Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,541 --> 00:00:08,957
And I will not allow this crime...
2
00:00:08,981 --> 00:00:11,841
to be used by my
opponents to silence me.
3
00:00:11,869 --> 00:00:13,325
He lost a child.
4
00:00:13,349 --> 00:00:14,974
I lost my country.
5
00:00:16,589 --> 00:00:18,405
I promised to mourn for 40 days.
6
00:00:18,429 --> 00:00:20,685
If I cut it short, would you forgive me?
7
00:00:20,709 --> 00:00:22,365
My country needs me.
8
00:00:22,389 --> 00:00:24,245
Do you understand how
provocative this is?
9
00:00:24,269 --> 00:00:26,405
To imply that a woman was
stoned as she drove home.
10
00:00:26,429 --> 00:00:27,845
Run the story...
11
00:00:27,869 --> 00:00:29,365
I offer you a deal...
12
00:00:29,389 --> 00:00:31,847
if you agree not to interfere
in our son's future.
13
00:00:31,872 --> 00:00:35,245
- No.
- Then I'll have this child without you.
14
00:00:35,269 --> 00:00:38,965
I learned to talk again,
so that I could talk to you.
15
00:00:38,989 --> 00:00:43,405
I learned how to move my fingers,
so that I could hold your hand.
16
00:00:43,429 --> 00:00:45,045
We had a deal.
17
00:00:45,069 --> 00:00:46,485
Caden was going to confess.
18
00:00:46,509 --> 00:00:48,572
- It's Caden's decision.
- What is his decision?
19
00:00:48,596 --> 00:00:51,765
I'm not doing this to get back at him.
20
00:00:51,789 --> 00:00:53,894
I'm doing it for me.
21
00:00:55,549 --> 00:00:58,405
The country is tearing itself apart...
22
00:00:58,429 --> 00:01:03,214
And that woman, who you
endorsed, might just win.
23
00:01:03,589 --> 00:01:07,205
- I am going to watch you burn.
- You will watch us all burn...
24
00:01:07,229 --> 00:01:09,814
Take the job!
25
00:02:04,789 --> 00:02:05,949
They let me out.
26
00:02:07,109 --> 00:02:09,229
I told them it was a mistake.
27
00:02:18,134 --> 00:02:20,509
So... when do you leave?
28
00:02:21,148 --> 00:02:22,508
Tomorrow.
29
00:02:26,669 --> 00:02:28,349
OK...
30
00:02:36,109 --> 00:02:37,589
I'm going to miss you.
31
00:02:38,909 --> 00:02:41,389
So stay here with me.
32
00:02:46,829 --> 00:02:51,054
What would we do? If I stayed?
33
00:02:52,709 --> 00:02:55,109
I'll grow things in the garden.
34
00:02:55,454 --> 00:02:57,325
I'll feed the hens.
35
00:02:57,349 --> 00:02:58,854
We'll learn new skills.
36
00:02:59,509 --> 00:03:02,468
Like what? Sewing, cross stitching?
37
00:03:04,909 --> 00:03:06,069
How to dance.
38
00:03:07,549 --> 00:03:09,654
I can already dance.
39
00:03:16,494 --> 00:03:18,269
See.
40
00:03:40,375 --> 00:03:41,895
And your dad...?
41
00:03:51,349 --> 00:03:54,669
The Prime Minister has asked that we
enter through the main doors.
42
00:04:24,614 --> 00:04:26,614
Prime Minister. Ayesha.
43
00:04:27,534 --> 00:04:29,269
Do you know why I have invited you here?
44
00:04:30,629 --> 00:04:33,374
I admit, I am surprised.
45
00:04:34,309 --> 00:04:36,845
I wanted the country to see that
I could stand
46
00:04:36,869 --> 00:04:39,045
in the same room as you.
47
00:04:39,069 --> 00:04:41,205
Like this and talk.
48
00:04:41,229 --> 00:04:43,894
Because if I can stand here with you,
49
00:04:44,189 --> 00:04:46,885
surely I've earned the right to
ask my countrymen
50
00:04:46,909 --> 00:04:49,405
and women to overcome their differences.
51
00:04:49,429 --> 00:04:50,934
And talk.
52
00:04:51,789 --> 00:04:55,925
With respect, Prime Minister, that's
not the reason you invited me here.
53
00:04:55,949 --> 00:04:57,885
- No?
- No.
54
00:04:57,909 --> 00:05:01,294
You wanted me to see... your grief.
55
00:05:02,549 --> 00:05:04,165
You wanted me to feel your pain.
56
00:05:04,189 --> 00:05:06,734
You couldn't possibly feel my pain.
57
00:05:12,069 --> 00:05:14,869
This meeting is personal.
58
00:05:15,262 --> 00:05:16,622
Emotional.
59
00:05:17,842 --> 00:05:19,482
And pointless.
60
00:05:20,189 --> 00:05:22,949
You're an extraordinary man, Max.
61
00:05:23,321 --> 00:05:25,161
Built like no other.
62
00:05:26,549 --> 00:05:31,845
You know, your problem was you never
really understood our relationship.
63
00:05:31,869 --> 00:05:33,325
Enlighten me.
64
00:05:33,349 --> 00:05:37,765
My job... is to take as much as I can.
65
00:05:37,789 --> 00:05:39,685
For as long as I can.
66
00:05:39,709 --> 00:05:41,365
Your job was to stop me.
67
00:05:41,389 --> 00:05:42,949
You're not my job, Max.
68
00:05:44,349 --> 00:05:45,789
My job...
69
00:05:49,189 --> 00:05:52,005
My job is to walk the line.
70
00:05:52,029 --> 00:05:53,205
What line is that?
71
00:05:53,229 --> 00:05:56,125
Between those who voted for me
and those who didn't.
72
00:05:56,149 --> 00:05:57,765
You can call that weak.
73
00:05:57,789 --> 00:05:59,765
You can call that compromise.
74
00:05:59,789 --> 00:06:04,494
But for ten years, I've walked that
line and I'll still walk it...
75
00:06:06,021 --> 00:06:08,621
even after the murder of my son.
76
00:06:24,309 --> 00:06:29,214
You are playing with forces
you do not understand.
77
00:06:29,989 --> 00:06:34,005
This kind of hatred
is not yours to control.
