All language subtitles for Radio.Romance.E14.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,964 --> 00:01:08,924 Hold your chin up. 2 00:01:30,070 --> 00:01:30,987 Let's go. 3 00:01:56,430 --> 00:01:58,306 -There he is! -Soo-ho! 4 00:02:24,499 --> 00:02:26,042 EPISODE 14 5 00:02:26,126 --> 00:02:27,461 This is the place... 6 00:02:29,004 --> 00:02:31,089 where I come to cry. 7 00:02:32,174 --> 00:02:33,675 From a certain point, 8 00:02:34,760 --> 00:02:36,386 you're here with me. 9 00:02:40,182 --> 00:02:43,894 When you first said you would do the radio program, 10 00:02:46,605 --> 00:02:49,858 and when you confessed you liked me. 11 00:02:51,693 --> 00:02:53,028 And today... 12 00:02:54,780 --> 00:02:55,989 you're standing here with me. 13 00:02:57,240 --> 00:02:58,366 It must be hard... 14 00:02:59,993 --> 00:03:01,495 and scary because of me. 15 00:03:05,916 --> 00:03:08,126 It's not hard to like you. 16 00:03:10,378 --> 00:03:14,299 But I don't know what is right for you. 17 00:03:19,429 --> 00:03:20,263 Song Geu-rim, 18 00:03:21,973 --> 00:03:25,560 I like you very much. 19 00:03:27,521 --> 00:03:28,605 You know that, right? 20 00:03:33,443 --> 00:03:34,277 So... 21 00:03:35,821 --> 00:03:39,741 I thought really hard about how to protect you. 22 00:03:42,786 --> 00:03:46,832 I just want to hold your hand and walk, just like today. 23 00:03:53,255 --> 00:03:54,881 I feel this way for the first time. 24 00:03:56,508 --> 00:03:58,510 So I will keep you no matter what. 25 00:04:00,846 --> 00:04:03,390 Can you please trust me and hold my hand, 26 00:04:05,475 --> 00:04:06,852 and walk together? 27 00:04:10,814 --> 00:04:13,817 I know I'm asking too much. 28 00:04:31,751 --> 00:04:32,627 OK. 29 00:04:35,672 --> 00:04:39,301 I also want to hold your hand, 30 00:04:40,886 --> 00:04:42,846 and walk anywhere... 31 00:04:49,728 --> 00:04:51,021 because I like you very much. 32 00:05:18,840 --> 00:05:21,676 If you were five more minutes late, I would have thrown you outside. 33 00:05:22,719 --> 00:05:24,095 Let's go in to air the show. 34 00:05:33,271 --> 00:05:34,981 What about playing a recording? 35 00:05:35,565 --> 00:05:37,984 Reporters took a lot of pictures of you today, 36 00:05:38,526 --> 00:05:39,778 and you two held hands. 37 00:05:39,861 --> 00:05:42,822 They will talk and criticize a lot about the show. 38 00:05:43,823 --> 00:05:49,287 So we can use their love story to raise the ratings. No? 39 00:05:51,414 --> 00:05:53,416 What do you think? 40 00:05:54,084 --> 00:05:55,835 I don't have a script prepared. 41 00:05:55,919 --> 00:05:56,962 It might be better to play a recording. 42 00:05:57,045 --> 00:05:59,881 We can connect calls or read the stories. 43 00:05:59,965 --> 00:06:01,466 But there will be a lot of talk about you two. 44 00:06:02,509 --> 00:06:04,469 We can just play music today. 45 00:06:05,595 --> 00:06:06,513 Let's do it live. 46 00:06:08,807 --> 00:06:09,933 That's why I'm here. 47 00:06:15,230 --> 00:06:16,064 Let's get ready. 48 00:06:16,898 --> 00:06:18,274 Yes. OK. 49 00:06:28,076 --> 00:06:29,953 Will you be OK without a script? 50 00:06:30,036 --> 00:06:31,871 You don't know what listeners will ask. 51 00:06:32,914 --> 00:06:36,584 Maybe they will ask if I really like Geu-rim. 52 00:06:38,294 --> 00:06:39,212 I'm OK. 53 00:06:48,972 --> 00:06:52,642 You will be on hold and connected, so don't hang up. 54 00:06:52,726 --> 00:06:54,561 Please be careful not to swear or mention brand names... 55 00:06:56,771 --> 00:06:59,733 or say any malicious words about Ji Soo-ho. 56 00:07:01,234 --> 00:07:04,320 Since when have they been dating? 57 00:07:04,404 --> 00:07:06,239 This is so unexpected. 58 00:07:06,948 --> 00:07:07,991 Get to work. 59 00:07:13,788 --> 00:07:17,500 Soo-ho, please listen to my story. 60 00:07:19,252 --> 00:07:21,504 Sure, go ahead. 61 00:07:22,297 --> 00:07:26,009 I've been bullied for ten years, 62 00:07:26,801 --> 00:07:28,219 throughout all my school years. 63 00:07:29,846 --> 00:07:31,556 I can't sleep at night, 64 00:07:32,474 --> 00:07:35,018 because thinking of getting bullied at school again... 65 00:07:36,019 --> 00:07:37,479 makes me cry. 66 00:07:40,982 --> 00:07:45,028 I... know how you feel. 67 00:07:45,904 --> 00:07:47,030 Really? 68 00:07:48,448 --> 00:07:50,492 I began acting when I was a kid. 69 00:07:51,534 --> 00:07:55,622 I spent most of my time at shooting locations instead of school. 70 00:07:56,748 --> 00:07:57,624 So... 71 00:07:58,917 --> 00:08:01,920 I've never even been on a school trip. 72 00:08:03,838 --> 00:08:05,924 I have very few pictures of me in uniform. 73 00:08:06,966 --> 00:08:08,093 I don't have a diploma. 74 00:08:08,510 --> 00:08:09,677 Really? 75 00:08:10,345 --> 00:08:11,930 I feel sorry for you, too. 76 00:08:13,264 --> 00:08:16,351 So, I know how it feels 77 00:08:16,684 --> 00:08:21,231 not to be able to sleep like you. 78 00:08:21,815 --> 00:08:24,484 So you know... 79 00:08:25,985 --> 00:08:28,154 I can't sleep. 80 00:08:28,571 --> 00:08:29,781 We will play a song. 81 00:08:30,198 --> 00:08:31,616 "Cheer up" by Coffee Boy. 82 00:08:36,246 --> 00:08:39,999 We'll play a song to cheer you up. 83 00:08:41,084 --> 00:08:41,960 Cheer up! 84 00:08:43,128 --> 00:08:45,171 We will listen to"Cheer up" by Coffee Boy. 85 00:08:45,755 --> 00:08:46,589 Cue! 86 00:08:50,510 --> 00:08:52,720 Soo-ho is not as popular as I thought. 87 00:08:52,804 --> 00:08:54,556 No one is talking about the love story. 