Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,811 --> 00:00:13,047
[Cheerful music]
2
00:00:13,081 --> 00:00:16,584
* Da-dum dum dum
dum dum dum dum *
3
00:00:20,388 --> 00:00:24,192
* Da-dum dum dum
dum dum dum dum *
4
00:00:31,699 --> 00:00:33,234
MAN: [on P.A.]
There's still time
5
00:00:33,267 --> 00:00:36,237
To get your picture
taken with Santa Claus
6
00:00:36,270 --> 00:00:38,572
Just in time for Christmas.
7
00:00:40,741 --> 00:00:43,577
[Christmas-themed music]
8
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
9
00:01:38,732 --> 00:01:41,869
MECHANICAL SANTA:
Ho ho ho ho!
10
00:01:41,902 --> 00:01:43,604
PAMELA: Gang,
it's Christmas Eve.
11
00:01:43,637 --> 00:01:45,139
Let's just squeeze in
one more practice.
12
00:01:45,173 --> 00:01:46,307
PETE:
Mom, again?
13
00:01:46,340 --> 00:01:47,408
Yes, again.
14
00:01:47,441 --> 00:01:49,577
Okay, from the top.
15
00:01:49,610 --> 00:01:52,180
* Deck the halls
with boughs of holly *
16
00:01:52,213 --> 00:01:54,782
* Fa-la-la-la-la
la-la-la-la *
17
00:01:54,815 --> 00:01:57,618
* 'Tis the season
to be jolly *
18
00:01:57,651 --> 00:02:00,154
* Fa-la-la-la-la
la-la-la-la *
19
00:02:00,188 --> 00:02:03,191
PAMELA: * Pete, I don't
hear you singing *
20
00:02:03,224 --> 00:02:05,693
* 'Cause I'm not
really singing,
and neither is Jake *
21
00:02:05,726 --> 00:02:08,596
* You're displaying
classic sibling rivalry *
22
00:02:08,629 --> 00:02:10,431
You're being
a classic dork.
23
00:02:10,464 --> 00:02:11,932
Just finish
the song...
24
00:02:11,965 --> 00:02:13,934
* So I can go meet
my friends *
25
00:02:13,967 --> 00:02:16,270
Come on, people,
we're losing focus here.
26
00:02:16,304 --> 00:02:19,640
* Fa-la-la-la-la
la-la-la-later *
27
00:02:19,673 --> 00:02:21,875
Well, as much
as I hate to be the one
to break up the party,
28
00:02:21,909 --> 00:02:23,311
I have a sick parakeet
to attend to.
29
00:02:23,344 --> 00:02:24,712
I have to zoom
into work.
30
00:02:24,745 --> 00:02:26,814
Zoom? No more tickets like
last week, please, honey.
31
00:02:26,847 --> 00:02:28,549
Honey, those people
were driving too slow.
32
00:02:28,582 --> 00:02:31,785
Besides, how else
would we have
met the Gundersons?
33
00:02:31,819 --> 00:02:33,687
I'm just sorry
you have to work
Christmas Eve, that's all.
34
00:02:33,721 --> 00:02:34,888
I know.
35
00:02:34,922 --> 00:02:37,625
But tomorrow,
I'm all yours.
36
00:02:37,658 --> 00:02:39,660
These extra hours
are just temporary,
37
00:02:39,693 --> 00:02:42,196
Just until I find
a new job.
38
00:02:42,230 --> 00:02:43,497
Hey, you know what
the silver lining is?
39
00:02:43,531 --> 00:02:44,932
I have all this extra time,
I can organize.
40
00:02:44,965 --> 00:02:46,734
I've already organized
the DVDs by color this time.
41
00:02:46,767 --> 00:02:48,469
Color?
Color Purple,
42
00:02:48,502 --> 00:02:50,671
Purple Rose of Cairo,
Purple Rain, Pur...
43
00:02:50,704 --> 00:02:52,206
What are you doing?
44
00:02:52,240 --> 00:02:54,708
Adding "organize DVDs"
to my to-do list.
45
00:02:54,742 --> 00:02:58,212
Hey, everything's
gonna be fine,
46
00:02:58,246 --> 00:03:00,781
Just as long as life doesn't
throw us any more curveballs.
47
00:03:00,814 --> 00:03:02,983
[Doorbell rings]
48
00:03:03,016 --> 00:03:05,353
I'll get it.
SANTA: Ho ho ho!
49
00:03:05,386 --> 00:03:07,855
Why are you
wasting electricity
with an electric Santa?
50
00:03:07,888 --> 00:03:09,423
Dad?
51
00:03:09,457 --> 00:03:10,858
Grab my bag.
I got a hernia.
52
00:03:12,593 --> 00:03:14,262
Uh...
53
00:03:14,295 --> 00:03:15,329
GEORGE:
Would I be allowed in?
54
00:03:15,363 --> 00:03:16,364
Yeah, yeah,
come on in.
55
00:03:16,397 --> 00:03:17,598
It's great. Honey!
56
00:03:17,631 --> 00:03:19,267
What is he doing here?
57
00:03:19,300 --> 00:03:20,368
[Whispering]
I didn't know he was coming.
58
00:03:20,401 --> 00:03:21,602
He never comes
for Christmas.
59
00:03:21,635 --> 00:03:22,636
Okay, put him
in Kenny's room,
60
00:03:22,670 --> 00:03:23,971
And Kenny can sleep
with Pete.
61
00:03:24,004 --> 00:03:24,972
He's not sleeping with me.
He wets the bed.
62
00:03:25,005 --> 00:03:26,440
Nonsense. He's fine
63
00:03:26,474 --> 00:03:27,575
As long as he doesn't
drink anything.
64
00:03:27,608 --> 00:03:28,576
[Sipping
through straw]
65
00:03:28,609 --> 00:03:29,577
Ahh!
66
00:03:29,610 --> 00:03:30,878
Hey, bunkmate.
67
00:03:30,911 --> 00:03:32,746
[Sipping through straw]
68
00:03:49,029 --> 00:03:50,698
[Toy train whistle]
69
00:03:52,600 --> 00:03:54,435
KENNY: Nothing stops
the Red Liner Express
70
00:03:54,468 --> 00:03:56,937
From its
7:35 AM departure.
71
00:03:56,970 --> 00:03:59,340
You kept me up
till 2 AM snoring.
72
00:03:59,373 --> 00:04:01,842
Adenoids are
a serious condition.
73
00:04:01,875 --> 00:04:04,011
Well, at least you didn't...
74
00:04:04,044 --> 00:04:06,780
Oh, man, you wet the bed.
75
00:04:06,814 --> 00:04:08,048
I believe
you're engaging
76
00:04:08,081 --> 00:04:09,950
In what's commonly known
as projection,
77
00:04:09,983 --> 00:04:13,387
And I would submit that
that pee is, in fact, yours.
78
00:04:13,421 --> 00:04:15,323
Are you kidding me?
79
00:04:15,356 --> 00:04:16,657
Ow!
80
00:04:16,690 --> 00:04:18,592
Oh, you still stink
at football!
81
00:04:18,626 --> 00:04:19,927
I hate to break it
to you guys,
82
00:04:19,960 --> 00:04:21,529
But last night, I ate
most of the pancake mix,
83
00:04:21,562 --> 00:04:23,063
So I hope you guys
like stale toast,
84
00:04:23,096 --> 00:04:24,365
'Cause I'm getting
there first.
85
00:04:24,398 --> 00:04:25,666
KENNY:
It's Christmas morning.
86
00:04:25,699 --> 00:04:27,435
[Speaking Latin]
87
00:04:27,468 --> 00:04:30,471
"Early bird gets
the worm" in Latin.
88
00:04:32,005 --> 00:04:33,674
* Shake your wrist and
Ho ho ho ho!
89
00:04:33,707 --> 00:04:34,908
* Make your list
90
00:04:34,942 --> 00:04:37,044
* It's Christmastime
again *
91
00:04:37,077 --> 00:04:38,679
Good morning, sunshine.
92
00:04:38,712 --> 00:04:40,581
Go get Grandpa
and we'll open presents.
93
00:04:40,614 --> 00:04:42,350
And put on
something nice.
94
00:04:42,383 --> 00:04:44,485
It's Christmas.
95
00:04:44,518 --> 00:04:47,855
Hey, Grandpa,
Mom wants us all downstairs.
96
00:04:47,888 --> 00:04:49,757
You don't know
what knocking is?
97
00:04:49,790 --> 00:04:51,892
What do you got
to say for yourself?
98
00:04:51,925 --> 00:04:53,894
Don't shoot
the messenger?
99
00:04:53,927 --> 00:04:57,097
GEORGE:
Did you get this tree
right out of a box?
100
00:04:57,130 --> 00:04:59,667
PAMELA: It has
sentimental value, you know?
101
00:04:59,700 --> 00:05:04,037
You are a softie, Pamela,
just like my kid.
102
00:05:04,071 --> 00:05:05,673
Thank you.
103
00:05:05,706 --> 00:05:07,375
That's not
a compliment.
104
00:05:07,408 --> 00:05:08,576
Okay, then.
105
00:05:08,609 --> 00:05:10,411
Jake, you go first.
106
00:05:10,444 --> 00:05:11,812
Yeah.
107
00:05:11,845 --> 00:05:13,013
Shocking.
108
00:05:13,046 --> 00:05:14,615
Let's see
what we got here.
109
00:05:14,648 --> 00:05:16,750
"To Jake,
from Santa."
110
00:05:19,987 --> 00:05:20,954
RONALD:
Over here, over here!
111
00:05:20,988 --> 00:05:21,955
No, wait, wait.
112
00:05:21,989 --> 00:05:23,056
Get my good side.
113
00:05:23,090 --> 00:05:24,425
[Chuckles]
Wait. Never mind.
114
00:05:24,458 --> 00:05:25,526
They're both
my good side.
115
00:05:25,559 --> 00:05:27,127
RONALD:
Just get in one more?
116
00:05:27,160 --> 00:05:28,796
Little to the left.
There.
117
00:05:28,829 --> 00:05:30,130
I realize star athletes
118
00:05:30,163 --> 00:05:31,632
Are known
for their victory dances,
119
00:05:31,665 --> 00:05:34,402
But must you do them
for everything?
120
00:05:34,435 --> 00:05:35,436
[Timer dings]
121
00:05:35,469 --> 00:05:37,104
My crumpets
are ready.
122
00:05:37,137 --> 00:05:39,139
Really?
Okay, who's next?
123
00:05:39,172 --> 00:05:40,408
Me, me, me!
124
00:05:40,441 --> 00:05:41,409
Okay, go, go!
125
00:05:44,912 --> 00:05:46,647
KENNY:
Delightful.
A telescope?
126
00:05:46,680 --> 00:05:47,648
And good timing.
127
00:05:47,681 --> 00:05:49,049
That's what I wanted.
128
00:05:49,082 --> 00:05:50,784
Cassiopeia should be
in fine form this week.
129
00:05:50,818 --> 00:05:52,052
JAKE:
Hey, Mom, can I eat
all the crumpets?
130
00:05:52,085 --> 00:05:53,120
I want crumpets!
131
00:05:53,153 --> 00:05:55,022
[Laughing]
132
00:05:55,055 --> 00:05:58,392
Better be another
telescope under there.
133
00:05:58,426 --> 00:06:00,828
Uh, hey, I don't see
my name tag.
134
00:06:00,861 --> 00:06:02,029
Hey, you're gonna
love it, okay?
135
00:06:02,062 --> 00:06:03,397
Santa got you something
great this year.
136
00:06:03,431 --> 00:06:04,465
What?
137
00:06:04,498 --> 00:06:05,599
Right, honey?
138
00:06:05,633 --> 00:06:08,035
What... Why are you
looking at me?
139
00:06:08,068 --> 00:06:10,971
You... You were supposed
to talk to Santa.
140
00:06:11,004 --> 00:06:13,607
Uh, no, no.
I specifically
remembered
141
00:06:13,641 --> 00:06:15,543
Asking you to speak
to Santa when you...
142
00:06:15,576 --> 00:06:17,010
No.
Yes.
143
00:06:17,044 --> 00:06:18,579
No, no, no. You didn't.
You were telling...
144
00:06:18,612 --> 00:06:20,080
Santa forgot
my Christmas gift?
145
00:06:20,113 --> 00:06:21,515
No, no, no.
No, no.
146
00:06:21,549 --> 00:06:22,683
Look,
you're just tricky
147
00:06:22,716 --> 00:06:24,452
To buy gifts for,
that's all.
148
00:06:24,485 --> 00:06:26,454
You've tried karate,
trumpet, tennis,
painting, guitar.
149
00:06:26,487 --> 00:06:28,121
It's hard to
keep up with what
you want sometimes.
150
00:06:28,155 --> 00:06:31,024
Oh, Pete, Pete,
we're so sorry.
151
00:06:31,058 --> 00:06:32,025
RONALD:
We're sorry, buddy.
152
00:06:32,059 --> 00:06:33,927
We're so sorry.
153
00:06:33,961 --> 00:06:35,763
We're gonna fix this
as soon as possible.
154
00:06:35,796 --> 00:06:37,965
[Cell phone ringing]
Hold on a second.
155
00:06:37,998 --> 00:06:39,800
Dr. Kidder.
156
00:06:39,833 --> 00:06:41,101
[Woman speaking
indistinctly]
157
00:06:41,134 --> 00:06:43,804
Are her feathers
intact?
158
00:06:43,837 --> 00:06:45,506
Well, you know...
159
00:06:45,539 --> 00:06:47,541
[Humming] * Ho ho
160
00:06:47,575 --> 00:06:48,909
Ah, wait!
161
00:06:48,942 --> 00:06:50,778
Do not plug in anything
when the tree's on.
162
00:06:50,811 --> 00:06:52,746
The circuits are
already overloaded, okay?
163
00:06:52,780 --> 00:06:54,915
Hon, I'm gonna start
the beef Wellington.
164
00:06:54,948 --> 00:06:58,151
Wellington? Wow,
that sounds ambitious.
165
00:06:58,185 --> 00:06:59,687
Apparently, all you do
166
00:06:59,720 --> 00:07:01,822
Is coat a beef tenderloin
in pรขtรฉ,
167
00:07:01,855 --> 00:07:03,223
Wrap it in crepe
to keep it moist,
168
00:07:03,256 --> 00:07:04,758
Roll it in puff pastry,
and cook.
169
00:07:04,792 --> 00:07:06,226
Easy-peasy.
170
00:07:06,259 --> 00:07:08,161
No. I'm just thinking it
might be easier this year
171
00:07:08,195 --> 00:07:12,566
To do something simple
like do a turkey?
172
00:07:12,600 --> 00:07:15,168
Okay, just because
I have to work today
173
00:07:15,202 --> 00:07:18,906
Doesn't mean I am
not gonna try to make
this Christmas special.
174
00:07:18,939 --> 00:07:19,973
Okay.
175
00:07:21,141 --> 00:07:22,510
This tree looks
kind of bare
176
00:07:22,543 --> 00:07:24,745
Without the star
on the top.
177
00:07:24,778 --> 00:07:27,981
I just didn't get the...
178
00:07:28,015 --> 00:07:29,850
Your Grandma used to put
our happiest photos
179
00:07:29,883 --> 00:07:32,486
On this Christmas star
decoration she made,
and, uh...
180
00:07:32,520 --> 00:07:36,223
I would sit there
looking up at the tree
on Christmas morning.
181
00:07:36,256 --> 00:07:38,659
Yeah, that was
the most wonderful thing
182
00:07:38,692 --> 00:07:40,160
About Christmas morning.
183
00:07:40,193 --> 00:07:41,995
Yeah.
184
00:07:42,029 --> 00:07:44,565
Then somebody broke it.
185
00:07:46,534 --> 00:07:47,935
Hmm.
186
00:07:47,968 --> 00:07:49,202
Be right back.
187
00:07:51,972 --> 00:07:57,144
Pete, it's the last one,
so "Merry Christmas."
188
00:07:57,177 --> 00:07:58,712
Thanks.
189
00:07:58,746 --> 00:07:59,880
Yeah, it fell
in the toilet.
190
00:08:09,089 --> 00:08:10,758
No present.
191
00:08:10,791 --> 00:08:13,694
It's officially
the worst Christmas ever.
192
00:08:13,727 --> 00:08:14,995
Pete.
193
00:08:16,229 --> 00:08:19,600
Look,
uh, I'm sorry.
194
00:08:19,633 --> 00:08:20,734
I'll make this right.
195
00:08:20,768 --> 00:08:22,302
Dad, I wanted
the telescope.
196
00:08:22,335 --> 00:08:23,937
Dad, it's perfect.
197
00:08:23,971 --> 00:08:26,239
The Leonid meteor
shower's next week,
198
00:08:26,273 --> 00:08:27,941
And there's
an eclipse next month
199
00:08:27,975 --> 00:08:30,878
At 43 degrees ascendancy
in the western sky.
200
00:08:30,911 --> 00:08:33,113
RONALD: Wow. You sure know
your eclipses.
201
00:08:33,146 --> 00:08:34,882
You know something?
There's a book
202
00:08:34,915 --> 00:08:38,185
I think you might want
to have a look at here.
203
00:08:40,220 --> 00:08:42,623
Hey, Crazy Legs Kenny,
want to play catch?
204
00:08:42,656 --> 00:08:43,624
Sure.
Let me get my coat.
205
00:08:43,657 --> 00:08:44,625
All right, buddy.
206
00:08:44,658 --> 00:08:45,626
What about me?
207
00:08:45,659 --> 00:08:49,162
Yeah, no, no.
208
00:08:49,196 --> 00:08:50,798
Okay, buddy, today
I'm gonna teach you
how to spiral, okay?
209
00:08:50,831 --> 00:08:52,766
KENNY: Cool.
That sounds neat.
210
00:08:52,800 --> 00:08:55,168
GEORGE: [clapping]
Come on, snap out of it!
211
00:08:55,202 --> 00:08:56,970
No long faces.
212
00:08:57,004 --> 00:08:59,707
I asked
for one thing... one...
213
00:08:59,740 --> 00:09:01,942
And I got nothing.
214
00:09:01,975 --> 00:09:04,044
Well, the same thing
happened to me,
215
00:09:04,077 --> 00:09:06,947
Just about the same age
you are right now.
216
00:09:06,980 --> 00:09:08,916
You got nothing
for Christmas?
217
00:09:08,949 --> 00:09:11,685
Nothing, zip.
218
00:09:11,719 --> 00:09:13,587
You'll get over it.
219
00:09:13,621 --> 00:09:16,824
Come on.
Buck up, Kenny.
220
00:09:18,258 --> 00:09:19,860
I'm Pete.
221
00:09:24,698 --> 00:09:26,634
Hey, Kidder!
Think fast!
222
00:09:29,737 --> 00:09:31,672
Better get used
to the taste of ice!
223
00:09:32,806 --> 00:09:33,741
Ah!
224
00:09:35,108 --> 00:09:36,109
I'm blind!
225
00:09:36,143 --> 00:09:37,711
See you at football.
226
00:09:42,983 --> 00:09:44,752
MIKE BRONSKI:
We're comin'
for you, Kidder!
227
00:09:44,785 --> 00:09:46,954
TED BRONSKI:
You better run!
228
00:09:46,987 --> 00:09:47,988
[Tears]
229
00:09:48,021 --> 00:09:50,290
No! No! No!
230
00:09:51,358 --> 00:09:53,160
Aah!
Aah!
231
00:09:53,193 --> 00:09:54,995
[Both screaming]
232
00:10:06,206 --> 00:10:07,975
Oh, Pete, you're
on chopping duty.
