All language subtitles for Most.Wanttt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,736 --> 00:01:08,908 INSPIRED BY REAL FACTS 2 00:02:17,208 --> 00:02:18,726 Hears. 3 00:02:19,502 --> 00:02:20,521 We're done. 4 00:02:20,646 --> 00:02:22,481 Okay. 5 00:02:44,211 --> 00:02:46,130 - There you have it. - Thank you. 6 00:02:48,174 --> 00:02:49,634 Thank you. 7 00:02:52,802 --> 00:02:54,137 Thank you. 8 00:03:13,699 --> 00:03:16,202 - Hello? - You have a collect call from ... 9 00:03:16,619 --> 00:03:17,823 Daniel L�ger. 10 00:03:17,913 --> 00:03:20,164 Would you like to accept the charges? 11 00:03:20,498 --> 00:03:21,908 Yes. 12 00:03:21,998 --> 00:03:23,910 Hi, mom! How are you? 13 00:03:24,000 --> 00:03:27,922 I'm fine. Do you sound ... better? 14 00:03:28,589 --> 00:03:30,633 I'm much better, yeah. 15 00:03:30,925 --> 00:03:32,719 It's good to hear that. 16 00:03:33,053 --> 00:03:35,881 I wanted to wish you a happy birthday. 17 00:03:35,971 --> 00:03:37,590 I know it was last month, 18 00:03:37,680 --> 00:03:41,512 but he was in the woods, 19 00:03:41,602 --> 00:03:44,223 and I couldn't call before. 20 00:03:44,313 --> 00:03:46,065 It's okay. 21 00:03:47,359 --> 00:03:50,861 Listen, I need a little favor. 22 00:03:51,070 --> 00:03:53,942 Don't tell dad, Okay? 23 00:03:54,032 --> 00:03:56,534 But I'm at a gas station ... 24 00:03:56,909 --> 00:03:59,613 I already have my salary, but I don't have cash. 25 00:03:59,703 --> 00:04:02,826 You can give this guy the number of your credit card? 26 00:04:02,916 --> 00:04:05,125 It's just, like, $ 10. 27 00:04:06,918 --> 00:04:08,629 I don't know. 28 00:04:09,713 --> 00:04:12,543 Mom, it's not for drugs. You know that, right? 29 00:04:12,633 --> 00:04:15,379 Your dad is coming in. I have to go. 30 00:04:15,469 --> 00:04:19,222 Mom, let's go. � Do not buy drugs with a credit card! 31 00:04:20,765 --> 00:04:23,269 Hello? 32 00:04:26,439 --> 00:04:28,190 - $ 7.50. - Yes. 33 00:04:30,777 --> 00:04:32,445 - Add, one of these, okay? - Yes. 34 00:04:32,778 --> 00:04:35,738 Let me go get my wallet. Right now I'm coming back. 35 00:04:51,297 --> 00:04:52,798 Hey! 36 00:04:56,135 --> 00:04:59,347 TORONTO, 1989 - At one point, How many children did you care for ... 37 00:04:59,473 --> 00:05:01,308 at the institution, Mr. Woodbridge? 38 00:05:01,725 --> 00:05:04,285 Despite massive cuts in government grants, 39 00:05:04,602 --> 00:05:07,063 we had managed to follow taking care of more than 20 children, 40 00:05:07,313 --> 00:05:08,939 so we created the foundation ... 41 00:05:09,148 --> 00:05:10,483 Yes, but before we get to that, 42 00:05:10,649 --> 00:05:11,936 I would like that describe his methods 43 00:05:12,026 --> 00:05:13,570 to deal with difficult children, 44 00:05:13,820 --> 00:05:15,030 if you do not mind. 45 00:05:15,155 --> 00:05:16,279 Of course, 46 00:05:16,821 --> 00:05:19,526 but if i can finish the foundations... 47 00:05:19,616 --> 00:05:22,738 Now, I am speaking specifically of recent suicides 48 00:05:22,828 --> 00:05:25,163 of two children, 11 and 12 years old, 49 00:05:25,288 --> 00:05:27,958 who were in his care at the institution. 50 00:05:30,127 --> 00:05:32,170 - Norm! - Nerd. Not now. 51 00:05:33,922 --> 00:05:34,924 What was that? 52 00:05:37,593 --> 00:05:40,387 Someone is trying to communicate with you, Mr. Malarek. 53 00:05:40,846 --> 00:05:42,974 And I think it's time that I also go away. 54 00:05:43,557 --> 00:05:46,177 - Shit. - We have recorded testimonies, in case you want to hear them. 55 00:05:46,267 --> 00:05:48,186 And thus refresh your memory, piece of shit. 56 00:05:48,394 --> 00:05:51,148 Mr. Woodbridge, I'm so sorry for the interruption. 57 00:05:51,273 --> 00:05:54,735 I ... we have some more questions. Sir ... 58 00:05:55,569 --> 00:05:57,573 Why the hell did you leave your beeper on, man? 59 00:05:57,782 --> 00:05:59,825 Never mind. We caught that son of a bitch. 60 00:05:59,950 --> 00:06:01,867 I know, but if it had been 20 seconds before, 61 00:06:01,992 --> 00:06:04,698 - We would have had nothing. - Yes, but did you see the look on his face? 62 00:06:04,788 --> 00:06:06,450 - I did. - Victor, security left a message. 63 00:06:06,540 --> 00:06:09,626 Some guys from the gang Da Silva is looking for you. 64 00:06:09,876 --> 00:06:12,255 - Are they here? - Yes. At the front reception. 65 00:06:18,719 --> 00:06:21,304 - Victor, what is that about? - What? 66 00:06:21,721 --> 00:06:23,849 - Do you want me to call the police? - Shit! 67 00:06:26,060 --> 00:06:27,353 Do you want me to call the police? 68 00:06:27,478 --> 00:06:28,304 - What? - To the Police. 69 00:06:28,394 --> 00:06:30,438 No! Nerd. No Police. 70 00:06:32,732 --> 00:06:33,859 Bring your camera. 71 00:06:37,736 --> 00:06:39,614 It is here! Come on, come on! 72 00:06:39,990 --> 00:06:42,408 Malarek! Malarek! 73 00:06:43,909 --> 00:06:45,453 Shit. 74 00:06:47,581 --> 00:06:50,250 Where are you going? Malarek, stop! 75 00:06:51,168 --> 00:06:52,919 - Get in the car! - Let's go. 76 00:06:53,171 --> 00:06:55,172 Take these bastards! Take them! 77 00:06:56,673 --> 00:06:59,258 Are you filming? Rolling? Ok, let's go. 78 00:07:08,144 --> 00:07:09,312 Damn! 79 00:07:26,411 --> 00:07:27,412 Shit. 80 00:07:31,166 --> 00:07:32,584 Shit 81 00:07:42,218 --> 00:07:43,470 Don't fuck with me 82 00:08:10,538 --> 00:08:13,410 Are you fleeing from us to a hospital? Do you expect to be hurt, Malarek? 83 00:08:13,500 --> 00:08:16,294 You think I'm running away from you piece of shit? 84 00:08:18,755 --> 00:08:20,883 Write another article about Da Silva, 85 00:08:21,008 --> 00:08:23,003 and we will make sure that you end up here. 86 00:08:23,093 --> 00:08:24,463 Let's get out of here. 87 00:08:24,553 --> 00:08:27,264 Tell Da Silva that you can kiss my ass. 88 00:08:34,021 --> 00:08:36,023 Hi. I'm looking for the Anna Malarek's room. 89 00:08:36,190 --> 00:08:37,399 - Victor! - Anna Bad ... 90 00:08:37,858 --> 00:08:38,560 - God! - Denise. 91 00:08:38,650 --> 00:08:40,485 We call you again and again. 92 00:08:40,694 --> 00:08:42,315 - I was in an interview. - Hope it was worth it. 93 00:08:42,405 --> 00:08:44,614 It cost you a moment That you will never get back 94 00:08:45,532 --> 00:08:48,161 - Has it finished? - Some things don't go according to your schedule. 95 00:08:48,286 --> 00:08:50,538 - How is she? - Okay. 96 00:09:05,260 --> 00:09:07,511 - Hello. - Hello. 97 00:09:07,887 --> 00:09:09,513 So sorry. 98 00:09:09,639 --> 00:09:10,718 Okay. 99 00:09:10,808 --> 00:09:12,477 No, it is not. 100 00:09:13,186 --> 00:09:14,979 I missed everything. 101 00:09:15,897 --> 00:09:17,566 It moves fast. 102 00:09:18,233 --> 00:09:19,984 Like his dad. 103 00:09:23,779 --> 00:09:25,406 There you go. 104 00:09:28,242 --> 00:09:30,411 Yes, that's your dad. 105 00:09:32,790 --> 00:09:34,249 Hi. 106 00:09:38,210 --> 00:09:39,670 Yes. 107 00:09:44,133 --> 00:09:46,095 Hey, hey, hey! 108 00:09:46,386 --> 00:09:48,680 - Stay with me. - Yes. 109 00:09:50,890 --> 00:09:52,308 Well. 110 00:09:55,686 --> 00:09:56,771 Well done. 111 00:09:56,979 --> 00:09:58,439 Thank you. 112 00:10:14,705 --> 00:10:17,792 FEDERAL POLICE NARCTIC UNIT, VANCOUVER 113 00:10:42,483 --> 00:10:43,735 Did Dub get the job? 114 00:10:44,403 --> 00:10:45,988 Yes, they just announced it. 115 00:10:46,612 --> 00:10:48,072 I imagined. 116 00:10:49,239 --> 00:10:51,200 You probably found out Friday night, 117 00:10:51,451 --> 00:10:53,202 and kept his mouth shut. 118 00:10:53,953 --> 00:10:55,433 I don't know what the hell They were thinking. 119 00:10:56,497 --> 00:10:58,125 The lowest pay. 120 00:11:00,878 --> 00:11:02,170 What? 121 00:11:03,045 --> 00:11:04,338 I'm fine. 122 00:11:07,341 --> 00:11:09,343 I knew I wasn't going to make it. 123 00:11:57,559 --> 00:11:58,976 Can I help you? 124 00:12:00,936 --> 00:12:02,296 I'm the type that rented this place. 125 00:12:02,396 --> 00:12:04,357 You must have the wrong direction. 126 00:12:06,818 --> 00:12:07,860 Where is Michael? 127 00:12:08,069 --> 00:12:09,738 Do you know Michael? 128 00:12:11,240 --> 00:12:13,950 THE GLOBE and MAIL, TORONTO - What do you mean What do I not comply with? 129 00:12:15,076 --> 00:12:18,621 Well we haven't received nothing from you in two months. 130 00:12:18,871 --> 00:12:20,391 I just gave you the Da Silva's story. 131 00:12:20,665 --> 00:12:21,999 That was a follow-up piece. 132 00:12:22,458 --> 00:12:23,836 Do you want shocking stories? 133 00:12:23,961 --> 00:12:25,165 Those require a serious investigation. 134 00:12:25,255 --> 00:12:27,964 Investigations to long term take time. 135 00:12:28,172 --> 00:12:29,507 So maybe you should pass 136 00:12:29,632 --> 00:12:31,170 a little less time in your tv show 137 00:12:31,260 --> 00:12:32,900 and a little more time here with us. 138 00:12:33,095 --> 00:12:35,174 The thing about television is to part time. They already know. 139 00:12:35,264 --> 00:12:38,684 Mr. Malarek, when you write something new, we will pay you for it. 140 00:12:38,934 --> 00:12:42,145 But from now on when do not write anything, we will not pay anything. 141 00:12:45,607 --> 00:12:47,192 - Did I just get fired? - No. 142 00:12:47,443 --> 00:12:48,735 You're just going to be independent. 143 00:12:50,154 --> 00:12:53,491 Art, come on. I can't be passing through. I just had a baby. 144 00:12:53,950 --> 00:12:56,361 Why don't you let me give you regular assignments, is that all? 145 00:12:56,451 --> 00:12:58,119 I don't do regular assignments. 146 00:12:59,287 --> 00:13:02,040 Well. But your mind is in 93 orbits at a time. 147 00:13:02,166 --> 00:13:04,203 You just have to land on something. I don't give a shit. 148 00:13:04,293 --> 00:13:06,545 Pick an easy topic. You do a story a week 149 00:13:06,670 --> 00:13:08,670 and you will earn exactly the same money. That's it. 150 00:13:10,924 --> 00:13:12,502 Look Art it's not about the money Okay? 151 00:13:12,592 --> 00:13:14,178 It's about my process. 152 00:13:14,428 --> 00:13:16,013 Okay. 153 00:13:16,346 --> 00:13:19,308 You and your process get together and do one story a week. 154 00:13:22,479 --> 00:13:23,813 I would like to charge this. 155 00:13:25,189 --> 00:13:28,485 20, 40, 60, 80, 100 ... 156 00:13:50,464 --> 00:13:52,508 - There you have it. - Cheers, man. 157 00:13:54,550 --> 00:13:56,219 What can I do for you? 158 00:13:56,886 --> 00:13:58,180 Instructions. 159 00:13:58,305 --> 00:14:00,182 What do you mean with instructions? 160 00:14:00,849 --> 00:14:02,726 I'm looking for a guy named Michael. 161 00:14:15,030 --> 00:14:18,117 Gentlemen, it's a real honor for me to be here today. 162 00:14:18,868 --> 00:14:21,746 And I appreciate the opportunity to work with each and every one of you. 163 00:14:22,329 --> 00:14:24,038 But make no mistake ... 164 00:14:24,539 --> 00:14:27,209 We are all soldiers in one war on drugs. 165 00:14:28,001 --> 00:14:30,379 The last few years have been ... 166 00:15:23,849 --> 00:15:26,268 Daniel! Brother. 167 00:15:27,478 --> 00:15:29,396 Hey man this is the guy i told you about, 168 00:15:29,521 --> 00:15:31,941 my best friend, Daniel, old man. 169 00:15:33,568 --> 00:15:34,353 How are you, brother? 170 00:15:34,443 --> 00:15:37,021 - Good. I see you are doing well. - Yes, man! 171 00:15:37,111 --> 00:15:39,526 Hey, Glen! This is fucking Daniel. 172 00:15:39,616 --> 00:15:41,736 This is your ship. Great, right? 173 00:15:41,826 --> 00:15:43,780 Hey, What is the problem with the house? 174 00:15:43,870 --> 00:15:47,958 Glen! This is the guy, man. You know, from my trip to Thailand. 175 00:15:49,834 --> 00:15:51,503 - To Thailand? - Yes. 176 00:15:53,755 --> 00:15:54,916 The boy from the party in Thailand? 177 00:15:55,006 --> 00:15:58,510 Damn it, man! The boy of the holiday in Thailand. 178 00:15:59,010 --> 00:16:00,387 Shit. 179 00:16:00,513 --> 00:16:02,306 Hello boy from the party in Thailand. 180 00:16:02,971 --> 00:16:04,842 I'm the party boy in British Columbia. 181 00:16:04,932 --> 00:16:06,351 Little fucking world, huh? 182 00:16:06,476 --> 00:16:07,769 Small as shit. 183 00:16:08,103 --> 00:16:10,522 Damn! There is something I want to show you. 184 00:16:10,730 --> 00:16:11,558 Very good? 185 00:16:11,648 --> 00:16:13,942 Aimee, get him a beer. 186 00:16:15,235 --> 00:16:17,152 Party boy in Thailand come here. 187 00:16:17,611 --> 00:16:19,815 Hey, brother, you you still owe me money 188 00:16:19,905 --> 00:16:22,158 for the work i did on your boat, do you remember? 189 00:16:22,492 --> 00:16:25,662 Damn yes. Where is it? 190 00:16:25,954 --> 00:16:27,873 You owe me a payment. 191 00:16:28,290 --> 00:16:30,166 Where the fuck is he? 192 00:16:30,667 --> 00:16:32,668 Where the fuck is he? 193 00:16:33,127 --> 00:16:34,962 And what the hell are you doing on my boat? 194 00:16:35,088 --> 00:16:36,172 - Me... - Hey, I ... 195 00:16:36,506 --> 00:16:37,507 He just arrived, man. 196 00:16:37,632 --> 00:16:39,050 He is my friend. Do you remember? 197 00:16:40,385 --> 00:16:41,886 - Is he your friend? - Yes. 198 00:16:42,011 --> 00:16:45,301 And why the hell are you asking for money? I owe you? 199 00:16:45,391 --> 00:16:47,469 No, no! I was joking. Man, I was just kidding. 200 00:16:47,559 --> 00:16:49,769 You piece of shit! Where's my shit ?! 201 00:16:49,894 --> 00:16:52,734 It's probably in the bedroom where you leave all your things, man. 202 00:16:53,523 --> 00:16:55,358 Shit It is. 203 00:16:57,153 --> 00:16:57,855 Shit. 204 00:16:57,945 --> 00:17:01,698 It seemed they were going to shit your pants. 205 00:17:05,952 --> 00:17:06,953 Shit ... 206 00:17:08,621 --> 00:17:09,789 Give me a second. 