07:17,709 --> 00:07:21,796
I haven't been able to sleep well
ever since.
56
00:07:25,008 --> 00:07:26,009
I...
57
00:07:28,928 --> 00:07:31,598
didn't want to see you ever again.
58
00:07:33,349 --> 00:07:34,601
But after seeing you...
59
00:07:39,105 --> 00:07:40,482
there was nothing I could do.
60
00:07:47,363 --> 00:07:49,365
I knew it wasn't right.
61
00:07:51,117 --> 00:07:52,494
But I liked you more.
62
00:08:06,341 --> 00:08:07,300
You must've...
63
00:08:08,927 --> 00:08:11,179
thought of Ji-woo
when you looked at me...
64
00:08:12,931 --> 00:08:13,848
all along.
65
00:08:38,623 --> 00:08:42,210
So, you haven't been able to sleep
without pills since then?
66
00:08:49,759 --> 00:08:52,178
Are you OK?
67
00:08:53,680 --> 00:08:54,639
OK about what?
68
00:08:56,391 --> 00:08:59,811
Are you OK with me
after hearing all that?
69
00:09:01,271 --> 00:09:02,188
Why?
70
00:09:03,314 --> 00:09:04,899
You are you.
71
00:09:05,650 --> 00:09:09,279
Woo Ji-woo was your best friend.
72
00:09:10,697 --> 00:09:12,323
And now I love you.
73
00:09:27,297 --> 00:09:30,341
There will be a lot of reporters tomorrow
for Soo-ho's birthday.
74
00:09:30,425 --> 00:09:31,759
So be prepared.
75
00:09:34,053 --> 00:09:35,597
Those things happen all the time.
76
00:09:36,306 --> 00:09:37,348
Don't worry.
77
00:09:47,358 --> 00:09:50,361
You don't call me. You cut my arms and legs.
78
00:09:50,445 --> 00:09:51,779
And you're happy with your family?
79
00:09:52,071 --> 00:09:54,490
I have nothing to lose, so I will reveal everything,
80
00:09:55,116 --> 00:09:56,743
including your superficial family.
81
00:09:56,826 --> 00:09:58,411
She is crazy.
82
00:09:59,204 --> 00:10:01,206
Ms. Nam, what do I do?
83
00:10:06,294 --> 00:10:07,921
You're driving me crazy!
84
00:10:09,422 --> 00:10:11,799
How long must I clean up your mess?
85
00:10:13,301 --> 00:10:16,804
Please... What would I do
if you don't take care of this?
86
00:10:17,555 --> 00:10:18,473
You take care of it.
87
00:10:19,807 --> 00:10:21,726
I have done everything I could.
88
00:10:23,353 --> 00:10:24,812
I admit it's my fault, too.
89
00:10:25,021 --> 00:10:28,066
But you pushed her limits.
That's why Da-seul is doing this.
90
00:10:28,608 --> 00:10:30,860
-You could've been soft...
-So...
91
00:10:32,153 --> 00:10:33,321
it's my fault?
92
00:10:36,032 --> 00:10:38,743
No, that's not it.
93
00:10:39,202 --> 00:10:42,497
-Maybe you contributed a bit...
-Listen.
94
00:10:44,332 --> 00:10:45,416
The day I had my miscarriage,
95
00:10:46,960 --> 00:10:49,462
you brought in Ji Soo-ho.
96
00:10:55,802 --> 00:10:59,931
It's painful to get calls from reporters
and all the rumors.
97
00:11:01,182 --> 00:11:06,187
If the truth is revealed,
everything is over.
98
00:11:12,527 --> 00:11:14,696
Soo-ho won't listen to me anymore.
99
00:11:16,197 --> 00:11:18,199
You bring him home, whatever it takes.
100
00:11:28,376 --> 00:11:31,963
Wow, it's just like Soo-ho.
101
00:11:38,428 --> 00:11:41,514
I'm not going. I don't want to be
photographed by reporters.
102
00:11:42,640 --> 00:11:44,809
How can we do thiswithout you on your birthday?
103
00:11:44,892 --> 00:11:47,353
So, why do the reporters come on
my birthday?
104
00:11:48,229 --> 00:11:49,897
I'm busy tomorrow. Bye.
105
00:11:57,488 --> 00:11:58,531
Are you OK?
106
00:12:02,660 --> 00:12:06,789
I wanted to show off my cooking skills,
but there are no ingredients.
107
00:12:14,672 --> 00:12:15,923
Happy Birthday, Soo-ho!
108
00:12:38,488 --> 00:12:39,572
Shall I pat you to sleep?
109
00:12:42,492 --> 00:12:44,077
Or sing you a lullaby?
110
00:12:49,207 --> 00:12:53,044
That's why you can't sleep. Staring at
the ceiling and blinking your eyes!
111
00:12:55,129 --> 00:12:56,798
I told you I'll help you sleep.
112
00:12:57,548 --> 00:12:59,717
What? Are you going to stay
like that all night?
113
00:13:02,178 --> 00:13:03,221
Stop teasing me.
114
00:13:03,304 --> 00:13:07,475
Why? What are you so shy about?
115
00:13:36,045 --> 00:13:37,171
Can I hold your hand?
116
00:13:53,896 --> 00:13:54,856
Good night.
117
00:14:40,860 --> 00:14:44,280
To the right, there. A little more.
118
00:14:46,449 --> 00:14:49,744
-OK. Lower it a little.
-The person you called cannot...
119
00:14:49,827 --> 00:14:51,579
JI SOO-HO
120
00:14:51,662 --> 00:14:53,664
His phone is off again.
121
00:14:54,123 --> 00:14:56,125
Oh, jeez.
122
00:15:04,091 --> 00:15:05,134
You are...
123
00:15:06,928 --> 00:15:07,845
Why did you come here?
124
00:15:09,263 --> 00:15:10,806
Wow, this is great.