233
00:10:08,008 --> 00:10:09,677
I just had
a very traumatic incident.
234
00:10:09,710 --> 00:10:11,244
It looks like there are
lights on at the neighbors',
235
00:10:11,278 --> 00:10:13,180
And I saw a car
in the driveway.
236
00:10:13,213 --> 00:10:15,282
Well, new neighbors
means an introduction
is in order,
237
00:10:15,315 --> 00:10:17,718
And I know
the perfect way.
238
00:10:17,751 --> 00:10:21,021
The Kidder family
is gonna keep its
Christmas traditions
239
00:10:21,054 --> 00:10:22,155
Or die trying.
240
00:10:22,189 --> 00:10:23,323
Please don't say...
241
00:10:23,356 --> 00:10:24,391
[Plays pitch pipe]
242
00:10:24,424 --> 00:10:26,326
* Ohh
243
00:10:26,359 --> 00:10:27,861
Time for caroling!
244
00:10:27,895 --> 00:10:30,230
* Ohh-ah-ah
245
00:10:30,263 --> 00:10:31,331
Let's go!
246
00:10:36,369 --> 00:10:38,906
Where'd you get
these sweaters?
247
00:10:38,939 --> 00:10:41,408
Wow, you actually like
something that I made?
248
00:10:41,441 --> 00:10:43,110
Not really.
249
00:10:43,143 --> 00:10:45,846
I just wanted to know
where I'd take it back.
250
00:10:45,879 --> 00:10:47,781
Come on, Dad.
They're not so bad.
251
00:10:47,815 --> 00:10:49,416
The rash
is much worse.
252
00:10:52,119 --> 00:10:53,286
I can't wait.
253
00:10:53,320 --> 00:10:54,688
[Knock on door]
254
00:10:55,956 --> 00:10:57,424
Hello. We are
the Kidder family.
255
00:10:57,457 --> 00:10:59,059
We live next door,
256
00:10:59,092 --> 00:11:01,094
And we wanted
to welcome you
to the neighborhood.
257
00:11:01,128 --> 00:11:03,263
Gang?
258
00:11:03,296 --> 00:11:04,798
[Plays pitch pipe]
* Ah
259
00:11:04,832 --> 00:11:07,701
* On the first day
of Christmas *
260
00:11:07,735 --> 00:11:09,436
* My true love gave to me
261
00:11:09,469 --> 00:11:13,040
* A partridge
in a pear tree *
262
00:11:13,073 --> 00:11:14,708
* On the second day
of Christmas *
263
00:11:14,742 --> 00:11:16,376
* My true love gave to me
Pete, sing.
264
00:11:16,409 --> 00:11:17,978
* Two turtledoves
265
00:11:18,011 --> 00:11:21,414
* And a partridge
in a pear tree *
266
00:11:21,448 --> 00:11:23,751
* On the third day
of Christmas *
267
00:11:23,784 --> 00:11:25,352
* My true love gave to me
268
00:11:25,385 --> 00:11:27,254
* Three French hens
Sing, dork boy!
269
00:11:27,287 --> 00:11:29,222
* Two turtledoves
270
00:11:29,256 --> 00:11:31,825
[Loudly]
* And a partridge
in a pear tree *
271
00:11:33,761 --> 00:11:35,462
RONALD: Um...
272
00:11:35,495 --> 00:11:36,730
Can we go now?
273
00:11:36,764 --> 00:11:38,866
Yep. Excuse us.
Merry Christmas.
274
00:11:38,899 --> 00:11:40,233
Merry Christmas.
275
00:11:40,267 --> 00:11:41,501
RONALD: Let's go.
276
00:11:41,534 --> 00:11:42,736
GEORGE: We're done.
277
00:11:42,770 --> 00:11:44,204
[Family conversing]
278
00:11:46,139 --> 00:11:47,975
[Cheerful music
playing]
279
00:11:50,343 --> 00:11:52,312
Hey, Dad said
not to mess with that
280
00:11:52,345 --> 00:11:53,847
While the tree's
plugged in.
281
00:11:53,881 --> 00:11:55,082
What are you,
the plug police?
282
00:11:55,115 --> 00:11:56,917
Seriously, I mean,
you have to unplug
283
00:11:56,950 --> 00:11:58,385
The lights from the tree,
or it'll overload.
284
00:11:58,418 --> 00:11:59,386
I'll do it.
285
00:11:59,419 --> 00:12:00,888
Hurry up.
286
00:12:00,921 --> 00:12:01,922
I have a Skylander playoff
with Kenny.
287
00:12:01,955 --> 00:12:03,156
Come on.
288
00:12:03,190 --> 00:12:04,157
I'm trying.
289
00:12:04,191 --> 00:12:05,192
Forget it.
290
00:12:06,860 --> 00:12:08,028
Oh! Ah!
291
00:12:10,831 --> 00:12:12,232
What happened?
292
00:12:12,265 --> 00:12:15,468
Uh, ask Pete.
It was totally his fault.
293
00:12:15,502 --> 00:12:16,469
Jake,
Pete's not here.
294
00:12:16,503 --> 00:12:17,470
PETE:
Actually, I am.
295
00:12:17,504 --> 00:12:19,940
Oh, my goodness!
296
00:12:24,177 --> 00:12:26,479
Hey, Pete,
what did you do?
297
00:12:26,513 --> 00:12:28,515
I didn't do anything!
Tell him, Jake.
298
00:12:28,548 --> 00:12:30,117
Nah, he totally did it.
299
00:12:31,251 --> 00:12:32,986
Pete broke
my telescope?
300
00:12:33,020 --> 00:12:34,021
I didn't break it.
301
00:12:34,054 --> 00:12:35,355
I tried to save it.
302
00:12:35,388 --> 00:12:36,523
You broke it!
303
00:12:36,556 --> 00:12:37,524
No, I didn't!
304
00:12:37,557 --> 00:12:38,826
Guys!
Yes, you did!
305
00:12:38,859 --> 00:12:40,493
Guys! Guys!
No, I didn't!
306
00:12:40,527 --> 00:12:41,995
Ooh!
307
00:12:45,232 --> 00:12:47,300
Now I did.
308
00:12:47,334 --> 00:12:49,169
Pete,
go to your room.
309
00:12:50,971 --> 00:12:52,172
Go.
310
00:12:52,205 --> 00:12:54,808
[Glass crunching
underfoot]
311
00:12:59,079 --> 00:13:00,848
It's not like Pete
to do this.
312
00:13:00,881 --> 00:13:02,449
Well, at least
my Dad isn't here
to witness this mess
313
00:13:02,482 --> 00:13:03,483
And to judge us for...
314
00:13:03,516 --> 00:13:05,986
Oh, wait. He is.
315
00:13:08,922 --> 00:13:11,058
I'm sorry that Christmas
is going off the rails.
316
00:13:11,091 --> 00:13:12,259
Oh.
317
00:13:12,292 --> 00:13:13,827
Here.
318
00:13:13,861 --> 00:13:14,828
[Gasps]
319
00:13:14,862 --> 00:13:15,795
Merry Christmas.
320
00:13:18,031 --> 00:13:19,499
It's dancing
lessons again.
321
00:13:19,532 --> 00:13:21,468
I thought maybe this year,
we'd actually finish them.
322
00:13:21,501 --> 00:13:24,938
Hey, the 15 minutes
we made it to last year
were terrific.
323
00:13:24,972 --> 00:13:26,306
[Cell phone buzzes]
Oh.
324
00:13:29,209 --> 00:13:30,978
It's the Bronskis.
[groans]
325
00:13:31,011 --> 00:13:32,379
All set
for the big game.
326
00:13:32,412 --> 00:13:33,546
It would
not be Christmas Day
327
00:13:33,580 --> 00:13:34,915
Without the annual
football game.
328
00:13:34,948 --> 00:13:36,249
Let's tango outta here.
329
00:13:37,350 --> 00:13:38,818
[Laughs]
330
00:13:42,055 --> 00:13:43,023
Uh...
331
00:13:43,056 --> 00:13:44,191
Okay,
well, maybe this year,
332
00:13:44,224 --> 00:13:45,292
We'll learn
the rest of the steps.
333
00:13:45,325 --> 00:13:46,026
Yeah. Okay.
334
00:13:53,566 --> 00:13:55,268
Snow on the trees.
335
00:13:55,302 --> 00:13:56,536
No dorks allowed!
336
00:13:56,569 --> 00:13:58,271
Frozen field.
337
00:13:58,305 --> 00:14:01,208
This seems like
the perfect opportunity
338
00:14:01,241 --> 00:14:03,977
For me to freeze
my hiney off.
339
00:14:05,412 --> 00:14:06,914
It's a Christmas Day
tradition.
340
00:14:06,947 --> 00:14:09,182
Every year, the Bronskis
crush us in football.
341
00:14:09,216 --> 00:14:11,018
Hey, Pete!
342
00:14:11,051 --> 00:14:12,519
BOTH: You better wear
your mouth guard.
343
00:14:12,552 --> 00:14:14,087
[Gulp]
344
00:14:14,121 --> 00:14:16,223
[Crowd chanting]
Let's go, Bronskis!
345
00:14:16,256 --> 00:14:17,357
[Rhythmic clapping]
346
00:14:17,390 --> 00:14:19,059
Let's go, Bronskis!
347
00:14:19,092 --> 00:14:20,360
JAKE: Blue 42, set.
348
00:14:20,393 --> 00:14:21,962
[Whistle blows]
349
00:14:21,995 --> 00:14:23,096
PETE: Here! I'm open!
350
00:14:27,700 --> 00:14:29,002
I'm open! Right here!
351
00:14:29,036 --> 00:14:31,271
[Ted and Mike grunting]
352
00:14:31,304 --> 00:14:33,640
[Coughs]
Yeah!
353
00:14:33,673 --> 00:14:34,874
Whoo!
354
00:14:37,477 --> 00:14:40,213
Yeah!
Whoo!
355
00:14:40,247 --> 00:14:41,248
Oh!
Bronskis! Yeah!
356
00:14:41,281 --> 00:14:42,582
That feels so good.
357
00:14:42,615 --> 00:14:46,219
[Christmas song playing]
[whistle blows]
358
00:14:46,253 --> 00:14:47,687
What are you waiting for?
359
00:14:47,720 --> 00:14:49,022
JAKE: Pete,
pick up the ball!
360
00:14:49,056 --> 00:14:51,024
Ah ah ah!
Hurry up! Come on!
361
00:14:51,058 --> 00:14:52,192
[All screaming]
Hurry!
362
00:14:54,094 --> 00:14:56,096
[Crash]
363
00:14:56,129 --> 00:14:58,131
Bronski!
364
00:14:58,165 --> 00:15:00,167
I'm open, I'm open!
365
00:15:02,602 --> 00:15:03,971
CROWD: Ooh!
366
00:15:06,706 --> 00:15:09,376
I admired the way
you mopped up your own blood
367
00:15:09,409 --> 00:15:11,444
After the Bronskis
cleaned your clock.
368
00:15:11,478 --> 00:15:12,946
Thanks.
369
00:15:12,980 --> 00:15:15,115
Why are you smiling?
370
00:15:15,148 --> 00:15:16,683
'Cause I
bet against you.
371
00:15:21,354 --> 00:15:22,956
Bye, guys.
372
00:15:22,990 --> 00:15:25,058
Drive safe.
Safe drive home.
373
00:15:25,092 --> 00:15:26,326
Actually,
you know what?
374
00:15:26,359 --> 00:15:27,360
Now I feel bad. Here.
375
00:15:27,394 --> 00:15:28,528
PETE:
Oh. Thank you.
376
00:15:28,561 --> 00:15:29,596
Yeah, right.
377
00:15:29,629 --> 00:15:31,064
Good one.
Thank you.
378
00:15:36,103 --> 00:15:37,971
Hey, guys,
great news.
379
00:15:38,005 --> 00:15:39,172
The German shepherd's
gonna make it.
380
00:15:39,206 --> 00:15:40,440
PETE:
That makes one of us.
381
00:15:40,473 --> 00:15:42,009
What's wrong?
382
00:15:42,042 --> 00:15:43,410
JAKE:
Another catastroPete.
383
00:15:43,443 --> 00:15:45,012
He threw
the winning pass.
384
00:15:45,045 --> 00:15:46,013
That's great.
385
00:15:46,046 --> 00:15:47,347
To the other team.
386
00:15:47,380 --> 00:15:49,082
Oh, Pete!
387
00:15:49,116 --> 00:15:51,418
I'll come in and we
can talk about it.
388
00:15:51,451 --> 00:15:53,720
As soon as I check
that dinner.
389
00:15:57,124 --> 00:15:58,225
It's raw.
390
00:15:58,258 --> 00:16:00,027
No. No, no, no.
391
00:16:00,060 --> 00:16:01,694
[Twisting oven dial]
The recipe said
392
00:16:01,728 --> 00:16:03,396
300 for two hours.
393
00:16:03,430 --> 00:16:05,365
Did you reset the oven
after the power went out?
394
00:16:05,398 --> 00:16:07,034
What? No.
395
00:16:07,067 --> 00:16:10,070
So no Christmas dinner?
396
00:16:10,103 --> 00:16:11,771
Way to go, dufus!
397
00:16:11,804 --> 00:16:13,740
This family sure knows
how to throw a Christmas...
398
00:16:13,773 --> 00:16:15,608
Right in the toilet.
399
00:16:15,642 --> 00:16:18,145
I don't know why
you had to make dinner
so complicated anyway.
400
00:16:18,178 --> 00:16:21,614
Well, I... I was
just trying to make
Christmas memorable.
401
00:16:21,648 --> 00:16:25,318
Memorable,
just like the Titanic.
402
00:16:27,820 --> 00:16:30,023
Let's just... Can we put it
in the microwave?
403
00:16:30,057 --> 00:16:31,691
Does that work?
Does it fit?
404
00:16:31,724 --> 00:16:33,760
PAMELA:
Just put that...
Put that down!
405
00:16:33,793 --> 00:16:35,462
So what are we gonna
eat then?
406
00:16:35,495 --> 00:16:37,330
RADIO ANNOUNCER: Hey,
out in Christmas land,
407
00:16:37,364 --> 00:16:39,299
You're listening to
the best station in the city.
408
00:16:39,332 --> 00:16:41,034
Don't touch that dial.
409
00:16:41,068 --> 00:16:44,271
We have your favorite
Christmas classics
all night long.
410
00:16:44,304 --> 00:16:46,239
Don't forget
to look out your window
411
00:16:46,273 --> 00:16:47,707
For tonight's
meteor shower.
412
00:16:47,740 --> 00:16:50,710
And if you're lucky,
you may spot Santa, too.
413
00:16:50,743 --> 00:16:54,347
106.5, the station
that makes you want
to listen.
414
00:16:54,381 --> 00:16:57,484
[Jazz version of We Wish
You A Merry Christmas playing]
415
00:17:02,455 --> 00:17:04,124
Smells good.
416
00:17:04,157 --> 00:17:05,325
PAMELA: Mmm.
417
00:17:09,129 --> 00:17:11,464
Hey, guys, hey.
418
00:17:13,100 --> 00:17:15,168
We may not have
a home-cooked meal,
419
00:17:15,202 --> 00:17:17,837
But we can be thankful
for other things
we do have, right?
420
00:17:17,870 --> 00:17:19,439
We're together,
we're healthy.
421
00:17:20,607 --> 00:17:22,075
And with time off,
422
00:17:22,109 --> 00:17:23,676
I can spend more time
with you guys.
423
00:17:23,710 --> 00:17:25,845
That's what
you guys are calling
getting fired now?
424
00:17:25,878 --> 00:17:27,114
Time off?
425
00:17:28,281 --> 00:17:29,582
I wasn't fired.
426
00:17:29,616 --> 00:17:32,385
I was downsized,
and it's temporary.
427
00:17:34,587 --> 00:17:35,755
[Sighs]
428
00:17:38,458 --> 00:17:39,459
What?
429
00:17:39,492 --> 00:17:41,361
What?
430
00:17:41,394 --> 00:17:44,197
Nothing, except
if you'd have gone
to law school like I did,
431
00:17:44,231 --> 00:17:46,666
Then you wouldn't be
a professionless hobo.
432
00:17:46,699 --> 00:17:47,767
Well, I have
a profession.
433
00:17:47,800 --> 00:17:49,636
I'm an advertising
executive.
434
00:17:49,669 --> 00:17:50,670
Oh.
435
00:17:50,703 --> 00:17:51,804
I analyze
customer needs,
436
00:17:51,838 --> 00:17:53,240
And I help companies
craft messages
437
00:17:53,273 --> 00:17:55,142
That drive
consumer demand, so...
438
00:17:55,175 --> 00:17:57,177
But it's actually
just a fancy way of saying
439
00:17:57,210 --> 00:18:00,480
That you sell
snow boots to dogs.
440
00:18:00,513 --> 00:18:01,714
I was assigned
that account,
441
00:18:01,748 --> 00:18:03,416
And I made
the most of what I got,
442
00:18:03,450 --> 00:18:06,153
Which is more
than I can say for you.
443
00:18:06,186 --> 00:18:08,121
What's that mean, son?
444
00:18:08,155 --> 00:18:09,456
RONALD:
I don't know.
445
00:18:09,489 --> 00:18:11,424
Wow, this is delicious.
446
00:18:11,458 --> 00:18:14,494
Maybe we should have
cheeseburgers every Christmas.
447
00:18:14,527 --> 00:18:17,430
Tastes a little bit worse
than my old wingtips.
448
00:18:19,399 --> 00:18:22,669
Lousy food,
everybody's mad.
449
00:18:22,702 --> 00:18:24,271
Thanks a lot, Pete.
450
00:18:24,304 --> 00:18:26,206
[Scoffs]
451
00:18:26,239 --> 00:18:27,707
You're blaming me.
452
00:18:27,740 --> 00:18:31,211
There was an irrefutable
chain of events.
453
00:18:31,244 --> 00:18:33,546
You shorted the power,
which ruined the meal,
454
00:18:33,580 --> 00:18:35,448
And that's why
we're here for dinner.
455
00:18:35,482 --> 00:18:37,517
Dinner? Your brother's
eating a hot dog.
456
00:18:37,550 --> 00:18:39,252
You call that
Christmas dinner?
457
00:18:39,286 --> 00:18:40,653
No, I don't,
458
00:18:40,687 --> 00:18:42,589
But this is
the best we can do
on Christmas Day.
459
00:18:42,622 --> 00:18:44,824
So everyone is just
gonna eat their meal
460
00:18:44,857 --> 00:18:46,659
And be grateful
for Christmas dinner.
461
00:18:46,693 --> 00:18:50,263
Go Christmas
or go home.
462
00:18:50,297 --> 00:18:51,898
Could this day
get any worse?
463
00:18:51,931 --> 00:18:53,300
[Ken belches]
464
00:18:53,333 --> 00:18:55,202
[Groaning]
465
00:18:55,235 --> 00:18:56,236
Oh, no.
466
00:18:56,269 --> 00:18:57,470
[Vomits]
467
00:18:57,504 --> 00:18:58,471
Oh!
Oh!
468
00:18:58,505 --> 00:18:59,872
[Vomiting]
469
00:18:59,906 --> 00:19:01,208
[Jake groans]
470
00:19:01,241 --> 00:19:02,675
I just puked again.
471
00:19:02,709 --> 00:19:04,244
The whole family
got food poisoning
because of you.
472
00:19:04,277 --> 00:19:05,745
Thanks a lot,
dorkwad.