207 00:17:12,877 --> 00:17:13,878 Aimee. 208 00:17:14,420 --> 00:17:16,920 Are you going to kiss her or what? 209 00:17:20,633 --> 00:17:23,338 He's crazy. But it has some amazing drugs. 210 00:17:23,428 --> 00:17:25,882 I don't care. What happened to the house? 211 00:17:25,972 --> 00:17:27,342 He didn't let you in? 212 00:17:27,432 --> 00:17:29,134 I sent you some money for rent. 213 00:17:29,224 --> 00:17:31,727 I had some setbacks. 214 00:17:32,479 --> 00:17:34,105 Relax, man. 215 00:17:34,439 --> 00:17:36,065 I found it. 216 00:17:38,359 --> 00:17:40,696 This is what I want to show you, Thai boy. 217 00:17:40,988 --> 00:17:42,697 Is... 218 00:17:49,579 --> 00:17:51,658 Now Michael tells me that you brought a number 219 00:17:51,748 --> 00:17:53,666 four thai a British Columbia. 220 00:17:55,628 --> 00:17:57,505 Did he tell you that? 221 00:17:59,047 --> 00:18:00,464 Shit. 222 00:18:01,466 --> 00:18:02,592 I would love to try it. 223 00:18:02,717 --> 00:18:06,923 I mean, you can't find that shit anywhere around here. 224 00:18:07,013 --> 00:18:09,391 Agree, I have to go. 225 00:18:09,600 --> 00:18:11,352 What the hell ?! 226 00:18:11,685 --> 00:18:14,973 I only put this shit out for special people. Ask Michael. 227 00:18:15,063 --> 00:18:16,524 Fuck yeah. Right, old man. 228 00:18:17,108 --> 00:18:21,111 By the way, this mix is, how, 90% pure. 229 00:18:21,277 --> 00:18:23,072 Okay, near enough. 230 00:18:27,741 --> 00:18:29,034 I don't inject myself, so ... 231 00:18:29,284 --> 00:18:31,955 It's okay, it's okay. I don't want to die either. 232 00:18:34,374 --> 00:18:36,208 That's why I like to smoke it. 233 00:18:37,293 --> 00:18:38,837 Give me the lighter. 234 00:18:39,796 --> 00:18:41,088 Dammit... 235 00:19:00,234 --> 00:19:03,404 I appreciate it, old man, but I'm fine. 236 00:19:03,654 --> 00:19:06,199 Do you think you are too much good for my shit? 237 00:19:12,954 --> 00:19:15,624 There is nowhere you have to be, except in Heaven. 238 00:19:16,876 --> 00:19:18,502 I will tell you a secret. 239 00:19:19,462 --> 00:19:21,882 If you are really kind with these two angels ... 240 00:19:23,216 --> 00:19:25,801 They will smoke the paper of your joint. 241 00:19:44,445 --> 00:19:45,738 How long has it been? 242 00:19:51,243 --> 00:19:52,952 Six months. 243 00:19:54,579 --> 00:19:56,248 Welcome home, friend. 244 00:20:11,514 --> 00:20:12,556 Art... 245 00:20:13,099 --> 00:20:14,593 A great drug dealer. This guy is a real jerk. 246 00:20:14,683 --> 00:20:16,470 They arrest him in Bangkok but when they arrest him ... 247 00:20:16,560 --> 00:20:19,516 Right. The Police Officer dies. We have already covered the story. 248 00:20:19,606 --> 00:20:21,149 Do you really read your own newspaper? 249 00:20:21,357 --> 00:20:22,977 You covered a statement 50-word press release. 250 00:20:23,067 --> 00:20:24,812 I do something in two parts, I bring out the whole background. 251 00:20:24,902 --> 00:20:26,814 How the trade works heroin international? 252 00:20:26,904 --> 00:20:29,233 I mean, how does the shit from Thailand to our country? 253 00:20:29,323 --> 00:20:30,276 Well. Take out a lot of statistics on the 254 00:20:30,366 --> 00:20:32,070 drug trade, that anyone can understand. 255 00:20:32,160 --> 00:20:33,321 - Nerd. - No I dont think so. 256 00:20:33,411 --> 00:20:36,615 I add flavor to it, okay? A dead Agent in the line of duty. 257 00:20:36,705 --> 00:20:38,492 Who is this trafficker wicked drug? 258 00:20:38,582 --> 00:20:40,162 Two Americans are meet their destiny 259 00:20:40,252 --> 00:20:42,496 on the other side of the world in Bangkok, Right? 260 00:20:42,586 --> 00:20:44,171 Delivered by Saturday? 261 00:20:44,296 --> 00:20:46,716 Saturday? Clear. Saturday and Sunday. It would be two parts. 262 00:20:46,967 --> 00:20:49,052 - Yes. - Two parts, two paychecks. 263 00:20:49,970 --> 00:20:53,179 Okay. Did you just double your salary? 264 00:21:55,201 --> 00:21:57,036 It is alive. 265 00:21:57,161 --> 00:21:58,532 Hey, have you seen Michael? 266 00:21:58,622 --> 00:22:00,749 Yes, he left a couple of hours ago. 267 00:22:00,874 --> 00:22:03,416 I'll take a bus back to Montreal. 268 00:22:05,001 --> 00:22:07,589 Shit. That cocksucker did I take some money from you? 269 00:22:07,881 --> 00:22:10,675 A little money? He took everything he had. 270 00:22:11,592 --> 00:22:13,178 You can't trust into a junkie. 271 00:22:14,930 --> 00:22:16,056 Friend, 272 00:22:16,388 --> 00:22:17,883 we have clients that they will come in ten minutes, 273 00:22:17,973 --> 00:22:20,685 and you look like some kind of run over dog shit. 274 00:22:20,852 --> 00:22:22,687 Yes. Sorry. I'll get out of your way 275 00:22:22,813 --> 00:22:25,273 No, I said "we" we have clients. 276 00:22:25,398 --> 00:22:26,900 Do you want a job? 277 00:22:27,777 --> 00:22:29,820 Old. I appreciate the offer, 278 00:22:29,945 --> 00:22:32,064 But, I don't know anything about fishing. 279 00:22:32,154 --> 00:22:34,609 Besides, I have to ... I have to find a place to stay. 280 00:22:34,699 --> 00:22:36,118 You can stay in the cabin. 281 00:22:36,243 --> 00:22:37,612 It's small, but what the hell? 282 00:22:37,702 --> 00:22:39,287 It's free, right? 283 00:22:40,580 --> 00:22:41,617 Are you serious? 284 00:22:41,707 --> 00:22:43,459 Like a heart attack. 285 00:22:44,085 --> 00:22:45,961 I have had my difficult moments. 286 00:22:46,294 --> 00:22:49,666 Just put on a shirt. It is not a gay cruise. 287 00:22:49,756 --> 00:22:52,217 I pay $ 80 dollars a day, more tips. 288 00:22:53,927 --> 00:22:54,970 Okay. 289 00:23:25,584 --> 00:23:27,537 FEDERAL Barracks POLICE, TORONTO - Victor. 290 00:23:27,627 --> 00:23:30,045 - Sergeant. - Surprise visit. 291 00:23:30,296 --> 00:23:33,175 I am making an article to depth for The Globe. 292 00:23:33,425 --> 00:23:35,761 I thought a live interview I could make it more humane. 293 00:23:36,011 --> 00:23:37,471 Do you care? 294 00:23:38,221 --> 00:23:39,974 There has been no news published today. 295 00:23:40,099 --> 00:23:42,433 I'm thinking of an old woman but a good one. 296 00:23:42,641 --> 00:23:46,605 What do you think of arrest in Thailand? 297 00:23:47,105 --> 00:23:48,225 Was the whole thing worth it? 298 00:23:48,315 --> 00:23:51,144 It's a tragedy. It is all I can say. 299 00:23:51,234 --> 00:23:53,529 Yes, but, I mean, you must be in shock. 300 00:23:54,238 --> 00:23:55,990 Well, you can say it again. 301 00:23:57,240 --> 00:23:59,860 Now come on, Bill. Make me an appointment here. 302 00:23:59,950 --> 00:24:02,197 Anything i can use other than ... Is it a tragedy? 303 00:24:02,287 --> 00:24:04,164 Well the goal of an operation like that, 304 00:24:04,289 --> 00:24:06,708 It was to do from Canada a safer place. 305 00:24:06,833 --> 00:24:09,879 Now a big pipeline heroin was closed. 306 00:24:10,004 --> 00:24:12,255 And when an Officer dies in the fulfillment of duty, 307 00:24:12,506 --> 00:24:15,795 is a sad reminder of what dangerous this job is. 308 00:24:15,885 --> 00:24:17,469 Okay. 309 00:24:19,262 --> 00:24:21,098 I read the press release. 310 00:24:21,223 --> 00:24:23,851 But this moron they arrested Why are you still in Thailand? 311 00:24:24,185 --> 00:24:27,686 They only invited us to help the Police Thai woman in this operation, Malarek. 312 00:24:28,145 --> 00:24:29,224 It will be processed there. 313 00:24:29,314 --> 00:24:30,994 But, what is the story of this asshole? 314 00:24:31,483 --> 00:24:33,770 - It's all in the press release. - There is nothing in the press release. 315 00:24:33,860 --> 00:24:35,312 Bill, who is this guy? How long has this guy been 316 00:24:35,402 --> 00:24:36,356 taking heroin from British Columbia? 317 00:24:36,446 --> 00:24:38,073 I have no further comments. 318 00:24:38,406 --> 00:24:40,109 The matter is before the Courts in Bangkok, okay? 319 00:24:40,199 --> 00:24:43,745 I am not allowed to discuss the complexities of this, especially with you. 320 00:24:43,870 --> 00:24:45,163 Is that all? 321 00:24:47,707 --> 00:24:49,251 Thanks, Sergeant. 322 00:24:54,880 --> 00:24:57,007 All right, go ahead, guys. 323 00:25:04,433 --> 00:25:06,060 Here you go. 324 00:25:10,729 --> 00:25:13,024 Oh my God! Those guys loved you. 325 00:25:13,567 --> 00:25:17,237 They even let you an extra tip. 326 00:25:19,574 --> 00:25:21,326 Or we could do ... 327 00:25:22,119 --> 00:25:23,536 the exchange again. 328 00:25:23,744 --> 00:25:25,246 You decide. 329 00:25:27,249 --> 00:25:28,583 You know, I was thinking ... 330 00:25:31,210 --> 00:25:33,713 I do play my cards well 331 00:25:34,173 --> 00:25:35,841 this could be my boat soon. 332 00:25:36,258 --> 00:25:37,424 Yes? 333 00:25:37,924 --> 00:25:39,760 Hell we could be partners 334 00:25:40,093 --> 00:25:41,637 earn some real money. 335 00:25:42,764 --> 00:25:44,515 - Are you serious? - Yes. 336 00:25:46,100 --> 00:25:47,934 It's funny how things work. 337 00:25:48,186 --> 00:25:49,806 I can't tell you how much I appreciate 338 00:25:49,896 --> 00:25:51,813 everything you've done for me. 339 00:25:51,938 --> 00:25:53,273 Hey, don't smoke that yet. 340 00:25:53,398 --> 00:25:55,150 I need you to take them to the airport. 341 00:25:55,485 --> 00:25:56,986 The airport? Where are you going? 342 00:25:58,154 --> 00:25:59,614 To Colombia. 343 00:26:00,406 --> 00:26:02,408 I have a meeting, last minute. 344 00:26:08,121 --> 00:26:09,664 Okay. 345 00:26:10,541 --> 00:26:13,419 Shit, I almost forgot to ask you ... Can you do me a favor? 346 00:26:13,628 --> 00:26:16,631 Go to this address, and ask for Mary. 347 00:26:16,839 --> 00:26:19,218 It has a package. Can you pick it up for me? 348 00:26:19,343 --> 00:26:21,546 And if you could save it until I come back. 349 00:26:21,636 --> 00:26:23,470 - You already have it. - Thank you. 350 00:26:25,014 --> 00:26:26,432 Have a good trip. 351 00:27:04,094 --> 00:27:06,715 �An airline ticket for go to bangkok? Are you crazy? 352 00:27:06,805 --> 00:27:08,558 - We need an interview. - With whom? 353 00:27:09,434 --> 00:27:11,512 - The Canadian drug dealer. - You want to call Louise yourself, 354 00:27:11,602 --> 00:27:13,890 ask you for a quote to go to Thailand? Because I'm not going to do that, buddy. 355 00:27:13,980 --> 00:27:16,267 Give me two days there and I'll come back with an exclusive to The Globe and Mail. 356 00:27:16,357 --> 00:27:18,185 - Make it look like a national scandal. - Wait wait... 357 00:27:18,275 --> 00:27:20,235 It will be huge, beyond everything, for the front page. 358 00:27:20,402 --> 00:27:21,981 - Wait. - Then give him the budget. 359 00:27:22,071 --> 00:27:23,232 When did it become? this easy exchange 360 00:27:23,322 --> 00:27:24,525 of paychecks, into a national scandal? 361 00:27:24,615 --> 00:27:25,985 Don't blame me, yes I am the only guy here 362 00:27:26,075 --> 00:27:27,653 you can see through the shit from the Police. 363 00:27:27,743 --> 00:27:29,907 I didn't even start to ask the guy the real questions 364 00:27:29,997 --> 00:27:31,158 ... when I shoot it from "no comment" ... 365 00:27:31,248 --> 00:27:32,825 Well, you have a hunch. 366 00:27:32,915 --> 00:27:34,451 Do like everyone else in the newsroom ... 367 00:27:34,541 --> 00:27:36,120 make the calls, take out the clippings, 368 00:27:36,210 --> 00:27:37,170 ... check the bases of computer data ... 369 00:27:37,295 --> 00:27:38,915 I checked it with all my sources. 370 00:27:39,005 --> 00:27:41,209 No one has heard of this great drug lord, 371 00:27:41,299 --> 00:27:43,462 and nobody knows anything about this heroin pipeline, 372 00:27:43,552 --> 00:27:44,088 entering the country. 373 00:27:44,178 --> 00:27:46,465 I don't have five thousand dollars to invest in this, so ... 374 00:27:46,555 --> 00:27:48,355 Wait a minute. Did the Feds call you? 375 00:27:48,556 --> 00:27:51,268 Are you on his payroll now? Is that what is happening? 376 00:27:51,727 --> 00:27:53,388 Come to my office! 377 00:27:53,478 --> 00:27:54,771 Yes, it's okay. 378 00:28:01,234 --> 00:28:01,937 Come on, relax, Art. 379 00:28:02,027 --> 00:28:03,772 You know how I get when I find something juicy like this. 380 00:28:03,862 --> 00:28:05,983 - Do you want to go? - Yes. 381 00:28:06,073 --> 00:28:07,151 I will pay for your trip. 382 00:28:07,241 --> 00:28:09,801 But if you don't come back with a story front page, you're leaving. 383 00:28:10,410 --> 00:28:10,946 Agree. 384 00:28:11,036 --> 00:28:14,248 Okay? Louise never more I will post anything about you. 385 00:28:14,749 --> 00:28:15,874 I already have it. 386 00:28:16,082 --> 00:28:17,334 Thanks, Art. 387 00:28:44,530 --> 00:28:46,948 You are already giving a treat, Picker? 388 00:28:47,448 --> 00:28:50,577 You are the ones they are 45 minutes late. 389 00:28:53,455 --> 00:28:55,166 Two coffees, please. 390 00:28:55,500 --> 00:28:57,120 We can have all this on a single account? 391 00:28:57,210 --> 00:28:58,836 And, they pay. 392 00:28:58,961 --> 00:29:00,462 - Of course. - Thank you. 393 00:29:01,755 --> 00:29:04,758 That ass! Get me a fork and knife, yeah? 394 00:29:07,719 --> 00:29:09,883 Well you must be quite desperate, 395 00:29:09,973 --> 00:29:11,766 They are sitting here with me. 396 00:29:12,725 --> 00:29:14,016 How is the fishing business going? 397 00:29:14,559 --> 00:29:18,814 Great. Lately, i've been fishing in international waters. 398 00:29:19,690 --> 00:29:21,233 There are many fish big out there. 399 00:29:21,358 --> 00:29:23,359 What do you mean with "internationals"? 400 00:29:23,484 --> 00:29:27,530 What do you think of the term Golden Triangle? 401 00:29:28,698 --> 00:29:30,491 Do you know people in Thailand? 