125
00:15:11,682 --> 00:15:15,061
You guys pushed me off the cliff,
and you're all fine here.
126
00:15:21,609 --> 00:15:23,778
Hey, hey!
127
00:15:28,658 --> 00:15:32,286
You're so influential that you could block
the press conference.
128
00:15:33,162 --> 00:15:34,789
There's nothing much I can do.
129
00:15:34,872 --> 00:15:37,708
So I will follow and harass you.
130
00:15:39,418 --> 00:15:41,546
I gave you your last warning.
131
00:15:41,629 --> 00:15:42,463
Ms. Nam!
132
00:15:46,467 --> 00:15:49,637
Hitting rock bottom left me
with no fear.
133
00:15:51,514 --> 00:15:54,058
-Everything you did to me--
-Jung Da-seul!
134
00:15:54,517 --> 00:15:56,394
and everything I did with you,
135
00:15:56,894 --> 00:15:58,229
will go public.
136
00:15:59,355 --> 00:16:00,982
Can you handle that?
137
00:16:02,567 --> 00:16:04,569
You will be in trouble if the media finds
out about Ji Yoon-seok's affair.
138
00:16:08,114 --> 00:16:09,615
Don't you get it?
139
00:16:11,075 --> 00:16:12,577
I'm already in trouble.
140
00:16:12,660 --> 00:16:14,829
I'm already at the bottom.
141
00:16:15,162 --> 00:16:17,039
I have nothing to lose.
142
00:16:17,123 --> 00:16:18,165
I'll reveal everything.
143
00:16:19,750 --> 00:16:21,752
Your fake family,
144
00:16:22,003 --> 00:16:23,629
and how everything is a lie.
145
00:16:27,133 --> 00:16:28,718
I'm here to scare you.
146
00:16:29,844 --> 00:16:31,512
See you later at the birthday party.
147
00:16:43,107 --> 00:16:45,901
I'll try to stop her.
148
00:16:47,361 --> 00:16:48,279
When will the reporters come?
149
00:16:49,614 --> 00:16:51,073
In less than an hour.
150
00:16:52,033 --> 00:16:53,242
What about Soo-ho?
151
00:17:07,465 --> 00:17:09,967
Mom, how do I make miyeok-guk?
152
00:17:11,802 --> 00:17:12,637
Yes.
153
00:17:12,720 --> 00:17:16,307
I want your recipe, not the internet's.
154
00:17:16,891 --> 00:17:18,017
Who are you cooking for?
155
00:17:19,935 --> 00:17:21,020
Ji Soo-ho?
156
00:18:16,909 --> 00:18:17,743
Good morning!
157
00:18:22,289 --> 00:18:25,501
Didn't you say you have insomnia,
so you can't sleep?
158
00:18:26,001 --> 00:18:28,170
You didn't wake up even once.
159
00:18:29,296 --> 00:18:30,923
How do you know that?
160
00:18:31,716 --> 00:18:34,301
I was watching you all night.
161
00:18:35,761 --> 00:18:36,637
Thank you.
162
00:18:39,140 --> 00:18:40,516
Happy birthday, Soo-ho.
163
00:18:42,643 --> 00:18:46,230
What do you want to do today?
Tell me everything you want to do.
164
00:18:50,109 --> 00:18:51,485
What? Tell me anything.
165
00:18:52,528 --> 00:18:53,362
I want...
166
00:18:54,655 --> 00:18:56,407
to do nothing.
167
00:18:57,241 --> 00:18:59,994
Just eat, sleep and rest.
168
00:19:01,495 --> 00:19:03,080
I just want to be with you
169
00:19:04,206 --> 00:19:06,208
in a quiet place.
170
00:19:12,089 --> 00:19:13,758
I made miyeok-guk.
171
00:19:13,883 --> 00:19:16,552
Eat first and then decide what we will do.
172
00:19:28,397 --> 00:19:30,441
-Hello!
-Hello.
173
00:19:41,285 --> 00:19:42,244
KIM JOON-WOO
174
00:19:59,428 --> 00:20:02,765
I disguised myself this morning
to buy cake and groceries.
175
00:20:03,098 --> 00:20:04,892
It was like living as a star for a day.
176
00:20:05,309 --> 00:20:09,355
Since I've been in the media,
I was nervous that I might be recognized.
177
00:20:11,774 --> 00:20:13,150
And...
178
00:20:13,234 --> 00:20:16,904
I wanted to buy a birthday present,
but I couldn't.
179
00:20:18,280 --> 00:20:19,907
You have everything.
180
00:20:19,990 --> 00:20:24,161
So I wanted get something
other than things, but I couldn't yet.
181
00:20:26,580 --> 00:20:29,375
Don't think I will skip over this.
182
00:20:29,458 --> 00:20:33,838
I'm looking for something touching.
Maybe you can give me a hint?
183
00:20:38,467 --> 00:20:40,427
What is it? Why are you just smiling?
184
00:20:40,511 --> 00:20:43,305
Tell me. What would you like?
185
00:20:44,098 --> 00:20:45,558
I really don't know!
186
00:20:52,773 --> 00:20:53,607
Is it good?
187
00:20:58,028 --> 00:21:00,489
This tastes a little bit...
188
00:21:01,699 --> 00:21:02,992
Don't eat then.
189
00:21:03,075 --> 00:21:04,910
I tried really hard this morning.
190
00:21:09,915 --> 00:21:12,960
Ah... it's hard to say.
191
00:21:13,794 --> 00:21:14,837
I can't believe this.
192
00:21:15,296 --> 00:21:17,172
Don't eat. Stop eating!
193
00:21:39,194 --> 00:21:40,487
I don't need a gift.
194
00:21:44,366 --> 00:21:45,367
Silly.
195
00:22:19,026 --> 00:22:21,195
Thank you for coming to
Soo-ho's birthday party.
196
00:22:22,947 --> 00:22:25,658
But I'll have to apologize to you.
