All language subtitles for Point limite

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,152 --> 00:00:27,696 ¡Olé! 2 00:00:30,824 --> 00:00:32,450 ¡Olé! 3 00:03:06,938 --> 00:03:08,064 Warren? 4 00:03:08,690 --> 00:03:11,025 You'll wake yourself up. 5 00:03:11,109 --> 00:03:13,194 Mmm. Get your breakfast. 6 00:03:14,654 --> 00:03:16,698 No time. The meeting starts at 10:00. 7 00:03:16,781 --> 00:03:19,200 Don't worry about it. They always have coffee there. 8 00:03:20,118 --> 00:03:21,828 You're going to fly down? 9 00:03:22,495 --> 00:03:25,748 I'll check out one of the trainers. That way, I can get back when I want. 10 00:03:35,300 --> 00:03:36,801 What are you up to today? 11 00:03:37,385 --> 00:03:41,556 Shopping. Got to get clothes for the boys. 12 00:03:41,639 --> 00:03:43,516 They grow so fast. 13 00:03:46,895 --> 00:03:48,771 Need any money? I cashed a check. 14 00:04:02,744 --> 00:04:03,912 I had the dream again. 15 00:04:07,707 --> 00:04:11,044 Always ends at the same place. I guess that's just as well. 16 00:04:13,004 --> 00:04:16,007 Sometime I'm going to see that matador, find out who he is. 17 00:04:16,674 --> 00:04:19,886 And when I do, that's it. That's the end of me. 18 00:04:20,595 --> 00:04:23,056 Don't talk like that. Now, it's only a dream. 19 00:04:25,975 --> 00:04:27,602 Maybe I ought to resign. 20 00:04:27,685 --> 00:04:29,187 What good would that do? 21 00:04:30,647 --> 00:04:33,858 It'd make the dream go away. I'm sure of that. They're connected. 22 00:04:35,735 --> 00:04:37,904 Katie, the dream and... 23 00:04:38,905 --> 00:04:40,239 what I'm doing. 24 00:04:41,741 --> 00:04:44,369 Sometimes I feel the only way I can make it disappear 25 00:04:44,452 --> 00:04:46,245 is to give it all up, to resign. 26 00:04:46,746 --> 00:04:49,874 But you can't resign. You can't give up your whole life. 27 00:04:52,210 --> 00:04:53,670 You're my life too. 28 00:04:55,296 --> 00:04:56,506 You and the boys. 29 00:05:02,345 --> 00:05:03,930 Maybe I have to choose. 30 00:05:04,764 --> 00:05:06,766 Or maybe it's too late. 31 00:05:07,517 --> 00:05:10,269 Oh, Warren, don't go. Skip the meeting. 32 00:05:10,353 --> 00:05:12,772 Tell them my wife insists I go shopping with her. 33 00:05:12,855 --> 00:05:14,482 I'll skip the shopping. 34 00:05:14,565 --> 00:05:17,485 We can have lunch together. We haven't done that in months. 35 00:05:17,568 --> 00:05:19,445 A little French restaurant with wine. 36 00:05:19,529 --> 00:05:22,448 This one's special. The new secretary's going to be there. 37 00:05:22,532 --> 00:05:25,618 They're even holding it in the war room to show how up-to-date we are. 38 00:05:27,745 --> 00:05:29,497 You could do with a day off. 39 00:05:29,580 --> 00:05:32,417 In the middle of the week? That's immoral. 40 00:05:35,420 --> 00:05:37,755 We can go out for dinner. I'll be back by then. 41 00:05:37,839 --> 00:05:39,298 If I can get a sitter. 42 00:05:40,633 --> 00:05:43,219 You got me, you can get anything. 43 00:06:00,820 --> 00:06:02,697 I don't know what I'd do without you. 44 00:06:03,948 --> 00:06:05,658 You wouldn't do very well. 45 00:06:07,243 --> 00:06:09,120 There's no chance of that, is there? 46 00:06:12,248 --> 00:06:13,541 None at all. 47 00:06:56,459 --> 00:06:59,712 Two hours ago, you said 100 million dead. 48 00:06:59,796 --> 00:07:01,506 Now you say 60 million. 49 00:07:02,006 --> 00:07:04,634 I say 60 million is perhaps the highest price 50 00:07:04,717 --> 00:07:07,178 we should be prepared to pay in a war. 51 00:07:07,261 --> 00:07:10,848 Well, what's the difference between 60 million dead and 100 million? 52 00:07:10,932 --> 00:07:13,184 - Forty million. - Some difference. 53 00:07:13,684 --> 00:07:17,230 Are you prepared to say the saving of 40 million lives is of no importance? 54 00:07:17,313 --> 00:07:19,023 You miss the point, Professor. 55 00:07:19,107 --> 00:07:22,401 The saving of those 60 million lives is what's important. 56 00:07:22,485 --> 00:07:25,488 Face facts, Mr. Foster. We're talking about war. 57 00:07:25,571 --> 00:07:28,282 I say every war, including thermonuclear war, 58 00:07:28,366 --> 00:07:30,827 must have a winner and a loser. Which would you rather be? 59 00:07:30,910 --> 00:07:33,955 In a nuclear war, everyone loses. 60 00:07:34,038 --> 00:07:35,957 War isn't what it used to be. 61 00:07:36,040 --> 00:07:38,543 It's still the resolution of economic and political conflict. 62 00:07:38,626 --> 00:07:41,671 Well, what kind of resolution with 100 million dead? 63 00:07:41,754 --> 00:07:44,340 - It doesn't have to be 100 million. - Even 60. 64 00:07:44,423 --> 00:07:47,051 The same as a thousand years ago, sir, 65 00:07:47,510 --> 00:07:50,304 when you also had wars that wiped out whole peoples. 66 00:07:50,388 --> 00:07:54,642 The point is still who wins and who loses — the survival of a culture. 67 00:07:54,725 --> 00:07:55,977 A culture? 68 00:07:56,060 --> 00:07:59,063 With most of its people dead, the rest dying, 69 00:07:59,147 --> 00:08:02,525 the food poisoned, the air unfit to breathe... 70 00:08:02,608 --> 00:08:03,860 You call that a culture? 71 00:08:03,943 --> 00:08:05,653 Yes, I do, Mr. Foster. 72 00:08:05,736 --> 00:08:06,821 I am not a poet. 73 00:08:06,904 --> 00:08:10,992 I'm a political scientist who would rather have an American culture survive 74 00:08:11,075 --> 00:08:12,368 than a Russian one. 75 00:08:13,161 --> 00:08:16,581 But what would it be like? I mean, really like. 76 00:08:16,664 --> 00:08:17,999 Who would survive? 77 00:08:19,083 --> 00:08:20,710 Who would survive? 78 00:08:26,299 --> 00:08:27,884 That's an interesting question. 79 00:08:30,344 --> 00:08:31,971 I would predict... 80 00:08:33,264 --> 00:08:36,851 convicts and file clerks. 81 00:08:38,603 --> 00:08:42,982 And the worst convicts — those deep down in solitary confinement. 82 00:08:43,065 --> 00:08:45,526 And the most ordinary file clerks, 83 00:08:45,610 --> 00:08:48,237 probably for large insurance companies, 84 00:08:48,321 --> 00:08:50,323 because they would be in fireproofed rooms, 85 00:08:51,115 --> 00:08:54,452 protected by tons of the best insulator in the world: paper. 86 00:08:56,495 --> 00:08:58,206 And imagine what will happen. 87 00:08:58,289 --> 00:09:02,043 The small group of vicious criminals will fight the army of file clerks 88 00:09:02,126 --> 00:09:03,794 for the remaining means of life. 89 00:09:04,837 --> 00:09:07,131 The convicts will know violence, 90 00:09:07,840 --> 00:09:10,509 but the file clerks will know organization. 91 00:09:11,844 --> 00:09:13,304 Who do you think will win? 92 00:09:18,184 --> 00:09:21,479 It's all hypothesis, of course, but fun to play around with. 93 00:09:23,314 --> 00:09:26,359 And time to go home. I didn't mean to hold court so long. 94 00:09:26,442 --> 00:09:29,320 I don't usually come to a supper party and talk right through to breakfast. 95 00:09:29,403 --> 00:09:32,990 Nonsense, Professor. We were fascinated. Hope we didn't keep you from your work. 96 00:09:33,074 --> 00:09:35,159 Not at all. I've got a ten o'clock meeting at the Pentagon. 97 00:09:35,243 --> 00:09:36,744 Plenty of time to get home and change. 98 00:09:36,827 --> 00:09:38,913 You must come again, Professor Groeteschele, 99 00:09:38,996 --> 00:09:39,997 with your wife this time. 100 00:09:40,081 --> 00:09:41,374 I'd be delighted. 101 00:09:44,877 --> 00:09:45,878 Thanks again. 102 00:09:58,391 --> 00:10:01,519 I'm Ilsa Wolfe. We were introduced before dinner. 103 00:10:02,561 --> 00:10:04,689 I'd like you to take me home. 104 00:10:15,283 --> 00:10:17,159 You'll have to give me directions. 105 00:10:17,910 --> 00:10:19,912 Just stay on this road. 106 00:10:37,138 --> 00:10:40,057 You could joke about the convicts and file clerks 107 00:10:40,141 --> 00:10:43,269 because you know there won't be any survivors, will there? 108 00:10:44,228 --> 00:10:45,229 Not many. 109 00:10:46,689 --> 00:10:49,025 None. None at all. 110 00:10:50,776 --> 00:10:52,486 That's the beauty of it. 111 00:10:55,239 --> 00:10:58,159 I've heard nuclear war called a lot of things, Miss Wolfe — 112 00:10:58,242 --> 00:10:59,452 never beautiful. 113 00:11:00,119 --> 00:11:03,247 People are afraid to call it that, but that's what they feel. 114 00:11:03,748 --> 00:11:05,082 The beauty of death? 115 00:11:05,166 --> 00:11:06,751 Don't patronize me. 116 00:11:07,460 --> 00:11:10,338 What else but that are you selling, Professor? 117 00:11:12,590 --> 00:11:14,675 And we all know we're going to die. 118 00:11:15,301 --> 00:11:17,053 But you make a game out of it, 119 00:11:17,136 --> 00:11:20,473 a marvelous game that includes the whole world. 120 00:11:22,266 --> 00:11:24,685 You make it seem possible. 121 00:11:24,769 --> 00:11:26,604 It is possible. Even probable. 122 00:11:27,355 --> 00:11:29,607 You make death an entertainment... 123 00:11:30,649 --> 00:11:33,361 something that can be played in a living room. 124 00:11:33,444 --> 00:11:34,820 As good a place as any. 125 00:11:38,574 --> 00:11:41,702 No. No, there's an even better place. 126 00:11:44,080 --> 00:11:45,498 Turn in there. 127 00:12:04,600 --> 00:12:05,810 This where you live? 128 00:12:06,310 --> 00:12:08,479 Don't joke. 129 00:12:08,562 --> 00:12:11,232 Why not? I'm the joker. 130 00:12:11,857 --> 00:12:15,194 I make death into a game for people like you to get excited about. 131 00:12:15,653 --> 00:12:17,071 I watched you tonight. 132 00:12:17,571 --> 00:12:19,490 You'd love making it possible, wouldn't you? 133 00:12:19,573 --> 00:12:21,784 You'd love pressing that button. 134 00:12:22,326 --> 00:12:24,662 What a thrill that would be. 135 00:12:24,745 --> 00:12:30,209 Knowing you have to die, to have the power to take everyone else with you, 136 00:12:30,292 --> 00:12:34,213 the mob of them, with their plans, their little hopes, 137 00:12:34,296 --> 00:12:37,383 born to be murdered and turning away from it, 138 00:12:37,466 --> 00:12:39,301 closing their eyes to it. 139 00:12:39,844 --> 00:12:43,305 And you could be the one to make it true, do it to them. 140 00:12:44,682 --> 00:12:49,311 But you're afraid, so you look for the thrill someplace else. 141 00:12:49,895 --> 00:12:52,731 And who better than a man who isn't afraid? 142 00:13:13,210 --> 00:13:15,963 I'm not your kind. 143 00:13:34,482 --> 00:13:36,192 - Airman. - Sir? 144 00:13:36,817 --> 00:13:39,778 General Bogan should be on his way in. Tell him I checked out the new computer. 145 00:13:39,862 --> 00:13:42,490 I'll be back on duty before he leaves to check it out again with him. 146 00:13:42,573 --> 00:13:45,326 - Yes, sir. - I'll be in my quarters if he wants me. 147 00:13:45,409 --> 00:13:47,161 - Yes, sir. Oh, sir. - Yes? 148 00:13:47,244 --> 00:13:48,829 There's a telephone message for you. 149 00:13:48,913 --> 00:13:51,373 They want you to call right back. Said it was urgent. 150 00:14:01,717 --> 00:14:02,927 Line, please. 151 00:14:14,188 --> 00:14:15,189 Hello. 152 00:14:16,690 --> 00:14:19,068 Yes, I got the message. Why do you think I'm calling? 153 00:14:23,697 --> 00:14:25,366 Well, where did he get the money? 154 00:14:28,452 --> 00:14:30,246 No, no, no. I'll come myself. 155 00:14:39,380 --> 00:14:40,839 I'm going into town, Airman. 156 00:14:41,632 --> 00:14:43,050 That's the address. 157 00:14:43,133 --> 00:14:45,594 I'll be there about half an hour, then I'm coming back to the base. 158 00:14:45,678 --> 00:14:46,679 Yes, sir. 159 00:14:48,514 --> 00:14:50,599 Better button up before the general gets here. 160 00:14:50,683 --> 00:14:51,684 Yes, sir. 161 00:14:51,767 --> 00:14:55,854 General Bogan's office. Airman Slote. 162 00:14:56,313 --> 00:14:57,982 No, sir, General, he's just left. 163 00:14:58,065 --> 00:15:00,943 Damn it, I need him. Where did he sign out to? 164 00:15:07,616 --> 00:15:09,243 Conklin, you know where that is? 165 00:15:12,079 --> 00:15:13,998 Yes, sir. It's on the way to the base. 166 00:15:14,081 --> 00:15:15,624 Well, get on over there. 167 00:15:15,708 --> 00:15:17,876 I'll pick him up myself, Airman. Thank you. 168 00:15:22,798 --> 00:15:24,049 This is the house, General. 169 00:15:24,133 --> 00:15:27,219 You sure this is it? You sure there's not another street by this name? 170 00:15:27,303 --> 00:15:29,221 Oh, no, sir. I've lived in Omaha all my life. 171 00:15:29,305 --> 00:15:31,515 I know this city like the back of my hand. 172 00:15:31,599 --> 00:15:32,975 Don't bother getting out. 173 00:16:01,837 --> 00:16:03,631 ...spending the money I send you on this! 174 00:16:03,714 --> 00:16:04,715 Give me that! 175 00:16:04,798 --> 00:16:06,675 Raise your hand against my mother once more — 176 00:16:06,759 --> 00:16:10,012 Just a drop. Who the hell are you? 177 00:16:11,639 --> 00:16:12,640 Yeah? 178 00:16:12,723 --> 00:16:15,392 I'm General Bogan. I'm looking for Colonel Cascio. 179 00:16:15,476 --> 00:16:17,936 - He gave this address. - Oh, sure, now, General. 180 00:16:18,020 --> 00:16:20,522 - Let the gentleman in, Luke. - Honored to have you. 181 00:16:20,606 --> 00:16:23,192 Son always speaks well of you. 182 00:16:24,485 --> 00:16:26,111 Sorry to bother you, Colonel. 183 00:16:26,195 --> 00:16:29,156 We have some unexpected VIPs we have to show around. 184 00:16:32,826 --> 00:16:34,328 Yes, sir. I'll be right along. 185 00:16:35,162 --> 00:16:36,830 Why don't you come in, General? 186 00:16:38,415 --> 00:16:39,708 Thank you, I... 187 00:16:42,169 --> 00:16:45,506 I just take a drop now and then. 188 00:16:46,340 --> 00:16:49,468 The boy here, he gets a little excited, and... 189 00:16:49,551 --> 00:16:50,803 I'm ready, sir. 190 00:16:53,389 --> 00:16:56,225 Damned snot-nosed kid. 191 00:17:21,959 --> 00:17:23,585 It's that Congressman Raskob, 192 00:17:23,669 --> 00:17:25,838 the one who's been nosing around the bases. 193 00:17:25,921 --> 00:17:28,090 Washington wants us to put his mind at ease. 194 00:17:28,173 --> 00:17:29,925 He's on one of those committees. 195 00:17:30,008 --> 00:17:31,051 Yes, sir. 196 00:17:32,886 --> 00:17:34,179 Gordon Knapp will also be there 197 00:17:34,263 --> 00:17:36,682 to look over some of that equipment his company makes. 198 00:17:37,641 --> 00:17:39,601 He'll be on our side. 199 00:17:39,685 --> 00:17:42,396 Anyone looks cross-eyed at his stuff, he goes up like a rocket. 200 00:17:42,479 --> 00:17:43,480 Yes, sir. 201 00:17:47,901 --> 00:17:50,529 Time was when I'd say "goes up like a balloon." 202 00:17:52,948 --> 00:17:54,199 Times change. 203 00:17:54,283 --> 00:17:55,284 Yes, sir. 204 00:18:01,707 --> 00:18:04,960 Ploiesti — that was the rough one. 205 00:18:05,794 --> 00:18:07,421 We lost half our group. 206 00:18:07,963 --> 00:18:10,007 Regensburg was the worst one for us. 207 00:18:10,883 --> 00:18:12,593 I never flew the B-17. 208 00:18:13,302 --> 00:18:14,720 Only 24s. 209 00:18:16,430 --> 00:18:18,140 Good airplane, the 24. 210 00:18:18,223 --> 00:18:20,851 Least you knew you were flying the airplane, not the other way around, 211 00:18:20,934 --> 00:18:22,102 like with these things. 212 00:18:22,186 --> 00:18:24,855 Well, you still have to fly the Vindicator, Grady. 213 00:18:24,938 --> 00:18:27,399 We're the last of the lot, Flynn. Don't kid yourself about that. 214 00:18:27,483 --> 00:18:29,860 The next airplanes, they won't need men. 215 00:18:29,943 --> 00:18:31,737 You'll be too old, anyway. 216 00:18:31,820 --> 00:18:34,490 After us, the machines. We're halfway there already. 