Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,787 --> 00:00:18,832
I'll kindly show you my hideout today.
2
00:00:19,124 --> 00:00:20,083
Please get in.
3
00:00:20,834 --> 00:00:23,295
-I'll just go by myself today.
-Get in.
4
00:00:23,629 --> 00:00:24,546
Stop talking.
5
00:00:46,068 --> 00:00:46,985
What's going on?
6
00:00:52,157 --> 00:00:53,950
I have to talk with her for a bit.
7
00:00:54,242 --> 00:00:55,077
What is it about?
8
00:00:55,619 --> 00:00:56,870
You can talk to me instead.
9
00:00:56,953 --> 00:00:58,163
Our great DJ.
10
00:00:59,289 --> 00:01:01,541
She and I will talk alone.
11
00:01:06,254 --> 00:01:07,923
PD Lee, I'll talk with Soo-ho--
12
00:01:08,006 --> 00:01:09,091
You stay out of this.
13
00:01:12,052 --> 00:01:13,011
Soo-ho, talk to me--
14
00:01:13,095 --> 00:01:14,888
I did the show as agreed,
15
00:01:14,971 --> 00:01:17,015
and I plan to do it like this again.
16
00:01:17,099 --> 00:01:20,435
Will I have to keep dealing
with you two being so emotional?
17
00:01:21,853 --> 00:01:23,980
I plan on continuing the broadcast my way.
18
00:01:24,064 --> 00:01:25,524
If you both are like this,
19
00:01:25,607 --> 00:01:27,526
I can't trust you as my business partners.
20
00:01:28,443 --> 00:01:30,070
Excuse me, Soo-ho.
21
00:01:31,863 --> 00:01:32,948
You go home.
22
00:01:44,376 --> 00:01:45,210
Seriously!
23
00:01:47,045 --> 00:01:48,588
Will you two keep doing this?
24
00:01:51,967 --> 00:01:54,052
I'm leaving if you keep doing this. Okay?
25
00:01:57,973 --> 00:01:59,099
Hold on.
26
00:01:59,349 --> 00:02:00,726
You two resolve this.
27
00:02:03,854 --> 00:02:05,605
These guys, really.
28
00:02:06,273 --> 00:02:08,942
Why won't they let one day go
without a fight, huh?
29
00:02:09,776 --> 00:02:11,611
When I'm the one who should be angry.
30
00:02:13,155 --> 00:02:15,115
Oh, isn't that Ji Soo-ho?
31
00:02:15,198 --> 00:02:16,783
-It's Ji Soo-ho.
-He's so cool.
32
00:02:16,867 --> 00:02:18,160
EPISODE 5
33
00:02:19,202 --> 00:02:20,328
Let's go somewhere else.
34
00:02:21,079 --> 00:02:23,540
You're really conscious of others.
35
00:02:27,836 --> 00:02:31,131
Where can we go
so you can curse me out freely?
36
00:02:33,675 --> 00:02:35,677
Should we go to my place
or Myeong-dong?
37
00:02:36,261 --> 00:02:39,014
Oh, should we go to Hong-dae?
38
00:02:40,056 --> 00:02:41,016
Let's go to my house.
39
00:02:41,600 --> 00:02:42,684
Follow my car.
40
00:02:57,908 --> 00:02:58,742
What are you--
41
00:03:02,204 --> 00:03:03,079
That bastard.
42
00:03:19,721 --> 00:03:20,597
Oh?
43
00:03:20,847 --> 00:03:22,390
Really.
44
00:04:11,481 --> 00:04:13,525
So, when does your radio show begin?
45
00:04:17,153 --> 00:04:19,114
Three days later.
46
00:04:20,031 --> 00:04:21,116
Mom.
47
00:04:21,533 --> 00:04:24,244
The studio is flipping out
about my script.
48
00:04:25,287 --> 00:04:29,624
Don't be shocked when you listen.
The opening is a killer!
49
00:04:31,918 --> 00:04:32,794
Geu-rim,
50
00:04:33,378 --> 00:04:34,379
did something happen?
51
00:04:38,258 --> 00:04:39,926
You said you won't do this with me.
52
00:04:40,260 --> 00:04:42,345
Pretending to be okay
and making fake smiles.
53
00:04:42,721 --> 00:04:45,557
You can't fool your mother's eyes.
54
00:04:49,436 --> 00:04:50,687
Mom, actually,
55
00:04:52,355 --> 00:04:53,648
my script was rejected.
56
00:04:54,149 --> 00:04:55,025
So, what?
57
00:04:55,525 --> 00:04:56,359
Huh?
58
00:04:56,693 --> 00:04:59,154
That's how you grow.
Getting rejected and hurt.
59
00:04:59,237 --> 00:05:02,574
How can you expect to get compliments
and successful overnight?
60
00:05:05,827 --> 00:05:06,995
You're right.
61
00:05:09,331 --> 00:05:11,166
But mom,
62
00:05:11,625 --> 00:05:14,252
I want to kill Soo-ho and Kang!
63
00:05:14,628 --> 00:05:15,462
What?
64
00:05:15,921 --> 00:05:20,467
Ah, really. They both drive me crazy!
65
00:05:21,843 --> 00:05:24,220
I'm worried if something will happen
between the two.
66
00:05:26,973 --> 00:05:28,433
Excuse me!
67
00:05:35,273 --> 00:05:38,151
By the way, regarding the broadcast today,
68
00:05:38,568 --> 00:05:39,694
that was super boring.
69
00:05:40,236 --> 00:05:42,864
-Did you have fun?
-Do you do broadcast for fun?
70
00:05:44,491 --> 00:05:47,202
Won't we do a radio that is viewable?
71
00:05:47,577 --> 00:05:49,120
No, we won't.
72
00:05:49,204 --> 00:05:51,539
Are you not confident in your voice alone?
73
00:05:52,332 --> 00:05:53,625
Compete solely with sound?
74
00:05:54,042 --> 00:05:55,210
Give me a break.
75
00:05:55,543 --> 00:05:57,921
Isn't visual radio the way to go?
76
00:05:58,296 --> 00:06:00,423
It's not like they're artists
being sponsored.
77
00:06:00,757 --> 00:06:02,759
"The value of radio"?
78
00:06:03,009 --> 00:06:05,428
That's an old-fashioned way of thinking.
79
00:06:05,595 --> 00:06:08,598
Those who don't do well
always act like they know everything.
80
00:06:09,641 --> 00:06:10,517
Guests per segment?
81
00:06:12,519 --> 00:06:14,270
What about guests per segment?
82
00:06:15,271 --> 00:06:16,773
What about a list of guest stars?
83
00:06:17,357 --> 00:06:20,068
I need the time
to review the list with my team.
84
00:06:20,443 --> 00:06:22,153
We won't have any stars.
85
00:06:22,237 --> 00:06:25,907
We have a top star like you here already,
don't you think?
86
00:06:26,741 --> 00:06:29,369
Don't try to be so abstract and impulsive.
87
00:06:29,786 --> 00:06:32,247
-We need a plan--
-A plan? Oh, please.
88
00:06:33,415 --> 00:06:34,457
Soo-ho.
89
00:06:35,333 --> 00:06:38,795
Viewable radio, being abstract, impulsive.
90
00:06:39,045 --> 00:06:42,090
Aren't those words
coming from your planning team?
91
00:06:42,632 --> 00:06:43,591
Can I...
92
00:06:44,509 --> 00:06:46,720
hear your own personal thoughts?
93
00:06:49,973 --> 00:06:51,725
Think before you speak.
94
00:06:52,642 --> 00:06:55,145
You think anything is possible
because JH is backing us?
95
00:06:55,228 --> 00:06:57,897
How do you plan
to meet their expectations?
96
00:06:57,981 --> 00:06:59,441
What, what?
97
00:06:59,941 --> 00:07:03,778
Did you forget how we used to beg
to get sponsors?
98
00:07:04,821 --> 00:07:06,489
You're terrible at giving direction.
99
00:07:09,284 --> 00:07:10,618
I've been too soft on you.
100
00:07:10,952 --> 00:07:11,953
Guests per segment.
101
00:07:13,747 --> 00:07:15,373
Guests per segment!
102
00:07:15,457 --> 00:07:17,459
Your writers are terrible at writing, too.
103
00:07:17,667 --> 00:07:19,461
Why reject Geu-rim's scripts, man?
104
00:07:19,753 --> 00:07:22,714
-Did you call me "man"?
-If it bothers you, talk casually too.
105
00:07:24,299 --> 00:07:25,300
But I deleted that.
106
00:07:25,592 --> 00:07:26,426
What?
107
00:07:26,509 --> 00:07:27,969
The first broadcast recording.