197
00:22:26,742 --> 00:22:30,287
Soo-ho couldn't make it as he is very ill.
198
00:22:31,288 --> 00:22:32,206
What's this?
199
00:22:33,582 --> 00:22:36,460
It has been a while since he stopped
appearing at public events.
200
00:22:37,002 --> 00:22:39,296
-Maybe the rumor is true.
-What do we do now?
201
00:22:40,172 --> 00:22:41,632
He must be really sick!
202
00:22:44,885 --> 00:22:48,847
My husband went home to take care of him.
203
00:22:49,390 --> 00:22:53,894
Soo-ho wanted me to deliver
his deep apology.
204
00:22:54,728 --> 00:22:58,148
Fans and reporters,
we are very sorry.
205
00:23:01,986 --> 00:23:03,821
We will begin now.
206
00:23:11,245 --> 00:23:15,332
Thank you for supporting me and my family.
207
00:23:15,958 --> 00:23:20,129
I will show a better mewith your support and encouragement.
208
00:23:21,338 --> 00:23:26,218
Thank you for your unconditional love.
209
00:23:27,344 --> 00:23:28,971
Thank you. I'm happy.
210
00:23:46,822 --> 00:23:50,034
This looks like a drama scene.
211
00:23:53,954 --> 00:23:57,416
But you don't look like
a superstar, either.
212
00:23:58,208 --> 00:24:01,503
-Then, what do I look like?
-You just look like my boyfriend.
213
00:24:11,013 --> 00:24:15,017
I have something for you.
214
00:24:24,943 --> 00:24:26,487
I should've given you this
a long time ago.
215
00:24:27,446 --> 00:24:28,363
But I'm giving it to you now.
216
00:24:42,086 --> 00:24:44,880
TO MY MUSE SONG GEU-RIM
217
00:25:11,824 --> 00:25:13,117
These are the letters
218
00:25:14,284 --> 00:25:15,911
Ji-woo wanted to give you.
219
00:25:34,221 --> 00:25:35,722
The finals are tomorrow, right?
220
00:25:41,812 --> 00:25:42,646
The last one.
221
00:25:44,231 --> 00:25:46,358
Can you give this to Geu-rim
for the last time?
222
00:25:55,909 --> 00:25:57,703
After I win tomorrow,
223
00:25:58,745 --> 00:26:00,747
I will tell her everything.
224
00:26:23,770 --> 00:26:25,898
TO MY MUSE SONG GEU-RIM
225
00:26:34,865 --> 00:26:35,699
Soo-ho.
226
00:26:38,660 --> 00:26:41,121
You haven't read this letter at all?
227
00:26:45,792 --> 00:26:47,878
It says "To Geu-rim",
228
00:26:49,129 --> 00:26:52,507
but it seems this letter was written
not to me, but to you.
229
00:27:04,519 --> 00:27:06,355
TO SOO-HO,
I LIKED YOU THE FIRST TIME I MET YOU
230
00:27:12,736 --> 00:27:13,779
Hi, Soo-ho!
231
00:27:15,322 --> 00:27:18,492
You must be surprised to see your nameinstead of Geu-rim's.
232
00:27:19,660 --> 00:27:23,997
It's because I found out you haven't beengiving my letters to Geu-rim
233
00:27:24,539 --> 00:27:27,084
because you love her so much.
234
00:27:28,627 --> 00:27:30,629
So I decided to write to you.
235
00:27:33,131 --> 00:27:35,092
I'm not surewhen you will read this letter.
236
00:27:36,760 --> 00:27:38,428
Have you told her how you feel yet?
237
00:27:39,846 --> 00:27:42,557
Your face says everything.
238
00:27:44,393 --> 00:27:49,231
I want my favorite two people, Geu-rim and you, to be happy.
239
00:27:50,816 --> 00:27:52,818
I don't know when you will read this.
240
00:27:53,860 --> 00:27:56,780
Soo-ho, even after I'm gone,
241
00:27:58,490 --> 00:28:00,784
I want you to live happily forever.
242
00:28:05,497 --> 00:28:09,293
I feel like I intervened
in you and Ji-woo's love.
243
00:28:13,755 --> 00:28:18,510
Ji-woo gave you
a really nice birthday gift today.
244
00:28:19,386 --> 00:28:20,220
Right?
245
00:28:37,112 --> 00:28:38,697
Did you want to go out with me?
246
00:28:39,656 --> 00:28:41,491
I wanted to go to Soo-ho's birthday party.
247
00:28:41,950 --> 00:28:44,036
You don't belong there.
248
00:28:44,619 --> 00:28:45,454
What?
249
00:28:45,537 --> 00:28:48,665
Think about it. Would he want to be
with you on his birthday?
250
00:28:49,291 --> 00:28:50,876
You're so dull.
251
00:28:51,335 --> 00:28:53,211
But why did you bring me here?
252
00:28:56,923 --> 00:28:58,800
Do you remember anything you said
when you were drunk?
253
00:29:00,635 --> 00:29:02,137
Let's just walk.
254
00:29:02,637 --> 00:29:05,307
You said you keep crying
if you don't say anything.
255
00:29:07,100 --> 00:29:09,728
If you have something to say,
go ahead. I'll listen.
256
00:29:42,135 --> 00:29:44,388
Walk straight.
257
00:29:44,471 --> 00:29:46,723
You fall down
because your heels are too high.
258
00:29:47,307 --> 00:29:48,975
Why did you catch me?
Do you like me?
259
00:29:50,268 --> 00:29:52,479
-What?
-Are you going to be my manager?
260
00:29:52,562 --> 00:29:55,232
You catch me when I'm falling
and meet me when I want.
261
00:29:55,315 --> 00:29:58,735
I'm Soo-ho's manager.
I'm not being nice to you as your manager.
262
00:30:01,947 --> 00:30:03,490
You said you won't be my manager!
263
00:30:05,325 --> 00:30:07,411
-Then, be my boyfriend.