88 00:08:54,639 --> 00:08:57,433 I guess everyone's busy with their own problems. 89 00:08:57,517 --> 00:08:58,643 We were overreacting. 90 00:09:05,984 --> 00:09:07,068 You're doing well, 91 00:09:07,569 --> 00:09:09,195 even without a script. 92 00:09:10,530 --> 00:09:12,031 Can you sit next to me now? 93 00:09:12,657 --> 00:09:14,659 Isn't the next call the last one? 94 00:09:15,660 --> 00:09:18,872 One more call after the song and we'll be done. 95 00:09:21,374 --> 00:09:24,669 Holding your hand and doing the show with you is cheerful! 96 00:09:44,314 --> 00:09:47,650 Ji Soo-ho's Radio Romance. We will connect the last call. 97 00:09:48,109 --> 00:09:49,903 Can you introduce yourself? 98 00:09:50,612 --> 00:09:53,364 I'm Jun Yoo-jung, Soo-ho's fan club president. 99 00:09:57,076 --> 00:09:58,036 What's this? 100 00:09:58,119 --> 00:10:02,624 She said she wanted to request a song for her mom. 101 00:10:02,707 --> 00:10:04,834 Soo-ho, how can you do this? 102 00:10:05,001 --> 00:10:08,755 As your fan, I've never been more upset and mad than I am now. 103 00:10:09,088 --> 00:10:11,925 You meeting that writer-- 104 00:10:12,258 --> 00:10:13,509 Can't I love someone? 105 00:10:16,346 --> 00:10:18,806 Wow... Soo-ho! 106 00:10:19,682 --> 00:10:20,808 Are you serious? 107 00:10:22,185 --> 00:10:26,105 We've known you've been dating Song Geu-rim or whoever 108 00:10:26,648 --> 00:10:28,858 at work and in front of your home. 109 00:10:29,400 --> 00:10:32,320 We knew it, but we wanted to keep it secret. 110 00:10:32,946 --> 00:10:33,821 I see. 111 00:10:34,781 --> 00:10:35,657 But... 112 00:10:37,242 --> 00:10:38,952 I started to like someone. 113 00:10:39,911 --> 00:10:43,248 And I want to like her without thinking too much. 114 00:10:44,791 --> 00:10:47,877 Why should I be sorry for liking someone? 115 00:10:49,837 --> 00:10:51,631 You might think I'm selfish. 116 00:10:53,258 --> 00:10:55,051 This is the first time I have felt this way, 117 00:10:55,718 --> 00:10:56,928 and I just want to like her. 118 00:11:02,850 --> 00:11:04,560 Oh, my goodness, Soo-ho! 119 00:11:06,104 --> 00:11:08,940 Even if we all abandon you? 120 00:11:12,694 --> 00:11:14,696 That'll be so sad. 121 00:11:21,244 --> 00:11:22,078 But still... 122 00:11:28,876 --> 00:11:30,044 I will still like her. 123 00:11:53,276 --> 00:11:56,154 I'm going to Soo-ho's place. Bring him home immediately. 124 00:12:08,624 --> 00:12:09,625 Well... 125 00:12:12,045 --> 00:12:13,004 I'm sorry. 126 00:12:14,339 --> 00:12:15,173 But... 127 00:12:15,757 --> 00:12:18,676 I answered the questions properly for the first time. 128 00:12:22,388 --> 00:12:24,057 Doing the radio show is really great. 129 00:12:27,852 --> 00:12:28,728 Let's go. 130 00:12:33,983 --> 00:12:34,859 Wait, Geu-rim! 131 00:12:39,989 --> 00:12:40,865 Song Geu-rim, 132 00:12:41,491 --> 00:12:44,452 I want to ask you a question, not as an admirer or producer, 133 00:12:44,535 --> 00:12:46,704 but as someone who cares about you. 134 00:12:48,331 --> 00:12:50,750 Think about all the things you'll face because of Soo-ho 135 00:12:50,833 --> 00:12:52,668 and upon leaving here. 136 00:12:53,419 --> 00:12:54,712 And answer my question. 137 00:12:57,465 --> 00:12:58,424 Will you still do it? 138 00:13:01,177 --> 00:13:02,011 Yes. 139 00:13:05,181 --> 00:13:07,475 You two are driving me crazy. 140 00:13:09,769 --> 00:13:10,645 Let's go. 141 00:13:19,570 --> 00:13:21,948 -Does this make sense? -Of course not. 142 00:13:22,031 --> 00:13:23,991 I know. She's ugly! 143 00:13:24,075 --> 00:13:26,744 -I won't let this go. -When will she come out? 144 00:13:26,828 --> 00:13:28,371 -Does she come out from there? -It's so cold. 145 00:13:29,080 --> 00:13:29,956 Ji Soo-ho is out! 146 00:13:51,477 --> 00:13:52,311 Hey! 147 00:13:53,521 --> 00:13:57,024 You four, come here. 148 00:13:58,401 --> 00:14:01,612 You're committing verbal violence, defamation, and demoralization. 149 00:14:01,696 --> 00:14:02,822 -What are you? -What are you? 150 00:14:02,905 --> 00:14:05,116 "What are you?" I'm the producer. 151 00:14:05,658 --> 00:14:09,287 You think you can just take pictures like this? 152 00:14:09,370 --> 00:14:11,414 What do you care if I take pictures of Soo-ho? 153 00:14:11,497 --> 00:14:12,540 How would you like it if I took your pictures 154 00:14:12,623 --> 00:14:14,959 and posted them on your school site and YouTube? 155 00:14:16,419 --> 00:14:17,253 Which school do you go to? 156 00:14:17,336 --> 00:14:20,506 -Soo-ho, look here. -Say something. 157 00:14:29,849 --> 00:14:30,933 I'll have to go home. 158 00:14:31,350 --> 00:14:32,727 The CEO called. 159 00:15:15,978 --> 00:15:17,104 Why don't you leave now? 160 00:15:18,356 --> 00:15:22,109 You being around my home doesn't help Geu-rim at all. 161 00:15:25,696 --> 00:15:26,614 I'll contact you. 162 00:15:27,323 --> 00:15:28,199 Call me. 163 00:15:38,084 --> 00:15:40,753 I can't believe Soo-ho and Geu-rim are dating openly. 164 00:15:42,463 --> 00:15:44,131 We couldn't even have thought about this. 165 00:15:53,683 --> 00:15:54,892 So you're dating openly. 166 00:15:55,476 --> 00:15:57,520 I didn't see that coming. 167 00:15:57,603 --> 00:15:59,564 That sounds even stranger. 168 00:16:00,523 --> 00:16:02,942 You're the one who spread the pictures. What are you talking about? 