Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,830 --> 00:00:21,960
What is this? Didn't you say
you train people to be tough?
2
00:00:22,502 --> 00:00:24,254
Do you memorize everything I say?
3
00:00:24,963 --> 00:00:27,966
Other people might misunderstand
that you like Writer Geu-rim.
4
00:00:30,052 --> 00:00:31,178
That's actually correct.
5
00:00:34,765 --> 00:00:36,058
I do like Geu-rim.
6
00:00:40,520 --> 00:00:42,022
What would you do if I said that?
7
00:00:43,899 --> 00:00:45,192
Are you kidding?
8
00:00:45,984 --> 00:00:49,154
What is it like to be a superstar
and have a writer
9
00:00:49,237 --> 00:00:50,364
at your service?
10
00:00:51,657 --> 00:00:55,702
She signed that Geu-rim contract,
does everything you say,
11
00:00:55,786 --> 00:00:56,787
runs over if you call,
12
00:00:56,870 --> 00:00:58,955
and doesn't complain
when you scrap her script.
13
00:00:59,623 --> 00:01:02,918
Geu-rim must look interesting to you.
Right, Soo-ho?
14
00:01:03,752 --> 00:01:04,961
Was that how it seemed?
15
00:01:05,045 --> 00:01:08,965
That's how it seemed to me.
I'd be glad if I was wrong.
16
00:01:09,424 --> 00:01:11,051
What about you?
17
00:01:11,343 --> 00:01:16,098
You put your arm on her shoulders
and speak informally to her.
18
00:01:16,890 --> 00:01:20,727
I put my arm on anyone's shoulders
and speak informally.
19
00:01:22,145 --> 00:01:27,067
So, are you saying
you like Geu-rim or not?
20
00:01:28,402 --> 00:01:29,569
I said I like her.
21
00:01:31,488 --> 00:01:33,448
But I like you, too, Ji Soo-ho.
22
00:01:34,157 --> 00:01:38,662
Isn't it obvious
that a PD likes his writer and DJ?
23
00:02:17,242 --> 00:02:18,368
Oh, you scared me!
24
00:02:24,082 --> 00:02:25,876
Why are you sleeping out here?
25
00:02:26,501 --> 00:02:30,297
What about you?
Why are you wandering around?
26
00:02:30,630 --> 00:02:34,384
Worry about yourself.
How could you sleep anywhere like that?
27
00:02:34,468 --> 00:02:37,220
Sleeping in the hallway
where everyone passes by.
28
00:02:37,554 --> 00:02:40,223
I do this all the time.
What's the big deal?
29
00:02:40,307 --> 00:02:41,308
All the time?
30
00:02:41,808 --> 00:02:47,731
Ji Soo-ho, you are an actor.
You shouldn't follow me like this.
31
00:02:47,814 --> 00:02:52,319
You think I follow you?
I'm super busy and my schedule is packed!
32
00:02:53,445 --> 00:02:55,447
Ah, what is this?
33
00:03:05,415 --> 00:03:06,291
What?
34
00:03:17,969 --> 00:03:19,346
Yes, Eun-jeong.
35
00:03:19,930 --> 00:03:21,348
Geu-rim.
36
00:03:32,275 --> 00:03:36,446
What's going on?
Stop crying and tell me.
37
00:03:38,156 --> 00:03:40,617
I don't want to do the radio tomorrow!
38
00:03:44,454 --> 00:03:49,125
I got completely rejected.
He ignored my texts and calls.
39
00:03:50,043 --> 00:03:52,629
Who? Who are you talking about?
40
00:03:52,712 --> 00:03:54,840
My first love!
41
00:04:07,143 --> 00:04:09,312
Yeah, that's how it is.
42
00:04:09,396 --> 00:04:12,816
Life is bittersweet.
43
00:04:13,191 --> 00:04:15,318
I can't even talk anymore.
44
00:04:15,402 --> 00:04:18,154
-You're talking fine.
-Are you making fun of me?
45
00:04:19,155 --> 00:04:21,616
The radio show is tomorrow.
What now?
46
00:04:25,871 --> 00:04:28,582
Oh, Soo-ho. Eunjung is your fan.
47
00:04:29,416 --> 00:04:30,250
So, what?
48
00:04:31,084 --> 00:04:32,252
What do you mean?
49
00:04:32,335 --> 00:04:34,170
Don't pretend you have no idea.
50
00:04:34,254 --> 00:04:37,799
So, what would you do for me
if I change her mind?
51
00:04:38,508 --> 00:04:41,011
You are such a kid.
Are you making a deal?
52
00:04:41,094 --> 00:04:43,263
This is your show too.
53
00:04:43,346 --> 00:04:44,431
Okay, forget it then.
54
00:04:47,475 --> 00:04:50,520
Well, whatever you ask, Mr. Superstar.
55
00:04:50,979 --> 00:04:51,938
Anything?
56
00:04:56,818 --> 00:04:57,652
How many wishes?
57
00:04:59,362 --> 00:05:00,655
-One?
-Two!
58
00:05:01,197 --> 00:05:02,991
-You're so childish.
-You don't want to?
59
00:05:03,450 --> 00:05:04,910
-Deal.
-Deal.
60
00:05:15,670 --> 00:05:21,217
Actually, I was planning to confess
to him on the show tomorrow.
61
00:05:21,676 --> 00:05:23,053
I've been wanting to say it.
62
00:05:24,304 --> 00:05:27,474
But didn't you say you liked me?
63
00:05:28,808 --> 00:05:31,144
Well, I like you, but not as a man.
64
00:05:31,227 --> 00:05:33,647
You are not attractive as a man.
65
00:05:38,026 --> 00:05:43,281
I told him to come to the show tomorrow,
and that I have something to say to him.
66
00:05:43,907 --> 00:05:46,618
But he won't answer me
nor pick up the phone.
67
00:05:46,868 --> 00:05:48,912
I know very well what that feels like.
68
00:05:49,245 --> 00:05:52,415
He says he's too busy to talk right now.
69
00:05:52,499 --> 00:05:54,751
All she talks about is the radio show.
70
00:05:54,834 --> 00:05:58,713
He promised to come watch me on the show,
but he changed his mind!
71
00:05:59,297 --> 00:06:01,716
-You must have been really angry.
-How do you know?
72
00:06:01,800 --> 00:06:03,802
Because I'm also angry
because of that jerk!
73
00:06:04,302 --> 00:06:05,220
That jerk?
74
00:06:30,161 --> 00:06:31,997
So, you mean that jerk is...
75
00:06:32,998 --> 00:06:35,417
that homeless-looking PD?
76
00:06:35,750 --> 00:06:37,961
Well, he's not homeless but...
77
00:06:38,044 --> 00:06:40,797
-He's not better looking than you.
-That's true.
78
00:06:42,132 --> 00:06:44,759
So, you like the writer?
79
00:06:47,595 --> 00:06:49,472
What? Is that correct or not?
80
00:06:50,890 --> 00:06:52,475
Why would I tell you that?
81
00:06:53,059 --> 00:06:54,686
Wow, I'm so jealous.
82
00:06:56,229 --> 00:06:57,480
Then, what did she say?
83
00:06:58,732 --> 00:07:03,236
Actually, the problem begins there.
It's the same case as you are in.
84
00:07:03,319 --> 00:07:06,072
She cares about the radio
and thinks about scripts only.
85
00:07:06,781 --> 00:07:07,657
So?
86
00:07:09,576 --> 00:07:13,079
By the way, you said you're my fan.
Are you okay to hear this?
87
00:07:14,414 --> 00:07:15,248
Hush!
88
00:07:22,964 --> 00:07:24,674
So, what are you going to do?
89
00:07:25,300 --> 00:07:29,012
Ah, Geu-rim, we have something
to talk about between two of us.
90
00:07:30,180 --> 00:07:33,349
It's something DJs need to coordinate.
So, please...
91
00:07:35,643 --> 00:07:37,187
Are you telling me to leave?
92
00:07:39,397 --> 00:07:41,858
How can you talk without the writer?