-What?
264
00:30:07,994 --> 00:30:11,289
If not a manager, you're my boyfriend.
Why are we together then?
265
00:30:11,915 --> 00:30:14,000
-What?
-Stop laughing. Answer me!
266
00:30:16,211 --> 00:30:19,256
You don't have courage or guts.
267
00:30:19,339 --> 00:30:21,174
You've not been telling me
how you feel for years.
268
00:30:24,344 --> 00:30:25,804
You wait until a girl asks you out.
269
00:31:03,216 --> 00:31:05,218
So, where should we go?
270
00:31:05,302 --> 00:31:06,970
Let's go to a nice place
if that's OK with you.
271
00:31:07,596 --> 00:31:09,431
I have to go to the radio station.
272
00:31:10,265 --> 00:31:11,099
What?
273
00:31:12,434 --> 00:31:15,645
Producer Kang called me
and asked me to come immediately.
274
00:31:16,396 --> 00:31:18,398
So you're going?
275
00:31:19,107 --> 00:31:20,400
He asked you to come, too.
276
00:31:21,610 --> 00:31:22,486
What?
277
00:31:33,288 --> 00:31:34,623
Don't you feel good?
278
00:31:34,748 --> 00:31:37,334
You record the radio show
on your birthday?
279
00:31:38,627 --> 00:31:41,171
If we record seven days' worth of shows,
280
00:31:41,254 --> 00:31:43,381
we'll have lots of time to date.
281
00:31:44,591 --> 00:31:45,425
Is that right?
282
00:31:45,509 --> 00:31:47,677
Of course! We can date
after the recording, too.
283
00:32:07,072 --> 00:32:08,532
Like who you like.
284
00:32:09,699 --> 00:32:12,744
Is there anything simpler
and more beautiful than this?
285
00:32:14,955 --> 00:32:18,083
Sincerity makes people human.
286
00:32:18,500 --> 00:32:21,127
Who will you be sincere to today?
287
00:32:22,003 --> 00:32:26,633
Ji Soo-ho's Radio Romance
comes to you at 4:00 a.m.
288
00:32:48,989 --> 00:32:51,157
Today is Soo-ho's birthday.
We should have dinner together.
289
00:32:51,283 --> 00:32:54,411
Certainly.
Where do superstars go for dinner?
290
00:32:55,620 --> 00:32:58,540
-Let's leave now.
-Let's see how things go first.
291
00:33:00,542 --> 00:33:02,544
Ah, Soo-ho!
292
00:33:04,129 --> 00:33:05,463
I want to speak to you in private.
293
00:33:08,091 --> 00:33:08,925
Soo-ho!
294
00:33:13,430 --> 00:33:14,639
You have to go.
295
00:33:23,481 --> 00:33:26,359
Your absence at the party
became a topic for writing.
296
00:33:27,110 --> 00:33:30,780
We should hold an interview for that.
297
00:33:31,781 --> 00:33:34,993
We would've been there,
if we'd known this.
298
00:33:37,120 --> 00:33:39,623
I'll take care of this
after I drop you off.
299
00:33:39,873 --> 00:33:42,334
So wait. Don't worry too much.
300
00:33:43,918 --> 00:33:46,796
-How is my mother doing?
-I haven't heard from her.
301
00:33:47,339 --> 00:33:48,673
So, it's even scarier.
302
00:33:51,343 --> 00:33:54,387
And you friend, Jason...
303
00:33:55,847 --> 00:33:57,682
I found out more about him,
as I had a strange feeling.
304
00:33:59,059 --> 00:34:02,604
He is connected to CEO Nam,
as I was before.
305
00:34:06,775 --> 00:34:09,152
The stories are endless in this house.
306
00:34:09,653 --> 00:34:11,071
It's unbelievable.
307
00:34:12,989 --> 00:34:14,949
Soo-ho's birthday party without Soo-ho.
308
00:34:16,034 --> 00:34:19,037
I felt bad as it mirrored
the reality of this family.
309
00:34:19,412 --> 00:34:21,748
Soo-ho in the video also looked so fake.
310
00:34:27,045 --> 00:34:30,632
I went to an ossuary
with Soo-ho yesterday.
311
00:34:32,801 --> 00:34:35,929
He got so mad he even hit me.
312
00:34:38,014 --> 00:34:38,973
Excuse me?
313
00:34:40,392 --> 00:34:41,810
That's the real Soo-ho.
314
00:34:43,019 --> 00:34:45,480
And that's why I accepted your offer.
315
00:34:45,563 --> 00:34:48,358
I asked you to make Soo-ho sane.
316
00:34:48,983 --> 00:34:51,736
Do you realize that you're also making
him a mess?
317
00:34:51,820 --> 00:34:53,988
This could be the true him--
318
00:34:54,072 --> 00:34:55,365
That's not what I wanted.
319
00:34:56,783 --> 00:34:59,494
Go to his place now
and report to me how he is doing,
320
00:35:02,288 --> 00:35:06,126
including his schedule, how he is doing,
and what he is thinking.
321
00:35:33,903 --> 00:35:35,739
JI SOO-HO IS A MURDERER
322
00:35:35,864 --> 00:35:36,948
I REMEMBER MARCH 2006
323
00:35:41,870 --> 00:35:43,705
CASE STUDY ABOUT JI SOO-HO
324
00:35:46,040 --> 00:35:48,877
REPORTER: JASON
SUBJECT: JI SOO-HO
325
00:36:04,768 --> 00:36:06,519
So, did you do a lot of research on me?
326
00:36:08,313 --> 00:36:09,147
So...
327
00:36:11,065 --> 00:36:13,443
how did you diagnose my case?
328
00:36:16,738 --> 00:36:17,906
You must've been busy.
329
00:36:18,948 --> 00:36:22,952
You had to do case study
and report about me to the CEO.
330
00:36:25,163 --> 00:36:26,915
Did you get paid more than I paid you?