108
00:07:29,512 --> 00:07:31,890
If you'll do whatever you want
based on the contract,
109
00:07:31,973 --> 00:07:33,641
I'll just reject it with my power.
110
00:07:34,142 --> 00:07:36,144
That's the only thing a PD can do.
111
00:07:37,187 --> 00:07:38,271
I'm thirsty.
112
00:07:42,400 --> 00:07:43,234
You want some?
113
00:07:55,538 --> 00:07:57,916
I can't contact this jerk.I'm scared to death.
114
00:07:58,291 --> 00:08:00,293
He disappeared with Soo-ho.
115
00:08:01,169 --> 00:08:02,420
Geu-rim, look at this.
116
00:08:02,837 --> 00:08:04,297
HEAVY RAIN
GEU-RIM, LOOK AT THIS.
117
00:08:05,757 --> 00:08:06,633
What are you doing?
118
00:08:07,050 --> 00:08:08,968
What are you doing, really?
119
00:08:09,636 --> 00:08:10,970
Oh, my.
120
00:08:11,054 --> 00:08:12,013
This is ridiculous.
121
00:08:12,555 --> 00:08:15,767
You're driving me crazy. What?
122
00:08:22,774 --> 00:08:23,733
Call the cops!
123
00:08:24,109 --> 00:08:25,568
I said call the cops!
124
00:08:27,654 --> 00:08:29,781
Are you going to throw away
the headset or not?
125
00:08:29,864 --> 00:08:31,950
I won't! I won't throw it!
126
00:08:32,325 --> 00:08:34,327
You're really going to die.
127
00:08:34,410 --> 00:08:35,995
It hurts!
128
00:08:36,246 --> 00:08:37,122
Wow.
129
00:08:37,247 --> 00:08:41,334
After this, the DJ developedpanic disorder and quit right away.
130
00:08:48,591 --> 00:08:49,634
I found it!
131
00:08:49,884 --> 00:08:52,428
The video of him catching the DJthe very next day.
132
00:09:00,478 --> 00:09:02,981
If you're going to leave,
step over me first.
133
00:09:03,064 --> 00:09:04,315
-Hey!
-What?
134
00:09:04,399 --> 00:09:05,275
Get out of the way!
135
00:09:05,358 --> 00:09:07,819
Come with me,
or you can step over me.
136
00:09:15,118 --> 00:09:16,369
Oh, no.
137
00:09:22,834 --> 00:09:26,880
I'm sure nothing's going to happen.
138
00:09:34,804 --> 00:09:35,722
Do you want some?
139
00:09:39,767 --> 00:09:42,103
But, you're not saying you will quit.
140
00:09:43,229 --> 00:09:46,399
I'm far from giving up
or quitting something.
141
00:09:46,482 --> 00:09:47,525
I'm like that, too.
142
00:09:47,984 --> 00:09:49,235
I've never lost to anyone.
143
00:09:49,319 --> 00:09:50,236
Me, neither.
144
00:09:50,320 --> 00:09:52,280
But I don't think I can work with you.
145
00:09:52,363 --> 00:09:54,866
Either I quit, or you quit first.
146
00:09:56,534 --> 00:10:00,788
There are so many PDs out there.
How can I trust a PD who threatens me?
147
00:10:01,122 --> 00:10:02,123
Exactly.
148
00:10:02,373 --> 00:10:05,210
Are you serious about
that Song Geu-rim Contract?
149
00:10:06,127 --> 00:10:09,964
A contract is a documented proof of
a mutually respected agreement.
150
00:10:10,340 --> 00:10:11,216
Are you not aware?
151
00:10:12,258 --> 00:10:16,429
Then, if you sign a contract,
you'll make sure to abide by its terms?
152
00:10:16,512 --> 00:10:19,390
-Because mutual respect is important?
-Of course.
153
00:10:24,312 --> 00:10:25,146
Why?
154
00:10:25,688 --> 00:10:28,691
Are you going to lie again and say
you can't drink? How boring.
155
00:10:35,240 --> 00:10:38,785
I've never lost to anyone in my life.
156
00:10:39,661 --> 00:10:43,289
No matter what I have to do,
with my broadcast,
157
00:10:44,791 --> 00:10:46,125
I will beat Geu-rim.
158
00:10:48,211 --> 00:10:50,922
Not "I", but "we".
We will win.
159
00:10:51,172 --> 00:10:52,090
Understand?
160
00:10:55,093 --> 00:10:58,304
Do you know how many DJs quit
because of me?
161
00:10:59,973 --> 00:11:02,558
Do you know how many PDs quit
because of me?
162
00:11:04,310 --> 00:11:07,730
Your planning team isn't great either.
163
00:11:07,814 --> 00:11:09,816
They don't know anything about the radio.
164
00:11:10,566 --> 00:11:13,069
Your plans are not good either.
165
00:11:13,152 --> 00:11:14,988
I may not know about the radio well,
166
00:11:15,446 --> 00:11:17,740
but I know your plans suck.
167
00:11:20,994 --> 00:11:21,911
Next time,
168
00:11:22,662 --> 00:11:25,290
if my plan doesn't work out, I'll quit.
169
00:11:28,084 --> 00:11:30,461
I really hope that you'll do it.
170
00:11:35,842 --> 00:11:36,676
By the way,
171
00:11:37,135 --> 00:11:38,928
I've never lost before.
172
00:11:42,890 --> 00:11:43,850
Who has?
173
00:11:49,314 --> 00:11:51,524
I'm Lee Kang!
174
00:11:51,816 --> 00:11:53,151
I'm Ji Soo-ho!
175
00:12:08,333 --> 00:12:09,417
Hurry up!
176
00:12:19,010 --> 00:12:20,303
But, I haven't been able to
177
00:12:20,595 --> 00:12:23,014
reach PD Lee since yesterday.
178
00:12:23,431 --> 00:12:24,766
Anyone reached him?
179
00:12:24,849 --> 00:12:27,352
He must be sitting in a corner
and saying "Namaste".
180
00:12:31,981 --> 00:12:33,983
RADIO ROMANCE
181
00:12:34,692 --> 00:12:36,069
THE LAST GRADUATE
182
00:12:36,152 --> 00:12:41,699
Hello, I'm a teacher at Dongchon Branchof Dong-il Elementary School in In-jae.
183
00:12:42,200 --> 00:12:45,119
There aren't many days leftuntil our last graduation.
184
00:12:45,661 --> 00:12:47,747
So I'm uploading my story here.
185
00:12:48,498 --> 00:12:50,792
What do you think
about this graduation story?
186
00:12:50,875 --> 00:12:52,293
It would make a good segment.
187
00:12:52,377 --> 00:12:54,545
Why are you trying so hard?
188
00:12:54,629 --> 00:12:57,382
No matter what we do,
Soo-ho's team will reject it anyway.
189
00:12:57,465 --> 00:12:58,716
Just do the bare mini--
190
00:12:59,300 --> 00:13:02,220
I'm glad that we have Soo-ho's team.
191
00:13:02,303 --> 00:13:03,596
Less work for us.
192
00:13:09,977 --> 00:13:10,895
What?
193
00:13:12,730 --> 00:13:14,607
-What is this?
-What?
194
00:13:23,699 --> 00:13:26,327
What are you guys saying?
195
00:13:29,330 --> 00:13:31,499
No matter what we do,
196
00:13:31,582 --> 00:13:33,167
Soo-ho's team will do what?
197
00:13:34,585 --> 00:13:35,878
I'm sorry.
198
00:13:40,216 --> 00:13:42,885
Write an opening, bridge,
and closing in an hour.
199
00:13:44,011 --> 00:13:44,846
An hour?
200
00:13:44,929 --> 00:13:45,763
What?
201
00:13:46,848 --> 00:13:48,766
Are you planning to say "I can't"?
202
00:13:49,767 --> 00:13:51,185
No.
203
00:13:52,353 --> 00:13:53,187
Hey!
204
00:13:54,605 --> 00:13:56,315
Quiet and get me a list of songs.
205
00:13:56,816 --> 00:13:58,192
Sure, I didn't say anything.
206
00:13:58,860 --> 00:14:01,988
Since your research is a mess,
your script is a mess, too.
207
00:14:02,655 --> 00:14:04,407
Did you post that we accept postcards?
208
00:14:07,285 --> 00:14:08,828
You're being lazy!
209
00:14:12,790 --> 00:14:14,333
I'm not letting you go home.
210
00:14:14,834 --> 00:14:17,503
If you make something that'll be rejected
by Soo-ho again,
211
00:14:18,463 --> 00:14:19,922
I'll really kill you.
212
00:14:32,226 --> 00:14:34,228
I thought he changed
213
00:14:34,479 --> 00:14:37,523
because he kept saying "Namaste".
214
00:14:37,607 --> 00:14:39,609
He's all talk!
