All language subtitles for Moorim.School.E02.160112.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel [Viki Version]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:59,070 --> 00:00:03,770 Timing and Subtitles by the Minions Reloaded Team @ viki 2 00:00:05,770 --> 00:00:09,010 Shouldn't you at least know about the festival sponsorship? 3 00:00:09,010 --> 00:00:13,070 The finale is me, our Mobius. 4 00:00:13,070 --> 00:00:15,950 Can you not hear? Does it hurt? Come to Moorim School. 5 00:00:15,950 --> 00:00:19,450 Where am I supposed to use a singer who can't hear? Get rid of him. 6 00:00:19,450 --> 00:00:21,810 You shouldn't be like this. Go! 7 00:00:21,810 --> 00:00:24,530 - It's true that you were with them from the beginning of this incident, right?
- M-Me?
8 00:00:24,530 --> 00:00:25,550 Don't rush. 9 00:00:25,550 --> 00:00:26,950 Everything has a time. 10 00:00:26,950 --> 00:00:27,910 Let me go! 11 00:00:27,910 --> 00:00:33,090 Who said I was going to such a school? I'm not going, never! 12 00:00:33,090 --> 00:00:34,670 She's pretty. 13 00:00:34,670 --> 00:00:37,730 Our Soon Deok is a Moorim School student. 14 00:00:37,730 --> 00:00:40,430 Moorim School? You go there? 15 00:00:52,330 --> 00:00:55,130 I helped you when you were trembling because of those hooligans, but 16 00:00:55,130 --> 00:00:58,190 what? I received money? 17 00:00:58,190 --> 00:01:02,690 Looking at your level of thought, I think it's okay to call you a loser. 18 00:01:04,410 --> 00:01:07,030 Talk properly. Who ordered you?! 19 00:01:07,030 --> 00:01:08,990 Won't you let go of that hand? 20 00:01:13,730 --> 00:01:15,990 Oh my, oh my, oh my. 21 00:02:10,150 --> 00:02:12,230 Professor Kim! Where are you? 22 00:02:12,230 --> 00:02:13,930 Don't tell me it's happened... 23 00:02:14,570 --> 00:02:16,910 The barrier has been removed. 24 00:02:34,070 --> 00:02:35,970 What is this place? 25 00:02:37,810 --> 00:02:39,830 Moorim School? 26 00:02:51,310 --> 00:02:53,550 ♬ Yeah I am alive ♬ 27 00:02:53,550 --> 00:02:55,140 ♬ Look straight at me.♬ 28 00:02:55,140 --> 00:02:57,930 ♬ For dozens of times I will get up once again♬ 29 00:02:57,930 --> 00:03:05,230 ♫ Yeah I'm alive. Watch over me. Now, close both eyes and feel me♫ 30 00:03:11,390 --> 00:03:13,190 Safe! 31 00:03:14,310 --> 00:03:16,970 I almost didn't get in. 32 00:03:17,770 --> 00:03:22,990 But how did the barrier get removed? 33 00:03:33,790 --> 00:03:37,550 The barrier has been removed. 34 00:03:42,790 --> 00:03:48,030 Headmaster, I brought some new students. 35 00:03:53,930 --> 00:03:57,730 Didn't you say there was one new student? 36 00:03:57,730 --> 00:04:03,230 I came just because I wanted to meet the headmaster. 37 00:04:09,130 --> 00:04:13,830 Everyone back to your own places. For now, you two follow me. 38 00:04:25,610 --> 00:04:29,470 Now, everyone to your own places. Hurry. 39 00:04:37,650 --> 00:04:41,770 Moorim School
Episode 2
40 00:04:41,770 --> 00:04:46,670 Moorim School was founded to secure world peace. 41 00:04:46,670 --> 00:04:50,330 It is the only school built by the UN Peace-keeping organization. 42 00:04:51,750 --> 00:04:57,430 For the last ten years running, we've come in first both in the team and individual categories at the world martial arts tournament. 43 00:04:57,430 --> 00:05:02,470 For twelve years in a row, the school has been ranked as the number one martial arts academy. 44 00:05:02,470 --> 00:05:07,930 For fifteen years in a row, the school ranked number one for best student satisfaction. 45 00:05:07,930 --> 00:05:13,290 Although Moorim School has trained some of the finest students in the world, 46 00:05:15,310 --> 00:05:18,190 it doesn't appear in any official records. 47 00:05:27,330 --> 00:05:29,470 Isn't this sort of strange? 48 00:05:31,110 --> 00:05:33,310 You're the most strange. 49 00:05:39,050 --> 00:05:41,350 Why did Mobius's Yoon Si Woo come here? 50 00:05:41,350 --> 00:05:43,050 He has a ton of popularity. 51 00:05:43,050 --> 00:05:46,690 Hey, Wang Chi Ang is the son of Shanghai Group in China. 52 00:05:46,690 --> 00:05:50,030 He's very rich and everyone knows him. 53 00:05:50,030 --> 00:05:53,330 Why would such great kids come to our school? 54 00:05:54,830 --> 00:05:57,650 Oh my god! My drone! 55 00:06:06,210 --> 00:06:09,630 Who removed the barrier? 56 00:06:09,630 --> 00:06:15,660 Wasn't it the headmaster who opened it beforehand? It's possible if it was planned since new students were coming. 57 00:06:15,660 --> 00:06:19,150 I definitely felt another force. 58 00:06:19,150 --> 00:06:23,730 Perhaps, it wouldn't be those kids? 59 00:06:23,730 --> 00:06:28,110 Those two kids removed the barrier? Is that even possible? 60 00:06:28,110 --> 00:06:31,980 It's impossible. It doesn't make sense. 61 00:06:31,980 --> 00:06:36,020 How did Yoon Si Woo and Wang Chi Ang come here? 62 00:06:36,020 --> 00:06:39,610 I somehow ended up guiding Wang Chi Ang and 63 00:06:39,610 --> 00:06:44,920 Yoon Si Woo... I met him in front of the school. 64 00:06:44,920 --> 00:06:46,690 Did you remove the barrier for them? 65 00:06:46,690 --> 00:06:52,680 No. Well, that was sort of strange. 66 00:06:52,680 --> 00:06:56,250 Couldn't it be that the headmaster opened it beforehand? 67 00:07:03,420 --> 00:07:07,710 Perhaps... Did they really remove the barrier? 68 00:07:08,540 --> 00:07:10,920 Our Oppa Si Woo? 69 00:07:19,580 --> 00:07:22,520 Headmaster Hwang Moo Song 70 00:07:24,990 --> 00:07:29,190 Is my question hard? I asked what you came to learn. 71 00:07:29,190 --> 00:07:33,820 Because it's Moorim School, isn't it martial arts? 72 00:07:35,260 --> 00:07:37,210 Martial arts? 73 00:07:38,790 --> 00:07:43,140 Truthfully, I came because my father sent me. 74 00:07:43,140 --> 00:07:45,500 I like that you're truthful. 75 00:07:47,150 --> 00:07:48,840 And you? 76 00:07:54,000 --> 00:07:56,710 I want to tell you separately. 77 00:07:59,820 --> 00:08:05,580 The entrance ceremony is planned for next week but classes will start tomorrow. 78 00:08:05,580 --> 00:08:09,750 Wang Chi Ang, it's late. You should rest up in the dormitory today. 79 00:08:15,470 --> 00:08:17,750 Headmaster, everything is ready. 80 00:08:17,750 --> 00:08:20,030 Please escort this friend first. 81 00:08:21,120 --> 00:08:24,420 This is the dorm you will stay in. 82 00:08:24,420 --> 00:08:28,430 Oh right. What you need to know is the first rule of Moorim School. 83 00:08:28,430 --> 00:08:31,690 - You do everything yourself.
