Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,531 --> 00:00:14,578
I call my mother as CEO.
2
00:00:16,997 --> 00:00:19,166
She's not my biological mother.
3
00:00:21,585 --> 00:00:27,090
I found about it
on my ninth birthday.
4
00:00:30,552 --> 00:00:32,429
Father wasn't home.
5
00:00:36,892 --> 00:00:38,894
He went on a trip with his lover.
6
00:00:41,521 --> 00:00:43,023
This is the real side...
7
00:00:44,816 --> 00:00:48,695
of my family that people envy.
8
00:00:56,411 --> 00:00:58,038
Soo-ho.
9
00:00:59,915 --> 00:01:02,584
I found out one thing about you.
10
00:01:03,251 --> 00:01:08,131
You're talking, even when you're not.
11
00:01:10,300 --> 00:01:11,843
I noticed that about you.
12
00:01:13,345 --> 00:01:19,393
So even when you're not talking,
you were saying something.
13
00:01:20,936 --> 00:01:22,270
I now know.
14
00:01:25,065 --> 00:01:27,776
When you go into silence...
15
00:01:28,860 --> 00:01:33,532
I used to think,
"Is he ignoring me again?
16
00:01:33,824 --> 00:01:37,285
What's wrong with him?"
17
00:01:41,331 --> 00:01:47,212
But you were trying to tell me
all this time.
18
00:01:50,465 --> 00:01:53,301
You'd say, "Get lost,"
19
00:01:54,302 --> 00:01:56,096
or "Never mind,"
20
00:01:58,932 --> 00:02:01,393
or "Help me,"
21
00:02:06,064 --> 00:02:08,066
or "Hug me.
22
00:02:11,027 --> 00:02:15,073
I want to cry."
23
00:02:21,288 --> 00:02:26,710
The silence was a form of your language.
24
00:02:29,713 --> 00:02:34,968
So when you look at me
without saying anything,
25
00:02:40,265 --> 00:02:44,394
just like now...
26
00:02:48,398 --> 00:02:50,317
I want to hug you.
27
00:03:24,059 --> 00:03:25,644
Cry all you want.
28
00:03:44,371 --> 00:03:46,581
EPISODE 10
29
00:03:49,543 --> 00:03:51,127
Why did you cry?
30
00:03:52,838 --> 00:03:54,172
Soo-ho, you're helpless.
31
00:04:07,102 --> 00:04:08,728
You're here.
32
00:04:12,983 --> 00:04:14,276
How did you get in?
33
00:04:14,568 --> 00:04:17,445
I chose not to come in,
not because I couldn't come in.
34
00:04:17,821 --> 00:04:19,739
Your password is easy.
35
00:04:20,448 --> 00:04:22,826
It has been a while
to see you like this.
36
00:04:27,330 --> 00:04:28,915
Where's Dad?
37
00:04:30,333 --> 00:04:31,585
I don't know.
38
00:04:32,919 --> 00:04:34,212
Isn't it strange?
39
00:04:36,423 --> 00:04:39,801
Whenver there's a problem,
he's away,
40
00:04:40,176 --> 00:04:43,179
and it's always you and me.
41
00:04:49,394 --> 00:04:51,021
Were you with Geu-rim until...
42
00:04:51,146 --> 00:04:52,397
Good night.
43
00:05:15,170 --> 00:05:17,422
SONG GEU-RIM
44
00:05:21,343 --> 00:05:23,178
JI SOO-HO
45
00:05:39,736 --> 00:05:40,695
Yes?
46
00:05:41,363 --> 00:05:42,614
It's me.
47
00:05:43,490 --> 00:05:44,616
I know.
48
00:05:45,742 --> 00:05:47,160
-Before...
-Before...
49
00:05:49,287 --> 00:05:50,956
You go ahead.
50
00:05:52,832 --> 00:05:55,502
You go first.
51
00:05:58,838 --> 00:06:00,090
Well...
52
00:06:01,299 --> 00:06:05,095
I've thought about it
on the way back.
53
00:06:06,721 --> 00:06:09,724
It's my hand's fault.
54
00:06:10,100 --> 00:06:11,226
Huh?
55
00:06:12,018 --> 00:06:15,730
It's not even the first time.
56
00:06:17,190 --> 00:06:18,900
Why did I do that?
57
00:06:19,317 --> 00:06:21,903
What's wrong with my hands?
58
00:06:23,446 --> 00:06:26,074
You did it 12 years ago as well.
59
00:06:28,493 --> 00:06:32,872
Why do you keep hugging me?
60
00:06:33,748 --> 00:06:37,127
Well, it's not like I hugged you everyday.
61
00:06:37,293 --> 00:06:40,964
It's the third time already.
Why do you keep hugging me?
62
00:06:42,215 --> 00:06:43,883
Well...
63
00:06:45,010 --> 00:06:49,347
It's like you want to hug a little puppy
when it's shivering.
64
00:06:49,472 --> 00:06:50,598
What?
65
00:06:51,474 --> 00:06:54,894
It's like that...
66
00:06:55,645 --> 00:06:57,939
You're saying I'm a dog?
67
00:06:58,023 --> 00:06:58,940
No.
68
00:06:59,274 --> 00:07:01,776
I'm not saying you're a dog.
69
00:07:02,610 --> 00:07:04,904
It's just...
70
00:07:06,031 --> 00:07:09,200
I just felt like hugging you before.
71
00:07:11,036 --> 00:07:14,247
So I just wanted to thank you.
72
00:07:17,375 --> 00:07:19,919
Thank you for today.
73
00:07:23,423 --> 00:07:28,053
Go get some sleep.
Don't think about anything tonight.
74
00:07:29,429 --> 00:07:30,305
OK.
75
00:07:40,356 --> 00:07:42,859
What's wrong with you, Geu-rim?
76
00:07:43,276 --> 00:07:46,780
What's wrong with you, Soo-ho?
77
00:07:47,822 --> 00:07:50,658
Out of everyone, why in front of Geu-rim?
78
00:07:51,117 --> 00:07:54,871
Why do you keep hugging him?
79
00:08:03,004 --> 00:08:06,800
We'd like to withdraw JH members
from KBC.
80
00:08:07,759 --> 00:08:09,385
What's going on?
81
00:08:09,469 --> 00:08:11,221
What are you talking about?
82
00:08:11,721 --> 00:08:16,059
Unless you keep Soo-ho
away from the radio.
83
00:08:16,726 --> 00:08:21,648
The radio won't be impacted much
without Soo-ho, but we will be.
84
00:08:22,398 --> 00:08:27,612
We've adjusted his schedule to fit radio
for a month because he wanted it.
85
00:08:27,695 --> 00:08:30,907
That resulted in
a great loss to the company.
86
00:08:33,243 --> 00:08:37,497
But we can't just change the DJ--
87
00:08:37,872 --> 00:08:40,667
We have a freelancer anchor, Dong-joo.
88
00:08:40,959 --> 00:08:42,418
How would you like that?
89
00:08:42,544 --> 00:08:43,503
Kim Dong-joo?
90
00:08:43,878 --> 00:08:45,880
Would he do the radio though?
91
00:08:46,089 --> 00:08:47,465
But...
92
00:08:47,841 --> 00:08:52,512
Soo-ho's program is a hit now.
93
00:08:52,762 --> 00:08:54,973
I think we can negotiate to record...