473
00:19:09,582 --> 00:19:11,384
I'm keeping this.
474
00:19:13,220 --> 00:19:14,354
It's mine now.
475
00:19:17,324 --> 00:19:18,458
RONALD: Hey, bud.
476
00:19:18,491 --> 00:19:20,760
Unh! Whoa.
477
00:19:20,793 --> 00:19:22,395
Coming through.
478
00:19:23,563 --> 00:19:25,298
My favorite shirt.
479
00:19:25,332 --> 00:19:26,866
Oh, honey,
it'll smell great...
480
00:19:26,899 --> 00:19:27,934
[Sniffs]
481
00:19:27,967 --> 00:19:30,703
Once we bury it
in the backyard.
482
00:19:30,737 --> 00:19:32,539
Mom...
483
00:19:32,572 --> 00:19:34,341
And, Pete, I know it's hard
being the middle child,
484
00:19:34,374 --> 00:19:37,444
But we'll start fresh
again tomorrow.
485
00:19:38,511 --> 00:19:39,612
Merry Christmas.
486
00:19:47,654 --> 00:19:49,822
You don't have to sleep
with your brother anymore.
487
00:19:49,856 --> 00:19:51,458
I'm leaving.
488
00:19:51,491 --> 00:19:53,693
Clearly,
I'm not wanted here.
489
00:19:53,726 --> 00:19:55,962
Oh, I forgot.
490
00:19:55,995 --> 00:20:00,233
Um... I got
something for you.
491
00:20:01,401 --> 00:20:02,702
Here.
492
00:20:05,004 --> 00:20:07,740
Remember that lousy Christmas
I told you about?
493
00:20:07,774 --> 00:20:10,777
When my Uncle Charlie
came from old country?
494
00:20:10,810 --> 00:20:13,713
He said there was
something special about this.
495
00:20:15,014 --> 00:20:16,949
And when the time came,
496
00:20:16,983 --> 00:20:21,654
I was supposed to pass
it on to someone else
in the family.
497
00:20:30,463 --> 00:20:33,466
What's so special
about an empty box?
498
00:20:33,500 --> 00:20:35,368
I don't know.
499
00:20:35,402 --> 00:20:37,036
I'm just doing
what I promised,
500
00:20:37,069 --> 00:20:38,571
Passing it on.
501
00:20:38,605 --> 00:20:40,373
Maybe you'll
figure it out.
502
00:20:47,046 --> 00:20:48,548
RONALD:
What are you doing?
503
00:20:48,581 --> 00:20:49,749
GEORGE: What are you
surprised for?
504
00:20:49,782 --> 00:20:51,050
There's nothing
for me here.
505
00:20:51,083 --> 00:20:52,519
RONALD: You came here.
I mean...
506
00:20:52,552 --> 00:20:54,687
Dad, what are you doing?
You just got here.
507
00:20:54,721 --> 00:20:56,789
Come on, I know
when I'm not wanted.
508
00:21:17,777 --> 00:21:19,646
Thanks for nothing.
509
00:21:40,467 --> 00:21:43,002
[Toy train whistle]
510
00:21:48,475 --> 00:21:50,610
KENNY: Nothing stops
the Red Liner Express
511
00:21:50,643 --> 00:21:53,446
From its 7:35 AM departure.
512
00:21:53,480 --> 00:21:55,948
Um, what are you
doing in my room?
513
00:21:55,982 --> 00:21:58,718
Grandpa's in my room,
sleepyhead.
514
00:21:58,751 --> 00:22:00,753
He left.
515
00:22:00,787 --> 00:22:04,424
Oh! Oh, you wet
the bed again.
516
00:22:04,457 --> 00:22:05,792
I believe
you're engaging
517
00:22:05,825 --> 00:22:07,694
In what's commonly known
as projection,
518
00:22:07,727 --> 00:22:11,097
And I would submit
that that pee is,
in fact, yours.
519
00:22:11,130 --> 00:22:12,565
Ow!
520
00:22:12,599 --> 00:22:14,000
Ooh, you still stink
at football!
521
00:22:14,033 --> 00:22:15,968
Well, last night, I ate
most of the pancake mix,
522
00:22:16,002 --> 00:22:18,070
[Echoing] so I hope
you guys like stale toast.
523
00:22:18,104 --> 00:22:19,839
KENNY: [echoing]
It's Christmas morning.
524
00:22:19,872 --> 00:22:21,808
[Speaking Latin]
525
00:22:21,841 --> 00:22:24,844
"Early bird
gets the worm" in Latin.
526
00:22:24,877 --> 00:22:27,046
* Pick up a ballpoint pen
527
00:22:27,079 --> 00:22:29,782
* Shake your wrist
and make your list *
528
00:22:29,816 --> 00:22:31,651
Good morning, sunshine.
529
00:22:31,684 --> 00:22:33,786
Go get Grandpa
and we'll open presents.
530
00:22:33,820 --> 00:22:35,154
And put on
something nice.
531
00:22:35,187 --> 00:22:36,155
Very funny.
532
00:22:36,188 --> 00:22:37,557
It's Christmas.
533
00:22:37,590 --> 00:22:39,526
Grandpa's
not in Kenny's room.
534
00:22:39,559 --> 00:22:40,993
Grandpa?
535
00:22:41,027 --> 00:22:42,862
What about knocking?
536
00:22:42,895 --> 00:22:44,831
I thought you left.
537
00:22:44,864 --> 00:22:46,399
[Knocking]
538
00:22:46,433 --> 00:22:48,501
What's that?
Knocking.
539
00:22:51,604 --> 00:22:55,742
[Clock chiming]
540
00:22:55,775 --> 00:22:58,611
GEORGE:
Did you get this tree
right out of a box?
541
00:22:58,645 --> 00:23:01,814
PAMELA: It has
sentimental value, you know?
542
00:23:04,551 --> 00:23:06,819
Um, is this
supposed to be funny,
543
00:23:06,853 --> 00:23:09,489
Having Christmas again?
544
00:23:09,522 --> 00:23:12,725
I mean, yesterday was
the worst Christmas ever.
545
00:23:12,759 --> 00:23:14,727
Do you have
a fever, Pete?
546
00:23:14,761 --> 00:23:17,930
Honey, want to go
check and see
if Pete has a fever?
547
00:23:17,964 --> 00:23:19,031
Fever?
548
00:23:19,065 --> 00:23:21,434
Here, let me feel
your forehead.
549
00:23:21,468 --> 00:23:23,169
Nope, it's not hot.
550
00:23:23,202 --> 00:23:25,204
Presents!
Jake, you go first.
551
00:23:25,237 --> 00:23:28,641
Yes! All right,
let's see what we got here.
552
00:23:28,675 --> 00:23:30,743
"To Jake, from Santa."
553
00:23:31,878 --> 00:23:33,613
What have we got here?
554
00:23:33,646 --> 00:23:34,814
Yes!
555
00:23:34,847 --> 00:23:36,015
[Humming]
556
00:23:36,048 --> 00:23:38,451
[Laughing]
557
00:23:38,485 --> 00:23:39,586
[Timer dings]
558
00:23:39,619 --> 00:23:41,187
My crumpets
are ready.
559
00:23:41,220 --> 00:23:42,922
[Humming]
560
00:23:42,955 --> 00:23:45,892
Okay, um...
561
00:23:45,925 --> 00:23:48,227
Great joke, recreating
the worst Christmas ever.
562
00:23:48,260 --> 00:23:49,796
Okay, I get it.
563
00:23:49,829 --> 00:23:51,798
The tree fell down,
Grandpa left angry,
564
00:23:51,831 --> 00:23:52,999
Dinner was an epic fail,
565
00:23:53,032 --> 00:23:55,067
But just consider me
punished, okay?
566
00:23:55,101 --> 00:23:56,769
Did he fall
and hit his head?
567
00:23:56,803 --> 00:24:00,006
His head looks
a little misshapen today.
568
00:24:00,039 --> 00:24:01,107
Of course not.
569
00:24:01,140 --> 00:24:03,242
Did you, Pete?
570
00:24:03,275 --> 00:24:04,811
Look, I didn't
hit my head.
571
00:24:04,844 --> 00:24:06,112
I had Christmas yesterday.
Don't you...
572
00:24:08,147 --> 00:24:10,683
Oh, you fixed the glass
while I was asleep.
573
00:24:10,717 --> 00:24:12,885
Nice touch.
574
00:24:12,919 --> 00:24:15,087
Okay, let's get
Pete's present.
575
00:24:15,121 --> 00:24:16,556
All right.
576
00:24:16,589 --> 00:24:19,759
Oh, that's
what this is about.
577
00:24:19,792 --> 00:24:21,794
Okay, I'm ready
for my present.
578
00:24:21,828 --> 00:24:23,496
Okay.
579
00:24:23,530 --> 00:24:25,231
Okay.
Right?
580
00:24:25,264 --> 00:24:26,265
Pete's present.
581
00:24:26,298 --> 00:24:27,500
Yeah.
582
00:24:28,668 --> 00:24:29,636
You...
583
00:24:29,669 --> 00:24:30,637
You?
584
00:24:30,670 --> 00:24:31,838
Uh...
585
00:24:31,871 --> 00:24:34,674
Santa forgot
my present... again?
586
00:24:34,707 --> 00:24:35,675
Oh, honey...
587
00:24:35,708 --> 00:24:36,676
Uh...
588
00:24:36,709 --> 00:24:38,277
Oh, we're so sorry.
589
00:24:38,310 --> 00:24:39,979
So just
'cause I messed up,
590
00:24:40,012 --> 00:24:41,914
You make me go through
this all over again?
591
00:24:41,948 --> 00:24:43,850
Look, we're not
doing anything, Pete.
592
00:24:43,883 --> 00:24:45,552
PAMELA: Okay, you're really
starting to worry me.
593
00:24:45,585 --> 00:24:47,887
Buddy,
maybe you want to
go back to bed.
594
00:24:49,689 --> 00:24:50,757
Thanks.
595
00:24:58,631 --> 00:24:59,932
Hey, Kidder!
596
00:24:59,966 --> 00:25:01,768
Even the Bronskis
are in on this?
597
00:25:01,801 --> 00:25:02,835
Think fast!
598
00:25:02,869 --> 00:25:05,104
Oh!
599
00:25:05,137 --> 00:25:06,138
Impossible!
600
00:25:06,172 --> 00:25:07,807
As impossible
as your... face!
601
00:25:07,840 --> 00:25:09,141
Ha! Yeah!
602
00:25:09,175 --> 00:25:10,777
That doesn't even make
any sense!
603
00:25:10,810 --> 00:25:12,278
Yeah, it does.
Yeah.
604
00:25:13,646 --> 00:25:16,048
Oh! Oh!
605
00:25:16,082 --> 00:25:17,750
MIKE: We're comin'
for you, Kidder!
606
00:25:17,784 --> 00:25:18,818
TED:
You better run!
607
00:25:19,919 --> 00:25:21,187
Not again,
not again.
608
00:25:24,356 --> 00:25:28,094
Oh, my...
Come on. Why?
609
00:25:28,127 --> 00:25:29,328
Aah!
610
00:25:29,361 --> 00:25:30,630
Aah!
611
00:25:30,663 --> 00:25:32,231
[Both screaming]
612
00:25:36,035 --> 00:25:37,870
Oh, Pete, you're
on chopping duty.
613
00:25:37,904 --> 00:25:39,639
I just had a very
traumatic incident and...
614
00:25:39,672 --> 00:25:41,007
RONALD:
Honey, there are lights
on at the neighbors'.
615
00:25:41,040 --> 00:25:42,008
I saw a car
in the driveway.
616
00:25:42,041 --> 00:25:43,810
Well, new neighbors
617
00:25:43,843 --> 00:25:44,877
Means an introduction's
in order,
618
00:25:44,911 --> 00:25:46,679
And I know
the perfect way.
619
00:25:46,713 --> 00:25:48,347
[Playing pitch pipe]
620
00:25:48,380 --> 00:25:51,283
* On the first day
of Christmas *
621
00:25:51,317 --> 00:25:53,019
* My true love gave to me
622
00:25:53,052 --> 00:25:54,120
[Crowd clapping]
623
00:25:54,153 --> 00:25:56,188
Let's go, Bronskis!
624
00:25:56,222 --> 00:25:57,323
What are you
waiting for?
625
00:25:57,356 --> 00:25:58,591
JAKE: Here we go!
626
00:25:58,625 --> 00:26:00,059
It's raw.
627
00:26:00,092 --> 00:26:01,060
So what are we
gonna eat then?
628
00:26:01,093 --> 00:26:02,094
PETE: Oh, no.
629
00:26:02,128 --> 00:26:03,663
[Vomits]
Oh!
630
00:26:03,696 --> 00:26:05,231
RONALD:
What are you doing?
You just got here.
631
00:26:05,264 --> 00:26:06,599
Come on, I know
when I'm not wanted.
632
00:26:11,037 --> 00:26:13,873
[Toy train whistle]
633
00:26:18,344 --> 00:26:22,281
Nothing stops
the Red Liner Express
from its 7:35 AM...
634
00:26:22,314 --> 00:26:24,150
Ho ho ho ho!
635
00:26:24,183 --> 00:26:26,385
GEORGE:
Did you get this tree
right out of a box?
636
00:26:26,418 --> 00:26:29,155
PAMELA: It has
sentimental value, you know?
637
00:26:31,691 --> 00:26:33,325
Okay, now you're
just messing with me.
638
00:26:33,359 --> 00:26:34,727
I get it.
I ruined Christmas.
639
00:26:34,761 --> 00:26:35,795
I'm sorry, okay?
640
00:26:45,204 --> 00:26:46,205
[Knock knock]
641
00:26:46,238 --> 00:26:47,406
Okay, I got dinner
in the oven.
642
00:26:47,439 --> 00:26:49,208
Now what's going on
with you, Pete?
643
00:26:49,241 --> 00:26:50,810
Are you okay?
644
00:26:50,843 --> 00:26:53,245
Does insanity fall
into the okay category?
645
00:26:53,279 --> 00:26:55,347
Honey, I know that things
have been rough lately,
646
00:26:55,381 --> 00:26:57,216
And we haven't been
able to spend
as much time together.
647
00:26:57,249 --> 00:26:58,985
That's not it, Mom.
648
00:26:59,018 --> 00:27:00,820
Then what is it,
honey?
649
00:27:00,853 --> 00:27:02,288
We did
all this already.
650
00:27:02,321 --> 00:27:03,923
Everything that's
happening today
651
00:27:03,956 --> 00:27:05,091
Has already
happened before.
652
00:27:05,124 --> 00:27:07,359
Oh, that's just dรฉjร vu,
653
00:27:07,393 --> 00:27:09,862
That feeling like,
"I've been here before,"
654
00:27:09,896 --> 00:27:11,330
But really you haven't.
655
00:27:11,363 --> 00:27:13,032
Well, then what's
that feeling when today
656
00:27:13,065 --> 00:27:14,166
Is exactly
like yesterday,
657
00:27:14,200 --> 00:27:15,835
When nothing has changed,
658
00:27:15,868 --> 00:27:17,904
And you feel
like you're going
completely nuts?
659
00:27:17,937 --> 00:27:20,006
I call that working
for a living.
660
00:27:20,039 --> 00:27:22,308
Come on.
I know what you need.
661
00:27:22,341 --> 00:27:23,409
You need to get outside,
662
00:27:23,442 --> 00:27:24,977
You need to get
some fresh air.
663
00:27:25,011 --> 00:27:26,813
Build a snowman.
664
00:27:26,846 --> 00:27:30,817
Mom, look, I really
appreciate the trademark
positive attitude,
665
00:27:30,850 --> 00:27:34,053
But this is
one thing fresh air
is not gonna fix.
666
00:27:34,086 --> 00:27:36,355
Did we just lose power?
667
00:27:36,388 --> 00:27:37,824
No. Jake plugged in
his video game
668
00:27:37,857 --> 00:27:38,825
When the tree was on.
669
00:27:38,858 --> 00:27:39,826
It shorted the fuse.
670
00:27:39,859 --> 00:27:41,360
[Tree topples]
Jake!
671
00:27:41,393 --> 00:27:42,661
No.
672
00:27:47,967 --> 00:27:50,803
I'm stuck in Christmas!
673
00:27:50,837 --> 00:27:53,105
Ho ho ho ho ho!
674
00:27:53,139 --> 00:27:55,174
Ho ho ho ho ho!
675
00:27:55,207 --> 00:28:00,279
[Snippets of Christmas day
conversations overlapping]
676
00:28:00,312 --> 00:28:01,981
Ho ho ho!
[toy train whistle]
677
00:28:02,014 --> 00:28:03,750
[Conversations continue]
678
00:28:03,783 --> 00:28:07,219
Ho ho ho!
Ho ho ho!
[whistle]
679
00:28:07,253 --> 00:28:09,088
KENNY: Nothing stops
the Red Liner Express
680
00:28:09,121 --> 00:28:10,389
From its
7:35 AM departure.
681
00:28:10,422 --> 00:28:12,058
Why is this
happening to me?
682
00:28:18,998 --> 00:28:19,999
JAKE: You still stink
at football!
683
00:28:20,032 --> 00:28:23,335
[Train whistle]
684
00:28:23,369 --> 00:28:24,804
[Door opens]
685
00:28:24,837 --> 00:28:26,205
Hey, you been
in your room all day.
686
00:28:26,238 --> 00:28:27,874
I want
to give you this.
687
00:28:27,907 --> 00:28:29,942
Oh, right, the box.
No, thanks.
688
00:28:29,976 --> 00:28:32,478
Take it.
You'll figure it out.
689
00:28:35,915 --> 00:28:37,750
Thanks for nothing.
690
00:28:43,189 --> 00:28:44,190
[Pages rustling]
691
00:28:44,223 --> 00:28:47,126
No, no blows to the head,
692
00:28:47,159 --> 00:28:49,495
Unless a snowball counts.
693
00:28:49,528 --> 00:28:52,064
Okay, everyone seems fine,
so the hallucinations
694
00:28:52,098 --> 00:28:54,200
Probably aren't
from food poisoning.
695
00:28:54,233 --> 00:28:56,836
[Snoring]
696
00:28:56,869 --> 00:28:59,238
It's not that, no.
697
00:29:01,273 --> 00:29:02,374
No.
698
00:29:03,910 --> 00:29:05,011
[Sighs]
699
00:29:05,044 --> 00:29:06,846
[Sniffs]
700
00:29:10,549 --> 00:29:12,118
[Coughs]
701
00:29:15,454 --> 00:29:17,890
Pee.
702
00:29:17,924 --> 00:29:19,258
[Sighs]
703
00:29:22,428 --> 00:29:24,864
[Toy train whistle]
704
00:29:28,300 --> 00:29:30,937
I know, I know.
Nothing stops
the Red Liner Express
705
00:29:30,970 --> 00:29:33,072
From its 7:35 AM
departure.
706
00:29:33,105 --> 00:29:34,340
Yeah, yeah!
707
00:29:34,373 --> 00:29:37,076
* Caroling in the day
708
00:29:39,278 --> 00:29:41,247
Now you caught me
all misty.
709
00:29:41,280 --> 00:29:44,216
Honestly, I've got
bigger things to worry about.
710
00:29:44,250 --> 00:29:45,818
Mom wants us
downstairs.
711
00:29:58,497 --> 00:30:01,033
[Pop version
of Jingle Bells playing]
712
00:30:02,268 --> 00:30:04,003
Another Christmas Day!
713
00:30:04,036 --> 00:30:05,972
Unbelievable!
Pete?