215
00:14:40,276 --> 00:14:43,696
We should've expected his eccentric
tendencies when he's in the booth.
216
00:14:43,946 --> 00:14:46,115
His good personality only lasted a month.
217
00:14:46,449 --> 00:14:47,408
I'm going to quit.
218
00:14:49,243 --> 00:14:50,536
It's so hard. I can't do it.
219
00:14:51,621 --> 00:14:53,164
Don't do this.
220
00:14:53,539 --> 00:14:56,501
If you withstand three weeks,
you can withstand three months.
221
00:14:56,584 --> 00:14:58,794
Before you realize,
three years will have passed.
222
00:15:03,216 --> 00:15:05,092
Gosh, that jerk.
223
00:15:05,885 --> 00:15:07,887
What happened with Soo-ho yesterday?
224
00:15:51,722 --> 00:15:54,600
Your first show is airing today, right?
How was the recording--?
225
00:16:01,399 --> 00:16:02,275
Soo-ho.
226
00:16:03,401 --> 00:16:04,402
How much more...
227
00:16:06,904 --> 00:16:08,239
are you going to change?
228
00:16:09,490 --> 00:16:11,951
How does drinking a bit equate to that?
229
00:16:12,702 --> 00:16:13,578
Why are you here?
230
00:16:15,538 --> 00:16:18,624
Since you're doing this of your own will,
don't damage me.
231
00:16:18,749 --> 00:16:19,792
I'm here to tell you.
232
00:16:20,585 --> 00:16:22,336
If you're going to do it, do it right.
233
00:16:23,504 --> 00:16:25,339
-Can you do that?
-Of course.
234
00:16:26,549 --> 00:16:28,926
Please leave.
I need to go to the show soon.
235
00:16:30,553 --> 00:16:32,346
Can you drive me today?
236
00:16:32,722 --> 00:16:33,598
Oh, okay.
237
00:16:39,937 --> 00:16:41,522
Did you talk to the chief director?
238
00:16:41,772 --> 00:16:42,857
About Jin Tae-ri?
239
00:16:43,149 --> 00:16:45,651
Yes, I did. He said he understood.
240
00:16:51,324 --> 00:16:55,202
Jay! We're on the first page
of this portal site!
241
00:16:55,286 --> 00:16:56,412
Best idol, Jay.
242
00:16:56,954 --> 00:16:58,289
Turning into a DJ!
243
00:17:00,374 --> 00:17:01,417
Did you dye your hair?
244
00:17:01,500 --> 00:17:03,502
-Is it okay?
-It's so pretty!
245
00:17:05,296 --> 00:17:07,340
Alright, everyone. Gather here, please.
246
00:17:09,050 --> 00:17:12,345
Our writer, PD and DJ.
247
00:17:12,720 --> 00:17:13,554
And she is?
248
00:17:13,971 --> 00:17:14,847
Our guest.
249
00:17:15,306 --> 00:17:16,140
I'm sorry?
250
00:17:16,307 --> 00:17:17,224
Our guest?
251
00:17:17,475 --> 00:17:18,517
Yeah. Say hello.
252
00:17:18,601 --> 00:17:21,145
You didn't tell me about guests.
253
00:17:22,229 --> 00:17:24,815
Hello, I'm Jin Tae-ri. You know me, right?
254
00:17:25,983 --> 00:17:28,194
How can you cast someone
so unpopular for us?
255
00:17:29,612 --> 00:17:30,446
What?
256
00:17:30,988 --> 00:17:31,822
Old woman.
257
00:17:32,615 --> 00:17:35,618
I'm in front of you
and can hear everything.
258
00:17:38,454 --> 00:17:39,580
Unbelievable.
259
00:17:42,500 --> 00:17:44,335
What happened, director?
260
00:17:44,752 --> 00:17:46,754
JH's CEO asked in for special favor.
261
00:17:47,838 --> 00:17:50,216
We're off to a great start thanks to JH.
262
00:17:50,341 --> 00:17:52,218
This is the least we can do.
263
00:17:53,219 --> 00:17:55,846
She looks headstrong.
264
00:17:59,934 --> 00:18:00,851
Jin Tae-ri,
265
00:18:01,602 --> 00:18:02,895
I'm writer Ra.
266
00:18:04,480 --> 00:18:07,566
I thought I'm joining Soo-ho's team.
What is this?
267
00:18:07,983 --> 00:18:10,152
-Is this old woman good?
-Old--?
268
00:18:13,406 --> 00:18:14,782
Yes, this old woman does well.
269
00:18:16,200 --> 00:18:17,368
Jay,
270
00:18:17,743 --> 00:18:18,619
you don't know me?
271
00:18:19,829 --> 00:18:22,039
I received the best child actress award
in 1998.
272
00:18:22,665 --> 00:18:23,791
Oh,
273
00:18:24,542 --> 00:18:26,043
I was born in 1999.
274
00:18:30,297 --> 00:18:33,050
It looks like I'll have to teach you
a lot of things.
275
00:18:33,259 --> 00:18:34,093
Look here.
276
00:18:39,390 --> 00:18:40,224
Photo with Jay.
277
00:18:40,725 --> 00:18:42,476
Oh, my. My face is smaller than hers.
278
00:18:43,436 --> 00:18:45,271
Everyone, I'm on the radio.
279
00:18:47,773 --> 00:18:48,983
Ah, yes.
280
00:18:49,150 --> 00:18:53,320
Are you the Dong-chon branch teacher
who posted the story on the site, right?
281
00:18:53,946 --> 00:18:56,741
Yes, do you have time for an interview
over the phone?
282
00:18:56,949 --> 00:18:59,577
I'm currently preparing forthe graduation event.
283
00:18:59,827 --> 00:19:01,746
Is it possible to talk later?
284
00:19:01,829 --> 00:19:04,790
Oh, okay. I understand.
Then I'll call you again.
285
00:19:05,082 --> 00:19:06,041
Okay.
286
00:19:12,298 --> 00:19:13,132
Jin Tae-ri?
287
00:19:15,801 --> 00:19:17,678
You really are Jin Tae-ri!
288
00:19:17,762 --> 00:19:20,264
The child actress in
Love is like a crash landing.
289
00:19:20,848 --> 00:19:21,682
Oh,
290
00:19:22,016 --> 00:19:22,975
who are you?
291
00:19:23,267 --> 00:19:27,188
You received the best child actress
award in 1998. Right?
292
00:19:27,772 --> 00:19:30,566
Wow. I haven't seen you for a while.
I'm glad to see you here.
293
00:19:31,525 --> 00:19:32,943
Can we take a photo?
294
00:19:33,611 --> 00:19:34,445
Well...
295
00:19:35,654 --> 00:19:36,530
if you want to.
296
00:19:37,114 --> 00:19:38,115
Thank you.
297
00:19:44,705 --> 00:19:47,666
I've been a fan of yours
since you were a child.
298
00:19:47,958 --> 00:19:50,711
I used to cry along with you every time,
299
00:19:50,795 --> 00:19:53,047
although I haven't been
watching TV these days.
300
00:19:53,506 --> 00:19:55,966
Do you want an autograph?
How about my number?
301
00:19:56,300 --> 00:19:57,384
Oh, really?
302
00:20:00,304 --> 00:20:01,347
Wait a minute.
303
00:20:02,306 --> 00:20:03,390
Yes, PD Lee.
304
00:20:04,308 --> 00:20:06,811
Oh, is Soo-ho here?
305
00:20:06,894 --> 00:20:08,896
I'll be right there. Okay.
306
00:20:09,271 --> 00:20:11,690
I'm really sorry. I'll see you soon!
307
00:20:15,694 --> 00:20:16,570
Ji Soo-ho?
308
00:20:25,371 --> 00:20:26,205
Next time,
309
00:20:26,914 --> 00:20:29,583
if my plan doesn't work out, I'll quit.
310
00:20:30,376 --> 00:20:32,545
I really hope that you'll do it.
311
00:20:33,170 --> 00:20:34,922
I've never lost before.
312
00:20:36,090 --> 00:20:37,007
Who hasn't?
313
00:20:44,181 --> 00:20:46,100
What are you two doing out here?
314
00:20:46,183 --> 00:20:47,685
Ten minutes left, hurry!
315
00:20:53,566 --> 00:20:54,775
Wait a minute, Soo-ho.
316
00:20:56,485 --> 00:20:58,362
To be honest, today's broadcast is...
317
00:21:04,493 --> 00:21:06,370
I mean, please do a good job.
318
00:21:11,292 --> 00:21:12,126
Let's go.
319
00:21:13,419 --> 00:21:14,420
Go.
320
00:21:21,635 --> 00:21:22,469
Soo-ho.