331
00:36:28,291 --> 00:36:29,292
How much was that?
332
00:36:30,543 --> 00:36:33,254
-Soo-ho--
-Do you have more to search on me?
333
00:36:34,005 --> 00:36:36,591
Is there more reaction
I need to show to you?
334
00:36:36,674 --> 00:36:38,301
Don't be so upset.
335
00:36:38,843 --> 00:36:39,803
Don't be upset?
336
00:36:41,137 --> 00:36:43,264
Being upset is not the feeling
you need to research?
337
00:36:46,726 --> 00:36:47,560
And...
338
00:36:48,228 --> 00:36:51,689
what reaction do you want to draw from me
by placing this on your desk?
339
00:36:54,275 --> 00:36:56,110
You're right.
I put it there for you to see.
340
00:36:56,194 --> 00:36:58,196
Should I be mad? Or cry for you?
341
00:36:58,905 --> 00:37:01,115
What? What do you expect from me?
342
00:37:02,158 --> 00:37:03,660
What you did to me...
343
00:37:04,911 --> 00:37:06,329
is not a treatment, but a scar.
344
00:37:09,916 --> 00:37:12,085
You gave me a new scar.
345
00:37:13,211 --> 00:37:14,254
Do you understand?
346
00:37:15,129 --> 00:37:17,757
I just...
because you didn't open up to anyone--
347
00:37:21,135 --> 00:37:23,054
Are you happy to see me get mad like this?
348
00:37:25,348 --> 00:37:29,018
Why do you think I'm mad now?
349
00:37:29,644 --> 00:37:31,479
Tell me why I'm mad now!
350
00:37:33,606 --> 00:37:35,108
I'll tell you why.
351
00:37:36,401 --> 00:37:37,610
I thought...
352
00:37:39,195 --> 00:37:41,531
you were my only best friend
after Ji-woo.
353
00:37:43,324 --> 00:37:44,242
And you...
354
00:37:47,287 --> 00:37:48,913
you did all of this to me.
355
00:37:56,963 --> 00:37:59,549
Get out of my house now.
356
00:38:17,817 --> 00:38:22,155
Major media reporters seem scared of
CEO Nam's power.
357
00:38:23,364 --> 00:38:24,741
I have evidence, too.
358
00:38:25,783 --> 00:38:27,076
Are you sure about this?
359
00:38:32,123 --> 00:38:33,166
Ms. Nam!
360
00:38:34,626 --> 00:38:36,336
Everything you did to me--
361
00:38:36,669 --> 00:38:39,047
-Jung Da-seul!-and everything I did with you,
362
00:38:40,173 --> 00:38:41,341
will go public.
363
00:38:41,424 --> 00:38:43,635
Can you handle it?
364
00:38:44,344 --> 00:38:46,137
You will be in trouble if the media findsout about Ji Yoon-seok's affair.
365
00:38:56,689 --> 00:38:59,442
Look, he is having an affair!
366
00:38:59,525 --> 00:39:00,860
Oh, wow!
367
00:39:01,361 --> 00:39:04,030
That's too bad for Soo-ho.
368
00:39:07,909 --> 00:39:08,826
Yes.
369
00:39:10,161 --> 00:39:12,872
I had an affair with Ji Yoon-seok,
370
00:39:13,831 --> 00:39:15,333
who is known as an exemplary husband.
371
00:39:16,167 --> 00:39:21,089
So I've been threatenedby his wife, Nam Joo-ha.
372
00:39:22,382 --> 00:39:25,218
And I was forced to quitthe drama I was filming.
373
00:39:49,575 --> 00:39:51,744
SONG GEU-RIM
374
00:39:55,373 --> 00:39:56,207
Yes.
375
00:39:57,625 --> 00:40:00,044
Did you read the article?
376
00:40:14,267 --> 00:40:15,476
Here is the gift.
377
00:40:16,185 --> 00:40:17,687
The name of the plant is Soo-ho.
378
00:40:18,396 --> 00:40:20,606
It's a resilient plant.
379
00:40:21,065 --> 00:40:23,693
The producer gave it to me
when I became the main writer.
380
00:40:24,444 --> 00:40:25,945
I'll give it to you for now.
381
00:40:27,947 --> 00:40:29,824
I'm lending this to you.
382
00:40:29,907 --> 00:40:32,368
Soo-ho is mine,
so you have to give it back to me.
383
00:40:33,327 --> 00:40:34,287
For now,
384
00:40:34,370 --> 00:40:37,331
you can keep it for its resilience.
385
00:40:38,499 --> 00:40:39,584
I'm envious of you.
386
00:40:40,918 --> 00:40:43,463
Your mom is warm and positive.
387
00:40:44,297 --> 00:40:45,840
You're like your mom in--
388
00:40:46,424 --> 00:40:47,633
You are the same.
389
00:40:48,176 --> 00:40:49,719
You're warm and positive, too.
390
00:40:52,138 --> 00:40:55,016
And you love your mom more than anyone.
391
00:40:57,894 --> 00:41:02,607
I think your mom knows that, too.
392
00:41:09,030 --> 00:41:10,156
Do you know that?
393
00:41:11,240 --> 00:41:14,660
You show your true face
to those you care about.
394
00:41:16,162 --> 00:41:18,164
I saw it many times,
395
00:41:18,247 --> 00:41:21,459
you talking to your mom
with your true face.
396
00:41:26,631 --> 00:41:29,634
I'm sure your mom knows.
397
00:41:35,306 --> 00:41:37,892
You must've seen the article
about my family.
398
00:41:40,895 --> 00:41:43,147
I'll need to do
a press conference tomorrow.
399
00:41:43,981 --> 00:41:46,192
I think you should know.
400
00:41:46,776 --> 00:41:47,860
What press conference?
401
00:41:49,028 --> 00:41:50,029
About my family.
402
00:41:51,155 --> 00:41:55,576
It can affect the radio program, too.