217 00:18:36,742 --> 00:18:38,368 Look at those kids. 218 00:18:40,162 --> 00:18:42,581 Remember the crews you had on the 24s? 219 00:18:42,664 --> 00:18:45,709 Jews, Italians, all kinds. You could tell them apart. 220 00:18:45,793 --> 00:18:46,877 They were people. 221 00:18:47,377 --> 00:18:51,173 These kids, you open them up, you'll find they run on transistors. 222 00:18:51,256 --> 00:18:52,966 No, they're good kids, I tell you. 223 00:18:53,050 --> 00:18:56,512 Sure, sure. You know they're good at their jobs, but you don't know them. 224 00:18:56,595 --> 00:18:57,679 How can you? 225 00:18:57,763 --> 00:18:59,973 We get a different crew every time we go up. 226 00:19:00,557 --> 00:19:02,017 That's policy, Grady. 227 00:19:02,976 --> 00:19:04,937 Eliminates the personal factor. 228 00:19:05,521 --> 00:19:07,606 Everything's more complicated now. 229 00:19:07,689 --> 00:19:09,441 Reaction time's faster. 230 00:19:10,567 --> 00:19:13,445 You can't depend on people the same way. 231 00:19:14,196 --> 00:19:15,572 Who do you depend on? 232 00:19:17,115 --> 00:19:19,409 All right, gentlemen. The sky awaits. 233 00:19:23,747 --> 00:19:25,123 You know something, Billy? 234 00:19:26,083 --> 00:19:28,126 I like the personal factor. 235 00:19:59,992 --> 00:20:03,954 Those are Vindicator bombers of the Strategic Air Command on routine patrol. 236 00:20:04,037 --> 00:20:07,207 Each one of those planes carries four Bloodhound air-to-air missiles 237 00:20:07,291 --> 00:20:08,917 armed with nuclear warheads. 238 00:20:09,001 --> 00:20:11,712 Those are for use against attacking enemy fighter planes. 239 00:20:11,795 --> 00:20:15,090 In addition, each plane carries two 20-megaton hydrogen bombs, 240 00:20:15,173 --> 00:20:17,426 designed to detonate over enemy targets. 241 00:20:17,509 --> 00:20:20,846 At any given moment, night or day, flights of those airplanes are in the air 242 00:20:20,929 --> 00:20:23,140 in case of any surprise attack on our bases. 243 00:20:23,223 --> 00:20:24,641 You can see some of the other groups — 244 00:20:24,725 --> 00:20:26,643 - Who controls them? - We do. 245 00:20:27,269 --> 00:20:30,314 This is the nerve center, Mr. Raskob, this room. 246 00:20:30,397 --> 00:20:31,690 All these machines you see 247 00:20:31,773 --> 00:20:34,401 are constantly receiving information from all over the world. 248 00:20:34,484 --> 00:20:35,485 And above it. 249 00:20:36,194 --> 00:20:39,531 Mr. Knapp's company did the electronic work on the Argos satellite. 250 00:20:39,615 --> 00:20:42,284 Would you like to see what it's photographing right now? 251 00:20:42,367 --> 00:20:43,368 Colonel. 252 00:20:44,036 --> 00:20:46,163 The picture you're about to see, Mr. Raskob, 253 00:20:46,246 --> 00:20:50,208 is being taken now by a camera 300 miles in the sky 254 00:20:50,292 --> 00:20:52,794 traveling at 20,000 miles an hour. 255 00:20:57,090 --> 00:20:59,217 Can you give us tighter scale on this, General? 256 00:20:59,301 --> 00:21:00,302 Colonel. 257 00:21:17,152 --> 00:21:19,905 Those are the rocket sites from 300 miles up. 258 00:21:19,988 --> 00:21:21,823 I'm impressed. 259 00:21:21,907 --> 00:21:23,742 We'll get it sharper than that before long. 260 00:21:23,825 --> 00:21:26,244 Be able to see the people, not just the machines. 261 00:21:26,328 --> 00:21:29,247 We'll show you the hair on their head, Mr. Raskob. 262 00:21:29,331 --> 00:21:31,583 I suppose they're doing the same to us. 263 00:21:31,667 --> 00:21:32,793 You can see for yourself. 264 00:21:32,876 --> 00:21:35,879 Colonel, let's take a look at the Russian submarines in the Pacific. 265 00:21:35,963 --> 00:21:37,923 Here's the western coast of the United States, 266 00:21:38,006 --> 00:21:40,217 Hawaiian Islands, and those are Russian subs. 267 00:21:40,300 --> 00:21:41,760 That close? 268 00:21:41,843 --> 00:21:44,972 Yes, that's about 50 miles off San Francisco, I'd say. 269 00:21:45,055 --> 00:21:48,225 International waters. Nothing we can do except keep an eye on it. 270 00:21:48,308 --> 00:21:51,019 Well, that's too damn close. What's it doing there? 271 00:21:51,103 --> 00:21:53,563 Scanning us, the way we do them. 272 00:21:53,647 --> 00:21:54,815 Is it armed? 273 00:22:11,289 --> 00:22:13,583 We have instruments so good, Mr. Raskob, 274 00:22:13,667 --> 00:22:16,253 they can tell the difference between a whale breaking wind 275 00:22:16,336 --> 00:22:18,880 and that sub blowing its tanks. 276 00:22:18,964 --> 00:22:20,298 No argument, General. 277 00:22:20,382 --> 00:22:23,010 I'm sure we've got the best that money can buy. 278 00:22:24,928 --> 00:22:27,180 We're very proud of what we do here, sir. 279 00:22:27,264 --> 00:22:30,642 - You ought to be, Colonel. - The money's well spent, Mr. Raskob. 280 00:22:30,726 --> 00:22:33,478 I don't doubt it for a minute. You don't have to snow me, General. 281 00:22:33,562 --> 00:22:35,897 My committee doesn't deal with appropriations. 282 00:22:36,398 --> 00:22:38,525 Only with how the appropriations are spent. 283 00:22:38,608 --> 00:22:40,569 Well, you see it all around you. 284 00:22:40,652 --> 00:22:42,154 Pretty impressive, isn't it? 285 00:22:43,947 --> 00:22:46,700 I'll tell you the truth. These machines scare the hell out of me. 286 00:22:46,783 --> 00:22:48,869 I don't like the idea that every time I take off my hat, 287 00:22:48,952 --> 00:22:51,288 some thing up there knows I'm losing my hair. 288 00:22:51,747 --> 00:22:54,624 I want to be damn sure that thing doesn't get any ideas of its own. 289 00:22:54,708 --> 00:22:55,876 I see what you mean, 290 00:22:55,959 --> 00:22:58,170 but that's a chance you take with these systems. 291 00:22:58,253 --> 00:23:00,255 Who says we have to take that chance? 292 00:23:00,338 --> 00:23:03,508 Who voted who the power to do it this particular way? 293 00:23:03,592 --> 00:23:07,095 I'm the only one around here got elected by anybody. Nobody gave me that power. 294 00:23:07,179 --> 00:23:10,474 It's in the nature of technology. Machines are developed to meet situations. 295 00:23:10,557 --> 00:23:12,809 Then they take over. They start creating situations. 296 00:23:12,893 --> 00:23:13,935 Not necessarily. 297 00:23:14,019 --> 00:23:16,271 There's always a chance. You said so yourself. 298 00:23:16,354 --> 00:23:18,398 We have checks on everything, Mr. Raskob. 299 00:23:18,482 --> 00:23:21,151 - Checks and counterchecks. - Yeah, but who checks the checker? 300 00:23:21,234 --> 00:23:24,154 Where's the end of the line, General? Who's got the responsibility? 301 00:23:24,237 --> 00:23:25,572 - The president. - No one. 302 00:23:25,655 --> 00:23:27,824 He can't know everything that's going on, now can he? 303 00:23:27,908 --> 00:23:29,159 It's too complicated. 304 00:23:29,242 --> 00:23:31,953 And if you want to know, that's what really bothers me. 305 00:23:32,537 --> 00:23:35,832 And the only thing everyone can agree on is that no one's responsible. 306 00:23:41,129 --> 00:23:42,839 Something wrong, General? 307 00:23:42,923 --> 00:23:45,717 UFO sighted near Hudson's Bay, sir. 308 00:23:46,718 --> 00:23:47,844 What you're seeing, gentlemen, 309 00:23:47,928 --> 00:23:51,264 is an unidentified flying object picked up by our radar. 310 00:23:51,348 --> 00:23:54,601 Until we get positive identification, we regard it as hostile. 311 00:23:54,684 --> 00:23:56,186 What do you do about it? 312 00:23:56,269 --> 00:23:59,564 We've gone to Condition Blue, which is our lowest form of readiness. 313 00:23:59,648 --> 00:24:02,192 At the same time, we've informed those Vindicator bombers 314 00:24:02,275 --> 00:24:04,152 that you saw in the air before. 315 00:24:05,070 --> 00:24:07,989 They will now start to fly toward their fail-safe points. 316 00:24:08,907 --> 00:24:10,033 Fail-safe? 317 00:24:11,618 --> 00:24:14,329 Fixed points in the sky on the perimeter of the Soviet Union, 318 00:24:14,412 --> 00:24:16,123 which are changed from day to day. 319 00:24:16,206 --> 00:24:18,166 Those planes will fly to those points and orbit 320 00:24:18,250 --> 00:24:20,669 until they get a positive order to go in. 321 00:24:20,752 --> 00:24:22,379 And if they don't get that order? 322 00:24:22,462 --> 00:24:24,589 They return to their normal patrols. 323 00:24:24,673 --> 00:24:28,468 In short, Mr. Raskob, we can't go to war except on an express order. 324 00:24:28,552 --> 00:24:30,262 How do they get that order, by radio? 325 00:24:30,345 --> 00:24:34,141 Yes, and through a box we call the fail-safe box aboard each plane, 326 00:24:34,224 --> 00:24:37,227 which can only be activated at the express order of the president. 327 00:24:37,310 --> 00:24:38,645 Oh, he has to tell them? 328 00:24:39,104 --> 00:24:41,773 Not directly, no. His voice can be imitated, you know. 329 00:24:41,857 --> 00:24:44,818 He just gives the order, and the rest is done electronically. 330 00:24:44,901 --> 00:24:47,529 No one can interfere with the fail-safe box, Mr. Raskob. 331 00:24:47,612 --> 00:24:48,613 No one. 332 00:24:50,866 --> 00:24:52,117 All those new blips you see 333 00:24:52,200 --> 00:24:55,412 are fighter planes going after the unidentified object. 334 00:24:55,495 --> 00:24:57,998 Colonel Cascio, tight scale, please. 335 00:25:01,293 --> 00:25:03,920 You seem pretty cool about this, General, Does it happen often? 336 00:25:04,004 --> 00:25:06,089 About six times a month. 337 00:25:06,173 --> 00:25:08,717 Probably an airliner off course. 338 00:25:08,800 --> 00:25:10,385 And if it isn't? 339 00:25:10,468 --> 00:25:12,262 Well, then it's something else. 340 00:25:13,722 --> 00:25:18,351 Well, that means it's at 30,000 feet going at 525 miles an hour 341 00:25:18,435 --> 00:25:20,979 on a compass heading of one-nine-six. 342 00:25:21,062 --> 00:25:22,564 Headed right for Detroit. 343 00:25:22,647 --> 00:25:24,733 Seven minutes to fail-safe. 344 00:25:28,987 --> 00:25:31,156 Oh, normal procedure, Mr. Raskob. 345 00:25:31,656 --> 00:25:34,159 We start an automatic countdown at this point. 346 00:25:36,620 --> 00:25:39,706 It's very unlikely the bombers will even reach their fail-safe points. 347 00:25:39,789 --> 00:25:42,042 I'd say it happens about one time in 20. 348 00:25:42,500 --> 00:25:45,378 We usually identify the disturbance well before that. 349 00:25:59,684 --> 00:26:01,686 Six minutes to fail-safe. 350 00:26:04,981 --> 00:26:07,901 What have you got there, Blackie, another UFO? 351 00:26:08,985 --> 00:26:12,072 For a dollar — commercial plane or a flock of birds? 352 00:26:12,614 --> 00:26:14,950 Plane, off course. 353 00:26:15,033 --> 00:26:16,576 You ought to give me odds. 354 00:26:20,956 --> 00:26:24,584 I, uh, read your memo on counterforce credibility. 355 00:26:25,460 --> 00:26:28,296 I don't think Groeteschele's going to discuss that today. 356 00:26:29,839 --> 00:26:31,716 You mean you think I should lay off? 357 00:26:31,800 --> 00:26:33,468 Why open a can of peas? 358 00:26:33,551 --> 00:26:36,137 We've got to discuss it one of these days, Stark. 359 00:26:36,221 --> 00:26:37,597 This whole policy of overkill — 360 00:26:37,681 --> 00:26:40,392 it makes no sense piling up bombs when we already have the capacity — 361 00:26:40,475 --> 00:26:43,561 Okay, Blackie, just not today? 362 00:26:45,939 --> 00:26:48,608 - Good morning, Mr. Secretary. - Morning, Mr. Secretary. 363 00:26:48,692 --> 00:26:50,819 - Won't you sit over there? - Thank you. 364 00:26:54,364 --> 00:26:56,658 - Morning, Mr. Secretary. - Good morning, gentlemen. 365 00:27:05,792 --> 00:27:08,295 - Everyone here, General Stark? - Yes, sir. 366 00:27:13,967 --> 00:27:15,844 All right, Professor Groeteschele. 367 00:27:17,512 --> 00:27:21,391 I see we have an alert to supplement our discussion. 368 00:27:22,142 --> 00:27:25,854 Unfortunately, we settled the question of accidental war last week, 369 00:27:25,937 --> 00:27:27,939 so we can't make use of it today. 370 00:27:30,191 --> 00:27:32,152 Today, the subject is limited war. 371 00:27:32,694 --> 00:27:34,112 It is not theoretical. 372 00:27:34,738 --> 00:27:38,700 On it depends the kind of weapons we use, where we locate them, how we use them. 373 00:27:38,783 --> 00:27:40,535 In short, our entire military posture. 374 00:27:40,618 --> 00:27:43,621 So, is limited war possible? 375 00:27:44,080 --> 00:27:48,376 Can we confine the exchange of nuclear weapons to military targets alone, 376 00:27:48,460 --> 00:27:52,339 or must war lead inevitably to the destruction of cities? 377 00:27:52,422 --> 00:27:54,924 - It must. - Why? 378 00:27:55,008 --> 00:27:59,596 Well, the object of war is to inflict maximum damage on the enemy. 379 00:27:59,679 --> 00:28:01,931 Destroy his ability to resist. 380 00:28:02,015 --> 00:28:05,268 In the last war, both sides could have used bacterial warfare. 381 00:28:05,352 --> 00:28:06,353 They didn't. 382 00:28:06,436 --> 00:28:10,106 - It wouldn't have been decisive. - Can you be sure? 383 00:28:10,190 --> 00:28:13,693 Maybe people still couldn't get used to the idea of killing civilians. 384 00:28:13,777 --> 00:28:15,695 I suggest you take that up with the civilians 385 00:28:15,779 --> 00:28:18,490 of London, Hamburg, Dresden, or Tokyo 386 00:28:19,115 --> 00:28:21,618 killed by the thousands in bombing raids. 387 00:28:21,701 --> 00:28:23,661 I omit Hiroshima and Nagasaki 388 00:28:23,745 --> 00:28:28,041 since those actions belong more properly to World War Ill than World War Il. 389 00:28:28,124 --> 00:28:31,669 I still don't see how we could restrict a war. 390 00:28:31,753 --> 00:28:34,422 We could come to a mutual agreement with the Russians, 391 00:28:34,506 --> 00:28:37,759 uh, to strike only at missile bases. 392 00:28:37,842 --> 00:28:40,512 What if the missile bases were near the cities? 393 00:28:40,595 --> 00:28:42,680 They would have an incentive to move them elsewhere. 394 00:28:42,764 --> 00:28:46,101 They might take such an offer as a sign of weakness on our part. 395 00:28:46,184 --> 00:28:49,896 - Could be worth a try. - They've got as much to lose as we have. 396 00:28:49,979 --> 00:28:52,315 We're talking about the wrong subject. 397 00:28:53,608 --> 00:28:55,443 We've got to stop war, not limit it. 398 00:28:56,903 --> 00:29:00,115 That is not up to us, General Black. 399 00:29:00,198 --> 00:29:02,117 We're the ones who know most about it. 400 00:29:02,200 --> 00:29:05,829 You're a soldier, Blackie. You carry out policy. 401 00:29:05,912 --> 00:29:06,913 You don't make it. 402 00:29:06,996 --> 00:29:08,665 Don't kid yourself, Stark. 403 00:29:08,748 --> 00:29:11,876 The way we say a war can be fought is making policy. 404 00:29:11,960 --> 00:29:15,046 If we say we can fight a limited war with nuclear weapons, 405 00:29:15,130 --> 00:29:16,798 all we do is let everyone off the hook. 406 00:29:16,881 --> 00:29:18,466 It's what they want to hear. 407 00:29:19,092 --> 00:29:22,762 We can just keep on doing what we're doing and nobody really gets hurt. 408 00:29:22,846 --> 00:29:24,806 You can't fight a limited war and you know it. 409 00:29:24,889 --> 00:29:26,850 On my part, I'm not so sure. 410 00:29:26,933 --> 00:29:29,727 There's no such thing as a limited war anymore. 411 00:29:29,811 --> 00:29:31,896 Not with hydrogen bombs, there isn't. 412 00:29:32,772 --> 00:29:35,692 Once those bombs start to drop, you won't be able to limit a damn thing. 413 00:29:37,110 --> 00:29:41,406 Are you advocating disarmament, General Black? 