- Pardon? 84 00:08:31,690 --> 00:08:36,820 Raising, cutting, dicing, boiling, eating, clothing, washing, erasing, and throwing away. 85 00:08:36,820 --> 00:08:38,540 You do everything on your own. 86 00:08:38,540 --> 00:08:42,910 Why would I wipe and clean? Is there no cleaning staff here? 87 00:08:42,910 --> 00:08:48,960 There's no cook either. Professors, students, and most importantly, security. 88 00:08:48,960 --> 00:08:51,160 That's me. 89 00:08:51,160 --> 00:08:55,700 What you see is what you get. 90 00:08:57,630 --> 00:08:59,910 The school has no money. 91 00:08:59,910 --> 00:09:03,640 Don't worry. I can just tell my father to sponsor this school. 92 00:09:03,640 --> 00:09:06,120 It's not because we don't have money. 93 00:09:06,120 --> 00:09:11,150 Kids these days only know about wearing, eating, buying, and studying. 94 00:09:11,150 --> 00:09:15,950 That's a given. If we sweep and wipe, when will we study? 95 00:09:15,950 --> 00:09:20,140 Hey, man. That's real studying. 96 00:09:20,140 --> 00:09:23,850 Don't think of not doing what you haven't done. 97 00:09:29,950 --> 00:09:33,220 The more I see of this school the stranger it gets. 98 00:09:34,600 --> 00:09:36,860 Even the security guard is strange. 99 00:09:41,080 --> 00:09:43,700 Are you still not ready to tell me? 100 00:09:53,190 --> 00:09:55,570 Although this may sound crazy— 101 00:09:55,570 --> 00:09:57,450 Can you not hear? 102 00:09:59,400 --> 00:10:00,430 How did you know? 103 00:10:00,430 --> 00:10:02,020 If you came because of that— 104 00:10:02,020 --> 00:10:04,030 Can you fix it for me? 105 00:10:04,030 --> 00:10:09,140 Do you think your situation is the one which needs to be changed first ? 106 00:10:09,140 --> 00:10:13,300 I have to hear for me to set the situation straight or whatever. 107 00:10:17,100 --> 00:10:21,240 Do you think your problem is because of your ears? 108 00:10:22,250 --> 00:10:24,230 The problem 109 00:10:25,710 --> 00:10:28,050 seems to be in there. 110 00:10:31,550 --> 00:10:34,450 If you want to study here, 111 00:10:35,770 --> 00:10:37,220 I will accept you. 112 00:10:37,220 --> 00:10:39,070 Study? 113 00:10:39,070 --> 00:10:42,470 Are you telling me to study martial arts here or something? 114 00:10:42,470 --> 00:10:45,610 Do you understand under what circumstances I came here— 115 00:10:48,430 --> 00:10:50,410 Never mind. 116 00:11:00,350 --> 00:11:02,730 I found the interviewee who said I ran away. 117 00:11:02,730 --> 00:11:07,100 I'll bring that Sim Soon Deok or whatever to Seoul immediately. 118 00:11:07,100 --> 00:11:08,320 Set up an interview. 119 00:11:08,320 --> 00:11:10,440 Will it be solved just because you do that? 120 00:11:10,440 --> 00:11:13,560 Do you know how much the company lost because of you? 121 00:11:13,560 --> 00:11:18,680 Event cancellation fees and CF contract cancellation fees, it's chaos because the company is about to shut down. 122 00:11:18,680 --> 00:11:21,590 Can't you make an exception?! 123 00:11:21,590 --> 00:11:25,090 Do you also lose your sense of awareness if you can't hear? 124 00:11:25,090 --> 00:11:26,040 What? 125 00:11:26,040 --> 00:11:31,450 You should know that if the situation unfolds like this, you need to be aware and leave on your own. That's how you can live. 126 00:11:31,450 --> 00:11:36,690 The president sent a certified letter to your house, so read it and send it to your lawyer. 127 00:11:40,910 --> 00:11:47,930 Timing and Subtitles by the Minions Reloaded Team @ viki 128 00:11:50,620 --> 00:11:53,980 I have to use a place smaller than my room's bathroom? 129 00:11:56,930 --> 00:11:59,110 Mermaid princess? 130 00:11:59,110 --> 00:12:01,150 Soon Deok? 131 00:12:09,740 --> 00:12:11,400 What is it? 132 00:12:11,400 --> 00:12:14,740 Here's the schedule of all the classes. It's from the professor. 133 00:12:14,740 --> 00:12:16,780 But where is Yoon Si Woo? 134 00:12:16,780 --> 00:12:19,640 I don't know. Why would you ask me that? 135 00:12:19,640 --> 00:12:25,000 There's no set schedule. It's a free system where you just go to the lectures that you want to hear. 136 00:12:25,000 --> 00:12:27,500 We're in the same dorm, so we have to do introductions. 137 00:12:27,500 --> 00:12:29,540 - This is Shannon from England.
- Hello. 138 00:12:29,540 --> 00:12:32,960 Korean: Jenny, Dong Goo, and Sang Man. He's much older than us. 139 00:12:32,960 --> 00:12:34,620 Nadet is from Thailand. 140 00:12:34,620 --> 00:12:36,350 How are you? 141 00:12:36,350 --> 00:12:40,560 - That's his introduction, just accept it.
- It hasn't been a long time since he came to Korea so his Korean is a bit stiff, 142 00:12:40,560 --> 00:12:42,780 but if you keep listening to him you can hear. 143 00:12:43,940 --> 00:12:46,180 How did you remove the barrier? 144 00:12:48,700 --> 00:12:50,400 Barrier? 145 00:12:51,620 --> 00:12:53,650 What's the barrier? 146 00:12:56,630 --> 00:13:01,610 Oh, I'm Choi Ho. Nice to meet you, friend. 147 00:13:02,400 --> 00:13:07,340 Sorry but I choose my own friends based on my level. 148 00:13:12,300 --> 00:13:13,640 What's with him? 149 00:13:13,640 --> 00:13:18,040 - I expected this but...
- He's even more incredible than what we expected. 150 00:13:30,800 --> 00:13:33,280 -Let's go to Seoul.
- What? Hey! 151 00:13:33,280 --> 00:13:37,950 Go and tell the truth, whether you received money or whether someone ordered you. 152 00:13:39,130 --> 00:13:44,460 I already told you that I only helped because it looked as if gangsters were bothering you. 153 00:13:45,680 --> 00:13:48,670 When did I ever ask you for help? 154 00:13:48,670 --> 00:13:51,170 I didn't run away that night. 155 00:13:51,170 --> 00:13:55,040 Cameras were filming us, the paparazzi were filming us. 156 00:13:55,040 --> 00:14:00,100 If those pictures start to circulate strangely, if a strange scandal starts, 157 00:14:00,100 --> 00:14:03,300 Da Rim will suffer great losses. 158 00:14:03,300 --> 00:14:06,190 You should have just said so... 159 00:14:06,190 --> 00:14:09,170 Do you think they'll believe me if I tell them when the situation is like this?! 160 00:14:09,170 --> 00:14:11,150 So go and tell them with your own mouth. 161 00:14:11,150 --> 00:14:13,870 Tell them that I didn't run away! 162 00:14:13,870 --> 00:14:17,720 Okay, fine. For now, calm down. 163 00:14:17,720 --> 00:14:19,980 Calm down and... 164 00:14:21,520 --> 00:14:24,950 let's go after my chicken delivery part-time job ends. 165 00:14:24,950 --> 00:14:25,930 Wait, 166 00:14:25,930 --> 00:14:29,890 I have to stop by my father's place after that. It's too late then. 167 00:14:29,890 --> 00:14:32,470 Oh, this weekend— 168 00:14:33,700 --> 00:14:37,360 Ah, that won't work either. I have a part time job on the weekends too. 169 00:14:37,360 --> 00:14:39,030 Hey. 170 00:14:39,910 --> 00:14:42,670 Are school and your part time job important right now? 171 00:14:42,670 --> 00:14:46,070 I'm about to lose everything because of your thoughtless interview! 172 00:14:46,070 --> 00:14:48,460 - Let's go right now.
- Ah! 173 00:14:48,460 --> 00:14:53,100 Is your life the only one that's important? I can't go right now. 174 00:14:54,920 --> 00:14:57,800 As expected, did President Choi really order you to do it? 175 00:14:58,620 --> 00:15:00,970 - How much did you receive?
- What? 176 00:15:00,970 --> 00:15:04,400 How much did you receive to say a lie like that? 177 00:15:04,400 --> 00:15:06,560 How much did you sell your conscience for? 178 00:15:06,560 --> 00:15:10,670 You really haven't become a human being yet. 179 00:15:10,670 --> 00:15:11,410 What? 180 00:15:11,410 --> 00:15:13,570 If you're going to ask a favor, do it properly. 181 00:15:13,570 --> 00:15:16,590 It's the proper order to thank me for helping you out that night. 182 00:15:16,590 --> 00:15:19,500 Asking me a favor to go with you to Seoul to help you clear your name comes after that. 183 00:15:19,500 --> 00:15:21,550 I already told you but I'm not thankful at all. 184 00:15:21,550 --> 00:15:27,280 Clearing my name is not a favor, it's something you should do as a given. 185 00:15:30,500 --> 00:15:33,680 I'm sorry but I 186 00:15:33,680 --> 00:15:38,800 must leave now for my part-time job. 187 00:16:03,900 --> 00:16:07,060 Young Master Chi Ang arrived at Moorim School safely. 188 00:16:07,060 --> 00:16:09,580 Madam, it seems you don't have to worry about much. 189 00:16:09,580 --> 00:16:11,960 How could I not worry? 190 00:16:11,960 --> 00:16:17,110 It's his first time in an environment like that. Our Chi Ang is picky with what he eats and he's sensitive so— 191 00:16:17,110 --> 00:16:19,190 Do it in moderation. 192 00:16:19,190 --> 00:16:21,200 - Let's leave now.