78
00:06:34,029 --> 00:06:36,774
You can't win an election
and then pack it away.
79
00:06:38,334 --> 00:06:39,845
It will burn
80
00:06:39,869 --> 00:06:42,469
long after you've jetted
out of the country.
81
00:06:47,869 --> 00:06:49,574
Here is what I know,
82
00:06:51,294 --> 00:06:53,574
if you win, Prime Minister...
83
00:06:55,115 --> 00:06:56,955
I'll be right back here.
84
00:06:57,868 --> 00:06:59,468
Like I always am.
85
00:07:01,468 --> 00:07:03,428
Not this time, Max.
86
00:07:05,101 --> 00:07:06,981
This time, it changes.
87
00:07:35,308 --> 00:07:39,108
Do you know, after Maggie's wedding,
Max offered me a job?
88
00:07:41,334 --> 00:07:47,454
Caden's job.
My son's job for my son's silence.
89
00:07:47,989 --> 00:07:49,934
Such a Max thing to do.
90
00:07:51,829 --> 00:07:53,805
Why didn't you tell me?
91
00:07:53,829 --> 00:07:55,085
Because I said no.
92
00:07:55,109 --> 00:07:56,669
In the room, of course.
93
00:07:59,414 --> 00:08:00,989
Is that the end of it?
94
00:08:03,349 --> 00:08:05,629
My son leaves hospital tomorrow.
95
00:08:07,149 --> 00:08:12,574
Kathryn... do you want the job?
96
00:08:14,749 --> 00:08:17,765
Look, I just hate what this
paper's done to my son.
97
00:08:17,789 --> 00:08:19,605
I hate what this paper's become.
98
00:08:19,629 --> 00:08:21,614
Which is why you're going to change it.
99
00:08:25,894 --> 00:08:27,949
You're excited by the idea.
100
00:08:30,688 --> 00:08:32,048
Yeah.
101
00:08:34,349 --> 00:08:35,869
Take it.
102
00:08:38,309 --> 00:08:40,988
Thank you so much. Thank you, guys.
103
00:09:20,829 --> 00:09:25,645
- Mum! Oh, my God!
- I'm OK.
104
00:09:25,669 --> 00:09:27,925
- Who did it?
- Hooligans.
105
00:09:27,949 --> 00:09:29,694
Or so the police say.
106
00:09:30,269 --> 00:09:32,485
But they weren't hooligans. I saw them.
107
00:09:32,509 --> 00:09:34,430
They were men.
108
00:09:34,454 --> 00:09:36,323
Organised. Political.
109
00:09:36,347 --> 00:09:37,925
- Where are you going?
- Back out there.
110
00:09:37,949 --> 00:09:41,685
- Mum...
- I won't be sensible, Lauren, not today.
111
00:09:41,709 --> 00:09:43,934
This is the fight of our lives.
112
00:09:45,254 --> 00:09:49,109
When your country's at stake,
there are no sidelines to stand on.
113
00:10:05,149 --> 00:10:07,845
I like seeing what people are reading,
114
00:10:07,869 --> 00:10:11,405
you know, when they've only
got a few days left to live.
115
00:10:11,429 --> 00:10:16,509
There's a guy along the
corridor, skinny as a rake,
116
00:10:17,094 --> 00:10:23,014
death knocking at his door and
he's reading The Wizard Of Oz.
117
00:10:25,861 --> 00:10:27,581
I love him for that.
118
00:10:32,149 --> 00:10:34,829
Caden's returning to London tomorrow.
119
00:10:37,789 --> 00:10:39,645
No more delays.
120
00:10:39,669 --> 00:10:41,629
You bring him straight here.
121
00:10:42,749 --> 00:10:46,734
We do the interview here,
post his answers.
122
00:10:47,509 --> 00:10:49,205
It all goes up online.
123
00:10:49,229 --> 00:10:51,949
Right before this fucking election.
124
00:10:52,289 --> 00:10:53,689
Uh-hmm...?
125
00:11:11,309 --> 00:11:15,454
Tell me, can you two make it work?
126
00:11:23,669 --> 00:11:29,894
If I can't make it work with him,
I can't make it work with anyone.
127
00:11:42,429 --> 00:11:45,589
You think Caden chose you
because you're broken.
128
00:11:47,701 --> 00:11:50,461
But he chose you
because you're beautiful.
129
00:12:02,989 --> 00:12:05,429
- Good luck.
- Thank you.
130
00:12:28,549 --> 00:12:30,029
Would you like some tea?
131
00:12:32,029 --> 00:12:33,725
Why are you doing this?
132
00:12:33,749 --> 00:12:35,974
Because I wanted to spend
some time with you.
133
00:12:36,509 --> 00:12:39,805
And I probably won't see you very
much for the next couple of days.
134
00:12:39,829 --> 00:12:43,445
"Neck and neck in the polls,
Angela takes time out of her busy"
135
00:12:43,469 --> 00:12:46,445
"campaign to cook for her family."
136
00:12:46,469 --> 00:12:47,869
There you go.
137
00:12:49,629 --> 00:12:51,485
This may be a bad lunch.
138
00:12:51,509 --> 00:12:53,165
But it's not a cynical one.
139
00:12:53,189 --> 00:12:54,654
Pass your plate...
140
00:12:57,069 --> 00:12:59,014
What's happening at school?
141
00:12:59,788 --> 00:13:00,948
Nothing.
142
00:13:01,989 --> 00:13:04,974
Well, at least I know you won't
grow up to be a politician.
143
00:13:05,469 --> 00:13:06,965
It's nothing, Mum.
144
00:13:06,989 --> 00:13:08,494
What are they saying about you?
145
00:13:11,069 --> 00:13:12,885
Not about me.
146
00:13:12,909 --> 00:13:14,405
About you.
147
00:13:14,429 --> 00:13:19,014
Ah. Well, I insist you tell me.
148
00:13:21,048 --> 00:13:23,488
They call you a fascist.
149
00:13:35,509 --> 00:13:38,534
Have you ever heard me
say anything cruel about anyone?
150
00:13:39,389 --> 00:13:42,206
About their race? Or their religion?
151
00:13:42,230 --> 00:13:44,029
Or who they love?
152
00:13:44,254 --> 00:13:47,949
- No.
- Have I ever hurt another person?
153
00:13:48,414 --> 00:13:49,949
No.