403
00:42:01,290 --> 00:42:02,458
Good luck tomorrow.
404
00:42:03,918 --> 00:42:07,964
Until you come back,
I will wait for you with Geu-rim.
405
00:42:09,715 --> 00:42:10,716
Thank you.
406
00:42:14,137 --> 00:42:17,223
Ji Soo-ho's familyis nothing like we know.
407
00:42:17,306 --> 00:42:18,558
JI SOO-HO'S FAMILY IS ALL AN ACT
408
00:42:23,396 --> 00:42:24,730
They look nice from the outside,
409
00:42:25,398 --> 00:42:27,608
but all they care about is money,and they have no virtue.
410
00:42:29,694 --> 00:42:32,363
I've been threatened by CEO Nam Joo-ha.
411
00:42:33,698 --> 00:42:36,325
And I was forced to quitthe drama I was filming.
412
00:42:41,080 --> 00:42:42,081
Where is Dad?
413
00:42:47,753 --> 00:42:51,257
It's not like you to
sit hopelessly like that.
414
00:42:55,720 --> 00:42:58,014
I don't have energy to fight with you.
415
00:42:58,890 --> 00:43:00,099
I'll take care of this.
416
00:43:04,687 --> 00:43:06,772
If there's any chance for us to be happy,
417
00:43:07,940 --> 00:43:09,108
now will be the time.
418
00:43:45,519 --> 00:43:46,771
Soo-ho!
419
00:43:47,063 --> 00:43:50,233
What do I do now?
420
00:43:51,025 --> 00:43:54,737
Don't you have to be with Mother?
421
00:43:54,820 --> 00:43:57,114
Couldn't there be any way?
422
00:43:57,531 --> 00:43:59,116
What do I do now?
423
00:44:01,452 --> 00:44:05,373
How can you only think about yourself,
even in this situation?
424
00:44:06,916 --> 00:44:10,544
Can you think of Mother even once?
425
00:44:15,049 --> 00:44:17,510
She doesn't let me get close to her.
426
00:44:18,761 --> 00:44:21,430
She'll never collapse.
427
00:44:21,973 --> 00:44:22,807
She has...
428
00:44:24,058 --> 00:44:27,353
already collapsed,
while you were not home.
429
00:44:30,606 --> 00:44:32,608
Maybe you didn't see it.
430
00:44:34,944 --> 00:44:36,862
But I was watching it the whole time.
431
00:45:24,035 --> 00:45:25,911
How do you feel, Soo-ho?
432
00:45:26,495 --> 00:45:29,373
-Ji Soo-ho!
-Say something!
433
00:45:29,457 --> 00:45:31,500
-Soo-ho!
-Look here!
434
00:45:48,392 --> 00:45:50,561
It's time. Let's go.
435
00:45:56,901 --> 00:45:58,486
What are you going to do?
436
00:45:59,612 --> 00:46:01,197
Why are you doing this all by yourself?
437
00:46:19,548 --> 00:46:20,716
What's the truth?
438
00:46:21,884 --> 00:46:23,761
Jung Da-seul must be telling the truth.
439
00:46:24,428 --> 00:46:26,347
What if they are really all fake?
440
00:46:27,723 --> 00:46:28,891
Will it end Ji Soo-ho's career?
441
00:46:29,809 --> 00:46:31,352
-There's Ji Soo-ho.
-He's here.
442
00:46:33,312 --> 00:46:35,731
JI SOO-HO'S PRESS CONFERENCE
443
00:47:00,756 --> 00:47:04,009
Is it true the family is fake,
as Jung Da-seul insists?
444
00:47:05,511 --> 00:47:09,932
Some media say you're all following
a script. Is that true?
445
00:47:18,190 --> 00:47:21,694
It's true that we are a fake family.
446
00:47:32,830 --> 00:47:34,707
As you suspect,
447
00:47:34,790 --> 00:47:36,000
my family...
448
00:47:36,667 --> 00:47:40,963
acted as an exemplary family
through media play.
449
00:47:42,882 --> 00:47:45,593
It's true that we got benefits
by doing lots of commercials,
450
00:47:46,552 --> 00:47:48,554
doing business with the family brand,
451
00:47:49,346 --> 00:47:51,348
and growing the business.
452
00:47:52,641 --> 00:47:54,602
And as you all know,
453
00:47:57,396 --> 00:48:00,191
I'm not the biological son of CEO Nam.
454
00:48:19,418 --> 00:48:20,503
When I was young,
455
00:48:22,046 --> 00:48:23,714
I was shocked by this.
456
00:48:27,635 --> 00:48:28,677
But now...
457
00:48:30,554 --> 00:48:34,308
I think my existence must've beenhurting the family.
458
00:48:38,479 --> 00:48:41,273
To keep me from the outside world,
459
00:48:41,815 --> 00:48:43,359
they told lies.
460
00:48:44,318 --> 00:48:48,072
Those lies were all for my benefit.
461
00:48:51,951 --> 00:48:53,077
If I didn't exist,
462
00:48:54,203 --> 00:48:56,956
there wouldn't have been
any need for those lies.
463
00:48:59,583 --> 00:49:01,293
Nevertheless,
464
00:49:02,503 --> 00:49:06,715
my mom... raised me as her son.
465
00:49:10,094 --> 00:49:12,721
She is not my real mother,
466
00:49:14,014 --> 00:49:17,685
but she did her best
so I can be who I am today.
467
00:49:23,190 --> 00:49:24,191
In fact,
468
00:49:25,818 --> 00:49:29,780
I don't know what a real mom is like,
as I haven't had one.
469
00:49:32,533 --> 00:49:35,828
But if you call someone who spends
most of her time with her kid a mom,
470
00:49:37,705 --> 00:49:41,250
CEO Nam is rightly my mom.
471
00:50:23,459 --> 00:50:25,711
-What made you say that?
-How do you feel?
472
00:50:25,794 --> 00:50:27,963
That's enough. Stay back.