414 00:29:42,824 --> 00:29:46,327 I don't know. 415 00:29:46,411 --> 00:29:50,039 Well, it's the logic of your position. 416 00:29:50,123 --> 00:29:53,209 A peculiar reversal. The press would be interested. 417 00:29:53,293 --> 00:29:57,547 The military man who is the dove and the civilian who is the hawk. 418 00:30:00,091 --> 00:30:01,342 We're going too fast. 419 00:30:02,969 --> 00:30:06,097 - Things are getting out of hand. - Can you be more specific, General? 420 00:30:07,515 --> 00:30:10,435 - We're trying to make war more efficient. - That's our job. 421 00:30:10,518 --> 00:30:11,811 And we're succeeding. 422 00:30:12,395 --> 00:30:15,565 We now have the capacity to blow up the whole world several times over. 423 00:30:15,648 --> 00:30:18,151 Which does not mean we must do it. 424 00:30:18,234 --> 00:30:22,113 We won't be able to stop from doing it. That's the logic of your position. 425 00:30:23,781 --> 00:30:25,116 We're setting up a war machine 426 00:30:25,200 --> 00:30:28,244 that acts faster than the ability of men to control it. 427 00:30:28,328 --> 00:30:31,372 We're putting men into situations that are getting too tough for men to handle. 428 00:30:31,456 --> 00:30:33,500 Then we must toughen the men. 429 00:30:33,583 --> 00:30:36,002 Suppose they launch a first strike against us? 430 00:30:36,753 --> 00:30:38,087 Then we retaliate... 431 00:30:39,088 --> 00:30:40,173 and we're all finished. 432 00:30:40,673 --> 00:30:43,927 Well, would you prefer that only we were finished? 433 00:30:44,010 --> 00:30:45,386 We have to prepare. 434 00:30:47,972 --> 00:30:49,098 We're preparing. 435 00:30:51,059 --> 00:30:52,435 We've got to slow down. 436 00:30:52,519 --> 00:30:55,480 I disagree. We have got to speed up. 437 00:30:56,147 --> 00:30:58,483 Naturally, that means taking risks, 438 00:30:58,566 --> 00:31:01,444 but our intention is always to minimize those risks. 439 00:31:02,237 --> 00:31:05,240 Of course, we can only control our own actions. 440 00:31:05,323 --> 00:31:08,618 Our concept of limited war is based on an equal rationality 441 00:31:08,701 --> 00:31:10,161 on the part of the Russians. 442 00:31:10,245 --> 00:31:13,331 It also presupposes there will be no accidents on either side. 443 00:31:14,415 --> 00:31:16,543 But suppose, for an example, 444 00:31:16,626 --> 00:31:20,797 that unidentified flying object was one of their 50-megaton missiles 445 00:31:20,880 --> 00:31:22,590 that had gotten loose by mistake? 446 00:31:22,674 --> 00:31:23,675 What could be done? 447 00:31:23,758 --> 00:31:25,760 How could they prove it was really an accident? 448 00:31:25,843 --> 00:31:27,887 Would it make any difference if they could? 449 00:31:27,971 --> 00:31:32,225 Even if we believed them, should we still think in terms of limiting our response, 450 00:31:32,308 --> 00:31:34,852 or should we hit them back with everything we have? 451 00:31:37,021 --> 00:31:39,482 It's gone, General. What happened to it? 452 00:31:39,566 --> 00:31:42,443 Colonel Cascio, let's go to Condition Yellow. 453 00:31:44,028 --> 00:31:47,282 It's dropped below the level at which our radar can pick it up. That's all. 454 00:31:47,365 --> 00:31:50,910 - You went to the next state of readiness. - That's SOP, Mr. Knapp. 455 00:31:50,994 --> 00:31:52,620 It could be a commercial plane about to crash. 456 00:31:52,704 --> 00:31:55,123 Or an enemy plane taking evasive action. 457 00:31:55,206 --> 00:31:57,959 Naturally, we prepare for the worst. 458 00:31:58,042 --> 00:32:00,169 Two minutes to fail-safe. 459 00:32:05,133 --> 00:32:07,468 What are those planes following the bombers, General? 460 00:32:07,552 --> 00:32:09,679 Fighter support. Part of Condition Yellow. 461 00:32:09,762 --> 00:32:11,139 From now on, with tanker refueling, 462 00:32:11,222 --> 00:32:13,141 they'll follow the bombers as far as they go. 463 00:32:13,224 --> 00:32:15,810 - What comes after Condition Yellow? - Green. 464 00:32:16,436 --> 00:32:20,398 - And then? - Red, but we've never gone to Red yet. 465 00:32:20,481 --> 00:32:21,983 Red means war, doesn't it? 466 00:32:40,001 --> 00:32:42,295 - Not an air breather? - What does that mean? 467 00:32:42,879 --> 00:32:44,714 Jet planes suck air through their engines. 468 00:32:44,797 --> 00:32:47,717 Our warning system can pick up the turbulence this creates. 469 00:32:47,800 --> 00:32:49,802 Could be a commercial plane that's lost power. 470 00:32:49,886 --> 00:32:51,804 No turbulence would be created. 471 00:32:51,888 --> 00:32:53,431 Could be a rocket. 472 00:32:53,514 --> 00:32:54,724 Off course? 473 00:32:55,933 --> 00:32:56,976 Maybe on. 474 00:32:57,810 --> 00:32:59,937 One minute to fail-safe. 475 00:33:00,647 --> 00:33:03,816 It could be a Russian rocket coming in low where our radar can't pick it up. 476 00:33:03,900 --> 00:33:05,735 - Could it be that? - It could be anything. 477 00:33:05,818 --> 00:33:07,111 How do you find out? 478 00:33:07,195 --> 00:33:09,989 - Our fighters are tracking it. - Can't wait too long. 479 00:33:10,073 --> 00:33:13,785 ... 14, 13, 12, 1 1, 480 00:33:13,868 --> 00:33:18,331 ten, nine, eight, seven, six, 481 00:33:18,414 --> 00:33:22,877 five, four, three, two, one. 482 00:33:22,960 --> 00:33:25,421 All groups at fail-safe point. 483 00:33:25,505 --> 00:33:27,507 Right on the dot. That's flying. 484 00:33:28,466 --> 00:33:30,218 - Colonel Cascio. - Yes, sir? 485 00:33:30,301 --> 00:33:32,512 - Go to Condition Green. - Yes, sir. 486 00:33:39,060 --> 00:33:42,522 Tell the planes to keep orbiting until we get positive identification of the UFO. 487 00:33:42,605 --> 00:33:44,273 They do that anyway. That's their orders. 488 00:33:44,357 --> 00:33:45,483 - Tell them again. - Yes, sir. 489 00:33:45,566 --> 00:33:48,194 - I'll have to ask you gentlemen to leave. - Sorry. 490 00:33:49,070 --> 00:33:52,115 - That is an order, Mr. Raskob. - You've got the wrong customer, General. 491 00:33:52,198 --> 00:33:54,742 The way I see it, we could be at war in just about two minutes. 492 00:33:54,826 --> 00:33:57,662 You can't get me back to my family, so I'm staying and see what happens. 493 00:33:57,745 --> 00:33:59,330 There's no place for you here. 494 00:33:59,414 --> 00:34:01,541 Those bombs go off, there's no place for me anywhere. 495 00:34:01,624 --> 00:34:04,293 You want me out of here, you'd better call those MPs. 496 00:34:04,377 --> 00:34:06,045 I think it's coming up again. 497 00:34:06,129 --> 00:34:08,756 - We can't wait any longer, sir. - Give me tight scale. 498 00:34:22,145 --> 00:34:24,564 ...acknowledge at the count of five. 499 00:34:24,647 --> 00:34:29,694 One, two, three, four, five. 500 00:34:40,788 --> 00:34:42,206 That's it. 501 00:34:53,593 --> 00:34:55,178 That's it, gentlemen. 502 00:34:56,095 --> 00:34:57,472 Sorry we alarmed you. 503 00:34:57,555 --> 00:35:00,099 Contact all the planes and have them resume their normal patrols. 504 00:35:00,183 --> 00:35:01,184 Yes, sir. 505 00:35:09,442 --> 00:35:12,820 - Colonel Grady. - Yes, what is it, Thomas? 506 00:35:13,529 --> 00:35:16,699 What's the longest you've ever stayed at these fail-safe points? 507 00:35:17,617 --> 00:35:20,244 The longest I ever stayed was three minutes, 508 00:35:20,328 --> 00:35:22,997 but I can tell you, it seems like three years. 509 00:35:23,831 --> 00:35:26,125 - This your first time? - Yes, sir. 510 00:35:26,793 --> 00:35:28,961 - Nervous? - No, sir. 511 00:35:29,045 --> 00:35:31,005 It's only natural, you know. 512 00:35:33,049 --> 00:35:35,176 I was just calculating fuel, sir. 513 00:35:39,305 --> 00:35:41,557 How is the group holding formation, Sullivan? 514 00:35:42,141 --> 00:35:43,935 They're right in orbit, sir. 515 00:35:44,018 --> 00:35:45,603 Even number six is tucked in. 516 00:35:47,313 --> 00:35:48,689 Old Flynn. 517 00:35:49,524 --> 00:35:51,734 Half man, half bird. 518 00:35:54,070 --> 00:35:57,824 Well, thank you very much, General. I must say it was quite interesting. 519 00:35:59,867 --> 00:36:01,953 - What's that, Colonel? - I'm checking, sir. 520 00:36:21,264 --> 00:36:22,390 Okay here. 521 00:36:24,225 --> 00:36:25,810 Send in a K-13. 522 00:36:29,397 --> 00:36:32,692 Something blew in the fault indicator. We're replacing the whole unit. 523 00:36:33,442 --> 00:36:35,987 The fault indicator is our master control. 524 00:36:36,070 --> 00:36:39,073 Tells us if something goes wrong in any of these other components. 525 00:36:39,156 --> 00:36:42,285 - Did something go wrong? - No sign of it. 526 00:36:42,368 --> 00:36:44,537 We'll know as soon as they replace the unit. 527 00:37:02,763 --> 00:37:04,390 Sir, the fail-safe box. 528 00:37:13,524 --> 00:37:16,986 There must be some mistake. Check Omaha. 529 00:37:24,201 --> 00:37:25,536 Can't get through. Interference. 530 00:37:25,620 --> 00:37:27,663 What do you mean? What kind of interference? 531 00:37:27,747 --> 00:37:29,874 I don't know. It's a kind I've never heard before. 532 00:37:29,957 --> 00:37:32,043 Well, try another band. Try all of them. 533 00:37:37,715 --> 00:37:38,966 Can't get through, Colonel. 534 00:37:40,468 --> 00:37:42,720 They must be trying to keep us from getting our go signal. 535 00:37:42,803 --> 00:37:44,597 Well, they're too late for that. 536 00:37:45,681 --> 00:37:47,975 Request permission to authenticate on secondary channel. 537 00:37:48,601 --> 00:37:49,685 Permission granted. 538 00:38:05,034 --> 00:38:08,913 Order confirmed. Request permission to verify, sir. 539 00:38:10,289 --> 00:38:11,707 Permission granted. 540 00:38:48,202 --> 00:38:51,330 Code sequence correct for today, sir. Signal is go. 541 00:38:53,749 --> 00:38:57,461 We will now both open our operational orders. 542 00:39:30,369 --> 00:39:33,080 Ready for approach and penetration order, sir. 543 00:39:38,127 --> 00:39:40,838 You say these alerts happen half a dozen times a month? 544 00:39:40,921 --> 00:39:43,257 Oh, about that. Not usually so dramatic. 545 00:39:43,340 --> 00:39:45,259 We rarely get to the fail-safe point. 546 00:39:45,342 --> 00:39:46,594 I'd be a nervous wreck. 547 00:39:47,094 --> 00:39:49,555 So would I if I had to make a speech in Congress. 548 00:39:49,638 --> 00:39:51,390 - Oh, yeah? - General Bogan. 549 00:39:51,891 --> 00:39:54,018 That blip up there at ten o'clock... 550 00:39:55,019 --> 00:39:56,520 it's headed into Russia. 551 00:40:02,651 --> 00:40:05,237 That is why some people advocate a return to manned bombers 552 00:40:05,321 --> 00:40:07,865 for a first-rate retaliation, rather than missiles. 553 00:40:07,948 --> 00:40:11,827 They are slower and therefore give more time for evaluation and analysis. 554 00:40:12,369 --> 00:40:15,206 The rockets have the defects of their virtues. They are too quick. 555 00:40:15,289 --> 00:40:17,249 They allow too little time for thought. 556 00:40:17,708 --> 00:40:19,794 Now, I find this point of view old-fashioned. 557 00:40:19,877 --> 00:40:23,756 By the very nature of modern warfare — 558 00:40:25,257 --> 00:40:27,009 Put that on the polar projection. 559 00:40:43,109 --> 00:40:47,071 - Colonel Cascio, get me the president. - Yes, sir. 560 00:40:48,197 --> 00:40:50,324 I'm Buck, the translator. They sent for me. 561 00:40:50,407 --> 00:40:52,201 May I see your identification, sir? 562 00:40:55,329 --> 00:40:59,041 Your pocket says you have a small scar on your left wrist. May I see it, please? 563 00:40:59,125 --> 00:41:01,961 Oh, yeah. A dog bit me when I was a kid. 564 00:41:02,044 --> 00:41:03,087 Yes, sir. 565 00:41:15,182 --> 00:41:17,476 Hello, Buck. How's your Russian today? 566 00:41:17,560 --> 00:41:18,727 Fine, sir. 567 00:41:20,020 --> 00:41:21,438 I guess. 568 00:41:21,522 --> 00:41:23,190 Good. We may need it. 569 00:41:25,693 --> 00:41:27,987 Hang on, Jennie. It's a long way down. 570 00:41:37,872 --> 00:41:41,208 Tell Joe nothing leaks to the newspapers. Nothing. Not yet, anyway. 571 00:41:41,292 --> 00:41:43,961 Call the vice president. Tell him what's up. He'll know what to do. 572 00:41:45,379 --> 00:41:48,132 On second thought, we'd better tell the press something. 573 00:41:49,717 --> 00:41:52,428 Have Joe tell them it's urgent, but not a bone-breaker so far. 574 00:41:52,511 --> 00:41:54,221 And off the record. No leaks. 575 00:41:54,305 --> 00:41:57,016 Any leaks on this, the guy and his paper are dead now and forever. 576 00:41:57,099 --> 00:41:59,101 - You got that? - I'll tell Joe in just those words. 577 00:41:59,185 --> 00:42:02,521 Who's at the Pentagon briefing today? I want them in on this. 578 00:42:02,605 --> 00:42:06,108 Mmm, secretary of defense, chiefs of staff, 579 00:42:06,192 --> 00:42:08,861 that Professor Groeteschele they like so much. He's giving the lecture. 580 00:42:08,944 --> 00:42:10,237 Is Blackie there? 581 00:42:10,321 --> 00:42:12,615 - There's a General Black. - That's Blackie. I'm glad he's there. 582 00:42:12,698 --> 00:42:14,533 We went to college together. 583 00:42:14,617 --> 00:42:17,745 He's got a brain and says what he thinks. That's all for now. Get to work. 584 00:42:17,828 --> 00:42:21,040 Tell them to turn up the air conditioning. It's hot as hell down here. 585 00:42:22,458 --> 00:42:25,169 We're far enough down. Maybe it is hell. 586 00:42:29,298 --> 00:42:31,634 - You know what's happened, Buck? - No, sir. 587 00:42:32,259 --> 00:42:35,930 One of our Vindicator groups got a wrong signal. Took off to bomb Moscow. 588 00:42:36,013 --> 00:42:37,431 We've got to stop it. 589 00:42:38,807 --> 00:42:40,517 Easier said than done. 590 00:42:41,435 --> 00:42:44,605 But we've got a little time. Not much, but a little. So relax. 591 00:42:46,440 --> 00:42:47,858 Easier said than done, sir. 592 00:42:49,318 --> 00:42:52,655 If things get really hot, I might have to use the direct phone to the Kremlin. 593 00:42:52,738 --> 00:42:53,989 That's where you'll come in. 594 00:42:54,073 --> 00:42:56,242 But let's hope we don't get that far. 595 00:42:56,784 --> 00:42:59,119 I hope not, sir. 596 00:42:59,203 --> 00:43:02,122 - General Bogan from Omaha, sir. - Put him on. 597 00:43:02,957 --> 00:43:06,502 Group 6 is now about 200 miles past fail-safe, Mr. President. 598 00:43:06,585 --> 00:43:08,462 We still can't make contact. 599 00:43:08,545 --> 00:43:11,674 - Do you know what went wrong? - No, sir, we do not. 600 00:43:11,757 --> 00:43:13,717 Why can't you raise them by radio? 601 00:43:14,885 --> 00:43:16,303 We don't know for sure, sir. 602 00:43:16,387 --> 00:43:19,306 We've tried all frequencies. We just can't make contact. 603 00:43:19,390 --> 00:43:21,016 - Why? - I don't know. 604 00:43:21,600 --> 00:43:23,602 We had a flash on the board before it happened, 605 00:43:23,686 --> 00:43:26,188 and the fault indicator blew out at the same time. 606 00:43:26,272 --> 00:43:27,940 The Russians may be jamming their reception 607 00:43:28,023 --> 00:43:30,025 with some new device we know nothing about. 608 00:43:30,109 --> 00:43:32,111 Why would they do that? Is it customary? 609 00:43:32,194 --> 00:43:33,988 No, sir. But it's possible. 610 00:43:34,530 --> 00:43:37,366 In other words, it's possible the fail-safe mechanism 611 00:43:37,449 --> 00:43:38,909 might be giving them a go signal 612 00:43:38,993 --> 00:43:42,538 at the same time they can't reach you for positive confirmation. 613 00:43:42,621 --> 00:43:45,040 It's possible. It's not probable, but — 614 00:43:45,124 --> 00:43:46,375 Is it possible? 