- Yes. 193 00:16:21,200 --> 00:16:25,870 You're planning to leave already? It's late, you should sleep over and leave tomorrow morning. 194 00:16:25,870 --> 00:16:27,590 I'm fine. 195 00:16:44,270 --> 00:16:46,870 Yoon Si Woo. 196 00:16:57,100 --> 00:17:02,730 ♫ If I look over, I was really young.♫ 197 00:17:02,730 --> 00:17:07,090 ♫ Past events are annoying♫ 198 00:17:07,090 --> 00:17:10,750 ♫ Just a worrisome child ♫ 199 00:17:10,750 --> 00:17:15,350 Yoon Si Woo? You're the kid who uploaded your singing on the Internet, right? 200 00:17:15,350 --> 00:17:17,700 Nickname: Mobius. 201 00:17:17,700 --> 00:17:19,540 Who are you? 202 00:17:20,250 --> 00:17:23,770 Do you have any thoughts of working with me? 203 00:17:23,770 --> 00:17:25,600 #1 this week is 204 00:17:25,600 --> 00:17:28,330 a team that rose up quickly as soon as they debuted. 205 00:17:28,330 --> 00:17:32,550 It's Mobius who became #1 just three weeks after their debut! 206 00:17:33,660 --> 00:17:36,300 ♫ I will be there. Believe in me ♫ 207 00:17:36,300 --> 00:17:38,800 ♬ I gotta run, run, run, ♬ 208 00:17:38,800 --> 00:17:42,790 You did well, my son! 209 00:17:43,520 --> 00:17:46,600 President... 210 00:17:46,600 --> 00:17:49,300 ♫If that day comes ♫ 211 00:17:49,300 --> 00:17:51,050 You did well. 212 00:17:52,970 --> 00:17:57,030 You said you don't know your father's or your mother's faces, right? 213 00:17:57,030 --> 00:18:01,820 Although I can't be your mom, I'll play the role of your father. 214 00:18:01,820 --> 00:18:05,520 ♫ I have to run.♫ 215 00:18:07,990 --> 00:18:13,390 What father? Money was your goal from the beginning. 216 00:18:34,060 --> 00:18:36,020 Stay still. 217 00:18:42,230 --> 00:18:47,230 A person's energy is the same as this world's energy. 218 00:18:48,190 --> 00:18:56,110 If you cannot hear, it means that one of your energy points is malfunctioning. 219 00:18:56,930 --> 00:19:00,050 Finding what that is 220 00:19:02,230 --> 00:19:04,390 won't be a problem. 221 00:19:12,100 --> 00:19:15,900 If you're going to return now, I'll escort you out to the gates. 222 00:19:15,900 --> 00:19:20,020 Our school security system is somewhat unique. 223 00:19:28,980 --> 00:19:31,320 I can't leave right now. 224 00:19:33,420 --> 00:19:36,460 Is it not because you don't have a place to go to? 225 00:19:36,460 --> 00:19:40,440 I'm not leaving by myself. No, I can't go by myself 226 00:19:40,440 --> 00:19:43,700 because this entire situation unfolded due to a female student at this school. 227 00:19:43,700 --> 00:19:47,880 You blamed your ears in the beginning. Are you blaming one of the students at our school now? 228 00:19:49,250 --> 00:19:50,910 Why? 229 00:19:53,170 --> 00:19:55,620 Did you question yourself in here? 230 00:20:00,890 --> 00:20:05,690 Isn't it telling you to stay here? 231 00:20:05,690 --> 00:20:07,250 What? 232 00:20:09,010 --> 00:20:14,020 There's no guarantee that you'll get better just because you stay here. 233 00:20:14,020 --> 00:20:20,390 However, you could get better if you spend time and train. 234 00:20:23,020 --> 00:20:25,840 Everything is up to you. 235 00:20:40,100 --> 00:20:42,140 ♬ Yeah I am alive ♬ 236 00:20:42,140 --> 00:20:43,520 ♬ Look straight at me.♬ 237 00:20:43,520 --> 00:20:46,730 ♬ For dozens of times I will get up once again♬ 238 00:20:46,730 --> 00:20:48,230 ♫ Yeah I'm alive. ♫ 239 00:20:48,230 --> 00:20:49,990 ♬ Watch me. ♬ 240 00:20:49,990 --> 00:20:54,130 ♫Now, close both eyes and feel me ♫ 241 00:20:54,130 --> 00:20:55,680 Let's go! 242 00:20:55,680 --> 00:20:58,900 ♬ In front of everyone♬ 243 00:20:58,900 --> 00:21:01,840 ♬ I'll show more of myself♬ 244 00:21:01,840 --> 00:21:05,420 ♬ I'm alive and breathing♬ 245 00:21:05,420 --> 00:21:08,120 What's the reason you suddenly changed your mind? 246 00:21:08,120 --> 00:21:11,690 I know that you don't trust me. 247 00:21:11,690 --> 00:21:13,980 I'll really do it properly this time. 248 00:21:13,980 --> 00:21:18,110 On the condition that when I return to China, I can take my mom— 249 00:21:18,110 --> 00:21:21,830 If this is about your mom, we already agreed to do that. 250 00:21:24,170 --> 00:21:28,030 Yes, I can do it. 251 00:21:28,030 --> 00:21:30,360 If I put my mind to it, I can do it. 252 00:21:30,360 --> 00:21:33,900 ♬ I'm newly born♬ 253 00:21:41,480 --> 00:21:45,330 What? He agreed to accept Yoon Si Woo as a new student? 254 00:21:45,330 --> 00:21:48,970 Couldn't it be that he wants to know exactly how the barrier was removed? 255 00:21:48,970 --> 00:21:52,300 Isn't enduring the school even more of a problem than admission? 256 00:21:52,300 --> 00:21:56,670 I'm more worried about the student named Wang Chi Ang than I am of Yoon Si Woo. 257 00:21:56,670 --> 00:22:00,400 Kids these days have no perseverance. 258 00:22:02,550 --> 00:22:08,090 When I was a student here, this school became an addiction, I couldn't help it. 259 00:22:09,100 --> 00:22:13,550 Was it a different Kim Dae Ho who went out and cried about not wanting to come back? 260 00:22:13,550 --> 00:22:19,750 The person who wanted to run away together and dragged me to the terminal must have been Oh Di not Yoo Di. 261 00:22:19,750 --> 00:22:22,720 Please do your lovers' quarrel somewhere else. 262 00:22:22,720 --> 00:22:24,530 Why do you fight like that every day? 263 00:22:24,530 --> 00:22:27,310 We broke up yesterday. 264 00:22:27,310 --> 00:22:30,580 No... Didn't you two break up last time and start seeing each other again— 265 00:22:30,580 --> 00:22:33,190 Professor Daniel, that's not what's important. 266 00:22:33,190 --> 00:22:38,020 The important thing is I'm single now. 267 00:22:44,110 --> 00:22:49,960 It seems that two kids arrived here today. 268 00:22:49,960 --> 00:22:57,140 Wasn't the entering student originally supposed to be just Wang Chi Ang? 269 00:22:57,140 --> 00:22:58,390 Yes. 270 00:22:58,390 --> 00:23:01,250 What are you planning to do? 271 00:23:01,250 --> 00:23:04,520 He must be in need of something if he sought us out. 272 00:23:05,500 --> 00:23:10,300 Kicking out someone who is in need of help goes against the code of martial arts. 273 00:23:10,300 --> 00:23:12,180 It's possible... 274 00:23:14,190 --> 00:23:17,980 that that child didn't come to find Moorim School, 275 00:23:20,150 --> 00:23:26,040 rather that this school called him. 276 00:23:29,610 --> 00:23:34,770 Timing and Subtitles brought to you by The Minions Reloaded Team @ Viki 277 00:23:36,010 --> 00:23:38,240 Yeah, just for a while. 278 00:23:39,460 --> 00:23:41,990 Let's just stay here 279 00:23:43,120 --> 00:23:45,170 until the problem is resolved. 280 00:24:16,630 --> 00:24:19,110 - You again?