714
00:30:06,005 --> 00:30:07,373
Oh, just go back
to your business.
715
00:30:07,406 --> 00:30:08,941
Don't worry about me.
716
00:30:08,975 --> 00:30:10,376
Kenny will get
the telescope I asked for.
717
00:30:10,409 --> 00:30:11,978
Jake will get
a football,
718
00:30:12,011 --> 00:30:12,979
Then he'll ask Kenny
to throw it around,
719
00:30:13,012 --> 00:30:14,446
And he'll blow the fuse,
720
00:30:14,480 --> 00:30:16,482
And yet, somehow, I will
get blamed like always.
721
00:30:16,515 --> 00:30:17,950
Honey...
722
00:30:17,984 --> 00:30:19,151
Then we're gonna get
food poisoning,
723
00:30:19,185 --> 00:30:20,953
And Dad will argue
with Grandpa,
724
00:30:20,987 --> 00:30:22,855
And then get Grandpa
really mad so he leaves.
725
00:30:22,889 --> 00:30:24,223
Oh, wait.
It gets better.
726
00:30:24,256 --> 00:30:27,559
Then, tomorrow,
we'll do it all again!
727
00:30:27,593 --> 00:30:29,028
Everything!
728
00:30:32,331 --> 00:30:34,300
He is
an interesting kid.
729
00:30:36,002 --> 00:30:40,172
Totally nuts,
but very interesting.
730
00:30:46,012 --> 00:30:48,948
Why am I the only one
that can remember anything?
731
00:30:48,981 --> 00:30:51,083
Hey, Kidder!
Oh, wait.
732
00:30:51,117 --> 00:30:52,251
Think fast!
733
00:30:52,284 --> 00:30:53,252
Oh!
734
00:30:54,453 --> 00:30:56,288
[Laughing]
735
00:30:58,257 --> 00:30:59,992
BOTH: Yeah! Whoo!
736
00:31:00,026 --> 00:31:01,894
Bronskis!
737
00:31:01,928 --> 00:31:03,462
We're comin'
for you, Kidder!
738
00:31:03,495 --> 00:31:05,031
You better run!
739
00:31:07,333 --> 00:31:09,435
[Laughs]
740
00:31:09,468 --> 00:31:10,903
Not this time.
741
00:31:10,937 --> 00:31:12,939
I got you figured out.
742
00:31:12,972 --> 00:31:14,140
You can't hurt me
anymore.
743
00:31:14,173 --> 00:31:15,374
Yes!
744
00:31:15,407 --> 00:31:16,675
Whoo!
745
00:31:16,708 --> 00:31:20,646
[Humming]
746
00:31:20,679 --> 00:31:22,648
Hello!
747
00:31:22,681 --> 00:31:25,217
Hi.
748
00:31:25,251 --> 00:31:27,153
Um, are you okay?
749
00:31:27,186 --> 00:31:29,055
Who, me?
750
00:31:29,088 --> 00:31:30,522
Yeah, I'm
more than okay.
751
00:31:30,556 --> 00:31:33,325
Uh, my pants
aren't ripped.
752
00:31:33,359 --> 00:31:37,596
Well, celebrate
the small things
in life, right?
753
00:31:37,629 --> 00:31:39,331
I'm Katie.
754
00:31:39,365 --> 00:31:41,067
Merry, merry Christmas.
755
00:31:41,100 --> 00:31:43,970
That's one
too many merries.
756
00:31:46,105 --> 00:31:48,941
But a lot of things
have been repeating
these days.
757
00:31:50,009 --> 00:31:51,610
So, you just moved in?
758
00:31:53,245 --> 00:31:55,681
Yeah. Yeah,
from Wisconsin
759
00:31:55,714 --> 00:31:58,050
Just in time
for Christmas.
760
00:31:58,084 --> 00:32:00,086
Well, sorry
about the caroling.
761
00:32:00,119 --> 00:32:03,455
My mom takes it
pretty seriously.
762
00:32:03,489 --> 00:32:05,524
You've been caroling
at our house?
763
00:32:07,326 --> 00:32:08,961
Oh, will...
764
00:32:08,995 --> 00:32:10,396
Will carol
at your house,
765
00:32:10,429 --> 00:32:12,931
In like,
yeah, 23 minutes.
766
00:32:17,303 --> 00:32:19,171
Oh, that's perfect.
767
00:32:19,205 --> 00:32:22,274
My mom and I just baked
a ton of Christmas cookies,
768
00:32:22,308 --> 00:32:25,477
And we've got nobody
to give them to.
769
00:32:27,079 --> 00:32:29,015
Well, uh,
I'll see you in a bit.
770
00:32:29,048 --> 00:32:31,984
Think I'm due
for a tree crash
power outage.
771
00:32:32,018 --> 00:32:35,454
That is
an odd family tradition.
772
00:32:37,056 --> 00:32:41,227
Yeah. Maybe I'll
skip it this time.
773
00:32:44,363 --> 00:32:45,331
[Phone beeps]
774
00:32:48,600 --> 00:32:49,701
[Electricity buzzes]
775
00:32:49,735 --> 00:32:51,637
Whoa!
776
00:32:54,306 --> 00:32:55,374
[Beep]
777
00:32:58,644 --> 00:33:00,479
What happened?
778
00:33:00,512 --> 00:33:04,250
Um, ask Pete.
779
00:33:04,283 --> 00:33:05,751
Did you do this?
780
00:33:05,784 --> 00:33:08,554
No, actually, I was
watching it all happen
781
00:33:08,587 --> 00:33:10,322
From start to finish
outside.
782
00:33:10,356 --> 00:33:13,159
I even took this
on my phone.
783
00:33:13,192 --> 00:33:15,727
PAMELA: Oh, my goodness!
What is it now?
784
00:33:15,761 --> 00:33:20,732
[Electricity buzzes,
tree topples]
785
00:33:20,766 --> 00:33:23,035
So you watched
all this happen?
786
00:33:23,069 --> 00:33:24,036
You took the time
to record it?
787
00:33:24,070 --> 00:33:25,237
You didn't help?
788
00:33:25,271 --> 00:33:28,040
Yeah. Yeah,
why didn't you help?
789
00:33:28,074 --> 00:33:29,675
Dad, that's
not the point.
790
00:33:29,708 --> 00:33:32,144
I had nothing
to do with this.
791
00:33:32,178 --> 00:33:34,246
Pete, what
is wrong today?
792
00:33:34,280 --> 00:33:36,348
Why won't you tell us
what's going on with you?
793
00:33:37,616 --> 00:33:40,152
There's just
no winning here.
794
00:33:42,288 --> 00:33:45,157
How's about
a little help here?
795
00:33:45,191 --> 00:33:46,558
Oh! Oh!
796
00:33:49,395 --> 00:33:51,297
Where's my crossword?
797
00:33:53,599 --> 00:33:55,734
It's not like Pete
to do this.
798
00:33:55,767 --> 00:33:58,036
It's a fiasco.
My dad's here.
799
00:34:00,106 --> 00:34:04,110
Look, I'm sorry this Christmas
is going off the rails.
800
00:34:05,377 --> 00:34:07,479
Maybe this
will make up for it.
801
00:34:07,513 --> 00:34:08,714
[Gasps]
Merry Christmas.
802
00:34:10,416 --> 00:34:11,683
It's dancing lessons...
803
00:34:13,419 --> 00:34:14,620
Same as last year.
804
00:34:14,653 --> 00:34:16,488
PETE: Hey, now nice.
Dance lessons.
805
00:34:16,522 --> 00:34:18,457
You guys have fun
806
00:34:18,490 --> 00:34:20,659
While your son's stuck
in a repeating day.
807
00:34:20,692 --> 00:34:23,295
Well, that kind of
shattered our moment.
808
00:34:23,329 --> 00:34:24,563
[Cell phone vibrates]
809
00:34:24,596 --> 00:34:27,299
Uh, perfect.
810
00:34:27,333 --> 00:34:28,667
The football game is on.
811
00:34:28,700 --> 00:34:30,736
PETE:
You call it football.
I call it torture.
812
00:34:30,769 --> 00:34:32,204
Have fun.
813
00:34:32,238 --> 00:34:34,173
Yeah.
814
00:34:34,206 --> 00:34:37,309
GEORGE: You know what you
witnessed this morning?
815
00:34:37,343 --> 00:34:41,780
Can we keep that
just between us?
816
00:34:41,813 --> 00:34:44,416
Is that fair?
817
00:34:44,450 --> 00:34:48,287
Does everyone
get grumpy when
they become a grandpa?
818
00:34:48,320 --> 00:34:51,123
Well, you just don't
get grumpy.
819
00:34:51,157 --> 00:34:52,324
You gotta work at it.
820
00:34:52,358 --> 00:34:55,561
Takes time,
like making a fine wine.
821
00:34:55,594 --> 00:34:57,663
You gotta bottle it up,
822
00:34:57,696 --> 00:35:00,532
Let it sit for a couple
of decades,
823
00:35:00,566 --> 00:35:03,802
And then, oh, boy,
824
00:35:03,835 --> 00:35:08,307
Then you can uncork
some vintage grumps,
825
00:35:08,340 --> 00:35:10,709
Some downtown grumps.
826
00:35:10,742 --> 00:35:13,445
Hey, uh, Grandpa,
827
00:35:13,479 --> 00:35:15,314
Can you keep a secret?
828
00:35:15,347 --> 00:35:16,615
Sure.
829
00:35:16,648 --> 00:35:18,384
What would you do
if you were cursed
830
00:35:18,417 --> 00:35:20,552
To live the same day
over and over again?
831
00:35:20,586 --> 00:35:22,854
That's not a curse.
832
00:35:24,356 --> 00:35:26,392
Sounds to me
like a gift.
833
00:35:26,425 --> 00:35:27,593
A gift?
834
00:35:27,626 --> 00:35:29,595
Repeating the same day
over and over?
835
00:35:29,628 --> 00:35:32,231
Well, you get to live
consequence-free.
836
00:35:32,264 --> 00:35:35,201
Wake up
with a clean slate
every morning,
837
00:35:35,234 --> 00:35:36,535
Even though
the night before,
838
00:35:36,568 --> 00:35:38,537
You punched some turd
in the nose?
839
00:35:38,570 --> 00:35:40,606
Sounds
like a hoot to me.
840
00:35:43,942 --> 00:35:46,178
Never thought
about it like that.
841
00:35:47,779 --> 00:35:49,181
Hey!
842
00:35:49,215 --> 00:35:50,682
You were passing
me the ball.
843
00:35:50,716 --> 00:35:52,518
No, no, no.
You were passing me
the ball.
844
00:35:52,551 --> 00:35:53,752
Ohh!
845
00:35:57,423 --> 00:35:59,558
Maybe it's time
to turn the tables.
846
00:35:59,591 --> 00:36:00,792
Let's go, Bronskis!
847
00:36:00,826 --> 00:36:01,960
All right,
here we go, now.
848
00:36:01,993 --> 00:36:03,195
All right, let's go!
All right!
849
00:36:03,229 --> 00:36:04,963
Come on, now!
850
00:36:04,996 --> 00:36:07,499
JAKE:
Blue 42, set, hut!
851
00:36:07,533 --> 00:36:08,934
[Whistle blows]
PETE: I'm open!
852
00:36:08,967 --> 00:36:10,936
Jake, I'm open!
853
00:36:13,739 --> 00:36:15,274
Kidder!
854
00:36:15,307 --> 00:36:16,442
Aah!
855
00:36:16,475 --> 00:36:17,776
Ooh!
856
00:36:17,809 --> 00:36:18,777
ALL: Ooh!
857
00:36:18,810 --> 00:36:20,379
[Whistle blows]
858
00:36:20,412 --> 00:36:22,881
Ha ha! That's what
I'm talking about!
859
00:36:22,914 --> 00:36:23,982
What are you doing?
860
00:36:24,015 --> 00:36:25,751
Unsportsmanlike conduct!
861
00:36:25,784 --> 00:36:27,219
You're benched!
862
00:36:27,253 --> 00:36:28,887
What? But it was
a preemptive strike!
863
00:36:28,920 --> 00:36:31,423
They were
gonna smash me
in 10 seconds!
864
00:36:31,457 --> 00:36:33,792
You got exactly 10 seconds
to hit the bench.
865
00:36:33,825 --> 00:36:36,595
Move it!
866
00:36:36,628 --> 00:36:37,729
You got sauce, kid.
867
00:36:37,763 --> 00:36:39,798
You bet against me.
868
00:36:39,831 --> 00:36:43,469
A friendly wager
with neighbors.
869
00:36:43,502 --> 00:36:45,437
You know what part
I liked best?
870
00:36:45,471 --> 00:36:49,441
When you didn't let
the two big oafs
intimidate you.
871
00:36:49,475 --> 00:36:53,879
Us underdogs,
we gotta strike back.
872
00:36:56,482 --> 00:36:58,917
Strike back.
873
00:36:58,950 --> 00:37:01,320
I like
the sound of that.
874
00:37:25,977 --> 00:37:27,979
[Toy train whistle]
875
00:37:28,013 --> 00:37:30,682
You! Laundry now!
876
00:37:30,716 --> 00:37:33,719
Um, I don't see
my name on any tags.
877
00:37:33,752 --> 00:37:35,287
Keep looking.
Uh...
878
00:37:37,423 --> 00:37:39,425
A football?
879
00:37:39,458 --> 00:37:40,726
JAKE: What?
Um...
880
00:37:40,759 --> 00:37:41,993
That's what I wanted.
881
00:37:42,027 --> 00:37:44,496
Well, how do you
like that?
882
00:37:44,530 --> 00:37:47,566
This is just
what I wanted.
883
00:37:47,599 --> 00:37:49,735
So what did I get
for Christmas?
884
00:37:49,768 --> 00:37:50,802
Oh...
Uh...
885
00:37:50,836 --> 00:37:53,071
Oh, Jake,
we're so sorry.
886
00:37:53,104 --> 00:37:54,773
RONALD:
Yeah, um...
887
00:37:54,806 --> 00:37:56,908
Are you kidding me?
Santa forgot
about my present?
888
00:37:56,942 --> 00:37:58,009
No.
889
00:37:58,043 --> 00:37:59,745
JAKE: No?
No, he didn't.
890
00:38:01,413 --> 00:38:02,748
You said
he was in there!
891
00:38:02,781 --> 00:38:04,015
This is his house,
isn't it?
892
00:38:04,049 --> 00:38:06,552
Yeah.
Is it?
893
00:38:06,585 --> 00:38:08,387
Yeah, this is...
You told me that.
894
00:38:08,420 --> 00:38:09,421
PETE:
Hey, Bronskis!
895
00:38:11,056 --> 00:38:12,358
Think fast!
896
00:38:12,391 --> 00:38:13,692
Ow!
897
00:38:13,725 --> 00:38:14,960
Hey!
898
00:38:16,928 --> 00:38:20,432
Pete said
you needed help with
the crossword puzzle?
899
00:38:20,466 --> 00:38:21,667
I do?
900
00:38:24,470 --> 00:38:27,506
[Deck the Halls
playing]
901
00:38:30,108 --> 00:38:31,610
Hi, I'm Katie.
902
00:38:31,643 --> 00:38:32,844
Hey, neighbor.
I'm Pete,
903
00:38:32,878 --> 00:38:34,613
And I'd say
you're a cheesehead.
904
00:38:34,646 --> 00:38:35,747
What did you call me?
905
00:38:35,781 --> 00:38:37,082
Hi, I'm Katie.
906
00:38:37,115 --> 00:38:38,083
Go Badgers!
907
00:38:38,116 --> 00:38:39,351
What are you
talking about?
908
00:38:39,385 --> 00:38:40,386
Go Bears?
909
00:38:40,419 --> 00:38:41,387
No.
910
00:38:41,420 --> 00:38:42,521
Pfft!
911
00:38:42,554 --> 00:38:43,689
Hi, I'm Katie.
912
00:38:43,722 --> 00:38:45,357
'Sup, girl? Hmm!
913
00:38:45,391 --> 00:38:47,092
Just... Just no.
914
00:38:47,125 --> 00:38:48,760
What up, girl? Uh!
915
00:38:52,964 --> 00:38:54,099
Where is he?
916
00:38:54,132 --> 00:38:55,100
I don't know.
917
00:38:55,133 --> 00:38:56,835
You said
he would be here.
918
00:38:56,868 --> 00:38:58,937
No, I didn't.
You said he would
be here.
919
00:39:05,811 --> 00:39:08,146
Ho ho ho ho ho!
920
00:39:08,179 --> 00:39:10,516
Ho ho ho ho ho!
921
00:39:10,549 --> 00:39:12,117
Did you reset
the oven after
the power went out?
922
00:39:12,150 --> 00:39:13,919
What? No.
923
00:39:13,952 --> 00:39:15,020
So no Christmas dinner?
924
00:39:15,053 --> 00:39:17,022
Thanks a lot, dufus.
925
00:39:17,055 --> 00:39:18,824
I don't know
why you had to make
dinner so complicated.
926
00:39:18,857 --> 00:39:20,158
It's not.
[doorbell rings]
927
00:39:20,191 --> 00:39:21,560
And that
would be dinner.
928
00:39:23,094 --> 00:39:24,763
Looks a little small.
929
00:39:24,796 --> 00:39:26,131
[Doorbell rings]
930
00:39:26,164 --> 00:39:28,600
I do have
a high metabolism.
931
00:39:28,634 --> 00:39:30,436
[Doorbell rings]
932
00:39:30,469 --> 00:39:31,537
Nice.
933
00:39:34,005 --> 00:39:35,641
MAN:
All right, let's go!
934
00:39:35,674 --> 00:39:37,776
Let's go, Bronskis!
935
00:39:37,809 --> 00:39:39,445
Come on, now!
936
00:39:39,478 --> 00:39:42,481
JAKE:
Blue 42, set, hut!
[whistle blows]
937
00:39:42,514 --> 00:39:43,682
PETE: Here we go!
Over here!
938
00:39:43,715 --> 00:39:46,752
Jake, I'm open!
Right here!
939
00:39:46,785 --> 00:39:48,053
One Mississippi,
two Mississippi.
940
00:39:48,086 --> 00:39:50,388
Kidder!
941
00:39:53,525 --> 00:39:55,427
[Cheering]
942
00:39:57,095 --> 00:39:58,464
[Crowd groans]
943
00:39:58,497 --> 00:39:59,465
Ohh!
944
00:39:59,498 --> 00:40:00,766
[Tweet]
945
00:40:00,799 --> 00:40:02,534
You sure
you want to do this?
946
00:40:02,568 --> 00:40:05,471
I mean, the dabbler
shouldn't mess with the king.
947
00:40:05,504 --> 00:40:07,606
Last time, you quit
after, like, 20 minutes.
948
00:40:07,639 --> 00:40:09,775
Yeah, well, maybe
'cause you were being
such a competitive jerk.
949
00:40:09,808 --> 00:40:11,610
Okay, you know what?
I don't have time
for remedial football.
950
00:40:11,643 --> 00:40:12,778
I should go practice.
951
00:40:12,811 --> 00:40:15,481
Whoa! I've been
practicing, yeah.
952
00:40:15,514 --> 00:40:17,849
I might even be
better than you now.
953
00:40:17,883 --> 00:40:21,186
Really? So you want to
get humiliated.
954
00:40:21,219 --> 00:40:23,188
All right, fine.
955
00:40:23,221 --> 00:40:24,756
Let's do it.
956
00:40:24,790 --> 00:40:26,625
You ready?
For anything
you've got.
957
00:40:29,561 --> 00:40:30,762
Oof!