154
00:13:50,494 --> 00:13:52,854
But I am someone who gets stuff done.
155
00:13:53,949 --> 00:13:55,845
There's so much talking in politics.
156
00:13:55,869 --> 00:13:58,614
You want to build a runway, it
takes 20 years.
157
00:13:59,229 --> 00:14:02,645
Every difficult decision
takes ten consultations.
158
00:14:02,669 --> 00:14:04,885
All these clever people
afraid of making choices,
159
00:14:04,909 --> 00:14:06,229
is that me?
160
00:14:06,974 --> 00:14:11,405
No, cos I get stuff done
and I won't accept second-rate.
161
00:14:11,429 --> 00:14:16,934
Not for my business, not for my
family, and not for the country.
162
00:14:18,789 --> 00:14:21,389
Now, here's my question for you...
163
00:14:23,869 --> 00:14:26,774
either I can let you handle
these bullies on your own.
164
00:14:27,909 --> 00:14:33,125
Or I can come into school and have a
very stern word with your teachers.
165
00:14:33,149 --> 00:14:37,374
And I promise you, no-one will
ever talk to you like that again.
166
00:14:40,722 --> 00:14:42,362
I want you to go in.
167
00:14:43,875 --> 00:14:49,254
Cos you want someone who gets
stuff done? Everyone does.
168
00:15:02,629 --> 00:15:05,045
Something's been bothering me.
169
00:15:05,069 --> 00:15:07,109
Maybe you can help me with it?
170
00:15:07,761 --> 00:15:09,041
I'll try.
171
00:15:09,829 --> 00:15:15,229
Why would anti-racist
demonstrators stone your car?
172
00:15:16,094 --> 00:15:17,845
I'm not saying they couldn't be violent.
173
00:15:17,869 --> 00:15:19,030
Of course they could.
174
00:15:19,054 --> 00:15:21,885
Slash your tires and throw eggs.
175
00:15:21,909 --> 00:15:23,285
Burn effigies.
176
00:15:23,309 --> 00:15:27,052
But why would they appropriate
a punishment
177
00:15:27,534 --> 00:15:29,419
associated with the Middle East...
178
00:15:29,443 --> 00:15:30,854
to make their point...?
179
00:15:31,934 --> 00:15:34,525
- When it doesn't...
- Doesn't what?
180
00:15:34,549 --> 00:15:36,469
Make their point.
181
00:15:36,935 --> 00:15:38,575
Makes your point.
182
00:15:39,589 --> 00:15:44,454
That this country's culture
and laws are being invaded.
183
00:15:47,309 --> 00:15:48,869
You'd have to ask them.
184
00:15:50,589 --> 00:15:52,269
I'm asking you.
185
00:15:56,349 --> 00:15:58,389
Maybe it was their only option.
186
00:16:08,829 --> 00:16:10,734
If you win, you will have a choice,
187
00:16:12,894 --> 00:16:16,125
you can do everything that you promised.
188
00:16:16,149 --> 00:16:18,035
And upset a whole bunch of people.
189
00:16:18,059 --> 00:16:21,715
Or you can compromise.
190
00:16:22,676 --> 00:16:24,454
Try to bring in everyone.
191
00:16:26,801 --> 00:16:28,961
You're wrong. There is no choice.
192
00:16:30,389 --> 00:16:34,709
If I win, I'll do
everything I promised them.
193
00:16:36,075 --> 00:16:38,235
Every single thing.
194
00:17:01,229 --> 00:17:03,549
So, you spoke to him, then?
195
00:17:05,555 --> 00:17:06,795
Yeah.
196
00:17:07,869 --> 00:17:09,149
And what did he say?
197
00:17:11,875 --> 00:17:13,435
Mum, what did he say?!
198
00:17:16,189 --> 00:17:17,774
He offered me a job.
199
00:17:21,915 --> 00:17:23,275
What job?
200
00:17:25,469 --> 00:17:26,774
My job?
201
00:17:28,935 --> 00:17:30,894
Dad offered you my job?
202
00:17:32,315 --> 00:17:34,294
In return for our silence?
203
00:17:36,149 --> 00:17:37,414
I said no.
204
00:17:38,069 --> 00:17:39,245
You said no?
205
00:17:39,269 --> 00:17:40,725
Three times.
206
00:17:40,749 --> 00:17:42,309
And on the fourth time?
207
00:17:43,869 --> 00:17:48,005
Caden, I'll say no, five,
six, seven, 100 times...
208
00:17:48,029 --> 00:17:49,165
if you want me to.
209
00:17:49,189 --> 00:17:50,525
It's not difficult.
210
00:17:50,549 --> 00:17:53,845
Except it is! Difficult...
211
00:17:53,869 --> 00:17:55,509
When you want to say yes.
212
00:17:57,375 --> 00:17:59,135
Why do you want it?
213
00:18:01,108 --> 00:18:03,108
That's what I don't get.
214
00:18:04,188 --> 00:18:05,668
Mum, why do YOU want it?
215
00:18:07,789 --> 00:18:12,405
My whole life, I did nothing,
when I should've done something.
216
00:18:12,429 --> 00:18:14,389
You brought me up, twice.
217
00:18:16,429 --> 00:18:18,629
You've been a mother twice.
218
00:18:19,909 --> 00:18:22,614
Finally, I can give you something.
219
00:18:26,509 --> 00:18:30,054
You can take the job. Take it.
220
00:18:31,029 --> 00:18:36,148
But you can't change it. It changes you.
221
00:18:40,721 --> 00:18:42,161
Nick's here.
222
00:19:06,429 --> 00:19:07,894
Where's Caden?
223
00:19:08,789 --> 00:19:10,349
It's just me.
224
00:19:11,509 --> 00:19:12,974
I don't understand.
225
00:19:13,909 --> 00:19:16,774
Kathryn? We need Caden.
226
00:19:18,029 --> 00:19:19,429
It's not happening.
227
00:19:20,795 --> 00:19:22,275
What is this...?
228
00:19:34,014 --> 00:19:35,494
Hey. Hey.
229
00:19:36,629 --> 00:19:37,925
Mum's OK?
230
00:19:37,949 --> 00:19:40,235
She's already back out there.
Campaigning again.
231
00:19:40,260 --> 00:19:41,294
Mm.
232
00:19:41,847 --> 00:19:42,942
Do you need some time?