- You're here again? 281 00:24:19,110 --> 00:24:20,890 Ah, Jeez. 282 00:24:27,000 --> 00:24:30,570 They say that you meet your enemy on a bamboo bridge. 283 00:24:30,570 --> 00:24:35,150 It's a wooden bridge not bamboo bridge you idiot. 284 00:24:36,590 --> 00:24:37,850 Why are you here? 285 00:24:37,850 --> 00:24:41,090 Si Woo also enrolled here. 286 00:24:41,090 --> 00:24:43,270 Was this a school that accepted anyone? 287 00:24:43,270 --> 00:24:45,030 Please change me to a different room. 288 00:24:45,030 --> 00:24:48,040 I can't stay with this noisy guy. 289 00:24:48,040 --> 00:24:53,030 I should be the one saying that. You want me to share a place smaller than my bathroom with him? 290 00:24:53,030 --> 00:24:56,600 Isn't there a suite room in this dorm, something that VIPs use? 291 00:24:57,300 --> 00:24:59,030 What suite room nonsense. 292 00:24:59,030 --> 00:25:03,710 It's fine. I can just tell my father to build another building. 293 00:25:03,710 --> 00:25:07,070 There is no special treatment in this dorm. 294 00:25:07,070 --> 00:25:10,350 I can't tolerate you two disturbing everyone else living here with reasons like this. 295 00:25:10,350 --> 00:25:13,950 Both of you, go back to your room. 296 00:25:30,900 --> 00:25:36,090 If we really have to use the same room, you take this bed. It's right in front of the bathroom. 297 00:25:37,500 --> 00:25:41,420 This view is the sole thing I liked in this room. 298 00:25:41,420 --> 00:25:45,440 I thought we had absolutely nothing in common but we have one. 299 00:25:45,440 --> 00:25:50,470 This is the only view that I liked in this school. 300 00:25:57,300 --> 00:25:59,890 I sat on that bed and farted earlier. 301 00:25:59,890 --> 00:26:03,070 I changed the sheets as soon as I came in. 302 00:26:04,870 --> 00:26:06,130 This rude jerk. 303 00:26:06,130 --> 00:26:09,620 Hey! I'm sensitive when I sleep 304 00:26:10,290 --> 00:26:12,520 so if you snore, you'll die. 305 00:26:14,860 --> 00:26:18,040 Ah, he's seriously such a rude bastard. 306 00:27:14,220 --> 00:27:17,390 Who's playing the piano so late at night? 307 00:27:17,390 --> 00:27:20,900 Is it also mandatory in this school for us to listen to lullabies? 308 00:27:23,180 --> 00:27:26,070 Hey! Go down and argue with them. 309 00:27:29,000 --> 00:27:31,640 He said he was sensitive so what is this? 310 00:27:33,760 --> 00:27:35,780 I don't like him. 311 00:27:57,460 --> 00:27:59,260 Mom. 312 00:28:01,330 --> 00:28:03,760 Just wait for a bit. 313 00:28:20,490 --> 00:28:22,320 You guys! 314 00:28:23,210 --> 00:28:26,010 Your lectures are by choice but morning exercise is mandatory. 315 00:28:26,010 --> 00:28:30,450 Hurry, hurry, get up! Hurry, get up and wash up! 316 00:28:30,450 --> 00:28:32,910 Hurry, hurry! 317 00:28:32,910 --> 00:28:35,580 Now, attention. Bow. 318 00:28:35,580 --> 00:28:38,520 Raise your fists. Block, twist, 319 00:28:38,520 --> 00:28:42,880 push, and finish it off here. Okay? 320 00:28:45,180 --> 00:28:49,040 Do it properly. Work hard. 321 00:28:54,610 --> 00:28:56,310 - What is he doing?
- What are you doing? 322 00:29:01,300 --> 00:29:02,800 Oppa Si Woo. 323 00:29:02,800 --> 00:29:04,860 What are you two doing? 324 00:29:04,860 --> 00:29:06,960 Aren't you going to pull yourselves together? 325 00:29:24,260 --> 00:29:28,450 It's you, right? You're the one who saved me at the concert, right? 326 00:29:29,890 --> 00:29:32,290 Why did you do that? 327 00:29:32,290 --> 00:29:33,050 What? 328 00:29:33,050 --> 00:29:35,000 You said that if I came to Moorim School— 329 00:29:35,000 --> 00:29:36,670 Can you not hear? Does it hurt? 330 00:29:36,670 --> 00:29:41,460 Come to Moorim School. The headmaster will be able to cure it for you. 331 00:29:41,460 --> 00:29:44,330 Ah, that. 332 00:29:44,330 --> 00:29:48,690 Y-You saw him yesterday too, right? The headmaster here 333 00:29:48,690 --> 00:29:51,220 is very skilled and 334 00:29:51,220 --> 00:29:54,380 the air is really fresh here... 335 00:29:54,380 --> 00:29:58,800 And the cafeteria food here is really delicious. So... 336 00:30:00,020 --> 00:30:04,200 Anyway, I welcome your enrollment in Moorim School. 337 00:30:09,130 --> 00:30:13,580 Then, I'll be going. See you later. 338 00:30:21,930 --> 00:30:23,740 Yoon Si Woo. 339 00:30:29,750 --> 00:30:33,610 How is it? Is this school to your liking? 340 00:30:33,610 --> 00:30:36,800 No. I don't really know. 341 00:30:38,470 --> 00:30:41,380 You don't really know? 342 00:30:41,380 --> 00:30:47,100 You came here for a reason and I don't know that reason yet. 343 00:30:47,100 --> 00:30:53,830 Anyway, you came here to this school by yourself because you wanted something. 344 00:30:59,630 --> 00:31:01,600 What is the reason? 345 00:31:03,100 --> 00:31:06,790 What's the real reason you came to this place? 346 00:31:08,680 --> 00:31:11,280 I can't tell you. 347 00:31:15,190 --> 00:31:17,350 I don't want to either. 348 00:31:18,460 --> 00:31:19,890 What? 349 00:31:26,560 --> 00:31:30,220 Shanghai, China 350 00:31:33,650 --> 00:31:36,570 Did you have a good trip from Korea? 351 00:31:38,890 --> 00:31:40,020 Did anything happen? 352 00:31:40,020 --> 00:31:44,010 That condition of the person in the hospital is still the same. 353 00:31:46,880 --> 00:31:48,580 Is it possible that he could wake up? 354 00:31:48,580 --> 00:31:53,220 From what I heard, the chances are really low. But since he has a very great life energy— 355 00:31:53,220 --> 00:31:55,150 I'm sure. 356 00:31:56,280 --> 00:32:01,870 Take care of the matter well. If something happens, report to me immediately. 357 00:32:51,840 --> 00:32:57,480 Where did our Ariel disappear to as soon as gym ended? 358 00:33:15,420 --> 00:33:17,270 Ariel! 359 00:33:18,870 --> 00:33:21,570 What are you doing to your friends? 360 00:33:22,590 --> 00:33:24,430 My friends? What are you talking about? 361 00:33:24,430 --> 00:33:28,720 What are you, the mermaid princess, doing to your fish friends? 362 00:33:29,580 --> 00:33:34,810 If you're going to call me that, say it properly. It's not "Mare-made Princess" it's "Mer-maid Princess". 363 00:33:34,900 --> 00:33:37,600 - Repeat after me "mer". - Mer 364 00:33:37,600 --> 00:33:39,250 - Maid.
- Maid. 365 00:33:39,250 --> 00:33:41,100 - Mermaid princess.