94
00:08:55,056 --> 00:09:00,145
With his new drama, his schedule
won't fit for the radio.
95
00:09:03,731 --> 00:09:05,567
If you let Soo-ho go,
96
00:09:06,609 --> 00:09:09,404
you can earn all other contracts.
97
00:09:09,821 --> 00:09:14,450
We'll continue to support you
with other stars from JH.
98
00:09:18,329 --> 00:09:21,749
Please keep this confidential
99
00:09:22,167 --> 00:09:24,335
until everything is decided.
100
00:09:28,590 --> 00:09:30,008
Ra-hui.
101
00:09:31,009 --> 00:09:35,096
It's been almost a month.
I didn't get a single report about Geu-rim.
102
00:09:36,931 --> 00:09:39,058
We still have time.
103
00:09:39,809 --> 00:09:41,144
The problem now is...
104
00:09:41,519 --> 00:09:45,064
J dissappeard, and our program is
in big trouble.
105
00:09:45,440 --> 00:09:48,151
We don't even know
what to air from today...
106
00:09:49,903 --> 00:09:52,238
You're slow to notice
what's going on.
107
00:09:53,031 --> 00:09:53,990
What?
108
00:09:55,283 --> 00:10:01,539
I'm asking for your responsibility
on the work I assigned to you.
109
00:10:06,127 --> 00:10:10,089
I tried to do everything I could--
110
00:10:10,173 --> 00:10:12,175
It's a give and take.
Nice and simple.
111
00:10:13,176 --> 00:10:15,970
Make sure Geu-rim is out of the picture.
112
00:10:53,383 --> 00:10:54,842
What is it?
113
00:10:56,970 --> 00:10:58,972
Do you want me as a doctor
or as a friend?
114
00:11:00,181 --> 00:11:03,309
Eat first, even though it's not much.
115
00:11:05,311 --> 00:11:06,980
It really isn't much.
116
00:11:11,442 --> 00:11:13,111
You know...
117
00:11:14,904 --> 00:11:17,323
Do you remember what you said?
118
00:11:18,241 --> 00:11:19,367
What?
119
00:11:20,326 --> 00:11:22,287
Whether it's sad or happy
120
00:11:22,370 --> 00:11:23,955
or annoyed,
121
00:11:24,038 --> 00:11:25,707
you told me to tell you
when I cry.
122
00:11:26,958 --> 00:11:28,293
Did you cry?
123
00:11:29,627 --> 00:11:32,463
What do you mean by "cry"?
124
00:11:37,093 --> 00:11:39,220
What does that mean?
125
00:11:40,346 --> 00:11:44,392
In front of whom?
That makes a difference.
126
00:11:48,563 --> 00:11:52,817
Whoever it is, this person
understood you very well.
127
00:11:53,985 --> 00:11:57,280
I guess you'll get super busy.
128
00:12:14,380 --> 00:12:15,798
Soo-ho.
129
00:12:16,090 --> 00:12:17,258
Hey.
130
00:12:17,342 --> 00:12:19,093
What's going on, so early in the morning?
131
00:12:19,469 --> 00:12:21,220
Can you drive?
132
00:12:21,387 --> 00:12:22,305
What?
133
00:12:22,388 --> 00:12:24,349
I need to go to work.
134
00:12:24,432 --> 00:12:25,350
What...
135
00:12:46,454 --> 00:12:51,042
But your house is
much closer to the work.
136
00:12:51,209 --> 00:12:54,337
Why would you come all the way
to my house?
137
00:12:55,838 --> 00:12:59,258
So, can you give me a ride home?
138
00:12:59,509 --> 00:13:00,343
What?
139
00:13:01,302 --> 00:13:04,972
Since it's closer to work,
drop me off at my house.
140
00:13:14,565 --> 00:13:18,152
You said you're going to work,
but now you're home.
141
00:13:21,239 --> 00:13:25,076
Have you gone insane? I'm late.
142
00:13:25,326 --> 00:13:29,080
Take this car. You can ride it
for a while or forever.
143
00:13:29,288 --> 00:13:31,791
What? What's this car...
144
00:13:33,084 --> 00:13:35,670
And the gift in the back,
you can keep it.
145
00:13:40,383 --> 00:13:41,968
What is he?
146
00:13:44,053 --> 00:13:46,013
What are these?
147
00:13:46,389 --> 00:13:48,266
Is it some sort of a drama?
148
00:13:54,313 --> 00:13:57,900
I had to drive back because I couldn't
give you the key back.
149
00:13:58,109 --> 00:13:59,902
But you need to take the car back.
150
00:14:00,319 --> 00:14:01,612
I'm busy.
151
00:14:01,696 --> 00:14:03,197
Just use it for awhile.
152
00:14:07,410 --> 00:14:08,995
What's up with him?
153
00:14:09,662 --> 00:14:12,915
Is he doing this
to make me feel impressed?
154
00:14:15,001 --> 00:14:16,377
Got a new car?
155
00:14:17,086 --> 00:14:18,880
It looks better than mine.
156
00:14:20,256 --> 00:14:23,634
Oh, it's not my car.
157
00:14:25,178 --> 00:14:27,054
Did you write the part I asked you?
158
00:14:31,267 --> 00:14:34,854
You didn't do the part,
and the script is this poor.
159
00:14:35,563 --> 00:14:37,023
I hope you have your reasons.
160
00:14:39,400 --> 00:14:43,362
And stop quoting every time.
161
00:14:43,446 --> 00:14:45,448
It's easy to quote from the book, right?
162
00:14:48,242 --> 00:14:50,369
I told you not to write a piece
without your voice.
163
00:14:51,370 --> 00:14:56,042
I'm sorry, I was too busy yesterday.
164
00:14:56,167 --> 00:14:58,294
You're saying you tried the best?
165
00:15:04,175 --> 00:15:08,930
"I didn't have time.
This is how it was done before."
166
00:15:09,889 --> 00:15:12,183
Is this your negotiation card?
167
00:15:14,018 --> 00:15:17,480
Everytime I see a writer who
makes excuses and rationalizes,
168
00:15:17,563 --> 00:15:18,856
guess what I do.
169
00:15:20,691 --> 00:15:22,860
I lured them to quit.
170
00:15:23,402 --> 00:15:25,404
I can't work with people
making excuses.
171
00:15:26,614 --> 00:15:29,575
When you come up with
all these excuses,
172
00:15:29,659 --> 00:15:34,288
and you let things go,
then it's over.
173
00:15:36,457 --> 00:15:37,875
I'll rewrite.
174
00:15:38,751 --> 00:15:40,211
You have five hours.
175
00:15:42,213 --> 00:15:43,339
Geu-rim.
176
00:15:44,590 --> 00:15:48,636
I'm treating you officially from now.
Got it?
177
00:15:59,230 --> 00:16:04,902
Isn't it insane? He told me to reorganize
all records from the past three years.
178
00:16:05,069 --> 00:16:10,658
Well, that's how I found
this jerk's dark history from it.
179
00:16:10,741 --> 00:16:14,996
Who's that jerk you've beentalking about for days?
180
00:16:15,079 --> 00:16:17,957
Hey, do you even understand?
181
00:16:18,207 --> 00:16:21,669
Do you think me having to do this
makes me feel better?
182
00:16:21,794 --> 00:16:26,716
Fine, fine. That Soo-ho jerk is a badass
183
00:16:26,799 --> 00:16:28,884
and an annoying person.