402 00:29:31,285 --> 00:29:32,578 You know what? 403 00:29:34,288 --> 00:29:36,790 I think I'm barking at him to the wrong tree. 404 00:29:37,040 --> 00:29:38,710 This is too much great for you. 405 00:29:39,043 --> 00:29:40,461 What are we talking about, Picker? 406 00:29:40,794 --> 00:29:43,296 We are talking about international players. 407 00:29:43,504 --> 00:29:49,136 We are talking about 99% pure heroin, from Thailand to British Columbia. 408 00:29:49,344 --> 00:29:51,680 The most important thing, we are talking about you 409 00:29:51,805 --> 00:29:54,684 paying me more than my normal rate. 410 00:29:55,143 --> 00:29:57,894 You say you can get this guy for us? 411 00:29:58,144 --> 00:30:00,898 No. I say I already have to this guy. 412 00:30:47,903 --> 00:30:49,571 A pleasure to do business. 413 00:30:50,615 --> 00:30:51,740 Do you speak French? 414 00:30:52,699 --> 00:30:53,699 Yes. 415 00:30:54,575 --> 00:30:56,244 Great. 416 00:30:57,955 --> 00:30:59,373 Is this it? 417 00:30:59,581 --> 00:31:00,999 Yes, it's all there. 418 00:31:01,125 --> 00:31:06,131 If Glen needs anything else, Where can I find you? 419 00:31:10,675 --> 00:31:11,927 I already have this number. 420 00:31:12,344 --> 00:31:14,012 Well that's my number. 421 00:31:14,513 --> 00:31:16,140 Okay. Thank you. 422 00:31:18,517 --> 00:31:19,561 Hey ... 423 00:31:26,359 --> 00:31:32,865 DANIEL L�GER ENTER DATE OF BIRTH 424 00:31:47,086 --> 00:31:48,922 I thought you didn't want work with this guy ... 425 00:31:49,257 --> 00:31:51,383 Baker ... He came to us with this. 426 00:31:51,508 --> 00:31:54,512 The goal is the import from Thailand. 427 00:31:54,637 --> 00:31:57,724 Well, this L�ger character looks like a big shot. 428 00:31:58,391 --> 00:32:01,227 Exits in the system as a Code A. It is connected. 429 00:32:01,812 --> 00:32:04,564 Criminal records show which is linked to the Hell's. 430 00:32:05,814 --> 00:32:08,602 Why? Why not Guides you through this thing? 431 00:32:08,692 --> 00:32:10,689 Like, divide it into sections for me. 432 00:32:10,779 --> 00:32:12,739 What is the main thing? 433 00:32:12,864 --> 00:32:15,485 Do you see yourself taking down this target in Thailand? 434 00:32:15,575 --> 00:32:16,160 Not. 435 00:32:16,368 --> 00:32:19,455 We resume the tests under the auspices of the Thai Police, 436 00:32:19,662 --> 00:32:22,039 and we participate in the purchase. 437 00:32:22,164 --> 00:32:23,833 L�ger returns home. 438 00:32:24,000 --> 00:32:25,627 And the main thing? 439 00:32:26,294 --> 00:32:29,339 We arrested L�ger in the Vancouver airport. 440 00:32:32,343 --> 00:32:33,594 All right, Sergeant. 441 00:32:34,803 --> 00:32:36,506 I will go ahead and authorize the operation, 442 00:32:36,596 --> 00:32:39,100 but the maximum that the source can get is $ 80 thousand. 443 00:32:40,475 --> 00:32:42,018 Plus expenses. 444 00:32:42,143 --> 00:32:44,687 - I'll talk to Picker. - All right. 445 00:32:46,607 --> 00:32:49,483 BANGKOK, THAILAND 446 00:33:05,040 --> 00:33:06,709 - I appreciate you. - Thank you. 447 00:33:15,760 --> 00:33:17,761 I'm sorry, Mr. Malarek. 448 00:33:18,303 --> 00:33:19,721 I can't let you in, sir. 449 00:33:21,391 --> 00:33:23,351 Okay, look. 450 00:33:23,643 --> 00:33:24,846 We both know that canadian citizens 451 00:33:24,936 --> 00:33:26,896 they are allowed to visit Canadian inmates. 452 00:33:27,063 --> 00:33:29,942 And that's a Canadian passport so ... 453 00:33:30,067 --> 00:33:33,735 The passport is not a problem, But I can't let it in 454 00:33:33,902 --> 00:33:35,155 Why the hell not? 455 00:33:35,405 --> 00:33:36,948 Have a nice day, sir. 456 00:33:48,585 --> 00:33:49,580 Hello, Mr. Malarek? 457 00:33:49,670 --> 00:33:52,248 I'm Jim Raiven, the Federal Agent from the Embassy in Thailand. 458 00:33:52,338 --> 00:33:56,050 - How can I help you? - I'm here in Bangkok to see 459 00:33:56,259 --> 00:33:59,221 to a Canadian prisoner that you They arrested, and he went to prison, and ... 460 00:33:59,346 --> 00:34:01,548 That case is still under investigation, Mr. Malarek, 461 00:34:01,638 --> 00:34:05,435 How am I sure that my colleague in Toronto already told you. 462 00:34:07,103 --> 00:34:09,646 The Embassy put me in a Blacklisted in Bombat Prison? 463 00:34:09,855 --> 00:34:12,575 I suggest you read the statement press release on Operation Goliath, 464 00:34:12,984 --> 00:34:14,561 like all the others, Mr. Malarek. 465 00:34:14,651 --> 00:34:15,771 You know what? I've been here many times. 466 00:34:15,861 --> 00:34:18,692 I know how the system works. I know the Embassy has no right ... 467 00:34:18,782 --> 00:34:20,950 Have a nice day, Mr. Malarek. 468 00:34:23,661 --> 00:34:24,996 Hello? 469 00:34:33,588 --> 00:34:34,923 Shit 470 00:34:37,133 --> 00:34:38,593 Okay. 471 00:35:07,706 --> 00:35:11,253 What will happen when Glen finds out What did you take the whole bag from? 472 00:35:11,378 --> 00:35:15,916 Fuck him. He goes on a trip while I break my ass. 473 00:35:16,006 --> 00:35:17,967 Anyway, now we're partners baby. 474 00:35:18,092 --> 00:35:20,719 What's yours is mine, and what's mine is yours. 475 00:35:21,511 --> 00:35:23,097 Alright then. 476 00:35:41,448 --> 00:35:42,824 There is a phone ringing. 477 00:35:49,290 --> 00:35:49,825 Yes? 478 00:35:49,915 --> 00:35:51,500 Why don't you answer the phone? 479 00:35:51,626 --> 00:35:53,128 Hey, man! How is your trip going? 480 00:35:53,545 --> 00:35:55,706 I'm stuck in Jamaica but I'll be back tomorrow. 481 00:35:55,796 --> 00:35:57,505 I need you to pick me up in the airport. 482 00:35:57,839 --> 00:35:59,467 What are you doing in Jamaica? 483 00:35:59,717 --> 00:36:00,760 That's none of your business. 484 00:36:00,885 --> 00:36:03,429 Your business is to pick me up tomorrow at 9:00. 485 00:36:03,888 --> 00:36:05,598 - And, Danny son ... - Yes? 486 00:36:05,723 --> 00:36:08,810 Answer the phone when I call, Okay? 487 00:36:15,733 --> 00:36:17,735 Thanks for the copy signed from his book. 488 00:36:17,943 --> 00:36:19,403 My wife, you are so proud. 489 00:36:19,862 --> 00:36:21,907 You're welcome. I'm here with The Globe. 490 00:36:22,324 --> 00:36:25,533 I'm writing an article about the Operation Goliath. Have you heard of her? 491 00:36:25,658 --> 00:36:27,745 The drug dealer Canadian who was arrested. 492 00:36:28,204 --> 00:36:31,248 Exactly. The Director of the Prison it won't let me in to see it. 493 00:36:31,665 --> 00:36:34,000 - Why not? - I was hoping you could tell me. 494 00:36:34,877 --> 00:36:37,117 The Canadian Police seem have restricted my access. 495 00:36:37,421 --> 00:36:40,423 You should see my friend Jim Raiven, 496 00:36:40,548 --> 00:36:41,926 at the Canadian Embassy. 497 00:36:42,176 --> 00:36:44,220 - I'll put you in touch. - Sergeant Jim Raiven? 498 00:36:44,637 --> 00:36:45,763 Do you know him? 499 00:36:48,265 --> 00:36:49,101 He is a Canadian Officer. 500 00:36:49,309 --> 00:36:51,102 Has no power to decide 501 00:36:51,227 --> 00:36:53,478 whether or not I see a prisoner here in Bangkok. 502 00:36:53,603 --> 00:36:55,015 You are a good friend, Victor. 503 00:36:55,105 --> 00:36:58,442 But the Thai Police have a special relationship with your country. 504 00:36:58,776 --> 00:37:03,782 My hands are tied. I must ask you you pass by Jim Raiven. 505 00:37:04,616 --> 00:37:06,576 Okay. 506 00:37:06,701 --> 00:37:08,619 But my readers are going to be very confused. 507 00:37:09,410 --> 00:37:10,411 What do you mean? 508 00:37:10,579 --> 00:37:12,241 When I write about this, they will want to know 509 00:37:12,331 --> 00:37:15,876 how a Canadian Sergeant was able to order on General Suchart 510 00:37:16,001 --> 00:37:18,046 of the Royal Thai Police, on your own soil. 511 00:37:23,134 --> 00:37:24,802 You can't write that. 512 00:37:50,452 --> 00:37:51,453 Cooper? 513 00:37:51,661 --> 00:37:53,747 - We are ready. - How much is it? 514 00:37:54,165 --> 00:37:55,458 Over there $ 60 thousand. 515 00:37:55,583 --> 00:37:57,168 Are you kidding me? 516 00:37:57,376 --> 00:37:59,712 They give me $ 40 thousand to deliver criminals. 517 00:37:59,962 --> 00:38:01,798 Call me when you have a serious offer. 518 00:38:01,923 --> 00:38:03,340 How much do you want? 519 00:38:03,674 --> 00:38:05,085 $ 100 thousand. 520 00:38:05,175 --> 00:38:06,718 I will give you $ 80 thousand. 521 00:38:06,843 --> 00:38:08,971 $ 40 thousand now, $ 40k when L�ger goes down. 522 00:38:09,680 --> 00:38:12,391 - For that price, I'm going to need expenses. - Of course I do. 523 00:38:13,142 --> 00:38:17,439 But the deal is effective, only if you can start before the end of the month. 524 00:38:18,357 --> 00:38:19,775 Well. 525 00:38:30,119 --> 00:38:32,205 Hey guys. Come here. 526 00:38:32,622 --> 00:38:34,080 Hi, how's everything going? 527 00:38:34,206 --> 00:38:35,707 Beautiful day? 528 00:38:37,502 --> 00:38:39,079 I was talking to my wife. 529 00:38:39,169 --> 00:38:40,545 My wife, pregnant. 530 00:38:40,670 --> 00:38:41,671 I'm going to be a father. 531 00:38:42,422 --> 00:38:43,375 - �Dad�? - Yes ... 532 00:38:43,465 --> 00:38:45,635 Hey, will you celebrate with me? 533 00:38:45,760 --> 00:38:47,178 Come smoke a cigar. Please. 534 00:38:47,386 --> 00:38:49,804 - Work. - Go Go. Please. 535 00:38:49,929 --> 00:38:51,473 L�ger is going to be the goal number one 536 00:38:51,598 --> 00:38:54,851 on the priority scale of the month, coast to coast. 537 00:38:55,185 --> 00:38:59,064 We will be the only covert operation international approved so far. 538 00:38:59,189 --> 00:39:02,018 If we succeed, we will achieve the biggest budget 539 00:39:02,108 --> 00:39:04,186 that the Division will spend this year. 540 00:39:04,276 --> 00:39:05,814 Are you saying that are we going to thailand? 541 00:39:05,904 --> 00:39:07,572 We're going to Thailand! 542 00:39:08,615 --> 00:39:09,568 Can you take off your coat? Take off your coat. 543 00:39:09,658 --> 00:39:10,444 Nerd. 544 00:39:10,534 --> 00:39:14,746 I want my wife to know that I'm having fun. Let's go... 545 00:39:15,080 --> 00:39:18,290 Celebration. Okay, now come here. 546 00:39:18,833 --> 00:39:20,168 Okay. 547 00:39:20,710 --> 00:39:23,088 Look bad. Yes. 548 00:39:23,505 --> 00:39:25,167 Very well that is good. It disappears. I already have it. 549 00:39:25,257 --> 00:39:26,752 Oh my God! I wish you had been there. 550 00:39:26,842 --> 00:39:29,053 It was fucking crazy. I was at a party. 551 00:39:29,262 --> 00:39:32,264 It was crazy. You're cursed women were so beautiful. 552 00:39:32,389 --> 00:39:34,426 And I had an argument with this damn nigga. 553 00:39:34,516 --> 00:39:35,802 He was threatening me 554 00:39:35,892 --> 00:39:38,722 so i take a .45 magnum and I put it right here. 555 00:39:38,812 --> 00:39:40,939 Look! Right here. It's all quiet. 556 00:39:41,106 --> 00:39:43,186 Watch this. Do you see that guy? 557 00:39:43,276 --> 00:39:46,528 That's a damn sir of the Colombian drug. 558 00:39:46,945 --> 00:39:50,776 This guy is so fucking powerful and he's my friend now. 559 00:39:50,866 --> 00:39:53,994 Makes so much fucking money. And so do we. 560 00:39:58,749 --> 00:40:02,168 Daniel Where did you put the package What did I ask you to pick up? 561 00:40:02,626 --> 00:40:04,915 I didn't think I was safe in the ship, with the clients, 562 00:40:05,005 --> 00:40:07,292 so i'm keeping it In a friend's house. 563 00:40:07,382 --> 00:40:08,841 - Go find me. - Yes. 564 00:40:09,091 --> 00:40:10,411 I have people who want to buy it. 565 00:40:10,552 --> 00:40:11,928 Yes, of course. 566 00:41:10,530 --> 00:41:12,189 - Was he robbed? - Yes. 567 00:41:12,279 --> 00:41:15,909 They kicked his ass but he swears he no longer has it. 568 00:41:16,576 --> 00:41:17,994 What is it called? 569 00:41:18,537 --> 00:41:19,996 Never mind. They robbed him. 570 00:41:20,205 --> 00:41:23,375 - You're a storyteller. - I tell you. 571 00:41:23,500 --> 00:41:29,207 Yes, I tell you to tell your friend who owes me $ 1,000. 572 00:41:29,297 --> 00:41:31,884 And every day that it takes There will be 40 points of interest. 573 00:41:32,218 --> 00:41:33,719 $ 400 a day? 574 00:41:33,845 --> 00:41:35,596 - Can't afford it? - No, damn it! 575 00:41:36,432 --> 00:41:39,559 Well then, better than find that $ 1,000 very fast. 576 00:41:43,186 --> 00:41:44,647 Jesus. 577 00:42:24,186 --> 00:42:25,645 Yes? 578 00:42:25,979 --> 00:42:27,398 Dave Miller beat you. 579 00:42:27,815 --> 00:42:30,061 - What? - Yes, he already met with your man. 580 00:42:30,151 --> 00:42:31,694 It'll be out on The Sun tomorrow. 581 00:42:32,028 --> 00:42:33,236 Well, and did you read the article? 582 00:42:33,445 --> 00:42:34,857 No, not yet. But it does not matter, 583 00:42:34,947 --> 00:42:36,401 because we no longer have the exclusive. 584 00:42:36,491 --> 00:42:38,360 I just threatened the General in charge of ... 585 00:42:38,450 --> 00:42:39,986 the Thai Office of Narcotic Suppression, 586 00:42:40,076 --> 00:42:41,746 to go in to see this guy. 587 00:42:41,871 --> 00:42:44,742 - I know, but ... - I'll write my damn article. 588 00:42:44,832 --> 00:42:46,793 You can put it in the front page or not. 589 00:42:46,959 --> 00:42:48,712 Just stay close to your fax. 590 00:42:51,047 --> 00:42:52,631 And how much for this? 591 00:42:53,173 --> 00:42:54,966 No, I don't need the helmet. 592 00:42:56,886 --> 00:42:58,971 Why are you selling this? Do you need cash? 593 00:42:59,180 --> 00:43:01,342 No, I don't like it anymore. 594 00:43:01,432 --> 00:43:03,894 We can't pay over $ 50. 595 00:43:04,311 --> 00:43:06,437 It's an antiquity. It was from my grandfather. 596 00:43:06,646 --> 00:43:08,605 So, maybe you shouldn't sell it. 597 00:43:19,451 --> 00:43:21,035 Where is your motorcycle? 