93
00:07:42,317 --> 00:07:44,110
Just go and write the manuscript.
94
00:07:45,195 --> 00:07:47,280
You love writing it, don't you?
95
00:07:53,703 --> 00:07:55,121
I'm leaving, all right?
96
00:08:01,669 --> 00:08:03,046
Here you go.
97
00:08:06,549 --> 00:08:07,675
Thank you.
98
00:08:18,770 --> 00:08:21,523
Yes. I don't think you have to worry.
99
00:08:21,981 --> 00:08:24,109
Soo-ho is taking care of it.
100
00:08:24,651 --> 00:08:25,610
Ah, really?
101
00:08:26,194 --> 00:08:28,238
He's actually better than I thought.
102
00:08:28,571 --> 00:08:30,365
There's no room for me to get involved.
103
00:08:31,116 --> 00:08:32,075
Okay.
104
00:08:32,158 --> 00:08:34,536
Don't catch a cold and use the blanket.
105
00:08:38,748 --> 00:08:39,707
Blanket?
106
00:08:48,758 --> 00:08:49,592
Hello?
107
00:08:49,676 --> 00:08:51,427
Don't forget our deal.
108
00:08:52,137 --> 00:08:54,264
Will she do it? Are you sure?
109
00:08:54,347 --> 00:08:56,558
Don't forget, I get two wishes.
110
00:08:56,975 --> 00:08:59,602
Come on, just tell me. Will she do it?
111
00:09:00,520 --> 00:09:02,605
Yes, she'll do it. Don't forget the deal.
112
00:09:02,939 --> 00:09:06,317
I really wonder what kind of wishes
you have now...
113
00:09:06,734 --> 00:09:09,154
I'll decide that, don't worry about it.
114
00:09:09,904 --> 00:09:12,282
Use the blanket when you sleep.
115
00:09:14,200 --> 00:09:18,413
Oh, he always gets his way.
116
00:09:18,496 --> 00:09:20,707
Including the manuscript and the kiss...
117
00:09:23,960 --> 00:09:27,297
Geu-rim, let's get inside.
Let's just get some sleep.
118
00:09:50,361 --> 00:09:53,323
My patient!
You are changing so much.
119
00:09:55,200 --> 00:09:57,869
It's been 12 days
since you last asked for pills.
120
00:09:57,952 --> 00:10:01,414
-Sleeping well, no nightmares?
-Have you been busy lately?
121
00:10:02,832 --> 00:10:04,500
What happened to following me 24/7?
122
00:10:05,210 --> 00:10:08,004
I'm happy that you changed like this
without me following you.
123
00:10:08,838 --> 00:10:11,633
I'm checking my patient's
changing conditions.
124
00:10:13,176 --> 00:10:14,093
Doctor,
125
00:10:15,220 --> 00:10:17,347
in what area did I change the most?
126
00:10:18,348 --> 00:10:19,766
You're engaging in dialogue.
127
00:10:19,849 --> 00:10:21,017
Did I not before?
128
00:10:21,434 --> 00:10:25,521
You used to only answer
what was in your script.
129
00:10:25,605 --> 00:10:27,941
Now you're starting to give real answers.
130
00:10:29,943 --> 00:10:33,363
And you started to truly like somebody.
131
00:10:36,324 --> 00:10:38,159
You make me tear up.
132
00:10:49,379 --> 00:10:50,338
I won't do it.
133
00:10:51,214 --> 00:10:54,509
Whether it's a movie,
a TV drama, or Jin Tae Ri,
134
00:10:55,176 --> 00:10:56,177
I won't do it.
135
00:10:57,303 --> 00:11:00,473
Then what?
Do you have any other solutions?
136
00:11:00,556 --> 00:11:03,685
Is our company that desperate?
137
00:11:06,646 --> 00:11:09,190
You'll miss out on ads
if you don't do the drama.
138
00:11:12,068 --> 00:11:14,362
Your income relies heavily on exposure.
139
00:11:15,238 --> 00:11:16,072
She's right.
140
00:11:16,531 --> 00:11:20,118
You should listen to her.
I have to be here because of you too.
141
00:11:25,748 --> 00:11:27,709
So, stop the radio right away.
142
00:11:28,376 --> 00:11:30,003
I'll continue the radio.
143
00:11:36,092 --> 00:11:37,093
Let's go.
144
00:11:51,190 --> 00:11:53,609
Anyway, we already signed
the contract for the drama.
145
00:11:53,985 --> 00:11:55,862
If you break it,
146
00:11:55,945 --> 00:11:58,990
you will be responsible
for what happens going forward.
147
00:11:59,699 --> 00:12:03,077
Why should I be responsible for a contract
that I didn't even sign?
148
00:12:03,536 --> 00:12:04,996
You are not my son,
149
00:12:05,913 --> 00:12:07,915
but I've been taking responsibility
for you.
150
00:12:14,422 --> 00:12:16,341
Regarding that drama...
151
00:12:17,050 --> 00:12:22,722
can we put Da-seul
in one of Soo-ho's dramas?
152
00:12:23,056 --> 00:12:24,807
Can you just shut it?
153
00:12:25,516 --> 00:12:28,936
She hasn't been eating these past few days
and is goading me.
154
00:12:29,020 --> 00:12:33,107
Clean up your own mess.
Stop causing me trouble.
155
00:12:34,901 --> 00:12:39,906
Out of all the messes you've made,
Ji Soo-ho is enough to handle.
156
00:12:41,407 --> 00:12:45,411
Why do you always say those things
like it's a threat?
157
00:12:49,082 --> 00:12:53,044
I can't do anything without you, CEO Nam.
158
00:12:53,336 --> 00:12:56,631
You're not acting like yourself.
You'll do it for me, right?
159
00:13:00,510 --> 00:13:05,139
How can you do this to me?
How can you say things like that?
160
00:13:05,932 --> 00:13:08,684
Okay, okay. Time out!
161
00:13:08,768 --> 00:13:11,187
You can't do this here!
162
00:13:18,528 --> 00:13:19,487
First floor.
163
00:13:22,198 --> 00:13:23,157
Let's go.
164
00:13:34,710 --> 00:13:36,796
Son, what's wrong with you?
165
00:13:38,089 --> 00:13:42,009
Just do the drama.
We should always listen to her orders.
166
00:13:43,845 --> 00:13:44,679
Father,
167
00:13:46,139 --> 00:13:47,849
I really want to stop doing this.
168
00:13:49,142 --> 00:13:52,603
Now? What can we do?
169
00:13:53,563 --> 00:13:54,772
Listen to CEO Nam.
170
00:13:55,982 --> 00:13:58,818
And you must do the drama,
171
00:13:59,193 --> 00:14:00,903
-so that Da-seul--
-Father!
172
00:14:02,196 --> 00:14:04,157
Please, stop doing that.
173
00:14:05,867 --> 00:14:10,663
Even if I'm like this,
you shouldn't be like that to Mother.
174
00:14:18,629 --> 00:14:20,840
Did you just glare at me?
175
00:14:23,134 --> 00:14:24,969
Oh, hey.
176
00:14:26,012 --> 00:14:29,015
I heard you're doing
that moving radio thing again?
177
00:14:29,098 --> 00:14:31,225
Yes, we are doing that thing. Why?
178
00:14:31,309 --> 00:14:32,393
Because of Geu-rim?
179
00:14:34,020 --> 00:14:38,065
Broadcasting the show from the hospital
just because her mother is hospitalized?
180
00:14:38,149 --> 00:14:39,942
I know you look after Geu-rim, but--
181
00:14:40,026 --> 00:14:42,487
It's not because of her.
We are going to do the show.
182
00:14:44,030 --> 00:14:46,157
Are you done? Bye.
183
00:14:50,745 --> 00:14:52,371
I'm not done, you jerk!
184
00:14:52,914 --> 00:14:54,874
That's what I should have said...
185
00:14:55,791 --> 00:14:57,543
but he pulled on my ears.
186
00:15:10,223 --> 00:15:11,557
You didn't eat yet, right?
187
00:15:12,266 --> 00:15:13,768
How did you know?