615 00:43:47,835 --> 00:43:48,836 Yes, sir. 616 00:43:48,919 --> 00:43:51,922 All right. Now, if we do regain radio contact, 617 00:43:52,006 --> 00:43:54,591 will the bombers respond to an order to return? 618 00:43:54,675 --> 00:43:56,593 If we can reach them within the next five minutes. 619 00:43:56,677 --> 00:43:59,805 After that, their orders are to disregard any verbal command. 620 00:44:00,514 --> 00:44:02,224 If I talk to them? Even from me? 621 00:44:02,766 --> 00:44:04,852 Your voice can be imitated by the enemy. 622 00:44:04,935 --> 00:44:06,645 Our men have been drilled in that. 623 00:44:06,729 --> 00:44:08,314 Once they're beyond a certain point, 624 00:44:08,397 --> 00:44:10,816 they're not to trust any verbal transmission. 625 00:44:10,899 --> 00:44:13,944 What's our next step then, General, if we follow standard procedure? 626 00:44:15,112 --> 00:44:17,072 We already have fighter planes in the air. 627 00:44:17,156 --> 00:44:19,825 The next step would be to order the fighters after the bombers 628 00:44:19,908 --> 00:44:22,745 to raise them visually and divert them from their course. 629 00:44:22,828 --> 00:44:25,164 What if the bombers don't respond? Then what? 630 00:44:26,415 --> 00:44:28,584 The fighters would be ordered to shoot them down. 631 00:44:34,340 --> 00:44:35,341 Who gives that order? 632 00:44:36,925 --> 00:44:37,926 You do, sir. 633 00:44:42,389 --> 00:44:44,099 Thank you, General. I'll be back to you. 634 00:44:46,852 --> 00:44:48,645 Get me Mr. Swenson in the Pentagon. 635 00:45:10,918 --> 00:45:12,252 Swenson here. 636 00:45:12,336 --> 00:45:14,505 Mr. Secretary, I have a decision to make. 637 00:45:14,588 --> 00:45:16,131 It's my decision and I'll make it, 638 00:45:16,215 --> 00:45:19,051 but I want the advice of you and your people, and I need it fast. 639 00:45:22,429 --> 00:45:26,058 The president says he may have to order our fighters to shoot down Group 6. 640 00:45:28,477 --> 00:45:29,561 He wants our opinion. 641 00:45:29,645 --> 00:45:32,689 I oppose it, sir, on the grounds that it's premature. 642 00:45:33,899 --> 00:45:36,568 Our planes have not yet reached Soviet territory. 643 00:45:36,652 --> 00:45:38,612 They're still hundreds of miles away. 644 00:45:38,695 --> 00:45:41,073 We've got to do it, and fast. Now, before it's too late. 645 00:45:41,156 --> 00:45:42,783 It might be too late, anyway. 646 00:45:43,450 --> 00:45:46,245 Those fighters swung away from the bombers when they got the all clear. 647 00:45:46,328 --> 00:45:48,038 They've been flying in opposite directions. 648 00:45:48,122 --> 00:45:51,625 - But they're faster than the Vindicators. - Not that much faster. 649 00:45:51,708 --> 00:45:53,544 I'm not sure they can catch up in time. 650 00:45:53,627 --> 00:45:56,296 They can go to afterburners. That'll increase their speed. 651 00:45:56,380 --> 00:45:59,675 And use up their fuel? They'll never be able to get back. 652 00:45:59,758 --> 00:46:02,177 - They'll go down in the ocean. - We've got to try it. 653 00:46:02,261 --> 00:46:05,514 Suppose they do catch up. Why do they have to attack? 654 00:46:05,597 --> 00:46:06,598 Can't they signal? 655 00:46:06,682 --> 00:46:09,226 Our men have been trained to expect anything from the enemy, 656 00:46:09,309 --> 00:46:12,104 even sending up his own fighter planes disguised as ours. 657 00:46:12,187 --> 00:46:13,730 They're good men. We've seen to that. 658 00:46:13,814 --> 00:46:16,775 If their orders are attack, the only way you're gonna stop them is to shoot them down. 659 00:46:17,359 --> 00:46:19,611 We've got no alternative. 660 00:46:19,695 --> 00:46:23,449 This minute, the Russians are watching their boards, trying to figure out what we're up to. 661 00:46:23,532 --> 00:46:27,870 If we can't convince them it's an accident we're trying to correct by any means, 662 00:46:27,953 --> 00:46:30,956 we're going to have something on our hands that nobody bargained for 663 00:46:31,623 --> 00:46:33,208 and only a lunatic wants. 664 00:46:36,044 --> 00:46:40,674 Mr. President, it is our opinion that the fighters should be ordered in. 665 00:46:41,216 --> 00:46:42,301 Thank you. 666 00:46:47,681 --> 00:46:49,141 General Bogan, please. 667 00:47:00,861 --> 00:47:01,862 Yes, Mr. President? 668 00:47:03,280 --> 00:47:05,699 The fighters are to overtake the Vindicators 669 00:47:05,782 --> 00:47:07,743 and, if necessary, shoot them down. 670 00:47:09,328 --> 00:47:12,581 Sir, it will be necessary. 671 00:47:12,664 --> 00:47:14,500 I know that, General. Order them in. 672 00:47:25,052 --> 00:47:27,596 Colonel, order the fighters to attack Group 6. 673 00:47:29,640 --> 00:47:32,518 They haven't a prayer of catching them, sir. 674 00:47:34,144 --> 00:47:35,687 That is an order, Colonel. 675 00:47:37,064 --> 00:47:39,858 That's the Arctic Ocean they'll go down in, General. 676 00:47:39,942 --> 00:47:42,069 They'll freeze to death before they get their chutes off. 677 00:47:44,029 --> 00:47:46,990 Colonel, get on the horn and give that order. 678 00:47:47,074 --> 00:47:49,618 Every second you wait takes them farther away. 679 00:47:51,662 --> 00:47:54,248 We're killing them, General, when they haven't got a chance. 680 00:47:55,374 --> 00:47:56,833 This is Fighter Direction. 681 00:47:56,917 --> 00:47:59,503 We are in voice communication with Tangle-Able-One. 682 00:47:59,586 --> 00:48:02,422 You can talk to them on Channel 7, single sideband. 683 00:48:06,301 --> 00:48:08,679 Do I tell them in code or in the clear? 684 00:48:08,762 --> 00:48:09,888 In the clear. 685 00:48:12,182 --> 00:48:14,601 Tangle-Able-One, this is Colonel Cascio at Ultimate One. 686 00:48:14,685 --> 00:48:17,396 This is Tangle-Able-One. I read you five by five. 687 00:48:17,479 --> 00:48:19,523 Group 6 has flown through the fail-safe point 688 00:48:19,606 --> 00:48:21,608 and is on an attack course towards Moscow. 689 00:48:21,692 --> 00:48:24,403 It is a mistake. Repeat, it is a mistake. 690 00:48:24,486 --> 00:48:27,114 Go to afterburners and overtake and attack Group 6. 691 00:48:29,491 --> 00:48:34,162 Roger. Go to afterburners and overtake and attack Group 6. 692 00:48:35,956 --> 00:48:37,249 You all hear that order? 693 00:48:39,501 --> 00:48:42,421 Overtake the Vindicators? Who are they kidding? 694 00:48:43,088 --> 00:48:45,090 All we got is a 50-mile-an-hour edge on them, 695 00:48:45,173 --> 00:48:46,800 and they're halfway to Moscow already. 696 00:48:46,883 --> 00:48:49,136 You heard the man. We go to afterburners. 697 00:48:49,219 --> 00:48:51,805 And use what to run this airplane — spit? 698 00:48:52,598 --> 00:48:56,143 By the time we run out of gas, they'll only be a thousand miles away. 699 00:48:56,226 --> 00:48:57,853 Man, that's organization. 700 00:48:57,936 --> 00:49:00,022 Cut the chatter. We're wasting time. 701 00:49:00,105 --> 00:49:02,399 On the mark, go to afterburners. 702 00:49:02,482 --> 00:49:06,820 Five, four, three, two, one. Mark. 703 00:49:14,536 --> 00:49:16,580 Should I alert air-sea rescue, sir? 704 00:49:20,042 --> 00:49:21,877 No. No point. 705 00:49:23,670 --> 00:49:26,506 Bring up the fighters on the board in tight scale. 706 00:49:26,590 --> 00:49:27,591 Yes, sir. 707 00:49:36,016 --> 00:49:37,142 Beautiful. 708 00:49:43,482 --> 00:49:45,150 Fighters on their way, sir. 709 00:49:48,278 --> 00:49:49,279 Thank you. 710 00:49:52,491 --> 00:49:55,786 Buck, let's hope this all blows over in the next few minutes. 711 00:49:55,869 --> 00:49:59,873 But if it doesn't, we're going to get to know each other very well. 712 00:49:59,956 --> 00:50:01,958 I want you to listen to every conversation I have. 713 00:50:02,042 --> 00:50:03,960 Try to get to know how I think. 714 00:50:04,044 --> 00:50:06,421 - It might come in handy. - Yes, sir. 715 00:50:10,384 --> 00:50:12,469 How did General Bogan sound to you? 716 00:50:12,552 --> 00:50:13,553 Sir? 717 00:50:14,262 --> 00:50:17,933 Did he sound worried, confident, scared? 718 00:50:18,684 --> 00:50:22,604 Well, not scared. A little worried, I guess. 719 00:50:22,688 --> 00:50:26,066 Bogan's an old-time flier, but he's not afraid of all this new equipment. 720 00:50:26,149 --> 00:50:27,609 If he's worried, I'm worried. 721 00:50:28,944 --> 00:50:32,030 Do you know Mr. Swenson, the secretary of defense? 722 00:50:32,114 --> 00:50:33,907 I've read about him, sir. 723 00:50:33,990 --> 00:50:36,952 You won't be able to tell much from his voice. He's hard as a rock. 724 00:50:37,035 --> 00:50:38,745 But we listen to him, Buck. 725 00:50:39,955 --> 00:50:41,707 He gives advice, we take it. 726 00:50:42,249 --> 00:50:43,250 Yes, sir. 727 00:50:48,380 --> 00:50:49,840 Yes, sir. 728 00:50:49,923 --> 00:50:51,591 Put the War Conference Room at the Pentagon 729 00:50:51,675 --> 00:50:54,428 and General Bogan in Omaha on a conference line with me. 730 00:50:54,511 --> 00:50:55,512 Yes, sir. 731 00:50:58,223 --> 00:50:59,307 Ready, sir. 732 00:50:59,891 --> 00:51:00,892 Mr. Swenson. 733 00:51:00,976 --> 00:51:02,185 Yes, Mr. President? 734 00:51:02,269 --> 00:51:05,856 If our fighters have to shoot down the Vindicators, the worst is over... 735 00:51:07,107 --> 00:51:08,358 for us, anyway. 736 00:51:09,317 --> 00:51:12,571 I want your people now to consider what we do if they can't shoot them down. 737 00:51:12,654 --> 00:51:13,780 I'm putting you on the intercom 738 00:51:13,864 --> 00:51:16,199 so everything you say can be heard here and in Omaha. 739 00:51:16,283 --> 00:51:20,078 General Bogan has Mr. Knapp of Amalgamated Electronics 740 00:51:20,162 --> 00:51:21,913 and Congressman Raskob with him. 741 00:51:23,165 --> 00:51:26,001 They have my permission to listen in and say anything they want. 742 00:51:26,084 --> 00:51:27,169 Right, sir. 743 00:51:30,338 --> 00:51:34,593 Gentlemen, we've got four questions to answer in not a hell of a lot of time. 744 00:51:35,135 --> 00:51:36,428 First, what happened? 745 00:51:36,511 --> 00:51:38,221 Second, what do we do about it? 746 00:51:38,722 --> 00:51:40,557 Third, what are the Russians going to think of all this? 747 00:51:40,640 --> 00:51:42,976 And fourth, what are they going to do about it? 748 00:51:43,810 --> 00:51:46,062 Please keep the discussion to those points. 749 00:51:47,481 --> 00:51:50,734 Mechanical failure, that's what happened. 750 00:51:50,817 --> 00:51:54,237 A double mechanical failure? Do you know the odds against that, sir? 751 00:51:54,321 --> 00:51:57,199 - Maybe someone went berserk. - It doesn't matter. 752 00:51:58,033 --> 00:52:01,745 Something failed — a man, a machine. It was bound to happen, and it did. 753 00:52:02,370 --> 00:52:04,247 Maybe we'll never know why or what. 754 00:52:05,415 --> 00:52:06,541 It doesn't matter now. 755 00:52:06,625 --> 00:52:08,585 - Mr. Secretary. - Yes, General Bogan? 756 00:52:08,668 --> 00:52:11,379 Mr. Knapp here knows as much about electronic gear as anyone. 757 00:52:11,463 --> 00:52:12,714 He'd like to say something. 758 00:52:12,798 --> 00:52:15,967 The more complex an electronic system gets, 759 00:52:16,635 --> 00:52:18,553 the more accident-prone it is. 760 00:52:18,637 --> 00:52:21,139 - Sooner or later, it breaks down. - What breaks down? 761 00:52:21,223 --> 00:52:24,768 A transistor blows, a condenser burns out... 762 00:52:24,851 --> 00:52:27,646 Sometimes they just get tired, like people. 763 00:52:27,729 --> 00:52:30,774 Uh, Mr. Knapp overlooks one factor. 764 00:52:30,857 --> 00:52:33,068 The machines are supervised by humans. 765 00:52:33,151 --> 00:52:37,239 Even if the machine fails, the human being can always correct the mistake. 766 00:52:37,322 --> 00:52:39,157 I wish you were right. 767 00:52:39,241 --> 00:52:42,744 The fact is, the machines work so fast, 768 00:52:42,828 --> 00:52:44,454 they are so intricate, 769 00:52:44,538 --> 00:52:47,332 the mistakes they make are so subtle, 770 00:52:47,415 --> 00:52:49,960 that very often a human being just can't know 771 00:52:50,043 --> 00:52:52,128 whether a machine is lying or telling the truth. 772 00:52:52,212 --> 00:52:54,422 Or maybe this time there wasn't any failure. 773 00:52:56,383 --> 00:52:59,594 Maybe the Russians have come up with a way to mask the real position of Group 6. 774 00:52:59,678 --> 00:53:02,305 Maybe Group 6 is flying back to the States right this minute. 775 00:53:02,389 --> 00:53:04,516 Then what's on the board, Northern Lights? 776 00:53:04,599 --> 00:53:07,352 Maybe a group of Soviet planes up there for just that reason — 777 00:53:07,435 --> 00:53:10,188 to convince us we've accidentally launched a bomber group against them. 778 00:53:10,272 --> 00:53:12,440 - For what purpose? - As an excuse to retaliate. 779 00:53:12,524 --> 00:53:15,277 If they wanted to do that, they wouldn't need an excuse. They'd simply attack. 780 00:53:15,360 --> 00:53:17,404 This way, they've made us commit a group of fighter planes, 781 00:53:17,487 --> 00:53:18,655 our first line of defense. 782 00:53:19,656 --> 00:53:21,074 And made us kill our own men. 783 00:53:21,157 --> 00:53:23,118 I disagree with Colonel Cascio's analysis. 784 00:53:23,201 --> 00:53:26,413 I think we have to assume that it is our accident and not their plan. 785 00:53:26,496 --> 00:53:29,499 I go along with you, General. Yes, Saunders? 786 00:53:29,583 --> 00:53:31,835 Report on what the Russians have in the air, sir. 787 00:53:31,918 --> 00:53:33,837 - Seven bomber groups. - Is that unusual? 788 00:53:33,920 --> 00:53:36,423 No, that's normal for them, about like us. 789 00:53:36,506 --> 00:53:37,883 What kind of course are they on? 790 00:53:37,966 --> 00:53:40,468 Normal patrol patterns inside their own borders. 791 00:53:41,428 --> 00:53:44,890 They do have a large number of fighters in the air, sir. Abnormally large. 792 00:53:44,973 --> 00:53:46,516 Almost half their fighter strength. 793 00:53:46,600 --> 00:53:49,811 They're having the same problem with Group 6 that we had with the UFO. 794 00:53:49,895 --> 00:53:53,106 They don't know what it is, why it's there, or who it belongs to. 795 00:53:53,189 --> 00:53:55,525 My guess is that they know all about Group 6. 796 00:53:55,609 --> 00:53:56,985 They saw it fly to the fail-safe point. 797 00:53:57,068 --> 00:53:59,487 They've seen that happen plenty of times. They know the procedure. 798 00:53:59,571 --> 00:54:00,780 So far, no sweat. 799 00:54:00,864 --> 00:54:02,407 And when they saw it fly past... 800 00:54:02,490 --> 00:54:05,118 They sent up their fighter planes just in case. 801 00:54:05,201 --> 00:54:07,662 I don't think they'll take any action unless their border is crossed. 802 00:54:07,746 --> 00:54:08,914 Agreed. 803 00:54:10,206 --> 00:54:12,000 That puts it up to the fighters. 804 00:54:16,338 --> 00:54:18,506 In my opinion, they will take no action at all. 805 00:54:19,758 --> 00:54:22,218 They're not going to just sit there, Professor. 806 00:54:22,302 --> 00:54:24,763 I think if our bombers get through, the Russians will surrender. 807 00:54:24,846 --> 00:54:27,307 Who's this professor, Mr. Secretary? What's he doing there? 808 00:54:27,390 --> 00:54:30,852 Professor Groeteschele is a civilian adviser to the Pentagon, General. 809 00:54:31,478 --> 00:54:34,064 Will you explain your statement, Professor? 810 00:54:34,147 --> 00:54:36,816 The Russian aim is to dominate the world. 811 00:54:36,900 --> 00:54:38,944 They think that Communism must succeed eventually 812 00:54:39,027 --> 00:54:41,613 if the Soviet Union is left reasonably intact. 