598 00:43:26,374 --> 00:43:28,042 This seems little. 599 00:43:29,585 --> 00:43:30,872 $ 350. 600 00:43:30,962 --> 00:43:32,965 This not even covers interest. 601 00:43:33,173 --> 00:43:34,752 Keep my tips for the next month. 602 00:43:34,842 --> 00:43:37,175 Jesus, Would you give me a damn break 603 00:43:37,509 --> 00:43:41,347 It gave you a place to stay. I gave you a damn job. 604 00:43:41,472 --> 00:43:42,800 When you felt like shit 605 00:43:42,890 --> 00:43:44,676 gave you the best drug in British Columbia. 606 00:43:44,766 --> 00:43:45,810 I know, but every ... 607 00:43:46,227 --> 00:43:47,520 Don't give me buts! 608 00:43:47,728 --> 00:43:50,772 I don't want to hear "but", "yes", "please". 609 00:43:50,897 --> 00:43:52,816 And no nonsense! 610 00:43:52,942 --> 00:43:55,319 Business is business. 611 00:43:57,655 --> 00:44:00,534 Look, I screwed up, okay? Sorry. 612 00:44:00,659 --> 00:44:02,368 I trusted you. 613 00:44:02,493 --> 00:44:05,537 Now I need all that shit trust is rebuilt. 614 00:44:08,207 --> 00:44:09,625 This is the deal. 615 00:44:11,210 --> 00:44:12,587 You do this for me 616 00:44:12,837 --> 00:44:16,717 and I will forget your mistake of the $ 1,000 dollars. 617 00:44:18,134 --> 00:44:19,260 Yes, it's okay. You already have it. 618 00:44:19,510 --> 00:44:21,596 I was going to do this myself, but ... 619 00:44:22,972 --> 00:44:25,516 I don't know if I have time to understand all angles. 620 00:44:25,725 --> 00:44:28,227 And since you have done this shit before, 621 00:44:28,478 --> 00:44:30,230 maybe I should include you. 622 00:44:31,899 --> 00:44:33,357 I'm with you, old man. 623 00:45:59,694 --> 00:46:00,736 What happened to you? 624 00:46:04,825 --> 00:46:07,494 - Can't you pay for protection? - What? 625 00:46:07,618 --> 00:46:10,330 You're not this damn big lord of the drug or something? 626 00:46:21,675 --> 00:46:23,594 - Do you smoke? - Yes. 627 00:46:35,731 --> 00:46:37,441 Okay, listen. 628 00:46:37,566 --> 00:46:39,604 Somehow, it convinced me newspaper to send me here ... 629 00:46:39,694 --> 00:46:41,362 to interview this criminal brain, 630 00:46:41,488 --> 00:46:43,065 that he managed to be locked up, 631 00:46:43,155 --> 00:46:47,242 but, look, I don't think you are a criminal mastermind. 632 00:46:48,577 --> 00:46:49,870 Yes? Why not? 633 00:46:49,995 --> 00:46:52,999 Because everyone who know they say the same. 634 00:46:53,208 --> 00:46:56,418 Daniel L�ger is just a drug addict from little time, who lies as he breathes, 635 00:46:56,543 --> 00:46:59,463 and his only purpose in life, is fuck it. 636 00:47:04,510 --> 00:47:06,846 My instinct tells me that there is a lot of shit ... 637 00:47:06,971 --> 00:47:10,100 ... that have served from you, in this operation. 638 00:47:10,723 --> 00:47:13,136 But I don't know if what you are going to tell me is it shit or not too, 639 00:47:13,226 --> 00:47:15,979 so i assume that everything sucks. 640 00:47:16,730 --> 00:47:19,732 So can you tell me what the hell really happened 641 00:47:20,066 --> 00:47:21,854 or you can waste this precious opportunity 642 00:47:21,944 --> 00:47:24,779 and serve more than I am really good smelling. 643 00:47:29,159 --> 00:47:30,911 Someone called you ever idiot? 644 00:47:31,120 --> 00:47:32,239 Yes. 645 00:47:32,329 --> 00:47:34,248 But most of the people Victor calls me. 646 00:47:36,126 --> 00:47:38,752 � Vic the idiot brought your recorder? 647 00:47:39,919 --> 00:47:40,962 Yes. 648 00:48:00,567 --> 00:48:03,111 I have this one! I'll take care of this one! 649 00:48:04,447 --> 00:48:06,991 Why did they want to meet here? Everyone can see us. 650 00:48:07,116 --> 00:48:09,117 I don't know. Who cares? 651 00:48:15,999 --> 00:48:17,459 Show time. 652 00:48:21,630 --> 00:48:22,963 Nice car. 653 00:48:26,468 --> 00:48:29,387 It only answers your questions. Don't talk too much. 654 00:48:30,263 --> 00:48:31,597 Walking. 655 00:48:41,900 --> 00:48:45,945 Picker here, tells us that, Have you been to Thailand? 656 00:48:46,070 --> 00:48:47,692 I've been everywhere. 657 00:48:47,782 --> 00:48:50,200 Yes? Yes, of course. 658 00:48:50,325 --> 00:48:52,993 But we are looking to a source in Thailand. 659 00:48:53,243 --> 00:48:54,662 Easy. 660 00:48:59,000 --> 00:49:01,503 I mean, a fountain in thailand 661 00:49:01,669 --> 00:49:03,124 it's not that hard to get. 662 00:49:03,214 --> 00:49:05,673 Every damn driver of tuk-tuk is a fountain, you know? 663 00:49:05,799 --> 00:49:07,835 Yes, I don't know if you want to ask 664 00:49:07,925 --> 00:49:09,587 a tuk-tuk driver ten kilos, however. 665 00:49:09,677 --> 00:49:11,304 Okay, you may be surprised. 666 00:49:11,429 --> 00:49:13,640 No, we are not looking for surprises. 667 00:49:13,973 --> 00:49:17,394 In short, Daniel is happy to go to thailand 668 00:49:17,520 --> 00:49:19,688 and find them a source for what they need. 669 00:49:19,813 --> 00:49:23,859 Yes? Well. Well what kind deal could you get us? 670 00:49:25,193 --> 00:49:28,071 There, $ 10,000, $ 12,000 dollars. 671 00:49:28,321 --> 00:49:29,239 For a kilo? 672 00:49:29,364 --> 00:49:31,200 I mean, Fuck the price, guys. 673 00:49:31,408 --> 00:49:33,953 How the hell are they going to get 10 kilos in the country? 674 00:49:34,076 --> 00:49:36,453 Because my ass it doesn't stretch that much. 675 00:49:37,204 --> 00:49:39,874 No one is going to ask you to put 10 kilos in the butt. 676 00:49:40,291 --> 00:49:42,085 Okay. We'll be in touch. 677 00:49:42,419 --> 00:49:43,293 Beware. 678 00:49:43,419 --> 00:49:44,795 Beware. 679 00:49:45,380 --> 00:49:47,924 Jesus Christ. You tell them $ 10,000 dollars for a kilo? 680 00:49:48,174 --> 00:49:50,127 To hell with that. You said they wanted a fountain. 681 00:49:50,217 --> 00:49:52,720 You didn't say a damn thing about that I went to Thailand. 682 00:49:52,846 --> 00:49:54,639 You bought tons of heroin in Thailand. 683 00:49:54,764 --> 00:49:57,434 I bought it for two months And I smoked it all there 684 00:49:59,395 --> 00:50:01,104 - What? - Yes! 685 00:50:01,354 --> 00:50:04,194 How the hell do you want me to go to Thailand? I have no cash. 686 00:50:04,523 --> 00:50:06,066 I don't know, damn it. 687 00:50:06,526 --> 00:50:08,903 But you will go. And you will find a source for them. 688 00:50:09,070 --> 00:50:11,156 Don't make me look bad in front of these people, 689 00:50:11,281 --> 00:50:13,909 Or I'll skin you alive 690 00:51:29,401 --> 00:51:31,528 How much do you earn in the store? 691 00:51:32,988 --> 00:51:35,116 You earn enough to save something? 692 00:51:35,991 --> 00:51:38,702 Why? Do you still need money? 693 00:51:40,288 --> 00:51:43,999 No. I was thinking ... 694 00:51:46,168 --> 00:51:48,463 What do you say if we leave here? 695 00:51:48,879 --> 00:51:50,423 You mean like on a vacation? 696 00:51:50,840 --> 00:51:52,842 Yes, like a long one. 697 00:51:53,509 --> 00:51:54,803 Where to? 698 00:51:56,346 --> 00:51:57,597 I don't know. 699 00:51:58,555 --> 00:51:59,973 To Thailand? 700 00:52:00,181 --> 00:52:03,602 Sure, I'm going to Thailand with my addicted boyfriend. 701 00:52:03,727 --> 00:52:04,854 Are you crazy? 702 00:52:09,900 --> 00:52:12,944 Also, I don't even have a passport. 703 00:52:16,991 --> 00:52:19,243 - I do not have a passport. - So fuck you get one. 704 00:52:19,368 --> 00:52:21,162 I can not. The government revoked it 705 00:52:21,287 --> 00:52:23,373 when i came back from Thailand the last time. 706 00:52:23,707 --> 00:52:25,409 The Embassy lent me $ 500 for ... 707 00:52:25,499 --> 00:52:27,219 pay the plane ticket back to Canada. 708 00:52:27,417 --> 00:52:29,878 I can't get my passport back, until I pay them. 709 00:52:30,087 --> 00:52:31,714 Are you trying to get out of this? 710 00:52:31,922 --> 00:52:34,383 You know how much money you owe me shit 711 00:52:34,550 --> 00:52:38,096 What do you mean what do you want to go with? 712 00:52:38,221 --> 00:52:40,557 He's making shitty excuses. 713 00:52:40,682 --> 00:52:42,202 I think you know that you are Police. 714 00:52:42,516 --> 00:52:44,810 Yes? Okay, I think your international player 715 00:52:44,935 --> 00:52:46,604 he's a fucking idiot high on crack, 716 00:52:46,729 --> 00:52:48,898 that does not distinguish a kilo, of a carrot. 717 00:52:49,231 --> 00:52:52,110 I was testing you, Cooper, and you failed. 718 00:52:52,235 --> 00:52:55,905 You clowns drive like damn Vancouver Vice. 719 00:52:56,238 --> 00:52:58,449 Luckily I was there to tell him everything is fine. 720 00:52:58,657 --> 00:53:00,410 So, Do you think this guy is serious? 721 00:53:00,618 --> 00:53:02,036 100% 722 00:53:02,369 --> 00:53:04,955 Well then, why not do you convince us that we are serious? 723 00:53:05,206 --> 00:53:07,751 No no no. You convince him. 724 00:53:08,210 --> 00:53:09,918 I found this son of a bitch. 725 00:53:10,126 --> 00:53:12,212 Now is the time that you motivate it. 726 00:53:14,924 --> 00:53:16,300 They arrived early. 727 00:53:18,593 --> 00:53:20,220 You remember Frank. 728 00:53:21,222 --> 00:53:24,300 Frank and his partner are going to the ship this weekend. 729 00:53:24,390 --> 00:53:26,594 - Are you ready to go? - Yes. 730 00:53:26,684 --> 00:53:30,231 Let me grab my things And I'll step aside 731 00:53:35,112 --> 00:53:37,780 Adams is with the first shot. 732 00:53:43,828 --> 00:53:45,788 And here comes MacDonald. 733 00:53:45,955 --> 00:53:48,499 Spinning around, trying to wrap it around the net. 734 00:53:48,624 --> 00:53:51,753 And falls to the ice. 735 00:53:51,962 --> 00:53:54,213 Returning to the center of the ice. 736 00:54:14,984 --> 00:54:16,110 Hello? 737 00:54:16,235 --> 00:54:18,113 You have a collect call from ... 738 00:54:18,238 --> 00:54:20,198 Hi, Dad! It's me. I'm Daniel. 739 00:54:20,490 --> 00:54:22,073 Do you accept the charges? 740 00:55:40,112 --> 00:55:41,238 That was on the boat. 741 00:55:48,119 --> 00:55:49,495 Where is the other guy? 742 00:55:49,912 --> 00:55:51,832 - Didn't he get off it? - No. 743 00:55:51,957 --> 00:55:53,917 Well then how Hell am I going to know? 744 00:55:56,253 --> 00:55:57,254 Did he kill him? 745 00:55:59,257 --> 00:56:01,508 Could you shut your mouth? Sit down. 746 00:56:05,094 --> 00:56:08,598 Look, all I know is that Damn he tried to gamble on Frank. 747 00:56:08,765 --> 00:56:10,260 Frank asked to use the boat. 748 00:56:10,350 --> 00:56:13,187 He gave me a lot of money to use it, so ... 749 00:56:15,148 --> 00:56:16,731 This is bullshit. I want to get out. 750 00:56:18,566 --> 00:56:20,861 A little late for that, my friend. 751 00:56:23,071 --> 00:56:25,692 So you say you never would have come here to do a drug business, 752 00:56:25,782 --> 00:56:28,953 - if they hadn't threatened to kill you? - That's what I'm saying. 753 00:56:29,287 --> 00:56:31,698 But you came to Thailand to do a drug business before? 754 00:56:31,788 --> 00:56:33,957 I came here on vacation with my friend Michael. 755 00:56:34,459 --> 00:56:35,453 I did not come here to buy. 756 00:56:35,543 --> 00:56:36,912 You were never a drug trafficker? 757 00:56:37,002 --> 00:56:38,587 I'm a junkie, man. 758 00:56:38,712 --> 00:56:39,998 I am guilty of that. I admit it. 759 00:56:40,088 --> 00:56:42,258 - But that's it. - Okay. 760 00:56:42,383 --> 00:56:43,753 But you said no could you come here, 761 00:56:43,843 --> 00:56:46,510 due to problems of passports and money. 762 00:56:47,011 --> 00:56:48,297 But you are here right now. 763 00:56:48,387 --> 00:56:49,681 Because they paid for it. 764 00:56:49,973 --> 00:56:50,891 Who paid for it? 765 00:56:51,016 --> 00:56:52,434 Those guys. Federal Agents. 766 00:56:52,559 --> 00:56:53,769 They paid for everything. 767 00:56:53,977 --> 00:56:55,603 Did they buy you a plane ticket? 768 00:56:55,979 --> 00:56:59,815 Plane ticket, Hotel, food, expenses, everything. 769 00:57:03,820 --> 00:57:05,148 Hey do you think you could give me a few bahts? 770 00:57:05,238 --> 00:57:07,783 They make us pay for our food in this shit hole. 771 00:57:08,283 --> 00:57:08,860 Yes. 772 00:57:08,950 --> 00:57:11,572 But you have to sign it to my name before you go. 773 00:57:11,662 --> 00:57:13,871 I will give myself credit to buy things in the store. 774 00:57:13,996 --> 00:57:16,117 Sorry, one minute, one minute. One minute? 775 00:57:16,207 --> 00:57:19,162 - Please? Listen, when is your judgment? - In a few months. I don't know. 776 00:57:19,252 --> 00:57:20,580 Ok you got than pleading guilty ... 777 00:57:20,670 --> 00:57:21,665 no matter what they say, okay? 778 00:57:21,755 --> 00:57:23,083 Otherwise, the charges for drug trafficking 779 00:57:23,173 --> 00:57:25,384 they will put you in the death row. 780 00:57:26,803 --> 00:57:27,964 It doesn't matter what the truth is. 781 00:57:28,054 --> 00:57:29,387 Plead guilty. 782 00:58:30,158 --> 00:58:31,451 Hey! 783 00:58:34,996 --> 00:58:35,997 Back! 784 01:00:27,692 --> 01:00:31,361 They want the cigarettes that I finish to give, and five more each week. 785 01:00:35,782 --> 01:00:38,118 I have to find some money. I have no choice. 786 01:00:41,289 --> 01:00:43,624 You always have a choice Okay? 787 01:00:44,459 --> 01:00:45,460 Okay. 788 01:00:45,710 --> 01:00:49,046 Well I choose not to be beaten to death. 789 01:00:49,755 --> 01:00:51,506 In the yard later, 790 01:00:51,715 --> 01:00:55,219 behind the kitchen, go to Tuan. 791 01:00:55,553 --> 01:00:57,681 He's high. It does not work. 792 01:00:58,390 --> 01:01:00,058 Daddy is very rich. 793 01:01:00,894 --> 01:01:02,395 You will get money. 794 01:01:42,433 --> 01:01:44,263 - Can I help you? - I'm just getting this out of my ass, 795 01:01:44,353 --> 01:01:46,647 But it is not by chance Sergeant Jim Raiven? 