- Maremaid princess. 366 00:33:41,100 --> 00:33:46,230 Don't do it, don't do it. Aish. If you call me that one more time, I'm not going to let you go. 367 00:33:46,230 --> 00:33:51,740 That's why I just call you Ariel. The mermaid princess's name in the cartoon is Ariel. 368 00:33:51,740 --> 00:33:56,660 I don't know if her name is Ariel or Cereal but my name is Soon Deok. 369 00:33:56,660 --> 00:34:00,210 Ariel, you're even prettier when you get angry. 370 00:34:00,210 --> 00:34:06,850 Oh my god... I'm in charge of breakfast today. I have to clean these really quickly. 371 00:34:06,850 --> 00:34:10,910 I have to go to class after this and then I have to go to my part time job, 372 00:34:10,910 --> 00:34:14,950 so leave and don't bother me anymore. 373 00:34:14,950 --> 00:34:18,790 Ariel, today is the last day you have to do anything like this. 374 00:34:18,790 --> 00:34:22,590 I'll tell my father to hire cleaning staff and chefs at this school 375 00:34:22,590 --> 00:34:25,930 so you can just study. 376 00:34:30,050 --> 00:34:33,430 Would you please get lost when I'm still being nice? 377 00:34:36,190 --> 00:34:41,350 Do you know that you're the first person to treat me like this. 378 00:34:43,290 --> 00:34:45,690 I think I like you even more because of that. 379 00:34:46,810 --> 00:34:50,430 Hey! Go! 380 00:34:57,920 --> 00:35:05,040 Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki 381 00:35:09,010 --> 00:35:14,410 Fishy smell. Ariel is so aggressive. 382 00:35:17,010 --> 00:35:21,910 Yesterday, you came here together with the chicken-head girl, right? Do you know her? subtitles ripped and synced by riri13 383 00:35:21,910 --> 00:35:25,950 Chicken-head? Ariel? 384 00:35:25,950 --> 00:35:30,430 Mind your own business. How dare you call my Ariel "chicken-head"? 385 00:35:30,430 --> 00:35:33,590 Are you saying she's a chicken-head? 386 00:35:34,350 --> 00:35:38,430 Wasn't it an old-fashioned name like Soon Deok or whatever? 387 00:35:38,430 --> 00:35:41,510 Well, anyway. You know her contact information, don't you? 388 00:35:41,510 --> 00:35:43,890 If I knew, do you think I would tell you? 389 00:35:43,890 --> 00:35:45,310 Of course he wouldn't know. 390 00:35:45,310 --> 00:35:48,010 Hey, forget it. Get lost. 391 00:35:48,010 --> 00:35:53,270 I'm clearly telling you this now. My Ariel isn't a woman you can covet. 392 00:35:53,270 --> 00:35:56,470 I already marked her as mine. 393 00:36:08,970 --> 00:36:11,850 I saw Yoon Si Woo in person this morning and his looks aren't that great. 394 00:36:11,850 --> 00:36:14,230 Did they really enroll in our school? Both of them? 395 00:36:14,230 --> 00:36:18,590 I thought Wang Chi Ang would go home crying yesterday but he's enduring. 396 00:36:18,590 --> 00:36:21,510 I told you that he would endure for at least a day. 397 00:36:21,510 --> 00:36:25,190 Anyway, you have to clean our room for a week because we won the bet. 398 00:36:25,190 --> 00:36:28,270 I'm happy so I'll laugh. 399 00:36:29,590 --> 00:36:31,650 When is the entrance ceremony? 400 00:36:31,650 --> 00:36:34,730 Usually, if you survive a week, you will have the entrance ceremony. 401 00:36:34,730 --> 00:36:37,750 So, that means they won't have an entrance ceremony. 402 00:36:37,750 --> 00:36:41,110 - Still, the barrier was removed—
- I said it was a coincidence. 403 00:36:41,110 --> 00:36:44,030 The barrier cannot be removed that easily. 404 00:36:44,030 --> 00:36:47,770 Well, Wang Chi Ang didn't even know what the barrier was. 405 00:36:47,770 --> 00:36:51,210 Then, is it possible that Yoon Si Woo removed the barrier? 406 00:36:51,210 --> 00:36:55,830 Yoon Si Woo is the same. Just wait a bit. 407 00:36:55,830 --> 00:37:00,370 I'm gonna make them cry and go home like a baby. 408 00:37:07,110 --> 00:37:09,770 You are what you eat. 409 00:37:09,770 --> 00:37:13,770 The food you eat forms you. 410 00:37:18,350 --> 00:37:23,670 The kitchen is a very dangerous place where hot oil, fire, and knives—careful— 411 00:37:23,670 --> 00:37:25,990 reside. 412 00:37:25,990 --> 00:37:31,010 In the event that you can't lose your nervousness, cooking and martial arts are two that can't be separated. 413 00:37:31,010 --> 00:37:34,570 Today's menu is specially fried food. 414 00:37:34,570 --> 00:37:37,250 Aish, why do I have to be your partner? 415 00:37:37,250 --> 00:37:41,770 Not all fried food is the same. Based on the country, ingredients, 416 00:37:41,770 --> 00:37:45,870 and the person who makes it, a different food will be assembled. 417 00:37:45,870 --> 00:37:48,930 During the process, you will learn how to work together and be creative. 418 00:37:48,930 --> 00:37:53,570 Feel how the food enters your body, reacts, and leaves. 419 00:37:53,570 --> 00:37:58,410 - Feel how the food leaves? Is he talking about pooping?
- If you put ice in the frying mixture, the finished food will become crispier. 420 00:37:58,410 --> 00:38:01,950 However, be careful to prevent 421 00:38:01,950 --> 00:38:05,990 ice from going into hot oil unless you want an explosion. 422 00:38:08,570 --> 00:38:10,330 You're quite good at this. 423 00:38:18,850 --> 00:38:20,950 You're not going to do anything? 424 00:38:20,950 --> 00:38:25,390 Isn't tasting food also an important aspect? 425 00:38:29,230 --> 00:38:31,230 Here. 426 00:38:39,230 --> 00:38:44,430 Hurry. More. 427 00:38:45,330 --> 00:38:47,070 Hey, you put in too much! 428 00:38:47,070 --> 00:38:50,190 The time of truth has come. 429 00:38:50,190 --> 00:38:54,210 To find out what they really are about. 430 00:38:59,130 --> 00:38:59,970 What? 431 00:38:59,970 --> 00:39:05,510 The professor told us to cooperate. We have too much batter so I just want to give some to you. 432 00:39:05,510 --> 00:39:07,770 I quite like you. 433 00:39:12,970 --> 00:39:15,710 I think it's all done... 434 00:39:15,710 --> 00:39:17,310 Hey, what about the batter? 435 00:39:17,310 --> 00:39:21,050 - It's all done, it's all done.
- If it's done, put it in. 436 00:39:21,050 --> 00:39:25,050 - Even if you don't tell me, I'm going to put it in.
- One by one. 437 00:39:27,110 --> 00:39:29,410 I told you to put it in one by one. 438 00:39:46,990 --> 00:39:48,490 What the heck? 439 00:40:02,570 --> 00:40:04,410 Everyone, be careful! 440 00:40:17,620 --> 00:40:20,160 ♫ Follow me, look at me ♫ 441 00:40:20,160 --> 00:40:24,510 ♫ What are you doing?
Now I control you.
♫ 442 00:40:24,510 --> 00:40:28,400 ♫ Finally everyone on the hot stage crazy.♫ 443 00:40:28,400 --> 00:40:31,500 ♬ Let's intentionally play out of our minds.♬ 444 00:40:31,500 --> 00:40:34,760 ♫ I'm different, different (hey)! I'm different, different (hey) ♫ 445 00:40:34,760 --> 00:40:36,260 ♫ I don't know either, I don't know ♫ 446 00:40:36,260 --> 00:40:41,440 ♫ I will show you. I'm fast, fast. I'm fast, fast. ♫ 447 00:40:41,440 --> 00:40:46,200 ♫ Feel it as it is,
ah ah ah ah ah I'm the king
♫ 448 00:40:49,170 --> 00:40:50,820 Are you okay? 449 00:41:04,210 --> 00:41:06,650 You did that on purpose, didn't you? 450 00:41:06,650 --> 00:41:09,590 Won't you let go? Do what on purpose? 451 00:41:09,590 --> 00:41:12,920 You put ice inside on purpose to make me look like a fool! 452 00:41:12,920 --> 00:41:14,580 Would I kill myself too just to screw with you? 453 00:41:14,580 --> 00:41:16,480 Stop! 454 00:41:30,290 --> 00:41:32,640 They don't have basics, no basics! 455 00:41:32,640 --> 00:41:34,970 They dare to grab collars in front of their professor? 456 00:41:34,970 --> 00:41:38,120 One kid is accepted because of contributions and the other kid... 457 00:41:38,120 --> 00:41:40,770 Why do we have an idol in Moorim School? 458 00:41:40,770 --> 00:41:42,510 Send him out before he creates more accidents. 459 00:41:42,510 --> 00:41:45,400 I think it's too early to decide on anything. 460 00:41:46,300 --> 00:41:48,390 Let's wait and see a bit more. 461 00:41:49,140 --> 00:41:56,060 As expected, Professor Daniel has a different way of thinking than the ill-tempered Professor Kim. 462 00:41:56,060 --> 00:41:58,500 Yes. Let's just watch a bit more. 463 00:41:58,500 --> 00:42:02,830 Who said they would leave in one day? 464 00:42:02,830 --> 00:42:06,680 I said they would leave, not that we would chase them out. 465 00:42:06,680 --> 00:42:12,430 Does the rule that you get expelled if you fight only apply to students? 466 00:42:18,010 --> 00:42:20,110 Dad, so you have to fix it. 467 00:42:20,110 --> 00:42:23,130 No, just tell him to dig his ear like this. 468 00:42:23,130 --> 00:42:26,090 No, it's not because of that. 469 00:42:26,090 --> 00:42:28,330 Then tell him to go to a ear, nose, and throat doctor. 470 00:42:28,330 --> 00:42:30,560 Dad! 471 00:42:31,380 --> 00:42:34,360 I'm still wondering if I should let you go of your unexcused absence to 472 00:42:34,360 --> 00:42:39,440 see a concert and babbling about Moorim School to a complete stranger. Now, what? 473 00:42:39,440 --> 00:42:41,860 You want me to fix his ear too? 474 00:42:41,860 --> 00:42:45,040 Please! Save my Si Woo Oppa. 475 00:42:45,040 --> 00:42:49,130 - Hwang Seon Ah.