184
00:16:28,968 --> 00:16:30,928
Stop sending the video clip--
185
00:16:31,012 --> 00:16:35,099
What are you saying?
Our precious Soo-ho is nice. Bye!
186
00:16:37,101 --> 00:16:38,936
You always come in
when I'm on the phone.
187
00:16:41,981 --> 00:16:44,817
I'm not that badass.
188
00:16:47,403 --> 00:16:49,905
What does he mean by the video?
189
00:16:52,325 --> 00:16:53,909
Wanna see?
190
00:16:59,123 --> 00:17:03,127
They all sound like my mom's storyand my story.
191
00:17:03,210 --> 00:17:05,087
That's why I like the radio.
192
00:17:05,379 --> 00:17:07,715
Stop recording!
193
00:17:08,007 --> 00:17:12,553
My question was what kind of radiodid you want to make?
194
00:17:15,181 --> 00:17:16,724
Well, for me...
195
00:17:16,849 --> 00:17:19,685
I don't want love stories.
196
00:17:19,769 --> 00:17:23,356
I want to make a radio wherethe listeners become the main focus.
197
00:17:24,565 --> 00:17:28,778
You're pretty.I'll let you do that.
198
00:17:29,153 --> 00:17:31,155
How can I count on that?
199
00:17:31,322 --> 00:17:34,241
I'll keep this as a record.
200
00:17:34,867 --> 00:17:37,244
OK, fine.
201
00:17:37,453 --> 00:17:40,081
I, PD Lee, will make the radio program
202
00:17:40,206 --> 00:17:43,918
where Geu-rim will be the main writer.
203
00:17:44,001 --> 00:17:45,294
Wow.
204
00:17:48,464 --> 00:17:52,927
What's going on?
Why is it done?
205
00:17:53,094 --> 00:17:54,553
What's next?
206
00:17:54,929 --> 00:17:56,681
Why do you ask me?
207
00:17:56,764 --> 00:18:00,101
PD is whispering something
to Geu-rim.
208
00:18:00,184 --> 00:18:02,144
How would I know?
209
00:18:11,112 --> 00:18:13,114
Why are you so free?
210
00:18:13,322 --> 00:18:18,786
Before, you were just on time.
But now I see you all the time.
211
00:18:19,245 --> 00:18:24,959
As advised by the great writer, Geu-rim,
I'm here to make DJ and writer closer.
212
00:18:25,042 --> 00:18:28,587
-Did you eat yet?
-No time for that.
213
00:18:28,671 --> 00:18:30,923
I need to rewrite the script,
and the deadline is--
214
00:18:31,340 --> 00:18:34,552
By the way, I watched the video.
215
00:18:34,885 --> 00:18:39,515
You and PD Lee were talking.
What was that about?
216
00:18:40,683 --> 00:18:42,643
Video? What video?
217
00:18:45,354 --> 00:18:47,940
Go, people will see us.
218
00:18:48,357 --> 00:18:50,484
Then let's talk outside.
219
00:18:50,651 --> 00:18:52,069
I need to rewrite the script.
220
00:18:52,153 --> 00:18:55,489
That stupid script..
Do you only think about the radio?
221
00:18:56,532 --> 00:19:01,245
Come on, why do you keep showing up
and come into my head?
222
00:19:08,252 --> 00:19:09,420
Take this.
223
00:19:16,010 --> 00:19:18,888
A HIGH SCHOOL STUDENT DIED
IN A CAR CRASH IN FRONT OF KBC.
224
00:19:19,305 --> 00:19:22,641
I thought it was Soo-ho's fans
pranking, but something really happened.
225
00:19:24,268 --> 00:19:25,394
Wait.
226
00:19:25,519 --> 00:19:27,146
Is Soo-ho related to this?
227
00:19:27,271 --> 00:19:31,650
Maybe he's hiding something.
They manipulated the news!
228
00:19:31,734 --> 00:19:33,110
We need to investigate!
229
00:19:33,444 --> 00:19:39,033
Boy, read more of the listeners' stories.
230
00:19:45,122 --> 00:19:47,666
JI SOO-HO MANAGER
231
00:19:54,632 --> 00:19:57,718
Tae-ri, you have lots of rumors,
but no evidence.
232
00:19:57,968 --> 00:20:02,348
You have lots of hateful comments,
but no actual story.
233
00:20:02,431 --> 00:20:06,477
You have no attack plan
since I got nothing.
234
00:20:06,852 --> 00:20:08,729
You must be pissed.
235
00:20:09,188 --> 00:20:11,607
My personal life is
pretty simple, surprisingly.
236
00:20:15,319 --> 00:20:18,280
What have you done for me so far?
237
00:20:18,614 --> 00:20:21,283
You promised that I'll have a scandal
with Soo-ho.
238
00:20:21,367 --> 00:20:25,162
You gathered the press, then Soo-ho didn't
show up, leaving me embarrassed.
239
00:20:25,287 --> 00:20:27,581
Also you said I'll get a role
as Soo-ho's girl for a drama.
240
00:20:27,748 --> 00:20:29,917
Then, there was nothing.
241
00:20:30,125 --> 00:20:33,170
Soo-ho will shoot a drama.
And it's going.
242
00:20:33,420 --> 00:20:34,547
Really?
243
00:20:34,630 --> 00:20:36,382
He told me he's not.
244
00:20:37,299 --> 00:20:41,136
He said he won't do it with you.
245
00:20:43,222 --> 00:20:45,432
I told you.
246
00:20:45,766 --> 00:20:48,769
Don't come to me, but do your work.
247
00:20:50,229 --> 00:20:53,482
What did you do to make him
not want to work with you?
248
00:21:09,123 --> 00:21:12,877
You're not answering, huh?
249
00:21:12,960 --> 00:21:14,962
Please leave a message after the--
250
00:21:15,087 --> 00:21:16,380
JI SOO-HO
251
00:21:18,549 --> 00:21:20,551
CONTACT
JOON-WOO
252
00:21:20,843 --> 00:21:22,094
MR. JOON-WOO
253
00:21:31,896 --> 00:21:32,980
You're not answering either?
254
00:21:33,105 --> 00:21:35,190
Please leave a message--
255
00:21:35,357 --> 00:21:37,192
Are you all serious?
256
00:21:37,276 --> 00:21:39,862
Why do you not answer my call?
257
00:21:40,070 --> 00:21:42,948
JIN TAE-RI
258
00:21:47,161 --> 00:21:51,081
I heard that you were Soo-ho's manager
since he was young.
259
00:21:51,290 --> 00:21:54,168
When did you start? Before 2016?
260
00:21:55,377 --> 00:21:56,962
Why do you ask?
261
00:21:57,296 --> 00:22:00,466
I just need to confirm something
about him.
262
00:22:02,009 --> 00:22:06,639
By the way, you know that he's
shooting a drama, right?
263
00:22:07,973 --> 00:22:10,476
I've not heard it from him directly.
264
00:22:11,143 --> 00:22:14,438
It'll be hard to do it with the radio.
265
00:22:15,230 --> 00:22:17,232
I'm worried that I couldn't help him
266
00:22:17,483 --> 00:22:21,111
since I've quit my job.
267
00:22:21,862 --> 00:22:24,281
I hope you can help him to move on.
268
00:22:24,448 --> 00:22:25,699
Wait.