321
00:21:23,888 --> 00:21:25,890
If you do just like how you did before,
322
00:21:26,473 --> 00:21:29,560
as prepared, it's going turn out great.
323
00:21:34,356 --> 00:21:35,733
Good luck!
324
00:22:06,472 --> 00:22:08,140
This is 0827's story.
325
00:22:08,641 --> 00:22:11,435
"My boyfriend keeps asking
for an overnight trip.
326
00:22:11,685 --> 00:22:13,938
But I don't know how to tell my parents.
327
00:22:14,021 --> 00:22:17,358
My dad is very strict,
it's impossible to stay out,"
328
00:22:17,441 --> 00:22:19,026
is the story she sent us.
329
00:22:20,402 --> 00:22:24,782
Yes, Ms. 0827. We'll connect you with
Soo-ho after ten seconds.
330
00:22:29,161 --> 00:22:32,039
The caller for the story is ready.We'll connect after the song.
331
00:22:37,836 --> 00:22:39,880
Yes, Ms. 0827. Hello.
332
00:22:39,964 --> 00:22:43,258
Hello, I'm Kim Byeol from Busan.
333
00:22:43,342 --> 00:22:44,969
Yes, thank you for your story.
334
00:22:45,052 --> 00:22:45,886
Ms. Byeol.
335
00:22:45,970 --> 00:22:49,431
You must be worried between
your boyfriend and father.
336
00:22:49,515 --> 00:22:50,391
What should I do?
337
00:22:50,808 --> 00:22:53,811
My boyfriend says he'll break upwith me if I don't go on the trip.
338
00:22:53,894 --> 00:22:56,897
Yes, communication is important
for all relationships.
339
00:22:56,981 --> 00:22:58,232
You're an adult, how about
340
00:22:58,315 --> 00:23:01,068
-you speak to your father sincerely--
-Hey!
341
00:23:01,735 --> 00:23:02,569
You jerk!
342
00:23:02,820 --> 00:23:03,654
Who are you?
343
00:23:04,780 --> 00:23:07,491
Who are you that you're keep calling my daughter? Huh?
344
00:23:08,242 --> 00:23:09,535
Shouldn't we end this?
345
00:23:12,162 --> 00:23:13,580
Ah, no.
346
00:23:14,081 --> 00:23:14,915
I mean,
347
00:23:15,416 --> 00:23:16,333
that's not it.
348
00:23:16,667 --> 00:23:17,751
What do you mean?
349
00:23:18,335 --> 00:23:19,336
What's your name?
350
00:23:19,670 --> 00:23:20,504
Huh?
351
00:23:20,838 --> 00:23:25,009
Why are you keep calling my daughter whohasn't even graduated from high school?
352
00:23:29,847 --> 00:23:33,183
Don't panic. Just explain to himthat this is the radio station.
353
00:23:33,475 --> 00:23:36,228
Father, we are live right now--
354
00:23:36,311 --> 00:23:38,188
Stop calling me your father, you jerk.
355
00:23:38,439 --> 00:23:42,818
If you call one more time, you prick,I'll dunk your damn head into...
356
00:23:42,901 --> 00:23:44,361
-What is this?
-...boiling water!
357
00:23:44,445 --> 00:23:46,613
I'm going to rip out your dang eyes!
358
00:23:50,617 --> 00:23:52,536
I'll play billiards with your eyeballs!
359
00:23:53,412 --> 00:23:55,748
How can you playbilliards
with eyeballs...
360
00:23:56,081 --> 00:23:59,460
Should I freaking squeeze inkout of your eyeball, you jerk?
361
00:24:03,589 --> 00:24:05,424
Squeezing... ink...
362
00:24:16,977 --> 00:24:18,353
Let's end this here.
363
00:24:22,566 --> 00:24:23,984
I think we need to start over.
364
00:24:35,788 --> 00:24:36,622
PD Lee!
365
00:24:37,122 --> 00:24:39,583
I said let's stop this and start over.
366
00:24:47,174 --> 00:24:48,509
We're live right now.
367
00:25:07,653 --> 00:25:09,613
Don't panic. Go by script.
368
00:25:16,745 --> 00:25:17,579
I'll...
369
00:25:18,622 --> 00:25:19,498
be back...
370
00:25:20,082 --> 00:25:20,958
after the song.
371
00:25:38,225 --> 00:25:39,143
What is this?
372
00:25:39,726 --> 00:25:42,521
Go back inside quick.
The song is short.
373
00:25:43,105 --> 00:25:46,567
Soo-ho, please go inside and sit first.
You should standby.
374
00:26:49,171 --> 00:26:50,756
Say something!
375
00:26:57,471 --> 00:26:58,305
Three,
376
00:26:59,556 --> 00:27:00,390
four...
377
00:27:01,350 --> 00:27:02,893
It's an incident at seven seconds.
378
00:27:18,325 --> 00:27:19,618
That was close!
379
00:27:35,008 --> 00:27:37,469
You guys!
380
00:27:52,067 --> 00:27:52,901
Close the door.
381
00:27:54,194 --> 00:27:56,863
Seriously? This really happened?
382
00:27:59,283 --> 00:28:00,450
What is he going to do?
383
00:28:00,534 --> 00:28:01,827
SOO-HO DIDN'T KNOW?
384
00:28:05,205 --> 00:28:06,456
What just happened here?
385
00:28:06,957 --> 00:28:08,875
Do you not remember?
No live broadcasts!
386
00:28:11,128 --> 00:28:14,423
I was simply going by the contract.
387
00:28:19,219 --> 00:28:20,721
1. OKAY TO LIVE BROADCAST
388
00:28:26,059 --> 00:28:27,185
Remember yesterday?
389
00:28:29,563 --> 00:28:30,397
What?
390
00:28:30,731 --> 00:28:32,774
You broadcast live
without the DJ knowing?
391
00:28:34,026 --> 00:28:34,860
Hey,
392
00:28:34,943 --> 00:28:36,069
you guys don't talk?
393
00:28:36,278 --> 00:28:39,323
You should be communicating
with each other!
394
00:28:39,406 --> 00:28:41,366
Are we in a military dictatorship era?
395
00:28:43,618 --> 00:28:44,745
I'm sorry.
396
00:28:45,245 --> 00:28:46,204
Yeah, well,
397
00:28:46,997 --> 00:28:48,415
It's not even your fault.
398
00:28:49,583 --> 00:28:53,420
It was all that crazy punk was
doing, right?
399
00:28:58,175 --> 00:28:59,009
Hey, but,
400
00:29:01,136 --> 00:29:03,388
will Soo-ho let this go? Huh?
401
00:29:06,099 --> 00:29:09,853
Here, sign it. Up, up, here.
402
00:29:18,737 --> 00:29:19,613
Is this good?
403
00:29:28,163 --> 00:29:30,082
You didn't want to share your strategy,
404
00:29:30,165 --> 00:29:32,084
so I decided to do the same.
405
00:29:32,167 --> 00:29:33,043
Let's call it even.
406
00:29:33,627 --> 00:29:34,586
Does this make sense?
407
00:29:36,296 --> 00:29:40,967
A contract is a documented proof of a
mutually respected agreement.
408
00:29:41,051 --> 00:29:45,138
A contract is a documented proof of a
mutually respected agreement.
409
00:29:45,555 --> 00:29:46,431
Are you not aware?
410
00:29:49,309 --> 00:29:51,895
Then, let's do our best,
411
00:29:51,978 --> 00:29:53,438
abiding by this contract, Okay?
412
00:29:57,025 --> 00:29:58,568
Oh, Mr. DJ.
413
00:30:00,153 --> 00:30:01,029
I'm warning you.
414
00:30:01,655 --> 00:30:04,199
If you don't get things done
and make a mess in my booth,
415
00:30:05,867 --> 00:30:06,827
I'll kill you.
416
00:30:11,540 --> 00:30:12,374
PD Lee,
417
00:30:13,083 --> 00:30:14,251
Let me warn you, too.
418
00:30:15,752 --> 00:30:18,296
If your arbitrary behavior affects
my career negatively,
419
00:30:19,214 --> 00:30:20,632
then, I'll kill you.
420
00:30:43,697 --> 00:30:44,698
I need to talk to you.
421
00:30:48,201 --> 00:30:50,454
Did you make him panic on purpose?
422
00:30:50,912 --> 00:30:53,290
It's based on the contract that
we agreed upon.
423
00:30:53,373 --> 00:30:54,791
Was it really agreed upon?
424
00:30:56,376 --> 00:30:58,795
Then, it looks like we need to make
another agreement.
425
00:31:00,755 --> 00:31:02,340
Should I throw your phone,
426
00:31:03,258 --> 00:31:04,384
or remove the recording?
427
00:31:07,345 --> 00:31:08,513
I'll remove it.
428
00:31:11,600 --> 00:31:13,226
DELETING...