188
00:15:14,477 --> 00:15:18,397
Hey, I couldn't eat the hospital food.
It doesn't suit my taste. How's your mom?
189
00:15:19,815 --> 00:15:21,234
She's gotten a lot better.
190
00:15:21,859 --> 00:15:22,818
What about Ji Soo-ho?
191
00:15:27,532 --> 00:15:29,283
Please sign me your autograph too.
192
00:15:29,367 --> 00:15:31,619
-What's your name?
-I'm Min-jung.
193
00:15:33,454 --> 00:15:36,582
-Thank you!
-One, two, three!
194
00:15:40,753 --> 00:15:41,879
I sent the money.
195
00:15:43,798 --> 00:15:45,591
He's so good-looking.
196
00:15:46,592 --> 00:15:47,552
Your name?
197
00:15:49,178 --> 00:15:51,389
He's so cool. What should I do?
198
00:15:52,265 --> 00:15:57,228
Hey, stop being so uncool.
I even exchange messages with him.
199
00:15:57,895 --> 00:16:00,565
Oh, yeah, right.
200
00:16:02,567 --> 00:16:03,818
Can you act more naturally?
201
00:16:05,319 --> 00:16:06,571
Give me a big smile.
202
00:16:10,908 --> 00:16:12,285
I'll do it for you.
203
00:16:13,494 --> 00:16:15,496
-Your name?
-It's Soo-ji.
204
00:16:16,622 --> 00:16:17,873
Here you go.
205
00:16:17,957 --> 00:16:19,750
Wow, what is this?
206
00:16:20,084 --> 00:16:22,169
Is that person smiling really Soo-ho?
207
00:16:23,212 --> 00:16:25,506
When Eun-jeong said she wouldn't DJ,
208
00:16:25,590 --> 00:16:29,594
he persuaded her by promising
to give her friends an autograph.
209
00:16:29,969 --> 00:16:32,013
He's so good at negotiating.
210
00:16:32,096 --> 00:16:33,848
-Are you okay?
-Ah, yes.
211
00:16:35,600 --> 00:16:37,393
He looks strange, though.
212
00:16:37,893 --> 00:16:41,022
He's touching his temples.
Is he not feeling well?
213
00:16:54,118 --> 00:16:56,037
KBS RADIO
214
00:17:18,684 --> 00:17:20,478
JI SOO-HO'S RADIO ROMANCE
215
00:17:27,026 --> 00:17:29,153
PD Lee. I'll be right back.
216
00:17:35,910 --> 00:17:38,120
Soo-ho, are you okay?
217
00:17:38,704 --> 00:17:39,664
What?
218
00:17:40,373 --> 00:17:43,084
I mean, I've been worried.
You don't seem well.
219
00:17:44,418 --> 00:17:45,378
I'm fine.
220
00:17:58,432 --> 00:18:01,435
Today, we'll start Ji Soo-ho'sRadio Romance in a special place
221
00:18:01,519 --> 00:18:04,188
with a special person. Let's begin.
222
00:18:15,825 --> 00:18:21,622
Hello, I'm Lee Eun-jeong, the biggest fan
of Ji Soo-ho's Radio Romance.
223
00:18:21,956 --> 00:18:27,712
I've been given this special opportunity
today to co-DJ with Soo-ho.
224
00:18:33,300 --> 00:18:37,054
To be honest, I've spent half of my life
225
00:18:37,596 --> 00:18:40,266
in the same space since a long time ago.
226
00:18:42,017 --> 00:18:46,188
About that space, some people hate it.
227
00:18:47,231 --> 00:18:49,692
And some people cry
as soon as they get here.
228
00:18:51,527 --> 00:18:55,531
But I haven't cried that much
since I've come here.
229
00:18:56,490 --> 00:18:57,533
Because...
230
00:18:58,492 --> 00:18:59,869
if I cry,
231
00:19:01,287 --> 00:19:03,456
someone else cries more than I do.
232
00:19:04,874 --> 00:19:07,585
Can you tell us who that is?
233
00:19:10,796 --> 00:19:12,631
He promised that he would come today.
234
00:19:13,674 --> 00:19:17,470
That's why I'm waiting for him,
while being a DJ.
235
00:19:18,763 --> 00:19:19,847
He didn't come.
236
00:19:21,682 --> 00:19:27,354
But I'm sure he's listening somewhere.
That's why I'm here today.
237
00:19:29,690 --> 00:19:31,442
I'm really curious who that is.
238
00:19:31,817 --> 00:19:36,030
He's my first love
and the person who hardly comes here.
239
00:19:37,907 --> 00:19:38,824
But...
240
00:19:40,242 --> 00:19:42,328
he's the one I miss the most.
241
00:19:45,372 --> 00:19:47,833
Dad, are you listening?
242
00:19:55,132 --> 00:19:57,176
Mom is taking care of me,
243
00:19:57,885 --> 00:20:00,012
Dad is working to pay my medical bills.
244
00:20:00,805 --> 00:20:02,890
We hardly meet up once a month.
245
00:20:05,142 --> 00:20:10,898
So, whenever I see Soo-ho's family,
I get really jealous.
246
00:20:12,441 --> 00:20:14,652
You three are always together.
247
00:20:15,653 --> 00:20:17,738
And laugh every day.
248
00:20:28,374 --> 00:20:29,750
Be expontaneous.
249
00:20:31,293 --> 00:20:33,170
My dad is a delivery man.
250
00:20:35,673 --> 00:20:40,970
He always has an earphone in one earand listens to radio while working.
251
00:20:43,973 --> 00:20:47,184
Dad! Can you hear me well?
252
00:20:48,978 --> 00:20:52,231
I got a little upset
because you didn't come.
253
00:20:53,065 --> 00:20:55,651
But I will forgive youbecause you are my first love.
254
00:21:07,329 --> 00:21:11,584
DJ Soo-ho, what do you usually talk about
with your parents?
255
00:21:14,086 --> 00:21:15,546
You are not my son,
256
00:21:16,672 --> 00:21:18,632
but I've been takingresponsibility for you.
257
00:21:19,550 --> 00:21:21,719
Son, what's with you?
258
00:21:22,261 --> 00:21:24,847
We should always listen to her orders.
259
00:21:44,408 --> 00:21:45,451
Soo-ho.
260
00:21:45,701 --> 00:21:47,786
You need to respond.
261
00:21:47,870 --> 00:21:48,787
Oh...
262
00:21:54,168 --> 00:21:55,044
Well...
263
00:22:03,719 --> 00:22:08,349
I think I had a conversation today.
264
00:22:13,187 --> 00:22:15,230
But I don't remember it well.
265
00:22:18,734 --> 00:22:21,195
Maybe it was not a real conversation.
266
00:22:37,044 --> 00:22:40,839
Soo-ho, introduce the next songper the script.
267
00:22:55,437 --> 00:22:58,440
Soo-ho's time, words, actions--
268
00:22:58,816 --> 00:23:01,110
Do you know how much money they make?
269
00:23:02,361 --> 00:23:05,739
Do you think your life is your own?Why do you keep doing things your way?
270
00:23:25,300 --> 00:23:26,844
Time to listen to a song.
271
00:23:47,906 --> 00:23:48,907
CEO Nam.
272
00:23:49,575 --> 00:23:53,412
Let's just have him do the radio.
Isn't it nice?
273
00:23:53,746 --> 00:23:54,872
Stop that nonsense!
274
00:23:57,499 --> 00:23:59,585
There's no solution
if he doesn't do the drama.
275
00:24:24,443 --> 00:24:25,360
Let's begin.
276
00:24:28,655 --> 00:24:32,826
Okay, lastly, do you have anything to say?
277
00:24:33,827 --> 00:24:35,579
I want to talk to my dad.
278
00:24:38,082 --> 00:24:38,916
Dad!
279
00:24:40,626 --> 00:24:45,714
I'm sorry for taking away your first love.
280
00:24:48,634 --> 00:24:50,177
I'm sorry for making you...
281
00:24:52,679 --> 00:24:55,933
cry all the tears that I won't shed.