233
00:19:43,789 --> 00:19:46,374
From your first ever newsroom,
at the Pennsylvania Local.
234
00:19:46,398 --> 00:19:47,607
That's right.
235
00:19:47,631 --> 00:19:50,330
On the eve of every election,
you design the front page
236
00:19:50,354 --> 00:19:51,543
the old-fashioned way.
237
00:19:51,567 --> 00:19:54,885
Yeah, well, five years ago,
Caden did this with me.
238
00:19:54,909 --> 00:19:58,614
This year... I'm asking you.
239
00:20:02,142 --> 00:20:04,502
I dreamed one day that you would ask me.
240
00:20:07,601 --> 00:20:08,881
That I would stand there.
241
00:20:13,134 --> 00:20:15,494
I'm sorry, Max, I can't do it.
242
00:20:17,949 --> 00:20:20,925
I think maybe you do need
to take some time off.
243
00:20:20,949 --> 00:20:23,174
I thought I was working
for you. But I wasn't.
244
00:20:23,829 --> 00:20:25,549
Who were you working for?
245
00:20:27,588 --> 00:20:28,708
An idea.
246
00:20:30,429 --> 00:20:32,854
That tomorrow should
be better than today.
247
00:20:33,749 --> 00:20:35,669
That the world my daughter
grows up in, should be
248
00:20:35,693 --> 00:20:39,624
better than the world I grew up in.
You were working for that idea, too.
249
00:20:40,549 --> 00:20:42,509
Whilst it was a winning idea.
250
00:20:44,269 --> 00:20:46,869
But it's not winning any more.
251
00:21:00,081 --> 00:21:03,681
- I tracked down your ex-husband.
- Why?
252
00:21:04,549 --> 00:21:06,934
I always check up on my employees.
253
00:21:08,405 --> 00:21:10,365
- He's married to someone else now.
- Yes, I know.
254
00:21:10,389 --> 00:21:12,565
Yeah. He's got two kids. A home.
255
00:21:12,589 --> 00:21:14,205
He's got a steady job.
256
00:21:14,229 --> 00:21:16,494
He didn't hate
the idea of being a father.
257
00:21:17,629 --> 00:21:20,174
He hated the idea of being
a father to my little girl.
258
00:21:23,269 --> 00:21:27,509
Am I the only man in your life
who hasn't let you down?
259
00:21:29,142 --> 00:21:30,662
Yes, you are.
260
00:21:32,694 --> 00:21:36,605
What did I teach you? Be loyal to people.
261
00:21:36,629 --> 00:21:38,525
Not ideas.
262
00:21:38,549 --> 00:21:40,605
The right people never let you down.
263
00:21:40,629 --> 00:21:42,149
Ideas always do.
264
00:21:43,549 --> 00:21:46,509
I'm very sorry to have disappointed you.
265
00:21:51,109 --> 00:21:53,793
Out of curiosity, why don't you
wait until after the election?
266
00:21:53,817 --> 00:21:56,854
- She might lose.
- I've always been honest with you.
267
00:22:00,469 --> 00:22:01,589
Yes, you have.
268
00:22:05,829 --> 00:22:07,109
Yes, you have.
269
00:22:28,189 --> 00:22:29,789
You can go now.
270
00:23:25,269 --> 00:23:29,234
- You're...
- Where's Caden?
271
00:23:31,389 --> 00:23:32,725
I need to explain.
272
00:23:32,749 --> 00:23:36,454
No, don't explain,
just tell me, where's your son?
273
00:23:40,681 --> 00:23:42,241
He's not coming.
274
00:23:45,254 --> 00:23:46,789
Why not?
275
00:23:47,134 --> 00:23:48,149
Hmm?
276
00:23:49,589 --> 00:23:53,054
Max offered me a job running the
newspapers for him in this country.
277
00:23:55,081 --> 00:23:57,334
He's offered you a job?
278
00:23:59,915 --> 00:24:02,534
If you keep Caden quiet?
279
00:24:04,414 --> 00:24:05,774
My God.
280
00:24:07,321 --> 00:24:08,521
Max is good.
281
00:24:09,342 --> 00:24:15,102
Who better, to silence a
mummy's boy, than his mummy?
282
00:24:15,309 --> 00:24:16,525
Maggie, listen to me...
283
00:24:16,549 --> 00:24:18,205
No, I don't want to listen to you.
284
00:24:18,229 --> 00:24:19,949
I want to talk to your son.
285
00:24:21,309 --> 00:24:24,485
That's why you're going to take
the job, isn't it?
286
00:24:24,509 --> 00:24:26,645
Because you want people to talk to you.
287
00:24:26,669 --> 00:24:27,845
For a change.
288
00:24:27,869 --> 00:24:29,349
Maggie, you listen to me!
289
00:24:30,014 --> 00:24:32,149
What are we going to achieve
if we attack Max?
290
00:24:32,494 --> 00:24:35,909
What, a new code of ethics?
A public inquiry?
291
00:24:36,174 --> 00:24:38,725
Max will just roll with those changes
292
00:24:38,749 --> 00:24:41,934
and then he will roll those
changes back again.
293
00:24:42,549 --> 00:24:46,165
The only way to make a
difference is from the inside.
294
00:24:46,189 --> 00:24:49,749
Now, what, what
if I was to say to Nick, you can
295
00:24:50,214 --> 00:24:52,165
have your old job back.
296
00:24:52,189 --> 00:24:56,525
You can write the stories you
have always wanted to write.
297
00:24:56,549 --> 00:24:59,749
I'd say for my first story,
under your new regime
298
00:25:00,414 --> 00:25:03,309
I want to write about everything
we've uncovered.
299
00:25:03,614 --> 00:25:06,965
The blackmail, the theft,
the corruption of the police,
300
00:25:06,989 --> 00:25:09,405
our politicians, the intimidation,
301
00:25:09,429 --> 00:25:12,965
II want to write about the
illegal practices. The phone hacking
302
00:25:12,989 --> 00:25:17,134
and surveillance that took place
under Caden, under your son.
303
00:25:18,282 --> 00:25:20,122
For my first story.
304
00:25:21,928 --> 00:25:26,534
So what do you say, Kathryn? Editor?
305
00:25:28,423 --> 00:25:29,578
What's your decision?