813 00:54:41,696 --> 00:54:44,574 They know that a war would leave the Soviet Union utterly destroyed. 814 00:54:44,658 --> 00:54:45,825 Therefore, they would surrender. 815 00:54:45,909 --> 00:54:48,703 But suppose they feel they can knock us off first? 816 00:54:48,787 --> 00:54:51,206 They know we might have a doomsday system, 817 00:54:51,289 --> 00:54:54,876 missiles that will go into action days, even weeks, after a war is over, 818 00:54:54,960 --> 00:54:58,463 and destroy an enemy even after that enemy has already destroyed us. 819 00:54:58,546 --> 00:55:00,674 Maybe they think even capitalists aren't that insane, 820 00:55:00,757 --> 00:55:03,301 to want to kill after they themselves have been killed. 821 00:55:03,385 --> 00:55:06,012 These are Marxist fanatics, not normal people. 822 00:55:06,096 --> 00:55:08,640 They do not reason the way you reason, General Black. 823 00:55:08,723 --> 00:55:12,227 They are not motivated by human emotions such as rage and pity. 824 00:55:12,310 --> 00:55:13,812 They are calculating machines. 825 00:55:13,895 --> 00:55:16,481 They will look at the balance sheet and they will see they cannot win. 826 00:55:16,564 --> 00:55:18,108 Then you suggest doing what? 827 00:55:21,111 --> 00:55:23,446 - Nothing. - Nothing? 828 00:55:23,530 --> 00:55:27,534 The Russians will surrender and the threat of Communism will be over forever. 829 00:55:28,076 --> 00:55:30,245 That's a lot of hogwash. Don't kid yourself. 830 00:55:30,328 --> 00:55:32,455 There'll be Russian generals who'll react just as I would. 831 00:55:32,539 --> 00:55:34,082 The best defense is a good offense. 832 00:55:34,165 --> 00:55:36,418 They see trouble coming up, take my word, they'll attack. 833 00:55:36,501 --> 00:55:37,919 They won't give a damn what Marx said. 834 00:55:38,003 --> 00:55:39,379 Mr. Secretary, 835 00:55:39,462 --> 00:55:43,216 I am convinced that the moment the Russians know bombs will fall on Moscow, 836 00:55:43,299 --> 00:55:44,634 they will surrender. 837 00:55:45,093 --> 00:55:48,513 They know that whatever they do then, they cannot escape destruction. 838 00:55:49,097 --> 00:55:51,433 Don't you see, sir? This is our chance. 839 00:55:51,516 --> 00:55:53,601 We never would have made the first move deliberately. 840 00:55:53,685 --> 00:55:56,396 But Group 6 has made it for us by accident, 841 00:55:56,479 --> 00:55:58,023 and we must take advantage of it. 842 00:55:58,106 --> 00:55:59,441 History demands it. 843 00:55:59,524 --> 00:56:02,485 We must advise the president not to recall those planes. 844 00:56:05,613 --> 00:56:06,614 They're flaming out. 845 00:56:12,203 --> 00:56:13,580 He's firing anyway. 846 00:56:20,879 --> 00:56:22,088 No chance. 847 00:56:43,818 --> 00:56:45,487 There goes number two. 848 00:57:26,694 --> 00:57:30,323 Mr. President, the fighters have not succeeded. 849 00:57:31,658 --> 00:57:33,535 They've gone down into the sea. 850 00:57:41,417 --> 00:57:43,878 What are the chances of our bombers getting through to Moscow? 851 00:57:46,923 --> 00:57:49,634 We've made the calculations a hundred times — 852 00:57:49,717 --> 00:57:53,221 what they have in the way of defenses, what our planes are capable of doing. 853 00:57:54,097 --> 00:57:55,515 The Vindicators fly so fast, 854 00:57:55,598 --> 00:57:58,768 the Russians won't be able to use all their defensive apparatus. 855 00:58:01,104 --> 00:58:03,439 One or two of the bombers will get through. 856 00:58:06,192 --> 00:58:07,193 Thank you. 857 00:58:12,157 --> 00:58:15,493 Buck, I'm going to talk to the Soviet premier now. 858 00:58:17,120 --> 00:58:18,788 You'll translate what he says to me. 859 00:58:18,872 --> 00:58:20,790 He'll have his own translator telling him what I say. 860 00:58:20,874 --> 00:58:24,627 - But I want something more from you. - Yes, sir. Whatever I can do. 861 00:58:24,711 --> 00:58:27,881 I think the premier will be saying what he means. He usually does. 862 00:58:27,964 --> 00:58:32,635 But sometimes there's more in a man's voice than in his words. 863 00:58:32,719 --> 00:58:35,805 There are words in one language that don't carry the same weight in another. 864 00:58:35,889 --> 00:58:37,682 - Do you follow me? - Why, I think so, sir. 865 00:58:37,765 --> 00:58:40,351 It's very important the premier and I understand each other. 866 00:58:40,435 --> 00:58:41,769 I don't have to tell you how important. 867 00:58:41,853 --> 00:58:44,856 So I want to know not only what he's saying, 868 00:58:44,939 --> 00:58:46,191 but what you think he's feeling. 869 00:58:46,274 --> 00:58:49,319 Any inflection of his voice, any tone, 870 00:58:49,402 --> 00:58:52,614 any emotion that adds to his words, 871 00:58:52,697 --> 00:58:54,240 I want you to let me know. 872 00:58:54,324 --> 00:58:55,491 Yes, sir. I'll do my best. 873 00:58:55,575 --> 00:58:58,036 I know you will, Buck. It's all any of us can do. 874 00:58:58,661 --> 00:59:00,872 Now, don't be afraid to say what you think. 875 00:59:00,955 --> 00:59:03,416 Don't be afraid all this is too big for you, Buck. 876 00:59:04,584 --> 00:59:08,213 It's big all right, but it still depends on what each of us does. 877 00:59:09,589 --> 00:59:11,424 History lesson number one. 878 00:59:14,052 --> 00:59:15,887 I'll talk to Moscow now. 879 00:59:57,637 --> 01:00:00,306 It's the premier, sir. 880 01:00:00,848 --> 01:00:03,810 Mr. Chairman, this is the president of the United States. 881 01:00:03,893 --> 01:00:05,436 Do you hear me clearly? 882 01:00:08,773 --> 01:00:12,568 Fine, Mr. President. How are you? 883 01:00:12,652 --> 01:00:16,197 Mr. Chairman, I am calling you on a matter of great urgency. 884 01:00:16,281 --> 01:00:19,367 I hope it turns out to be a small matter, 885 01:00:19,450 --> 01:00:23,663 but it's the first time it's happened, and if it's misunderstood, it could be — 886 01:00:23,746 --> 01:00:28,960 Does it have to do with the aircraft we have detected flying towards Russia? 887 01:00:29,043 --> 01:00:30,336 Yes, Mr. Chairman. 888 01:00:33,423 --> 01:00:38,511 I suppose it's another of your off-course reconnaissance flights. 889 01:00:39,637 --> 01:00:42,473 Mr. President, we have warned you again and again 890 01:00:42,557 --> 01:00:44,600 that this constant flying of armed aircraft — 891 01:00:44,684 --> 01:00:48,146 - This is a mistake. A serious mistake. - ...over Soviet territory cannot — 892 01:00:48,229 --> 01:00:50,023 I say it's a mistake. 893 01:00:53,443 --> 01:00:56,404 Very well, tell me. Tell me the mistake. 894 01:00:57,071 --> 01:01:01,034 A group of our bombers, each loaded with two 20-megaton bombs 895 01:01:01,117 --> 01:01:02,702 is flying towards your country. 896 01:01:05,997 --> 01:01:10,335 We shall watch with great interest while you recall them. 897 01:01:10,418 --> 01:01:13,129 So far, we have been unable to recall them. 898 01:01:18,092 --> 01:01:21,596 Uh, are the planes being flown by crazy men? 899 01:01:21,679 --> 01:01:25,224 We're not sure. It might be a mechanical failure. 900 01:01:25,308 --> 01:01:27,560 All I can tell you is that it's an accident. 901 01:01:27,643 --> 01:01:31,689 It's not an attempt to provoke war. It's not part of a general attack. 902 01:01:34,984 --> 01:01:38,821 How do I know you do not have hundreds of other planes... 903 01:01:39,822 --> 01:01:42,450 coming in so low our radar cannot pick them up? 904 01:01:43,576 --> 01:01:46,287 Because I hope to prove to you that it's an accident, 905 01:01:46,371 --> 01:01:48,039 that we take full responsibility, 906 01:01:48,122 --> 01:01:50,583 that we're doing everything we can to correct it. 907 01:01:52,585 --> 01:01:53,586 Go on. 908 01:01:53,669 --> 01:01:57,298 You must have seen that we sent fighter planes to shoot down the bombers. 909 01:01:59,425 --> 01:02:02,929 American fighters to shoot down American bombers? 910 01:02:03,012 --> 01:02:04,180 That is correct. 911 01:02:06,015 --> 01:02:08,351 - And you gave that order? - I did. 912 01:02:10,812 --> 01:02:15,817 How do I know the planes were not simply diving to a low altitude 913 01:02:16,359 --> 01:02:17,360 to escape our radar? 914 01:02:17,443 --> 01:02:18,444 On our plotting board, 915 01:02:18,528 --> 01:02:21,739 the action could only be interpreted as planes out of control. 916 01:02:21,823 --> 01:02:24,659 You have the same equipment we do. What did it tell you? 917 01:02:27,120 --> 01:02:30,498 It did not tell us what is in your mind, Mr. President. 918 01:02:30,581 --> 01:02:31,958 I'm telling you that. 919 01:02:34,127 --> 01:02:35,795 And you ask me to believe you? 920 01:02:35,878 --> 01:02:37,380 You must believe me. 921 01:02:38,631 --> 01:02:40,758 You ask for belief at a curious time. 922 01:02:41,259 --> 01:02:43,302 If we don't trust each other now, Mr. Chairman, 923 01:02:43,386 --> 01:02:45,138 there may not be another time. 924 01:02:48,516 --> 01:02:52,228 We saw your planes fall into the sea. 925 01:02:53,938 --> 01:02:57,066 I wanted only to hear your explanation... 926 01:02:58,109 --> 01:03:00,361 and whether it was done at your own order. 927 01:03:02,864 --> 01:03:06,325 It is a hard thing to order men to their death, is it not? 928 01:03:06,409 --> 01:03:07,410 It is. 929 01:03:12,498 --> 01:03:16,002 Someone's trying to persuade him it's a trick. 930 01:03:16,085 --> 01:03:18,004 They want him to strike back at once. 931 01:03:19,755 --> 01:03:23,593 Soviet airspace has still not been violated, Mr. President. 932 01:03:25,136 --> 01:03:28,055 But if it is, we will be forced to shoot down your bombers, 933 01:03:28,848 --> 01:03:32,852 and then we will come to full alert with all our missiles and planes. 934 01:03:32,935 --> 01:03:34,145 I understand that. 935 01:03:34,228 --> 01:03:36,772 I hope you're able to shoot down our bombers. 936 01:03:37,815 --> 01:03:41,444 But I urge you not to take any steps that cannot be recalled. 937 01:03:43,738 --> 01:03:45,615 You know we must protect ourselves. 938 01:03:45,698 --> 01:03:48,910 You also know that if you launch missiles, we must do the same. 939 01:03:48,993 --> 01:03:52,330 If that happens, there'll be very little left of the world. 940 01:03:54,665 --> 01:03:58,169 I understand. Is there anything more you wish to say? 941 01:03:58,252 --> 01:04:00,254 If I may make a suggestion... 942 01:04:01,255 --> 01:04:04,926 I will arrange to open the conference line between our headquarters in Omaha 943 01:04:05,009 --> 01:04:07,553 and your similar officials in the Soviet Union. 944 01:04:08,095 --> 01:04:10,223 We will do all we can to help you. 945 01:04:12,850 --> 01:04:17,230 We do not need your help. We are perfectly capable of defending our country. 946 01:04:17,813 --> 01:04:21,317 As you wish. But I must tell you what my people tell me. 947 01:04:21,901 --> 01:04:23,569 No matter what you do, 948 01:04:23,653 --> 01:04:27,198 at least one of the planes will get through to the target. 949 01:04:28,699 --> 01:04:29,909 What is the target? 950 01:04:29,992 --> 01:04:31,118 Moscow. 951 01:04:33,871 --> 01:04:37,208 I'll call you back when I see what our fighters do. 952 01:05:32,888 --> 01:05:34,890 How's the formation holding, Sullivan? 953 01:05:35,808 --> 01:05:37,393 Everyone in line, sir. 954 01:05:38,060 --> 01:05:40,354 - How far from the border? - Two minutes. 955 01:05:41,564 --> 01:05:45,026 We'd better start spreading out. 956 01:05:46,485 --> 01:05:48,321 Number six plane in the lead. 957 01:05:49,447 --> 01:05:51,449 - Flynn? - Right here, Colonel. 958 01:05:55,661 --> 01:05:57,455 - Go to work. - Roger. 959 01:05:58,164 --> 01:06:00,291 Project the Soviet fighter planes. 960 01:06:01,375 --> 01:06:03,502 Give me tight scale on the Russian border. 961 01:06:08,716 --> 01:06:09,884 That does it. 962 01:06:09,967 --> 01:06:11,719 They've crossed the border. 963 01:06:13,971 --> 01:06:16,474 Well, Buck, we're into Soviet territory. 964 01:06:20,770 --> 01:06:23,022 A technical state of war now exists. 965 01:06:28,361 --> 01:06:30,321 Give me Enemy Defense Performance. 966 01:06:30,863 --> 01:06:33,032 This is Enemy Defense Performance Desk, General Bogan. 967 01:06:33,115 --> 01:06:34,325 How do you read the situation? 968 01:06:34,408 --> 01:06:37,119 Our number six plane, carrying defensive equipment and masking devices, 969 01:06:37,203 --> 01:06:38,371 has moved into the lead. 970 01:06:38,454 --> 01:06:40,748 All those new little blips you see are decoys that it's dropped. 971 01:06:40,831 --> 01:06:42,667 Have the Russian fighters launched any missiles yet? 972 01:06:42,750 --> 01:06:45,252 Not yet. You'll see their missiles on your scope as tiny dots 973 01:06:45,336 --> 01:06:47,171 that appear suddenly and then disappear. 974 01:06:47,254 --> 01:06:48,881 Ah, there go some of them now. 975 01:06:48,964 --> 01:06:50,508 You can see they're confused by the decoys. 976 01:06:50,591 --> 01:06:52,968 They're still not grouping where the real planes are. 977 01:06:53,844 --> 01:06:57,223 Can you wipe the decoys off the screen, so that we see just their planes and ours? 978 01:06:57,306 --> 01:06:58,516 There you are, General. 979 01:07:00,059 --> 01:07:02,895 They're still going after the decoys. Our boys aren't making it easy for them. 980 01:07:02,978 --> 01:07:03,979 Good. 981 01:07:05,523 --> 01:07:07,358 They've picked up one of our planes now. 982 01:07:07,441 --> 01:07:09,735 Get them. Get them. 983 01:07:22,373 --> 01:07:24,250 Knock that off! 984 01:07:25,126 --> 01:07:27,962 This isn't some damn football game. Remember that. 985 01:07:29,296 --> 01:07:30,881 That plane's in trouble. 986 01:07:43,060 --> 01:07:45,646 It looks like the Soviets have a very slow missile 987 01:07:45,730 --> 01:07:48,566 with a much longer range than we thought they had. 988 01:07:48,649 --> 01:07:52,820 The slowness of speed made our missile calculate they must be drones or decoys, 989 01:07:52,903 --> 01:07:55,322 so it ignored them and went after the fighters. 990 01:07:56,574 --> 01:07:59,452 We can compensate for that. The adjustment is minor. 991 01:08:05,374 --> 01:08:07,293 The premier is on the line, sir. 992 01:08:08,586 --> 01:08:10,921 Yes, Mr. Chairman? 993 01:08:14,133 --> 01:08:17,136 We have only a little time left, Mr. President. 994 01:08:18,721 --> 01:08:21,015 His voice is different, sir. Uh... 995 01:08:21,682 --> 01:08:23,350 He's not angry. He's subdued. 996 01:08:24,894 --> 01:08:26,812 How shall we use this time? 997 01:08:28,105 --> 01:08:31,984 He sounds sorrowful, unhap — sad. 998 01:08:32,067 --> 01:08:33,903 What luck are your fighters having? 999 01:08:36,113 --> 01:08:38,824 Luck? No luck at all. 1000 01:08:39,700 --> 01:08:41,827 We have shot down only one of your bombers. 1001 01:08:41,911 --> 01:08:43,579 Well, what about the other five? 1002 01:08:45,080 --> 01:08:47,500 Uh, maybe yes, maybe no. 1003 01:08:49,084 --> 01:08:52,046 Your masking devices are better than we had thought. 1004 01:08:53,589 --> 01:08:55,925 Hundreds of targets have appeared on the radar. 1005 01:08:56,759 --> 01:08:59,887 Perhaps they are decoys, perhaps they are real bombers. 1006 01:08:59,970 --> 01:09:02,807 Many of my experts are convinced that they are real. 1007 01:09:04,308 --> 01:09:06,685 They urge me to release our own bombers at once. 1008 01:09:06,769 --> 01:09:07,812 Why don't you then? 1009 01:09:09,480 --> 01:09:12,107 - Good question. - Why haven't you counterattacked? 