269
00:22:26,909 --> 00:22:29,078
Has this all been decided?
270
00:22:30,829 --> 00:22:32,998
Did Soo-ho say it himself?
271
00:22:39,421 --> 00:22:41,340
It's about the radio.
272
00:22:42,925 --> 00:22:45,260
How can I improve?
273
00:22:46,553 --> 00:22:50,057
Improve what?
What are you good at?
274
00:22:51,350 --> 00:22:53,519
I'd like to learn about the radio.
275
00:22:54,561 --> 00:22:57,648
It's not to learn about Geu-rim?
276
00:22:57,731 --> 00:22:58,941
What?
277
00:22:59,900 --> 00:23:04,488
I could tell you're chasing after her.
278
00:23:05,614 --> 00:23:07,199
How did you know?
279
00:23:07,366 --> 00:23:13,414
So you want to learn about the radio
because of her, right?
280
00:23:19,795 --> 00:23:22,256
The radio is similar to life.
281
00:23:23,799 --> 00:23:25,426
When you do the radio,
282
00:23:25,801 --> 00:23:30,347
show your all and trust. Then hug.
283
00:23:31,098 --> 00:23:37,855
Then, the people listening
will do the same to you.
284
00:23:38,313 --> 00:23:40,566
They'll trust you.
285
00:23:41,984 --> 00:23:45,696
Then they'll be hugging you.
286
00:23:52,286 --> 00:23:54,079
Can you pass this to her?
287
00:23:55,039 --> 00:23:59,710
She'll fall for this, I'm sure.
288
00:24:05,424 --> 00:24:09,178
By the way, is this how the radio works?
289
00:24:09,261 --> 00:24:10,262
What?
290
00:24:10,345 --> 00:24:15,184
Do PDs and writers camp together
to get ideas?
291
00:24:16,727 --> 00:24:20,773
If they run around with the same goal,
things might happen between the two.
292
00:24:21,440 --> 00:24:22,441
It happens a lot.
293
00:24:23,942 --> 00:24:25,944
My wife is also a writer.
294
00:24:26,779 --> 00:24:29,948
She and I spent a lot of time
together.
295
00:24:30,282 --> 00:24:31,950
Then we got married.
296
00:24:40,000 --> 00:24:42,795
You're a DJ...
297
00:24:43,712 --> 00:24:45,631
I'm a DJ, too.
298
00:24:47,216 --> 00:24:50,010
So a DJ and a writer can...
299
00:25:04,650 --> 00:25:06,193
Let me ask you one thing.
300
00:25:06,276 --> 00:25:08,570
You tell me the truth
since we're a team.
301
00:25:08,779 --> 00:25:10,989
What kind of question
needs that introduction?
302
00:25:11,115 --> 00:25:12,950
Will you continue to do the radio?
303
00:25:14,701 --> 00:25:15,536
Well...
304
00:25:15,619 --> 00:25:16,954
Let me rephrase.
305
00:25:17,663 --> 00:25:21,125
Are you quitting the radio
to shoot a drama?
306
00:25:23,293 --> 00:25:24,419
No.
307
00:25:25,087 --> 00:25:26,171
OK.
308
00:25:27,089 --> 00:25:30,843
As we've agreed, we'll count on
your words only.
309
00:25:48,694 --> 00:25:50,445
Please leave a message--
310
00:25:50,529 --> 00:25:51,989
MR. JOON-WOO
311
00:25:52,072 --> 00:25:54,074
What the heck.
312
00:25:56,326 --> 00:25:58,036
You ignore my calls?
313
00:26:14,887 --> 00:26:16,138
Why didn't you answer my phone?
314
00:26:24,062 --> 00:26:25,564
What are you doing here?
315
00:26:25,647 --> 00:26:27,649
Then answer my phone!
316
00:26:33,030 --> 00:26:34,323
Mister.
317
00:26:36,200 --> 00:26:38,202
Please help me this once.
318
00:26:38,785 --> 00:26:41,663
You know how I got here.
319
00:26:42,748 --> 00:26:46,376
CEO Nam won't give you the role
with Soo-ho?
320
00:26:48,712 --> 00:26:52,674
I told you not to be arrogant.
I knew this would happen.
321
00:26:54,009 --> 00:26:54,843
Hey.
322
00:26:55,260 --> 00:26:58,722
I warned you that Nam isn't someone
you want to mess with.
323
00:26:58,805 --> 00:27:00,807
What could I have done then?
324
00:27:02,100 --> 00:27:04,645
I'd rather die than gain fame
through sponsorships.
325
00:27:05,312 --> 00:27:07,314
I want to act.
326
00:27:08,065 --> 00:27:12,361
And I want to keep the fame.
But there's no way!
327
00:27:12,819 --> 00:27:19,409
I have no way either. If I had the power,
I wouldn't let you be here.
328
00:27:19,952 --> 00:27:21,578
You have the records!
329
00:27:23,121 --> 00:27:25,749
It reveals that Soo-ho
isn't Nam's real son.
330
00:27:26,250 --> 00:27:31,546
Soo-ho said it himself.
You have that recording.
331
00:27:42,140 --> 00:27:45,102
Come on, you never listen to me.
332
00:27:45,560 --> 00:27:47,396
Why don't you answer me?
333
00:27:50,691 --> 00:27:56,488
When you watch a drama, there's a scene where two characters
334
00:27:56,571 --> 00:27:58,156
meet by fate.
335
00:27:58,782 --> 00:28:00,033
But...
336
00:28:00,617 --> 00:28:02,244
it's not just the drama's characters
337
00:28:02,744 --> 00:28:06,999
that have that fated encounter.
338
00:28:07,374 --> 00:28:09,001
So, what are you trying to say?
339
00:28:11,461 --> 00:28:12,462
Oh, well...
340
00:28:13,547 --> 00:28:17,134
Our life is like a drama,
meeting or parting ways with people.
341
00:28:17,884 --> 00:28:18,927
So I thought...
342
00:28:19,469 --> 00:28:24,266
it'd be good to tell the meanings of
all encounters in our lives.
343
00:28:25,017 --> 00:28:27,394
But I don't get what you're saying.
344
00:28:28,061 --> 00:28:30,564
Do you know yourself?
345
00:28:32,691 --> 00:28:38,196
If the writer doesn't know, how would
the DJ and listeners know?
346
00:28:39,656 --> 00:28:42,659
Come on, Geu-rim.
347
00:28:43,368 --> 00:28:45,704
Do you know why I brought you
as a writer?
348
00:28:48,123 --> 00:28:51,793
Mom. The clounds are having fun.
349
00:28:52,961 --> 00:28:59,468
It looks like a palette with blue,
sky blue and white colors.
350
00:29:01,887 --> 00:29:05,223
I feel so happy to see the sky.
351
00:29:05,807 --> 00:29:09,186
So, of course I had to call you, Mom.
352
00:29:11,730 --> 00:29:14,024
You'd always tell me...
353
00:29:14,524 --> 00:29:19,029
I need to have a priceless experience
once a day.
354
00:29:21,156 --> 00:29:23,825
So I look at the sky, thanks to you.
355
00:29:24,701 --> 00:29:26,453
The sky is so beautiful.
356
00:29:27,537 --> 00:29:30,582
I just wanted to tell you that.
357
00:29:32,959 --> 00:29:35,420
I want to be touched by your writing.