429
00:31:15,103 --> 00:31:16,021
Thank you.
430
00:31:21,902 --> 00:31:22,903
I can just recover it.
431
00:31:27,449 --> 00:31:30,202
Make tens, hundreds of copies
of the recording,
432
00:31:30,285 --> 00:31:32,412
and prevent an accident
no matter what.
433
00:31:32,496 --> 00:31:34,706
Otherwise, your program
will be cancelled again.
434
00:31:35,040 --> 00:31:35,874
And...
435
00:31:36,833 --> 00:31:39,085
make Soo-ho feel better.
436
00:31:39,461 --> 00:31:42,214
That's part of the chief writer's job.
437
00:31:42,297 --> 00:31:43,548
You know what I'm saying?
438
00:31:43,965 --> 00:31:44,799
Okay?
439
00:31:45,050 --> 00:31:45,884
Alright.
440
00:31:55,435 --> 00:31:56,269
Soo-ho!
441
00:31:59,689 --> 00:32:00,815
Soo-ho!
442
00:32:01,650 --> 00:32:02,567
Were you
443
00:32:03,318 --> 00:32:04,861
or were you not aware of all this?
444
00:32:05,695 --> 00:32:06,947
I'm sorry, Soo-ho.
445
00:32:07,364 --> 00:32:10,784
I was really going to let you know.
PD Lee wanted to make it a surprise--
446
00:32:10,867 --> 00:32:11,952
Third clause,
447
00:32:12,702 --> 00:32:15,121
"Ji Soo-ho can quit whenever he wants."
448
00:32:17,457 --> 00:32:20,502
I said I'll try for a month
and decide whether or not I'll continue.
449
00:32:21,086 --> 00:32:21,962
That's still valid.
450
00:32:24,297 --> 00:32:25,465
Hold on.
451
00:32:25,757 --> 00:32:27,592
Then, take this and go.
452
00:32:29,052 --> 00:32:32,931
I really feel like I might develop a panic
disorder from DJs not responding to me.
453
00:32:33,223 --> 00:32:35,058
So, think of this as saving me
454
00:32:35,183 --> 00:32:37,769
and please answer my calls. Okay?
455
00:32:40,564 --> 00:32:41,898
Writer Song.
456
00:32:42,774 --> 00:32:43,733
Stop this.
457
00:32:44,317 --> 00:32:46,570
-Why are these unexpected situations--
-Let's go.
458
00:32:47,571 --> 00:32:50,031
This won't happen again next time.
459
00:32:55,954 --> 00:32:58,164
Every day is so eventful.
460
00:33:02,252 --> 00:33:05,505
LET'S END THIS. DID SOO-HO NOT KNOW?
461
00:33:11,636 --> 00:33:14,389
Fire Soo-ho's entire planning team.
You may leave.
462
00:33:23,648 --> 00:33:24,524
I'll be there soon.
463
00:33:24,899 --> 00:33:26,026
Just five more minutes.
464
00:33:28,153 --> 00:33:29,654
He's cute. Ji Soo-ho...
465
00:33:30,614 --> 00:33:32,574
Is your son crazy? He keeps on...
466
00:33:35,452 --> 00:33:37,203
Are you going to let him act this way?
467
00:33:41,207 --> 00:33:43,835
-I'll go scold him right now.
-Sit down!
468
00:33:45,170 --> 00:33:46,588
No, I'll do whatever--
469
00:33:46,671 --> 00:33:47,714
I said "sit down."
470
00:34:05,273 --> 00:34:06,399
Writer Ra?
471
00:34:07,567 --> 00:34:09,069
How's your preparation going?
472
00:34:10,779 --> 00:34:13,281
Since I've done the best I can,
473
00:34:14,032 --> 00:34:16,409
now it's time for you to show me
your best.
474
00:34:36,304 --> 00:34:38,682
Here, here. Sign here.
475
00:34:57,659 --> 00:35:00,245
JI SOO-HO'S
CHAIR
476
00:35:02,288 --> 00:35:06,167
Waiting for the day you'll sit hereand share your innermost stories.
477
00:35:06,668 --> 00:35:08,253
I won't come back for a while.
478
00:35:08,962 --> 00:35:09,879
Don't look for me.
479
00:35:12,215 --> 00:35:13,049
Wow.
480
00:35:17,929 --> 00:35:19,723
You bastard! Who are you?
481
00:35:20,598 --> 00:35:22,308
-That's not it...
-What's your name?
482
00:35:22,600 --> 00:35:23,768
If you call again...
483
00:35:33,027 --> 00:35:35,029
A contract is a documented proof
484
00:35:35,113 --> 00:35:37,282
of a mutually respected agreement.
485
00:35:37,866 --> 00:35:38,742
Are you not aware?
486
00:35:41,161 --> 00:35:43,788
If you don't get things doneand make a mess in my booth,
487
00:35:44,664 --> 00:35:45,540
I'll kill you.
488
00:35:59,012 --> 00:36:01,639
Please answer my calls.
489
00:36:17,363 --> 00:36:18,198
Seventh Year.
490
00:36:20,325 --> 00:36:21,618
I heard you were fired.
491
00:36:22,368 --> 00:36:23,203
Huh?
492
00:36:25,079 --> 00:36:26,039
Are you not angry?
493
00:36:27,415 --> 00:36:30,376
Geu-rim's getting promoted so fast
after she seduced a man.
494
00:36:31,127 --> 00:36:33,129
When will you become chief writers?
495
00:36:33,546 --> 00:36:34,422
Huh?
496
00:36:38,927 --> 00:36:40,303
Go buy some sandwiches.
497
00:36:40,386 --> 00:36:43,640
There's no one who can run errands for me
since Geu-rim became chief.
498
00:36:52,899 --> 00:36:53,775
Hey!
499
00:37:07,747 --> 00:37:09,290
I heard you called me.
500
00:37:09,541 --> 00:37:10,458
Sit down!
501
00:37:11,167 --> 00:37:12,293
You guys can leave.
502
00:37:12,377 --> 00:37:14,879
The chief writers here have something
to talk about.
503
00:37:21,636 --> 00:37:22,637
Geu-rim.
504
00:37:22,929 --> 00:37:23,763
Will you
505
00:37:23,847 --> 00:37:25,265
do me a favor today?
506
00:37:26,140 --> 00:37:28,142
Sure. How can I help you?
507
00:37:28,560 --> 00:37:29,435
This.
508
00:37:30,395 --> 00:37:32,689
The thing you did often
when you were my sub.
509
00:37:37,819 --> 00:37:38,736
Oh,
510
00:37:39,279 --> 00:37:40,113
all of these?
511
00:37:40,738 --> 00:37:42,115
Then what am I supposed to do?
512
00:37:42,866 --> 00:37:45,910
I still don't have a sub-writer.
513
00:38:01,801 --> 00:38:03,428
Ji Soo-ho's radio is doomed.
514
00:38:03,511 --> 00:38:05,013
Is this his personal broadcast?
515
00:38:05,096 --> 00:38:06,764
He has no respect towards listeners.
516
00:38:06,848 --> 00:38:08,892
Accident is the charm of live broadcast.
517
00:38:08,975 --> 00:38:10,977
Soo-ho must have panicked.
518
00:38:11,060 --> 00:38:12,896
I want to see his facewhen it happened.
519
00:38:29,621 --> 00:38:31,831
JI SOO-HO'S MANAGER
520
00:38:37,378 --> 00:38:38,463
Hi, Ms. Sacrifice!
521
00:38:39,047 --> 00:38:42,300
I've been upset with Soo-ho
so I've been away from him for a while.
522
00:38:42,508 --> 00:38:43,426
Everything okay?
523
00:38:44,886 --> 00:38:47,972
I saw the articles. He really messed up
during the first broadcast.
524
00:38:48,598 --> 00:38:49,849
Is Soo-ho okay?
525
00:38:50,975 --> 00:38:52,018
Yes, I'm okay.
526
00:38:52,977 --> 00:38:54,062
Soo-ho? Never mind!
527
00:39:11,788 --> 00:39:14,874
Let's Meet Jay at Six will have the first
broadcast today!
528
00:39:14,958 --> 00:39:18,544
Celebrating live broadcast.
DJ Jay is giving out gifts.
529
00:39:21,464 --> 00:39:23,549
-How many people are on hold?
-Eight people.
530
00:39:23,633 --> 00:39:25,009
Ready to connect to the site?
531
00:39:25,093 --> 00:39:25,927
Okay!
532
00:39:26,010 --> 00:39:27,178
Okay, let's go!
533
00:39:29,639 --> 00:39:33,685
Winners get gifts from Santa
who's waiting at Shin-chon Station.
534
00:39:34,018 --> 00:39:36,896
The person who comes first
will receive a gift!