1010 01:09:13,651 --> 01:09:15,611 I am gambling that you are sincere. 1011 01:09:17,696 --> 01:09:20,157 My generals are not so happy with me about this, 1012 01:09:20,241 --> 01:09:24,411 as... as I'm sure your generals are not so happy with you. 1013 01:09:24,495 --> 01:09:26,288 But there is time for common sense. 1014 01:09:28,791 --> 01:09:30,793 I must have proof, Mr. President. 1015 01:09:31,502 --> 01:09:33,212 Neither of us wants war, 1016 01:09:33,295 --> 01:09:37,758 but we must be convinced that this is truly a mistake, 1017 01:09:37,842 --> 01:09:41,095 that your intentions are not hostile, and that there is a chance for peace. 1018 01:09:41,178 --> 01:09:43,806 Mr. Chairman, let me ask you something. 1019 01:09:44,723 --> 01:09:48,102 Just before our planes took off from their fail-safe point, 1020 01:09:48,185 --> 01:09:51,188 there was a white flash on our plotting board. 1021 01:09:51,814 --> 01:09:54,775 We think this is connected to some mechanical failure 1022 01:09:54,859 --> 01:09:56,652 that might have activated their go signal. 1023 01:09:56,735 --> 01:10:00,281 Could this have been caused by your radio interference? 1024 01:10:01,657 --> 01:10:03,492 They're arguing with him again, sir. 1025 01:10:04,285 --> 01:10:06,871 They're telling him not to answer. The information is too secret. 1026 01:10:07,371 --> 01:10:11,041 Was it your jamming that kept us from getting through to our planes? 1027 01:10:13,711 --> 01:10:16,046 I do not know about this jamming. 1028 01:10:16,130 --> 01:10:17,464 I think he does. 1029 01:10:18,674 --> 01:10:21,468 We cannot be responsible for your mechanical failures. 1030 01:10:21,552 --> 01:10:23,721 Is it possible? Could it have happened? 1031 01:10:28,350 --> 01:10:31,604 You asked for proof, Mr. Chairman. This could be it. 1032 01:10:33,856 --> 01:10:35,357 Arguing back and forth. 1033 01:10:35,816 --> 01:10:37,192 Don't trust you... 1034 01:10:38,360 --> 01:10:39,653 Have to trust you... 1035 01:10:40,613 --> 01:10:41,697 It's a trick... 1036 01:10:42,323 --> 01:10:45,826 We are paying for our mutual suspicions, Mr. Chairman. I realize that. 1037 01:10:45,910 --> 01:10:48,871 But the wall must be broken. We have to break it down now. 1038 01:10:48,954 --> 01:10:51,081 We can't afford not to trust each other. 1039 01:10:55,085 --> 01:10:59,173 We jammed your radios with a special device 1040 01:10:59,256 --> 01:11:00,591 even I did not know about. 1041 01:11:02,134 --> 01:11:05,304 I suppose I must be very proud of our scientists. 1042 01:11:05,387 --> 01:11:08,724 It was more effective than anyone dreamed. 1043 01:11:08,807 --> 01:11:10,851 But why? Why this time? 1044 01:11:12,186 --> 01:11:15,564 We have computers like yours. 1045 01:11:15,648 --> 01:11:19,276 They computed that this time your alert might be real. 1046 01:11:19,985 --> 01:11:21,362 On what grounds? 1047 01:11:23,614 --> 01:11:26,116 Probability. The law of averages. 1048 01:11:27,701 --> 01:11:29,078 They have their own logic. 1049 01:11:29,161 --> 01:11:31,372 It is not — It is not human, 1050 01:11:31,455 --> 01:11:34,166 but it is positive, so we listen. 1051 01:11:34,249 --> 01:11:37,461 Will you lift the jamming so I can talk to the group commander? 1052 01:11:39,296 --> 01:11:41,799 - Will he return on your command? - There's a chance. 1053 01:11:42,967 --> 01:11:44,009 I give that order. 1054 01:11:45,219 --> 01:11:46,553 General Bogan. 1055 01:11:46,637 --> 01:11:47,638 Yes, Mr. President? 1056 01:11:47,721 --> 01:11:49,348 Put me through to Group 6, fast. 1057 01:11:49,431 --> 01:11:50,516 Right away, sir. 1058 01:11:51,725 --> 01:11:54,269 - What's the group commander's name? - Colonel Jack Grady, sir. 1059 01:11:54,353 --> 01:11:55,396 Does he have a wife? 1060 01:11:55,479 --> 01:11:56,772 I'll see, sir. 1061 01:11:56,855 --> 01:11:59,608 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1062 01:11:59,692 --> 01:12:02,444 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1063 01:12:02,528 --> 01:12:03,570 Yes, sir, he does. 1064 01:12:03,654 --> 01:12:06,323 Find her. If I can't persuade him, maybe she can. 1065 01:12:06,407 --> 01:12:07,950 - Yes, sir. - Turkey One, this is Ultimate One. 1066 01:12:08,033 --> 01:12:09,201 Can you hear me? 1067 01:12:09,284 --> 01:12:11,370 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1068 01:12:11,453 --> 01:12:13,789 I have an important message. Turkey One, can you hear me? 1069 01:12:17,084 --> 01:12:19,878 ...me? Turkey One, can you hear me? 1070 01:12:20,713 --> 01:12:23,424 Turkey One, can you hear me? This is Ultimate One. Can you hear me? 1071 01:12:23,507 --> 01:12:24,925 They've stopped jamming us. 1072 01:12:25,926 --> 01:12:29,388 This is Turkey One. Turkey One. I am not authorized to receive messages. 1073 01:12:29,847 --> 01:12:33,350 Colonel Grady, this is the president of the United States. 1074 01:12:33,934 --> 01:12:37,896 The mission you are flying has been triggered by a mechanical failure. 1075 01:12:37,980 --> 01:12:39,481 It is a mistake. 1076 01:12:39,565 --> 01:12:43,402 I order you and the other planes to return to your base at once. 1077 01:12:43,485 --> 01:12:45,029 Do you hear? At once. 1078 01:12:47,197 --> 01:12:50,075 Colonel Grady, I repeat, this is the president. 1079 01:12:50,159 --> 01:12:52,578 I can no longer receive tactical alterations by voice. 1080 01:12:52,661 --> 01:12:53,912 I know that, but — 1081 01:12:53,996 --> 01:12:56,582 What you're telling me I've been specifically ordered not to do. 1082 01:12:56,665 --> 01:12:58,625 Damn it, Grady, this is the president! 1083 01:13:11,722 --> 01:13:13,057 He's still on, sir. 1084 01:13:23,317 --> 01:13:28,238 Mr. Chairman, I think it would be wise for you to remove yourself from Moscow 1085 01:13:28,322 --> 01:13:30,074 so that you'll be out of danger. 1086 01:13:31,033 --> 01:13:35,329 That will allow us to continue negotiations even if the worst happens. 1087 01:13:37,623 --> 01:13:39,833 I have made those arrangements. 1088 01:13:39,917 --> 01:13:41,585 That voice is tougher. 1089 01:13:43,879 --> 01:13:47,216 Unfortunately, we cannot remove Moscow. 1090 01:13:49,134 --> 01:13:53,222 It remains here, open to your bombs, and when it is destroyed, 1091 01:13:54,056 --> 01:13:56,892 its people dead because there is no time to evacuate them... 1092 01:13:59,228 --> 01:14:00,979 where shall we negotiate, Mr. President? 1093 01:14:01,063 --> 01:14:04,775 Shall I come to Geneva, hat in hand, begging for peace? 1094 01:14:04,858 --> 01:14:06,485 I offered you help. You refused it. 1095 01:14:06,568 --> 01:14:09,113 I offer it again. We will help you shoot down the planes. 1096 01:14:12,783 --> 01:14:14,368 Set up your conference line. 1097 01:14:14,451 --> 01:14:17,579 I'll come back on the phone when I'm a safe distance from Moscow. 1098 01:14:18,705 --> 01:14:22,042 Will you activate the Ultimate One, Red One touch phone, please? 1099 01:14:25,379 --> 01:14:27,005 Can we stop them, sir? 1100 01:14:44,982 --> 01:14:49,862 Fire. Fire... before he gets off one of those slow ones. 1101 01:14:49,945 --> 01:14:54,324 Colonel, knock that off, or I'll have you taken out of this room. 1102 01:15:04,918 --> 01:15:07,671 Two down, four to go. 1103 01:15:25,397 --> 01:15:26,940 - Excuse me, sir. - Yes? 1104 01:15:27,566 --> 01:15:29,943 Every minute we wait works against us. 1105 01:15:30,027 --> 01:15:35,032 Now, Mr. Secretary. Now is when we must send in the first strike. 1106 01:15:35,115 --> 01:15:37,451 We don't go in for sneak attacks. 1107 01:15:37,534 --> 01:15:39,703 We had that done to us at Pearl Harbor. 1108 01:15:39,786 --> 01:15:42,206 And the Japanese were right to do it. 1109 01:15:43,832 --> 01:15:46,460 From their point of view, we were their mortal enemy. 1110 01:15:46,543 --> 01:15:49,546 As long as we existed, we were a deadly threat to them. 1111 01:15:49,630 --> 01:15:52,883 Their only mistake was that they failed to finish us at the start. 1112 01:15:52,966 --> 01:15:54,760 They paid for that mistake at Hiroshima. 1113 01:15:54,843 --> 01:15:57,137 You're talking about a different kind of war. 1114 01:15:57,221 --> 01:16:01,016 Exactly. This time, we can finish what we start. 1115 01:16:01,099 --> 01:16:04,978 And if we act now, right now, our casualties will be minimal. 1116 01:16:05,062 --> 01:16:06,688 Do you know what you're saying? 1117 01:16:11,318 --> 01:16:14,446 Do you believe that Communism is not our mortal enemy? 1118 01:16:14,529 --> 01:16:16,031 You're justifying murder. 1119 01:16:16,949 --> 01:16:20,285 Yes. To keep from being murdered. 1120 01:16:20,369 --> 01:16:23,413 In the name of what? To preserve what? 1121 01:16:23,497 --> 01:16:27,042 Even if we do survive, what are we? Better than what we say they are? 1122 01:16:27,668 --> 01:16:29,544 What gives us the right to live then? 1123 01:16:29,628 --> 01:16:31,755 What makes us worth surviving, Groeteschele, 1124 01:16:31,838 --> 01:16:33,840 that we are ruthless enough to strike first? 1125 01:16:33,924 --> 01:16:35,050 Yes! 1126 01:16:36,051 --> 01:16:40,806 Those who can survive are the only ones worth surviving. 1127 01:16:40,889 --> 01:16:42,849 Fighting for your life isn't the same as murder. 1128 01:16:42,933 --> 01:16:45,852 Where do you draw the line once you know what the enemy is? 1129 01:16:45,936 --> 01:16:48,063 How long would the Nazis have kept it up 1130 01:16:48,146 --> 01:16:51,024 if every Jew they came after had met them with a gun in his hand? 1131 01:16:51,108 --> 01:16:55,237 But I learned from them, General Black. Oh, I learned. 1132 01:16:55,320 --> 01:16:58,198 You learned too well, Professor. 1133 01:16:58,282 --> 01:17:00,993 You learned so well that now there's no difference between you 1134 01:17:01,076 --> 01:17:02,619 and what you want to kill. 1135 01:17:26,143 --> 01:17:27,519 Yes, Mr. President? 1136 01:17:29,146 --> 01:17:31,565 Contact our ambassador to Moscow... 1137 01:17:32,733 --> 01:17:35,527 also the Soviet delegate to the United Nations. 1138 01:17:36,069 --> 01:17:37,487 Hook them onto my line. 1139 01:17:39,156 --> 01:17:42,743 When the Soviet premier comes back on the phone, put us all on together. 1140 01:17:43,452 --> 01:17:44,911 Yes, Mr. President. 1141 01:17:44,995 --> 01:17:48,999 Is the touch phone open between Omaha and the Soviet command headquarters? 1142 01:17:49,082 --> 01:17:50,959 - Yes, sir. All ready. - Keep it open. 1143 01:18:05,098 --> 01:18:06,391 General Black. 1144 01:18:07,768 --> 01:18:08,894 Yes, Mr. President? 1145 01:18:09,936 --> 01:18:11,063 Blackie... 1146 01:18:12,731 --> 01:18:14,399 remember your Old Testament? 1147 01:18:15,317 --> 01:18:16,360 A little. 1148 01:18:18,362 --> 01:18:20,489 Remember the story of the sacrifice of Abraham? 1149 01:18:20,572 --> 01:18:25,243 Old what's-his-name used to use it in chapel at least twice a year. 1150 01:18:27,871 --> 01:18:29,039 I remember, sir. 1151 01:18:29,956 --> 01:18:32,000 Keep it in mind the next few hours. 1152 01:18:32,876 --> 01:18:34,044 Blackie, I need your help. 1153 01:18:35,754 --> 01:18:37,589 Get out to Andrews Field right away. 1154 01:18:37,672 --> 01:18:39,549 Orders will be waiting for you there. 1155 01:18:40,342 --> 01:18:41,385 Yes, sir. 1156 01:18:42,803 --> 01:18:45,430 Blackie, are Katherine and the kids in New York? 1157 01:18:47,516 --> 01:18:48,517 Yes, sir. 1158 01:18:50,352 --> 01:18:52,646 I may be asking a great deal of you. 1159 01:18:56,108 --> 01:18:57,234 I'll do whatever you say. 1160 01:19:02,197 --> 01:19:03,448 Good luck, Blackie. 1161 01:19:05,158 --> 01:19:06,368 General Bogan. 1162 01:19:06,910 --> 01:19:08,370 Yes, Mr. President? 1163 01:19:08,453 --> 01:19:11,081 I've activated the touch phone between you and the Soviet command. 1164 01:19:11,164 --> 01:19:13,291 - Will you test it, please? - Yes, sir. 1165 01:19:46,074 --> 01:19:49,828 This is General Bogan of Strategic Air Command, Omaha. 1166 01:19:49,911 --> 01:19:52,414 I am the translator for Marshal Nevsky. 1167 01:19:53,915 --> 01:19:56,042 Marshal Nevsky sends his greetings. 1168 01:19:57,919 --> 01:19:59,087 The same to him. 1169 01:19:59,171 --> 01:20:02,340 Our reception is five by five. How do you read us? 1170 01:20:02,424 --> 01:20:04,593 We read you five by five. 1171 01:20:04,676 --> 01:20:06,011 One moment, please. 1172 01:20:06,094 --> 01:20:08,388 - Mr. President, we're through to them. - Thank you, General. 1173 01:20:08,472 --> 01:20:11,683 Will you put me on your public address system so everyone can hear what I say? 1174 01:20:11,766 --> 01:20:14,019 I want the Russians to be able to hear as well. 1175 01:20:14,102 --> 01:20:15,270 Yes, sir. 1176 01:20:16,104 --> 01:20:17,189 Ready, sir. 1177 01:20:23,528 --> 01:20:26,781 Gentlemen, this is the president of the United States. 1178 01:20:28,200 --> 01:20:31,286 Whatever orders I give to American personnel... 1179 01:20:32,329 --> 01:20:35,749 are to be considered direct orders from the commander in chief. 1180 01:20:36,500 --> 01:20:41,880 They are to be obeyed fully, without reservation, and at once. 1181 01:20:43,465 --> 01:20:48,136 We must do everything we can to prevent our planes from attacking Moscow. 1182 01:20:49,763 --> 01:20:51,890 The Soviet premier has behaved 1183 01:20:51,973 --> 01:20:54,643 as I believe I would under similar conditions. 1184 01:20:55,685 --> 01:21:00,148 He has delayed retaliation. I think he believes this is an accident. 1185 01:21:00,774 --> 01:21:05,695 But we must convince him and his chief advisers that it is. 1186 01:21:06,821 --> 01:21:09,950 I therefore order every American 1187 01:21:10,033 --> 01:21:13,328 to cooperate fully with Soviet officers... 1188 01:21:14,329 --> 01:21:17,457 in shooting down our invading planes. 1189 01:21:19,417 --> 01:21:22,295 You are to give whatever information they request. 1190 01:21:23,505 --> 01:21:27,551 Any hesitation, any withholding of information... 1191 01:21:28,760 --> 01:21:31,346 can have the most tragic consequences. 1192 01:21:32,180 --> 01:21:34,933 I cannot emphasize this too strongly. 1193 01:21:36,768 --> 01:21:37,894 Are there any questions? 1194 01:21:41,064 --> 01:21:44,776 Gentlemen, I expect you to conduct yourselves as patriots... 1195 01:21:47,070 --> 01:21:48,905 and I wish you success. 1196 01:21:55,370 --> 01:21:57,205 Do the missiles on these bombers 1197 01:21:57,289 --> 01:22:00,500 have both infrared and radar-homing capabilities? 1198 01:22:00,584 --> 01:22:03,753 A number of our fighter planes have been destroyed by a missile 1199 01:22:03,837 --> 01:22:08,258 that seems to home not on the infrared source, but on the radar transmitter. 1200 01:22:08,341 --> 01:22:11,344 - Is it possible? - Colonel Cascio will answer your question. 1201 01:22:13,597 --> 01:22:15,181 Answer the question, Colonel. 1202 01:22:17,267 --> 01:22:21,021 That is a direct order. An order. 1203 01:22:23,023 --> 01:22:24,024 Colonel! 1204 01:22:26,276 --> 01:22:28,445 Just a moment, please. Major Handel. 1205 01:22:32,282 --> 01:22:33,700 General Bogan. 1206 01:22:34,659 --> 01:22:36,411 Sergeant Collins! On the double! 1207 01:22:39,789 --> 01:22:41,833 You're backup man on fire control, aren't you? 1208 01:22:41,916 --> 01:22:42,917 Yes, sir. 1209 01:22:43,001 --> 01:22:46,880 Do our Vindicator missiles have both infrared and radar-seeking capacity? 