282
00:24:59,186 --> 00:25:00,229
Daddy,
283
00:25:01,814 --> 00:25:03,440
stop crying for me.
284
00:25:07,361 --> 00:25:08,570
And...
285
00:25:11,323 --> 00:25:12,282
I miss--
286
00:25:35,764 --> 00:25:37,182
He's finally here.
287
00:26:21,602 --> 00:26:25,856
My dad died from a car accident.
288
00:26:27,274 --> 00:26:29,318
It was such a quick goodbye,
289
00:26:30,027 --> 00:26:32,362
I wasn't able to say anything
to him that day.
290
00:26:33,238 --> 00:26:38,327
So, when you said you don't remember
what you talked about with your father,
291
00:26:39,912 --> 00:26:41,121
it broke my heart.
292
00:26:41,914 --> 00:26:45,626
Really? I didn't know about your dad.
293
00:26:46,460 --> 00:26:50,255
Of course, you didn't.
We never talked about it.
294
00:26:50,714 --> 00:26:51,548
Oh?
295
00:26:52,049 --> 00:26:54,801
Wait, I talked a lot
about things like that
296
00:26:55,302 --> 00:26:56,845
when we met 12 years ago.
297
00:26:57,429 --> 00:26:59,473
-You forgot, didn't you?
-You did not.
298
00:26:59,556 --> 00:27:01,350
I remember everything, and you didn't.
299
00:27:02,226 --> 00:27:03,227
Is that right?
300
00:27:06,021 --> 00:27:08,690
This will definitely be a big hit.
Right, Soo-ho?
301
00:27:08,774 --> 00:27:09,775
Right, Geu-rim?
302
00:27:09,858 --> 00:27:12,694
Of course! Today,
I will mix some soju and beer--
303
00:27:12,778 --> 00:27:13,737
Just don't.
304
00:27:17,616 --> 00:27:20,244
You do radio because of this, huh?
305
00:27:22,162 --> 00:27:23,664
Here's a touched listener.
306
00:27:25,707 --> 00:27:28,335
I understood everything, CEO Nam.
307
00:27:30,170 --> 00:27:32,965
You're saying
I need to make Ji Soo-ho quit the radio
308
00:27:33,048 --> 00:27:34,758
if I want to be in the drama.
309
00:27:34,841 --> 00:27:36,301
Am I correct?
310
00:27:36,760 --> 00:27:42,307
But Jin Tae-ri, instead of all the talk,
show me some results.
311
00:27:42,683 --> 00:27:44,351
Words have no value.
312
00:27:46,645 --> 00:27:50,065
You haven't done anything either.
Why are you complaining about me?
313
00:27:51,024 --> 00:27:51,942
Actually...
314
00:27:52,818 --> 00:27:54,403
come to think of it,
315
00:27:54,820 --> 00:27:58,824
did you get me a contract relationship
with Soo Ho, or a drama contract?
316
00:28:00,534 --> 00:28:04,079
Stop testing the water, and do something!
317
00:28:14,131 --> 00:28:16,550
I think we are done.
318
00:28:19,177 --> 00:28:23,348
Lee Kang's side is doing so well,
but our DJ is missing again.
319
00:28:24,266 --> 00:28:25,767
What happened to Jay?
320
00:28:26,310 --> 00:28:29,771
Stop it.
I have no time to take your complaints.
321
00:28:31,315 --> 00:28:33,692
I've called Jin Tae-ri.
Let's do something with her.
322
00:28:42,951 --> 00:28:44,703
Oh, where's the chair...
323
00:28:48,832 --> 00:28:51,168
Are you asking me to be a substitute?
324
00:28:52,711 --> 00:28:56,256
If you call me suddenly like this,
should I say do whatever you ask?
325
00:28:56,882 --> 00:29:00,719
It's because you are the best guest
for our show.
326
00:29:01,303 --> 00:29:02,262
You know that, right?
327
00:29:03,055 --> 00:29:04,973
The feedback is phenomenal.
328
00:29:05,390 --> 00:29:09,436
Didn't you know that you became
the best ad-libber in Korea recently?
329
00:29:10,937 --> 00:29:12,105
I didn't know about that.
330
00:29:13,899 --> 00:29:16,860
Well, my ad-libs are pretty good.
331
00:29:17,736 --> 00:29:21,448
It's because I have good sense.
You know what sense is, old lady?
332
00:29:26,161 --> 00:29:29,998
Well, then, should I just try to make
some time and do it just for tomorrow?
333
00:29:32,959 --> 00:29:35,212
But it's only for tomorrow.
334
00:29:37,255 --> 00:29:41,551
Ji Soo-ho's radio show
made the front page.
335
00:29:41,635 --> 00:29:43,220
What are we going to do, writer?
336
00:29:45,430 --> 00:29:49,976
At least I get hateful comments.
Our program gets no comments.
337
00:29:51,228 --> 00:29:53,355
You don't need to add to that.
338
00:29:55,649 --> 00:30:00,153
Jin Tae-ri. We are getting
hateful comments only because of you.
339
00:30:00,862 --> 00:30:04,241
Seriously. You are absolutely of no help.
340
00:30:06,159 --> 00:30:12,207
How about we just have a battle
of hateful comments?
341
00:30:13,041 --> 00:30:16,503
People may say
the show is refreshingly honest.
342
00:30:16,962 --> 00:30:19,464
Tae-ri is really good with her words.
343
00:30:19,798 --> 00:30:24,344
And refreshing remarks
are popular these days, too.
344
00:30:33,520 --> 00:30:34,896
Are you possessed?
345
00:30:37,524 --> 00:30:39,359
PD Lee.
346
00:30:39,443 --> 00:30:40,402
Yes?
347
00:30:40,485 --> 00:30:42,612
Do you know writer Geu-rim well?
348
00:30:43,029 --> 00:30:44,948
We worked together for a long time.
349
00:30:45,449 --> 00:30:48,577
After Lee Kang left, he left her with me.
350
00:30:49,119 --> 00:30:51,246
What kind of person is Geu-rim?
351
00:30:56,001 --> 00:30:57,127
This restaurant is good!
352
00:31:00,046 --> 00:31:03,467
Alright. Don't just eat food
because it's good.
353
00:31:05,552 --> 00:31:06,678
Let's get started.
354
00:31:07,304 --> 00:31:08,388
-One.
-Two
355
00:31:08,472 --> 00:31:09,639
-Three.
-Four.
356
00:31:12,601 --> 00:31:13,602
Ji Soo-ho!
357
00:31:14,478 --> 00:31:15,729
You're it, man!
358
00:31:16,021 --> 00:31:19,024
What are you good at, Soo-ho?
You're even terrible at games.
359
00:31:26,406 --> 00:31:27,324
-One!
-Two.
360
00:31:27,407 --> 00:31:28,241
Three!
361
00:31:29,451 --> 00:31:30,785
-Ah.
-Four.
362
00:31:31,661 --> 00:31:34,789
If you are going to be like that,
don't play the game.
363
00:31:34,873 --> 00:31:37,876
This game is to punish Ji Soo-ho.
Take it.
364
00:31:37,959 --> 00:31:39,503
Wait, are you okay?
365
00:31:39,586 --> 00:31:40,921
You have low tolerance.
366
00:31:42,130 --> 00:31:44,758
-Soo-ho is weak, let's leave him out.
-Should we?
367
00:31:44,841 --> 00:31:46,051
What? Weak?
368
00:31:46,134 --> 00:31:47,511
You're weak.
369
00:31:47,594 --> 00:31:48,929
I will take it for you.
370
00:31:49,012 --> 00:31:50,889
What are you talking about?
Give it to me.
371
00:31:55,769 --> 00:31:59,689
A game that Soo-ho likes! Game starts!
372
00:31:59,773 --> 00:32:01,608
-He doesn't know.
-You don't know, right?
373
00:32:01,691 --> 00:32:03,902
-Three, six, nine! Three, six, nine!
-One, two.
374
00:32:05,320 --> 00:32:06,738
-Four.
-Five.
375
00:32:06,821 --> 00:32:07,656
Seven.