358
00:29:35,712 --> 00:29:38,507
I trust that you can pull it off.
359
00:29:40,342 --> 00:29:42,969
You know the thing you're good at?
360
00:29:43,053 --> 00:29:45,555
Talking and writing
as if you were drawing...
361
00:29:47,182 --> 00:29:49,184
Write your story that way.
362
00:29:50,644 --> 00:29:52,396
Tomorrrow?
363
00:29:55,107 --> 00:29:56,358
Good.
364
00:30:27,806 --> 00:30:31,726
Why did I give a hug to that man?
365
00:30:51,288 --> 00:30:53,540
Giving a hug means
366
00:30:58,044 --> 00:31:00,338
wishing them not to be sad,
367
00:31:00,922 --> 00:31:03,133
and wishing that they stop crying.
368
00:31:05,135 --> 00:31:07,596
WHY DID I GIVE A HUG TO THAT MAN?
369
00:31:33,663 --> 00:31:36,333
JI SOO-HO
370
00:31:42,130 --> 00:31:43,173
JI SOO-HO
371
00:31:48,220 --> 00:31:49,179
Hello?
372
00:31:52,224 --> 00:31:55,435
Can we... meet?
373
00:32:18,458 --> 00:32:20,752
Why do you always pick this place?
374
00:32:23,922 --> 00:32:26,716
Because there's no one here
at this hour.
375
00:32:27,884 --> 00:32:33,848
And I had to tell you something,
and I don't know where else to go.
376
00:32:35,976 --> 00:32:37,352
You could come home.
377
00:32:37,435 --> 00:32:41,690
Why home every time?
It's not like we're dating.
378
00:32:41,815 --> 00:32:43,817
It's either your house
or my house.
379
00:32:44,109 --> 00:32:45,986
Why do we do that?
380
00:32:47,028 --> 00:32:48,488
Then we can go out.
381
00:32:51,491 --> 00:32:53,743
Go out with me. Let's date.
382
00:33:12,762 --> 00:33:14,139
I like you.
383
00:33:18,518 --> 00:33:21,521
Why do you make me nervous?
384
00:33:23,440 --> 00:33:24,357
You...
385
00:33:26,651 --> 00:33:28,361
Do I make you nervous?
386
00:33:30,614 --> 00:33:34,117
Well, of course.
387
00:33:34,784 --> 00:33:36,036
So what are you saying?
388
00:33:36,953 --> 00:33:38,371
You don't like me?
389
00:33:40,999 --> 00:33:44,711
It's not like I don't like you...
390
00:33:45,879 --> 00:33:47,005
Then do you like me?
391
00:33:48,673 --> 00:33:51,718
It's not like I like you...
392
00:33:52,177 --> 00:33:53,887
So do you like me or not?
393
00:34:00,518 --> 00:34:03,605
I don't dislike you.
394
00:34:09,444 --> 00:34:10,528
Let's get out of here.
395
00:34:19,287 --> 00:34:21,539
You said "let's get out."
And we're home?
396
00:34:21,665 --> 00:34:22,791
Eating noodles?
397
00:34:30,382 --> 00:34:32,967
It's good.
Very delicious.
398
00:34:33,468 --> 00:34:37,764
Didn't I tell you?
Paparazzi are all around me.
399
00:34:40,517 --> 00:34:44,104
So you always dated either at home
or in a car?
400
00:34:49,693 --> 00:34:50,944
What are you talking about?
401
00:34:51,027 --> 00:34:54,447
What's so embarrassing about that?
You're old enough.
402
00:34:55,615 --> 00:34:59,953
Before Tae-ri, was it a model?
Or an announcer?
403
00:35:01,079 --> 00:35:04,416
I... only liked you.
404
00:35:11,214 --> 00:35:12,215
Let's eat.
405
00:35:13,174 --> 00:35:14,134
OK.
406
00:35:27,689 --> 00:35:28,815
Come on, eat.
407
00:35:38,199 --> 00:35:40,660
There's nothing about Geu-rim.
408
00:35:41,870 --> 00:35:43,371
I'm about to work on it.
409
00:35:43,788 --> 00:35:45,957
Timing is essential.
410
00:35:50,795 --> 00:35:53,089
Has Soo-ho mentioned anything
about the drama?
411
00:35:56,301 --> 00:35:57,927
He didn't say a word.
412
00:35:58,928 --> 00:36:02,640
If he finds out that you proceeded
with the drama without his consent,
413
00:36:02,766 --> 00:36:06,853
he'll give off various emotions.
I can't wait to see that.
414
00:36:07,103 --> 00:36:08,772
So I'm still looking.
415
00:36:11,107 --> 00:36:13,067
-There's a guest--
-CEO Nam!
416
00:36:13,818 --> 00:36:14,944
Did you have to do that?
417
00:36:15,695 --> 00:36:18,531
Da-seul is now threatening me!
418
00:36:20,158 --> 00:36:21,993
Don't lose your temper.
We'll talk later.
419
00:36:23,328 --> 00:36:28,625
Whether I lose my temper or not,
how am I going to clean up your mess?
420
00:36:29,959 --> 00:36:31,127
My mess?
421
00:36:32,337 --> 00:36:34,464
Because what you did, we're...
422
00:36:40,720 --> 00:36:41,971
I'll leave you two alone.
423
00:36:49,896 --> 00:36:51,397
What the heck...
424
00:36:53,733 --> 00:36:57,487
Let's stop crossing the line.
425
00:36:57,904 --> 00:37:01,908
I've been hurt enough from you
because of Soo-ho!
426
00:37:18,341 --> 00:37:23,096
Soo-ho, you're changing too much.
You're scaring me.
427
00:37:27,475 --> 00:37:30,520
What do you want?
A little candy?
428
00:37:31,271 --> 00:37:32,689
When would I get my script?
429
00:37:33,773 --> 00:37:37,026
Well, actually that's why I came today.
430
00:37:38,152 --> 00:37:41,197
PD Lee got so upset with me
because of the script.
431
00:37:42,615 --> 00:37:45,034
He told me to write my real story,
432
00:37:45,410 --> 00:37:48,538
anything that bothers me
or that's on my mind.
433
00:37:49,998 --> 00:37:53,668
But all I was thinking about was you.
434
00:37:56,296 --> 00:37:57,672
I didn't realize before,
435
00:37:57,755 --> 00:38:02,802
but to get into your house,
you have to pass four doors.
436
00:38:03,052 --> 00:38:08,141
And JH CEO, your mother is
the scariest person.
437
00:38:08,600 --> 00:38:14,022
And you were the worst jerk
to me in the world.
438
00:38:16,566 --> 00:38:20,111
Then why did I give you a hug?
It wasn't just once.
439
00:38:23,656 --> 00:38:24,949
Why did I do that?
440
00:38:26,242 --> 00:38:30,038
I wanted to check my feelings
after I met you.
441
00:38:30,455 --> 00:38:33,416
Then I can continue with my writing.
That's why I called you.
442
00:38:34,000 --> 00:38:36,377
But instead, you went on a date with me.
443
00:38:40,506 --> 00:38:44,260
It sounds like you like me.
444
00:38:50,141 --> 00:38:53,478
Just write what you really feel.
I'll read it out for you.
445
00:38:55,605 --> 00:39:01,527
Tomorrow, after the radio,
let's go on a date again.
446
00:39:14,374 --> 00:39:15,917
Yes, sir.