1210 01:22:48,632 --> 01:22:49,841 Yes, sir. 1211 01:22:49,924 --> 01:22:52,636 Loud and clear! They've got to know we're on the level. 1212 01:22:55,055 --> 01:22:57,599 It has both capacities, sir. 1213 01:22:57,682 --> 01:22:59,726 Can the radar-seeking mechanism be overloaded 1214 01:22:59,809 --> 01:23:01,770 by increasing the strength of a signal? 1215 01:23:02,979 --> 01:23:04,314 Tell them! 1216 01:23:05,398 --> 01:23:06,608 Yes, sir... 1217 01:23:07,859 --> 01:23:12,739 it can be overloaded by increasing the power output 1218 01:23:12,822 --> 01:23:16,534 and sliding through radar frequencies as fast as possible. 1219 01:23:17,285 --> 01:23:20,664 What happens is the firing mechanism reads the higher amperage 1220 01:23:20,747 --> 01:23:25,502 as proximity to the target and detonates the warhead. 1221 01:23:29,923 --> 01:23:32,467 Thank you, General Bogan. We will be back to you. 1222 01:23:34,260 --> 01:23:35,720 That's all, Sergeant. 1223 01:23:52,654 --> 01:23:53,780 What does it mean? 1224 01:23:54,864 --> 01:23:57,826 We've told them how to blow up our air-to-air missiles. 1225 01:23:58,785 --> 01:23:59,953 And with them... 1226 01:24:01,329 --> 01:24:02,747 our planes. 1227 01:24:10,964 --> 01:24:12,590 They're picking us up. 1228 01:24:13,883 --> 01:24:17,178 Thomas, send out the code for the alternate flight plan. 1229 01:24:17,262 --> 01:24:19,264 We're going down to the floor. 1230 01:24:37,282 --> 01:24:40,910 They're trying to avoid the fighters by going too low for their radar. 1231 01:24:45,790 --> 01:24:48,501 I'm sorry, General. I don't know what happened. 1232 01:24:48,585 --> 01:24:52,630 I just couldn't do it. It was, like, I don't know, a fit or something — 1233 01:24:52,714 --> 01:24:53,757 Colonel, I... 1234 01:24:56,342 --> 01:24:57,343 Forget it. 1235 01:25:00,138 --> 01:25:02,557 Who could have expected this situation? 1236 01:25:03,558 --> 01:25:05,393 General — General, I — 1237 01:25:06,352 --> 01:25:08,104 I think this is all a trap. 1238 01:25:09,939 --> 01:25:11,983 They-They wanted this to happen. 1239 01:25:13,276 --> 01:25:16,279 We know they've been trying to foul up our fail-safe signal. 1240 01:25:17,322 --> 01:25:22,035 I think that we should tell the president it's a trap. 1241 01:25:22,118 --> 01:25:24,120 They're just using the time to get their missiles ready 1242 01:25:24,204 --> 01:25:26,372 and fly their bombers into position. 1243 01:25:26,456 --> 01:25:28,374 We have no evidence of that. 1244 01:25:28,458 --> 01:25:30,877 They could be flying their bombers in the grass. 1245 01:25:31,377 --> 01:25:33,046 They could have fired missiles already 1246 01:25:33,129 --> 01:25:35,131 and put them up in the orbit of known satellites 1247 01:25:35,215 --> 01:25:36,257 where we couldn't detect them. 1248 01:25:36,341 --> 01:25:37,634 Remember, we computed that problem. 1249 01:25:37,717 --> 01:25:40,261 We decided satellites could be used to mask missiles. 1250 01:25:40,345 --> 01:25:42,430 We've computed a lot of problems. 1251 01:25:42,514 --> 01:25:45,099 I'm not reporting anything I don't know for sure. 1252 01:25:47,101 --> 01:25:49,103 I think we should recommend a full-strength attack. 1253 01:25:49,187 --> 01:25:52,398 - That is not our decision. The Pentagon — - They don't know what we know. 1254 01:25:52,482 --> 01:25:55,735 They're not soldiers anymore. They're politicians. 1255 01:25:56,653 --> 01:25:58,571 They don't care what happens to us. 1256 01:25:59,906 --> 01:26:02,033 They make a mistake, that's politics. 1257 01:26:02,867 --> 01:26:05,620 They send out men to be killed, General, for what? 1258 01:26:06,412 --> 01:26:09,249 To make some lousy deal? To sell us out? 1259 01:26:10,500 --> 01:26:12,836 Save the world. Save us. 1260 01:26:12,919 --> 01:26:17,549 Save our country... before they destroy it with their stinking politics. 1261 01:26:18,508 --> 01:26:20,301 Order a first strike, General. 1262 01:26:20,385 --> 01:26:23,513 Put an end to it once and for all. You have the power. You can do it. 1263 01:26:23,596 --> 01:26:24,722 Colonel! 1264 01:26:26,224 --> 01:26:28,142 You are talking treason. 1265 01:26:28,226 --> 01:26:30,562 Stop it now, or I'll have you put under arrest. 1266 01:26:31,479 --> 01:26:35,108 - General Bogan, this is Marshal Nevsky. - Yes, Marshal? 1267 01:26:35,191 --> 01:26:38,987 Can you give us the longitude and latitude of the three planes left in the air? 1268 01:26:39,070 --> 01:26:40,613 We can do that, but we can't give you their altitude. 1269 01:26:40,697 --> 01:26:42,490 The signals we're getting now are too distorted. 1270 01:26:42,574 --> 01:26:45,159 Will you please give us the position of the three planes? 1271 01:26:45,243 --> 01:26:47,537 We can fly fighters at various altitudes. 1272 01:26:47,620 --> 01:26:48,872 Can do. 1273 01:26:50,790 --> 01:26:53,209 Gentlemen, I am taking over command of this post 1274 01:26:53,293 --> 01:26:55,879 at the specific order of the president of the United States. 1275 01:26:55,962 --> 01:26:58,506 He has long been aware that General Bogan is mentally unbalanced 1276 01:26:58,590 --> 01:27:00,633 and has warned me to observe him closely. 1277 01:27:00,717 --> 01:27:03,052 The negotiations which General Bogan has been conducting with the enemy 1278 01:27:03,136 --> 01:27:04,888 are the acts of a lunatic. 1279 01:27:04,971 --> 01:27:06,723 By the direct authority of the president, 1280 01:27:06,806 --> 01:27:09,601 I now command you to take all orders from — 1281 01:27:09,684 --> 01:27:12,687 Colonel. We got orders, Colonel. 1282 01:27:12,770 --> 01:27:14,522 You make a fuss, we'll kill you. 1283 01:27:16,733 --> 01:27:19,777 You're a traitor. You're worse than anybody. 1284 01:27:19,861 --> 01:27:22,280 You wear the uniform. You have men under your command. 1285 01:27:22,363 --> 01:27:25,783 You're in the field, but you want them dead before they find you out. 1286 01:27:25,867 --> 01:27:27,327 You want me dead! 1287 01:27:27,911 --> 01:27:30,413 I saw it this morning when you found me with those people. 1288 01:27:33,249 --> 01:27:35,376 I'm better than you are! 1289 01:27:37,045 --> 01:27:40,381 It's a mistake. 1290 01:27:40,465 --> 01:27:44,344 You're betraying us all. You're making a mistake. 1291 01:27:44,969 --> 01:27:48,139 I'm better than you are. You're a traitor. 1292 01:27:48,222 --> 01:27:50,600 You're betraying us all. 1293 01:28:01,444 --> 01:28:03,780 - Marshal Nevsky. - Here, sir. 1294 01:28:05,073 --> 01:28:07,951 I am now prepared to give you the longitude and latitude of our bombers 1295 01:28:08,034 --> 01:28:09,786 in accordance with your request. 1296 01:28:09,869 --> 01:28:12,497 I was aware of your difficulty, General Bogan. 1297 01:28:12,580 --> 01:28:14,540 We have had such problems ourselves. 1298 01:28:14,624 --> 01:28:16,084 I await your information. 1299 01:28:16,167 --> 01:28:17,293 Major Handel. 1300 01:28:29,764 --> 01:28:32,892 - General, you'd better have a doctor. - They've got another one. 1301 01:28:35,436 --> 01:28:37,730 Well, sit down, anyway. That was a bad knock. 1302 01:28:41,359 --> 01:28:43,903 Anyone could crack under this strain. 1303 01:28:43,987 --> 01:28:47,782 - If you ask me, he was a boy on the edge — - He was a good soldier. 1304 01:28:58,501 --> 01:29:00,378 The Soviet premier is coming back on the line, sir. 1305 01:29:00,461 --> 01:29:02,714 The ambassador and the Soviet delegate are already on. 1306 01:29:02,797 --> 01:29:05,174 - Have they been told? - Yes, sir. As you said. 1307 01:29:05,258 --> 01:29:06,259 Good. 1308 01:29:08,052 --> 01:29:09,345 Jay, where are you? 1309 01:29:09,429 --> 01:29:12,056 On the top floor of the embassy in Moscow, Mr. President. 1310 01:29:12,140 --> 01:29:15,810 - Where are you, Mr. Lentov? - I'm in the UN Building in New York. 1311 01:29:18,312 --> 01:29:22,900 I suppose there is a reason for your ambassador 1312 01:29:22,984 --> 01:29:24,736 and Comrade Lentov to join us. 1313 01:29:24,819 --> 01:29:26,279 There is, Mr. Chairman. 1314 01:29:28,156 --> 01:29:29,991 Then let's get on with it. 1315 01:29:31,200 --> 01:29:34,203 His voice is firmer, sir. 1316 01:29:34,287 --> 01:29:36,998 Final, like he's made up his mind. 1317 01:29:38,833 --> 01:29:42,295 In a few minutes, the bombs may be falling. 1318 01:29:44,422 --> 01:29:48,051 I have brought our forces to a condition of full readiness. 1319 01:29:49,969 --> 01:29:53,139 Unless we can satisfy one another, I must release those forces. 1320 01:29:54,015 --> 01:29:56,309 So what do you propose, Mr. President? 1321 01:29:56,392 --> 01:30:00,063 Do your people think there is still a chance of bringing down the bombers? 1322 01:30:02,940 --> 01:30:04,525 There is always a chance... 1323 01:30:05,485 --> 01:30:07,570 but I am asking you, what if they cannot? 1324 01:30:10,156 --> 01:30:13,618 What will you do? Have you made a decision? 1325 01:30:14,202 --> 01:30:15,328 Yes. 1326 01:30:16,746 --> 01:30:20,500 It's my decision, and I take full responsibility. 1327 01:30:21,876 --> 01:30:23,753 Mr. Swenson, are you on the line? 1328 01:30:24,420 --> 01:30:25,588 Yes, Mr. President. 1329 01:30:25,671 --> 01:30:27,799 - General Bogan. - Here, sir. 1330 01:30:29,842 --> 01:30:33,763 This is what will happen if even one of the bombers gets through. 1331 01:30:34,347 --> 01:30:38,643 It will drop two 20-megaton bombs on Moscow. 1332 01:30:39,352 --> 01:30:41,395 - Jay. - Yes, Mr. President? 1333 01:30:41,479 --> 01:30:45,108 You might hear the sound of the engines just before the bombs drop. 1334 01:30:45,191 --> 01:30:48,986 Maybe not. In any case, you'll hear the defensive missiles going off. 1335 01:30:49,570 --> 01:30:52,573 Right after that, the bombs will explode. 1336 01:30:53,199 --> 01:30:58,663 I'm told that what we will hear at this end will be a high, shrill sound. 1337 01:30:59,497 --> 01:31:04,001 That will be the ambassador's phone melting from the heat of the fireball. 1338 01:31:05,002 --> 01:31:07,255 When we hear that sound... 1339 01:31:08,840 --> 01:31:10,675 the ambassador will be dead. 1340 01:31:11,926 --> 01:31:16,180 Do you understand, Mr. Ambassador, you're to stay exactly where you are? 1341 01:31:16,264 --> 01:31:17,974 Yes, Mr. President. 1342 01:31:18,432 --> 01:31:19,976 He's got to attack. 1343 01:31:21,727 --> 01:31:23,312 Is this your proposal? 1344 01:31:24,605 --> 01:31:27,567 To sacrifice one American for five million Russians? 1345 01:31:27,650 --> 01:31:29,235 - No, no, no! - Is this what you mean? 1346 01:31:29,318 --> 01:31:30,528 Listen to me. Listen. 1347 01:31:32,196 --> 01:31:35,783 I've ordered a Vindicator bomber into the air from Washington. 1348 01:31:35,867 --> 01:31:39,203 In a few minutes, it will be flying over New York City. 1349 01:31:39,287 --> 01:31:42,456 It is carrying two 20-megaton bombs. 1350 01:31:43,457 --> 01:31:46,252 The moment I know that Moscow's been hit... 1351 01:31:47,336 --> 01:31:49,881 I will order that plane to drop its bombs. 1352 01:31:50,423 --> 01:31:53,634 It will use the Empire State Building for ground zero. 1353 01:31:54,719 --> 01:31:57,930 When we hear the shriek of Mr. Lentov's phone melting... 1354 01:32:00,641 --> 01:32:02,393 we will know that he is gone... 1355 01:32:03,394 --> 01:32:05,104 and with him, New York. 1356 01:32:08,107 --> 01:32:09,192 Holy Mother of God. 1357 01:32:09,817 --> 01:32:11,152 No. 1358 01:32:13,905 --> 01:32:15,615 He can't do it. 1359 01:32:17,116 --> 01:32:18,659 What else can he do? 1360 01:32:21,746 --> 01:32:23,831 I don't know any other way, Mr. Chairman. 1361 01:32:23,915 --> 01:32:29,295 Unless... unless you feel the offer itself is enough. 1362 01:32:30,129 --> 01:32:31,672 Showing our intentions. 1363 01:32:34,342 --> 01:32:35,843 Would you think it enough? 1364 01:32:37,553 --> 01:32:41,224 If Russian bombers were flying against New York... 1365 01:32:43,809 --> 01:32:46,062 could you accept only my good intentions? 1366 01:32:47,980 --> 01:32:49,023 No. 1367 01:32:50,566 --> 01:32:52,944 I believe this was an accident. 1368 01:32:54,987 --> 01:32:58,991 But I also believe your action is the only way out. 1369 01:33:01,410 --> 01:33:04,789 I ask you to believe I wish it were not so. 1370 01:33:06,249 --> 01:33:07,250 Yes. 1371 01:33:08,668 --> 01:33:12,171 Well, we can still hope I won't have to take that action. 1372 01:33:37,280 --> 01:33:38,656 How close to target? 1373 01:33:40,116 --> 01:33:41,659 Fourteen minutes, sir. 1374 01:33:41,742 --> 01:33:43,035 How many planes left? 1375 01:33:43,786 --> 01:33:45,705 Just us and number six. 1376 01:33:50,126 --> 01:33:51,127 Flynn. 1377 01:33:51,877 --> 01:33:53,129 Still here, Grady. 1378 01:33:53,212 --> 01:33:54,380 What's your condition? 1379 01:33:55,464 --> 01:33:57,758 Slight wing damage from ordinary flack. That's all. 1380 01:33:57,842 --> 01:33:59,927 Speed down to 1, 350, drag even. 1381 01:34:00,803 --> 01:34:03,139 How many of your decoys do you have left? 1382 01:34:03,222 --> 01:34:04,432 How many do you need? 1383 01:34:05,516 --> 01:34:07,435 Well, I've got the bombs, you don't. 1384 01:34:07,518 --> 01:34:10,438 I want you to take some of those fighters off my tail. 1385 01:34:10,521 --> 01:34:11,772 Will do. 1386 01:34:11,856 --> 01:34:13,524 - Billy. - Yeah? 1387 01:34:14,483 --> 01:34:16,027 I depend on you. 1388 01:34:21,198 --> 01:34:23,951 General Bogan, can you explain this maneuver? 1389 01:34:24,035 --> 01:34:26,078 One of your planes has just appeared again. 1390 01:34:26,162 --> 01:34:28,039 It's standard procedure, Marshal Nevsky. 1391 01:34:28,122 --> 01:34:30,333 That's our number six plane, the decoy plane. 1392 01:34:30,416 --> 01:34:34,295 It's just trying to draw your fighters away from our other plane carrying the bombs. 1393 01:34:34,378 --> 01:34:35,880 I see. 1394 01:34:35,963 --> 01:34:38,841 It carries only defensive equipment. You don't have to worry about it. 1395 01:34:39,342 --> 01:34:42,178 Thank you. We shall try for a kill in any case. 1396 01:34:43,137 --> 01:34:46,515 You'll scatter your forces, Marshal. You don't have time for that. 1397 01:34:49,060 --> 01:34:53,230 I tell you, it doesn't carry any bombs. You don't have to worry about it. 1398 01:34:55,983 --> 01:34:58,194 You're letting our other plane get through! 1399 01:35:04,075 --> 01:35:05,659 I told you! 1400 01:35:08,579 --> 01:35:10,206 There has been a... 1401 01:35:10,831 --> 01:35:12,958 Marshal Nevsky has collapsed. 1402 01:35:14,502 --> 01:35:17,338 It appears... Well, I don't know. 1403 01:35:18,297 --> 01:35:20,633 General Koniev is now in command. 1404 01:35:21,926 --> 01:35:23,219 Bogan, what's happened? 1405 01:35:23,844 --> 01:35:28,015 Marshal Nevsky sent his fighters after a plane that carried no bombs. 1406 01:35:28,849 --> 01:35:32,269 That means our number one plane will almost certainly get through. 1407 01:35:33,187 --> 01:35:36,148 The Marshal realized that. It was too much for him. 1408 01:35:36,232 --> 01:35:38,818 General Bogan, this is General Koniev. 1409 01:35:38,901 --> 01:35:40,861 Do you have the remaining plane on your screen? 1410 01:35:40,945 --> 01:35:42,321 No, sir. We do not. 1411 01:35:42,405 --> 01:35:47,159 We cannot see it on radar and it is flying so fast, our anti-aircraft is useless. 1412 01:35:47,243 --> 01:35:50,079 - I must assume the plane will get through. - Yes. 1413 01:35:50,162 --> 01:35:52,331 I intend to focus all our remaining rockets 1414 01:35:52,415 --> 01:35:54,333 on the estimated path of the plane 1415 01:35:54,417 --> 01:35:56,335 and fire them all off at once. 1416 01:35:56,419 --> 01:36:01,215 Our hope is to set up a thermonuclear barrier that nothing can penetrate. 