376
00:32:09,157 --> 00:32:11,451
Why did you clap there? Really!
377
00:32:12,744 --> 00:32:14,204
Just don't play games.
378
00:32:14,412 --> 00:32:16,289
There's no game you don't suck at.
379
00:32:17,958 --> 00:32:19,292
Drink it, man. Go ahead.
380
00:32:25,298 --> 00:32:28,468
Let's play geography!
381
00:32:28,552 --> 00:32:29,636
Mount Everest.
382
00:32:29,719 --> 00:32:31,596
-Fuji Mountain.
-Mountain.
383
00:32:31,680 --> 00:32:34,057
-Mountain.
-Mountain...
384
00:32:35,559 --> 00:32:37,769
The Rocky Mountains.
Haven't you heard of it?
385
00:32:38,687 --> 00:32:42,649
Ting, tang!
Ting-ting, tang-tang, frying pan game!
386
00:32:42,732 --> 00:32:43,858
Just drink.
387
00:32:44,568 --> 00:32:48,196
Exciting! Fun! The game of death!
388
00:32:48,905 --> 00:32:50,240
You just need to drink.
389
00:33:06,965 --> 00:33:08,466
Song Geu-rim.
390
00:33:08,800 --> 00:33:09,759
She's cute.
391
00:33:10,677 --> 00:33:13,680
She's always running around,
smiling at whatever you say.
392
00:33:13,763 --> 00:33:16,391
-And she makes a good impression.
-She can't write, though.
393
00:33:16,474 --> 00:33:18,977
Hey. How do you know?
394
00:33:19,269 --> 00:33:21,813
-You've never read her work properly.
-Hey.
395
00:33:22,606 --> 00:33:25,692
Why are you changing your tone?
Whose side are you on?
396
00:33:27,694 --> 00:33:30,614
To the station,
she is a writer who can't write.
397
00:33:30,697 --> 00:33:32,616
You seem to have it in for her.
398
00:33:35,410 --> 00:33:38,455
But she's gifted at winning people over.
399
00:33:39,205 --> 00:33:41,958
I actually liked her as a writer.
400
00:33:43,084 --> 00:33:44,961
What are you talking about right now?
401
00:33:45,670 --> 00:33:47,005
Isn't it true?
402
00:33:47,088 --> 00:33:51,176
A writer must look at people warmly.
Unlike you.
403
00:33:56,931 --> 00:33:59,851
Then how did she bring Ji Soo-ho
to the radio as a DJ?
404
00:34:01,436 --> 00:34:04,147
There has to be some kind of a contract.
405
00:34:04,814 --> 00:34:07,108
Ji Soo-ho acts
like Geu-rim's older brother.
406
00:34:07,192 --> 00:34:09,027
Lee Kang acts like Geu-rim's daddy.
407
00:34:09,569 --> 00:34:11,071
What is this?
408
00:34:11,154 --> 00:34:13,365
Then, should I be her uncle?
409
00:34:23,124 --> 00:34:24,793
It's so cold.
410
00:34:29,047 --> 00:34:31,383
Everyone's left.
What should we do with Ji Soo-ho?
411
00:34:32,425 --> 00:34:33,551
Did Jason leave, too?
412
00:34:33,635 --> 00:34:35,553
Yes, he didn't even look back.
413
00:34:36,137 --> 00:34:37,597
He is such a character.
414
00:34:38,932 --> 00:34:42,519
He can't even drink, but he hates to lose.
415
00:34:42,602 --> 00:34:46,564
Should I say this is cute or something?
He can't play the drinking game well.
416
00:34:47,023 --> 00:34:49,317
He clearly lacks social skills.
417
00:34:52,946 --> 00:34:55,740
But he's a top star.
Maybe we should've protected him.
418
00:34:55,824 --> 00:34:57,992
We're busy enough handling the radio.
419
00:34:58,368 --> 00:34:59,869
Still, he's our DJ.
420
00:34:59,953 --> 00:35:02,455
Hey, because there are many people
protecting Soo-ho...
421
00:35:04,666 --> 00:35:05,875
Because there are many?
422
00:35:08,712 --> 00:35:09,713
Never mind.
423
00:35:17,387 --> 00:35:18,263
Ji Soo-ho?
424
00:35:18,346 --> 00:35:20,223
Are you able to wake up?
425
00:35:26,813 --> 00:35:31,067
It's thrilling meeting you
alone like this.
426
00:35:32,861 --> 00:35:34,571
You moved into his house.
427
00:35:34,863 --> 00:35:36,865
Shouldn't you show results?
428
00:35:37,198 --> 00:35:40,660
CEO, I was able to graduate
thanks to JH's support.
429
00:35:41,161 --> 00:35:42,912
Don't you think Soo-ho already knew?
430
00:35:43,246 --> 00:35:44,622
So, what is your point?
431
00:35:45,498 --> 00:35:50,253
I learned through studying psychology
for many years
432
00:35:50,336 --> 00:35:53,381
that a person
who cannot win over one person
433
00:35:53,798 --> 00:35:57,177
tries to fulfill that obsession
through others. Isn't it amusing?
434
00:35:59,304 --> 00:36:02,098
That's why you're taking everything
from Soo-ho, right?
435
00:36:04,642 --> 00:36:08,104
For example, myself as well?
436
00:36:13,359 --> 00:36:15,320
So, where is Soo-ho right now?
437
00:36:16,738 --> 00:36:18,031
Make me one, too.
438
00:36:19,073 --> 00:36:19,949
What?
439
00:36:20,366 --> 00:36:21,284
Soju and beer drink.
440
00:36:25,872 --> 00:36:27,165
And...
441
00:36:27,916 --> 00:36:29,918
don't make that drink to anyone.
442
00:36:33,713 --> 00:36:34,798
Ji Soo-ho,
443
00:36:35,173 --> 00:36:36,549
stop saying weird stuff.
444
00:36:39,093 --> 00:36:40,595
You know, I...
445
00:36:43,306 --> 00:36:47,602
whenever I see you, I feel so good.
446
00:36:52,106 --> 00:36:54,359
That's how I figured out...
447
00:36:56,486 --> 00:36:58,363
that it's better to feel good
448
00:36:59,447 --> 00:37:01,574
than to look good.
449
00:37:02,575 --> 00:37:03,701
Things like that.
450
00:37:07,080 --> 00:37:11,960
I've chosen things that only looked good
on the outside,
451
00:37:12,919 --> 00:37:14,921
and came this far.
452
00:37:16,589 --> 00:37:18,716
But all of that stinks.
453
00:37:23,888 --> 00:37:24,764
So...
454
00:37:26,933 --> 00:37:29,227
it doesn't need to look good.
455
00:37:31,688 --> 00:37:34,107
I just want to feel good.
456
00:37:41,155 --> 00:37:43,157
You're better at saying how you feel
457
00:37:44,117 --> 00:37:45,785
without a mic.
458
00:38:06,389 --> 00:38:08,766
What is it? He's still like this?
459
00:38:11,519 --> 00:38:14,272
But then, I'm so pissed, Song Geu-rim!
460
00:38:17,275 --> 00:38:18,735
Hey, Ji Soo-ho?
461
00:38:18,818 --> 00:38:22,405
You wouldn't leave me when I told you so.
462
00:38:24,157 --> 00:38:26,576
Now that I'm saying I like you...
463
00:38:29,746 --> 00:38:31,247
why are you leaving me?
464
00:38:42,050 --> 00:38:45,345
I think he's crazy.
He might be practicing his lines.
465
00:38:59,692 --> 00:39:02,570
-Be careful.
-Bye!
466
00:39:02,654 --> 00:39:03,655
Bye!
467
00:39:14,457 --> 00:39:16,751
Hey, Geu-rim.
Should we just ditch him?
468
00:39:17,794 --> 00:39:19,712
How can we ditch this top star alone?
469
00:39:26,344 --> 00:39:29,263
You two must have gotten really close.
What is it?
470
00:39:29,639 --> 00:39:30,515
No report?
471
00:39:32,392 --> 00:39:34,018
Ah, actually...