169 00:16:04,735 --> 00:16:06,946 Don't you think I would know your way? 170 00:16:07,989 --> 00:16:09,657 I was at a loss at first, 171 00:16:10,533 --> 00:16:11,742 but now I feel free. 172 00:16:12,994 --> 00:16:16,122 I feel sorry for Geu-rim, but I will protect her by any means. 173 00:16:30,803 --> 00:16:33,180 JI SOO-HO IS A MURDERER OF WOO JI-WOO 174 00:16:38,519 --> 00:16:40,563 FROM: URI OSSUARY #23 175 00:16:45,776 --> 00:16:48,112 I didn't know you could do so much for Geu-rim. 176 00:16:49,322 --> 00:16:52,116 I came here to see you cry, but I ended up seeing so much. 177 00:16:53,159 --> 00:16:55,161 I need to go. What do you want to say? 178 00:16:56,829 --> 00:16:59,874 About Woo Ji-woo written on the postcard... 179 00:17:01,375 --> 00:17:02,960 Do you want to tell me about it? 180 00:17:11,886 --> 00:17:14,555 Are you just going to watch him, Kim? 181 00:17:15,640 --> 00:17:17,141 Come back to JH-- 182 00:17:17,224 --> 00:17:20,353 If I do, I will have to report everything about Soo-ho. 183 00:17:22,063 --> 00:17:22,897 I won't. 184 00:17:31,906 --> 00:17:34,742 Back then, I thought that was the best way to protect Soo-ho. 185 00:17:35,868 --> 00:17:38,412 But it wasn't. 186 00:17:39,455 --> 00:17:41,207 Take care. 187 00:18:05,314 --> 00:18:06,482 Can't you knock? 188 00:18:18,994 --> 00:18:20,579 JI SOO-HO MURDERED WOO JI-WOO 189 00:18:21,997 --> 00:18:23,958 These are still coming. 190 00:18:37,888 --> 00:18:40,474 -Isn't this a big deal? -It is. 191 00:18:40,725 --> 00:18:42,685 Did you hear? 192 00:18:42,768 --> 00:18:46,647 -Soo-ho and Geu-rim are dating... -Another couple is born here. 193 00:18:50,693 --> 00:18:53,654 Why didn't Geu-rim say anything? 194 00:18:54,655 --> 00:18:57,533 Did you know anything about this? 195 00:18:58,492 --> 00:19:01,287 Those two were together too much. 196 00:19:01,370 --> 00:19:03,539 Dating explains everything. 197 00:19:04,123 --> 00:19:06,417 But I thought she was dating Kang. 198 00:19:08,043 --> 00:19:10,296 You began working here with him. Don't you know anything? 199 00:19:11,297 --> 00:19:13,883 Well, that is... 200 00:19:18,804 --> 00:19:23,100 I'm envious of Geu-rim. Our DJ is an old man. 201 00:19:24,560 --> 00:19:25,436 Are you envious? 202 00:19:26,353 --> 00:19:29,857 The crowds are blocking the entrance. Are you envious of that? 203 00:19:31,650 --> 00:19:32,651 There is so much to envious about. 204 00:19:33,444 --> 00:19:34,278 Bye. 205 00:19:36,030 --> 00:19:38,991 They are really revealing their relationship. 206 00:19:39,074 --> 00:19:40,284 Be quiet. 207 00:19:41,660 --> 00:19:43,788 Geu-rim is causing big trouble. 208 00:19:51,587 --> 00:19:52,755 Sunny side up, please. 209 00:19:53,756 --> 00:19:56,425 Why are you asking me to fry the egg? 210 00:19:56,509 --> 00:19:57,927 Because I like eggs. 211 00:19:58,677 --> 00:19:59,553 Annoying! 212 00:19:59,637 --> 00:20:03,140 Don't cook it all the way. It gets too dry. 213 00:20:03,891 --> 00:20:07,019 I already have a headache from his fans and reporters. 214 00:20:07,686 --> 00:20:09,688 So why do you date a superstar? 215 00:20:10,898 --> 00:20:13,567 I told you not to cook it all the way! 216 00:20:13,651 --> 00:20:14,819 Go home! 217 00:20:18,823 --> 00:20:20,491 Looks like you got your energy back. 218 00:20:22,034 --> 00:20:23,494 If so, let's get back to work. 219 00:20:24,370 --> 00:20:27,414 Let's work here, as we can't get in the radio station. 220 00:20:28,082 --> 00:20:29,500 You write in your room. 221 00:20:29,583 --> 00:20:31,210 I'll organize the program here. 222 00:20:42,972 --> 00:20:44,098 CHANGE THE GIRLFRIEND AND WRITER! 223 00:20:44,181 --> 00:20:45,391 WRITER TOOK MY LOVE 224 00:20:45,474 --> 00:20:46,600 BREAK UP NOW 225 00:21:02,950 --> 00:21:04,702 SUPERSTAR'S LOVE 226 00:21:04,785 --> 00:21:07,663 She did the show with Soo-ho and skillfully seduced him. 227 00:21:08,622 --> 00:21:10,583 I should've been a writer. 228 00:21:10,666 --> 00:21:13,419 I heard she jumped in the water to seduce him. 229 00:21:13,502 --> 00:21:14,920 She is a seductress. 230 00:21:15,588 --> 00:21:19,592 It's only been a little over a month. How did she seduce him? 231 00:21:19,675 --> 00:21:24,471 Our relationship goes way farther back than a month ago! 232 00:21:25,347 --> 00:21:26,473 You don't even know. 233 00:21:40,821 --> 00:21:43,198 TO: MY MUSE GEU-RIM FROM: WOO JI-WOO 234 00:21:53,792 --> 00:21:56,378 Your son is a real man just like you. 235 00:21:56,712 --> 00:21:59,506 He just splashed his love story everywhere! 236 00:21:59,673 --> 00:22:01,425 I know! 237 00:22:02,343 --> 00:22:04,929 I told him to be careful of reporters... 238 00:22:07,181 --> 00:22:08,474 What are you doing here? 239 00:22:09,058 --> 00:22:10,059 I need to talk to you. 240 00:22:11,101 --> 00:22:11,977 Sure. 241 00:22:16,815 --> 00:22:20,611 Are you going to hide like this as long as you want to? 242 00:22:21,320 --> 00:22:22,655 Do you know what's happening? 243 00:22:23,614 --> 00:22:25,574 What's wrong with you? People are staring at us. 244 00:22:25,658 --> 00:22:27,159 Is that important? 245 00:22:30,120 --> 00:22:33,374 -What are you going to do? -What's there to do? 246 00:22:33,916 --> 00:22:36,877 Soo-ho sent me a notarized contract. 247 00:22:37,711 --> 00:22:38,545 What? 248 00:22:39,964 --> 00:22:40,881 He wants to leave us. 249 00:22:42,007 --> 00:22:44,468 He just wants to date Geu-rim. He's just like you. 250 00:22:46,011 --> 00:22:49,556 No. Unlike you, he only wants one woman! 