535
00:39:37,313 --> 00:39:38,690
The first question is
536
00:39:38,773 --> 00:39:40,525
how many members in my group--
537
00:39:40,608 --> 00:39:41,567
What's the name of
538
00:39:42,110 --> 00:39:45,738
the drama Tae-ri won the best child
actress for?
539
00:39:46,280 --> 00:39:47,115
What?
540
00:39:47,740 --> 00:39:48,574
What's she doing?
541
00:39:50,159 --> 00:39:51,452
I know she'd mess it up.
542
00:39:53,329 --> 00:39:55,581
It's a drama I filmed with Soo-ho.
543
00:39:55,665 --> 00:39:58,876
We were Yeo Jin-goo
and Kim So-hyeon of our time.
544
00:40:06,300 --> 00:40:09,012
Oh, yes! Highlight!
545
00:40:09,178 --> 00:40:11,681
That's correct, user 4422.
546
00:40:11,848 --> 00:40:13,474
Ah, really.
547
00:40:13,558 --> 00:40:15,685
She really acts the way she looks.
548
00:40:16,310 --> 00:40:17,603
Ah, really.
549
00:40:21,399 --> 00:40:24,277
User 4422!
User 4422?
550
00:40:24,777 --> 00:40:25,653
Congratulations!
551
00:40:27,655 --> 00:40:29,073
-Take a photo, too.
-A photo?
552
00:40:30,116 --> 00:40:31,325
One, two, three!
553
00:40:31,409 --> 00:40:33,995
User 3875?
Congratulations!
554
00:40:34,328 --> 00:40:35,747
Thank you!
555
00:40:35,830 --> 00:40:38,249
User 0964? 0964?
556
00:40:38,916 --> 00:40:41,502
Congratulations!
It's the biggest one.
557
00:40:42,378 --> 00:40:44,797
Would you like a photo?
Yes, congratulations!
558
00:40:46,758 --> 00:40:49,594
Everyone!
Please give Let's Meet Jay at Six
559
00:40:49,677 --> 00:40:52,764
lots of love and make sure to tune in.
Thank you!
560
00:40:53,473 --> 00:40:55,308
Yes, after the song,
561
00:40:55,391 --> 00:40:58,061
our Santa will be waiting atthe Hong-dae Station entrance.
562
00:40:58,144 --> 00:40:59,103
Free gifts!
563
00:41:01,856 --> 00:41:04,275
Oh, here, present!
Yes, thank you.
564
00:41:04,358 --> 00:41:05,860
Would you like a photo?
565
00:41:06,444 --> 00:41:08,112
One, two, three!
566
00:41:08,780 --> 00:41:10,948
It looks good. Thank you!
567
00:41:11,032 --> 00:41:14,202
User 3324! 3324?
568
00:41:14,285 --> 00:41:15,578
Congratulations!
569
00:41:16,329 --> 00:41:18,039
Here's your gift.
570
00:41:18,122 --> 00:41:20,124
One, two, three!
571
00:41:20,541 --> 00:41:22,543
Yes, congratulations!
572
00:41:22,877 --> 00:41:24,796
Have some snacks!
573
00:41:24,879 --> 00:41:26,422
Oh, thank you!
574
00:41:26,964 --> 00:41:27,882
You cheer me up!
575
00:41:29,175 --> 00:41:30,218
Thank you.
576
00:41:37,934 --> 00:41:39,894
I crave booze every day.
577
00:41:39,977 --> 00:41:40,812
I mean,
578
00:41:41,354 --> 00:41:44,774
I can't even count how many chief writers
are above me.
579
00:41:45,733 --> 00:41:47,443
Do you know who's to blame for us
580
00:41:47,902 --> 00:41:49,028
being treated like this?
581
00:41:49,612 --> 00:41:51,030
Why? Who's fault is it?
582
00:41:55,368 --> 00:41:56,285
Song Geu-rim.
583
00:41:57,578 --> 00:41:59,580
I don't think so.
584
00:42:00,373 --> 00:42:01,833
She's alone out there
585
00:42:02,208 --> 00:42:04,335
in Santa's outfit in this cold weather.
586
00:42:05,002 --> 00:42:06,337
Don't you feel bad for her?
587
00:42:06,629 --> 00:42:09,048
Then, she can go to JH.
588
00:42:09,132 --> 00:42:11,134
There are lots of writers under JH.
589
00:42:11,968 --> 00:42:14,220
I feel like JH is backing her.
590
00:42:15,304 --> 00:42:16,514
What does that mean?
591
00:42:17,473 --> 00:42:18,391
I mean,
592
00:42:18,724 --> 00:42:20,726
they signed a separate contract
593
00:42:21,269 --> 00:42:23,271
and she's around JH every day.
594
00:42:23,354 --> 00:42:24,188
Hey,
595
00:42:24,564 --> 00:42:27,525
it's best to stay quiet
if you don't know anything.
596
00:42:29,026 --> 00:42:30,069
But,
597
00:42:30,570 --> 00:42:31,571
have you seen
598
00:42:31,988 --> 00:42:34,824
the contract that Geu-rim
and Soo-ho signed?
599
00:43:29,587 --> 00:43:32,340
Why does the writer who hooked Soo-ho in
look so miserable?
600
00:43:35,176 --> 00:43:36,010
Teacher,
601
00:43:36,969 --> 00:43:39,305
I can't control my life.
602
00:43:39,847 --> 00:43:40,890
What does that mean?
603
00:43:41,891 --> 00:43:42,767
I mean,
604
00:43:43,226 --> 00:43:45,436
I became the chief writer
that I wanted so badly.
605
00:43:45,937 --> 00:43:48,189
But I can't broadcast with my own script.
606
00:43:48,981 --> 00:43:51,484
My relationship with Writer Ra
keeps getting twisted.
607
00:43:52,693 --> 00:43:53,569
Today,
608
00:43:54,362 --> 00:43:57,365
I feel so tired from having to be
Santa all day.
609
00:43:58,157 --> 00:43:59,575
But these things warm me up.
610
00:44:02,078 --> 00:44:02,995
Teacher,
611
00:44:03,663 --> 00:44:06,207
why is life such a roller coaster?
612
00:44:06,540 --> 00:44:09,126
It's sweet and bitter.
Why is it like that?
613
00:44:09,585 --> 00:44:12,171
Don't talk about life anytime.
It makes you seem old.
614
00:44:12,630 --> 00:44:14,465
Do I seem old?
615
00:44:14,799 --> 00:44:17,051
Talking about life
every time you face obstacles,
616
00:44:17,134 --> 00:44:19,720
that sounds so old.
617
00:44:21,931 --> 00:44:23,057
Really?
618
00:44:23,307 --> 00:44:25,685
How can you never be on my side?
619
00:44:26,602 --> 00:44:28,437
Wait for me!
620
00:44:38,072 --> 00:44:41,325
Why are all chief writers
so good at writing?
621
00:44:44,787 --> 00:44:46,539
If I wrote scripts in place like this,
622
00:44:46,622 --> 00:44:49,208
I'd be filled with all the emotions
623
00:44:49,292 --> 00:44:51,043
and write very well.
624
00:44:51,752 --> 00:44:52,670
Bullshit.
625
00:44:54,630 --> 00:44:57,591
It'd be so nice if our team
could broadcast here.
626
00:44:57,675 --> 00:44:58,592
Right?
627
00:44:59,010 --> 00:45:01,137
Did you listen to my show yesterday?
628
00:45:01,804 --> 00:45:03,973
I was so out of it yesterday.
629
00:45:04,223 --> 00:45:06,058
We had a broadcasting accident and all.
630
00:45:07,059 --> 00:45:08,894
A hardcore fan for ten years?
631
00:45:09,270 --> 00:45:10,980
That's all useless, isn't it?
632
00:45:11,230 --> 00:45:13,232
Of course not!
633
00:45:14,650 --> 00:45:17,069
Did you know the post-it wasn't
an intended invention?
634
00:45:19,405 --> 00:45:21,407
The post-it was a mistake
635
00:45:21,615 --> 00:45:24,618
that came out of trying to make
a strong adhesive.
636
00:45:25,870 --> 00:45:28,748
In other words,
a mistake became a major hit.
637
00:45:30,666 --> 00:45:31,584
Geu-rim.
638
00:45:32,793 --> 00:45:35,212
Keep running towards
what you think are mistakes.
639
00:45:35,504 --> 00:45:38,090
So you can turn mistakes into hits.
640
00:45:45,639 --> 00:45:46,557
Oh, goodness.
641
00:45:59,320 --> 00:46:02,239
A mistake becomes a hit.
642
00:46:18,297 --> 00:46:21,342
But it was fun to see Soo-homaking mistakes.