306
00:25:29,602 --> 00:25:32,334
You've got all the evidence.
You know it's true.
307
00:25:33,174 --> 00:25:34,365
What's your answer?!
308
00:25:34,389 --> 00:25:37,245
Come on, Maggie, you
know what my answer is.
309
00:25:37,269 --> 00:25:38,749
You know my hands are tied.
310
00:25:41,229 --> 00:25:46,645
You know... it might look like I'm...
311
00:25:46,669 --> 00:25:50,654
the one dying in this room...
312
00:25:52,229 --> 00:25:57,125
you are, right now as you sit there...
313
00:25:57,149 --> 00:26:00,085
You want to destroy
something my son fucked up.
314
00:26:00,109 --> 00:26:02,229
- Yeah.
- And I understand that.
315
00:26:03,589 --> 00:26:05,685
But it can be fixed.
316
00:26:05,709 --> 00:26:07,214
And I want to fix it.
317
00:26:08,709 --> 00:26:12,805
Because this country
needs that newspaper.
318
00:26:12,829 --> 00:26:14,725
Do you know how much we need?
319
00:26:14,749 --> 00:26:16,685
Don't you dare lecture me about the news.
320
00:26:16,709 --> 00:26:18,085
This is my life...
321
00:26:18,109 --> 00:26:21,085
This is everything that I've
worked to protect
322
00:26:21,109 --> 00:26:25,167
and I have a chance with this,
to make a difference.
323
00:26:25,191 --> 00:26:27,885
I have a chance to make
a change for the better.
324
00:26:27,909 --> 00:26:30,725
This is it. This is the prize.
325
00:26:30,749 --> 00:26:34,405
Max would never have given this
to me if he wasn't in a corner.
326
00:26:34,429 --> 00:26:36,885
This is our best chance of change.
327
00:26:36,909 --> 00:26:41,934
If it had been given to me! Or him!
328
00:26:43,974 --> 00:26:46,374
But you? Ha!
329
00:26:48,134 --> 00:26:50,069
You'd be just like your son.
330
00:26:54,454 --> 00:26:57,109
I love my son very much.
331
00:26:57,494 --> 00:26:59,069
He is kind.
332
00:26:59,374 --> 00:27:00,894
And he is gentle.
333
00:27:01,749 --> 00:27:03,789
And I am nothing like him.
334
00:28:09,549 --> 00:28:10,974
The front door's locked.
335
00:28:12,189 --> 00:28:14,509
- Yeah.
- Why is it locked?
336
00:28:15,974 --> 00:28:18,165
- I locked it.
- You locked it?
337
00:28:18,189 --> 00:28:20,469
- So you'd talk to me first.
- Give me the keys.
338
00:28:25,189 --> 00:28:27,094
- Can I ask...
- No, you can't ask...
339
00:28:27,989 --> 00:28:29,125
where you're going?
340
00:28:29,149 --> 00:28:31,509
I'm not your prisoner. Give me the keys.
341
00:28:36,014 --> 00:28:37,525
You're about to make a mistake.
342
00:28:37,549 --> 00:28:39,845
Who are you? Huh? Who are you?
343
00:28:39,869 --> 00:28:41,685
Stranger! Locking me in,
344
00:28:41,709 --> 00:28:44,374
in my own house. Give me the keys!
345
00:28:58,909 --> 00:29:02,269
I'm the person who understands
they didn't treat your addiction.
346
00:29:04,134 --> 00:29:06,389
You've been sober for months.
347
00:29:06,774 --> 00:29:09,349
But only because you've been
trapped in that body.
348
00:29:10,709 --> 00:29:13,374
And now you're free... in the city.
349
00:29:16,254 --> 00:29:18,069
I know how you feel...
350
00:29:19,629 --> 00:29:24,014
You want to say,
that no-one understands. But I do.
351
00:29:24,829 --> 00:29:28,854
I know exactly how you'll feel
when you walk out that door.
352
00:29:31,214 --> 00:29:32,885
It won't feel good.
353
00:29:32,909 --> 00:29:35,869
Like it used to, when you first got high.
354
00:29:38,829 --> 00:29:40,412
You'll know, from the moment you start,
355
00:29:40,436 --> 00:29:42,294
that you're making a mistake...
356
00:29:50,488 --> 00:29:52,008
but it'll be too late.
357
00:29:54,241 --> 00:29:55,921
So you keep going.
358
00:29:57,908 --> 00:30:01,228
Except, your body hasn't
got any second chances left.
359
00:30:16,789 --> 00:30:20,614
I don't know, I don't know what to do.
360
00:30:23,448 --> 00:30:25,048
What makes you happy?
361
00:30:28,668 --> 00:30:30,228
Who makes you happy?
362
00:30:38,302 --> 00:30:40,934
Does Mum make you happy?
363
00:30:44,549 --> 00:30:45,789
She does.
364
00:30:48,029 --> 00:30:49,654
She's volatile.
365
00:30:52,909 --> 00:30:54,485
Passionate.
366
00:30:54,509 --> 00:30:59,014
Unpredictable. She's never boring.
367
00:31:05,108 --> 00:31:07,468
Alcohol is boring.
368
00:31:09,575 --> 00:31:11,574
Addiction is boring.
369
00:31:15,288 --> 00:31:17,208
Your mum never is.
370
00:31:34,502 --> 00:31:37,102
All I need to hear is yes or no.
371
00:31:38,055 --> 00:31:41,894
Let's not pretend for a second this
is about admiration for me.
372
00:31:43,469 --> 00:31:45,411
I never would have considered
you for the job
373
00:31:45,435 --> 00:31:47,054
if I didn't think you were up to it.
374
00:31:47,568 --> 00:31:51,774
And if I didn't think it
advantageous to me.
375
00:31:52,349 --> 00:31:55,814
How can I accuse you of corruption
after I've agreed to work for you?
376
00:31:57,614 --> 00:31:59,709
It would be difficult, yeah.
377
00:32:06,789 --> 00:32:08,614
What did Angela Howard offer you?
378
00:32:10,441 --> 00:32:12,321
Do you want to work with me or not?
379
00:32:16,349 --> 00:32:17,589
Television news.
380
00:32:18,974 --> 00:32:21,005
- Deregulated?
- Yeah.
381
00:32:21,029 --> 00:32:23,565
Good for her. Good for me.