251 00:22:50,557 --> 00:22:54,395 He must feel suffocated as you've treated him like a commodity-- 252 00:22:54,478 --> 00:22:55,938 I made him the top star. 253 00:22:57,106 --> 00:22:58,857 I made Soo-ho! 254 00:23:03,779 --> 00:23:04,989 A contract is the only thing 255 00:23:05,781 --> 00:23:09,034 that connects me and Soo-ho. 256 00:23:09,952 --> 00:23:11,120 Do something. 257 00:23:12,746 --> 00:23:16,166 Without him, I have no reason to put up with you. 258 00:23:28,345 --> 00:23:30,055 -Thank you. -Good work! 259 00:23:30,139 --> 00:23:33,308 -Thank you. -Bye. 260 00:23:35,644 --> 00:23:38,022 How long have you known your doctor friend? 261 00:23:38,105 --> 00:23:39,523 How did you meet him? 262 00:23:39,606 --> 00:23:40,441 Why do you ask? 263 00:23:42,026 --> 00:23:45,112 He just seems strange. He is asking around about Woo Ji-woo. 264 00:23:46,196 --> 00:23:47,614 Give me a ride, too. 265 00:23:56,665 --> 00:23:59,835 How come you didn't tell us? 266 00:23:59,918 --> 00:24:02,004 You said nothing. 267 00:24:03,005 --> 00:24:04,423 I kind of figured... 268 00:24:04,506 --> 00:24:06,592 But you must have had hard times. 269 00:24:07,301 --> 00:24:10,095 -Sorry, I wanted to tell you-- -Look! 270 00:24:10,721 --> 00:24:12,723 Don't you think I know how you feel? 271 00:24:13,766 --> 00:24:19,063 You suddenly began wearing skirts and putting on lipstick. 272 00:24:19,146 --> 00:24:20,731 Is that when you began dating him? 273 00:24:21,482 --> 00:24:24,693 Soo-ho is my first love, to be honest. 274 00:24:24,985 --> 00:24:26,361 He's the guy from middle school. 275 00:24:27,905 --> 00:24:30,115 -Wow -Oh, my god! 276 00:24:31,241 --> 00:24:34,620 I didn't tell you not because I didn't trust you, 277 00:24:34,703 --> 00:24:36,205 but because it just began. 278 00:24:36,747 --> 00:24:39,958 So, this whole thing happened right after you started dating him? 279 00:24:40,626 --> 00:24:41,460 Yes. 280 00:24:43,378 --> 00:24:48,175 But your home and pictures are all over the internet. 281 00:24:50,302 --> 00:24:52,387 My love just had an unfortunate start! 282 00:24:52,846 --> 00:24:54,598 -Cheers! -Cheers! 283 00:24:56,141 --> 00:24:58,519 JI SOO-HO 284 00:24:59,186 --> 00:25:01,396 -Oh, my god! -It's him! 285 00:25:02,564 --> 00:25:04,858 -Shh! -Pick up! 286 00:25:04,942 --> 00:25:06,443 -Be quiet, OK? -OK. 287 00:25:07,903 --> 00:25:08,987 Hello? 288 00:25:09,071 --> 00:25:11,949 You didn't read the articles, did you? Please don't. 289 00:25:12,491 --> 00:25:14,868 I looked so ugly in those. 290 00:25:15,744 --> 00:25:17,746 No, you looked pretty... 291 00:25:17,830 --> 00:25:20,582 -He said you're pretty! -Stop! 292 00:25:20,707 --> 00:25:23,585 -I'm pretty, too! -Please! 293 00:25:24,128 --> 00:25:26,755 Superstar Ji, how can you do this? 294 00:25:26,839 --> 00:25:29,424 -You went out with Geu-rim secretly. -Stop! 295 00:25:30,467 --> 00:25:32,928 Sorry, my friends came over. 296 00:25:33,011 --> 00:25:35,013 Ah... the writer friends? 297 00:25:35,097 --> 00:25:36,140 Yes. 298 00:25:36,807 --> 00:25:37,683 Ji Soo-ho! 299 00:25:38,767 --> 00:25:40,853 Who are you calling? We were drinking! 300 00:25:41,812 --> 00:25:42,938 Wait! 301 00:25:44,106 --> 00:25:46,316 Isn't that Jin Tae-ri? 302 00:25:46,984 --> 00:25:49,194 We just finished shooting, so... 303 00:25:49,278 --> 00:25:50,362 So what? 304 00:25:51,321 --> 00:25:53,282 We came to a bar just for a bit... 305 00:25:53,365 --> 00:25:54,658 A bar? 306 00:25:54,741 --> 00:25:57,077 We just want to get a drink... 307 00:25:57,161 --> 00:25:58,328 You're here, too? 308 00:25:58,412 --> 00:25:59,955 I got some soju and beer. 309 00:26:00,414 --> 00:26:02,833 Am I hearing that bastard's voice? 310 00:26:02,916 --> 00:26:04,877 He just... 311 00:26:04,960 --> 00:26:06,336 Just what? 312 00:26:07,129 --> 00:26:09,089 We're just having a little gathering here. 313 00:26:10,007 --> 00:26:12,426 I see. Have fun drinking. 314 00:26:13,385 --> 00:26:15,888 Fine. Have a good time with Jin Tae-ri. 315 00:26:18,557 --> 00:26:19,725 Ask them to join us. 316 00:26:19,808 --> 00:26:20,934 Yes, ask them to come. 317 00:26:23,979 --> 00:26:25,439 I have to go. 318 00:26:26,940 --> 00:26:28,692 Where are you going? 319 00:26:29,943 --> 00:26:32,196 I have something to say to you! 320 00:26:33,864 --> 00:26:35,407 I've been hesitating for an hour. 321 00:26:37,409 --> 00:26:39,453 What is it? Say it. 322 00:26:41,538 --> 00:26:45,250 You hate me. 323 00:26:45,334 --> 00:26:46,501 Don't you? 324 00:26:49,004 --> 00:26:52,925 I did it for my own survival. 325 00:26:53,759 --> 00:26:56,470 And you were the only person I could do that to. 326 00:26:58,889 --> 00:27:00,182 I'm sorry about the recording. 327 00:27:02,309 --> 00:27:04,645 Sorry for being mean to you, too. 328 00:27:06,563 --> 00:27:09,942 But if I had any other way, 329 00:27:10,192 --> 00:27:12,277 I wouldn't have done that, ever! 330 00:27:14,988 --> 00:27:17,991 You still hate me, right? 331 00:27:19,117 --> 00:27:21,787 Yes, I hate you because you slapped Geu-rim. 332 00:27:22,746 --> 00:27:26,208 Wow, Song Geu-rim, that witch! 333 00:27:26,833 --> 00:27:27,668 What? 334 00:27:29,419 --> 00:27:32,130 She's loved so much by Soo-ho. 335 00:27:33,006 --> 00:27:36,843 She took the love rumor that I wanted so bad. 336 00:27:39,596 --> 00:27:41,431 I'm so jealous. 