447
00:39:16,000 --> 00:39:21,965
It seems that Soo-ho wasn't aware
of the announcement himself.
448
00:39:23,091 --> 00:39:27,887
But it seems like Soo-ho's own team
doesn't know about it either.
449
00:39:29,013 --> 00:39:32,475
Of course, we like the JH's offer.
450
00:39:33,559 --> 00:39:39,148
But how can they withdraw the entire team
just to take Soo-ho out?
451
00:39:39,732 --> 00:39:41,734
Oh, OK.
452
00:39:42,276 --> 00:39:46,698
We'll call the PD and double confirm.
453
00:39:52,745 --> 00:39:54,330
We'll see how it's going.
454
00:39:57,750 --> 00:39:59,752
DIRECTOR KANG HUI-SUK
455
00:40:08,011 --> 00:40:09,262
Song Geu-rim?
456
00:40:11,723 --> 00:40:14,100
Wow, is that you?
457
00:40:14,392 --> 00:40:17,603
What'a going on?
Going out on a blind date?
458
00:40:19,856 --> 00:40:21,107
You have a man.
459
00:40:23,693 --> 00:40:24,819
Can you tell?
460
00:40:24,902 --> 00:40:26,195
Do I look that different?
461
00:40:26,279 --> 00:40:29,699
It's so obvious. You never wear skirts.
462
00:40:31,034 --> 00:40:32,452
What should I do then?
463
00:40:33,494 --> 00:40:37,123
What is it? Who is it?
You wear skirts when you're on a date.
464
00:40:37,749 --> 00:40:39,042
And wear that lipstick.
465
00:40:42,545 --> 00:40:45,923
It's a secret between you and me.
You can't tell anyone.
466
00:40:46,007 --> 00:40:47,467
Okay. Who is it?
467
00:40:50,553 --> 00:40:52,764
-Oh, my!
-Gosh!
468
00:40:54,974 --> 00:40:56,851
Yo, I liked that script.
469
00:41:01,606 --> 00:41:02,648
Geu-rim.
470
00:41:04,734 --> 00:41:05,902
It's not him, right?
471
00:41:06,736 --> 00:41:08,529
Are you insane?
472
00:41:08,696 --> 00:41:12,867
I'm sorry, I'm not.
Who is it? Tell me.
473
00:41:27,757 --> 00:41:31,969
Tomorrow, after the radio,let's go on a date again.
474
00:41:47,693 --> 00:41:48,528
Follow me.
475
00:41:55,618 --> 00:41:59,205
Are you saying you'll do the show at
the hospital, because the writer is there?
476
00:41:59,831 --> 00:42:02,125
Are you like a gang?
477
00:42:02,291 --> 00:42:03,209
Come on.
478
00:42:03,292 --> 00:42:06,921
You were so happy and called
with the high rating, so what now?
479
00:42:08,631 --> 00:42:11,425
We've arranged
the nice stuido for you here.
480
00:42:11,509 --> 00:42:15,221
Why do you go out everyday?
481
00:42:16,139 --> 00:42:17,140
Never mind.
482
00:42:18,224 --> 00:42:19,058
What about Soo-ho?
483
00:42:20,309 --> 00:42:21,435
Soo-ho.
484
00:42:22,103 --> 00:42:23,896
Are you sure he's not doing the drama?
485
00:42:24,564 --> 00:42:27,608
Are you sure
everything is under your control?
486
00:42:27,900 --> 00:42:30,611
I checked with him yesterday, too.
487
00:42:30,820 --> 00:42:32,822
He said he's doing the radio.
488
00:42:34,448 --> 00:42:37,410
What if he backstabs us?
489
00:42:38,536 --> 00:42:42,456
Do you have a plan if he suddenly says
he won't do it?
490
00:42:43,040 --> 00:42:48,588
Director, Soo-ho isn't like that.
He's become a good DJ.
491
00:42:48,671 --> 00:42:53,426
Right, of course, Ma'am.
492
00:42:55,803 --> 00:42:56,804
Geu-rim.
493
00:42:57,180 --> 00:42:58,431
You trouble maker.
494
00:42:59,015 --> 00:43:02,435
Why do all the troubles follow you?
495
00:43:02,518 --> 00:43:05,313
Why do you vent out on her?
496
00:43:05,605 --> 00:43:07,815
Are you done? We're leaving.
497
00:43:08,733 --> 00:43:09,859
Let's go.
498
00:43:14,155 --> 00:43:17,950
I see she's your team, huh?
499
00:43:18,868 --> 00:43:21,287
Just do what you want.
500
00:43:21,370 --> 00:43:23,497
The worst thing that could happen
is get fired.
501
00:43:36,510 --> 00:43:38,137
Come to the office.
502
00:43:38,554 --> 00:43:43,017
You're only doing the radio.
What are you thinking?
503
00:43:44,393 --> 00:43:46,520
We have lots of meetings pending.
504
00:43:46,604 --> 00:43:48,314
-And the schedules--
-I want to take a break.
505
00:43:48,731 --> 00:43:50,399
I've told you multiple times.
506
00:44:05,414 --> 00:44:06,624
So what?
507
00:44:06,707 --> 00:44:07,959
Let's see.
508
00:44:08,042 --> 00:44:10,753
This is not the right spelling.
509
00:44:10,836 --> 00:44:12,463
How do you write like this?
510
00:44:12,630 --> 00:44:14,548
-You're right.
-I know.
511
00:44:14,715 --> 00:44:16,092
I think it's right.
512
00:44:17,802 --> 00:44:18,886
PD Lee.
513
00:44:18,970 --> 00:44:20,346
Can we talk?
514
00:44:27,687 --> 00:44:31,691
I thought I told you not to put your arm
around her or call her informally.
515
00:44:33,109 --> 00:44:36,404
Anyway, don't even make a eye contact.
516
00:44:36,487 --> 00:44:39,949
Then how are we going to work?
517
00:44:40,116 --> 00:44:41,617
Don't do anything with her.
518
00:44:41,701 --> 00:44:43,202
So you want me to quit?
519
00:44:44,954 --> 00:44:47,206
I stopped calling her informally already.
520
00:44:48,165 --> 00:44:50,042
Now, I treat her professionally.
521
00:44:50,793 --> 00:44:55,298
I won't do put my arm on her shoulder.
Let's go in, we have a meeting.
522
00:44:58,092 --> 00:44:59,176
By the way...
523
00:45:00,094 --> 00:45:02,513
You only mentioned not to put my arms
on her shoulder.
524
00:45:11,105 --> 00:45:13,691
We've done enough tasting around
last month.
525
00:45:13,816 --> 00:45:17,028
The DJ did tested waters
on our PD and writer.
526
00:45:17,111 --> 00:45:19,113
We've also done the same with you, DJ.
527
00:45:19,697 --> 00:45:22,450
But this won't work.
528
00:45:23,826 --> 00:45:28,456
The hospital, the school...
They were unexpected events.
529
00:45:29,498 --> 00:45:33,461
It was a hit thanks to Soo-ho,
but it wasn't our plan.
530
00:45:34,211 --> 00:45:36,589
So what's your plan?
531
00:45:36,964 --> 00:45:38,758
I'd like to come up with a plan.
532
00:45:39,425 --> 00:45:40,259
So...
533
00:45:40,718 --> 00:45:43,137
Do we have a meeting after the show?