643
00:46:21,675 --> 00:46:23,260
I'll listen to it again tomorrow.
644
00:46:23,344 --> 00:46:26,305
It was nice to hear Soo-ho'svoice on the radio.
645
00:46:32,228 --> 00:46:36,690
WAITING FOR SOO-HO AND
SANG-SOO'S COLLABORATION!
646
00:46:56,585 --> 00:46:59,505
Excuse me. You should not go in!
647
00:47:01,715 --> 00:47:03,467
Ms. Nam, I was a hit today.
648
00:47:03,843 --> 00:47:06,137
I was the most searched online.
Were you listening?
649
00:47:18,983 --> 00:47:20,568
How about I wear this one
650
00:47:21,360 --> 00:47:22,486
to the JH charity party?
651
00:47:23,571 --> 00:47:24,488
In two weeks, right?
652
00:47:25,489 --> 00:47:27,741
Can you buy me this as a gift
so I can wear it?
653
00:47:29,493 --> 00:47:30,327
Excuse me.
654
00:47:32,204 --> 00:47:33,038
Yes.
655
00:47:33,539 --> 00:47:35,749
From here to here.
656
00:47:36,000 --> 00:47:37,460
Yes, we'll prepare it for you.
657
00:47:42,423 --> 00:47:43,257
It's for you.
658
00:47:46,051 --> 00:47:48,762
I'll go to other department stores.
Security's poor here.
659
00:47:56,103 --> 00:47:57,521
What are you trying to do?
660
00:47:59,482 --> 00:48:01,108
I told you not to cause me damage.
661
00:48:01,484 --> 00:48:03,736
Director Kim is coming
in ten minutes. Sit.
662
00:48:04,820 --> 00:48:06,530
And you're quitting the radio.
663
00:48:07,281 --> 00:48:09,867
You don't need me to explain why
you need to quit.
664
00:48:17,041 --> 00:48:18,459
Go easy, son.
665
00:48:20,711 --> 00:48:22,630
I'm here because of you.
666
00:48:23,214 --> 00:48:24,256
The reality show
667
00:48:25,007 --> 00:48:27,009
won't even last a month.
668
00:48:28,844 --> 00:48:30,054
Let's sacrifice one month
669
00:48:30,137 --> 00:48:31,764
and be comfortable for a year.
670
00:48:32,389 --> 00:48:33,224
Okay?
671
00:48:34,016 --> 00:48:34,850
Let's eat.
672
00:48:42,816 --> 00:48:43,901
Who's phone is this?
673
00:48:44,443 --> 00:48:45,486
It's not your ringtone.
674
00:48:48,906 --> 00:48:50,449
MOM
675
00:48:54,787 --> 00:48:55,913
Did you buy a phone?
676
00:48:56,997 --> 00:48:57,831
No.
677
00:49:06,048 --> 00:49:07,967
MOM
678
00:49:12,137 --> 00:49:12,972
Hello?
679
00:49:15,140 --> 00:49:15,975
What?
680
00:49:20,729 --> 00:49:21,855
Yes, hold on!
681
00:49:48,716 --> 00:49:50,301
Excuse me.
682
00:49:53,429 --> 00:49:55,472
I'm the one who answered your call...
683
00:49:56,432 --> 00:49:57,558
Geu-rim's friend.
684
00:49:58,309 --> 00:49:59,184
Oh.
685
00:50:13,324 --> 00:50:14,950
Can you turn on the radio?
686
00:50:21,206 --> 00:50:22,041
Are you
687
00:50:22,625 --> 00:50:23,459
alright?
688
00:50:24,668 --> 00:50:25,502
Yes.
689
00:50:25,794 --> 00:50:27,379
I had my purse snatched.
690
00:50:28,047 --> 00:50:30,341
This isn't my first time,
but I had a hard time
691
00:50:30,424 --> 00:50:32,384
because I didn't have my wallet.
692
00:50:33,218 --> 00:50:34,136
Thank you.
693
00:50:36,263 --> 00:50:37,139
By the way,
694
00:50:37,806 --> 00:50:39,975
did you listen to my daughter's broadcast?
695
00:50:41,685 --> 00:50:42,519
Yes.
696
00:50:42,895 --> 00:50:45,856
Ji Soo-ho was so cute.
697
00:50:47,024 --> 00:50:48,942
He's Geu-rim's program's DJ,
698
00:50:49,568 --> 00:50:51,278
but I heard he's a real jerk.
699
00:51:05,000 --> 00:51:06,251
Ah, yes, I will...
700
00:51:23,352 --> 00:51:26,271
But you said you can't even walk up
the stairs on your own.
701
00:51:28,732 --> 00:51:29,817
I lied!
702
00:51:30,317 --> 00:51:33,112
So I can hold your hand
and cook you a meal.
703
00:51:34,321 --> 00:51:35,280
Have a seat.
704
00:51:35,531 --> 00:51:37,533
I really want to feed you
before you go.
705
00:52:09,440 --> 00:52:11,358
Are you looking at me in amazement?
706
00:52:12,317 --> 00:52:14,153
No, not at all.
707
00:52:14,445 --> 00:52:15,529
When you're blind,
708
00:52:15,863 --> 00:52:18,031
there are so many other things
you start to see.
709
00:52:19,658 --> 00:52:20,951
Because I can't see,
710
00:52:21,201 --> 00:52:25,956
I can feel how cool your voice is
in much more detail.
711
00:52:27,833 --> 00:52:30,919
I also learned that
good people have a good scent.
712
00:52:31,712 --> 00:52:34,798
When you lose one thing, you gain
a whole bunch more. That is life.
713
00:52:35,090 --> 00:52:36,633
Come and sit.
714
00:52:37,509 --> 00:52:38,635
And eat.
715
00:52:38,719 --> 00:52:39,595
Hurry and come.
716
00:52:46,143 --> 00:52:47,186
Enjoy!
717
00:52:47,770 --> 00:52:48,812
I cook pretty well.
718
00:52:58,947 --> 00:52:59,865
Soo-ho?
719
00:53:01,366 --> 00:53:02,284
Geu-rim!
720
00:53:02,409 --> 00:53:04,787
I became best friends with Mr. Jerk!
721
00:53:06,705 --> 00:53:07,748
Mom!
722
00:53:09,500 --> 00:53:10,834
How could you
723
00:53:10,918 --> 00:53:13,587
say Soo-ho is a jerk?
724
00:53:13,754 --> 00:53:14,755
That's true.
725
00:53:15,088 --> 00:53:16,006
No, it's not.
726
00:53:20,469 --> 00:53:21,512
Hurry
727
00:53:21,970 --> 00:53:22,846
and eat.
728
00:53:32,064 --> 00:53:32,898
Here.
729
00:53:35,067 --> 00:53:36,318
Thank you.
730
00:53:50,541 --> 00:53:51,750
Smells so good!
731
00:53:52,668 --> 00:53:54,753
Wow, Mother! I want soup, too--
732
00:53:55,170 --> 00:53:56,004
Welcome!
733
00:54:27,536 --> 00:54:28,370
Have some of this.
734
00:54:31,707 --> 00:54:32,624
Oh, right.
735
00:54:33,584 --> 00:54:34,459
Mother,
736
00:54:38,171 --> 00:54:39,464
I was saving this for later.
737
00:54:40,674 --> 00:54:41,884
It's the new edition.
738
00:54:44,011 --> 00:54:45,512
Thank you, Mr. Lee.
739
00:54:45,596 --> 00:54:47,389
Stop calling me mister.
740
00:54:47,472 --> 00:54:49,725
We've been eating together all the time.
741
00:54:50,517 --> 00:54:51,351
Is that so?
742
00:54:56,523 --> 00:54:57,357
Oh,
743
00:54:58,317 --> 00:55:00,652
After we're done eating,
let's have tea at my place.
744
00:55:00,736 --> 00:55:02,029
-Okay!
-Okay!
745
00:55:13,582 --> 00:55:14,541
My heart and body are
746
00:55:14,875 --> 00:55:16,251
very stable these days
747
00:55:16,710 --> 00:55:18,462
with yoga and herb tea.
748
00:55:20,130 --> 00:55:21,173
Thank you.
749
00:55:21,423 --> 00:55:22,341
You're welcome.
750
00:55:24,760 --> 00:55:26,845
Oh, newbie. How about the script?
751
00:55:27,387 --> 00:55:29,765
Just a moment. I'll bring it right now.
752
00:55:34,645 --> 00:55:36,980
By the way, are you going live tomorrow?
753
00:55:37,940 --> 00:55:39,316
You're fit for a live show.
754
00:55:39,983 --> 00:55:42,527
I think our show will rank number one
thanks to you.
755
00:55:43,570 --> 00:55:46,490
-What if I won't do it?
-No way.