337 00:27:45,310 --> 00:27:46,186 I'm going to go. 338 00:27:47,187 --> 00:27:48,939 -I'll go with you. -Just take care of her. 339 00:27:59,658 --> 00:28:02,953 -My friend Song Geu-rim! -Ouch! 340 00:28:03,078 --> 00:28:05,038 -Watch out. -Be careful! 341 00:28:05,122 --> 00:28:06,915 -I'll take her home. -Call me! 342 00:28:07,040 --> 00:28:08,583 -OK. -Thank you! 343 00:28:09,668 --> 00:28:11,378 Aren't you going home? 344 00:28:11,461 --> 00:28:13,880 We have to talk about work. You go first. 345 00:28:13,964 --> 00:28:15,007 Bye! 346 00:28:15,465 --> 00:28:18,093 What work? You go home now, too. 347 00:28:18,176 --> 00:28:20,721 I'll finish the writing before dawn. 348 00:28:20,804 --> 00:28:22,973 -Let me put my shoes on. -OK, put them on. 349 00:28:23,056 --> 00:28:25,392 -Lock the door. -OK. Bye! 350 00:28:52,461 --> 00:28:53,962 How long do we need to wait? 351 00:29:02,846 --> 00:29:03,764 Get up. 352 00:29:06,308 --> 00:29:08,352 You got the lead role that you wanted so much. 353 00:29:08,769 --> 00:29:09,728 What's the matter with you? 354 00:29:14,524 --> 00:29:17,027 You will be my manager. 355 00:29:18,153 --> 00:29:20,072 I said I'd hire you. 356 00:29:21,323 --> 00:29:22,991 Why do you keep talking to me? 357 00:29:26,161 --> 00:29:29,414 Because you're the only one 358 00:29:29,498 --> 00:29:31,083 who will shut up... 359 00:29:31,958 --> 00:29:33,001 and listen to me. 360 00:29:37,089 --> 00:29:38,048 Mister. 361 00:29:42,010 --> 00:29:44,388 Because my dad was madly in love, 362 00:29:45,180 --> 00:29:47,599 he left my mom and me. 363 00:29:50,936 --> 00:29:54,022 Now, my mom is madly in love, so she left me, too. 364 00:29:58,110 --> 00:30:01,655 You saw my mom and her boyfriend. 365 00:30:06,910 --> 00:30:08,286 I think you know... 366 00:30:09,830 --> 00:30:11,998 I keep talking 367 00:30:12,332 --> 00:30:14,501 to keep from crying. 368 00:30:22,259 --> 00:30:27,431 But... why won't you confess your feelings for me? 369 00:31:16,188 --> 00:31:18,565 JI SOO-HO 370 00:31:23,236 --> 00:31:26,865 PRODUCER LEE KANG 371 00:31:35,790 --> 00:31:36,750 Producer! 372 00:31:38,293 --> 00:31:40,295 I reported all of you! 373 00:31:40,545 --> 00:31:44,299 You'll be in trouble if you stand here all day long! 374 00:31:45,050 --> 00:31:46,176 You little brats! 375 00:32:09,616 --> 00:32:10,742 You must've been scared. 376 00:32:21,962 --> 00:32:25,131 Are you guardian angels or deities, staying here all night? 377 00:32:25,215 --> 00:32:28,885 How did you know? My ID says guardian angel. 378 00:32:31,096 --> 00:32:32,347 Oh, my god. 379 00:32:32,973 --> 00:32:37,561 You're Soo-ho's fans. So what are you doing in front of my house? 380 00:32:38,019 --> 00:32:39,437 Is this your base camp? 381 00:32:39,521 --> 00:32:41,690 I have to stop that strange writer 382 00:32:41,773 --> 00:32:44,442 from meeting our love, Soo-ho! 383 00:32:44,526 --> 00:32:45,652 That's right! 384 00:32:45,735 --> 00:32:48,154 Do you really want to taste pain? 385 00:32:49,656 --> 00:32:51,032 Enjoy! 386 00:32:53,410 --> 00:32:58,415 Eat the hot food. Go home and sleep, so that you can grow. 387 00:33:02,085 --> 00:33:05,505 You can do what you do when you're warm and full. 388 00:33:06,047 --> 00:33:08,008 When I was young, I was a fan of Kim Hyun-joo. 389 00:33:08,091 --> 00:33:10,927 When she began dating her boyfriend, I cried for three days. 390 00:33:11,011 --> 00:33:13,305 I know how you feel. So eat. 391 00:33:14,264 --> 00:33:15,181 Thank you. 392 00:33:17,934 --> 00:33:20,979 But since I'm the owner of the house, 393 00:33:21,229 --> 00:33:23,231 if I see you here again, 394 00:33:24,149 --> 00:33:27,193 I have to take action for the safety and well-being of the tenants. 395 00:33:27,736 --> 00:33:31,448 So eat the food and we'll never see each other again, OK? 396 00:33:33,617 --> 00:33:35,035 Eat. I'll pay. 397 00:33:44,669 --> 00:33:47,172 Soo-ho really didn't come here, right? 398 00:33:48,214 --> 00:33:49,883 I didn't see him. 399 00:33:50,342 --> 00:33:51,176 OK. 400 00:33:53,678 --> 00:33:54,804 Do you want some soda? 401 00:33:57,932 --> 00:34:00,060 Yes, no one is here. 402 00:34:00,226 --> 00:34:01,603 Where are you? 403 00:34:01,686 --> 00:34:03,313 I see you. I'll be there in three seconds. 404 00:34:04,105 --> 00:34:04,939 Three... 405 00:34:23,291 --> 00:34:24,125 Oh! 406 00:34:29,089 --> 00:34:31,257 Now I feel like I'm dating a superstar. 407 00:34:32,092 --> 00:34:35,387 I've felt like I was dating a boy from the block. 408 00:34:36,096 --> 00:34:36,930 Dating a boy? 409 00:34:38,890 --> 00:34:41,851 Does that mean I'm your boyfriend now? 410 00:34:48,608 --> 00:34:51,361 Well... so where are we going? 411 00:34:51,444 --> 00:34:53,405 What kind of openly-dating relationship is this? 412 00:34:54,030 --> 00:34:56,950 I just want to hold your hand and walk. 413 00:34:57,659 --> 00:35:00,036 No... I was just saying! 414 00:35:01,913 --> 00:35:05,083 I heard my fans intruded your home. 415 00:35:08,712 --> 00:35:10,755 I don't even want to say I'm sorry anymore. 416 00:35:14,134 --> 00:35:15,343 Then don't. 417 00:35:42,245 --> 00:35:46,541 So why does the movie need the kiss scene here? 418 00:35:47,500 --> 00:35:51,212 Why does the writer insert the kiss scene here and here? 419 00:35:54,048 --> 00:35:56,801 So when do you shoot this? 420 00:35:57,844 --> 00:35:58,678 Tomorrow. 421 00:36:02,307 --> 00:36:05,143 You must like doing kissing scenes. 422 00:36:05,518 --> 00:36:08,688 This must be a piece of cake as you have so much experience. 