473
00:50:58,410 --> 00:51:03,290
Ji Soo-ho revealedthat his family is all fake.
474
00:51:03,957 --> 00:51:06,710
Behind the mask of being an exemplary husband,
475
00:51:07,002 --> 00:51:10,172
Ji Yoon-seok was found to have no morals,having affairs with actresses.
476
00:51:10,756 --> 00:51:15,427
Everything that was hidden from the publicwas revealed.
477
00:51:19,723 --> 00:51:21,433
Did you hear about Ji Soo-ho's story?
478
00:51:21,600 --> 00:51:23,143
It sounded serious.
479
00:51:23,644 --> 00:51:25,604
So, he won't be able to
continue the drama?
480
00:51:26,230 --> 00:51:27,439
I don't know.
481
00:51:27,564 --> 00:51:30,943
The investors are saying
that they'll sue us.
482
00:51:31,568 --> 00:51:35,322
Wow, that's so loyal.
Is this what you call a team?
483
00:51:36,448 --> 00:51:41,036
How could they pretend like that?
484
00:51:41,120 --> 00:51:43,622
I know. He is not even their real son.
485
00:51:46,542 --> 00:51:47,376
You!
486
00:51:49,712 --> 00:51:51,714
Every family has a story.
487
00:51:53,006 --> 00:51:55,509
How beautiful is your family? Tell me.
488
00:51:58,220 --> 00:51:59,179
You.
489
00:51:59,680 --> 00:52:02,933
My parents have been separated
for a long time because of affairs.
490
00:52:03,726 --> 00:52:07,771
My dad left home
when I was in elementary school.
491
00:52:09,857 --> 00:52:13,235
Have you been waiting for this moment
to bite him off?
492
00:52:21,160 --> 00:52:22,077
I'm busy.
493
00:52:22,870 --> 00:52:25,497
Stop crying and say something.
494
00:52:28,834 --> 00:52:30,252
Where is Soo-ho?
495
00:52:30,794 --> 00:52:33,380
He is at my home
because reporters are everywhere.
496
00:52:34,173 --> 00:52:36,675
Can I go see him? Please?
497
00:52:36,800 --> 00:52:39,386
You threatened him with a recording.
498
00:52:39,470 --> 00:52:41,013
So what?
499
00:52:42,097 --> 00:52:45,601
I didn't intend to reveal the recording
in the first place.
500
00:52:46,894 --> 00:52:47,770
It was just...
501
00:52:51,190 --> 00:52:54,193
I didn't know
Soo-ho was having such a hard time.
502
00:52:57,821 --> 00:53:00,073
I poured salt in his wound.
503
00:53:02,701 --> 00:53:03,952
Why did I do that?
504
00:53:07,706 --> 00:53:09,249
I'm busy. Bye.
505
00:53:09,333 --> 00:53:11,460
Where are you?
506
00:53:15,506 --> 00:53:18,509
I'm fine. I feel relieved, really.
507
00:53:19,760 --> 00:53:21,887
You can sleep by yourself, right?
508
00:53:24,681 --> 00:53:25,516
Of course.
509
00:53:26,850 --> 00:53:29,019
I have you. I will be fine.
510
00:53:29,937 --> 00:53:32,856
If you can't sleep,
I'll sing you a lullaby.
511
00:53:33,148 --> 00:53:34,608
So call me. OK?
512
00:53:35,818 --> 00:53:38,445
You must've been surprised because of me.
Sleep well.
513
00:53:39,947 --> 00:53:40,864
OK.
514
00:53:57,297 --> 00:53:59,299
We'll tell youthe true story of the family.
515
00:53:59,383 --> 00:54:02,427
Ji Yoon-seok has had a long time affairwith Jung Da-seul.
516
00:54:02,511 --> 00:54:04,137
So JH CEO, Nam Joo-ha--
517
00:54:16,900 --> 00:54:19,444
-Ji Yoon-seok, tell us.
-Do you have anything to say?
518
00:54:21,655 --> 00:54:25,492
I'll explain later. OK.
I will tell you later.
519
00:54:25,576 --> 00:54:26,660
OK.
520
00:54:40,132 --> 00:54:41,258
Let's go.
521
00:54:53,270 --> 00:54:55,564
PERFECT LIES FROM PERFECT FAMILY
522
00:54:57,232 --> 00:55:00,611
What are you going to do?
Do you really want to keep Soo-ho?
523
00:55:02,654 --> 00:55:05,365
The media and public opinions
are so negative.
524
00:55:05,908 --> 00:55:07,409
He'll also discontinue the drama.
525
00:55:07,492 --> 00:55:09,828
They are talking about requesting
compensation.
526
00:55:10,037 --> 00:55:10,996
Will you be OK?
527
00:55:11,580 --> 00:55:13,707
No one is awake at 4:00 a.m.
So it's fine.
528
00:55:16,043 --> 00:55:18,295
This is a headache.
529
00:55:18,712 --> 00:55:20,339
Everyone is talking about it.
530
00:55:22,007 --> 00:55:25,802
I'm not sure about having
the trouble maker as a DJ.
531
00:55:25,886 --> 00:55:27,596
So what?
532
00:55:27,763 --> 00:55:30,140
Who doesn't have a family story?
533
00:55:34,728 --> 00:55:35,771
I'm keeping Soo-ho.
534
00:55:37,105 --> 00:55:39,107
I know your program airs at 4:00 a.m.
535
00:55:39,399 --> 00:55:41,985
But this is not that simple.
536
00:55:42,569 --> 00:55:44,488
It isn't that complicated, either.
537
00:55:46,031 --> 00:55:48,200
What's so hard? Soo-ho is Soo-ho.
538
00:55:48,283 --> 00:55:50,160
He's not different from yesterday.
539
00:55:52,621 --> 00:55:55,040
Your image has changed so much.
540
00:55:55,457 --> 00:55:57,334
We can't continue the drama with you.