796 01:01:47,438 --> 01:01:50,274 - Lovely. - Are you staying at this Hotel? 797 01:01:51,693 --> 01:01:52,896 I just make sure that is safe 798 01:01:52,986 --> 01:01:55,447 during your stay in Bangkok, Mr. Malarek. 799 01:01:55,614 --> 01:01:58,576 I am deeply moved by that my government is taking care of me. 800 01:01:59,576 --> 01:02:01,529 He managed to get inside in Bombat Prison? 801 01:02:01,619 --> 01:02:03,121 Perhaps. 802 01:02:05,666 --> 01:02:08,787 Daniel L�ger is a drug addict and a compulsive liar. 803 01:02:08,877 --> 01:02:10,921 Can't be trusted nothing I say. 804 01:02:11,755 --> 01:02:15,218 Finally. Something i can use from a government official. Thank you. 805 01:02:15,592 --> 01:02:17,462 You know what? What if I discovered that you paid 806 01:02:17,552 --> 01:02:20,347 for L�ger's trip to Thailand? 807 01:02:20,472 --> 01:02:22,474 What would you have to say about it? 808 01:02:22,683 --> 01:02:25,095 If I were you, Mr. Malarek, I would be very careful, 809 01:02:25,185 --> 01:02:27,605 before i post something about this case. 810 01:02:27,939 --> 01:02:29,023 Or what? 811 01:02:29,149 --> 01:02:30,649 Get away from the vehicle. 812 01:02:31,817 --> 01:02:33,193 I don't want him to get hurt. 813 01:05:07,767 --> 01:05:10,058 Okay. 814 01:05:21,738 --> 01:05:23,655 Can I use your fax? 815 01:05:44,969 --> 01:05:46,429 Cigarettes? 816 01:05:46,679 --> 01:05:48,134 No! No cigarettes. Hey, come on! 817 01:05:48,224 --> 01:05:49,350 I don't have them. 818 01:05:50,101 --> 01:05:51,726 Hey, hey. 819 01:06:01,611 --> 01:06:03,155 Hey! No, no! Hey, hey, hey! 820 01:06:03,364 --> 01:06:04,782 Leave him alone, okay? 821 01:07:03,506 --> 01:07:04,923 Khun tay! 822 01:07:07,343 --> 01:07:09,596 - And where are they now? - In a hotel. 823 01:07:09,846 --> 01:07:11,966 Victor, Anna was scared to death. 824 01:07:12,056 --> 01:07:14,220 We tried to call you, but no there was an answer. Where are you? 825 01:07:14,310 --> 01:07:15,644 I'm in the airport. 826 01:07:15,770 --> 01:07:17,146 From Toronto? 827 01:07:17,437 --> 01:07:18,480 No, from Bangkok. 828 01:07:19,189 --> 01:07:19,974 Jesus Christ. 829 01:07:20,064 --> 01:07:21,776 I'll be home tomorrow. 830 01:07:26,947 --> 01:07:29,618 COCA�NA IMPORT NETWORK - Did anyone read the news? 831 01:07:29,826 --> 01:07:31,945 The DEA in Seattle we is making it look like 832 01:07:32,035 --> 01:07:33,703 that nothing moves around here. 833 01:07:34,037 --> 01:07:36,832 So I want updates, starting with Goliath. 834 01:07:37,249 --> 01:07:38,334 Sergeant Cooper. 835 01:07:38,667 --> 01:07:41,711 Our players they are all lined up. 836 01:07:41,961 --> 01:07:44,481 Is exactly the same answer that you gave me last week. 837 01:07:46,091 --> 01:07:48,044 Well, I will bring Fountain to prepare ... 838 01:07:48,134 --> 01:07:49,462 to the Operation team Johnson's Black Hawk ... 839 01:07:49,552 --> 01:07:51,097 in case Goliath get lost. 840 01:07:51,639 --> 01:07:54,308 Frank, why the hell Does Goliath take so long? 841 01:07:54,475 --> 01:07:55,928 The target disappeared. 842 01:07:56,018 --> 01:07:57,979 What? Shit. 843 01:07:58,313 --> 01:07:59,855 Picker doesn't know where he went. 844 01:08:00,106 --> 01:08:02,482 We have to replace to Denis quickly. 845 01:08:02,607 --> 01:08:04,652 Dub� will not spend not a penny more. 846 01:08:04,819 --> 01:08:07,321 I will use the budget from another Department. 847 01:08:07,446 --> 01:08:08,489 What department? 848 01:08:08,656 --> 01:08:10,032 Training. 849 01:08:11,993 --> 01:08:14,995 You won't be thinking seriously to get Al into this, right? 850 01:08:16,330 --> 01:08:18,039 I need an asshole. 851 01:08:21,502 --> 01:08:23,838 This section deals with sexual crimes 852 01:08:24,004 --> 01:08:26,842 and treats with consent, undefended. 853 01:08:26,967 --> 01:08:31,589 Now under the penal code, subject to subsections 2 to 2.2, 854 01:08:31,679 --> 01:08:33,759 when a defendant is accused of a crime, 855 01:08:33,849 --> 01:08:36,851 under the items 151 or 152 856 01:08:36,976 --> 01:08:42,274 or subsection 153, 160 or 171 ... 857 01:08:52,158 --> 01:08:54,535 Cadet, we are giving it a chance 858 01:08:54,660 --> 01:08:56,280 for a bit of training in the field. 859 01:08:56,370 --> 01:08:58,538 Operation Goliath she needs a new man. 860 01:08:58,705 --> 01:09:00,081 This would not be a remunerated job 861 01:09:00,206 --> 01:09:02,203 and would require you to take preparation classes, when ... 862 01:09:02,293 --> 01:09:03,711 I'm in. 863 01:09:04,170 --> 01:09:06,464 - Are you interested? - Of course I do. 864 01:09:06,589 --> 01:09:07,965 Okay, 865 01:09:08,090 --> 01:09:12,635 let me leave one thing perfectly clear right now. 866 01:09:13,386 --> 01:09:17,892 Any nonsense, any improvisation or deviation of my orders, 867 01:09:18,642 --> 01:09:24,065 will result in a strict and official reprimand from your superiors. 868 01:09:24,274 --> 01:09:25,275 Do you understand? 869 01:09:25,400 --> 01:09:27,610 You won't be disappointed, daddy. 870 01:09:40,373 --> 01:09:43,369 Khun tay! 871 01:09:43,459 --> 01:09:50,424 Khun tay! 872 01:11:08,169 --> 01:11:09,795 You did well today. 873 01:11:12,424 --> 01:11:14,342 I do not agree with that. 874 01:11:18,346 --> 01:11:21,308 Hey, what ... 875 01:11:22,183 --> 01:11:24,143 does Khun Tay mean? 876 01:11:26,521 --> 01:11:30,692 - Khun Tay? - Yes. Khun tay. 877 01:11:33,154 --> 01:11:35,781 Khun tay means that you are dead. 878 01:11:38,199 --> 01:11:39,785 Shit. 879 01:11:58,720 --> 01:11:59,888 Who is the new one? 880 01:12:00,013 --> 01:12:01,516 Denis is out. Al is inside. 881 01:12:03,559 --> 01:12:05,470 - Do you know the story? - What story would that be? 882 01:12:05,560 --> 01:12:07,854 In which you said you had a great player lined up ... 883 01:12:07,979 --> 01:12:10,774 that tries to charge us the expenses traveling and then does the Houdini? 884 01:12:10,899 --> 01:12:13,235 I don't have it in a damn cage. 885 01:12:13,443 --> 01:12:14,736 Get on. 886 01:12:20,074 --> 01:12:21,450 Guess what. 887 01:12:21,784 --> 01:12:23,155 A cage is exactly what you'll be into, 888 01:12:23,245 --> 01:12:24,913 until you find this moron. 889 01:12:27,582 --> 01:12:30,210 - Here we go, babe. - Thank you. 890 01:12:30,919 --> 01:12:32,421 - Are you okay? - Yes. 891 01:12:32,712 --> 01:12:34,755 - Hi, Norm. - Hello. 892 01:12:38,510 --> 01:12:40,464 Hello! Oh my God! 893 01:12:40,554 --> 01:12:43,682 - You're a lifeguard, man. - I got it. It is a pleasure. 894 01:12:45,435 --> 01:12:46,875 So they can't find us here? 895 01:12:46,977 --> 01:12:49,270 Trust me. This is much better than a Hotel. 896 01:12:49,437 --> 01:12:51,600 Just stay with Norm. I'll be with you until I come back, okay? 897 01:12:51,690 --> 01:12:52,684 Okay. 898 01:12:52,774 --> 01:12:54,943 - I love you. - I love you too. 899 01:13:16,132 --> 01:13:18,091 Well, what is this? Where is this going to go? 900 01:13:18,800 --> 01:13:19,711 Leave that. 901 01:13:19,801 --> 01:13:21,471 Where the hell is my story? 902 01:13:21,887 --> 01:13:22,971 Hi. When did you arrive? 903 01:13:23,221 --> 01:13:25,599 L�ger told David Miller to fuck off. 904 01:13:25,807 --> 01:13:28,054 The Sun didn't get that item. I did. And I handed it over. 905 01:13:28,144 --> 01:13:29,514 Where the fuck is my cover? Art? 906 01:13:29,604 --> 01:13:31,972 Your junkie friend made some quite serious accusations. 907 01:13:32,062 --> 01:13:34,483 And you know, It could explode in our face 908 01:13:34,649 --> 01:13:37,354 Sorry? The government can clean itself the ass with an innocent victim, 909 01:13:37,444 --> 01:13:40,356 and we will not report it because, What, the victim is a drug addict? 910 01:13:40,446 --> 01:13:41,858 Is that what is happening here? 911 01:13:41,948 --> 01:13:43,658 Well, he did rob a gas station. 912 01:13:43,867 --> 01:13:44,868 What? 913 01:13:44,993 --> 01:13:46,827 I robbed a gas station. 914 01:13:47,161 --> 01:13:49,664 So, I don't know. They're not here innocent as you might think. 915 01:13:49,831 --> 01:13:51,660 - He robbed a gas station? - Yes. 916 01:13:51,750 --> 01:13:53,246 So that gives the Federal Police the right 917 01:13:53,336 --> 01:13:55,665 to leave it in Thailand to get the death penalty. 918 01:13:55,755 --> 01:13:56,625 That makes a lot of sense. 919 01:13:56,715 --> 01:13:59,127 Meanwhile, they can cover his colossal pile of shit ... 920 01:13:59,217 --> 01:14:00,002 because the media communication are 921 01:14:00,092 --> 01:14:01,253 sitting here sucking their collective cock, 922 01:14:01,343 --> 01:14:02,921 All because the victim not a nice guy? 923 01:14:03,011 --> 01:14:05,890 Could you relax? I said no was he going to publish the story? Not. 924 01:14:06,015 --> 01:14:08,017 I'll have her check first, Okay? 925 01:14:08,142 --> 01:14:10,437 Why are you doing this something personal? 926 01:14:10,687 --> 01:14:13,190 The lawyer said at 3:00 p.m. Make the necessary cuts. 927 01:14:13,398 --> 01:14:14,857 I'll be out tomorrow, okay? 928 01:14:15,024 --> 01:14:16,983 On page 5? Under the crease? 929 01:14:17,109 --> 01:14:19,362 No follow-up? And does everyone move on? 930 01:14:20,321 --> 01:14:21,524 Meanwhile, a Canadian citizen 931 01:14:21,614 --> 01:14:23,276 I will be executed in a damn third world country, 932 01:14:23,366 --> 01:14:26,370 And we are not going to do a damn thing about it, Art? 933 01:14:26,787 --> 01:14:28,205 Sorry. 934 01:14:35,253 --> 01:14:37,380 You know you gave me my first story? 935 01:14:38,548 --> 01:14:40,669 You made me the journalist that I am today. 936 01:14:40,759 --> 01:14:42,428 I never thanked you for that. 937 01:14:45,512 --> 01:14:46,924 �You can make someone put my things in a box? 938 01:14:47,014 --> 01:14:48,509 - I'll pick them up tomorrow. - Come on, Vic ... 939 01:14:48,599 --> 01:14:50,393 Not, you guys are no longer in my stuff. 940 01:14:50,643 --> 01:14:53,228 I should have listened to you when you said it last week. 941 01:15:47,992 --> 01:15:50,036 - Hello. - Hello. 942 01:15:52,790 --> 01:15:55,367 I am a friend of Daniel, and I know that you know each other, 943 01:15:55,457 --> 01:15:57,869 and I'm looking for it, but I don't know where it is. 944 01:15:57,959 --> 01:15:59,545 Do you know where I can find it? 945 01:16:00,296 --> 01:16:01,589 Not. 946 01:16:02,507 --> 01:16:04,466 Are you telling me you don't know him? 947 01:16:04,800 --> 01:16:07,303 No, I tell you I don't have no idea where it is. 948 01:16:09,513 --> 01:16:11,139 �All the time fucking and they do not speak? 949 01:16:12,265 --> 01:16:13,434 Will you be my girlfriend? 950 01:16:13,559 --> 01:16:14,769 Okay. 951 01:16:14,894 --> 01:16:16,604 Hey hey. Hey hey. 952 01:16:23,902 --> 01:16:25,987 How is your little one side business? 953 01:16:38,334 --> 01:16:39,584 Danny! 954 01:16:49,054 --> 01:16:50,299 Why do you want to see me? 955 01:16:50,389 --> 01:16:53,057 Because he is the boss. He says he wants to meet you. 956 01:17:09,365 --> 01:17:10,742 Get on. 957 01:17:22,003 --> 01:17:26,049 Frank and Glen have told me great things about you, Daniel. 958 01:17:26,216 --> 01:17:27,718 Really? 959 01:17:28,469 --> 01:17:31,054 As we see it, if this works, 960 01:17:31,723 --> 01:17:33,599 could become in a regular deal. 961 01:17:35,266 --> 01:17:38,478 You see, we are looking to expand our operations in Thailand. 962 01:17:38,729 --> 01:17:40,647 We would like you to help us. 963 01:17:41,565 --> 01:17:45,235 Well, Don, I ... I would really like to help you ... 964 01:17:46,154 --> 01:17:47,739 but i can't pay myself going to thailand. 965 01:17:49,531 --> 01:17:52,241 Well, how did you get the money for the train ticket? 966 01:17:52,909 --> 01:17:55,078 He spent everything he had on him. 967 01:17:56,080 --> 01:17:58,332 Well, you know ... 968 01:17:59,083 --> 01:18:00,502 hereinafter, 969 01:18:00,627 --> 01:18:02,587 I will take care of everything. 970 01:18:02,837 --> 01:18:06,882 Flight, Hotel, expenses, The whole thing. 971 01:18:07,216 --> 01:18:09,878 No more bullshit, boy. You are going to Thailand. 972 01:18:09,968 --> 01:18:11,929 Okay, What about my passport? 973 01:18:12,304 --> 01:18:14,299 Do not worry. Al took care of it. 974 01:18:14,389 --> 01:18:16,601 We have sped it up. Ready to be picked up. 975 01:18:17,477 --> 01:18:20,645 Yes, we even got you a room from Hotel right next to the airport. 976 01:18:21,020 --> 01:18:22,940 You're going to Thailand tomorrow. 977 01:18:23,190 --> 01:18:25,275 - Tomorrow? - Daniel. 978 01:18:25,734 --> 01:18:28,611 It's only a couple of days. From input to output. 979 01:18:30,614 --> 01:18:32,573 - Thanks Daniel. - Yes. 980 01:18:39,790 --> 01:18:40,833 Okay let's go. 981 01:18:43,711 --> 01:18:45,379 Let's go. 982 01:18:57,642 --> 01:19:00,895 And I challenge the Democrats to stand up at this point. 983 01:19:01,645 --> 01:19:03,104 They say this is a war ... 984 01:19:03,229 --> 01:19:04,814 Then treat it as such. 985 01:19:05,023 --> 01:19:07,025 We have to fight the war on drugs, 986 01:19:07,151 --> 01:19:09,153 on all four fronts at the same time. 987 01:19:09,278 --> 01:19:12,490 By reducing the supply, by destruction of cultures and laboratories 988 01:19:12,615 --> 01:19:14,868 and patrolling our borders vigorously, 989 01:19:15,326 --> 01:19:18,829 increasing the certainty so much, like the severity of the punishment ... 990 01:19:25,669 --> 01:19:29,340 If you sell drugs, they'll catch you. And when they catch you ... 