423 00:36:09,022 --> 00:36:10,940 Not as easy as cake... 424 00:36:12,942 --> 00:36:15,111 So how much experience do you have? 425 00:36:18,323 --> 00:36:20,325 About... 1,000 times? 426 00:36:21,451 --> 00:36:23,286 A thousand times? 427 00:36:24,037 --> 00:36:27,332 I think so, if I include movies and dramas. 428 00:36:28,416 --> 00:36:31,294 A thousand times... I'm speechless! 429 00:36:34,172 --> 00:36:36,299 Wait. What about you? 430 00:36:36,382 --> 00:36:38,927 Me? Well... 431 00:36:39,844 --> 00:36:41,930 I'll need to count. 432 00:36:42,013 --> 00:36:43,389 That many? 433 00:36:44,432 --> 00:36:45,642 Think about my age. 434 00:36:45,725 --> 00:36:48,394 You kissed so many times because you're old? 435 00:36:48,478 --> 00:36:53,149 What about you? You kissed other women 1,000 times. 436 00:36:53,233 --> 00:36:55,568 I did that in front of the camera regardless of my will. 437 00:36:55,652 --> 00:36:59,155 -But you did it because you wanted to. -Why are you getting mad? 438 00:36:59,239 --> 00:37:02,075 How can I not? 439 00:37:02,158 --> 00:37:04,327 How can you do that with other men? 440 00:37:04,410 --> 00:37:05,912 That was mean! 441 00:37:41,322 --> 00:37:43,116 -What? -What? 442 00:37:55,753 --> 00:37:57,380 I read the letters before. 443 00:37:58,339 --> 00:37:59,549 -Letters? -Yes. 444 00:38:00,508 --> 00:38:05,096 The love letters you sent me 12 years ago. 445 00:38:06,347 --> 00:38:07,765 I've saved them. 446 00:38:09,017 --> 00:38:11,853 The cringey letter addressed to "my muse." 447 00:38:13,938 --> 00:38:16,399 I'll show you later to tease you! 448 00:38:19,235 --> 00:38:21,779 I've been wanting to ask you. 449 00:38:22,947 --> 00:38:25,617 Why did you change your name from Woo Ji-woo to Ji Soo-ho? 450 00:38:33,875 --> 00:38:37,670 Go inside. We can talk about it later. Good night. 451 00:38:39,130 --> 00:38:40,089 OK. 452 00:38:41,466 --> 00:38:42,300 Good night! 453 00:39:11,746 --> 00:39:15,416 She gives it all she has! 454 00:39:15,708 --> 00:39:17,293 She deserves to be the main writer. 455 00:39:17,877 --> 00:39:18,711 Are you jealous? 456 00:39:19,629 --> 00:39:22,507 So many writers date stars. 457 00:39:22,590 --> 00:39:25,301 But Song Geu-rim is famous. 458 00:39:25,677 --> 00:39:28,721 Her skills to seduce a DJ and a guest! 459 00:39:29,472 --> 00:39:33,142 I know you're saying that for me to hear. 460 00:39:34,769 --> 00:39:35,937 But it hurts a lot. 461 00:40:00,753 --> 00:40:03,673 You must really be the dark cloud of the radio industry. 462 00:40:04,424 --> 00:40:05,258 Right? 463 00:40:06,634 --> 00:40:10,221 You bring all the unfortunate events. 464 00:40:10,304 --> 00:40:13,975 It hurts to hear you say that. 465 00:40:15,018 --> 00:40:17,186 Let me tell you something. 466 00:40:17,770 --> 00:40:20,189 It's right that Soo-ho is too famous to date you. 467 00:40:20,606 --> 00:40:23,860 But dating a celebrity... 468 00:40:25,111 --> 00:40:28,281 that leaves nothing when it ends. 469 00:40:32,910 --> 00:40:36,664 But if you love someone and hit rock bottom, 470 00:40:36,748 --> 00:40:39,625 deeper than anyone else can experience... 471 00:40:40,918 --> 00:40:43,796 Who knows? You might write better! 472 00:40:46,174 --> 00:40:48,968 When I was miserably dumped, 473 00:40:50,636 --> 00:40:52,513 my writing improved a lot. 474 00:41:10,073 --> 00:41:11,032 Hello? 475 00:41:25,254 --> 00:41:26,214 What now? 476 00:41:28,382 --> 00:41:31,969 I have to badmouth Geu-rim, but others are doing it. 477 00:41:32,595 --> 00:41:34,764 So I'm getting annoyed. 478 00:41:36,766 --> 00:41:37,975 You're a freak! 479 00:41:43,981 --> 00:41:46,275 -Hello! -We are your fans! 480 00:41:46,359 --> 00:41:47,735 You're so handsome! 481 00:41:58,371 --> 00:41:59,205 Have a seat. 482 00:42:04,252 --> 00:42:07,755 I only saw you in passing and in pictures. 483 00:42:08,172 --> 00:42:10,299 It's good to finally meet you. 484 00:42:10,925 --> 00:42:11,968 Nice to meet you. 485 00:42:13,386 --> 00:42:17,014 Even though I'm Soo-ho's dad, we are not very close. 486 00:42:17,098 --> 00:42:18,015 You must know. 487 00:42:20,017 --> 00:42:24,480 But I try to listen to his program. He is fun. 488 00:42:26,399 --> 00:42:28,025 Do you like Soo-ho? 489 00:42:29,652 --> 00:42:30,486 Yes. 490 00:42:31,154 --> 00:42:33,781 But you two will break up soon. 491 00:42:35,741 --> 00:42:38,911 Love has no strength. 492 00:42:39,996 --> 00:42:43,791 I cheer for you two if this is for fun. 493 00:42:44,834 --> 00:42:48,129 But if this is about real love, break up as fast as you can. 494 00:42:48,796 --> 00:42:51,424 Love has absolutely no power. 495 00:42:53,509 --> 00:42:56,679 I don't know how I should address you. 496 00:42:57,763 --> 00:42:58,598 But sir. 497 00:43:01,642 --> 00:43:03,644 As far as I know, 498 00:43:04,478 --> 00:43:07,648 Soo-ho understands the power of love. 499 00:43:10,484 --> 00:43:13,362 Of course, I don't know everything about him. 500 00:43:14,488 --> 00:43:18,284 But that's how I feel. 501 00:43:21,412 --> 00:43:23,873 You must know already, as you were there the other day, 502 00:43:26,334 --> 00:43:28,836 our family is a little dysfunctional. You saw it! 503 00:43:31,255 --> 00:43:33,841 I happened to meet his mother the other day, 504 00:43:34,425 --> 00:43:36,802 and you today. 505 00:43:37,553 --> 00:43:39,096 I came to realize that... 506 00:43:41,474 --> 00:43:44,227 Soo-ho doesn't want to break up the family. 507 00:43:46,229 --> 00:43:48,606 He wants to make a real family. 