- My Si Woo Oppa is different from other people. 476 00:42:49,130 --> 00:42:51,540 He's kind of... extraordinary, something like that? 477 00:42:51,540 --> 00:42:55,150 He even made the stage lights that were dropping to the stage freeze. 478 00:42:59,260 --> 00:43:01,620 Really! I saw it. 479 00:43:24,270 --> 00:43:28,900 Ariel, there are more classrooms here than I thought, I was looking for a long time. 480 00:43:28,900 --> 00:43:31,780 Shh! This is meditation time. 481 00:43:31,780 --> 00:43:33,780 - Control your heart.
- Mm. 482 00:43:46,850 --> 00:43:50,580 What? Is he following me? 483 00:44:00,280 --> 00:44:02,810 When class is over, come see me 484 00:44:02,810 --> 00:44:04,380 where we met yesterday. 485 00:44:04,380 --> 00:44:06,130 What are you? 486 00:44:16,280 --> 00:44:18,110 Thanks for earlier. 487 00:44:19,230 --> 00:44:21,660 Yeah, well... 488 00:44:21,660 --> 00:44:24,480 Why does that bastard want to see you? 489 00:44:25,650 --> 00:44:27,000 I don't know. 490 00:44:31,440 --> 00:44:39,300 Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki 491 00:44:44,030 --> 00:44:47,140 No matter how much I think about it, this doesn't seem like you. 492 00:44:47,140 --> 00:44:51,350 About accepting Yoon Si Woo and Wang Chi Ang to Moorim School. 493 00:44:52,570 --> 00:44:54,030 Perhaps, 494 00:44:55,080 --> 00:44:57,090 Is it because of the barrier? 495 00:44:58,040 --> 00:45:01,310 If it wasn't you who opened the barrier in advance. 496 00:45:01,310 --> 00:45:06,070 If one of them or the both of them together removed the barrier then... 497 00:45:06,070 --> 00:45:11,000 As you said, this might be a decision that's unlike me. 498 00:45:13,940 --> 00:45:16,300 I only hope that my 499 00:45:16,300 --> 00:45:18,760 guilty conscience and my trust 500 00:45:18,760 --> 00:45:21,100 won't be wrong. 501 00:45:25,310 --> 00:45:27,800 The basic purpose of meditation is 502 00:45:27,800 --> 00:45:31,080 to take a look at your inner self. 503 00:45:31,770 --> 00:45:34,600 Take it as opening the acupuncture point. 504 00:45:34,600 --> 00:45:38,030 Think of yourselves receiving energy from the heavens, 505 00:45:38,030 --> 00:45:40,780 and feel the energy in your surroundings. 506 00:45:40,780 --> 00:45:45,660 Awaken your entire body. Breathe in, 507 00:45:45,660 --> 00:45:49,310 and breathe out. This is how 508 00:45:49,310 --> 00:45:53,100 you get ready to receive life energy. 509 00:45:54,720 --> 00:45:57,780 I'm not telling you to sleep! 510 00:45:57,780 --> 00:46:00,830 Now. With your own body, 511 00:46:00,830 --> 00:46:03,630 go into your heart. 512 00:46:13,180 --> 00:46:17,740 Do you see what you want to overcome? 513 00:46:18,500 --> 00:46:22,260 Shannon, do you see something? 514 00:46:23,130 --> 00:46:26,710 I see... chicken. 515 00:46:29,300 --> 00:46:31,310 Hwang Seon Ah. 516 00:46:33,870 --> 00:46:35,430 Some 517 00:46:37,200 --> 00:46:38,780 fire. 518 00:46:40,300 --> 00:46:43,140 I can feel the heat. 519 00:47:21,330 --> 00:47:23,810 Yoon Si Woo. 520 00:47:23,810 --> 00:47:26,300 What do you see? 521 00:47:29,960 --> 00:47:32,200 Nothing. 522 00:47:33,830 --> 00:47:36,050 I see nothing. 523 00:47:42,090 --> 00:47:44,630 You need to know yourself— 524 00:47:44,630 --> 00:47:46,680 I see, Professor! 525 00:47:51,550 --> 00:47:53,730 What do you see? 526 00:47:53,730 --> 00:47:55,970 I see gangsters. 527 00:47:57,370 --> 00:48:01,950 I would run away and leave the girl behind, if I were there. 528 00:48:01,950 --> 00:48:04,030 These gangsters are very frightening. 529 00:48:04,030 --> 00:48:06,210 What is he saying? 530 00:48:07,140 --> 00:48:11,020 Professor, I'm really scared of those gangsters. 531 00:48:12,140 --> 00:48:14,410 Hey, don't laugh! 532 00:49:09,040 --> 00:49:12,370 Why would you come all the way to such a shabby place? 533 00:49:12,370 --> 00:49:16,640 Our Soon Deok escorted your son well last night. 534 00:49:16,640 --> 00:49:19,230 She said not to worry. 535 00:49:19,230 --> 00:49:21,160 Thank you so much. 536 00:49:21,160 --> 00:49:23,410 I don't know how to thank you. 537 00:49:23,410 --> 00:49:26,410 No. You don't need to thank us. 538 00:49:26,410 --> 00:49:31,660 What are you talking about? Your daughter saved my son's life. 539 00:49:31,660 --> 00:49:33,640 We didn't do it expecting anything. 540 00:49:33,640 --> 00:49:35,540 Even though I can't see, 541 00:49:35,540 --> 00:49:38,010 I can feel everything with my heart. 542 00:49:38,010 --> 00:49:40,390 Our daughter will be like that too. 543 00:49:41,460 --> 00:49:46,750 This is a small token of my gratitude. Please accept it and don't reject it. 544 00:49:48,180 --> 00:49:51,140 Don't worry about your son. 545 00:49:51,140 --> 00:49:54,530 If he occasionally comes over to our house, 546 00:49:54,530 --> 00:49:58,510 I will make sure to cook something delicious for him. 547 00:50:05,390 --> 00:50:07,250 Please take it back. 548 00:50:07,250 --> 00:50:11,830 Rejecting so much isn't polite either. 549 00:50:14,310 --> 00:50:16,260 That's right. Please accept it. 550 00:50:16,260 --> 00:50:18,790 Nothing in life is free. 551 00:50:18,790 --> 00:50:23,170 This is what I've learned. 552 00:50:23,170 --> 00:50:26,360 I won't say this twice. Please take it back. 553 00:50:29,080 --> 00:50:30,450 Ah, excuse me. 554 00:50:30,450 --> 00:50:31,530 Ah. 555 00:50:31,530 --> 00:50:33,040 You know, 556 00:50:33,040 --> 00:50:37,310 you could give it to me discreetly. 557 00:50:37,310 --> 00:50:38,750 Pardon? 558 00:50:39,410 --> 00:50:42,470 No. It's fine. Just go. 559 00:50:42,470 --> 00:50:44,730 Yes, then. 560 00:50:44,730 --> 00:50:45,990 Excuse me. But, 561 00:50:45,990 --> 00:50:49,150 haven't we met somewhere before? 562 00:50:49,150 --> 00:50:50,270 Pardon? 563 00:50:50,270 --> 00:50:53,290 Where is your hometown? 564 00:50:53,290 --> 00:50:55,130 Why suddenly my hometown? 565 00:50:55,130 --> 00:50:57,430 Isn't it Masan? 566 00:50:57,430 --> 00:50:59,590 Foxy girl from Changdong? 567 00:51:00,490 --> 00:51:01,970 Right? 568 00:51:01,970 --> 00:51:04,250 I'm the double eyelids girl from Oryungdo! 569 00:51:04,250 --> 00:51:06,490 Don't you remember me? 570 00:51:06,490 --> 00:51:07,920 What are you talking about? 571 00:51:07,920 --> 00:51:11,650 Then, please take good care of our Chi Ang. 572 00:51:11,650 --> 00:51:15,290 I'm sorry. Please go. 573 00:51:17,430 --> 00:51:19,710 She's not? 574 00:51:23,890 --> 00:51:29,350 Anyway, I will make my Soon Deok marry that rich boy. 575 00:51:29,350 --> 00:51:34,630 I wonder if Soon Deok is seducing Young Master Wang Chi Ang well? 576 00:51:50,070 --> 00:51:51,890 Aside from my leg falling asleep, 577 00:51:51,890 --> 00:51:53,710 meditation class is nice. 578 00:51:53,710 --> 00:51:57,350 I can just sit next to you in class. 579 00:51:57,350 --> 00:52:00,770 You know how to say things that hurt people's feeling. 580 00:52:00,770 --> 00:52:02,490 You thought that the class was okay? 581 00:52:02,490 --> 00:52:04,870 You're getting angry again. 582 00:52:04,870 --> 00:52:08,590 Are you doing it on purpose because I said you look pretty when you get angry? 