1417 01:36:01,882 --> 01:36:03,884 That might work. It's worth a chance. 1418 01:36:15,813 --> 01:36:17,898 You speak English very well, General. 1419 01:36:18,858 --> 01:36:22,027 I was liaison to your headquarters in London during the war. 1420 01:36:23,612 --> 01:36:25,823 I was stationed right outside of London. 1421 01:36:26,323 --> 01:36:29,285 Yes, I know. With the 8th Air Force. 1422 01:36:30,161 --> 01:36:31,537 Did you like London? 1423 01:36:33,122 --> 01:36:34,415 Very much. 1424 01:36:37,543 --> 01:36:38,794 So did I. 1425 01:36:39,670 --> 01:36:42,756 The great cities are those where one can walk. 1426 01:36:43,966 --> 01:36:45,968 I would walk all the time in London. 1427 01:36:46,677 --> 01:36:48,220 Wherever you turn, there's history. 1428 01:36:50,514 --> 01:36:52,391 General, are you in Moscow now? 1429 01:36:52,975 --> 01:36:56,729 No. I was ordered to leave. 1430 01:36:57,480 --> 01:36:58,898 Is your... 1431 01:37:04,570 --> 01:37:05,988 It's a hard day. 1432 01:37:08,741 --> 01:37:09,992 Yes, it's a hard day. 1433 01:37:12,286 --> 01:37:13,621 Goodbye, my friend. 1434 01:37:15,706 --> 01:37:17,208 Goodbye, my friend. 1435 01:37:20,628 --> 01:37:22,713 - Colonel Grady, sir. - What is it, Thomas? 1436 01:37:22,796 --> 01:37:24,632 The infrared indicator shows a large number 1437 01:37:24,715 --> 01:37:26,717 of ground-to-air rockets ignited ahead of us. 1438 01:37:26,800 --> 01:37:28,552 They should show on the scope anytime now. 1439 01:37:28,636 --> 01:37:30,596 What do you know about those rockets? 1440 01:37:30,679 --> 01:37:32,181 They're no different from ours, sir. 1441 01:37:32,264 --> 01:37:35,809 Designed to home in on heat-producing engines. Like an airplane. 1442 01:37:37,102 --> 01:37:40,314 They can't be aiming them at us. We're too low. They'd blow themselves up. 1443 01:37:40,397 --> 01:37:41,899 What are they doing with them? 1444 01:37:43,359 --> 01:37:44,652 - General Bogan. - Yes? 1445 01:37:44,735 --> 01:37:46,820 They found Mrs. Grady. She's standing by. 1446 01:37:47,530 --> 01:37:50,950 - Mr. President, we have Grady's wife. - Can we get through to him? 1447 01:37:51,033 --> 01:37:54,078 If he follows procedure, he'll contact us when he gets within range of the target. 1448 01:37:54,161 --> 01:37:56,622 Those are his orders, so we know how to evaluate the strike. 1449 01:37:56,705 --> 01:37:59,750 - Well, he's been following orders so far. - Yes, sir. 1450 01:37:59,833 --> 01:38:01,335 Keep your fingers crossed. 1451 01:38:02,378 --> 01:38:04,171 - Thomas. - Yes, sir? 1452 01:38:05,005 --> 01:38:06,882 Would their rockets follow missiles too? 1453 01:38:06,966 --> 01:38:09,218 I don't see why not. A missile produces heat. 1454 01:38:10,094 --> 01:38:11,845 I think I know what they're going to do. 1455 01:38:11,929 --> 01:38:15,558 Explode the rockets on top of us, hope to knock us down with a blast. 1456 01:38:15,641 --> 01:38:16,642 They can do it too. 1457 01:38:16,725 --> 01:38:18,561 How many air-to-air missiles we got left? 1458 01:38:18,644 --> 01:38:19,853 - Two. - Okay. 1459 01:38:19,937 --> 01:38:22,856 Now, the minute you see those rockets ignite on the scope, 1460 01:38:22,940 --> 01:38:26,360 you fire our missiles and guide them for maximum elevation straight up. 1461 01:38:26,443 --> 01:38:27,444 - Straight up? - Yeah. 1462 01:38:27,528 --> 01:38:31,156 Maybe our rockets will follow the missiles, explode too high to hurt us. 1463 01:38:31,240 --> 01:38:32,491 Yes, sir. 1464 01:38:34,076 --> 01:38:36,829 Colonel Grady, we're in range. We have to report in. 1465 01:38:37,329 --> 01:38:38,414 Watch that scope. 1466 01:38:40,416 --> 01:38:41,625 Ultimate One, this is Turkey One. 1467 01:38:41,709 --> 01:38:43,627 Ultimate One, this is Turkey One. Can you hear me? 1468 01:38:43,711 --> 01:38:47,172 Grady, this is General Bogan. Keep receiving, no matter what you hear. 1469 01:38:47,256 --> 01:38:49,008 Do you understand? Keep receiving. 1470 01:38:49,091 --> 01:38:52,636 Jack. Jack, this is Helen. 1471 01:38:53,429 --> 01:38:56,599 Jack, it's Helen. Do you recognize my voice? 1472 01:38:56,682 --> 01:38:59,518 It's not a trick. It's me. 1473 01:38:59,602 --> 01:39:02,563 Jack, you must turn back. 1474 01:39:02,646 --> 01:39:05,733 You mustn't drop those bombs. Do you hear me? 1475 01:39:05,816 --> 01:39:07,610 Is it really your wife? 1476 01:39:07,693 --> 01:39:09,820 - They've started their rockets. - You've got to believe me. 1477 01:39:09,903 --> 01:39:11,196 Fire one. 1478 01:39:11,280 --> 01:39:14,074 Jack, do you hear what I'm saying? Jack! 1479 01:39:14,158 --> 01:39:15,409 Fire two. 1480 01:39:18,495 --> 01:39:20,748 Keep them at least 2,500 feet above the rockets. 1481 01:39:20,831 --> 01:39:22,333 - Yes, sir. - Jack... 1482 01:39:22,416 --> 01:39:26,587 There's no war! We're fine. 1483 01:39:28,005 --> 01:39:29,923 You must turn back. 1484 01:39:30,799 --> 01:39:33,177 - They're at 18,000. - Go, go! 1485 01:39:33,844 --> 01:39:35,262 - Nineteen. - It's not a trick. 1486 01:39:35,346 --> 01:39:37,723 - 20,000 feet. - The rockets are following them! 1487 01:39:37,806 --> 01:39:39,975 Give them as much boost as you can. The higher the better. 1488 01:39:40,059 --> 01:39:43,145 - I've never lied to you, have I? - Forty. 50,000. 1489 01:39:43,228 --> 01:39:45,356 I couldn't, no matter what anybody did to me. I wouldn't. 1490 01:39:45,439 --> 01:39:49,068 - Please, you've got to believe me. - Seventy. 80,000 feet. 1491 01:39:49,151 --> 01:39:50,736 - Ninety. - Jack, there isn't any war. 1492 01:39:50,819 --> 01:39:52,529 - A hundred. - They're slowing down. 1493 01:39:52,613 --> 01:39:54,531 - 130. - We're all fine. 1494 01:39:54,615 --> 01:39:56,700 - 140. - We'd better get some altitude. 1495 01:39:56,784 --> 01:40:00,412 - Jack, please answer me! Please! - 160. 170,000. 1496 01:40:00,496 --> 01:40:04,917 Jack, do you... Answer me, please. 1497 01:40:05,000 --> 01:40:07,044 You can't trust it sir. We gotta get out of here. 1498 01:40:07,127 --> 01:40:10,172 No! 1499 01:40:12,675 --> 01:40:13,717 Hang on. 1500 01:40:16,595 --> 01:40:18,138 Their rockets are catching up! 1501 01:40:18,222 --> 01:40:20,349 We're going to catch some of it, so hold tight. 1502 01:40:21,767 --> 01:40:22,851 There they go! 1503 01:40:33,112 --> 01:40:34,655 Think we'll make it now. 1504 01:40:37,366 --> 01:40:38,992 How many minutes to Moscow? 1505 01:40:39,660 --> 01:40:41,161 Seven minutes, sir. 1506 01:40:41,995 --> 01:40:47,584 Look, we have our choice about what altitude to drop the bombs from. 1507 01:40:47,668 --> 01:40:49,920 It's about the only choice we do have now. 1508 01:40:51,505 --> 01:40:53,716 The blast gave us enough radiation. 1509 01:40:53,799 --> 01:40:56,593 At best, we'd only last a couple of days. 1510 01:40:58,637 --> 01:41:00,389 So I'm taking her in low... 1511 01:41:01,390 --> 01:41:03,142 when we're over the target... 1512 01:41:04,393 --> 01:41:06,478 climbing to 5,000 feet. 1513 01:41:07,813 --> 01:41:10,274 The bombs are set to go at 5,000. 1514 01:41:12,609 --> 01:41:13,902 We'll go with them. 1515 01:41:18,157 --> 01:41:19,241 Okay? 1516 01:41:25,581 --> 01:41:29,042 What the hell, there's nothing to go home to, anyway. 1517 01:41:40,262 --> 01:41:44,224 General Stark, are there any papers or documents in New York 1518 01:41:44,308 --> 01:41:48,520 which are absolutely essential to the running of the United States? 1519 01:41:49,980 --> 01:41:51,106 General Stark. 1520 01:41:52,691 --> 01:41:53,692 No, sir. 1521 01:41:54,610 --> 01:41:59,323 There are important documents, but none of them absolutely essential. 1522 01:42:01,366 --> 01:42:02,993 Will there be any warning given? 1523 01:42:04,328 --> 01:42:07,206 A lot of lives could be saved if people had a few minutes. 1524 01:42:07,289 --> 01:42:10,459 On this short notice, an alert to a big city would do more harm than good. 1525 01:42:10,542 --> 01:42:11,960 All you'd produce is panic. 1526 01:42:15,923 --> 01:42:17,090 What about this? 1527 01:42:27,559 --> 01:42:32,272 Maybe... Maybe he doesn't know his wife is there. 1528 01:42:34,149 --> 01:42:35,192 He knows. 1529 01:42:42,032 --> 01:42:43,742 Gentlemen, we are wasting time. 1530 01:42:46,161 --> 01:42:48,247 I've been making a few rough calculations 1531 01:42:48,330 --> 01:42:51,792 based on the effect of two 20-megaton bombs dropped on New York City 1532 01:42:51,875 --> 01:42:53,627 in the middle of a normal workday. 1533 01:42:54,753 --> 01:42:57,506 I estimate the immediate dead at about three million. 1534 01:42:57,589 --> 01:43:00,801 I include in this figure those buried beneath the collapsed buildings. 1535 01:43:02,094 --> 01:43:03,887 Wouldn't make any difference, Admiral Wilcox, 1536 01:43:03,971 --> 01:43:06,265 whether they reached a shelter or not. 1537 01:43:06,348 --> 01:43:08,016 They would die just the same. 1538 01:43:09,351 --> 01:43:12,896 Add another million or two who'll die within about five weeks. 1539 01:43:15,065 --> 01:43:16,984 Our immediate problem would be the joint one 1540 01:43:17,067 --> 01:43:18,861 of fire control and excavation. 1541 01:43:19,570 --> 01:43:22,698 Excavation, not of the dead — the effort would be wasted there. 1542 01:43:23,448 --> 01:43:26,243 But even though there are no irreplaceable government documents in the city, 1543 01:43:26,326 --> 01:43:29,204 many of our largest corporations keep their records there. 1544 01:43:30,205 --> 01:43:31,832 It will be necessary to... 1545 01:43:35,168 --> 01:43:37,796 rescue as many of those records as we can. 1546 01:43:44,219 --> 01:43:46,388 Our economy depends on this. 1547 01:43:52,477 --> 01:43:54,313 Economy depends on this. 1548 01:44:01,612 --> 01:44:03,488 And the Lord said, gentlemen... 1549 01:44:05,282 --> 01:44:09,828 "He who is without sin, let him cast the first stone." 1550 01:44:19,588 --> 01:44:20,589 Sir. 1551 01:44:24,509 --> 01:44:26,470 - May I have a drink, please? - Oh. 1552 01:44:37,272 --> 01:44:39,107 How'd you ever get to be a translator, Buck? 1553 01:44:39,191 --> 01:44:41,485 You don't seem the academic type. 1554 01:44:43,153 --> 01:44:46,698 I guess I've got this talent for languages, sir. 1555 01:44:47,824 --> 01:44:50,077 I hear a language once, I pick it right up. 1556 01:44:50,744 --> 01:44:52,412 I don't even know how. 1557 01:44:54,581 --> 01:44:56,833 When they found out about it in the army... 1558 01:44:56,917 --> 01:44:58,669 You sound sorry they did. 1559 01:44:58,752 --> 01:45:01,088 No, no. It's a very interesting job. 1560 01:45:03,674 --> 01:45:06,301 I mean, sometimes. 1561 01:45:07,135 --> 01:45:09,429 Well, you did a good job today, Buck. 1562 01:45:10,764 --> 01:45:14,601 Thank you, sir. All I did was repeat what he said. 1563 01:45:15,560 --> 01:45:18,355 You didn't freeze up. Another man might have. 1564 01:45:20,816 --> 01:45:22,442 You're the one who didn't, sir. 1565 01:45:27,239 --> 01:45:30,242 I wonder what it's like out. It looked like rain before. 1566 01:45:32,369 --> 01:45:34,955 The radio said it would clear by the afternoon. 1567 01:45:40,419 --> 01:45:42,546 The premier, sir. 1568 01:45:43,463 --> 01:45:45,090 Yes, Mr. Chairman? 1569 01:45:47,884 --> 01:45:50,804 Mr. President... 1570 01:45:53,515 --> 01:45:57,352 I have ordered our long-range missiles to stand down from their alert. 1571 01:46:01,148 --> 01:46:03,650 Only that part of our defense 1572 01:46:03,734 --> 01:46:08,280 that has a chance of shooting down your bomber is still active. 1573 01:46:09,448 --> 01:46:12,242 We do not think we have much of a chance. 1574 01:46:13,368 --> 01:46:14,411 I know. 1575 01:46:16,663 --> 01:46:19,624 And yet this was nobody's fault. 1576 01:46:19,708 --> 01:46:20,959 I don't agree. 1577 01:46:22,711 --> 01:46:24,671 No human being did wrong. 1578 01:46:26,590 --> 01:46:28,383 No one is to be blamed. 1579 01:46:28,467 --> 01:46:30,343 We're to blame, both of us. 1580 01:46:30,427 --> 01:46:32,554 We let our machines get out of hand. 1581 01:46:34,598 --> 01:46:37,517 Still, it was an accident. 1582 01:46:38,143 --> 01:46:41,688 Two great cities may be destroyed, millions of innocent people killed. 1583 01:46:41,772 --> 01:46:44,483 What do we say to them, Mr. Chairman? "Accidents will happen"? 1584 01:46:44,566 --> 01:46:45,901 I won't accept that. 1585 01:46:49,821 --> 01:46:54,242 All I know is that as long as we have weapons — 1586 01:46:54,326 --> 01:46:56,495 All I know is that men are responsible. 1587 01:46:56,578 --> 01:46:58,830 We're responsible for what happens to us. 1588 01:46:59,623 --> 01:47:01,374 Today we had a taste of the future. 1589 01:47:01,458 --> 01:47:04,461 Do we learn from it, or do we go on the way we have? 1590 01:47:04,544 --> 01:47:06,630 What do we do, Mr. Chairman? 1591 01:47:06,713 --> 01:47:08,381 What do we say to the dead? 1592 01:47:11,718 --> 01:47:13,720 I think, if we are men... 1593 01:47:15,013 --> 01:47:19,476 we must say this will not happen again. 1594 01:47:21,436 --> 01:47:23,021 But do you think it possible... 1595 01:47:24,314 --> 01:47:25,816 with all that stands between us? 1596 01:47:25,899 --> 01:47:28,568 We put it there, Mr. Chairman, and we're not helpless. 1597 01:47:28,652 --> 01:47:31,279 What we put between us, we can remove. 1598 01:47:34,324 --> 01:47:36,952 - Mr. President. - Yes, Jay? 1599 01:47:37,786 --> 01:47:40,997 I can hear the sound of explosions from the northeast. 1600 01:47:41,498 --> 01:47:43,792 The sky is very bright, all lit up — 1601 01:48:01,685 --> 01:48:03,353 Put me through to General Black. 1602 01:48:16,199 --> 01:48:17,617 Yes, Mr. President? 1603 01:48:18,702 --> 01:48:19,911 Blackie... 1604 01:48:20,412 --> 01:48:21,788 Yes, Mr. President? 1605 01:48:22,873 --> 01:48:24,749 Moscow's been destroyed. 1606 01:48:25,876 --> 01:48:27,878 Drop your bombs according to plan. 1607 01:48:29,462 --> 01:48:30,463 Yes, sir. 1608 01:48:40,307 --> 01:48:41,892 You've all been briefed on the mission, 1609 01:48:41,975 --> 01:48:43,643 so there's nothing more to say. 1610 01:48:45,520 --> 01:48:47,147 I have only one last order. 1611 01:48:48,940 --> 01:48:54,654 Nobody else is to have anything to do with the dropping of the bombs. 1612 01:48:56,823 --> 01:49:01,453 Repeat, I will fly the plane and release the bombs. 1613 01:49:04,331 --> 01:49:06,416 The final act is mine. 1614 01:49:06,499 --> 01:49:09,628 On course, sir. Approaching target. 1615 01:49:12,088 --> 01:49:14,466 Countdown from ten. Give me the signal. 1616 01:49:19,179 --> 01:49:21,973 - Now. - Ten, nine, eight, 1617 01:49:22,057 --> 01:49:25,977 seven, six, five, four, 1618 01:49:26,061 --> 01:49:28,855 three, two, one. 1619 01:49:28,939 --> 01:49:29,940 Mark. 1620 01:49:36,571 --> 01:49:38,073 General Black! 1621 01:49:38,865 --> 01:49:41,368 Katie, the dream... 1622 01:49:42,619 --> 01:49:43,995 the dream... 1623 01:49:47,290 --> 01:49:48,750 the matador... 1624 01:49:50,669 --> 01:49:52,045 the matador... 1625 01:49:53,755 --> 01:49:55,173 the matador... 1626 01:49:57,926 --> 01:49:58,969 Me! 1627 01:50:00,262 --> 01:50:01,263 Me. 1628 01:50:25,787 --> 01:50:27,455 ¡Olé! 1629 01:50:30,500 --> 01:50:32,419 ¡Olé! 127315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.