508 00:43:56,948 --> 00:44:00,785 You know tomorrow is his birthday, right? 509 00:44:02,203 --> 00:44:03,037 Yes. 510 00:44:06,707 --> 00:44:09,877 I think you're a nice person. 511 00:44:24,767 --> 00:44:29,146 I call my mom CEO. 512 00:44:29,981 --> 00:44:31,148 She is not my real mom. 513 00:44:32,733 --> 00:44:37,196 But I found out she wasn't on my 9th birthday. 514 00:44:40,866 --> 00:44:42,451 My dad was not at home. 515 00:44:45,705 --> 00:44:47,581 I think he went on a trip with his girlfriend. 516 00:44:49,917 --> 00:44:50,960 That is... 517 00:44:52,003 --> 00:44:56,674 the reality of our family that people so envy. 518 00:45:13,274 --> 00:45:16,485 -Look at her face. -Her hair is so bad. 519 00:45:16,569 --> 00:45:18,404 How did she seduce him with this face? 520 00:45:18,487 --> 00:45:19,780 This is so ridiculous! 521 00:45:22,158 --> 00:45:23,075 Excuse me. 522 00:45:24,744 --> 00:45:25,661 Who is this? 523 00:45:26,495 --> 00:45:28,080 Are you visiting me? 524 00:45:28,164 --> 00:45:30,708 She must be Song Geu-rim's mother. 525 00:45:31,334 --> 00:45:32,877 I saw her on the internet. 526 00:45:33,586 --> 00:45:34,420 Who are you? 527 00:45:34,503 --> 00:45:37,006 Your daughter seduced our dear Soo-ho! 528 00:45:37,089 --> 00:45:39,133 She is a weirdo. 529 00:45:39,216 --> 00:45:40,926 -I can't stand her! -What? 530 00:45:53,314 --> 00:45:54,357 Hello? 531 00:45:56,734 --> 00:45:59,111 What? The police station? 532 00:46:00,196 --> 00:46:01,989 Calm down first. 533 00:46:02,073 --> 00:46:04,158 She pushed me. 534 00:46:04,575 --> 00:46:06,952 I didn't push her. I asked them to leave. 535 00:46:07,036 --> 00:46:10,164 They were saying nasty things in front of my house. 536 00:46:10,247 --> 00:46:14,335 That's not true. She cussed and hit us. 537 00:46:14,418 --> 00:46:16,087 -Her daughter and she-- -You! 538 00:46:17,171 --> 00:46:20,299 If you curse my daughter one more time in front of my house, 539 00:46:21,092 --> 00:46:24,428 I won't stand it! Never! 540 00:46:24,512 --> 00:46:26,680 Ma'am, calm down. 541 00:46:26,764 --> 00:46:30,226 -You guys apologize to her. -She is wrongly accusing us. 542 00:46:30,309 --> 00:46:32,144 I'm telling you the truth. 543 00:46:33,020 --> 00:46:35,439 -I'm so sorry. -It's fine. 544 00:46:43,572 --> 00:46:46,033 I'm sorry. It's all because of me. 545 00:46:46,575 --> 00:46:47,827 I feel so sad. 546 00:46:48,411 --> 00:46:51,497 Why are you so sorry and sad? 547 00:46:51,914 --> 00:46:55,209 I got a chance to fight, thanks to you. 548 00:46:57,503 --> 00:46:58,671 You've lost weight! 549 00:47:01,090 --> 00:47:02,174 Is dating taking a toll on you? 550 00:47:03,300 --> 00:47:04,135 Yes. 551 00:47:04,593 --> 00:47:08,097 Then, I will make the most delicious food for you. 552 00:47:09,098 --> 00:47:10,891 I missed it so much. 553 00:47:11,434 --> 00:47:12,476 Is that right? 554 00:47:22,903 --> 00:47:27,658 The love letters you sent me 12 years ago. 555 00:47:28,701 --> 00:47:30,619 I saved them. 556 00:47:32,621 --> 00:47:35,583 I've been wanting to ask you. 557 00:47:36,500 --> 00:47:39,462 Why did you change your name from Woo Ji-woo to Ji Soo-ho? 558 00:48:27,801 --> 00:48:32,056 Let's include some nice quotes this time. 559 00:48:32,139 --> 00:48:34,517 -Should we? -Yes. 560 00:48:41,023 --> 00:48:44,276 JI SOO-HO IS A MURDERER. 561 00:48:44,360 --> 00:48:46,195 JI SOO-HO KILLED WOO JI-WOO. 562 00:48:49,114 --> 00:48:50,157 Producer. 563 00:48:52,618 --> 00:48:53,619 What are these? 564 00:48:55,204 --> 00:48:59,208 Oh, those. They started to come a few days ago. 565 00:49:05,130 --> 00:49:06,173 Woo Ji-woo. 566 00:49:35,536 --> 00:49:36,370 Come in. 567 00:49:44,962 --> 00:49:46,505 Looks like you have something to say. 568 00:49:53,095 --> 00:49:55,306 Where should we begin? 569 00:49:56,599 --> 00:49:57,850 Song Geu-rim? 570 00:49:59,310 --> 00:50:00,311 Or Woo Ji-woo? 571 00:50:02,855 --> 00:50:05,941 About those postcards... 572 00:50:08,944 --> 00:50:11,196 and Woo Ji-woo... 573 00:50:15,784 --> 00:50:16,660 you're correct. 574 00:50:18,287 --> 00:50:22,541 I... was diagnosed with depression, not insomnia, 575 00:50:23,959 --> 00:50:25,044 12 years ago. 576 00:50:29,632 --> 00:50:30,591 Here! 577 00:50:32,635 --> 00:50:33,552 One more time. 578 00:50:38,557 --> 00:50:39,933 OK! 579 00:50:47,399 --> 00:50:48,567 Do you feel awkward? 580 00:51:00,579 --> 00:51:01,997 Where are you going this late? 581 00:51:02,623 --> 00:51:04,708 -None of your business. -None of my business? 582 00:51:05,334 --> 00:51:07,878 OK, you and I are not related. 583 00:51:08,170 --> 00:51:10,631 But what about Soo-ho? 584 00:51:10,923 --> 00:51:13,092 Are you threatening me? 585 00:51:13,717 --> 00:51:15,010 You said you will raise him. 586 00:51:15,386 --> 00:51:18,555 Why are you threatening me with him now? 587 00:51:21,392 --> 00:51:25,145 Keep doing this. I won't stand you anymore! 588 00:51:25,813 --> 00:51:28,107 If you don't stand me, what will you do? 589 00:51:29,191 --> 00:51:31,193 You caused all this! 590 00:51:31,652 --> 00:51:33,404 When did I do that? 591 00:51:33,487 --> 00:51:35,239 You screwed up my life! 592 00:51:35,322 --> 00:51:38,200 Did I make you? You did this because you wanted to! 593 00:52:23,078 --> 00:52:25,539 Move it, punk! I can't see. 594 00:52:49,271 --> 00:52:51,774 Don't run around too hard. You might get hurt. 595 00:52:55,569 --> 00:52:56,695 Who are you? 596 00:52:59,156 --> 00:53:03,452 So you met Ji-woo before you met Geu-rim? 597 00:53:05,913 --> 00:53:06,747 Yes. 598 00:53:08,332 --> 00:53:11,585 So, how did you get close to him? 599 00:53:16,882 --> 00:53:18,675 THE BLUE SKY GALAXY 600 00:53:29,186 --> 00:53:30,312 Where did you come from? 601 00:53:31,396 --> 00:53:32,731 I've been living here. 602 00:54:03,595 --> 00:54:05,013 Do you want to be my friend? 