Good for the viewers.
382
00:32:23,589 --> 00:32:25,389
You're going to give her
televised propaganda?
383
00:32:25,413 --> 00:32:27,535
You wouldn't be working on it,
don't worry about it.
384
00:32:28,549 --> 00:32:31,245
You're not wrong about many things, Max.
385
00:32:31,269 --> 00:32:33,454
But you are wrong about Angela Howard.
386
00:32:34,309 --> 00:32:37,789
Once she's consolidated power,
she'll discard you.
387
00:32:40,829 --> 00:32:42,814
But you've never been thrown away.
388
00:32:44,029 --> 00:32:45,965
So you can't imagine that.
389
00:32:45,989 --> 00:32:49,462
I'm sorry, you don't
get tomorrow's cover. No.
390
00:32:49,486 --> 00:32:50,869
No. No. No.
391
00:32:57,374 --> 00:32:59,549
I want five years.
392
00:33:00,022 --> 00:33:01,662
No budget cuts.
393
00:33:02,589 --> 00:33:04,325
Editorial independence.
394
00:33:04,349 --> 00:33:08,654
And none of your "assurances",
"promises", or "solemn vows".
395
00:33:09,989 --> 00:33:12,925
This time,
MY lawyers will draw up the papers.
396
00:33:12,949 --> 00:33:14,485
I'll guarantee you five years...
397
00:33:14,509 --> 00:33:15,885
- pay.
- Uh-hm.
398
00:33:15,909 --> 00:33:17,374
I don't care about the money.
399
00:33:18,109 --> 00:33:19,885
I want to see in the election.
400
00:33:19,909 --> 00:33:21,325
What if you're incompetent?
401
00:33:21,349 --> 00:33:22,909
Disobedient, you mean.
402
00:33:24,709 --> 00:33:27,725
Whatever contracts you
put in place, I'll unravel them.
403
00:33:27,749 --> 00:33:29,565
Yeah, I'm sure you'll try.
404
00:33:29,589 --> 00:33:33,030
Yeah, and any decision you make
I disagree with, I will unpick.
405
00:33:33,054 --> 00:33:34,509
I'm ready for it.
406
00:33:35,094 --> 00:33:36,494
All of it.
407
00:33:37,149 --> 00:33:38,549
I was married to you.
408
00:33:43,009 --> 00:33:44,569
I have missed you.
409
00:33:46,709 --> 00:33:49,829
You think you've won, don't you?
410
00:33:50,288 --> 00:33:51,928
And you think you've won.
411
00:33:54,149 --> 00:33:55,869
That's why we have a deal.
412
00:34:08,749 --> 00:34:10,029
Hi.
413
00:34:36,549 --> 00:34:39,414
Hey. Hi.
414
00:34:49,041 --> 00:34:51,201
Did you ask them all to stand up?
415
00:34:53,241 --> 00:34:55,441
No. No, I didn't.
416
00:35:04,789 --> 00:35:06,909
God, I always hated this office.
417
00:35:10,509 --> 00:35:15,014
Do you think, erm,
Mum will like it any better?
418
00:35:17,709 --> 00:35:21,654
I'm not entirely sure I'm ever
going to be able to get her out.
419
00:35:28,189 --> 00:35:32,375
You always leave
before the votes are counted.
420
00:35:32,399 --> 00:35:33,468
I do.
421
00:35:33,492 --> 00:35:37,614
I do, yeah, I leave when there's
nothing, really, left for me to do.
422
00:35:42,069 --> 00:35:43,525
Won't you visit me?
423
00:35:43,549 --> 00:35:45,494
Come visit me in Mexico, all right?
424
00:35:47,534 --> 00:35:49,285
And you can bring...
425
00:35:49,309 --> 00:35:52,669
Bring Orla, I'd like to
meet her, if you want.
426
00:35:54,908 --> 00:35:56,428
See the baby.
427
00:35:56,975 --> 00:35:58,334
It'd make us happy.
428
00:36:05,349 --> 00:36:06,989
Yeah, I'd like that.
429
00:36:13,589 --> 00:36:15,149
Let yourself be happy.
430
00:36:18,408 --> 00:36:20,248
I'm going to try.
431
00:36:36,869 --> 00:36:38,094
You know...
432
00:36:39,374 --> 00:36:40,709
It's OK.
433
00:36:43,174 --> 00:36:44,469
I know.
434
00:37:04,269 --> 00:37:07,005
Shalom aleichem. We are here.
435
00:37:07,029 --> 00:37:08,254
Together.
436
00:37:08,789 --> 00:37:12,414
Not like a family huddling
around the last embers of a fire.
437
00:37:13,109 --> 00:37:18,934
But to hope, to pray, for the ballot
box to banish this kind of hate.
438
00:38:13,948 --> 00:38:14,986
Thank you.
439
00:38:15,011 --> 00:38:17,482
Prime Minister Jahan Zakari
and his wife Ayesha
440
00:38:17,506 --> 00:38:19,205
arrive to cast their votes.
441
00:38:19,229 --> 00:38:22,399
That's after police stand guard
with heightened security after
442
00:38:22,423 --> 00:38:24,894
the tragic murder of their son, Saif.
443
00:38:34,389 --> 00:38:36,885
To the nation after a polarising
election campaign
444
00:38:36,909 --> 00:38:38,965
that has split the
country down the middle.
445
00:38:38,989 --> 00:38:41,845
If Mr Zakari holds on to his
majority for a third term,
446
00:38:41,869 --> 00:38:44,454
he will become one of the longest...
447
00:38:56,854 --> 00:39:03,454
- Did I give you enough?
- You gave me everything.
448
00:40:12,189 --> 00:40:14,189
Hello. Thank you.
449
00:40:34,349 --> 00:40:38,325
Political Landscape
for the next five years...
450
00:40:38,349 --> 00:40:43,405
We've spoken to 15,000 voters
in 220 constituencies...
451
00:40:43,429 --> 00:40:46,605
And now we can hear Big
Ben chiming ten o'clock.
452
00:40:46,629 --> 00:40:49,645
With polling closed we're about to
release the results of the exit
453
00:40:49,669 --> 00:40:52,436
polls, which have correctly
predicted the outcome
454
00:40:52,460 --> 00:40:54,329
for the past four elections.
455
00:40:54,353 --> 00:40:56,445
And here it is...