541
00:55:58,043 --> 00:56:02,631
We did all the foreign shoots
and everything, as you requested.
542
00:56:02,714 --> 00:56:05,217
You must take
full responsibility for this.
543
00:56:05,592 --> 00:56:06,510
About compensation...
544
00:56:07,552 --> 00:56:08,512
OK.
545
00:56:09,763 --> 00:56:11,765
It's only right to compensate you.
546
00:56:12,599 --> 00:56:13,433
Excuse me?
547
00:56:15,310 --> 00:56:17,813
You can discuss the details with me.
548
00:56:34,496 --> 00:56:37,124
I think it's time to end all this.
549
00:56:40,002 --> 00:56:40,836
Soo-ho.
550
00:56:42,713 --> 00:56:44,506
What will I do now?
551
00:56:45,799 --> 00:56:48,593
How will I show my face outside?
552
00:56:49,970 --> 00:56:51,722
Why are you asking Soo-ho that?
553
00:56:53,807 --> 00:56:57,227
You like Song Geu-rim so much.
554
00:56:58,395 --> 00:57:03,692
She will have to deal with rumors
for her entire life because of you.
555
00:57:06,111 --> 00:57:09,197
And will you be fine with that?
556
00:57:10,365 --> 00:57:11,867
Stop, please.
557
00:57:15,328 --> 00:57:17,456
I can't do this with you anymore.
558
00:57:36,975 --> 00:57:40,437
You like Song Geu-rim so much.
559
00:57:40,812 --> 00:57:46,443
She will have to deal with rumors
for her entire life because of you.
560
00:57:46,526 --> 00:57:49,738
Can't you see your actions
can hurt Song Geu-rim?
561
00:57:54,451 --> 00:57:57,871
SONG GEU-RIM
562
00:58:08,423 --> 00:58:11,843
I'm in front of your house,
but there are too may reporters.
563
00:58:12,385 --> 00:58:14,596
He won't go home for a while.
564
00:58:15,764 --> 00:58:18,517
Then, where is he now?
565
00:58:19,226 --> 00:58:20,727
I don't know either.
566
00:58:28,860 --> 00:58:29,820
Hi.
567
00:58:30,779 --> 00:58:32,072
Where are you?
568
00:58:33,406 --> 00:58:34,491
I'm at Joon-Woo's home.
569
00:58:46,503 --> 00:58:47,754
Really?
570
00:58:48,380 --> 00:58:49,297
Yes.
571
00:58:50,715 --> 00:58:51,883
Where are you?
572
00:58:53,301 --> 00:58:54,845
Shall I go there?
573
00:58:55,929 --> 00:58:58,557
No, there are a lot of
reporters here, too.
574
00:58:59,975 --> 00:59:01,810
I don't think I can see you tonight.
575
00:59:11,319 --> 00:59:13,905
Are you OK alone?
576
00:59:15,407 --> 00:59:16,741
Of course I am.
577
00:59:17,909 --> 00:59:19,786
I want to see you too,
578
00:59:20,328 --> 00:59:22,956
but I want to wait until things settle.
579
00:59:26,334 --> 00:59:29,379
I'll call you back. Don't skip meals.
580
00:59:48,440 --> 00:59:50,442
Where are you, Soo-ho?
581
00:59:51,735 --> 00:59:53,737
You found me so easily.
582
01:00:41,618 --> 01:00:43,245
Is this Joon-woo's place?
583
01:00:44,829 --> 01:00:47,082
You're already lying to me.
584
01:00:50,877 --> 01:00:53,129
Until I got here,
585
01:00:53,505 --> 01:00:57,425
I thought really hard about
where you would be.
586
01:00:59,344 --> 01:01:00,178
But...
587
01:01:01,846 --> 01:01:04,349
I couldn't think of
any place you would be.
588
01:01:08,353 --> 01:01:10,981
Should I guess
why you didn't come and see me?
589
01:01:13,817 --> 01:01:15,151
You must have thought,
590
01:01:15,610 --> 01:01:19,864
"Would it be OK for me
to stay with Geu-rim?"
591
01:01:22,742 --> 01:01:23,618
But...
592
01:01:25,537 --> 01:01:27,539
do you know what I decided
593
01:01:28,456 --> 01:01:30,250
when I held you?
594
01:01:32,836 --> 01:01:33,878
Just like
595
01:01:35,505 --> 01:01:38,425
you held me even though it hurts
596
01:01:39,676 --> 01:01:41,261
as I remind you of Ji-woo,
597
01:01:43,638 --> 01:01:44,931
and just like you held me
598
01:01:46,182 --> 01:01:49,936
even though you had to
give up many things.
599
01:01:52,355 --> 01:01:53,773
I will do that for you.
600
01:01:56,901 --> 01:02:01,364
I don't just hold you
when you're well and you shine.
601
01:02:16,546 --> 01:02:18,381
No matter who you are,
602
01:02:20,050 --> 01:02:23,720
I'll be with... you.
603
01:04:04,612 --> 01:04:07,365
Nothing is set today.You'll have to lead the program.
604
01:04:07,449 --> 01:04:09,159
That's what a radio program is.Nothing is set.
605
01:04:09,242 --> 01:04:12,078
CEO Nam also wanted to knowthe real you.
606
01:04:12,162 --> 01:04:14,122
-Woo Ji-woo?
-Do you know him?
607
01:04:14,205 --> 01:04:15,123
I have a favor to ask.
608
01:04:15,206 --> 01:04:18,293
Everyone strongly demands you to be fired.
609
01:04:18,376 --> 01:04:21,546
Producer Lee is leaving again.Our team will be dissolved again!
610
01:04:21,629 --> 01:04:22,714
Lee Kang!
611
01:04:22,797 --> 01:04:25,175
How could I do radio without you?
612
01:04:25,592 --> 01:04:28,720
-What do you want?
-You. I am going to propose to you.
41864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.