603 00:54:06,139 --> 00:54:08,392 Then, I'll tell you a beautiful secret. 604 00:54:09,726 --> 00:54:10,644 What is your secret? 605 00:54:13,272 --> 00:54:14,898 I was told I won't make it to 20. 606 00:54:15,566 --> 00:54:18,527 So I'm trying to enjoy my life three times more than others. 607 00:54:22,197 --> 00:54:26,159 Instead of being angry, I want to have lots of fun. 608 00:54:26,702 --> 00:54:28,453 I'll love the girl who I want to love. 609 00:54:49,474 --> 00:54:52,769 I've been liking Geu-rim for three months now. 610 00:55:02,571 --> 00:55:03,572 Isn't it hard? 611 00:55:03,655 --> 00:55:06,909 Not at all! 612 00:55:07,910 --> 00:55:09,745 You're as light as a feather. 613 00:55:16,627 --> 00:55:19,379 -Mom, hang in there. -I'll try. 614 00:55:19,463 --> 00:55:21,590 I'm going to kiss her before I die! 615 00:55:27,387 --> 00:55:32,726 So, you liked the same girl Ji-woo liked. 616 00:55:35,812 --> 00:55:38,231 Did you tell Geu-rim that you're not Ji-woo? 617 00:55:44,529 --> 00:55:46,490 Why are you acting like Ji-woo in front of her? 618 00:55:47,866 --> 00:55:51,119 She thinks you're Ji-woo from 12 years ago. 619 00:56:00,921 --> 00:56:05,342 She likes you because she thinks you're Ji-woo from 12 years ago. 620 00:56:07,344 --> 00:56:08,428 But you're Ji Soo-ho. 621 00:56:10,472 --> 00:56:12,099 FROM: URI OSSUARY #23 622 00:56:13,809 --> 00:56:15,310 When are you going to tell the truth? 623 00:56:16,395 --> 00:56:18,146 Say everything you know. 624 00:56:33,870 --> 00:56:34,871 Do you want to be my friend? 625 00:56:34,955 --> 00:56:36,999 I was told I won't make it... ...three time more than others. 626 00:56:37,082 --> 00:56:39,209 I'm going to kiss her before I die. 627 00:57:07,487 --> 00:57:09,489 What's up? I didn't expect your call. 628 00:57:10,157 --> 00:57:13,535 You told me before that Soo-ho is Ji-woo. 629 00:57:14,161 --> 00:57:16,455 Are they really the same person? 630 00:57:18,206 --> 00:57:22,044 What did you mean by "Soo-ho killed Ji-woo"? 631 00:57:23,670 --> 00:57:26,506 If you're curious, ask Soo-ho. 632 00:57:29,176 --> 00:57:30,010 Wait... 633 00:57:54,618 --> 00:57:58,246 DIPLOMA NAME: JI SOO-HO 634 00:58:08,590 --> 00:58:11,343 WOO JI-WOO 05. 07. 1991 - 02. 25. 2006 635 00:58:12,135 --> 00:58:13,804 The final singing contest is today. 636 00:58:14,930 --> 00:58:15,764 You must come. 637 00:58:18,475 --> 00:58:20,477 If I win the contest, 638 00:58:22,187 --> 00:58:23,647 I'll confess my feelings to Geu-rim. 639 00:59:14,531 --> 00:59:15,532 Those postcards... 640 00:59:18,493 --> 00:59:19,452 Did you send them? 641 00:59:21,580 --> 00:59:22,914 So that I would come here? 642 00:59:25,458 --> 00:59:27,210 I wondered what face you would make 643 00:59:27,752 --> 00:59:29,754 if you stood here. 644 00:59:30,714 --> 00:59:31,715 What would he say? 645 00:59:34,718 --> 00:59:36,720 I thought about it a lot. 646 00:59:42,100 --> 00:59:43,435 This is the face! 647 00:59:44,853 --> 00:59:45,729 What? 648 00:59:48,064 --> 00:59:51,109 How did you like "Ji Soo-ho is a murderer"? 649 00:59:51,193 --> 00:59:53,278 Did you feel sad? Or hurt? 650 00:59:57,616 --> 00:59:59,326 What are you talking about? 651 01:00:00,243 --> 01:00:05,582 I wanted to see you getting upset and grabbing my collar like this. 652 01:00:10,045 --> 01:00:13,256 Look at this. I get to see you hitting me. 653 01:00:21,139 --> 01:00:25,227 I can't contact Soo-ho, so I'm just worried. 654 01:00:25,644 --> 01:00:27,687 I'm in front of his house. 655 01:00:29,814 --> 01:00:31,816 Yes, I don't see any reporters. 656 01:00:32,817 --> 01:00:37,030 I don't want to cause trouble by getting photographed while waiting. 657 01:00:37,489 --> 01:00:41,368 I'll be right there. So wait. 658 01:00:42,160 --> 01:00:42,994 OK. 659 01:00:54,172 --> 01:00:57,676 He always talks to you. Why is his phone off? 660 01:00:57,926 --> 01:01:00,637 I know. I'm worried. 661 01:01:01,221 --> 01:01:02,764 Jason is not picking up the phone either. 662 01:01:04,641 --> 01:01:06,726 -Do you want something to drink? -No, thanks. 663 01:01:07,644 --> 01:01:08,478 OK, then. 664 01:01:09,312 --> 01:01:12,440 May I ask you one thing? 665 01:01:13,984 --> 01:01:16,569 How long have you been Soo-ho's manager? 666 01:01:18,989 --> 01:01:20,991 Since he was in middle school. 667 01:01:21,533 --> 01:01:22,867 Why do you ask? 668 01:01:25,537 --> 01:01:26,579 Then, Woo... 669 01:01:29,708 --> 01:01:31,960 No, I will ask Soo-ho. 670 01:01:32,210 --> 01:01:33,044 Thank you. 671 01:02:02,324 --> 01:02:04,034 Thank you. 672 01:02:25,930 --> 01:02:27,932 I want to see your face now. 673 01:02:28,308 --> 01:02:33,229 Couldn't you just remember me like this? 674 01:02:33,980 --> 01:02:34,981 Have you... 675 01:02:36,816 --> 01:02:42,113 met Song Geu-rim with a blindfold here? 676 01:03:30,328 --> 01:03:35,041 What does "Soo-ho killed Woo Ji-woo" mean? 677 01:03:51,349 --> 01:03:54,060 Why did you tell me you are Ji-woo? 44848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.