456
00:40:56,469 --> 00:40:59,588
Angela Howard is set to be
the new Prime Minister...
457
00:41:47,749 --> 00:41:52,374
- This is the gents'.
- I don't care.
458
00:41:55,168 --> 00:41:58,134
No. I don't suppose you do.
459
00:42:08,509 --> 00:42:11,314
- Excuse me, sir.
- Thank you.
460
00:42:19,429 --> 00:42:24,074
Ten minutes to landing, Mr Finch.
461
00:42:36,149 --> 00:42:37,989
You're my first visitor.
462
00:42:55,669 --> 00:42:58,909
I learnt how to talk...
463
00:43:00,454 --> 00:43:02,614
so I could talk to you.
464
00:43:05,029 --> 00:43:07,054
I learnt how to walk...
465
00:43:08,254 --> 00:43:11,094
so I could walk to you.
466
00:43:13,989 --> 00:43:17,149
I learnt how to move my hand...
467
00:43:18,922 --> 00:43:20,802
so I could hold yours.
468
00:43:58,989 --> 00:44:00,614
You can love.
469
00:44:01,949 --> 00:44:04,454
But can you love unconditionally?
470
00:44:06,949 --> 00:44:09,429
I love you unconditionally.
471
00:44:09,748 --> 00:44:11,388
But you choose me.
472
00:44:11,989 --> 00:44:13,149
And I choose you.
473
00:44:14,509 --> 00:44:16,629
You know me, you know
everything about me.
474
00:44:17,829 --> 00:44:21,109
Can you love our son
knowing nothing of him?
475
00:44:22,429 --> 00:44:26,014
Can you love unseen?
476
00:44:28,328 --> 00:44:31,048
Can you love him unknown?
477
00:44:33,429 --> 00:44:36,685
I will love our son more
than I love my own life.
478
00:44:36,709 --> 00:44:42,494
Whether he's gentle or bold?
Brilliant or modest?
479
00:44:42,789 --> 00:44:44,229
Whoever he might be, yes.
480
00:44:44,253 --> 00:44:47,614
Whatever he is? Whatever he might be?
481
00:44:48,469 --> 00:44:50,534
Whoever he becomes...
482
00:44:52,134 --> 00:44:54,405
will you love him?
483
00:44:54,429 --> 00:44:55,629
I will.
484
00:45:01,589 --> 00:45:05,869
You are a man who has given so many
reassurances in your life, no?
485
00:45:09,495 --> 00:45:11,055
Sofia...
486
00:45:16,348 --> 00:45:18,934
I was alone for many, many years.
487
00:45:20,709 --> 00:45:22,749
And I accepted my loneliness...
488
00:45:24,549 --> 00:45:27,389
as the price I'd have to
pay for this kind of a life.
489
00:45:30,481 --> 00:45:32,161
And then I met you.
490
00:45:40,149 --> 00:45:43,774
None of this makes any
sense... without you.
491
00:45:46,828 --> 00:45:50,254
If you don't take me
back, I have no place to go.
492
00:45:51,628 --> 00:45:53,188
You're my home.
493
00:46:41,029 --> 00:46:42,349
Thank you.
494
00:46:55,109 --> 00:46:58,829
And we will talk about number two...
495
00:46:59,334 --> 00:47:02,189
Ah. We should call it, thank you, both...
496
00:47:05,469 --> 00:47:07,885
- Kathryn.
- Prime Minister.
497
00:47:07,909 --> 00:47:10,285
I'm sorry it's taken so long
to call you in for a meeting.
498
00:47:10,309 --> 00:47:12,814
Oh, understandably.
499
00:47:13,829 --> 00:47:16,245
You've a great many election
pledges to fulfil.
500
00:47:16,269 --> 00:47:19,685
One of the wisdoms all leaders
are given upon taking office is
501
00:47:19,709 --> 00:47:22,085
that we get one big reform.
502
00:47:22,109 --> 00:47:24,189
For each election victory.
503
00:47:24,574 --> 00:47:26,805
One change. One idea. That's it.
504
00:47:26,829 --> 00:47:30,694
That's all, before this
place grinds you to a halt.
505
00:47:31,069 --> 00:47:32,414
I've heard it said.
506
00:47:33,149 --> 00:47:34,685
It's not enough.
507
00:47:34,709 --> 00:47:36,909
Well, you'll have to
win the next election.
508
00:47:40,789 --> 00:47:42,725
Have you ever been to Vegas?
509
00:47:42,749 --> 00:47:44,605
No, not a gambler.
510
00:47:44,629 --> 00:47:47,685
My husband's fond of cards.
We went a few years ago.
511
00:47:47,709 --> 00:47:49,414
Stayed in a big hotel.
512
00:47:49,949 --> 00:47:53,174
Walked through big rooms filled
with slot machines.
513
00:47:53,709 --> 00:47:56,925
Men and women sit there for hours,
on bar stools, just spinning
514
00:47:56,949 --> 00:48:01,725
the wheel, desperately
hoping for some life-changing win.
515
00:48:01,749 --> 00:48:05,774
And as I walked through,
I realised who they remind me of.
516
00:48:06,069 --> 00:48:08,814
- And who's that?
- Voters.
517
00:48:10,069 --> 00:48:11,885
Once every four or five years,
518
00:48:11,909 --> 00:48:14,134
they're allowed to pull the
handle, spin the wheels,
519
00:48:14,629 --> 00:48:17,325
desperately hoping they'll win
a house or a well-paid job.
520
00:48:17,349 --> 00:48:22,540
And every election they lose,
but they're told not to worry,
521
00:48:22,564 --> 00:48:25,694
because they'll have another
spin, in another five years.
522
00:48:27,789 --> 00:48:31,405
What if I said to them, I'll give
you the house, the job, the sense
523
00:48:31,429 --> 00:48:37,429
of dignity and pride, if you give
up the chance to spin that wheel,
524
00:48:38,054 --> 00:48:42,109
give up that slot machine that's
disappointed you so many times.
525
00:48:42,668 --> 00:48:45,388
If I said that, what do
you think they'd choose?
526
00:48:48,094 --> 00:48:51,454
Prime Minister, I must
remind you, respectfully,
527
00:48:52,894 --> 00:48:54,366
you're standing in the heart of one
528
00:48:54,390 --> 00:48:56,245
of the oldest democracies in the world.