756
00:55:47,324 --> 00:55:50,327
I know you very little so far,
757
00:55:50,535 --> 00:55:51,828
but you're not capable.
758
00:55:53,121 --> 00:55:54,581
Hurting others.
759
00:55:54,998 --> 00:55:58,293
Especially something you promised.
For example...
760
00:55:58,377 --> 00:56:00,712
something that's written in a contract!
761
00:56:00,796 --> 00:56:03,924
You're not the type who can break
things like that.
762
00:56:04,174 --> 00:56:05,550
But you remember that, right?
763
00:56:06,009 --> 00:56:08,387
If I don't choose your plan,
you're supposed to quit.
764
00:56:08,929 --> 00:56:11,974
The contract also says that I'll try out
for a month and decide.
765
00:56:12,224 --> 00:56:13,058
Soo-ho.
766
00:56:13,517 --> 00:56:14,351
What?
767
00:56:14,893 --> 00:56:15,727
Oh,
768
00:56:15,894 --> 00:56:18,021
this plant's name is Soo-ho
769
00:56:18,355 --> 00:56:21,441
I named it Soo-ho hoping it'll
guard our radio team.
770
00:56:22,234 --> 00:56:23,193
Soo-ho,
771
00:56:24,069 --> 00:56:26,071
control your temper, okay?
772
00:56:26,279 --> 00:56:28,407
So that you can grow up nicely.
773
00:56:31,660 --> 00:56:32,577
PD Lee,
774
00:56:33,161 --> 00:56:36,248
this is about the Dong-chon branch
and opening comments.
775
00:56:39,001 --> 00:56:39,918
Looks good.
776
00:56:40,669 --> 00:56:43,088
I'm not sure if he'll select it though.
777
00:56:43,839 --> 00:56:44,965
I'll get going now.
778
00:56:45,424 --> 00:56:46,258
Wait.
779
00:56:46,925 --> 00:56:48,385
The scarf you gave me last time.
780
00:56:50,137 --> 00:56:52,806
Mr. Jerk was the owner of that scarf.
781
00:56:53,390 --> 00:56:54,433
I knew it!
782
00:56:56,518 --> 00:56:58,228
I think you need to fix the opening.
783
00:56:59,146 --> 00:57:01,064
Newbie! Let's have a special lecture.
784
00:57:01,148 --> 00:57:01,982
Today...
785
00:57:03,150 --> 00:57:05,027
I'd like to get that special lecture.
786
00:57:07,654 --> 00:57:08,572
Excuse me.
787
00:57:08,989 --> 00:57:09,823
Mo...
788
00:57:11,116 --> 00:57:12,034
Mother,
789
00:57:13,493 --> 00:57:16,288
I'll borrow your daughter tonight.
790
00:57:17,039 --> 00:57:17,873
What?
791
00:57:37,184 --> 00:57:38,226
Um...
792
00:57:39,019 --> 00:57:39,853
Soo-ho?
793
00:57:39,936 --> 00:57:41,063
I'm worried about
794
00:57:42,397 --> 00:57:43,356
tomorrow's live show.
795
00:57:44,608 --> 00:57:46,860
Oh, right.
796
00:57:47,402 --> 00:57:50,197
I always get nervous everytime I go live.
797
00:57:50,655 --> 00:57:51,531
So,
798
00:57:52,074 --> 00:57:52,908
teach me.
799
00:58:01,083 --> 00:58:02,000
Great.
800
00:58:02,417 --> 00:58:04,795
I'll train you with everything tonight.
801
00:58:10,926 --> 00:58:13,220
Do you know the Radio Waves Equation?
802
00:58:14,262 --> 00:58:16,807
In the sky, there are invisible
803
00:58:17,015 --> 00:58:18,558
reflective layers like this.
804
00:58:18,642 --> 00:58:21,186
And broadcasting is possible
because of these layers.
805
00:58:22,562 --> 00:58:24,064
So, the sound of radio is
806
00:58:24,606 --> 00:58:25,524
words that change
807
00:58:25,607 --> 00:58:27,609
into light in sky.
808
00:58:28,110 --> 00:58:29,569
Like this, twinkle.
809
00:58:31,404 --> 00:58:32,322
So,
810
00:58:32,405 --> 00:58:34,366
all the sounds that come out of the radio
811
00:58:34,783 --> 00:58:37,244
become lights in the sky
somewhere out there.
812
00:58:38,286 --> 00:58:40,288
The sounds coming from listeners,
813
00:58:40,497 --> 00:58:43,750
and the sounds that you and I make
in the radio booth.
814
00:58:44,251 --> 00:58:46,419
They all sparkle in the sky.
815
00:58:47,754 --> 00:58:48,755
This is what radio is.
816
00:58:50,173 --> 00:58:52,384
The work that transforms
sounds into light.
817
00:58:59,391 --> 00:59:02,769
This is the legendary radio booth
that's been here for 30 years.
818
00:59:04,396 --> 00:59:06,523
You saw it in the video clip
I gave you, right?
819
00:59:19,786 --> 00:59:20,912
My mom...
820
00:59:21,955 --> 00:59:24,875
received eye surgery
when I was 14 years old.
821
00:59:24,958 --> 00:59:25,792
MY NAME IS SONG GEU-RIM
822
00:59:26,877 --> 00:59:29,171
So, I never turned on the TV
since that day,
823
00:59:31,882 --> 00:59:33,842
because I didn't want to laugh or
824
00:59:34,092 --> 00:59:36,803
cry while watching TV
when my mom couldn't see.
825
00:59:38,346 --> 00:59:39,890
That's what I thought as a child.
826
00:59:42,559 --> 00:59:43,393
Instead,
827
00:59:44,060 --> 00:59:46,438
we had the radio on all the time.
828
00:59:47,814 --> 00:59:50,650
I wanted to hear
what my mom could also hear.
829
00:59:51,484 --> 00:59:55,197
But the more I heard it,
the more I fell in love with it.
830
00:59:55,655 --> 00:59:58,825
The stories from other people
sounded like my story
831
00:59:58,909 --> 01:00:00,035
and concerns of my own.
832
01:00:02,037 --> 01:00:04,080
They comforted me
833
01:00:04,623 --> 01:00:06,416
and cheered me up, too.
834
01:00:25,393 --> 01:00:26,269
On radio,
835
01:00:26,353 --> 01:00:29,981
seven seconds of silence
is considered an accident.
836
01:00:30,065 --> 01:00:32,484
If that happens,
you must play the music you prepared.
837
01:00:32,817 --> 01:00:36,488
You didn't say anything
for seven seconds?
838
01:00:36,863 --> 01:00:39,032
That's a very long time on the radio.
839
01:00:39,532 --> 01:00:40,367
Look.
840
01:00:41,201 --> 01:00:42,327
Starting now,
841
01:00:42,410 --> 01:00:44,663
let's not say anything
for seven seconds.
842
01:01:12,524 --> 01:01:13,692
Quite a long time, right?
843
01:01:15,610 --> 01:01:17,612
So, silence is prohibited.
844
01:01:18,446 --> 01:01:21,616
If you are extremely panicked,
turn this on.
845
01:01:24,244 --> 01:01:27,455
It's the button the DJ can use
to play music. Okay?
846
01:01:29,749 --> 01:01:30,583
Oh,
847
01:01:31,126 --> 01:01:32,127
and,
848
01:01:32,460 --> 01:01:34,170
I saw that you checked my email.
849
01:01:35,255 --> 01:01:36,131
Yes.
850
01:01:38,383 --> 01:01:39,843
How was my script?
851
01:01:41,136 --> 01:01:43,013
I mean, did you even read it?
852
01:01:43,722 --> 01:01:45,265
I read it.
853
01:01:46,391 --> 01:01:47,726
I've passed the first step.
854
01:02:32,520 --> 01:02:33,396
I'm curious...
855
01:02:37,484 --> 01:02:38,360
about you.
856
01:03:18,233 --> 01:03:21,152
Let's find some sponsors.
The one that scores can have his way.
857
01:03:21,903 --> 01:03:24,781
Isn't it weird? Why does JH support us
858
01:03:24,864 --> 01:03:26,157
and not his son?
859
01:03:27,033 --> 01:03:28,493
I'll use Soo-ho no matter what.
860
01:03:28,576 --> 01:03:30,495
I know his past
861
01:03:30,578 --> 01:03:32,122
and you have the evidence.
862
01:03:32,414 --> 01:03:34,541
I think there's an accident.
863
01:03:34,624 --> 01:03:35,708
We can't move.
864
01:03:35,792 --> 01:03:37,168
Try to run to the station.
865
01:03:37,419 --> 01:03:40,004
I don't think we can do the show today.
I'm sorry.
866
01:03:40,588 --> 01:03:42,173
I'm curious about something.
55641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.