472
00:39:34,394 --> 00:39:37,814
What is it?
There's nothing you can't tell me.
473
00:39:40,566 --> 00:39:44,404
Right? Do you remember
I told you about my first love?
474
00:39:44,862 --> 00:39:47,865
Yeah. The guy whose face you never saw?
475
00:39:53,663 --> 00:39:54,497
Really?
476
00:40:34,746 --> 00:40:35,913
Good morning!
477
00:40:41,169 --> 00:40:42,587
What happened?
478
00:40:42,670 --> 00:40:46,466
You were so wasted, I almost ditched you.
But in the end I brought you home.
479
00:40:47,759 --> 00:40:49,552
Is it a good thing to drink well?
480
00:40:49,635 --> 00:40:52,555
Not being able to drink
isn't a good thing either.
481
00:40:52,638 --> 00:40:55,892
It's sort of like taking care of yourself.
A professional mindset.
482
00:41:03,066 --> 00:41:03,983
Hey, Ji Soo-ho.
483
00:41:04,984 --> 00:41:07,653
Someone might misunderstand
and think you like Geu-rim.
484
00:41:09,238 --> 00:41:10,406
That's actually correct.
485
00:41:11,657 --> 00:41:12,867
I like Geu-rim.
486
00:41:13,493 --> 00:41:14,619
That's actually correct.
487
00:41:15,328 --> 00:41:16,537
I like Geu-rim.
488
00:41:17,955 --> 00:41:21,876
But not because she's a writer
who follows me around
489
00:41:22,210 --> 00:41:24,087
and does everything I ask.
490
00:41:24,170 --> 00:41:27,131
Not because she doesn't complain
when I scrap her script.
491
00:41:27,548 --> 00:41:29,258
I like Geu-rim for who she is.
492
00:41:31,511 --> 00:41:33,262
So, from now on, PD...
493
00:41:33,346 --> 00:41:37,308
stop placing your arm on her shoulders
and speaking informally to her.
494
00:41:38,476 --> 00:41:42,897
You can do it to everyone else,
but not her from now on.
495
00:41:43,439 --> 00:41:45,399
Did Geu-rim say that?
She doesn't want that?
496
00:41:47,527 --> 00:41:51,239
I'll do as you say
once Geu-rim has reciprocated
497
00:41:52,949 --> 00:41:54,200
your feelings for her.
498
00:42:10,424 --> 00:42:15,012
Lee Kang and Geu-rim
practically live together.
499
00:42:23,479 --> 00:42:24,564
Welcome!
500
00:42:26,524 --> 00:42:30,027
I'd like to purchase
that building out front.
501
00:42:30,278 --> 00:42:31,487
The building?
502
00:42:31,571 --> 00:42:34,198
Please have a seat.
I'll call the owner of the building.
503
00:42:55,720 --> 00:42:57,013
You are the owner?
504
00:42:58,181 --> 00:42:59,724
I am. Why?
505
00:43:00,099 --> 00:43:01,434
I heard it was a foreigner.
506
00:43:01,809 --> 00:43:03,811
No, not a foreigner,
507
00:43:03,895 --> 00:43:07,648
but someone who lived
in a foreign country. India, why?
508
00:43:11,068 --> 00:43:15,156
Aren't they basically living together?
Are they fated to be together?
509
00:43:15,406 --> 00:43:17,825
-Oh! How did you come?
-I took a cab!
510
00:43:17,909 --> 00:43:20,036
Why are you getting angry at me?
511
00:43:20,912 --> 00:43:22,622
And Soo-ho took a cab?
512
00:43:25,124 --> 00:43:26,918
Hey, why isn't this girl calling me?
513
00:43:27,460 --> 00:43:28,878
No call, no text...
514
00:43:31,339 --> 00:43:33,674
Oh, obsession!
515
00:43:35,176 --> 00:43:36,093
Just call her first.
516
00:43:36,677 --> 00:43:39,597
I've been calling her.
I called her on the way here, too.
517
00:43:40,223 --> 00:43:41,515
And she's not picking up?
518
00:43:42,516 --> 00:43:45,436
I heard she's at the hospital
because of her mom's discharge.
519
00:43:47,396 --> 00:43:49,357
If you have nothing to say, I need to go.
520
00:43:49,440 --> 00:43:51,817
You don't, right? I'm leaving.
521
00:44:02,536 --> 00:44:05,039
Sweetie, are you dating?
522
00:44:06,040 --> 00:44:06,916
What?
523
00:44:07,166 --> 00:44:09,085
You act so weird these days.
524
00:44:09,669 --> 00:44:11,462
Is there something you haven't told me?
525
00:44:12,755 --> 00:44:14,590
Mom, you see that?
526
00:44:14,924 --> 00:44:16,008
Of course! I see it.
527
00:44:16,467 --> 00:44:18,761
Wow, you are my mom.
528
00:44:18,844 --> 00:44:20,513
Oh! Who is it?
529
00:44:20,596 --> 00:44:21,764
Who is it?
530
00:44:22,223 --> 00:44:25,685
Did he say he likes you?
Did you tell him first?
531
00:44:26,560 --> 00:44:29,272
No, Mom. It's actually...
532
00:44:33,150 --> 00:44:37,697
I heard you are being discharged,
so I came here to take you home.
533
00:44:38,739 --> 00:44:40,700
It's too uncomfortable to take a cab.
534
00:44:44,370 --> 00:44:46,872
-Is that him?
-Mom, be quiet.
535
00:44:47,456 --> 00:44:48,499
Mother!
536
00:44:51,168 --> 00:44:53,879
Congratulations!
Since you were really sick this time,
537
00:44:53,963 --> 00:44:55,089
don't ever come back.
538
00:44:58,092 --> 00:44:59,260
Or is it him?
539
00:44:59,844 --> 00:45:00,678
That's not it!
540
00:45:02,388 --> 00:45:04,515
Ji Soo-ho, how come you have
so much free time?
541
00:45:04,849 --> 00:45:07,476
It hasn't even been an hour
since we parted.
542
00:45:07,893 --> 00:45:09,312
I was meaning to ask you this.
543
00:45:09,854 --> 00:45:11,647
Why do you have so much free time?
544
00:45:11,731 --> 00:45:14,066
Mother, please ride in my car.
545
00:45:14,483 --> 00:45:16,027
I got a car wash.
546
00:45:16,110 --> 00:45:18,029
She already agreed to come with me.
547
00:45:19,447 --> 00:45:20,990
It's okay, you both.
548
00:45:21,324 --> 00:45:24,535
My mom and I will take the bus.
We have our usual route.
549
00:45:26,954 --> 00:45:28,289
Thank you, both!
550
00:45:39,425 --> 00:45:40,384
I'll take you home.
551
00:45:42,636 --> 00:45:45,056
I was headed there anyway.
552
00:45:45,139 --> 00:45:45,973
Come on,
553
00:45:46,057 --> 00:45:48,934
my home and Geu-rim's
are one minute apart.
554
00:45:49,018 --> 00:45:52,146
We live less than three meters apart
from each other.
555
00:45:52,480 --> 00:45:56,692
So, even if it wasn't scheduled,
I'll gladly take her home.
556
00:45:57,401 --> 00:46:01,739
Whether we take the bus or a cab,
we'll figure it out ourselves.
557
00:46:02,490 --> 00:46:05,868
My car is optimized
to accommodate a patient.
558
00:46:06,452 --> 00:46:08,496
It handles well and is safe.
559
00:46:08,913 --> 00:46:11,207
I think it'll be much better
than Mr. Lee's car.
560
00:46:11,665 --> 00:46:16,670
As for my car,
I cleaned it both yesterday and today.
561
00:46:16,754 --> 00:46:18,923
I cleaned it and checked it.
562
00:46:19,840 --> 00:46:21,801
Hygiene comes first.
563
00:46:22,093 --> 00:46:23,886
Are you saying that I'm not clean?
564
00:46:23,969 --> 00:46:26,514
No, I'm just saying
I'll take her in my car.