958
00:40:33,799 --> 00:40:35,467
I'm open! I'm open!
Here we go!
959
00:40:38,837 --> 00:40:40,506
One Mississippi,
two Mississippi.
960
00:40:40,539 --> 00:40:42,674
Er-aah!
961
00:40:46,044 --> 00:40:46,978
Wait for it.
962
00:40:48,113 --> 00:40:49,648
Yeah!
963
00:40:49,681 --> 00:40:50,682
Go, 88!
964
00:40:54,520 --> 00:40:55,721
[Blows whistle]
[crowd cheering]
965
00:40:57,923 --> 00:40:59,625
I did it! Yeah!
966
00:40:59,658 --> 00:41:00,592
Yeah!
967
00:41:04,930 --> 00:41:07,198
There's no way we lost.
We're the Bronskis.
968
00:41:07,232 --> 00:41:09,535
Pieces of green.
Thank you, shorty.
969
00:41:09,568 --> 00:41:11,903
That was 15 from you,
5 from you,
970
00:41:11,937 --> 00:41:14,906
10 from you,
10 from you.
971
00:41:14,940 --> 00:41:16,775
That's right.
Thank you, ma'am.
972
00:41:16,808 --> 00:41:18,577
20 from you.
973
00:41:18,610 --> 00:41:19,711
How'd we do?
974
00:41:19,745 --> 00:41:22,548
Look here.
That's how we did.
975
00:41:22,581 --> 00:41:23,882
You did wonderful.
You were great.
976
00:41:23,915 --> 00:41:26,952
Thanks. You know,
I feel like celebrating.
977
00:41:26,985 --> 00:41:29,054
[Jazz version
of Jingle Bells playing]
978
00:41:29,087 --> 00:41:30,689
I'm game for that.
979
00:41:30,722 --> 00:41:32,558
I don't know.
980
00:41:32,591 --> 00:41:33,992
PETE:
Hey, Bronskis!
981
00:41:34,025 --> 00:41:35,861
Think fast!
982
00:41:35,894 --> 00:41:36,962
Ooh! Ah!
Ooh!
983
00:41:43,569 --> 00:41:45,003
Okay, you go first.
984
00:41:45,036 --> 00:41:47,505
One, two, three.
985
00:41:49,007 --> 00:41:50,141
Nnn.
986
00:41:50,175 --> 00:41:51,509
Uh... uh.
987
00:41:57,015 --> 00:41:58,784
On three,
all right?
988
00:41:58,817 --> 00:41:59,785
On three?
989
00:41:59,818 --> 00:42:00,886
Both?
990
00:42:00,919 --> 00:42:02,153
Yeah, yeah,
both of us on three.
991
00:42:02,187 --> 00:42:04,723
One, two, three.
992
00:42:04,756 --> 00:42:05,924
Unh!
993
00:42:05,957 --> 00:42:07,225
[Laughing]
994
00:42:07,258 --> 00:42:08,994
Hey, Bronskis!
995
00:42:09,027 --> 00:42:10,562
Draw!
996
00:42:10,596 --> 00:42:11,963
[Groaning]
997
00:42:15,901 --> 00:42:17,736
Oh!
998
00:42:17,769 --> 00:42:19,204
Yes! Yes!
999
00:42:19,237 --> 00:42:21,006
It was funny,
come on.
1000
00:42:21,039 --> 00:42:22,574
Get it off.
1001
00:42:34,620 --> 00:42:36,922
Are you sure this is
supposed to be fun?
1002
00:42:36,955 --> 00:42:37,956
Yeah.
1003
00:42:37,989 --> 00:42:39,357
Oh, man.
1004
00:42:39,390 --> 00:42:41,559
Come on,
put your back into it.
1005
00:42:43,895 --> 00:42:47,098
Like little
windshield wipers.
1006
00:42:47,132 --> 00:42:48,967
Go fast as I am.
1007
00:42:49,000 --> 00:42:51,236
Ready? Go.
Do it fast.
1008
00:42:51,269 --> 00:42:52,704
Well...
1009
00:42:52,738 --> 00:42:55,373
Fast, not molasses.
1010
00:42:55,406 --> 00:42:57,909
[Laughing]
1011
00:43:08,920 --> 00:43:11,089
I'm glad Mr. Schultz
could be persuaded
1012
00:43:11,122 --> 00:43:12,290
To open
his store today.
1013
00:43:12,323 --> 00:43:13,859
[Chuckles]
1014
00:43:13,892 --> 00:43:16,594
Well,
you got style, kid.
1015
00:43:17,796 --> 00:43:20,198
Hey, uh,
hit me again.
1016
00:43:20,231 --> 00:43:21,833
MAN:
Sure thing, kid.
1017
00:43:21,867 --> 00:43:23,735
You know, when I first started
hanging out with you,
1018
00:43:23,769 --> 00:43:28,039
I was concerned you might
be a bit of a whiner.
1019
00:43:28,073 --> 00:43:30,208
But you know what?
1020
00:43:30,241 --> 00:43:33,311
You became
a real tough guy.
1021
00:43:33,344 --> 00:43:35,681
Takes one to know one.
1022
00:43:35,714 --> 00:43:37,348
[Chuckles]
1023
00:43:37,382 --> 00:43:39,751
Tell me
that story again when
you were in the Navy.
1024
00:43:39,785 --> 00:43:41,419
When you short-sheeted
the admiral's bed?
1025
00:43:41,452 --> 00:43:45,657
How do you know
that story?
1026
00:43:45,691 --> 00:43:47,158
I must be
losing my memory.
1027
00:43:47,192 --> 00:43:48,794
MAN:
Sundae number 12.
1028
00:43:48,827 --> 00:43:50,628
Thanks.
1029
00:43:53,064 --> 00:43:55,767
You know something?
1030
00:43:55,801 --> 00:44:01,172
This day, today,
may be the best day
1031
00:44:01,206 --> 00:44:04,876
I have had
in a long, long time.
1032
00:44:04,910 --> 00:44:06,745
You know why?
1033
00:44:06,778 --> 00:44:08,780
And not because of this.
1034
00:44:08,814 --> 00:44:16,287
But because we swapped
stories and laughed.
1035
00:44:19,190 --> 00:44:21,126
Can I ask you
something?
1036
00:44:21,159 --> 00:44:23,995
Whatever.
1037
00:44:24,029 --> 00:44:26,832
Why'd you decide to come
to Christmas this year?
1038
00:44:28,433 --> 00:44:32,070
Well, I got my reasons.
1039
00:44:32,103 --> 00:44:34,873
It's what your grandmother
would have wanted.
1040
00:44:37,809 --> 00:44:41,713
I was worried that...
1041
00:44:44,049 --> 00:44:45,951
I might
get the cold shoulder.
1042
00:44:49,220 --> 00:44:50,355
And instead...
1043
00:44:52,891 --> 00:44:55,927
I got hot fudge.
1044
00:45:01,900 --> 00:45:03,068
Cheers.
1045
00:45:06,337 --> 00:45:08,774
You got it, son.
1046
00:45:13,078 --> 00:45:15,046
Hey, neighbor.
I'm Pete.
1047
00:45:15,080 --> 00:45:16,181
I'm Katie.
1048
00:45:16,214 --> 00:45:18,349
The great state
of Wisconsin
1049
00:45:18,383 --> 00:45:21,086
Is the number one
manufacturer
of sharp cheddar cheese
1050
00:45:21,119 --> 00:45:23,822
With 143 million pounds
a year,
1051
00:45:23,855 --> 00:45:27,092
But I bet blue cheese is
actually your favorite.
1052
00:45:27,125 --> 00:45:30,395
Wow. How do you know
all that?
1053
00:45:30,428 --> 00:45:34,399
Oh, I've got a sense
about people.
1054
00:45:34,432 --> 00:45:36,802
Well, nice...
Nice to meet you.
1055
00:45:36,835 --> 00:45:39,104
Are you having
a good Christmas?
1056
00:45:39,137 --> 00:45:41,306
A merry, merry
Christmas, actually.
1057
00:45:41,339 --> 00:45:44,242
That's funny.
That's my expression.
1058
00:45:44,275 --> 00:45:46,344
Well, it cheers
Mom up anyway.
1059
00:45:46,377 --> 00:45:48,880
What about your dad?
1060
00:45:48,914 --> 00:45:50,415
Ahem. Uh...
1061
00:45:52,818 --> 00:45:54,485
He's not here right now.
1062
00:45:54,519 --> 00:45:57,989
Yeah, well, my family's
mostly out to lunch, too.
1063
00:45:58,023 --> 00:45:59,858
Grandpa's pretty cool,
1064
00:45:59,891 --> 00:46:03,394
But the only problem is
he doesn't remember
1065
00:46:03,428 --> 00:46:05,030
What happens
one day to the next.
1066
00:46:05,063 --> 00:46:09,100
Yeah. Yeah, I've got
a grandpa like that, too.
1067
00:46:09,134 --> 00:46:11,236
No, it's not
what you think.
1068
00:46:13,939 --> 00:46:16,541
So what's your favorite
Christmas carol?
1069
00:46:20,178 --> 00:46:22,213
Jingle Bells.
1070
00:46:22,247 --> 00:46:23,815
But why do you ask?
1071
00:46:23,849 --> 00:46:25,183
No reason.
1072
00:46:25,216 --> 00:46:26,885
* Dashing through the snow
1073
00:46:26,918 --> 00:46:28,854
* In a one-horse open sleigh
1074
00:46:28,887 --> 00:46:30,388
* O'er the fields we go
1075
00:46:30,421 --> 00:46:33,158
* Laughing all the way
Ha ha ha!
1076
00:46:33,191 --> 00:46:35,160
This is
my favorite carol.
1077
00:46:35,193 --> 00:46:37,095
Mine, too.
1078
00:46:37,128 --> 00:46:38,329
Really?
1079
00:46:38,363 --> 00:46:39,865
Yeah.
1080
00:46:39,898 --> 00:46:42,500
* Oh, jingle bells,
jingle bells *
1081
00:46:42,533 --> 00:46:44,302
* Jingle all the way
1082
00:46:44,335 --> 00:46:46,104
* Oh, what fun it is
to ride *
1083
00:46:46,137 --> 00:46:47,605
* In a one-horse
open sleigh, hey *
1084
00:46:47,638 --> 00:46:49,908
* Jingle bells,
jingle bells *
1085
00:46:49,941 --> 00:46:51,476
* Jingle all the way
1086
00:46:51,509 --> 00:46:53,211
* Oh, what fun
it is to ride *
1087
00:46:53,244 --> 00:46:54,980
* In a one-horse
open sleigh *
1088
00:46:55,013 --> 00:46:56,514
[Munching]
1089
00:47:02,087 --> 00:47:05,590
Revenge is sweet.
1090
00:47:05,623 --> 00:47:06,925
Too sweet.
1091
00:47:06,958 --> 00:47:08,359
I think
I'm gonna puke.
1092
00:47:08,393 --> 00:47:10,028
Hey, sweetie,
how you doing?
1093
00:47:10,061 --> 00:47:12,063
Oh, please don't say
that word... sweetie.
1094
00:47:12,097 --> 00:47:14,632
My stomach hurts
enough already.
1095
00:47:14,665 --> 00:47:16,367
Uh, well, no wonder.
1096
00:47:16,401 --> 00:47:17,568
Look at all this stuff.
1097
00:47:17,602 --> 00:47:19,437
Where did you get
all this money?
1098
00:47:19,470 --> 00:47:23,274
Oh, Grandpa won it
by betting on me
at the game.
1099
00:47:23,308 --> 00:47:24,910
Take as much
as you want,
1100
00:47:24,943 --> 00:47:27,245
But just remember
to spend it
before midnight.
1101
00:47:27,278 --> 00:47:29,614
Okay, no more betting.
1102
00:47:29,647 --> 00:47:31,983
And, Pete, Dad and I
are really proud of you
1103
00:47:32,017 --> 00:47:33,318
For winning the game,
1104
00:47:33,351 --> 00:47:35,954
But you and Grandpa
mooning the other team?
1105
00:47:35,987 --> 00:47:37,355
No one
likes a show-off.
1106
00:47:37,388 --> 00:47:38,990
RONALD: Come on, Dad!
What are you doing?
1107
00:47:39,024 --> 00:47:40,358
You just got here!
1108
00:47:40,391 --> 00:47:42,493
Come on, I know
when I'm not wanted.
1109
00:47:42,527 --> 00:47:47,232
Well, there's the sound
of Grandpa leaving...
1110
00:47:47,265 --> 00:47:48,233
Again.
1111
00:47:50,301 --> 00:47:52,037
It's futile.
1112
00:47:52,070 --> 00:47:55,006
Just like the house.
1113
00:47:55,040 --> 00:47:59,144
You clean it up,
mess it up,
clean it up.
1114
00:47:59,177 --> 00:48:01,546
What's the difference?
1115
00:48:01,579 --> 00:48:04,482
It'll just be a mess
again soon.
1116
00:48:08,186 --> 00:48:10,288
You're awfully
philosophical tonight.
1117
00:48:13,024 --> 00:48:16,394
It's a very strange
Christmas we've been having.
1118
00:48:18,063 --> 00:48:20,565
But tomorrow's
a new day.
1119
00:48:23,101 --> 00:48:24,936
Don't count on it.
1120
00:48:29,240 --> 00:48:32,210
Are you putting designer
sunglasses on a snowman?
1121
00:48:32,243 --> 00:48:35,313
Yeah. I won them
from somebody at the game.
1122
00:48:35,346 --> 00:48:36,681
You like?
1123
00:48:36,714 --> 00:48:38,549
I guess.
1124
00:48:38,583 --> 00:48:41,319
Looks like somebody's had
an excellent Christmas.
1125
00:48:41,352 --> 00:48:44,555
Not exactly.
1126
00:48:44,589 --> 00:48:47,425
I've been doing
everything
I want every day,
1127
00:48:47,458 --> 00:48:52,130
But, somehow,
everything doesn't feel
1128
00:48:52,163 --> 00:48:54,465
As great
as it should feel.
1129
00:48:56,201 --> 00:48:58,970
Could I ask your advice
on something serious?
1130
00:48:59,004 --> 00:49:00,338
Sure.
1131
00:49:00,371 --> 00:49:04,742
Okay. What would you do
if you had to relive
1132
00:49:04,775 --> 00:49:07,112
The same day
over and over again?
1133
00:49:07,145 --> 00:49:08,546
What wouldn't I do?
1134
00:49:08,579 --> 00:49:12,550
I mean,
anything, everything.
1135
00:49:12,583 --> 00:49:15,086
It's not all
it's cracked up to be.
1136
00:49:15,120 --> 00:49:18,089
Are you telling me
that you keep on
reliving Christmas
1137
00:49:18,123 --> 00:49:20,391
Over and over
and over?
1138
00:49:20,425 --> 00:49:23,061
Yeah.
1139
00:49:23,094 --> 00:49:24,762
Look, I know
it sounds crazy,
1140
00:49:24,795 --> 00:49:29,000
But it's true,
and it never ends.
1141
00:49:29,034 --> 00:49:31,402
But that's great.
1142
00:49:31,436 --> 00:49:34,172
I mean, the thing
that's so amazing
about Christmas
1143
00:49:34,205 --> 00:49:37,342
Is it forces you
to slow down
and look up
1144
00:49:37,375 --> 00:49:39,644
If only
for a single day.
1145
00:49:39,677 --> 00:49:41,579
For me,
it's like a lousy gift
1146
00:49:41,612 --> 00:49:43,481
I keep getting
again and again,
1147
00:49:43,514 --> 00:49:45,416
And it's getting old.
1148
00:49:59,264 --> 00:50:00,531
RONALD: Come on, Dad!
What are you doing?
1149
00:50:00,565 --> 00:50:02,233
You just got here!
1150
00:50:02,267 --> 00:50:04,269
GEORGE: Come on, I know
when I'm not wanted.
1151
00:50:04,302 --> 00:50:05,303
[Door closes]
1152
00:50:05,336 --> 00:50:06,504
You're really leaving?
1153
00:50:06,537 --> 00:50:07,605
Yes, sir.
1154
00:50:07,638 --> 00:50:10,408
I came here
to reconnect.
1155
00:50:10,441 --> 00:50:14,245
It's just turned
into closing arguments.
1156
00:50:14,279 --> 00:50:17,115
Your parents certainly
do not want me here,
1157
00:50:17,148 --> 00:50:18,749
But that's my fault.
1158
00:50:18,783 --> 00:50:22,820
But, Grandpa,
you're the coolest.
1159
00:50:22,853 --> 00:50:25,790
But you're the only one
that thinks so.
1160
00:50:25,823 --> 00:50:31,696
I strived all my life
for more...
1161
00:50:31,729 --> 00:50:34,199
More money, more success.
1162
00:50:36,101 --> 00:50:41,339
And maybe I took
the most important things
in life for granted,
1163
00:50:41,372 --> 00:50:44,442
But life doesn't give you
a second chance.
1164
00:50:44,475 --> 00:50:46,177
I had a second chance.
1165
00:50:46,211 --> 00:50:47,378
I screwed it up,
1166
00:50:47,412 --> 00:50:49,114
And if you ever get
a second chance
1167
00:50:49,147 --> 00:50:52,250
To do the right thing,
then you grab it!
1168
00:50:54,419 --> 00:50:56,187
And for goodness sake,
1169
00:50:56,221 --> 00:50:58,356
Hold onto it
with both hands.
1170
00:51:04,495 --> 00:51:07,132
[Engine starts]
1171
00:51:10,635 --> 00:51:11,569
[Car door closes]
1172
00:51:17,275 --> 00:51:19,410
[Song begins]
1173
00:51:39,764 --> 00:51:44,635
* I'm on the wings
of the ordinary *
1174
00:51:44,669 --> 00:51:47,205
* You're on the wings
of a dove *
1175
00:51:48,706 --> 00:51:52,577
* But I can't help
but ask myself *
1176
00:51:52,610 --> 00:51:54,379
* Am I good enough?
1177
00:51:54,412 --> 00:51:56,647
* Am I good enough?
1178
00:51:56,681 --> 00:51:58,416
* I don't know
1179
00:52:00,851 --> 00:52:03,288
* I don't know
1180
00:52:07,258 --> 00:52:11,429
* On the wings
of your fiery angel *
1181
00:52:11,462 --> 00:52:16,234
* On the blaze of your star
1182
00:52:16,267 --> 00:52:19,670
* On the verge
of something better *
1183
00:52:19,704 --> 00:52:21,639
* Yes, you are
1184
00:52:21,672 --> 00:52:23,708
* Oh, yes, you are
1185
00:52:23,741 --> 00:52:25,343
* Good enough
1186
00:52:27,845 --> 00:52:30,648
* Good enough
1187
00:52:35,820 --> 00:52:39,590
* Good enough, good enough
1188
00:52:39,624 --> 00:52:44,695
* Good enough, good enough
1189
00:52:44,729 --> 00:52:48,499
* Good enough, good enough
1190
00:52:48,533 --> 00:52:52,403
* Good enough, good enough
1191
00:52:54,004 --> 00:52:55,406
[Train whistle blows]
1192
00:52:56,741 --> 00:52:59,410
[Crossing signal clanging]
1193
00:53:10,321 --> 00:53:13,924
Look, I think
you're looking at it
the wrong way.
1194
00:53:13,958 --> 00:53:15,660
How's that?
1195
00:53:15,693 --> 00:53:17,962
Well, if I had a chance
to relive Christmas
1196
00:53:17,995 --> 00:53:19,530
Over and over again...