534
00:45:43,220 --> 00:45:44,930
What about our date?
535
00:45:45,014 --> 00:45:47,183
Let's do that.
We won't even have time to rest.
536
00:45:47,266 --> 00:45:49,268
What about my date?
537
00:45:49,643 --> 00:45:52,980
And I ask you to participate, DJ.
538
00:45:53,064 --> 00:45:54,815
You can't hide anymore.
539
00:45:55,149 --> 00:45:58,277
I'm doing my best to follow up with you.
540
00:45:58,736 --> 00:45:59,945
I'm saying...
541
00:46:00,029 --> 00:46:01,989
that's not enough.
542
00:46:02,073 --> 00:46:05,451
Can you tell me in numbers
what's not enough?
543
00:46:05,534 --> 00:46:06,786
Numbers?
544
00:46:06,869 --> 00:46:12,708
Like the rating, advertisement amount,
number of questions and texts...
545
00:46:12,958 --> 00:46:14,710
Did I lack any of them?
546
00:46:17,463 --> 00:46:19,965
Even in the live events
547
00:46:20,049 --> 00:46:25,096
that were unexpected,
I've done my best.
548
00:46:25,262 --> 00:46:27,723
Can you explain which part it is
that's not enough?
549
00:46:31,268 --> 00:46:32,978
It's important that I open my heart,
550
00:46:33,062 --> 00:46:36,524
but when you scout someone like me,
551
00:46:36,690 --> 00:46:41,862
you could've thought about a game plan.
Why don't you open your mind to do that?
552
00:46:43,781 --> 00:46:45,241
You're not wrong.
553
00:46:45,408 --> 00:46:46,450
I know.
554
00:47:00,047 --> 00:47:01,674
Should I write a resignation letter?
555
00:47:17,606 --> 00:47:20,109
Giving a hug to someone means
556
00:47:20,568 --> 00:47:23,737
inviting that person to my world.
557
00:47:37,084 --> 00:47:38,419
It means wishing
558
00:47:38,544 --> 00:47:41,922
that the person's sorrow goes awayin my arms.
559
00:47:47,970 --> 00:47:53,434
It means wishing that the person's tearsstop running in my arms.
560
00:48:04,737 --> 00:48:10,493
#3490 asked for a song recommendation
for insomnia.
561
00:48:10,951 --> 00:48:15,789
#9486 has a bad day
as she was scolded by her boss.
562
00:48:15,873 --> 00:48:18,501
Feel better, and have a nice sleep.
563
00:48:19,043 --> 00:48:22,379
Let's listen to a song.
"Turn on the Radio" by Shin Seung-hoon.
564
00:48:42,775 --> 00:48:44,235
I'm your biggest fan!
565
00:48:45,027 --> 00:48:46,779
Thank you.
566
00:48:46,904 --> 00:48:51,867
I'm not even kidding.I love you, Soo-ho.
567
00:48:52,201 --> 00:48:55,621
It's my birthday, and yours is next week.
568
00:48:56,747 --> 00:48:57,623
Yes.
569
00:48:57,748 --> 00:48:59,208
What I wish for this birthday...
570
00:48:59,291 --> 00:49:01,001
-Is it his birthday next week?
-I guess.
571
00:49:01,085 --> 00:49:06,048
Can you say, "I love you"?I'll record it and listen to it daily.
572
00:49:10,302 --> 00:49:14,265
Come on, my name isCho Sun-hui.
573
00:49:32,658 --> 00:49:33,492
I...
574
00:49:39,164 --> 00:49:40,583
I...
575
00:49:44,378 --> 00:49:45,754
I love you.
576
00:49:54,430 --> 00:49:58,017
Wow, thank you so much!
577
00:49:59,143 --> 00:50:01,812
Sun-hui, happy birthday.
578
00:50:28,505 --> 00:50:30,382
Giving a hug to someone means
579
00:50:31,300 --> 00:50:33,927
inviting that person to my world.
580
00:50:35,262 --> 00:50:39,391
It means wishing that the person's sorrow
goes away in my arms.
581
00:50:44,146 --> 00:50:48,400
It means wishing that the person's tearsstop running in my arms.
582
00:50:52,029 --> 00:50:57,951
Hugging is to gladly embracethat person's life.
583
00:51:02,498 --> 00:51:08,587
This is Ji Soo-ho's Radio Romance.
Let's listen to "Hug me" by Jung Joon-il.
584
00:51:18,722 --> 00:51:20,724
Thank you, good job.
585
00:51:36,615 --> 00:51:38,951
Soo-ho, why do you keep smiling?
586
00:51:39,827 --> 00:51:42,913
I feel like I got comfortable
with the radio for the first time.
587
00:51:45,791 --> 00:51:46,834
Let's eat.
588
00:51:47,334 --> 00:51:48,919
And sleep camp together.
589
00:51:49,086 --> 00:51:51,255
I can't do it today.
I have a prearrangement.
590
00:51:53,507 --> 00:51:56,301
We'll do it without you, then.
Are you leaving, too?
591
00:52:03,600 --> 00:52:04,560
What?
592
00:52:09,481 --> 00:52:12,443
So you have to go there?
593
00:52:14,403 --> 00:52:19,658
I have to go do the meeting
and plan the program with the PD.
594
00:52:20,993 --> 00:52:22,745
Then when do you finish?
595
00:52:24,955 --> 00:52:29,710
Well, I'm not sure.
It will be late.
596
00:52:31,837 --> 00:52:34,548
If it's late, it's not safe. Take it.
597
00:52:35,966 --> 00:52:38,177
Even if it's only for a short time,
sleep at home.
598
00:52:39,261 --> 00:52:41,472
Soo-ho, I won't take it.
599
00:52:42,514 --> 00:52:44,516
I said it's too much and--
600
00:52:44,600 --> 00:52:46,185
What's too much?
601
00:52:46,810 --> 00:52:49,730
I just want to give it to you.
What is it so hard?
602
00:52:54,151 --> 00:52:56,779
Fine, I understand about the car.
603
00:52:57,196 --> 00:52:59,740
But did you see the gifts inside?
604
00:53:02,993 --> 00:53:04,328
Did you even open one?
605
00:53:07,498 --> 00:53:08,999
Can you do it, please?
606
00:53:10,501 --> 00:53:14,588
I just want to show you how I feel
about you, not to pressure you.
607
00:53:15,923 --> 00:53:17,966
Even if it's too much,
608
00:53:18,342 --> 00:53:20,344
couldn't you at least look at it?
609
00:53:22,638 --> 00:53:27,684
I'm sorry, I didn't think that far.
I'll open them, I promise.
610
00:53:33,398 --> 00:53:34,274
Soo-ho.
611
00:53:37,528 --> 00:53:39,196
Can we go out tomorrow?
612
00:53:41,323 --> 00:53:43,450
I'd like to go on a date with you.
613
00:53:55,462 --> 00:54:00,467
Can we go out tomorrow?I'd like to go on a date with you.
614
00:54:08,976 --> 00:54:09,893
Hello.
615
00:54:23,907 --> 00:54:25,242
You had no idea?
616
00:54:26,410 --> 00:54:27,661
I've never hear of it.
617
00:54:30,998 --> 00:54:32,666
Nam's plan is
to take you out of the radio,
618
00:54:32,749 --> 00:54:36,920
disband the team,
and put you in the drama.