991 01:19:29,549 --> 01:19:30,882 Norm. 992 01:19:31,549 --> 01:19:33,461 This is gold. Did you know that the DEA ... 993 01:19:33,551 --> 01:19:34,338 could have been pressing the 994 01:19:34,428 --> 01:19:35,631 British Columbia Police, to get results? 995 01:19:35,721 --> 01:19:36,632 I mean yeah we can find out what it is 996 01:19:36,722 --> 01:19:38,092 the quota system from United States. 997 01:19:38,182 --> 01:19:40,349 - Victor, listen. - What? 998 01:19:40,475 --> 01:19:42,186 I have been reassigned to another project. 999 01:19:42,436 --> 01:19:43,722 That will have to wait, man. 1000 01:19:43,812 --> 01:19:45,605 Well, apparently, you can't. 1001 01:19:45,897 --> 01:19:47,851 Look, I also love this story of the junkie, 1002 01:19:47,941 --> 01:19:49,985 but randy doesn't want that work on it, so ... 1003 01:19:50,152 --> 01:19:52,321 The Globe paid half of our research. 1004 01:19:53,405 --> 01:19:55,276 It makes no sense to remove the foot off the gas now. 1005 01:19:55,366 --> 01:19:58,785 If we go to British Columbia, we dig a little, we are ... 1006 01:19:59,368 --> 01:20:01,621 Victor, Randy wants to see you. 1007 01:20:10,840 --> 01:20:11,841 Enters. 1008 01:20:12,008 --> 01:20:13,509 Sit down. 1009 01:20:15,718 --> 01:20:18,722 Victor, I have to let you go 1010 01:20:21,476 --> 01:20:22,429 I thought you had said the program 1011 01:20:22,519 --> 01:20:26,315 I was kicking ass since I came here. 1012 01:20:26,440 --> 01:20:28,900 Yes. I have no choice. 1013 01:20:29,567 --> 01:20:30,478 It's the budget cuts. 1014 01:20:30,568 --> 01:20:32,404 You know I left the Globe and Mail Right? 1015 01:20:32,696 --> 01:20:35,240 Yes, I do. 1016 01:20:36,574 --> 01:20:39,870 This has nothing to do with Investigation of the drug addict, right? 1017 01:20:39,995 --> 01:20:41,414 Nerd. 1018 01:20:42,162 --> 01:20:46,000 Nothing to do with Federal Police or something? 1019 01:20:46,751 --> 01:20:48,878 It has nothing to do with that. 1020 01:21:04,978 --> 01:21:06,938 Yes. Yes, it will be fine. 1021 01:21:07,356 --> 01:21:10,732 Yes. Nerd. It is not a question of space. 1022 01:21:10,899 --> 01:21:12,061 Watch this. 1023 01:21:12,151 --> 01:21:14,356 ATTRACTED TO FEDERAL POLICE TRAP CANADIAN SAYS WITHHELD IN THAILAND - Yes. No, no, the space is fine. 1024 01:21:14,446 --> 01:21:17,275 ATTRACTED TO FEDERAL POLICE TRAP CANADIAN SAYS WITHHELD IN THAILAND - That's not a problem. It's the ... 1025 01:21:17,365 --> 01:21:19,576 It's him, wait ... No, wait a second. 1026 01:21:21,454 --> 01:21:22,955 Victor, a call for you. 1027 01:21:23,080 --> 01:21:24,707 One second, Bianca. 1028 01:21:26,999 --> 01:21:29,502 So what did he want? 1029 01:21:32,881 --> 01:21:34,174 I got fired. 1030 01:21:34,466 --> 01:21:37,011 What? Why? 1031 01:21:38,554 --> 01:21:40,180 I'm not sure. 1032 01:21:47,020 --> 01:21:48,563 - Yes? - Mr. Malarek. 1033 01:21:48,897 --> 01:21:51,317 I call from the Commission of Public Complaints. 1034 01:21:51,442 --> 01:21:53,187 The Complaints Commission? I've never heard of you. 1035 01:21:53,277 --> 01:21:55,319 Yes, we are a new entity. I heard. 1036 01:21:55,569 --> 01:21:58,573 I just read your article on the case of Daniel L�ger. 1037 01:21:58,698 --> 01:21:59,901 I would like to discuss it with you. 1038 01:21:59,991 --> 01:22:01,236 I no longer work for The Globe. 1039 01:22:01,326 --> 01:22:04,244 In fact, I don't work for anyone. So I will not follow up ... 1040 01:22:04,537 --> 01:22:07,707 No I'm not calling to give you information, Mr. Malarek. 1041 01:22:07,832 --> 01:22:10,501 I think maybe I would like make this our first case. 1042 01:22:10,959 --> 01:22:13,505 I need the details of your research. 1043 01:22:28,394 --> 01:22:29,771 All right, stop. 1044 01:22:35,611 --> 01:22:36,612 Hi friend. 1045 01:22:36,903 --> 01:22:38,363 How are you? 1046 01:22:39,154 --> 01:22:40,155 Well. 1047 01:22:40,322 --> 01:22:42,200 Pass. Relax. 1048 01:22:42,826 --> 01:22:46,538 The flight leaves tomorrow. Frank will call you with the exact time. 1049 01:22:46,871 --> 01:22:48,367 And make sure it's on the damn plane. 1050 01:22:48,457 --> 01:22:50,042 Do not worry. I will be there. 1051 01:22:53,336 --> 01:22:55,548 Do you mind if we stay here a couple more days? 1052 01:22:56,589 --> 01:22:57,590 Unclear. 1053 01:22:57,924 --> 01:22:59,175 What? 1054 01:22:59,592 --> 01:23:01,052 I need to go to Montreal. 1055 01:23:01,386 --> 01:23:02,972 Why? 1056 01:23:03,514 --> 01:23:06,723 I need to speak to the Commission of Complaints about the Federal Police. 1057 01:23:07,558 --> 01:23:09,387 You are making a complaint against the Feds? 1058 01:23:09,477 --> 01:23:11,896 No, the Complaints Commission read my article in The Globe, 1059 01:23:12,063 --> 01:23:15,065 and they want to talk to me on the case of Daniel L�ger. 1060 01:23:15,732 --> 01:23:17,527 Okay, What do you have to do with it? 1061 01:23:17,652 --> 01:23:19,404 Well, I interviewed him, 1062 01:23:19,529 --> 01:23:22,823 so they want me I present myself as a witness. 1063 01:23:27,328 --> 01:23:30,081 I'm going to go see the meatloaf. 1064 01:23:37,547 --> 01:23:38,334 What? 1065 01:23:38,424 --> 01:23:41,010 You lost your jobs because of this thing. 1066 01:23:41,552 --> 01:23:43,554 Don't you think it's time to quit now? 1067 01:23:43,763 --> 01:23:45,050 I'm not going to quit now. 1068 01:23:45,140 --> 01:23:47,934 - We just put our finger on something ... - No, you ... 1069 01:23:49,101 --> 01:23:50,810 I've never complained about your work. 1070 01:23:51,060 --> 01:23:52,515 Okay? I am proud of what you do. 1071 01:23:52,605 --> 01:23:53,939 I have always been proud. 1072 01:23:54,482 --> 01:23:55,775 But you have to drop this thing. 1073 01:23:56,150 --> 01:23:59,153 Well, this is not my job. It is a judicial investigation. 1074 01:23:59,278 --> 01:24:01,615 These people attacked us. 1075 01:24:03,949 --> 01:24:05,951 To be fair, nor do we know who attacked us. 1076 01:24:06,076 --> 01:24:08,990 They weren't trying to hurt you. They were trying to scare me, like always. 1077 01:24:09,080 --> 01:24:11,033 We can't let these guys change 1078 01:24:11,123 --> 01:24:13,250 the way we live our lives, just because ... 1079 01:24:15,045 --> 01:24:17,712 - What? - Obviously it doesn't matter what I say. 1080 01:24:18,296 --> 01:24:19,964 Of course matter what you say. 1081 01:24:20,799 --> 01:24:23,010 It's just that L�ger is out there on his own. 1082 01:24:23,135 --> 01:24:24,130 I mean, what do I know am i supposed to do? 1083 01:24:24,220 --> 01:24:26,429 Leave it out there to rot? 1084 01:24:28,432 --> 01:24:29,767 Let's go. 1085 01:24:30,476 --> 01:24:32,560 You can't save everyone. 1086 01:24:32,894 --> 01:24:33,978 You now have a daughter. 1087 01:24:35,272 --> 01:24:37,309 What if she was our daughter? 1088 01:24:37,399 --> 01:24:39,151 - Out there. - Not so. 1089 01:24:39,318 --> 01:24:42,064 Well, what if it were, and it was dying in a Thai prison, 1090 01:24:42,154 --> 01:24:44,026 and the government would have abandoned? 1091 01:24:44,116 --> 01:24:45,991 How do you? 1092 01:24:48,409 --> 01:24:50,948 All this is not about L�ger or our daughter. 1093 01:24:51,038 --> 01:24:52,665 It's about you. 1094 01:24:52,915 --> 01:24:55,418 But this guy is not you. Okay? 1095 01:24:55,668 --> 01:24:58,248 When Social Services took you, you were a child. You were innocent. 1096 01:24:58,338 --> 01:24:59,374 This guy is a criminal for the love of God. 1097 01:24:59,464 --> 01:25:01,924 The government screwed it up. 1098 01:25:03,174 --> 01:25:06,053 I know what it feels like to they beat up every day ... 1099 01:25:06,762 --> 01:25:10,057 and wonder if someone is going to come take care of you. 1100 01:25:11,184 --> 01:25:12,769 Nobody ever does. 1101 01:25:13,353 --> 01:25:15,688 I hope you are hungry. 1102 01:25:16,147 --> 01:25:18,190 It is comfort food. 1103 01:25:21,152 --> 01:25:22,772 As usual, get a bigger ovation, 1104 01:25:22,862 --> 01:25:25,156 when i arrive with a meatloaf. 1105 01:25:27,784 --> 01:25:31,286 Our first big point in this semi-final match. 1106 01:25:34,707 --> 01:25:37,835 It turns into a ballet. That is the McEnroe magic at its best. 1107 01:25:46,634 --> 01:25:48,429 And that's a point hard to hit, 1108 01:25:48,554 --> 01:25:50,723 trying to put it in that corner, 1109 01:25:50,848 --> 01:25:52,725 to the right of your opponent. 1110 01:26:13,454 --> 01:26:15,705 Dude, I haven't touched your money! I swear! 1111 01:26:15,830 --> 01:26:18,577 Forget about it. That is not why I am calling. 1112 01:26:18,667 --> 01:26:20,669 Who are you dealer in Bangkok? 1113 01:26:20,795 --> 01:26:21,837 �Porn? 1114 01:26:22,046 --> 01:26:23,005 What? 1115 01:26:23,131 --> 01:26:25,669 Porn. The type's name is Porn. Drive a tuk-tuk. 1116 01:26:25,759 --> 01:26:27,128 Go to Hotel Porn. 1117 01:26:27,218 --> 01:26:28,462 Are you fucking with me? 1118 01:26:28,552 --> 01:26:30,263 No, his name is Porn. 1119 01:26:30,388 --> 01:26:33,390 The tuk-tuks stand is in front of Hotel Porn. 1120 01:26:33,516 --> 01:26:36,137 And this guy can sell me 10 kilos from your tuk-tuk? 1121 01:26:36,227 --> 01:26:37,973 10 kilos? 1122 01:26:38,063 --> 01:26:41,106 No, damn it. But he can find them for you. 1123 01:26:41,648 --> 01:26:44,979 Show him that picture of us in the boobs beach in Koh Samui. 1124 01:26:45,069 --> 01:26:46,946 Do you still have that picture? 1125 01:26:47,238 --> 01:26:48,155 I think so. 1126 01:26:48,280 --> 01:26:49,900 Show him. He will remember me. 1127 01:26:49,990 --> 01:26:52,035 And tell him about Richard. 1128 01:26:52,244 --> 01:26:54,239 It is a client that I I introduced him. 1129 01:26:54,329 --> 01:26:57,415 I was smuggling heroin out of the country in his leg prosthesis. 1130 01:26:57,540 --> 01:26:59,042 The guy was missing a leg! 1131 01:26:59,251 --> 01:27:01,288 You will not believe this. I asked for Leger's photograph, 1132 01:27:01,378 --> 01:27:03,206 for the request for cash of the drug transaction. 1133 01:27:03,296 --> 01:27:05,924 - Yes. - Division C sent me this. 1134 01:27:08,343 --> 01:27:09,296 What the hell is that? 1135 01:27:09,386 --> 01:27:11,220 Robert L�ger. 1136 01:27:11,637 --> 01:27:13,550 We have been working with the wrong background. 1137 01:27:13,640 --> 01:27:15,016 No, I don't know. 1138 01:27:15,142 --> 01:27:17,262 Our man changes his given name all the time. 1139 01:27:17,352 --> 01:27:18,645 I've seen a long list. 1140 01:27:19,146 --> 01:27:21,357 In addition, the date of birth matches. 1141 01:27:21,482 --> 01:27:23,192 Right. The name matches. 1142 01:27:23,317 --> 01:27:25,193 The date and place of birth match. 1143 01:27:25,318 --> 01:27:26,819 The mugshot photo no. 1144 01:27:27,027 --> 01:27:29,489 Well, Division C I sent the wrong photo. 1145 01:27:29,823 --> 01:27:31,241 No, that is unlikely. 1146 01:27:32,534 --> 01:27:33,869 I'll take care of it. 1147 01:27:37,248 --> 01:27:39,541 So, What is the story of this? 1148 01:27:40,000 --> 01:27:44,671 Well, Daniel L�ger exists in the Social Security data bank. 1149 01:27:45,756 --> 01:27:47,299 He has a driver's license. 1150 01:27:47,507 --> 01:27:50,344 He's from Quebec, but not has a criminal record. 1151 01:27:51,262 --> 01:27:52,638 What about Robert L�ger? 1152 01:27:53,345 --> 01:27:56,223 Robert L�ger and Daniel L�ger they are two different people. 1153 01:27:56,558 --> 01:28:00,854 And, Robert L�ger is the guy with a criminal record. 1154 01:28:00,979 --> 01:28:03,063 It's okay. Thank you. 1155 01:28:15,035 --> 01:28:17,704 Sorry. Do you know a Mr. Porn? 1156 01:28:18,372 --> 01:28:20,123 � Driver of a tuk-tuk, Mr. Porn? 1157 01:28:22,666 --> 01:28:24,251 There? Thank you. 1158 01:28:41,728 --> 01:28:43,480 Are you Mr. Porn? 1159 01:28:46,566 --> 01:28:47,895 Go sit with Al for a bit. 1160 01:28:47,985 --> 01:28:49,737 Yes. 1161 01:28:59,413 --> 01:29:01,082 Can't sleep? 1162 01:29:02,917 --> 01:29:05,084 I just hope not we have forgotten anything. 1163 01:29:05,584 --> 01:29:07,663 Did you get all the money from the transaction we wanted? 1164 01:29:07,753 --> 01:29:09,750 I have $ 60 thousand. 1165 01:29:09,840 --> 01:29:12,169 What about the problem of the photo of the mugshot? Did you fix it? 1166 01:29:12,259 --> 01:29:14,760 Everything is so fucked up In the files. 1167 01:29:14,885 --> 01:29:17,597 I had to take the photo surveillance of L�ger 1168 01:29:17,722 --> 01:29:19,890 and put it in the file. 1169 01:29:21,934 --> 01:29:23,096 Wait. Wait a minute, wait a minute. 1170 01:29:23,186 --> 01:29:27,941 So we don't know if we have the wrong criminal record? 1171 01:29:28,066 --> 01:29:29,568 Well, did you call Quebec? 1172 01:29:30,278 --> 01:29:31,446 I didn't have the time. 1173 01:29:31,653 --> 01:29:33,321 Jesus Christ. 1174 01:29:34,363 --> 01:29:35,608 That means it is possible that our man 1175 01:29:35,698 --> 01:29:37,194 don't even have a record. 1176 01:29:37,284 --> 01:29:41,663 Well, who cares what did or did not do before? 1177 01:29:42,289 --> 01:29:44,917 What we chase is what is doing right now. 1178 01:29:45,460 --> 01:29:49,045 And right now, he's in Thailand working for us. 1179 01:30:05,396 --> 01:30:06,648 There. 1180 01:30:07,940 --> 01:30:08,768 - My friends. - Good morning. 1181 01:30:08,858 --> 01:30:10,318 Welcome to Thailand. 1182 01:31:05,706 --> 01:31:07,285 These are good men Sergeant Cooper. 1183 01:31:07,375 --> 01:31:10,211 They will be delighted to help you during the operation. 1184 01:31:23,766 --> 01:31:24,768 That's great. 1185 01:31:26,061 --> 01:31:28,562 We are going to need your men in the scene, as support. 