529
00:48:56,269 --> 00:49:01,054
What, this? This place?
This is just a house.
530
00:49:02,629 --> 00:49:03,949
I'm not this house.
531
00:49:05,549 --> 00:49:07,085
This house is me.
532
00:49:07,109 --> 00:49:09,349
This house belongs to all of us.
533
00:49:11,088 --> 00:49:13,534
I won 17 million votes.
534
00:49:15,069 --> 00:49:18,134
You were brought in to cover
up a corruption scandal.
535
00:49:19,069 --> 00:49:21,245
You are here to cash Max's reward.
536
00:49:21,269 --> 00:49:23,174
And report my news.
537
00:49:25,709 --> 00:49:28,859
One of the reasons you won
the election, Prime Minister,
538
00:49:28,884 --> 00:49:32,854
is because you were underestimated.
539
00:49:35,669 --> 00:49:38,454
I'm surprised to see you make
the same mistakes so quickly.
540
00:49:39,389 --> 00:49:41,749
I'm not here to report your news.
541
00:49:42,134 --> 00:49:44,094
I'm here to report the news.
542
00:49:44,709 --> 00:49:46,349
For the next five years.
543
00:49:47,749 --> 00:49:52,374
Until they pull the handle
and spin the wheel.
544
00:49:55,349 --> 00:49:56,974
Don't count on it.
545
00:49:57,549 --> 00:49:58,749
On what?
546
00:50:02,161 --> 00:50:03,401
Any of it.
547
00:50:04,349 --> 00:50:07,005
You might think that
newspapers are old-fashioned
548
00:50:07,029 --> 00:50:08,494
and quaint.
549
00:50:08,869 --> 00:50:11,374
Now that you have your TV channel.
550
00:50:12,109 --> 00:50:15,429
But for the next five years, my papers,
551
00:50:16,014 --> 00:50:20,094
and they are my papers,
will be by your side...
552
00:50:21,334 --> 00:50:23,989
watching you, reporting on you...
553
00:50:24,535 --> 00:50:26,174
every step of the way...
554
00:50:28,001 --> 00:50:29,601
Prime Minister.
555
00:50:50,849 --> 00:50:53,325
- Adelante, por favor.
- Gracias.
556
00:50:53,349 --> 00:50:55,350
- I'm sorry to keep you waiting.
- No, not at all.
557
00:50:55,374 --> 00:50:56,774
No, you're a busy man.
558
00:50:57,549 --> 00:50:59,829
I was happy to enjoy the surroundings.
559
00:51:00,909 --> 00:51:02,445
You asked for another meeting.
560
00:51:02,469 --> 00:51:05,056
But after our last conversation, I'm
not sure what you wish to
561
00:51:05,080 --> 00:51:09,069
talk about. I was very clear, my
party's not doing any deals.
562
00:51:11,589 --> 00:51:14,685
Ignacio... I'm sorry, can
I use your first name?
563
00:51:14,709 --> 00:51:16,245
Yeah, of course.
564
00:51:16,269 --> 00:51:21,014
Good... Have you ever been to Shanghai?
565
00:51:21,894 --> 00:51:23,109
Shanghai? No.
566
00:51:24,389 --> 00:51:26,509
Shanghai, it's a fascinating city.
567
00:51:27,014 --> 00:51:28,725
- I don't doubt it.
- Yeah.
568
00:51:28,749 --> 00:51:33,949
We're told, we're informed,
we're given the impression that the
569
00:51:34,414 --> 00:51:40,685
Chinese domestic market is fixated
by Western luxury brands.
570
00:51:40,709 --> 00:51:43,285
- You've heard that, right?
- Yes, that was my sense.
571
00:51:43,309 --> 00:51:46,245
Yeah, and it's true.
There are flagship stores.
572
00:51:46,269 --> 00:51:48,165
Beautifully designed.
573
00:51:48,189 --> 00:51:50,805
Glass and gold and onyx.
574
00:51:50,829 --> 00:51:52,069
I've seen photos.
575
00:51:53,069 --> 00:51:54,549
But I must tell you, when I was there
576
00:51:54,573 --> 00:52:00,325
I didn't see this Chinese market
fawning over Western brands.
577
00:52:00,349 --> 00:52:04,214
I saw Western brands fawning
over the Chinese market.
578
00:52:04,989 --> 00:52:10,198
I saw global corporate giants
kneeling before the power
579
00:52:10,222 --> 00:52:12,045
of Chinese consumers.
580
00:52:12,069 --> 00:52:15,205
Saw these billboards
begging for their attention.
581
00:52:15,229 --> 00:52:19,014
Stores desperate for their
business, for their money.
582
00:52:20,755 --> 00:52:21,955
No.
583
00:52:22,629 --> 00:52:27,789
No, these brands were not there
to conquer or to colonise,
584
00:52:29,454 --> 00:52:30,814
they were there to serve.
585
00:52:36,709 --> 00:52:38,269
I'm here to serve...
586
00:52:40,889 --> 00:52:42,649
if you're here to win.
587
00:55:50,109 --> 00:55:52,348
Good, good. Push. Push.
588
00:55:55,509 --> 00:55:58,869
You're doing great, you're doing great.
589
00:56:00,189 --> 00:56:02,565
You're doing great.
590
00:56:02,589 --> 00:56:05,868
OK, all right?
591
00:56:07,669 --> 00:56:09,005
Yes!
592
00:56:09,029 --> 00:56:10,685
Yes, yes! It's all right.
593
00:56:10,709 --> 00:56:12,245
You got it, you got it.
594
00:56:12,269 --> 00:56:13,725
Push, push.
595
00:56:13,749 --> 00:56:16,601
Push, yes, yes!
596
00:56:16,628 --> 00:56:18,624
Oh, honey!
597
00:56:18,648 --> 00:56:20,478
You did it. Yes!
598
00:56:20,502 --> 00:56:23,045
You did great, you did great.
599
00:56:23,069 --> 00:56:24,788
You did great.
600
00:56:32,894 --> 00:56:34,565
So beautiful.
601
00:56:34,589 --> 00:56:36,683
So beautiful.
602
00:57:23,869 --> 00:57:26,269
OK, OK...
603
00:57:38,109 --> 00:57:41,309
Shhh, shhh...43676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.