565
00:46:28,474 --> 00:46:29,725
Ma'am!
566
00:46:31,811 --> 00:46:34,814
Don't come back to this hospital.
Take care.
567
00:46:36,190 --> 00:46:37,400
Sure, Eun-jeong.
568
00:46:37,483 --> 00:46:40,027
I'll make you something delicious
when you visit me.
569
00:46:40,694 --> 00:46:41,737
Okay.
570
00:46:42,905 --> 00:46:44,240
And Ji Soo-ho...
571
00:46:53,541 --> 00:46:55,751
I was really happy because of you.
572
00:46:56,919 --> 00:46:57,795
Geu-rim,
573
00:46:58,421 --> 00:47:00,339
Mr. PD Lee, see you again.
574
00:47:03,342 --> 00:47:05,678
Hey, Eun-jeong!
How come you call me Mister?
575
00:47:10,057 --> 00:47:12,977
I could tell how you were feeling,
Ji Soo-ho.
576
00:47:15,479 --> 00:47:17,481
What are you saying?
577
00:47:18,107 --> 00:47:20,025
Yesterday, during the radio broadcast,
578
00:47:20,818 --> 00:47:23,696
you talked about your dad
and your family.
579
00:47:25,281 --> 00:47:29,076
You didn't talk much
but I could tell how you were feeling.
580
00:47:31,412 --> 00:47:33,372
You seem like you have a warm heart.
581
00:47:43,048 --> 00:47:46,218
Today, you're with Jin Tae-ri.
582
00:47:46,469 --> 00:47:48,721
This is "Fighting Haters, Part Three."
583
00:47:51,307 --> 00:47:53,434
Alright, everyone come at me.
584
00:47:53,893 --> 00:47:55,186
I'm ready.
585
00:48:00,983 --> 00:48:03,819
I feel like she will cause trouble.
586
00:48:04,069 --> 00:48:05,988
I think something's going to happen.
587
00:48:06,071 --> 00:48:07,907
Please, shut it.
588
00:48:15,164 --> 00:48:16,707
Alright, the first comment is...
589
00:48:16,916 --> 00:48:19,251
She forgot her Butt-Fart daysand is being arrogant.
590
00:48:19,335 --> 00:48:22,630
"She forgot her Butt-Fart days
and is being so arrogant,"
591
00:48:22,713 --> 00:48:26,258
said User #0979.
592
00:48:27,927 --> 00:48:31,305
Well, did you even have a time
like the Butt-Fart days?
593
00:48:32,515 --> 00:48:35,309
Do you know how many commercials
I shot during those days?
594
00:48:35,392 --> 00:48:39,480
With that, I bought my mom a new fridge!
595
00:48:40,564 --> 00:48:42,483
-Did she just talk down to them?
-Yeah.
596
00:48:43,359 --> 00:48:46,487
What did you do when you were seven?
Don't be arrogant!
597
00:48:48,572 --> 00:48:49,615
Too aggressive!
598
00:48:50,908 --> 00:48:53,827
Jin Tae-ri. You must speak respectfully.
599
00:48:54,078 --> 00:48:55,371
Please!
600
00:48:59,583 --> 00:49:01,126
I told you she'd cause trouble.
601
00:49:01,210 --> 00:49:03,671
I downloaded Tae-ri's bikini photosfor free.
602
00:49:03,754 --> 00:49:08,217
"I downloaded Tae-ri's bikini photos
for free..."
603
00:49:10,052 --> 00:49:13,264
For free? Hey, you bastard,
you got that for free?
604
00:49:13,347 --> 00:49:14,557
One curse word.
605
00:49:15,266 --> 00:49:18,978
You should pay the appropriate price
for something valuable! Okay?
606
00:49:19,395 --> 00:49:21,146
Isn't she going too far?
607
00:49:21,647 --> 00:49:22,648
Oh, my God...
608
00:49:22,731 --> 00:49:26,235
I got this number,
and I will report you for piracy.
609
00:49:27,278 --> 00:49:28,112
Next!
610
00:49:35,202 --> 00:49:38,080
You seem to be shooting a lotof commercials with Soo-ho lately.
611
00:49:38,163 --> 00:49:39,540
-Are you at his level?
-What...
612
00:49:47,172 --> 00:49:49,049
You really want to die, don't you?
613
00:49:49,508 --> 00:49:50,342
No!
614
00:49:50,426 --> 00:49:52,052
What's wrong with Tae-ri's level?
615
00:49:56,265 --> 00:49:58,350
Wow, Jin Tae-ri is letting it fly.
616
00:49:58,434 --> 00:50:00,394
-Speaking like a star.-She's beating them.
617
00:50:00,811 --> 00:50:04,398
I've shot 15 commercials with Soo-ho.
When I was a child actress,
618
00:50:04,481 --> 00:50:07,234
-I was much more popular than him.
-Cut it, cut it.
619
00:50:07,318 --> 00:50:09,737
-I was at a much higher level!
-Oh, my God.
620
00:50:09,820 --> 00:50:12,406
I won one more child acting award
than he did!
621
00:50:12,489 --> 00:50:14,366
This should not be aired!
622
00:50:15,159 --> 00:50:19,913
Level? Am I a piece of beef?
Am I a piece of pork?
623
00:50:20,623 --> 00:50:21,582
Song!
624
00:50:21,790 --> 00:50:22,625
I cut it!
625
00:50:47,483 --> 00:50:48,651
Have a good night.
626
00:50:58,661 --> 00:51:01,163
You don't have to say thank you.
627
00:51:05,501 --> 00:51:06,960
What am I thankful for?
628
00:51:07,670 --> 00:51:11,632
You said curse words
and spoke informally 64 times.
629
00:51:11,715 --> 00:51:12,925
Sixty-four.
630
00:51:14,218 --> 00:51:15,761
We will be reprimanded.
631
00:51:17,179 --> 00:51:18,764
Ah, Tae-ri, please!
632
00:51:18,847 --> 00:51:20,516
What do you want me to do?
633
00:51:22,351 --> 00:51:23,435
Whose plan was this?
634
00:51:25,771 --> 00:51:26,980
I want to kill the person.
635
00:51:27,773 --> 00:51:29,108
Song Geu-rim's.
636
00:51:30,109 --> 00:51:30,943
What?
637
00:51:31,777 --> 00:51:33,821
I talked with her about you, Tae-ri.
638
00:51:35,239 --> 00:51:37,950
Jin Tae-ri has a lot of hateful comments.
639
00:51:39,576 --> 00:51:40,577
She said that.
640
00:52:05,894 --> 00:52:07,688
Do you think Tae-ri will make it?
641
00:52:07,771 --> 00:52:10,899
I don't know how
she's getting supported by JH right now,
642
00:52:10,983 --> 00:52:12,776
but you know how this industry works.
643
00:52:13,193 --> 00:52:15,738
I'm tired of her
talking about her child actress days.
644
00:52:16,071 --> 00:52:19,575
She went crazy on the radio today.
I think she'll get fired.
645
00:52:27,416 --> 00:52:31,712
I'm so hungry. Go get a salad for me.
646
00:52:32,129 --> 00:52:33,130
Yes, sure.
647
00:52:39,011 --> 00:52:41,555
What is it? Did she hear me?
648
00:52:55,778 --> 00:52:58,614
MR. JOON-WOO
649
00:53:05,537 --> 00:53:07,998
The person you are trying to reachis not available...
650
00:53:21,136 --> 00:53:22,554
Mom, here.
651
00:53:22,930 --> 00:53:24,139
You came early.
652
00:53:24,223 --> 00:53:26,016
Mother, is this bag in the back yours?
653
00:53:26,099 --> 00:53:27,601
-Yes, right.
-Thank you.
654
00:53:28,310 --> 00:53:31,480
Ji Soo-ho. Thank you.
655
00:53:31,563 --> 00:53:32,606
No problem. Take care.
656
00:53:32,981 --> 00:53:33,816
Thank you!
657
00:53:40,531 --> 00:53:42,241
Should we celebrate your discharge?
658
00:53:42,324 --> 00:53:43,659
-Should we?