1197
00:53:21,432 --> 00:53:24,269
I know I would
only want one present.
1198
00:53:25,403 --> 00:53:26,337
What?
1199
00:53:27,938 --> 00:53:29,440
Nothing.
1200
00:53:29,474 --> 00:53:31,709
Nothing.
1201
00:53:31,742 --> 00:53:33,478
Seriously?
1202
00:53:33,511 --> 00:53:36,814
I mean, not a thing.
1203
00:53:36,847 --> 00:53:38,249
No thing.
1204
00:53:41,452 --> 00:53:43,388
I would just want
to spend one more day
1205
00:53:43,421 --> 00:53:44,855
With all
my family together...
1206
00:53:48,393 --> 00:53:49,927
Before my dad
passed away.
1207
00:53:49,960 --> 00:53:53,331
But...
But I thought...
1208
00:53:53,364 --> 00:53:56,301
I usually just tell people
that he's traveling.
1209
00:53:58,669 --> 00:54:00,838
It's just easier
sometimes.
1210
00:54:02,873 --> 00:54:04,542
I'm really sorry,
Katie.
1211
00:54:08,879 --> 00:54:10,315
Me, too.
1212
00:54:12,683 --> 00:54:14,819
But thanks.
1213
00:54:18,423 --> 00:54:19,990
But, um...
1214
00:54:22,893 --> 00:54:24,629
If what you're
telling me is true
1215
00:54:24,662 --> 00:54:26,597
And you're
not pulling my leg,
1216
00:54:26,631 --> 00:54:27,765
Which I'm sure
you are...
1217
00:54:27,798 --> 00:54:29,700
[Song begins]
1218
00:54:29,734 --> 00:54:31,669
Then I've got
some advice for you.
1219
00:54:33,704 --> 00:54:35,039
What?
1220
00:54:37,675 --> 00:54:39,944
* Counting down the hours
1221
00:54:39,977 --> 00:54:42,580
* Willing away the day
1222
00:54:42,613 --> 00:54:44,915
Appreciate
what you have.
1223
00:54:44,949 --> 00:54:47,318
Do the things
you never thought
you could.
1224
00:54:51,622 --> 00:54:54,925
* I've been dreaming
of the future *
1225
00:54:54,959 --> 00:54:57,328
And use your gift
for good.
1226
00:54:57,362 --> 00:54:59,397
* Thinking about
the years and years *
1227
00:54:59,430 --> 00:55:02,467
* And just how fast
they leave us behind *
1228
00:55:02,500 --> 00:55:04,535
* Seems so good
1229
00:55:04,569 --> 00:55:06,771
* It feels so right
1230
00:55:06,804 --> 00:55:10,040
* I just want to
be holding your hand *
1231
00:55:10,074 --> 00:55:11,876
* All through the night
1232
00:55:11,909 --> 00:55:13,578
* Seems so good
1233
00:55:13,611 --> 00:55:16,481
* It feels so right
1234
00:55:16,514 --> 00:55:19,584
* I just want to
be holding your hand *
1235
00:55:19,617 --> 00:55:21,786
* All through the night
1236
00:55:23,888 --> 00:55:25,856
[Toy train whistle]
1237
00:55:27,425 --> 00:55:29,427
KENNY: Nothing stops
the Red Liner Express
1238
00:55:29,460 --> 00:55:31,896
From its 7:35 AM
departure.
1239
00:55:31,929 --> 00:55:33,498
[Playing guitar]
1240
00:55:33,531 --> 00:55:35,466
7:35 AM.
Yeah.
1241
00:55:35,500 --> 00:55:38,969
And you
also wet my bed.
1242
00:55:39,003 --> 00:55:40,471
[Object breaks]
1243
00:55:40,505 --> 00:55:42,507
JAKE: Oh, you still
stink at football!
1244
00:55:42,540 --> 00:55:45,109
* I don't want to cry
in the night *
1245
00:55:45,142 --> 00:55:47,412
* I want you
holding my hand *
1246
00:55:47,445 --> 00:55:49,480
* As the days go by
1247
00:55:49,514 --> 00:55:51,782
* I don't want to be lonely
with riches *
1248
00:55:51,816 --> 00:55:54,419
* I don't want to cry
in the night *
1249
00:55:54,452 --> 00:55:56,954
* I want you
holding my hand *
1250
00:55:56,987 --> 00:55:59,757
* As the days go by
1251
00:55:59,790 --> 00:56:01,459
[Indistinct conversation]
1252
00:56:02,527 --> 00:56:05,029
* Seems so good
1253
00:56:05,062 --> 00:56:07,565
* It feels so right
1254
00:56:07,598 --> 00:56:10,435
* I just want to be
holding your hand *
1255
00:56:10,468 --> 00:56:12,703
[Guitar playing]
1256
00:56:12,737 --> 00:56:13,904
What in the world?
1257
00:56:13,938 --> 00:56:15,906
Do you know
what time it is?
1258
00:56:15,940 --> 00:56:18,509
Yeah, time
for me to practice.
1259
00:56:18,543 --> 00:56:20,044
JAKE:
Oh, you still stink
at football!
1260
00:56:20,077 --> 00:56:22,613
* Seems so good
1261
00:56:22,647 --> 00:56:24,449
* Feels so right
1262
00:56:24,482 --> 00:56:26,817
* I just want to be
holding your hand *
1263
00:56:26,851 --> 00:56:28,118
Sorry.
1264
00:56:28,152 --> 00:56:29,754
* All through the night
1265
00:56:29,787 --> 00:56:32,457
* Seems so good
1266
00:56:32,490 --> 00:56:34,158
* Feels so right
1267
00:56:34,191 --> 00:56:37,928
* I just want to be
holding your hand *
1268
00:56:37,962 --> 00:56:39,630
* All through the night
1269
00:56:39,664 --> 00:56:41,999
* Seems so good
1270
00:56:42,032 --> 00:56:43,768
Merry, merry Christmas.
1271
00:56:43,801 --> 00:56:45,603
* I just want to be
holding your hand *
1272
00:56:45,636 --> 00:56:47,004
Merry, merry
Christmas, Pete.
1273
00:56:47,037 --> 00:56:48,138
* All through the night
1274
00:56:48,172 --> 00:56:49,574
[Rock chord]
1275
00:56:49,607 --> 00:56:51,676
[Laughs]
1276
00:56:51,709 --> 00:56:52,777
It's not like Pete
to do that.
1277
00:56:52,810 --> 00:56:54,512
I know,
with my dad here?
1278
00:56:54,545 --> 00:56:55,780
Since when does
this kid get up early
1279
00:56:55,813 --> 00:56:57,782
And make us
chocolate waffles?
1280
00:56:57,815 --> 00:57:00,084
Did we tell him
that we had chocolate waffles
on our honeymoon?
1281
00:57:00,117 --> 00:57:02,152
[Soft guitar
music playing]
1282
00:57:02,186 --> 00:57:04,955
Sounds like Pete's
put on some tunes.
1283
00:57:08,092 --> 00:57:10,461
Well, it's
perfect timing, because...
1284
00:57:10,495 --> 00:57:12,062
[Gasps]
1285
00:57:12,096 --> 00:57:13,964
Uh, Merry Christmas.
That's your present.
1286
00:57:13,998 --> 00:57:16,701
It's dancing lessons again.
1287
00:57:16,734 --> 00:57:20,037
Maybe this year,
we'll find time to go.
1288
00:57:20,070 --> 00:57:22,740
[Guitar music continuing]
1289
00:57:27,111 --> 00:57:29,880
Dancing at Christmas?
1290
00:57:29,914 --> 00:57:33,551
Takes me back.
1291
00:57:33,584 --> 00:57:35,786
Remember that first Christmas
when we were dating?
1292
00:57:37,287 --> 00:57:40,024
Ah, when you got
the Christmas parade
1293
00:57:40,057 --> 00:57:41,692
To make a detour
to my house?
1294
00:57:41,726 --> 00:57:44,161
[Laughing]
1295
00:57:47,231 --> 00:57:48,533
Hole in the roof?
1296
00:57:48,566 --> 00:57:49,967
PETE: Fake snow
for atmosphere.
1297
00:57:50,000 --> 00:57:52,002
Just keep dancing.
1298
00:57:58,275 --> 00:57:59,544
Ho ho ho ho!
1299
00:57:59,577 --> 00:58:01,245
Ho ho ho ho ho!
1300
00:58:01,278 --> 00:58:04,615
Listen, Pete,
I am so, so sorry
1301
00:58:04,649 --> 00:58:06,817
We forgot to talk
to Santa about your present.
1302
00:58:06,851 --> 00:58:08,886
It's okay, Mom.
1303
00:58:08,919 --> 00:58:10,688
I know you're
juggling a lot.
1304
00:58:12,923 --> 00:58:17,895
Listen, there's
one Christmas tradition
we haven't done yet.
1305
00:58:17,928 --> 00:58:20,030
Let's do it,
you and me.
1306
00:58:21,131 --> 00:58:22,733
Oh, in all the hubbub,
1307
00:58:22,767 --> 00:58:25,636
I forgot about
our taffy-making tradition.
1308
00:58:28,673 --> 00:58:31,676
I think we
should have stuck
with the old recipe.
1309
00:58:31,709 --> 00:58:34,044
Come on. If this recipe
is good enough
1310
00:58:34,078 --> 00:58:36,180
The fine folks took
the time to upload
it to the Internet,
1311
00:58:36,213 --> 00:58:39,183
Then it's good enough
for us.
1312
00:58:39,216 --> 00:58:42,052
I can't move
my hands. You?
1313
00:58:42,086 --> 00:58:43,554
Nope.
1314
00:58:43,588 --> 00:58:44,889
[Banging countertop]
1315
00:58:44,922 --> 00:58:46,591
Uh, Mom,
you're making it worse.
1316
00:58:46,624 --> 00:58:48,158
Help!
1317
00:58:48,192 --> 00:58:50,628
Anyone?
A little help here?
1318
00:58:52,162 --> 00:58:54,665
Okay, I guess we have
to wait for the rescue party.
1319
00:58:56,333 --> 00:58:59,770
Mom, remember when I was
9 and I ran away
1320
00:58:59,804 --> 00:59:01,238
'Cause you said
I was too young
1321
00:59:01,271 --> 00:59:02,707
To watch
the midnight movie?
1322
00:59:02,740 --> 00:59:03,941
Mm-hmm.
1323
00:59:03,974 --> 00:59:07,177
How long was it
till anyone noticed?
1324
00:59:07,211 --> 00:59:08,946
I noticed.
1325
00:59:08,979 --> 00:59:11,215
I was behind you
in the car the whole time
1326
00:59:11,248 --> 00:59:13,050
You were trudging down
the road to the bus stop.
1327
00:59:13,083 --> 00:59:15,019
Really?
1328
00:59:15,052 --> 00:59:18,088
I felt so independent
when I decided
to come back home.
1329
00:59:18,122 --> 00:59:19,690
Well, you decided
on your own
1330
00:59:19,724 --> 00:59:21,125
That running away
was silly.
1331
00:59:21,158 --> 00:59:22,860
I was
just hedging my bets
1332
00:59:22,893 --> 00:59:26,230
In case the idea
didn't sink in fast enough.
1333
00:59:26,263 --> 00:59:28,365
Hey, Pete, I know it's hard
being the middle child.
1334
00:59:28,398 --> 00:59:29,767
You know,
you got your older brother
1335
00:59:29,800 --> 00:59:31,602
With the age advantage
over you,
1336
00:59:31,636 --> 00:59:33,303
And the younger one,
who sucks up
all the attention.
1337
00:59:33,337 --> 00:59:34,972
But you're finding
your way.
1338
00:59:37,141 --> 00:59:40,911
You think Grandpa and Dad
will ever stop arguing?
1339
00:59:40,945 --> 00:59:43,247
Honey,
sometimes in life
1340
00:59:43,280 --> 00:59:44,982
Things just are
the way they are,
1341
00:59:45,015 --> 00:59:46,250
And try as you might,
1342
00:59:46,283 --> 00:59:47,852
There's nothing
you can do to change it,
1343
00:59:47,885 --> 00:59:49,620
No matter how much
you might like to.
1344
00:59:49,654 --> 00:59:52,990
It's not good enough.
1345
00:59:53,023 --> 00:59:56,093
Well, sometimes life
surprises you
1346
00:59:56,126 --> 00:59:57,294
When you least expect it.
1347
00:59:57,327 --> 00:59:58,328
[Taffy stretching]
1348
00:59:58,362 --> 00:59:59,697
Oh, my God.
1349
00:59:59,730 --> 01:00:02,066
Oh, finally.
1350
01:00:02,099 --> 01:00:05,736
Wait. You're not just gonna
abandon me here, are you?
1351
01:00:07,071 --> 01:00:08,605
My nose itches.
1352
01:00:13,377 --> 01:00:14,879
Oh.
There you go.
1353
01:00:14,912 --> 01:00:16,647
Thanks, honey.
1354
01:00:20,017 --> 01:00:21,118
Mmm.
1355
01:00:22,853 --> 01:00:24,955
You actually call
these sweaters?
1356
01:00:24,989 --> 01:00:27,224
I know they're
a tad itchy,
1357
01:00:27,257 --> 01:00:28,693
But Mom went through
a knitting phase,
1358
01:00:28,726 --> 01:00:29,994
And they
are Christmassy.
1359
01:00:30,027 --> 01:00:32,296
Christmassy?
Oh, boy.
1360
01:00:32,329 --> 01:00:33,964
[Doorbell rings]
1361
01:00:33,998 --> 01:00:36,200
FAMILY: Merry Christmas,
Josephine!
1362
01:00:36,233 --> 01:00:37,267
Hello.
1363
01:00:37,301 --> 01:00:38,302
PAMELA:
Hi, Josephine.
1364
01:00:38,335 --> 01:00:39,403
May I help you?
1365
01:00:39,436 --> 01:00:42,072
Only if you
like caroling.
1366
01:00:42,106 --> 01:00:43,808
[Plays pitch pipe]
1367
01:00:43,841 --> 01:00:46,711
* We wish you
a merry Christmas *
1368
01:00:46,744 --> 01:00:48,779
* We wish you
a merry Christmas *
1369
01:00:48,813 --> 01:00:50,781
* We wish you
a merry Christmas *
1370
01:00:50,815 --> 01:00:52,216
* And a happy New Year
1371
01:00:52,249 --> 01:00:55,152
* Good tidings we bring
1372
01:00:55,185 --> 01:00:56,854
* To you and your kin
1373
01:00:56,887 --> 01:00:58,856
* Good tidings for Christmas
1374
01:00:58,889 --> 01:01:01,358
* And a happy New Year
1375
01:01:01,391 --> 01:01:03,828
Oh, that's wonderful!
1376
01:01:03,861 --> 01:01:07,097
Just wonderful!
1377
01:01:07,131 --> 01:01:10,434
You know, I'm all
alone this Christmas,
1378
01:01:10,467 --> 01:01:13,838
And you've...
you've made me
very, very happy.
1379
01:01:13,871 --> 01:01:15,305
Thank you.
1380
01:01:15,339 --> 01:01:18,008
I'll just get you
some treats.
1381
01:01:18,042 --> 01:01:19,143
Please,
playing for you
1382
01:01:19,176 --> 01:01:20,477
Was the only treat
we really need.
1383
01:01:20,510 --> 01:01:23,380
Right, Grandpa?
1384
01:01:23,413 --> 01:01:25,983
Yeah. I mean, we may
look like ding-dongs,
1385
01:01:26,016 --> 01:01:29,353
But we do
enjoy spreading
Christmas cheer.
1386
01:01:36,861 --> 01:01:38,929
RONALD: Hello.
Hello.
1387
01:01:38,963 --> 01:01:40,330
We are the Kidder family
from next door,
1388
01:01:40,364 --> 01:01:42,767
And we wanted
to welcome you
to the neighborhood.
1389
01:01:42,800 --> 01:01:45,702
[Playing rock version of
We Wish You a Merry Christmas]
1390
01:02:01,085 --> 01:02:03,287
RONALD: Wow!
KENNY: Nice one, Pete!
1391
01:02:03,320 --> 01:02:05,055
PAMELA: I can't believe it.
KATIE'S MOM: That's great.
1392
01:02:05,089 --> 01:02:07,825
PAMELA: When did he
learn to play
like that?
1393
01:02:07,858 --> 01:02:09,760
Well,
let's hurry up.
1394
01:02:09,794 --> 01:02:12,830
We got, like, 10 more houses
to hit before football.
1395
01:02:12,863 --> 01:02:15,933
Pete, since when did you learn
to play the guitar?
1396
01:02:18,502 --> 01:02:19,837
Yesterday.
1397
01:02:20,938 --> 01:02:23,307
He has my genes.
1398
01:02:27,577 --> 01:02:31,248
Pete, you brought
a mascot?
1399
01:02:31,281 --> 01:02:33,217
Yeah. You know,
I thought he'd cheer you up
1400
01:02:33,250 --> 01:02:35,185
After the Kidders
demolish you on the field.
1401
01:02:35,219 --> 01:02:36,186
Ooh!
1402
01:02:36,220 --> 01:02:38,455
When pigs fly!
1403
01:02:40,324 --> 01:02:43,060
Sorry. I'm not inventing
pork wings until tomorrow.
1404
01:02:43,093 --> 01:02:45,195
Yeah!
1405
01:02:45,229 --> 01:02:47,865
CROWD:
Let's go, Kidders!
1406
01:02:47,898 --> 01:02:50,067
Let's go, Kidders!
1407
01:02:50,100 --> 01:02:51,969
JAKE:
Blue 42, set, hut!
1408
01:02:52,002 --> 01:02:53,003
[Whistle blows]
1409
01:02:53,037 --> 01:02:54,271
Here we go!
1410
01:02:54,304 --> 01:02:56,874
Jake, I'm open!
Right here!
1411
01:02:56,907 --> 01:02:59,043
TED: We're gonna
get you, Kidder!
1412
01:02:59,076 --> 01:03:00,544
One, Mississippi.
Two, Mississippi.
1413
01:03:00,577 --> 01:03:03,247
Aah!
1414
01:03:15,525 --> 01:03:16,526
[Whistle blows]
1415
01:03:16,560 --> 01:03:19,363
Yeah! Yeah!
1416
01:03:19,396 --> 01:03:20,597
Yeah!
1417
01:03:20,630 --> 01:03:21,966
Yahoo!
1418
01:03:23,968 --> 01:03:24,935
The mascot!
1419
01:03:24,969 --> 01:03:25,936
It was the mascot.
1420
01:03:25,970 --> 01:03:27,604
Thank you! Thank you!
1421
01:03:27,637 --> 01:03:30,207
Oh, yeah!
Thank you!
1422
01:03:42,619 --> 01:03:44,855
Jake, what's wrong?
1423
01:03:44,889 --> 01:03:46,290
I don't know.
1424
01:03:46,323 --> 01:03:48,625
I'm just not feeling
the game this year.
1425
01:03:48,658 --> 01:03:50,627
When did you get
so good?
1426
01:03:50,660 --> 01:03:52,496
Benefit of being
the overlooked middle child.
1427
01:03:52,529 --> 01:03:54,431
You get a lot of free time
on your hands.
1428
01:03:54,464 --> 01:03:55,866
All those times
you never asked me?
1429
01:03:55,900 --> 01:03:57,267
Guess I really can play.
1430
01:03:57,301 --> 01:04:00,137
Yeah, that makes
one of us.
1431
01:04:00,170 --> 01:04:01,505
Look, I don't get it.
1432
01:04:01,538 --> 01:04:03,273
You live for football.