583 00:52:08,590 --> 00:52:10,730 Wang Chi Ang. 584 00:52:10,730 --> 00:52:13,410 I didn't come here to play, like you, 585 00:52:13,410 --> 00:52:15,710 so please don't bother me. 586 00:52:17,710 --> 00:52:19,950 Ariel! 587 00:52:21,030 --> 00:52:22,370 What? 588 00:52:22,370 --> 00:52:24,290 You... 589 00:52:24,290 --> 00:52:27,070 If you mess around our Oppa Si Woo again, 590 00:52:27,070 --> 00:52:29,330 I won't stay still. 591 00:52:30,240 --> 00:52:32,010 Our Si Woo? 592 00:52:32,010 --> 00:52:34,840 Are you Yoon Si Woo's follower? 593 00:52:34,840 --> 00:52:36,620 This is a warning. 594 00:52:39,720 --> 00:52:42,330 I'm not scared at all. 595 00:52:42,330 --> 00:52:46,210 Ariel! Let's go together! 596 00:53:03,710 --> 00:53:08,210 Just because you're here, doesn't mean you'll get better. 597 00:53:08,300 --> 00:53:12,700 As time passes and you train, it could get better. 598 00:53:12,800 --> 00:53:16,300 Everything depends on you. 599 00:53:21,620 --> 00:53:25,090 ♬ Here comes the fire ♬ 600 00:53:26,050 --> 00:53:27,550 ♬ Here comes the fire ♬ 601 00:53:27,550 --> 00:53:29,090 Cool Ariel. 602 00:53:29,090 --> 00:53:30,650 ♬ Whatever anyone says ♬ 603 00:53:30,650 --> 00:53:33,430 ♬ I don't care. Set it On Fire. ♬ 604 00:53:33,430 --> 00:53:35,040 ♬ Just walk away. Go! ♬ 605 00:53:35,040 --> 00:53:36,730 ♬ Don’t try to Push Me In Your Way ♬ 606 00:53:36,730 --> 00:53:38,580 He's still here? 607 00:53:38,600 --> 00:53:42,400 He still hasn't left yet?
Sky yay yay yay I can't forget . ♬ 608 00:53:42,400 --> 00:53:45,220 ♬ Here comes the fire. ♬ 609 00:53:46,730 --> 00:53:50,030 ♬ Here comes the fire. ♬ 610 00:53:51,590 --> 00:53:53,590 ♬ Here come the fire. ♬ 611 00:53:53,590 --> 00:53:56,100 ♬ I wanna live my life ♬ 612 00:54:01,600 --> 00:54:03,830 Now it finally seems more like Moorim School now. 613 00:54:03,830 --> 00:54:08,650 Our Ariel, how much more are you going to surprise me for you to be satisfied? 614 00:54:08,650 --> 00:54:12,370 This class isn't at a level where beginners like you should be. 615 00:54:13,690 --> 00:54:16,450 Same for that useless idol. 616 00:54:18,190 --> 00:54:22,330 - What?
- Stop disturbing us and go to the beginners' class. 617 00:54:22,330 --> 00:54:25,190 Do you think we're all the same students just because we're at the same school? 618 00:54:25,190 --> 00:54:27,430 Why are telling me to get out? 619 00:54:27,430 --> 00:54:29,150 You're only studying here thanks to my father's money. 620 00:54:29,150 --> 00:54:32,070 Wang Chi Ang. Your words are harsh. 621 00:54:32,070 --> 00:54:33,190 Sorry, Ariel. 622 00:54:33,190 --> 00:54:36,710 It just seems like these things are thinking I'm a doormat if I stay still. 623 00:54:36,710 --> 00:54:40,030 If you wanna show off your money, find somewhere else. 624 00:54:40,030 --> 00:54:44,210 This is not a place for people like you to show off your money or kill time. 625 00:54:44,210 --> 00:54:47,630 Being on this strange mountain, 626 00:54:47,630 --> 00:54:49,730 learning some martial arts, 627 00:54:49,730 --> 00:54:51,510 I'm not here because I like it. 628 00:54:51,510 --> 00:54:53,150 It's because it can't be helped. 629 00:54:53,150 --> 00:54:55,070 Then shut your mouth and get lost. 630 00:54:55,070 --> 00:54:56,810 Yeop Jeong. 631 00:54:57,930 --> 00:55:02,950 This village school might seem pathetic to you 632 00:55:03,990 --> 00:55:06,630 but we're all here because we have a reason, 633 00:55:06,630 --> 00:55:09,540 We're here together because of our dream. 634 00:55:09,540 --> 00:55:13,410 Although the way he said it was wrong, Yeop Jeong's words are right. 635 00:55:13,410 --> 00:55:17,630 Neither of you are trained enough to be in this class. 636 00:55:17,630 --> 00:55:19,230 Go take a different class. 637 00:55:19,230 --> 00:55:23,230 Yeah, just leave this strange school to us 638 00:55:23,230 --> 00:55:25,610 and please just get lost. 639 00:55:25,610 --> 00:55:27,750 You guys are so weird. 640 00:55:27,750 --> 00:55:29,950 What's the big deal with this mere class? 641 00:55:29,950 --> 00:55:33,070 Mere class? 642 00:55:33,070 --> 00:55:34,910 So... 643 00:55:37,190 --> 00:55:41,110 Are you saying that if I attain the level to take this class, then can I stay? 644 00:55:41,110 --> 00:55:43,850 You could get injured if you haven't mastered the basics. 645 00:55:43,850 --> 00:55:47,010 That's why we're like that. It's not to make you an outcast or something like that. 646 00:55:47,010 --> 00:55:48,990 Basics? 647 00:55:48,990 --> 00:55:50,290 What? 648 00:55:53,030 --> 00:55:54,610 Or... 649 00:56:00,790 --> 00:56:03,110 Something like this? 650 00:56:03,110 --> 00:56:05,990 Swinging this a few times in your music video, 651 00:56:05,990 --> 00:56:08,750 and you think you're a master in it? 652 00:56:09,910 --> 00:56:11,910 Sorry, but 653 00:56:11,910 --> 00:56:15,190 I grew up going through numerous ordeals 654 00:56:15,190 --> 00:56:20,050 so I know how to do Judo, Hapkido and Taekwondo. 655 00:56:20,050 --> 00:56:21,270 Really? 656 00:56:21,270 --> 00:56:26,190 Then should we see the skills of the newbie? 657 00:56:26,190 --> 00:56:28,550 You two go against each other properly. 658 00:56:31,010 --> 00:56:32,630 How is it? 659 00:56:32,630 --> 00:56:35,310 Let's use this opportunity to check their skills properly. 660 00:56:35,310 --> 00:56:39,090 Let's see if they're qualified enough to enter our school or not. 661 00:56:40,310 --> 00:56:43,620 Don't do that, Yeop Jeong. You know that you'll get expelled if you fight. 662 00:56:43,620 --> 00:56:47,440 Moorim School's rule, fighting is prohibited outside of sparring. 663 00:56:47,440 --> 00:56:52,000 which means that sparring is possible any time 664 00:56:52,000 --> 00:56:54,550 because sparring isn't considered a fight. 665 00:56:59,070 --> 00:57:02,850 Will they have the qualifications to go to our school? 666 00:57:02,850 --> 00:57:06,610 Is our school where just anyone can come in? 667 00:57:06,610 --> 00:57:09,200 Don't you think it's unfair? 668 00:57:10,400 --> 00:57:13,110 Yeop Jeong, stop this. 669 00:57:13,110 --> 00:57:17,120 Yeah, both of you could be expelled if something goes wrong. 670 00:57:17,120 --> 00:57:22,070 We always see the two of them going at each other. 671 00:57:22,070 --> 00:57:23,410 Why don't we end the battle here? 672 00:57:23,410 --> 00:57:26,610 The winner stays, and the loser leaves. 673 00:57:26,610 --> 00:57:28,450 Is it like that? 674 00:57:29,610 --> 00:57:33,990 Why are you speaking in such a complicated way? Wang Chi Ang remains here 675 00:57:33,990 --> 00:57:36,290 Yoon Si Woo is leaving. 676 00:57:37,090 --> 00:57:39,130 Aren't you saying that? 677 00:57:40,150 --> 00:57:42,130 Great. 678 00:57:42,130 --> 00:57:44,610 I'll be happy if the two of you leave. 679 00:57:44,610 --> 00:57:49,190 But today, I'm satisfied enough if one of you leaves. 680 00:57:51,590 --> 00:57:53,630 Stop. 681 00:57:53,630 --> 00:57:55,670 He's taunting you. 682 00:58:05,410 --> 00:58:08,350 Why? Don't you have any confidence? 683 00:58:08,350 --> 00:58:10,770 You don't get scared and run away. 684 00:58:10,770 --> 00:58:13,570 - Runaway-dol.