1186 01:31:28,770 --> 01:31:30,730 As soon as the transaction is completed, 1187 01:31:31,064 --> 01:31:33,102 we leave Thailand and do our arrest in Canada. 1188 01:31:33,192 --> 01:31:35,445 And you arrest your local source. 1189 01:31:35,778 --> 01:31:37,238 How are you going to convict the trafficker, 1190 01:31:37,404 --> 01:31:39,734 if not in possession when they arrest him? 1191 01:31:39,824 --> 01:31:40,992 No, it will be in possession. 1192 01:31:41,117 --> 01:31:42,986 We are going to arrest him in the Vancouver airport, 1193 01:31:43,076 --> 01:31:44,494 once you have your share. 1194 01:31:45,620 --> 01:31:47,081 I see. 1195 01:31:47,415 --> 01:31:50,418 But, Sergeant Cooper, I'm afraid that's not possible. 1196 01:31:50,835 --> 01:31:51,836 Yes, why? 1197 01:31:52,211 --> 01:31:54,875 We cannot allow any narcotic illegally leave our shores, 1198 01:31:54,965 --> 01:31:57,466 even for the Canadian police. 1199 01:31:58,341 --> 01:32:00,510 - What, above? - Yes. That's good. 1200 01:32:16,944 --> 01:32:18,654 We need to talk. 1201 01:32:22,910 --> 01:32:24,286 - Okay. - Yes. 1202 01:32:25,162 --> 01:32:26,602 I didn't speak directly with the Colonel, 1203 01:32:26,788 --> 01:32:27,615 but the other guy He said it would be fine. 1204 01:32:27,705 --> 01:32:28,658 Wait, wait. 1205 01:32:28,748 --> 01:32:31,786 You didn't think to check the Thailand's narcotics law? 1206 01:32:31,876 --> 01:32:32,328 What for? 1207 01:32:32,418 --> 01:32:34,789 Because we are doing the Damn operation in Thailand. 1208 01:32:34,879 --> 01:32:35,880 Shut up, Al. 1209 01:32:47,016 --> 01:32:48,851 - Don't tell me we'll pack. - Let's go... 1210 01:32:48,976 --> 01:32:50,268 Not. 1211 01:32:51,062 --> 01:32:52,188 We are not going to pack. 1212 01:32:52,897 --> 01:32:57,150 We are going to arrest Leger here, in Bangkok. 1213 01:32:57,567 --> 01:32:59,112 Frank we do that 1214 01:32:59,320 --> 01:33:01,364 and we will never take out a L�ger from Thailand. 1215 01:33:01,614 --> 01:33:04,334 Lie. He's our suspect. We can do whatever we want with it. 1216 01:33:11,248 --> 01:33:13,411 Fuck the Thai government. So we make it look like an escape. 1217 01:33:13,501 --> 01:33:15,455 Our man escapes from us fly back to Canada ... 1218 01:33:15,545 --> 01:33:16,289 You know what the hell are you talking 1219 01:33:16,379 --> 01:33:19,174 Fuck off, fat man! 1220 01:33:31,478 --> 01:33:32,688 Good, walk. 1221 01:33:54,125 --> 01:33:55,203 Come in. 1222 01:33:55,293 --> 01:33:57,296 You are early. Is everything okay? 1223 01:33:57,921 --> 01:34:00,209 Yeah well my body watch it's all screwed up. 1224 01:34:00,299 --> 01:34:01,549 Yes? 1225 01:34:02,049 --> 01:34:03,177 This is my friend Porn. 1226 01:34:03,302 --> 01:34:05,053 Porn. I like your name, man. 1227 01:34:05,763 --> 01:34:08,848 Porn, these are Frank, Al and Don. 1228 01:34:10,934 --> 01:34:12,728 Well, come on, come on. 1229 01:34:13,353 --> 01:34:16,064 - Do you want a beer? - I'm not well. Thank you. 1230 01:34:16,315 --> 01:34:18,651 I'll leave you to discuss it. 1231 01:34:18,984 --> 01:34:22,195 Nerd, we need you as an interpreter. 1232 01:34:22,528 --> 01:34:23,738 He ... he speaks English. 1233 01:34:23,905 --> 01:34:27,284 Okay... I think you better stay. 1234 01:34:31,246 --> 01:34:33,666 Very good, I'll have that beer then. 1235 01:34:34,542 --> 01:34:37,376 All right then, Daniel here, 1236 01:34:37,794 --> 01:34:40,547 - tells us that you can help us. - Thank you. 1237 01:34:41,006 --> 01:34:41,917 Yes. 1238 01:34:42,007 --> 01:34:43,467 Well, how much for a kilo? 1239 01:34:44,927 --> 01:34:46,137 Thirteen. 1240 01:34:46,971 --> 01:34:48,223 We will give you nine. 1241 01:34:48,765 --> 01:34:49,508 How many? 1242 01:34:49,598 --> 01:34:51,767 Kilos? Ten. 1243 01:34:54,020 --> 01:34:55,020 Five times ten. 1244 01:34:55,270 --> 01:34:56,814 Five times ten ... 1245 01:34:56,939 --> 01:35:00,902 I think it refers to five kilos at $ 10,000 each. 1246 01:35:01,361 --> 01:35:03,986 Do you have $ 50,000 here? 1247 01:35:04,112 --> 01:35:05,571 Yes, you can bet it does. 1248 01:35:10,369 --> 01:35:11,578 Do you want to tell? 1249 01:35:13,830 --> 01:35:15,416 I believe you guys. 1250 01:35:15,749 --> 01:35:16,910 Porn, do you agree with this? 1251 01:35:17,000 --> 01:35:18,459 Yes. 1252 01:35:19,293 --> 01:35:20,711 It's okay. 1253 01:35:20,962 --> 01:35:24,508 So, Where do you want to do this? 1254 01:35:25,050 --> 01:35:26,343 They have to meet my sister. 1255 01:35:26,802 --> 01:35:29,083 Maybe they have to get married with her, as part of the deal. 1256 01:35:29,806 --> 01:35:33,641 My sister will decide where do this, or there is no deal. 1257 01:35:34,725 --> 01:35:37,938 Well, you see, we have the money. 1258 01:35:38,605 --> 01:35:41,150 So, we will decide, 1259 01:35:41,483 --> 01:35:42,776 or there is no deal. 1260 01:35:44,988 --> 01:35:46,406 Nice to meet you. 1261 01:35:46,739 --> 01:35:48,233 Hey, Porn, come on. Porn! 1262 01:35:48,323 --> 01:35:52,536 Hey! What kind of trick for fools was that? 1263 01:35:53,495 --> 01:35:55,824 This is what we came to do? 1264 01:35:55,914 --> 01:35:58,501 � To meet this small time loser? 1265 01:35:59,169 --> 01:36:01,712 If this deal goes under ... 1266 01:36:03,255 --> 01:36:05,717 It won't end well for you I assure. 1267 01:36:08,927 --> 01:36:10,888 Daniel, relax. 1268 01:36:11,638 --> 01:36:13,016 We will be fine. 1269 01:36:13,183 --> 01:36:15,011 Besides, you, you have two days 1270 01:36:15,101 --> 01:36:17,310 to make this deal takes place, right? 1271 01:36:38,541 --> 01:36:40,210 I'll be back tomorrow. 1272 01:36:41,295 --> 01:36:42,539 I love you. 1273 01:36:42,629 --> 01:36:44,047 Yes. 1274 01:37:05,443 --> 01:37:07,237 Hey, Porn. 1275 01:37:07,862 --> 01:37:09,062 I don't like this place, man. 1276 01:37:09,155 --> 01:37:11,909 Let's go back and convince your sister, okay? 1277 01:37:12,451 --> 01:37:14,160 My sister gets out of this. 1278 01:37:14,369 --> 01:37:16,997 Don't trust your friends. 1279 01:37:17,123 --> 01:37:18,998 He didn't even know them. 1280 01:37:19,249 --> 01:37:22,627 Yes, she went to sit at the Hotel and looked at them. 1281 01:37:22,877 --> 01:37:25,131 And he said those were Police. 1282 01:37:25,381 --> 01:37:28,382 Well your sister has a problem because they are not Police. 1283 01:37:42,020 --> 01:37:44,731 Do not panic. This is a safe place. 1284 01:37:45,274 --> 01:37:48,361 Come see my friend. Good friend, okay? 1285 01:37:51,906 --> 01:37:53,367 Can I ask you something? 1286 01:37:53,993 --> 01:37:56,869 Where the fuck did they find this junkie loser? 1287 01:37:57,745 --> 01:37:59,031 I think it is also pure story. 1288 01:37:59,121 --> 01:38:00,623 Right? 1289 01:38:03,376 --> 01:38:04,794 Who is pure story? 1290 01:38:07,798 --> 01:38:10,127 No, I am asking you. Who is a pure story? 1291 01:38:10,217 --> 01:38:11,342 The idiot junkie. 1292 01:38:11,468 --> 01:38:13,337 He just ... It doesn't feel right. 1293 01:38:13,427 --> 01:38:15,972 Doesn't it feel good? It's good police work. 1294 01:38:16,306 --> 01:38:18,516 Is that what you did they teach at the Academy? 1295 01:38:19,225 --> 01:38:21,479 They teach us to trust on our instinct. 1296 01:38:21,979 --> 01:38:23,265 Let me tell you something. 1297 01:38:23,355 --> 01:38:27,060 Division E, they gave us a budget of a million dollars, 1298 01:38:27,150 --> 01:38:28,276 for this operation. 1299 01:38:28,694 --> 01:38:30,355 Now, your instinct wants Be part of a team, 1300 01:38:30,445 --> 01:38:33,865 who spends that kind of budget and it does not give any result? 1301 01:38:35,868 --> 01:38:37,078 Boulder? 1302 01:38:37,828 --> 01:38:39,661 - No, sir. - So... 1303 01:38:39,912 --> 01:38:42,623 ... we follow the trail of Idiot junkie 1304 01:38:42,748 --> 01:38:44,751 and everyone shut their mouths. 1305 01:38:49,379 --> 01:38:51,466 �Nipa and Pimpan? 1306 01:38:51,674 --> 01:38:53,218 Does Porn have these girls? 1307 01:38:53,759 --> 01:38:57,179 They can do it outside, in a alley next to an old cinema. 1308 01:38:57,388 --> 01:38:58,515 How much can they get? 1309 01:38:59,057 --> 01:39:00,934 - Two kilograms. - My God! 1310 01:39:01,184 --> 01:39:03,304 Are you kidding me? We didn't come to Thailand ... 1311 01:39:03,394 --> 01:39:06,307 - for two damn kilos. - Hey, if you can do better, go ahead. 1312 01:39:06,397 --> 01:39:08,517 Okay, look, our flight leaves tomorrow. 1313 01:39:08,607 --> 01:39:10,484 Can you make the deal tonight? 1314 01:39:25,249 --> 01:39:26,709 These are... 1315 01:39:27,502 --> 01:39:30,081 Nipa and, Pimpan. 1316 01:39:30,171 --> 01:39:31,833 Jesus. How old are they? 1317 01:39:31,923 --> 01:39:33,926 With the fucking Asians. Who knows? 1318 01:39:34,510 --> 01:39:35,845 Shall we go? 1319 01:39:36,720 --> 01:39:39,722 - They have it? - Yes, they do. Do not worry. 1320 01:40:14,800 --> 01:40:15,926 What is it? 1321 01:40:20,430 --> 01:40:21,681 Shall we get off here? 1322 01:40:59,220 --> 01:41:00,222 Who is this? 1323 01:41:00,347 --> 01:41:01,973 My brother. 1324 01:41:03,515 --> 01:41:04,974 My brother has them. 1325 01:41:06,811 --> 01:41:08,813 Go see him, yeah? 1326 01:41:09,146 --> 01:41:12,357 Nerd. Daniel, tell him to get off the bike. 1327 01:41:12,816 --> 01:41:14,527 I don't know them any more than you. 1328 01:41:14,777 --> 01:41:17,071 Agree, tell him to get off the bike. 1329 01:41:17,862 --> 01:41:19,531 Al, get back up. 1330 01:41:19,656 --> 01:41:22,535 Let's do the deal in the van. 1331 01:41:23,994 --> 01:41:26,330 Let's go, tell him to get off the bike. 1332 01:41:27,206 --> 01:41:30,000 I'm not going to risk that runs away down the street. 1333 01:41:44,933 --> 01:41:46,684 In the back. 1334 01:41:56,819 --> 01:41:58,071 All right, open the bag. 1335 01:41:58,196 --> 01:42:00,865 - No, you show the money. - Open the bag first. 1336 01:42:01,031 --> 01:42:03,944 - First you have to show the money. - I need to see what's in the bag. 1337 01:42:04,034 --> 01:42:06,871 - Hey, show the money now! - No wait. 1338 01:42:07,246 --> 01:42:09,707 - Do you see the drugs? - Open the damn bag! 1339 01:42:12,335 --> 01:42:13,420 Give me! 1340 01:42:14,337 --> 01:42:16,254 - Show me the bag! - Do not touch her. 1341 01:42:22,219 --> 01:42:25,054 Do not move. Help for Officer! 1342 01:42:26,265 --> 01:42:30,852 - Hey! - Hey, James, it's coming to you! 1343 01:42:37,026 --> 01:42:39,612 - Al! - Don't move! 1344 01:42:40,906 --> 01:42:42,573 Stop the truck! 1345 01:42:44,574 --> 01:42:46,159 Stop! 1346 01:42:47,995 --> 01:42:50,706 - Stop! - We are the Police! Police! 1347 01:42:54,419 --> 01:42:55,587 Stop! 1348 01:43:00,508 --> 01:43:01,593 God ... Shots! 1349 01:43:03,595 --> 01:43:05,055 Fallen man! 1350 01:43:08,183 --> 01:43:10,603 Well. Stop the truck! Stop! 1351 01:43:13,271 --> 01:43:14,940 Jesus Christ. 1352 01:43:18,610 --> 01:43:21,822 Fallen man! Fallen man! 1353 01:43:24,408 --> 01:43:26,909 Check it out. Check it, check it! 1354 01:43:28,285 --> 01:43:31,123 Call an ambulance! Fallen man! 1355 01:43:34,543 --> 01:43:35,703 Is it okay? 1356 01:43:35,793 --> 01:43:37,879 Yes, I'm fine. 1357 01:44:48,407 --> 01:44:50,202 We'll be right back. 1358 01:44:58,293 --> 01:45:01,963 Look, I know this accident was terrible, 1359 01:45:02,214 --> 01:45:05,384 But we have to move now We do want to be in front of this. 1360 01:45:05,801 --> 01:45:06,551 What? 1361 01:45:06,676 --> 01:45:09,595 If what really happened here it becomes public knowledge, 1362 01:45:09,720 --> 01:45:11,473 they are screwed. 1363 01:45:13,809 --> 01:45:15,060 And so am I. 1364 01:45:45,048 --> 01:45:47,385 MALAREK 1365 01:45:51,887 --> 01:45:56,017 GET IN YOUR BUSINESS AND ALL THEY WILL REMAIN SAFE. 1366 01:45:57,477 --> 01:45:59,353 This is Norman. Leave a message. 1367 01:46:01,189 --> 01:46:02,732 Norman ... 1368 01:46:03,358 --> 01:46:05,484 I changed my flight. I'm coming home tonight. 1369 01:46:06,735 --> 01:46:09,197 Take the girls with you to the study, will you? Me... 1370 01:46:11,241 --> 01:46:13,577 Just keep them safe until that I return. Thank you. 1371 01:46:13,952 --> 01:46:16,498 Mr. Malarek? We are ready for you. 1372 01:46:36,600 --> 01:46:39,562 CRIMINAL COURT OF JUSTICE BANGKOK, THAILAND 1373 01:46:47,529 --> 01:46:49,155 Ma'am, what are you saying? 1374 01:46:51,784 --> 01:46:52,910 Said you were ... 1375 01:46:57,455 --> 01:46:59,076 The stories of the Police contradict each other. 1376 01:46:59,166 --> 01:47:02,334 They are bringing someone to give the official version of the arrest. 1377 01:47:02,542 --> 01:47:03,960 What? 1378 01:47:28,695 --> 01:47:32,030 Swear before God that all Will your statement be true? 1379 01:47:32,948 --> 01:47:33,734 I swear. 1380 01:47:33,824 --> 01:47:35,486 Mr. Malarek. Robert McDonald. 1381 01:47:35,576 --> 01:47:36,869 - Thanks for coming. - Yes. 1382 01:47:37,036 --> 01:47:39,330 - Over here. - I'm glad to be here. 1383 01:47:40,540 --> 01:47:43,329 Mr. L�ger went convicted of assault, 1384 01:47:43,419 --> 01:47:45,336 possession of narcotics 1385 01:47:45,461 --> 01:47:50,925 and import and traffic drugs in Canada. 1386 01:47:52,218 --> 01:47:55,263 I was going to receive, 1387 01:47:55,513 --> 01:47:58,934 10% of drugs and I think $ 5,000 dollars ... 1388 01:48:15,282 --> 01:48:17,952 Your Lady, there is something that I would like to be able to tell the Court. 1389 01:48:18,786 --> 01:48:21,873 This Canadian operation in Thailand it was illegal. 1390 01:48:22,248 --> 01:48:24,332 Under Canadian law, 1391 01:48:24,583 --> 01:48:27,962 the Canadian Police did not have right to pay for my plane ticket, 1392 01:48:28,087 --> 01:48:30,422 for me to come here and do this work for them. 1393 01:48:31,590 --> 01:48:32,251 AND... 1394 01:48:32,341 --> 01:48:33,795 They paid for everything. 