1433
01:04:03,307 --> 01:04:06,877
I mean, I just scored
the winning touchdown
and we won.
1434
01:04:06,911 --> 01:04:08,212
Why are you so upset?
1435
01:04:08,245 --> 01:04:09,613
I got benched from
the school team, okay?
1436
01:04:12,917 --> 01:04:13,884
You?
1437
01:04:13,918 --> 01:04:15,285
Yeah.
1438
01:04:15,319 --> 01:04:17,121
How is that possible?
1439
01:04:17,154 --> 01:04:20,290
Apparently,
my passes are off,
1440
01:04:20,324 --> 01:04:22,192
And the coach thinks
that I cost us
the last two games,
1441
01:04:22,226 --> 01:04:24,528
So he took me
off first string.
1442
01:04:24,561 --> 01:04:28,432
Well, you just got to
get your confidence back.
1443
01:04:28,465 --> 01:04:31,101
You know, get back
on that football horse.
1444
01:04:31,135 --> 01:04:32,436
Get back on the what?
1445
01:04:32,469 --> 01:04:34,972
The football horse.
1446
01:04:35,005 --> 01:04:36,273
You're such a weirdo.
1447
01:04:42,479 --> 01:04:46,016
Hey, Pete,
you brought a mascot?
1448
01:04:46,050 --> 01:04:47,952
To cheer you up
after the we win.
1449
01:04:47,985 --> 01:04:50,220
Yeah, when pigs...
Fly.
1450
01:04:50,254 --> 01:04:51,388
Yeah, yeah, got it.
Thanks.
1451
01:04:51,421 --> 01:04:53,223
MASCOT:
Are those Bronskis?
1452
01:04:53,257 --> 01:04:55,926
Hey, Jake, next play,
I'm gonna set you up
1453
01:04:55,960 --> 01:04:57,061
For a winning pass.
1454
01:04:57,094 --> 01:04:58,295
What are you
talking about?
1455
01:04:58,328 --> 01:05:00,397
Just trust me, okay?
1456
01:05:00,430 --> 01:05:01,698
They're gonna
try to sack you,
1457
01:05:01,731 --> 01:05:03,633
So I'm gonna
set you up
1458
01:05:03,667 --> 01:05:04,701
For a winning lateral.
1459
01:05:04,734 --> 01:05:06,036
Are you psychic?
1460
01:05:06,070 --> 01:05:08,672
Just be ready.
1461
01:05:08,705 --> 01:05:11,008
Blue 42, set!
1462
01:05:11,041 --> 01:05:12,977
[Whistle blows]
Let's go, Kidders!
1463
01:05:14,311 --> 01:05:15,479
I'm open!
1464
01:05:22,252 --> 01:05:23,253
What are you waiting for?
1465
01:05:27,557 --> 01:05:28,492
Go! Go!
1466
01:05:35,565 --> 01:05:37,101
[Whistle blows]
1467
01:05:37,134 --> 01:05:38,402
[Cheering]
1468
01:05:40,304 --> 01:05:42,172
PETE: Yeah!
Nice job, Jake!
1469
01:05:42,206 --> 01:05:44,174
Look at that!
How about that?
1470
01:05:44,208 --> 01:05:47,177
[Groaning]
1471
01:05:47,211 --> 01:05:48,278
Hey!
1472
01:05:50,214 --> 01:05:51,415
What did I tell you?
1473
01:05:51,448 --> 01:05:53,350
You're back
on the football horse!
1474
01:05:53,383 --> 01:05:54,985
That was a nice play.
1475
01:05:55,019 --> 01:05:56,120
Come here.
1476
01:05:56,153 --> 01:05:58,688
* Pull out a piece of paper
1477
01:05:58,722 --> 01:06:02,359
* Pick up a ballpoint pen
Nice play, Jake.
1478
01:06:02,392 --> 01:06:03,760
Kidder boys
rule the day!
1479
01:06:03,793 --> 01:06:05,229
Yeah!
Yeah!
1480
01:06:05,262 --> 01:06:07,597
Get a picture.
Come here.
1481
01:06:07,631 --> 01:06:08,698
Everybody bunch in
1482
01:06:08,732 --> 01:06:09,733
Together.
1483
01:06:09,766 --> 01:06:11,035
Picture for Dad.
1484
01:06:11,068 --> 01:06:12,036
I know he likes
his pictures.
1485
01:06:12,069 --> 01:06:14,538
* Caroling in the day
1486
01:06:14,571 --> 01:06:16,640
* Tree lights twinkling
1487
01:06:16,673 --> 01:06:18,108
* Tinsel crinkling
1488
01:06:18,142 --> 01:06:20,444
* It's Christmastime
again *
1489
01:06:20,477 --> 01:06:24,181
That's a Christmas
star moment,
don't you think, Dad?
1490
01:06:24,214 --> 01:06:27,584
Your grandmother could
really make a Christmas.
1491
01:06:27,617 --> 01:06:29,719
I got money to collect.
1492
01:06:39,296 --> 01:06:41,331
Hey, Dad,
meet Amanda and Karen.
1493
01:06:41,365 --> 01:06:43,167
Amanda? Karen.
1494
01:06:43,200 --> 01:06:44,734
Their software firm
is going public soon,
1495
01:06:44,768 --> 01:06:46,436
And they're gonna need
some serious help
1496
01:06:46,470 --> 01:06:47,737
With their online
ad campaign.
1497
01:06:47,771 --> 01:06:49,473
Yes, but
how did you know?
1498
01:06:49,506 --> 01:06:51,275
Small town.
Word gets around.
1499
01:06:51,308 --> 01:06:53,410
And my dad is
one of the best
creative minds around.
1500
01:06:53,443 --> 01:06:55,445
Wow. If your work
is as sharp
1501
01:06:55,479 --> 01:06:57,747
As your son's game,
we should talk.
1502
01:06:57,781 --> 01:07:00,584
Uh, definitely.
Is tomorrow...
1503
01:07:07,491 --> 01:07:08,758
How was the game?
1504
01:07:08,792 --> 01:07:10,627
Amazing, actually,
1505
01:07:10,660 --> 01:07:12,629
And I think I might have
landed a new job lead,
thanks to Pete.
1506
01:07:12,662 --> 01:07:13,697
What?
Yeah.
1507
01:07:13,730 --> 01:07:16,233
I'm so happy!
1508
01:07:16,266 --> 01:07:17,534
Should be close.
1509
01:07:19,569 --> 01:07:20,537
It's raw.
1510
01:07:20,570 --> 01:07:22,339
What?
It's raw.
1511
01:07:22,372 --> 01:07:24,574
Did you reset
the oven after
the power went out?
1512
01:07:24,608 --> 01:07:26,443
No.
What?
1513
01:07:26,476 --> 01:07:28,112
So no Christmas dinner?
1514
01:07:28,145 --> 01:07:30,314
Way to go, dufus!
1515
01:07:30,347 --> 01:07:32,682
Hey, who wants
beef Wellington anyway?
1516
01:07:32,716 --> 01:07:34,418
I wanted it.
1517
01:07:34,451 --> 01:07:35,552
I wanted to dazzle you guys
with beef Wellington.
1518
01:07:35,585 --> 01:07:37,521
Instead
we have steak tartare.
1519
01:07:37,554 --> 01:07:39,256
RONALD: I think
it's gonna be good.
1520
01:07:39,289 --> 01:07:40,657
It's a bit frozen,
1521
01:07:40,690 --> 01:07:43,260
But, you know,
I think if we have
the salad.
1522
01:07:43,293 --> 01:07:44,561
Let's do the salad.
1523
01:07:44,594 --> 01:07:46,130
We'll have
some, um...
1524
01:07:46,163 --> 01:07:47,431
Stop.
1525
01:07:47,464 --> 01:07:49,299
[Electricity buzzing]
1526
01:07:49,333 --> 01:07:50,667
[Tree topples]
1527
01:07:56,773 --> 01:07:58,575
Oh, look.
1528
01:07:58,608 --> 01:07:59,776
I got it, I got it.
1529
01:08:01,345 --> 01:08:02,812
Look at that.
Ooh,
that looks good.
1530
01:08:02,846 --> 01:08:03,813
Look at that.
1531
01:08:03,847 --> 01:08:05,115
Should we taste it?
1532
01:08:05,149 --> 01:08:06,150
Oh, yeah, yeah.
It's hot.
1533
01:08:11,821 --> 01:08:14,691
It's, um...
It's interesting.
1534
01:08:14,724 --> 01:08:16,160
It's got a...
1535
01:08:16,193 --> 01:08:18,362
I think the word
is inedible.
1536
01:08:18,395 --> 01:08:20,797
Oh, I shouldn't have
improvised that sauce!
1537
01:08:45,522 --> 01:08:47,557
That was delicious.
1538
01:08:47,591 --> 01:08:49,359
I don't remember,
I swear,
1539
01:08:49,393 --> 01:08:51,528
Adding that port wine
reduction sauce,
1540
01:08:51,561 --> 01:08:53,129
But it was delicious.
1541
01:08:55,565 --> 01:08:56,700
Oh, uh, no,
I got the dishes.
1542
01:08:56,733 --> 01:08:58,868
RONALD:
Uh, all right.
1543
01:08:58,902 --> 01:09:01,271
Thanks.
1544
01:09:47,751 --> 01:09:50,987
Mmm. Honey,
that was delicious.
1545
01:09:51,020 --> 01:09:53,557
And what a pleasure
to have such
lovely guests.
1546
01:09:53,590 --> 01:09:55,392
That's the kind
of tradition I like.
1547
01:09:55,425 --> 01:09:57,594
It was so kind
of you to invite us.
1548
01:09:57,627 --> 01:10:00,630
To be honest, we've been
a little lonely this holiday,
1549
01:10:00,664 --> 01:10:02,732
But your Pete knew
all the right things
1550
01:10:02,766 --> 01:10:04,568
To say to get us
over here.
1551
01:10:04,601 --> 01:10:05,735
The more the merrier,
I always say.
1552
01:10:07,404 --> 01:10:09,873
How about a little music?
1553
01:10:11,341 --> 01:10:12,542
Okay.
1554
01:10:15,512 --> 01:10:17,747
[Playing soft melody]
1555
01:10:24,954 --> 01:10:27,757
That was my dad's
favorite song.
1556
01:10:27,791 --> 01:10:32,396
He was a cellist,
and we'd all sing along.
1557
01:10:32,429 --> 01:10:33,497
May I?
1558
01:10:33,530 --> 01:10:37,934
* Earth stood hard
as iron *
1559
01:10:37,967 --> 01:10:42,005
* Water like a stone
1560
01:10:42,038 --> 01:10:46,810
* Snow had fallen,
snow on snow *
1561
01:10:46,843 --> 01:10:51,381
* Snow on snow
1562
01:10:51,415 --> 01:10:54,951
* In the bleak
midwinter *
1563
01:10:54,984 --> 01:10:59,656
* Long ago
1564
01:11:12,969 --> 01:11:14,471
Hey.
1565
01:11:14,504 --> 01:11:17,073
Thank you
for tonight.
1566
01:11:17,106 --> 01:11:20,410
It was fun
and good for my mom.
1567
01:11:22,045 --> 01:11:25,982
Yeah. I'm glad
that this day
1568
01:11:26,015 --> 01:11:29,386
Could be perfect
for everyone.
1569
01:11:29,419 --> 01:11:32,422
But Grandpa and my dad
won't stop arguing,
1570
01:11:32,456 --> 01:11:33,990
Even on a great day
like today.
1571
01:11:34,023 --> 01:11:37,427
Listen, you can't change
who people are, Pete.
1572
01:11:37,461 --> 01:11:38,628
But there must be
something I can do
1573
01:11:38,662 --> 01:11:39,929
To make them
quit arguing.
1574
01:11:43,400 --> 01:11:44,834
Do you know what?
1575
01:11:44,868 --> 01:11:46,603
Maybe they just need help
finding common ground.
1576
01:11:46,636 --> 01:11:48,805
Common ground?
With those two?
1577
01:11:48,838 --> 01:11:49,973
Yeah.
I mean, a common goal
1578
01:11:50,006 --> 01:11:51,541
Always brings people
together.
1579
01:11:54,378 --> 01:11:57,046
I don't know
how I let Pete
talk me into this.
1580
01:11:57,080 --> 01:11:59,416
Me, neither.
It's freezing.
1581
01:12:03,152 --> 01:12:05,655
Give him two eyes,
it would help.
1582
01:12:08,925 --> 01:12:10,694
Nose isn't bad.
1583
01:12:10,727 --> 01:12:12,396
It's way too round
down there.
1584
01:12:12,429 --> 01:12:13,663
It's what?
1585
01:12:13,697 --> 01:12:14,864
It's too round.
It's wrong.
1586
01:12:14,898 --> 01:12:16,500
It's called
perspective, Dad.
1587
01:12:16,533 --> 01:12:18,435
There's more than one way
to make a snowman.
1588
01:12:18,468 --> 01:12:21,371
No, there's not
more than one way
to make a snowman.
1589
01:12:21,405 --> 01:12:23,139
There's more...
Not round like this.
1590
01:12:23,172 --> 01:12:25,742
It looks
like Fatty Arbuckle
down there.
1591
01:12:25,775 --> 01:12:27,010
I don't even know
who that is, Dad.
1592
01:12:27,043 --> 01:12:28,978
Dad, this is a snowman.
It's perfect.
1593
01:12:29,012 --> 01:12:30,647
You know what you did?
1594
01:12:30,680 --> 01:12:32,449
Something you've done
a lot in your life.
1595
01:12:32,482 --> 01:12:34,584
What?
You chose the wrong way.
1596
01:12:34,618 --> 01:12:36,586
I chose the wrong...
Yes!
1597
01:12:36,620 --> 01:12:38,522
It's a snowman, Dad.
Oh, is it?
1598
01:12:38,555 --> 01:12:40,857
There's a thousand ways...
It's not...
It's a snowman.
1599
01:12:40,890 --> 01:12:43,893
Okay, there!
I'm outta here.
1600
01:12:43,927 --> 01:12:45,762
Dad, Dad! Why don't you
remake the head?
1601
01:12:45,795 --> 01:12:46,963
Okay, if you don't
like the body,
1602
01:12:46,996 --> 01:12:48,064
Why don't you
remake the body, okay?
1603
01:12:48,097 --> 01:12:49,833
If you don't like this,
1604
01:12:49,866 --> 01:12:51,835
Let's just chop it off
here and fix the snowman
1605
01:12:51,868 --> 01:12:52,836
If it takes us all day.
1606
01:12:52,869 --> 01:12:55,004
You know what?
1607
01:12:55,038 --> 01:12:57,574
Are they still going
at it out there?
1608
01:12:57,607 --> 01:12:58,942
I mean, what is it?
1609
01:12:58,975 --> 01:13:02,078
Nothing I do
gets them to stop.
1610
01:13:02,111 --> 01:13:04,080
But, Dad,
what are you doing?
You just got here.
1611
01:13:04,113 --> 01:13:05,982
Come on, I know
when I'm not wanted.
1612
01:13:10,086 --> 01:13:11,888
What are you doing?
You just got here!
1613
01:13:11,921 --> 01:13:14,591
Come on, I know
when I'm not welcome.
1614
01:13:17,594 --> 01:13:18,995
Okay, no.
Come on, Dad, come on.
1615
01:13:19,028 --> 01:13:21,064
We're making
your fantasy snowman here.
1616
01:13:21,097 --> 01:13:22,799
We're gonna make
your fantasy snowman.
1617
01:13:22,832 --> 01:13:24,434
Stick your head
in the snowman.
1618
01:13:24,468 --> 01:13:26,870
I'm making the snowman!
1619
01:13:26,903 --> 01:13:28,071
I'm gonna stay out here.
1620
01:13:28,104 --> 01:13:29,473
I'm gonna finish
the snowman.
1621
01:13:29,506 --> 01:13:30,507
RONALD:
What are you doing?
1622
01:13:30,540 --> 01:13:31,608
What are you
surprised for?
1623
01:13:31,641 --> 01:13:32,876
There's nothing
for me here.
1624
01:13:32,909 --> 01:13:34,110
You came here!
1625
01:13:34,143 --> 01:13:35,579
I'm not asking you
to leave!
1626
01:13:35,612 --> 01:13:37,080
Come on, I know
when I'm not wanted.
1627
01:13:37,113 --> 01:13:38,982
You're wanted, Dad!
Come back here!
1628
01:13:39,015 --> 01:13:41,818
* Everyone's together
1629
01:13:41,851 --> 01:13:43,620
* It's Christmastime
again *
1630
01:13:43,653 --> 01:13:45,555
Nothing ever changes.
1631
01:13:48,558 --> 01:13:51,160
Is this
how it's gonna be?
1632
01:13:51,194 --> 01:13:52,829
Are Grandpa and Dad
gonna fight
1633
01:13:52,862 --> 01:13:54,464
For the next million years?
1634
01:13:56,500 --> 01:13:58,502
You dumb star!
1635
01:13:58,535 --> 01:14:00,470
I hope you turn
into a red dwarf!
1636
01:14:00,504 --> 01:14:02,171
What are you yelling
at a star for?
1637
01:14:04,641 --> 01:14:06,910
It's complicated.
1638
01:14:06,943 --> 01:14:09,513
More complicated
than projecting
listening skills
1639
01:14:09,546 --> 01:14:10,580
Onto a mass of...
1640
01:14:10,614 --> 01:14:11,981
Just buzz off, okay?
1641
01:14:13,583 --> 01:14:16,052
Pete, maybe I can help.
1642
01:14:18,522 --> 01:14:20,490
How do you do it?
1643
01:14:20,524 --> 01:14:23,760
Be so cheerful
and smart
1644
01:14:23,793 --> 01:14:25,562
And great
at everything?
1645
01:14:25,595 --> 01:14:28,598
I was born that way?
1646
01:14:28,632 --> 01:14:30,667
It really brings up
the fascinating question
1647
01:14:30,700 --> 01:14:32,235
Of nature
versus nurture.
1648
01:14:32,268 --> 01:14:35,104
Anyway,
I just wanted to say
1649
01:14:35,138 --> 01:14:37,741
I'm sorry
for being a jerk.
1650
01:14:39,008 --> 01:14:42,245
I guess
I'm just jealous, okay?
1651
01:14:42,278 --> 01:14:44,914
Of me?
1652
01:14:44,948 --> 01:14:46,950
Pete,
I'm jealous of you.
1653
01:14:46,983 --> 01:14:50,720
Me? Mr. Middle Child,
ordinary Pete,
1654
01:14:50,754 --> 01:14:52,722
Who can't stick
to anything?
1655
01:14:52,756 --> 01:14:54,057
Why?
1656
01:14:54,090 --> 01:14:57,193
People always
expect me to be so smart
1657
01:14:57,226 --> 01:14:59,195
And perfect all the time,
1658
01:14:59,228 --> 01:15:00,797
And it's exhausting.
1659
01:15:00,830 --> 01:15:02,699
You know how many times
1660
01:15:02,732 --> 01:15:04,868
I've retied my bow tie
today to keep
it perfect?
1661
01:15:04,901 --> 01:15:05,902
19.
1662
01:15:05,935 --> 01:15:08,304
That is
a little obsessive.
1663
01:15:08,337 --> 01:15:09,706
But you?
1664
01:15:09,739 --> 01:15:12,609
Do whatever you want,
have fun.
1665
01:15:12,642 --> 01:15:15,679
People don't lay
the same expectations
on you.
1666
01:15:15,712 --> 01:15:16,980
You know what?