619
00:54:38,088 --> 00:54:42,175
I just heard it from the planning director
and it's tomorrow.
620
00:54:43,260 --> 00:54:44,386
What is?
621
00:54:44,469 --> 00:54:46,221
Your drama presentation.
622
00:54:52,519 --> 00:54:56,523
You can't drive like that.
I'll drive.
623
00:55:19,880 --> 00:55:22,132
I told you 100 times
that I won't do it.
624
00:55:22,382 --> 00:55:24,760
I told you a million times
that I hate it.
625
00:55:25,719 --> 00:55:27,971
Why don't you listen to me?
626
00:55:31,725 --> 00:55:38,357
You'd think I'd just
follow your lead again this time, CEO.
627
00:55:40,651 --> 00:55:41,944
I won't do it.
628
00:55:42,110 --> 00:55:43,236
I'm not.
629
00:55:44,696 --> 00:55:46,782
I told you we've signed the contract.
630
00:55:46,865 --> 00:55:49,952
Why do you decide all by yourself?
631
00:55:53,622 --> 00:55:58,794
Would you please think about me
just once...
632
00:55:59,753 --> 00:56:04,716
and wonder why I said
I wouldn't do it?
633
00:56:05,717 --> 00:56:06,927
Why wouldn't you,
634
00:56:08,845 --> 00:56:10,180
Mother?
635
00:56:13,850 --> 00:56:14,893
Soo-ho.
636
00:56:16,478 --> 00:56:18,397
I wish I had a choice.
637
00:56:25,445 --> 00:56:27,698
What is this?
638
00:56:28,907 --> 00:56:30,367
That's my question.
639
00:56:31,493 --> 00:56:33,537
What are you doing around?
640
00:56:34,204 --> 00:56:38,291
It wasn't easy to cover up for you
while you guys were playing around.
641
00:56:39,668 --> 00:56:40,544
Who did--
642
00:56:40,627 --> 00:56:45,507
What's important is that someone else
also has this.
643
00:56:46,883 --> 00:56:51,138
If you don't behave, this burden
will all go to Geu-rim.
644
00:56:53,265 --> 00:56:56,476
I blocked it once,
but I can't guarantee the second time.
645
00:56:57,269 --> 00:57:00,397
So you're saying I should listen to you
to protect her?
646
00:57:03,900 --> 00:57:08,155
Wow, you're great.
I didn't think this far.
647
00:57:08,488 --> 00:57:11,491
Don't pretend you don't know
the responsibility you chose.
648
00:57:14,244 --> 00:57:15,787
It's tomorrow, 6 p.m.
649
00:57:36,016 --> 00:57:38,560
Please leave a message--
650
00:57:39,227 --> 00:57:40,979
JI SOO-HO
651
00:57:51,114 --> 00:57:54,034
Did you hear that?
Soo-ho is out of the radio.
652
00:57:54,451 --> 00:57:55,952
I heard the team
is going to break up, too.
653
00:57:56,661 --> 00:57:57,746
What?
654
00:58:00,999 --> 00:58:04,544
I told you, I'm close to the JH CEO.
655
00:58:04,628 --> 00:58:06,838
I heard it's because of the drama.
656
00:58:06,922 --> 00:58:08,924
Can't he just do both?
657
00:58:09,132 --> 00:58:10,926
The shooting locations are all abroad.
658
00:58:11,426 --> 00:58:15,889
It's a giant scale drama.
Would you do the radio then?
659
00:58:16,098 --> 00:58:18,433
What happens to Geu-rim?
660
00:58:18,850 --> 00:58:21,228
What about me?
661
00:58:38,453 --> 00:58:39,913
PD Lee.
662
00:58:39,996 --> 00:58:41,706
Soo-ho will be out of the radio.
663
00:58:42,833 --> 00:58:43,750
What?
664
00:58:43,875 --> 00:58:45,460
He's not doing this program.
665
00:58:52,425 --> 00:58:56,388
DRAMA PRODUCTION PRESENTATION
666
00:58:57,973 --> 00:58:59,975
JI SOO-HO
667
00:59:00,183 --> 00:59:02,185
SONG GEU-RIM
668
00:59:15,240 --> 00:59:17,242
Help me please.
669
00:59:18,201 --> 00:59:22,164
I won't mention double salary.
Can you please help me?
670
00:59:24,124 --> 00:59:25,917
What are you doing?
671
00:59:28,170 --> 00:59:31,548
You told me you won't do it.
You said you'd tell me first.
672
00:59:31,715 --> 00:59:33,383
What are you doing?
673
00:59:34,926 --> 00:59:36,803
You don't even know where you're going?
674
00:59:37,846 --> 00:59:40,307
I shouldn't have trusted you
in the first place.
675
00:59:41,099 --> 00:59:43,226
You can't even keep your
own promise.
676
00:59:44,895 --> 00:59:47,147
You're not only reading the lines
for your drama.
677
00:59:47,230 --> 00:59:49,024
You're reading the lines
for your life, too.
678
01:00:10,754 --> 01:00:14,716
Please look this way.
679
01:00:16,718 --> 01:00:19,471
Soo-ho, what's going on?
680
01:00:20,222 --> 01:00:22,474
Are you really not doing the radio?
681
01:00:22,682 --> 01:00:24,893
You didn't say anything yesterday.
682
01:00:25,518 --> 01:00:27,395
Why won't you answer my call?
683
01:00:33,443 --> 01:00:35,737
What happened?
684
01:00:36,488 --> 01:00:39,157
We don't need that jerk.
We'll go without him.
685
01:00:41,660 --> 01:00:44,079
It's my fault to ask you to bring him in.
686
01:00:45,413 --> 01:00:48,333
Don't worry.
I'll take care of it.
687
01:00:49,209 --> 01:00:51,378
So he's not doing the radio?
688
01:01:13,984 --> 01:01:17,904
If I say I'd do the radio,
you'd stop crying?
689
01:01:17,988 --> 01:01:19,614
Fine, let's do it.
690
01:01:20,991 --> 01:01:23,285
Let's do the radio.
691
01:01:24,035 --> 01:01:24,995
I like you.
692
01:01:25,912 --> 01:01:28,790
I... like you.
693
01:01:38,967 --> 01:01:40,677
Thank you.
694
01:01:52,272 --> 01:01:54,274
JI SOO-HO
695
01:02:08,747 --> 01:02:11,333
JI SOO-HO
696
01:02:36,775 --> 01:02:38,860
I told you to answer my calls.
697
01:02:42,739 --> 01:02:45,909
I know what you want to say now.
698
01:02:46,534 --> 01:02:49,412
And I know what you've been thinking.
699
01:02:50,580 --> 01:02:51,623
You don't.
700
01:02:53,041 --> 01:02:54,751
You don't know.
701
01:02:55,585 --> 01:02:56,628
I do.
702
01:02:58,129 --> 01:03:02,634
You were hating me,
thinking that I'd be out of the radio.
703
01:03:09,557 --> 01:03:10,725
But...
704
01:03:12,602 --> 01:03:13,728
I'll do it.
705
01:03:17,607 --> 01:03:20,568
I'll continue to do this... with you.
706
01:03:26,408 --> 01:03:27,951
You just trust my words.
707
01:03:30,829 --> 01:03:34,416
I wish... I can trust that.
708
01:03:36,626 --> 01:03:38,002
Then trust me.
47957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.