1395 01:48:33,885 --> 01:48:36,798 Airplane tickets, Hotels, expenses, everything. 1396 01:48:36,888 --> 01:48:39,183 - Did Daniel L�ger tell you this? - Yes. 1397 01:48:39,308 --> 01:48:42,178 Why would Agents do that? Federal narcotics? 1398 01:48:42,268 --> 01:48:43,970 They know that would lead directly to an illegal trap. 1399 01:48:44,060 --> 01:48:45,055 I will have to ask them. 1400 01:48:45,145 --> 01:48:47,392 All I know is that Lger had no not enough money for rent. 1401 01:48:47,482 --> 01:48:49,025 I didn't even have a bank account. 1402 01:48:49,567 --> 01:48:51,360 And most importantly, Your Lady, 1403 01:48:51,611 --> 01:48:55,073 the Police of my country lied to this Court 1404 01:48:55,199 --> 01:48:57,617 and the Thai Police when they came here. 1405 01:48:57,867 --> 01:48:59,951 They have said that I have criminal record, 1406 01:49:00,077 --> 01:49:01,454 Which is not true. 1407 01:49:01,579 --> 01:49:02,580 And I'm sure ... 1408 01:49:04,874 --> 01:49:07,502 I have been a journalist from research for 15 years. 1409 01:49:07,752 --> 01:49:10,964 I make some phone calls I find out if anyone is online. 1410 01:49:11,923 --> 01:49:13,966 What I discovered about L�ger is unanimous. 1411 01:49:14,133 --> 01:49:15,636 He's a petty junkie. 1412 01:49:16,053 --> 01:49:18,965 In the criminal world of our country is a nobody. 1413 01:49:19,055 --> 01:49:20,765 And I can get proof of that! 1414 01:49:21,099 --> 01:49:23,477 If I may contact the authorities of my country, 1415 01:49:23,602 --> 01:49:25,514 i'm sure i can get a letter confirming 1416 01:49:25,604 --> 01:49:28,063 that I have no criminal record. 1417 01:49:28,188 --> 01:49:29,893 Laos, Myanmar and Thailand 1418 01:49:29,983 --> 01:49:32,903 they export more than 200 tons heroin metrics each year. 1419 01:49:33,153 --> 01:49:36,949 Operation Goliath ended up stopping a two-kilo transaction. 1420 01:49:37,366 --> 01:49:38,694 So, yes, it is possible than thais 1421 01:49:38,784 --> 01:49:40,236 will organize a insignificance like this. 1422 01:49:40,326 --> 01:49:42,286 But in my opinion, It would be completely ridiculous. 1423 01:49:42,495 --> 01:49:44,665 They threatened me! 1424 01:49:50,337 --> 01:49:51,923 But, Your Lady, I have to ... 1425 01:50:07,230 --> 01:50:09,273 Do you think he could have organized this transaction? 1426 01:50:17,489 --> 01:50:18,484 Yes. 1427 01:50:18,574 --> 01:50:21,035 In case number 635412, 1428 01:50:21,244 --> 01:50:23,370 Thailand against Daniel L�ger, 1429 01:50:23,996 --> 01:50:27,876 Judge Wanian finds the defendant guilty of co-possession, 1430 01:50:28,042 --> 01:50:29,953 together with Nipa Seangtong, 1431 01:50:30,043 --> 01:50:32,963 Pimpan Seangtong and Pracha Seangtong, 1432 01:50:33,088 --> 01:50:35,675 of 2 kilos of heroin. 1433 01:50:35,800 --> 01:50:41,346 Therefore, the sentence of the accused It is death by execution. 1434 01:50:41,930 --> 01:50:44,141 The Court will give you now to the accused 1435 01:50:44,266 --> 01:50:46,310 a chance to change your plea. 1436 01:50:47,226 --> 01:50:50,689 Does the accused want change your statement? 1437 01:50:58,363 --> 01:50:59,740 Yes. 1438 01:50:59,948 --> 01:51:01,658 What is your plea? 1439 01:51:03,161 --> 01:51:04,579 Guilty. 1440 01:51:05,996 --> 01:51:10,667 Therefore, the sentence is changes to 100 years in prison. 1441 01:51:15,089 --> 01:51:17,759 Has done something good Mr. Malarek. 1442 01:51:18,093 --> 01:51:20,969 Without you, L�ger would have no chance against those guys. 1443 01:51:21,178 --> 01:51:22,762 And now you have a chance? 1444 01:51:23,012 --> 01:51:24,717 Those Officers broke almost all 1445 01:51:24,807 --> 01:51:26,176 procedures and regulations out there. 1446 01:51:26,266 --> 01:51:27,344 Hopefully it can move fast. 1447 01:51:27,434 --> 01:51:29,554 The average prisoner doesn't last not 10 years in there. 1448 01:51:29,728 --> 01:51:31,438 Half of that It would be for a Westerner. 1449 01:51:32,023 --> 01:51:33,691 This is my priority. 1450 01:51:34,484 --> 01:51:36,020 - Thanks dude. - Yes. 1451 01:51:36,110 --> 01:51:37,694 Beware. 1452 01:51:37,820 --> 01:51:39,447 Good luck! 1453 01:51:42,991 --> 01:51:44,576 Hi. 1454 01:51:46,788 --> 01:51:48,623 She has left. 1455 01:51:51,124 --> 01:51:52,535 What do you mean with what has he gone? 1456 01:51:52,625 --> 01:51:55,122 I got your message and went home, 1457 01:51:55,212 --> 01:51:56,630 But, there was no one here. 1458 01:51:57,047 --> 01:51:58,424 She ... She's gone. 1459 01:52:10,310 --> 01:52:11,311 Anna? 1460 01:52:27,494 --> 01:52:28,370 Hello? 1461 01:52:28,495 --> 01:52:30,832 Denise, put Anna on the phone please. 1462 01:52:31,082 --> 01:52:32,459 It is not here. 1463 01:52:34,376 --> 01:52:35,376 Do you know where it is? 1464 01:52:35,793 --> 01:52:37,838 - No. - Don't screw me, Denise! 1465 01:52:37,963 --> 01:52:40,674 If you know where it is, I need know now. Okay? 1466 01:52:40,841 --> 01:52:42,461 I am very afraid of something happened to them. 1467 01:52:42,551 --> 01:52:44,138 She will call you. 1468 01:53:00,738 --> 01:53:01,904 I'm glad to see you. 1469 01:53:02,154 --> 01:53:03,822 Yes, I bet it is. 1470 01:53:05,533 --> 01:53:06,695 What are those? 1471 01:53:06,785 --> 01:53:08,369 The guard left them for you. 1472 01:53:19,714 --> 01:53:20,924 This is from my mother. 1473 01:53:25,303 --> 01:53:27,389 Did those bastards hide these from me? 1474 01:53:30,891 --> 01:53:31,934 What is this? 1475 01:53:35,230 --> 01:53:37,565 Public Complaints Commission. 1476 01:53:39,275 --> 01:53:41,862 They are investigating my case at home. 1477 01:53:42,404 --> 01:53:44,607 Shit! They will come to see me. 1478 01:53:44,697 --> 01:53:46,865 What luck. Lucky you. 1479 01:53:46,990 --> 01:53:48,493 Shit, shit, shit. 1480 01:53:48,618 --> 01:53:50,655 I need to sign this form against the Federal Police 1481 01:53:50,745 --> 01:53:52,497 and send it back to them. 1482 01:53:52,956 --> 01:53:54,636 You need a contact in the mail room. 1483 01:53:54,749 --> 01:53:56,836 Yes, don't tell me. I'm screwed! 1484 01:53:57,336 --> 01:53:59,379 I don't have money for a contact. 1485 01:54:00,130 --> 01:54:02,925 I already have a good contact. 1486 01:54:03,759 --> 01:54:04,926 Who? 1487 01:54:05,301 --> 01:54:06,761 In the backyard. 1488 01:54:06,970 --> 01:54:09,974 Back, back, left. Behind the kitchen. 1489 01:54:11,142 --> 01:54:14,977 You will see Tuan. He's high, he doesn't work. 1490 01:54:15,727 --> 01:54:18,523 Tuan. The junkie. Did he deliver this? 1491 01:54:20,233 --> 01:54:23,777 Shit, Fat Buddhist son of a bitch. 1492 01:54:36,958 --> 01:54:38,042 Hello? 1493 01:54:38,168 --> 01:54:39,170 Anna? 1494 01:54:42,713 --> 01:54:44,506 Anna, are you? 1495 01:54:49,929 --> 01:54:52,258 Okay honey, yes no you want to talk to me right now 1496 01:54:52,348 --> 01:54:54,310 and I ... I understand you. 1497 01:54:55,686 --> 01:54:56,853 Me... 1498 01:54:58,187 --> 01:55:00,023 I just ... 1499 01:55:02,567 --> 01:55:06,529 You and our daughter come first. 1500 01:55:09,283 --> 01:55:11,701 I don't care about television shows 1501 01:55:11,826 --> 01:55:15,498 or newspapers or investigations 1502 01:55:15,706 --> 01:55:20,543 or anything else, almost as much how I care about both. 1503 01:55:24,673 --> 01:55:26,590 Let me try it on. 1504 01:55:29,469 --> 01:55:32,889 And then, and only then ... 1505 01:55:35,557 --> 01:55:37,811 Maybe you'll let me save the world 1506 01:55:42,022 --> 01:55:45,443 Maybe just a little girl, little part of the world. 1507 01:55:52,534 --> 01:55:53,909 �Anna? 1508 01:55:55,119 --> 01:55:56,995 We are at my sister's house. 1509 01:55:58,249 --> 01:55:59,708 That I already knew. 1510 01:56:00,709 --> 01:56:02,086 Are you coming? 1511 01:56:03,546 --> 01:56:04,965 Right away. 1512 01:56:06,591 --> 01:56:09,593 8 YEARS AFTER 1513 01:56:31,240 --> 01:56:32,485 Can I come in? 1514 01:56:32,575 --> 01:56:33,827 Ahead. 1515 01:56:37,454 --> 01:56:38,830 Daniel! 1516 01:56:43,419 --> 01:56:44,705 This is it? 1517 01:56:44,795 --> 01:56:45,879 What do you think? 1518 01:56:46,129 --> 01:56:47,130 Open it! 1519 01:57:07,901 --> 01:57:09,563 I'm going home, brother! 1520 01:57:09,653 --> 01:57:11,113 I am so happy for you! 1521 01:57:14,909 --> 01:57:16,620 Well, I think I'm ready. 1522 01:57:20,915 --> 01:57:23,876 This way? Make sure to take out as much of the background, as possible. 1523 01:57:24,001 --> 01:57:25,669 Can you give me a count? 1524 01:57:26,337 --> 01:57:28,589 Three, two, one ... 1525 01:57:28,714 --> 01:57:30,674 It's a great day for Daniel L�ger, 1526 01:57:31,009 --> 01:57:32,838 the Canadian man who was wrongly accused 1527 01:57:32,928 --> 01:57:35,971 smuggling heroin, in Thailand in 1989. 1528 01:57:36,097 --> 01:57:39,518 His plane landed in his homeland a few moments ago. 1529 01:57:40,017 --> 01:57:41,769 He is escorted by Officers, 1530 01:57:41,977 --> 01:57:43,931 who will accompany him later to a Canadian prison, 1531 01:57:44,021 --> 01:57:46,191 where will it finally be released on parole. 1532 01:57:46,399 --> 01:57:48,562 L�ger, who overcame his addiction to heroin on her own, 1533 01:57:48,652 --> 01:57:50,895 was able to mount a defense against the Federal Government, 1534 01:57:50,985 --> 01:57:54,233 from his cell in Bangkok, gathering thousands of documents 1535 01:57:54,323 --> 01:57:57,201 through public access to Government information in Ottawa. 1536 01:57:57,326 --> 01:57:59,870 L�ger was able to secure a transfer, 1537 01:58:00,037 --> 01:58:02,706 to fulfill his time in his country. 1538 01:58:03,206 --> 01:58:04,492 Actually right now 1539 01:58:04,582 --> 01:58:08,379 Daniel L�ger is being brought from the terminal. 1540 01:58:09,004 --> 01:58:10,589 To him. 1541 01:58:22,810 --> 01:58:24,645 Welcome home, Mr. L�ger. 1542 01:58:25,062 --> 01:58:26,397 Thank you. 1543 01:58:27,148 --> 01:58:29,693 I realize that nobody is here to see you. 1544 01:58:30,235 --> 01:58:31,528 Me... 1545 01:58:32,236 --> 01:58:35,321 My parents died, while I was in prison. 1546 01:58:35,948 --> 01:58:37,109 I'm so sorry to hear that. 1547 01:58:37,199 --> 01:58:39,320 Hey guys, would you mind give us two seconds? 1548 01:58:39,410 --> 01:58:41,996 Two seconds, please. Thank you. 1549 01:58:42,496 --> 01:58:44,284 It took a lot of courage to that you could build 1550 01:58:44,374 --> 01:58:46,661 your case from a cell from the prison in Bangkok. 1551 01:58:46,751 --> 01:58:48,669 How did you manage to do that? 1552 01:58:50,088 --> 01:58:51,881 Zen Buddhism. 1553 01:58:52,923 --> 01:58:55,301 You know what happened to him to the Police 1554 01:58:55,426 --> 01:58:57,262 what, they arrested you? 1555 01:58:58,388 --> 01:59:00,223 - No, no idea. - No? 1556 01:59:00,432 --> 01:59:02,932 They were given medals for their I work in Operation Goliath 1557 01:59:03,057 --> 01:59:04,810 and they were granted desk jobs. 1558 01:59:05,060 --> 01:59:07,146 How does that make you feel? 1559 01:59:07,396 --> 01:59:11,610 I mean, do you feel like you've been stolen eight years of your life? 1560 01:59:14,404 --> 01:59:15,898 Obviously there are no words that can describe 1561 01:59:15,988 --> 01:59:17,668 - what Daniel L�ger is ... - Grateful. 1562 01:59:18,324 --> 01:59:21,995 You asked me how I feel? I am grateful. 1563 01:59:25,624 --> 01:59:27,168 Thanks for everything, Victor. 1564 01:59:30,294 --> 01:59:31,962 Did you take that? 1565 01:59:37,302 --> 01:59:38,970 And cut ... 1566 01:59:43,267 --> 01:59:44,803 THE ORIGINAL REPORT OF THE COMMISSION ... 1567 01:59:44,893 --> 01:59:46,554 COMPLAINTS PUBLIC, WAS PROTECTED. 1568 01:59:46,644 --> 01:59:49,099 A REWRITTEN VERSION AND CENSORED IT WAS MADE KNOWN, 1569 01:59:49,189 --> 01:59:51,935 ABSOLVING THE FEDERAL POLICE OF ALL WRONG CONDUCT. 1570 01:59:52,025 --> 01:59:54,731 THE INCIDENT CAUSED THE PCC INVESTIGATOR IN CHARGE, 1571 01:59:54,821 --> 01:59:56,405 HE WILL QUIT HIS JOB IN 1990. 1572 01:59:57,115 --> 01:59:59,151 ALTHOUGH INSPIRED BY A REAL STORY, 1573 01:59:59,241 --> 02:00:00,986 CERTAIN EVENTS IN THIS MOVIE ... 1574 02:00:01,076 --> 02:00:03,822 THEY WERE FICTIONALIZED FOR DRAMATIC PURPOSES. 1575 02:00:03,912 --> 02:00:07,409 THE OFFICIAL DECLARATION OF THE POLICE WAS THAT THE AGENT DIED FROM ... 1576 02:00:07,499 --> 02:00:08,745 A FRACTURE TO THE SKULL 1577 02:00:08,835 --> 02:00:11,254 AND NOT FROM A LOST BULLET DURING THE ARREST. 1578 02:00:12,088 --> 02:00:14,623 THE LAST CHECK FROM $ 40,000 FROM GLEN PICKER, 1579 02:00:14,713 --> 02:00:16,418 IT WAS CHARGED IN NEW SCOTLAND. 1580 02:00:16,508 --> 02:00:18,920 AFTER THAT, THE INVESTIGATIVE COMMISSION ... 1581 02:00:19,010 --> 02:00:21,304 I NEVER FOUND AGAIN NO TRACE OF HIM. 1582 02:00:22,096 --> 02:00:24,384 VICTOR MALAREK DECIDED TO COVER POLICY, 1583 02:00:24,474 --> 02:00:27,094 IN AN ATTEMPT TO WEAR ALREADY A NORMAL LIFE. 1584 02:00:27,184 --> 02:00:30,020 ONE YEAR LATER, WITH THE BLESSING OF YOUR FAMILY, 1585 02:00:30,146 --> 02:00:32,559 I RETURNED TO CRIMINAL INVESTIGATIONS 1586 02:00:32,649 --> 02:00:34,443 FOR THE "WS" PROGRAM ON CTV. 1587 02:00:35,068 --> 02:00:37,940 THE MAN WHO INSPIRED THE DANIEL L�GER'S CHARACTER DECLARED ... 1588 02:00:38,030 --> 02:00:41,032 THAT HE OWED HIS LIFE TO WHAT MALAREK WILL BE INVOLVED IN YOUR CASE. 1589 02:00:41,157 --> 02:00:46,538 AND I NEVER PLAYED THE HERO AGAIN ... 1590 02:00:48,290 --> 02:01:43,845 Target Number One (2020) A translation of TaMaBin 119706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.