1667
01:15:17,013 --> 01:15:19,048
I didn't even want
that telescope.
1668
01:15:19,082 --> 01:15:21,284
Feels good to say.
1669
01:15:21,317 --> 01:15:22,652
You didn't want it?
1670
01:15:22,686 --> 01:15:25,021
Then why didn't
you say anything?
1671
01:15:25,054 --> 01:15:27,256
Things have
been really tough
on Mom and Dad lately,
1672
01:15:27,290 --> 01:15:28,758
And I just wanted
to give them
1673
01:15:28,792 --> 01:15:30,560
One less thing
to feel guilty about.
1674
01:15:32,095 --> 01:15:35,799
Anyway, if you want it,
it's yours.
1675
01:15:37,300 --> 01:15:39,302
Nah, you keep it.
1676
01:15:41,638 --> 01:15:42,872
I really have
everything I need.
1677
01:15:44,608 --> 01:15:47,877
And, Kenny, just
'cause you're perfect
1678
01:15:47,911 --> 01:15:50,213
Doesn't mean you can't
loosen up and have fun, too.
1679
01:15:52,181 --> 01:15:53,883
And one more thing.
1680
01:15:53,917 --> 01:15:56,019
Ah!
1681
01:15:56,052 --> 01:15:58,354
Oh, snowball fight, huh?
1682
01:15:58,387 --> 01:15:59,623
Oh!
1683
01:15:59,656 --> 01:16:00,990
Oh, nice.
1684
01:16:01,024 --> 01:16:02,125
But you can't dodge
this one.
1685
01:16:02,158 --> 01:16:03,860
Get ready!
Here it comes!
1686
01:16:03,893 --> 01:16:05,328
[Laughing]
1687
01:16:05,361 --> 01:16:06,329
Here it comes!
Here it comes!
1688
01:16:06,362 --> 01:16:08,031
Ohh!
1689
01:16:10,399 --> 01:16:11,668
Good night, Pete.
1690
01:16:11,701 --> 01:16:13,069
Merry Christmas.
1691
01:16:14,237 --> 01:16:15,639
Dad?
1692
01:16:19,008 --> 01:16:20,910
Did you and Grandpa
always argue?
1693
01:16:22,912 --> 01:16:23,847
Um...
1694
01:16:25,982 --> 01:16:28,384
Well, sometimes.
1695
01:16:28,417 --> 01:16:29,986
But after
your grandma died,
1696
01:16:30,019 --> 01:16:32,255
Something that should have
brought us closer together
1697
01:16:32,288 --> 01:16:35,324
Actually made us
grow farther apart.
1698
01:16:35,358 --> 01:16:38,361
I don't know.
It happens sometimes.
1699
01:16:41,731 --> 01:16:43,266
I miss her, too.
1700
01:16:43,299 --> 01:16:45,234
She was funny.
1701
01:16:45,268 --> 01:16:47,136
She always smelled
like peppermints.
1702
01:16:47,170 --> 01:16:48,805
[Chuckles]
1703
01:16:50,907 --> 01:16:52,942
After she passed away...
1704
01:16:55,311 --> 01:16:58,047
My dad just kind of
walled himself off.
1705
01:16:58,081 --> 01:17:00,383
Think he regretted
not spending
more time with us.
1706
01:17:00,416 --> 01:17:03,753
He must have been
really sad.
1707
01:17:07,456 --> 01:17:09,192
You know something?
1708
01:17:12,328 --> 01:17:14,864
My mom had
the best Christmases ever.
1709
01:17:14,898 --> 01:17:16,800
Every room in the house
was decorated with lights.
1710
01:17:16,833 --> 01:17:20,704
The presents were
wrapped perfectly,
and the...
1711
01:17:20,737 --> 01:17:23,339
And the tree,
the tree was,
1712
01:17:23,372 --> 01:17:25,108
I don't know,
it was just lit up,
1713
01:17:25,141 --> 01:17:27,310
You know,
like a wonderland.
1714
01:17:29,478 --> 01:17:32,916
When Grandpa
starts griping about
our Christmas, I...
1715
01:17:32,949 --> 01:17:35,084
He's really
just missing Grandma.
1716
01:17:35,118 --> 01:17:36,419
Uh, well...
1717
01:17:47,864 --> 01:17:49,733
Never really thought
about it like that.
1718
01:17:50,967 --> 01:17:51,901
Um...
1719
01:17:53,302 --> 01:17:54,403
Hey, good night.
1720
01:17:58,507 --> 01:18:00,076
Merry Christmas.
1721
01:18:02,145 --> 01:18:03,713
Good night.
1722
01:18:06,482 --> 01:18:08,384
Do you think I'm crazy?
1723
01:18:08,417 --> 01:18:12,922
No. I believe
you believe
what you're saying.
1724
01:18:12,956 --> 01:18:14,457
You say that every time.
1725
01:18:17,827 --> 01:18:20,129
It's funny, though.
1726
01:18:20,163 --> 01:18:22,799
Reliving the same day
is like watching
1727
01:18:22,832 --> 01:18:24,467
A movie
over and over again,
1728
01:18:24,500 --> 01:18:27,236
And nothing's what
I thought it was.
1729
01:18:27,270 --> 01:18:31,107
Well, if what
you're saying is true
1730
01:18:31,140 --> 01:18:32,508
And you're
not pulling my leg,
1731
01:18:32,541 --> 01:18:34,243
Which
I'm sure you are,
1732
01:18:34,277 --> 01:18:36,279
Sounds to me
like you've been
given a chance
1733
01:18:36,312 --> 01:18:37,513
To make
Christmas perfect.
1734
01:18:37,546 --> 01:18:39,115
That's
what I thought, too.
1735
01:18:39,148 --> 01:18:41,084
But as far
as Grandpa and Dad,
1736
01:18:41,117 --> 01:18:43,386
Maybe perfect
isn't attainable.
1737
01:18:48,124 --> 01:18:50,760
You know,
you once told me
1738
01:18:50,794 --> 01:18:53,096
That the best thing
about Christmas
1739
01:18:53,129 --> 01:18:55,398
Is it forces you
to slow down
1740
01:18:55,431 --> 01:18:58,001
And look up at all
that's around you.
1741
01:18:58,034 --> 01:19:00,203
I said that?
1742
01:19:00,236 --> 01:19:03,072
Guess I'm smart.
1743
01:19:03,106 --> 01:19:04,440
Forces you to look up.
1744
01:19:09,913 --> 01:19:12,381
You just gave me
an idea. Thanks.
1745
01:19:14,283 --> 01:19:15,852
Welcome.
1746
01:19:53,089 --> 01:19:55,024
What's going on here?
1747
01:19:55,058 --> 01:19:57,093
I need you
to enhance this photo
of the ornament
1748
01:19:57,126 --> 01:19:58,194
That's on top
of the tree.
1749
01:19:59,863 --> 01:20:01,497
And I raided
your Duracells.
1750
01:20:01,530 --> 01:20:04,233
Um, how come?
1751
01:20:04,267 --> 01:20:06,535
No questions,
okay, buddy?
1752
01:20:06,569 --> 01:20:08,237
[Whirring]
1753
01:20:08,271 --> 01:20:09,238
Come on, Dad.
What are you doing?
1754
01:20:09,272 --> 01:20:10,473
You just got here!
1755
01:20:10,506 --> 01:20:11,941
Come on, I know
when I'm not wanted.
1756
01:20:11,975 --> 01:20:13,142
PETE: What?
Grandpa, don't go.
1757
01:20:13,176 --> 01:20:14,177
Pete, please.
1758
01:20:14,210 --> 01:20:15,511
You can't!
1759
01:20:15,544 --> 01:20:17,213
Y'all have
a nice Christmas.
1760
01:20:17,246 --> 01:20:19,348
Wait! Before you go,
1761
01:20:19,382 --> 01:20:22,585
You might want
to slow down and
take a look up...
1762
01:20:22,618 --> 01:20:24,954
At the tree.
1763
01:20:32,295 --> 01:20:35,231
You found
the Christmas star.
1764
01:20:35,264 --> 01:20:37,133
We just recreated it.
1765
01:20:37,166 --> 01:20:39,568
It's amazing.
1766
01:20:39,602 --> 01:20:42,972
It's a gift
from all of us
to you and Dad,
1767
01:20:43,006 --> 01:20:45,374
Memories
old and new.
1768
01:20:46,976 --> 01:20:47,977
It's perfect.
1769
01:20:49,445 --> 01:20:51,247
Remember that picture?
1770
01:20:51,280 --> 01:20:53,149
It's Mom
at the bake sale.
1771
01:20:53,182 --> 01:20:56,219
Yeah, that's the year
I burned the turkey.
1772
01:20:56,252 --> 01:20:57,286
[Chuckles]
1773
01:21:01,357 --> 01:21:03,292
Look how happy we were.
1774
01:21:05,061 --> 01:21:06,095
Yeah, we were.
1775
01:21:07,630 --> 01:21:09,232
Well,
I really should go.
1776
01:21:13,069 --> 01:21:14,170
Uh, Dad?
1777
01:21:17,273 --> 01:21:20,343
I'd like to ask you
to stay for Christmas,
1778
01:21:20,376 --> 01:21:22,946
And that's an invitation
that's long overdue.
1779
01:21:26,215 --> 01:21:27,917
Really, I gotta go.
1780
01:21:27,951 --> 01:21:30,386
I can't
impose anymore.
1781
01:21:30,419 --> 01:21:31,955
Sorry, Grandpa.
1782
01:21:31,988 --> 01:21:33,056
You're not going
anywhere tonight.
1783
01:21:35,024 --> 01:21:41,130
You know, I was
a pretty mean linebacker
back in 1968.
1784
01:21:41,164 --> 01:21:44,233
Then you have
to go through me.
1785
01:21:44,267 --> 01:21:45,901
And me.
1786
01:21:48,337 --> 01:21:49,472
Oh, boy.
1787
01:21:53,309 --> 01:21:55,444
And me, Dad.
1788
01:21:57,981 --> 01:21:59,582
[Sighs]
1789
01:21:59,615 --> 01:22:01,184
You guys broke me.
1790
01:22:01,217 --> 01:22:02,651
I mean,
I'll stay another night.
1791
01:22:02,685 --> 01:22:04,988
What can I do, you know.
1792
01:22:05,021 --> 01:22:06,455
Thank you, Grandpa.
1793
01:22:06,489 --> 01:22:07,690
Thank you.
1794
01:22:13,696 --> 01:22:16,265
As long as I'm gonna
be stuck in a day,
1795
01:22:16,299 --> 01:22:18,267
Let it be this one.
1796
01:22:23,506 --> 01:22:26,242
[Toy train whistle]
1797
01:22:28,111 --> 01:22:29,045
What?
1798
01:22:35,284 --> 01:22:37,420
The train didn't crash.
1799
01:22:39,288 --> 01:22:41,024
Nothing stops
the Red Liner Express
1800
01:22:41,057 --> 01:22:44,093
From its 7:35 AM
departure.
1801
01:22:44,127 --> 01:22:46,029
[Train whistle]
1802
01:22:47,363 --> 01:22:49,032
Wait a minute.
1803
01:22:50,099 --> 01:22:51,634
[Family conversing]
1804
01:22:57,540 --> 01:22:59,075
Okay.
1805
01:22:59,108 --> 01:23:01,110
Hey. Morning, Pete.
1806
01:23:01,144 --> 01:23:03,546
GEORGE: Hey, you
gave us some Christmas.
1807
01:23:03,579 --> 01:23:05,714
So Christmas is over?
1808
01:23:05,748 --> 01:23:08,184
Honey, I'm sorry
Christmas is over, too.
1809
01:23:10,153 --> 01:23:12,321
It's okay.
1810
01:23:12,355 --> 01:23:13,722
It's more
than okay.
1811
01:23:15,358 --> 01:23:16,659
Look how much the star
1812
01:23:16,692 --> 01:23:18,327
Looks like
the one that Mom made.
1813
01:23:18,361 --> 01:23:19,762
No, better.
Yeah.
1814
01:23:19,795 --> 01:23:21,230
No, no!
1815
01:23:21,264 --> 01:23:23,432
Touching by you
is out.
1816
01:23:23,466 --> 01:23:25,101
* Jingle all the way
1817
01:23:25,134 --> 01:23:26,502
ANNOUNCER:
Good evening, radio land.
1818
01:23:26,535 --> 01:23:28,404
Don't touch that dial.
1819
01:23:28,437 --> 01:23:31,074
Hope you enjoyed
that meteor shower last night.
1820
01:23:31,107 --> 01:23:32,608
Christmas may be over,
1821
01:23:32,641 --> 01:23:35,578
But New Year's Eve
is just around the corner.
1822
01:23:35,611 --> 01:23:38,514
Music classics are coming
at you all night long.
1823
01:23:42,685 --> 01:23:43,652
Hi.
1824
01:23:43,686 --> 01:23:45,054
Hey.
1825
01:23:45,088 --> 01:23:46,522
What a fantastic party.
1826
01:23:46,555 --> 01:23:48,291
And the food
looks delicious.
1827
01:23:48,324 --> 01:23:50,126
Oh, you guys can
put those over here.
1828
01:23:50,159 --> 01:23:51,260
Okay.
1829
01:23:51,294 --> 01:23:53,496
Hey, guys, I baked
all these cookies,
1830
01:23:53,529 --> 01:23:54,497
So make
sure you eat up.
1831
01:23:54,530 --> 01:23:55,564
Okay.
1832
01:23:55,598 --> 01:23:56,565
How you guys doing?
1833
01:23:56,599 --> 01:23:59,135
WOMAN: Good.
1834
01:23:59,168 --> 01:24:01,604
Dude, you want
to play with
my new Christmas toy?
1835
01:24:01,637 --> 01:24:04,273
Sure. I'll show you
my telescope.
1836
01:24:04,307 --> 01:24:05,608
I'm so glad
you could make it.
1837
01:24:05,641 --> 01:24:08,644
Oh, it's
my pleasure, dear.
1838
01:24:08,677 --> 01:24:12,315
It's always nice to have
some holiday cheer.
1839
01:24:12,348 --> 01:24:15,151
I'd like to introduce you
to my father-in-law.
1840
01:24:15,184 --> 01:24:17,753
George, you remember
our neighbor, Josephine?
1841
01:24:17,786 --> 01:24:21,324
The lady with
the great spirit
1842
01:24:21,357 --> 01:24:25,194
And a touch
of a Philadelphia accent?
1843
01:24:25,228 --> 01:24:27,096
Foxborough born and bred.
1844
01:24:27,130 --> 01:24:28,231
Attagirl.
1845
01:24:32,235 --> 01:24:35,438
Honey, keep some
hot toddy hot for me.
1846
01:24:35,471 --> 01:24:36,872
I'll be back
in an hour.
1847
01:24:36,905 --> 01:24:38,774
What's with the outfit?
1848
01:24:38,807 --> 01:24:40,509
I've got
that job interview
with the software firm,
1849
01:24:40,543 --> 01:24:41,677
Thanks to Pete.
1850
01:24:41,710 --> 01:24:43,346
So do I look hip?
1851
01:24:43,379 --> 01:24:46,349
Honey, anyone who meets you
won't have any doubt.
1852
01:24:46,382 --> 01:24:47,783
Save some
of that for me.
1853
01:24:51,687 --> 01:24:53,789
Hey, Grandpa?
1854
01:24:53,822 --> 01:24:56,292
Yes, sir?
1855
01:24:56,325 --> 01:24:57,660
Thanks for nothing.
1856
01:24:57,693 --> 01:24:59,562
Excuse me?
1857
01:24:59,595 --> 01:25:01,330
Remember that Christmas box
you gave me,
1858
01:25:01,364 --> 01:25:03,732
The one full of nothing?
1859
01:25:03,766 --> 01:25:05,568
Finally figured it out.
1860
01:25:05,601 --> 01:25:07,170
What is it?
1861
01:25:07,203 --> 01:25:09,872
I realized that life's
like an empty box.
1862
01:25:09,905 --> 01:25:12,341
It doesn't matter
what you get out of it.
1863
01:25:12,375 --> 01:25:15,878
What really matters
is what you put into it.
1864
01:25:21,384 --> 01:25:24,687
[Music box playing
We Wish You a Merry Christmas]
1865
01:25:24,720 --> 01:25:26,522
It's a music box.
1866
01:25:26,555 --> 01:25:29,258
It was broken.
1867
01:25:29,292 --> 01:25:31,160
Must have
fixed itself.
1868
01:25:34,897 --> 01:25:38,834
Like a whole lot
of other things
around here.
1869
01:25:39,935 --> 01:25:40,903
I love you.
1870
01:25:42,905 --> 01:25:46,775
So did you end up
having a merry Christmas
1871
01:25:46,809 --> 01:25:48,444
Or a merry,
merry Christmas?
1872
01:25:50,346 --> 01:25:53,482
You know,
I've lost count,
1873
01:25:53,516 --> 01:25:57,220
But that's just fine
with me.
1874
01:26:01,824 --> 01:26:05,228
[Music box winds down]
1875
01:26:05,261 --> 01:26:08,964
[Chorus harmonizing]
1876
01:26:08,997 --> 01:26:12,301
Ho ho ho!
* We wish you
a merry Christmas *
1877
01:26:12,335 --> 01:26:16,772
* We wish you a merry,
merry Christmas *
1878
01:26:16,805 --> 01:26:21,244
* We wish you
a merry, merry Christmas *
1879
01:26:21,277 --> 01:26:24,447
* Year after year
1880
01:26:24,480 --> 01:26:28,284
* Good holidays we wish
1881
01:26:28,317 --> 01:26:31,987
* To you and your family
1882
01:26:32,020 --> 01:26:36,925
* A happy holiday
we hope for you *
1883
01:26:36,959 --> 01:26:42,331
* Year after year
1884
01:26:46,835 --> 01:26:51,740
* We wish you
a merry Christmas *
1885
01:26:51,774 --> 01:26:57,480
* Year after year
1886
01:27:10,926 --> 01:27:13,596
* Good holidays
we are wishing *
1887
01:27:13,629 --> 01:27:15,698
* To you and your family
1888
01:27:15,731 --> 01:27:20,636
* A happy holiday
we hope for you *
1889
01:27:20,669 --> 01:27:26,575
* Year after year
after year after year *
1890
01:27:38,787 --> 01:27:41,290
[Harmonizing]
1891
01:27:50,966 --> 01:27:54,803
* We wish you
a merry Christmas *
1892
01:27:54,837 --> 01:27:59,041
* We wish you a merry,
merry Christmas *
1893
01:27:59,074 --> 01:28:03,779
* We wish you
a merry Christmas *
1894
01:28:03,812 --> 01:28:11,520
* Year after year
after year after year *
1895
01:28:15,491 --> 01:28:19,528
* We wish you
a merry Christmas *
1896
01:28:19,562 --> 01:28:23,832
* We wish you a merry,
merry Christmas *
1897
01:28:23,866 --> 01:28:28,371
* We wish you
a merry, merry Christmas *
1898
01:28:28,404 --> 01:28:31,073
* Year after year
1899
01:28:31,106 --> 01:28:35,077
* Good holidays we wish
1900
01:28:35,110 --> 01:28:39,348
* To your and your family
1901
01:28:39,382 --> 01:28:43,852
* A happy holiday
we hope for you *
1902
01:28:43,886 --> 01:28:49,458
* Year after year
1903
01:28:53,862 --> 01:28:58,767
* We wish you
a merry Christmas *
1904
01:28:58,801 --> 01:29:04,573
* Year after year
1904
01:29:05,305 --> 01:29:11,385
128143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.