-Do you want--
659
00:53:43,742 --> 00:53:44,576
Song Geu-rim!
660
00:53:54,753 --> 00:53:58,257
So, what's your wish?
661
00:54:01,009 --> 00:54:02,427
Where are we going?
662
00:54:03,011 --> 00:54:05,055
Let's go eat something delicious...
663
00:54:06,765 --> 00:54:07,599
together.
664
00:54:15,065 --> 00:54:17,484
Why did you change your mind suddenly?
665
00:54:17,693 --> 00:54:19,403
You even asked me to meet first.
666
00:54:19,903 --> 00:54:21,572
Well...
667
00:54:24,074 --> 00:54:27,286
Because I had a good talk with CEO Nam,
668
00:54:28,245 --> 00:54:29,580
don't worry about it.
669
00:54:30,080 --> 00:54:33,709
No matter how she acts,
she listens to me well.
670
00:54:44,511 --> 00:54:45,345
CEO Nam?
671
00:54:56,106 --> 00:54:58,150
CEO Nam, do you remember?
672
00:54:58,233 --> 00:55:00,986
You asked me to eat together
some time.
673
00:55:05,657 --> 00:55:09,745
We were not able to eat together
because you were kneeling to me that time.
674
00:55:12,331 --> 00:55:13,457
Come on.
675
00:55:13,999 --> 00:55:17,419
What's up with you two? I'm gonna leave!
676
00:55:19,588 --> 00:55:20,547
Take a look.
677
00:55:21,006 --> 00:55:21,924
Jung Da-Seul.
678
00:55:23,258 --> 00:55:24,384
What are you doing?
679
00:55:24,635 --> 00:55:28,180
You might kneel down on me
if you look at this.
680
00:55:57,000 --> 00:55:58,001
Father.
681
00:55:58,961 --> 00:56:01,380
Oh, what are you doing here?
682
00:56:03,048 --> 00:56:04,049
Great.
683
00:56:04,132 --> 00:56:06,677
You should try to stop her. I'm out.
684
00:56:25,779 --> 00:56:27,447
What are you doing?
685
00:56:29,908 --> 00:56:30,784
Stop it.
686
00:56:44,923 --> 00:56:48,301
She must be crazy. I won't let this go.
687
00:56:49,428 --> 00:56:51,054
DJ Soo-ho,
688
00:56:51,388 --> 00:56:54,224
what do you usually talk aboutwith your parents?
689
00:56:54,933 --> 00:56:56,768
Well...
690
00:56:59,187 --> 00:57:03,900
I think I had a conversation today.
691
00:57:08,613 --> 00:57:10,615
I don't remember it well.
692
00:57:12,034 --> 00:57:14,536
I think it was not a real conversation.
693
00:57:40,062 --> 00:57:43,523
This is the only place I've been to.
Is the food okay?
694
00:57:47,611 --> 00:57:50,864
Let's go somewhere nicer for dessert.
695
00:57:55,535 --> 00:57:57,079
I'm not in the mood to eat.
696
00:58:00,165 --> 00:58:01,374
I want to get out of here.
697
00:58:03,794 --> 00:58:07,297
I feel the same way as you feel.
698
00:58:22,395 --> 00:58:25,857
I still have a wish remaining, right?
699
00:58:27,442 --> 00:58:29,111
I'll take you to a better place...
700
00:58:29,611 --> 00:58:30,612
Ji Soo-ho.
701
00:58:32,614 --> 00:58:33,657
I'm sorry.
702
00:58:35,617 --> 00:58:36,535
For what?
703
00:58:38,995 --> 00:58:40,789
"Why do you laugh when it's not funny?"
704
00:58:42,541 --> 00:58:43,834
I'm sorry...
705
00:58:45,544 --> 00:58:46,545
that I said that.
706
00:58:51,550 --> 00:58:54,344
I thought I knew everything
when I really didn't.
707
00:58:56,513 --> 00:58:57,556
I'm sorry.
708
00:59:01,935 --> 00:59:03,019
Ji Soo-ho.
709
00:59:04,062 --> 00:59:06,648
My dad died when I was 14 years old,
710
00:59:08,441 --> 00:59:09,818
and when I was 15 years old,
711
00:59:10,527 --> 00:59:12,320
my mom had the eye surgery.
712
00:59:16,825 --> 00:59:21,663
I'm not saying let's see
who was more miserable.
713
00:59:22,581 --> 00:59:23,582
It's just that...
714
00:59:25,333 --> 00:59:27,169
I feel a little less burdened...
715
00:59:29,504 --> 00:59:31,298
once I say it out loud.
716
00:59:33,383 --> 00:59:35,594
The heart is a funny thing.
717
00:59:36,970 --> 00:59:38,346
Sometimes, I feel better
718
00:59:39,264 --> 00:59:41,308
once I say what's weighing on my heart.
719
00:59:58,366 --> 00:59:59,284
I...
720
01:00:00,744 --> 01:00:03,580
call my mother CEO,
721
01:00:05,832 --> 01:00:07,626
because she's not my biological mother.
722
01:00:10,462 --> 01:00:11,755
I first heard about it...
723
01:00:13,798 --> 01:00:15,967
on my ninth birthday.
724
01:00:19,554 --> 01:00:21,264
My father was not home at that time.
725
01:00:25,936 --> 01:00:27,896
I heard he was on a trip with his lover.
726
01:00:30,607 --> 01:00:31,942
This is...
727
01:00:33,735 --> 01:00:37,739
the real side of my family
that everyone is so jealous of.
728
01:00:45,789 --> 01:00:46,915
Ji Soo-ho.
729
01:00:48,875 --> 01:00:51,544
There's something I learned about you.
730
01:00:52,379 --> 01:00:57,175
Even though you are not talking,
you are still talking.
731
01:00:59,261 --> 01:01:00,637
That's what I came to realize.
732
01:01:02,264 --> 01:01:04,557
Even if you keep quiet,
733
01:01:06,393 --> 01:01:08,395
you're still speaking plenty
734
01:01:09,980 --> 01:01:11,273
in your own way.
735
01:01:13,984 --> 01:01:16,653
When you are silent,
736
01:01:17,988 --> 01:01:18,989
I was like,
737
01:01:19,698 --> 01:01:22,117
"Why is he ignoring me again?"
738
01:01:22,659 --> 01:01:25,870
"What's his problem?"
That's how I used to be.
739
01:01:30,542 --> 01:01:35,714
But you were actually still talking.
740
01:01:39,551 --> 01:01:44,806
Deep down, you were saying,
"Get lost!" or "No, thanks."
741
01:01:48,393 --> 01:01:50,603
Or "Help me."
742
01:01:55,150 --> 01:01:56,776
Or "Hug me."
743
01:01:59,988 --> 01:02:03,491
Or "I want to cry."
744
01:02:10,415 --> 01:02:15,211
Silence is one of the languages
that you speak.
745
01:02:18,798 --> 01:02:23,678
So when you look at me like this
without saying anything,
746
01:02:29,267 --> 01:02:33,104
just like now, when you look at me,
747
01:02:37,692 --> 01:02:39,069
I want to hug you.
748
01:03:52,100 --> 01:03:54,978
Why do you keep hugging him like that?
749
01:03:55,311 --> 01:03:59,232
We're trying to withdraw all celebrities
under JH from KBC.
750
01:03:59,315 --> 01:04:01,151
After you left, the team got broken up.
751
01:04:01,484 --> 01:04:03,278
Is it a done deal?
752
01:04:03,570 --> 01:04:05,780
I told you a thousand times
that I don't want it.
753
01:04:05,864 --> 01:04:07,157
Why don't you listen to me?
754
01:04:07,240 --> 01:04:08,908
There's nothing about Song Geu-rim.
755
01:04:09,284 --> 01:04:10,618
I'm slowly going to start.
756
01:04:10,702 --> 01:04:12,454
A blind date? Are you dating?
757
01:04:12,537 --> 01:04:14,372
Are you starting to notice me now?
758
01:04:14,456 --> 01:04:16,207
I want to go on a date with you.
52213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.