- Wang Chi Ang! 685 00:58:13,570 --> 00:58:17,790 Sorry, Ariel. This time I can't listen to you. 686 00:58:27,110 --> 00:58:28,670 Ah, I'm going crazy. 687 00:58:28,670 --> 00:58:29,590 We have to stop them. 688 00:58:29,590 --> 00:58:31,790 I think it's too late to stop them. 689 00:58:31,790 --> 00:58:34,250 This isn't a battle between Yoon Si Woo and Wang Chi Ang. 690 00:58:34,250 --> 00:58:37,110 It's a battle between the pride of men. 691 00:58:38,050 --> 00:58:44,040 Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki 692 00:58:47,540 --> 00:58:49,710 ♫Yeah I am alive. ♫ 693 00:58:49,710 --> 00:58:51,090 ♫Look straight at me ♫ 694 00:58:51,090 --> 00:58:54,160 ♫I am going to get up once again dozens of times ♫ 695 00:58:54,160 --> 00:58:56,150 ♫Yeah I am alive. ♫ 696 00:58:56,150 --> 00:58:57,670 ♫ Watch me. ♫ 697 00:58:57,670 --> 00:59:01,090 ♫ Open your eyes now and feel me ♫ 698 00:59:02,270 --> 00:59:04,330 Oh, awesome.
In the deep pitch-black darkness♫ 699 00:59:05,210 --> 00:59:08,490 ♫ Like a child who lost its way 700 00:59:08,490 --> 00:59:13,990 ♫ Even if I scream, no one will hear 701 00:59:13,990 --> 00:59:17,810 ♫Buried deep in my heart ♫ 702 00:59:17,810 --> 00:59:21,070 ♫ In the memory of a cry directed at me♫ 703 00:59:21,070 --> 00:59:24,720 ♫Faint consciousness ♫ 704 00:59:24,720 --> 00:59:27,220 ♫is barely holding onto me ♫ 705 00:59:27,220 --> 00:59:30,350 ♫Your voice lingering in my ears ♫ 706 00:59:30,350 --> 00:59:33,600 ♫ Has become the only light shining on me under cover.♫ 707 00:59:33,600 --> 00:59:39,430 ♫ Surviving again (My spark)♫ 708 00:59:39,430 --> 00:59:41,580 ♫ Yeah I am alive♫ 709 00:59:41,580 --> 00:59:43,220 ♫Look straight at me♫ 710 00:59:43,220 --> 00:59:45,230 ♫I am getting up once again for dozens of times 711 00:59:45,230 --> 00:59:48,290 Do you think our school is a school that only teaches martial arts? 712 00:59:48,290 --> 00:59:50,130 I can't agree to clean up. 713 00:59:50,130 --> 00:59:52,090 You're telling me to do laundry and clean? 714 00:59:52,090 --> 00:59:54,450 What is it that Wang Chi Ang can't do? 715 00:59:54,450 --> 00:59:58,370 What heir of a chaebol? He's just an illegitimate child that can't even be acknowledged. 716 00:59:59,550 --> 01:00:01,770 By any chance, are your ears really blocked? Can you really not hear? 717 01:00:01,770 --> 01:00:03,820 I said I'm fine! 718 01:00:03,820 --> 01:00:06,250 If you have no thought of studying, leave right now 719 01:00:06,250 --> 01:00:09,590 because I can't tolerate you disturbing the other students' studies. 720 01:00:09,590 --> 01:00:12,670 Do you remember that the barrier was removed on the day both of them came? 721 01:00:12,670 --> 01:00:16,250 Do you want to confirm who between the two removed the barrier? 722 01:00:16,250 --> 01:00:18,990 You're only going to send the two of them to such a dangerous place? 723 01:00:18,990 --> 01:00:21,830 - I'm going to go on this path.
- Wang Chi Ang!
724 01:00:21,830 --> 01:00:25,830 They could have pain that others don't know about. They could have a situation that others don't know about. 725 01:00:25,830 --> 01:00:27,970 Let's go. To Seoul. 726 01:00:27,970 --> 01:00:30,310 I'll do that interview. 727 01:00:30,310 --> 01:00:31,910 I heard that Ariel said she was going to do the interview. 728 01:00:31,910 --> 01:00:35,600 Do I look easy just because I talk to you now? 729 01:00:38,380 --> 01:00:39,290 Game over. 730 01:00:39,290 --> 01:00:40,650 Stop! 731 01:00:40,650 --> 01:00:42,670 Leave this place immediately. 732 01:00:42,670 --> 01:00:45,930 You guys are expelled. 733 01:00:52,600 --> 01:00:56,030 ♬ Hey Girl You're Ma Sunshine ♬ 734 01:00:56,030 --> 01:01:00,230 ♬ Hey Girl from the moment I first saw you♬ 735 01:01:00,230 --> 01:01:05,180 ♬ I felt a great tremor♬ 736 01:01:05,180 --> 01:01:08,030 ♬ Everyday I want to see you♬ 737 01:01:08,030 --> 01:01:12,150 ♬ Everythere is always on the spot♬ 738 01:01:12,150 --> 01:01:17,230 ♬ I am waiting for you.♬ 739 01:01:17,230 --> 01:01:23,970 ♬ Shall I try to say something Right Right Now ♬ 740 01:01:23,970 --> 01:01:29,310 ♬ You are the one I've been waiting for, GIrl♬ 741 01:01:29,400 --> 01:01:33,400 ♬ Uh ~ Oh I Can't Let it Go♬ 742 01:01:34,500 --> 01:01:39,200 ♬ Uh~Oh Want I Know Your Mind♬ 743 01:01:39,200 --> 01:01:43,950 ♬ All day long I'm thinking of you♬ 744 01:01:43,950 --> 01:01:47,490 ♬ Lots lots lots lots♬ 745 01:01:47,490 --> 01:01:52,070 ♬ Girl, show me how you feel♬ 746 01:01:52,070 --> 01:01:54,740 ♬ Show Me What You Got,Girl. ♬ 747 01:01:54,740 --> 01:01:55,920 ♬ Quit being coy♬ 748 01:01:55,920 --> 01:01:57,300 ♬ Show Me What You Got, Girl ♬ 749 01:01:57,300 --> 01:01:59,040 ♬ Look into my eyes ♬ 750 01:01:59,040 --> 01:02:01,580 ♬ Show Me What You Got, Girl
Show Me What You Got.
♬ 751 01:02:01,580 --> 01:02:03,040 ♬ Tell me you feel the same as me.♬ 752 01:02:03,040 --> 01:02:04,550 ♬ Show Me What You Got♬ 753 01:02:04,550 --> 01:02:06,280 ♬ Say you know everything I'm feeling ♬ 61611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.