Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,756 --> 00:01:04,756
Hello?
2
00:01:41,374 --> 00:01:42,263
Hello?
3
00:01:44,843 --> 00:01:45,757
Hi!
4
00:01:46,948 --> 00:01:49,314
Cheese...
5
00:01:55,242 --> 00:01:57,268
Hello?
Oh, hi.
6
00:01:58,223 --> 00:02:01,583
Uh, right. 10:30.
Right.
7
00:02:02,024 --> 00:02:03,979
Uh, we're doing okay.
8
00:02:05,582 --> 00:02:06,969
Right.
9
00:02:07,890 --> 00:02:09,839
Okay.
Fine.
10
00:02:11,167 --> 00:02:13,942
Oh, no, no, no, no. Whatever
makes you comfortable.
11
00:02:14,117 --> 00:02:15,798
Sure.
12
00:02:16,830 --> 00:02:19,006
Fine. Well, look,
if we see you after...
13
00:02:19,188 --> 00:02:21,637
You know, whatever you want.
Thanks. Okay.
14
00:02:37,417 --> 00:02:38,529
Hello?
15
00:02:38,602 --> 00:02:41,195
Oh, thanks for calling.
We just don't think our daughter
16
00:02:41,341 --> 00:02:44,861
would have wanted to hear the God thing.
Oh, thank you. See you there.
17
00:02:47,944 --> 00:02:50,530
That was the rabbi.
It's a done deal.
18
00:02:50,600 --> 00:02:51,910
- No God?
- No God.
19
00:02:51,977 --> 00:02:53,667
- But Yahweh.
- No Yahweh.
20
00:02:53,735 --> 00:02:54,946
Okay.
21
00:03:00,487 --> 00:03:01,732
Hello?
22
00:03:01,800 --> 00:03:03,523
10:30, yes.
23
00:03:03,592 --> 00:03:04,900
Oh.
Oh.
24
00:03:04,966 --> 00:03:07,204
Do you want us to
hold it for you?
25
00:03:07,271 --> 00:03:08,864
No, we'll wait.
26
00:03:08,936 --> 00:03:11,324
Well, you're on... you're on
the throughway, right?
27
00:03:11,399 --> 00:03:12,512
Um...
28
00:03:15,366 --> 00:03:16,741
Lock your door.
29
00:03:17,831 --> 00:03:20,482
Lock your door.
30
00:03:21,671 --> 00:03:22,620
Lock your door.
31
00:03:43,942 --> 00:03:45,949
We're all set.
32
00:03:54,053 --> 00:03:58,395
Feeling's gettin' stronger
33
00:03:58,469 --> 00:04:03,008
Music's getting longer, too
34
00:04:03,076 --> 00:04:05,979
Music is flashin' me
35
00:04:06,053 --> 00:04:07,078
I want to
36
00:04:07,205 --> 00:04:08,317
I want to
37
00:04:08,388 --> 00:04:10,720
I want to take
you higher
38
00:04:13,068 --> 00:04:15,144
I want to take
you higher
39
00:04:15,450 --> 00:04:19,703
Baby, baby, baby,
light my fire
40
00:04:19,779 --> 00:04:21,023
Yeah, hah
41
00:04:21,090 --> 00:04:23,718
I want to take
you higher
42
00:04:26,575 --> 00:04:29,273
Boom shaka...
laka... laka
43
00:05:27,700 --> 00:05:28,857
Cielo.
44
00:05:29,277 --> 00:05:31,452
Cielo.
45
00:05:32,311 --> 00:05:34,182
Cielo.
46
00:05:35,060 --> 00:05:37,516
"Sky. "
Sometimes "ceiling. "
47
00:05:38,333 --> 00:05:40,143
Do you think the dead girl
was learning Italian?
48
00:05:40,215 --> 00:05:42,964
For the honeymoon...
she and the fianc�.
49
00:05:44,211 --> 00:05:45,753
The guys on set-up
50
00:05:46,076 --> 00:05:48,599
heard they were planning
a trip to Rome before...
51
00:05:48,892 --> 00:05:50,194
Ohh.
52
00:05:50,521 --> 00:05:51,601
Uh, how are the cheese coming?
53
00:05:51,673 --> 00:05:54,454
I think maybe about...
about five more plates.
54
00:05:54,520 --> 00:05:57,422
And maybe some of the mushroom,
the big sellers.
55
00:05:57,498 --> 00:05:59,986
There should be some more out
in just a sec.
56
00:06:00,058 --> 00:06:02,000
Joe!
57
00:06:02,075 --> 00:06:03,765
Joe, come here.
58
00:06:03,835 --> 00:06:05,940
I want you to meet
the Meyersons...
59
00:06:06,010 --> 00:06:07,025
our old neighbors.
60
00:06:07,098 --> 00:06:08,855
Barbara, Don,
this is Joe Nast.
61
00:06:08,923 --> 00:06:11,510
He's been here... what?...
about three weeks now.
62
00:06:11,580 --> 00:06:12,530
- Oh.
- Oh.
63
00:06:12,607 --> 00:06:13,882
Isn't that great?
Welcome.
64
00:06:13,950 --> 00:06:16,438
Joe's Diana's fianc�.
65
00:06:16,510 --> 00:06:18,298
Excuse me just a second.
66
00:06:18,367 --> 00:06:21,335
There should be some more out
in just a second.
67
00:06:21,406 --> 00:06:22,421
We're so sorry.
68
00:06:22,495 --> 00:06:23,923
Thank you.
69
00:06:24,001 --> 00:06:25,244
Beautiful girl.
70
00:06:25,311 --> 00:06:28,379
I'm sure the two of you looked
just gorgeous together.
71
00:06:30,465 --> 00:06:33,018
So, how are you enjoying
our town?
72
00:06:33,089 --> 00:06:34,943
I beg your pardon?
73
00:06:35,008 --> 00:06:36,766
So, now what?
The arraignment, huh?
74
00:06:36,834 --> 00:06:38,557
String the asshole
up by his toes
75
00:06:38,626 --> 00:06:40,219
and wait for a trial date, huh?
76
00:06:40,291 --> 00:06:42,146
T... The other one's
a vegetable, right?
77
00:06:42,211 --> 00:06:43,291
The wife.
78
00:06:43,363 --> 00:06:44,827
Would...
Would you e... excuse me?
79
00:06:49,510 --> 00:06:52,411
Even doggy looks sad today.
80
00:06:53,544 --> 00:06:55,485
Oh, my God.
81
00:06:55,559 --> 00:06:58,276
You must be exhausted...
82
00:06:58,343 --> 00:06:59,456
all of you.
83
00:06:59,528 --> 00:07:02,113
Propping each other up,
running on adrenaline.
84
00:07:02,185 --> 00:07:04,192
Probably haven't slept
in days.
85
00:07:04,264 --> 00:07:06,501
I'm Stan Michaels,
86
00:07:06,568 --> 00:07:08,673
friend of Ben and JoJo's
from school.
87
00:07:08,744 --> 00:07:10,272
I'm a shrink.
88
00:07:10,344 --> 00:07:12,735
Do you know what your
plans are until the trial?
89
00:07:12,810 --> 00:07:14,055
Plans?
90
00:07:14,122 --> 00:07:17,385
Selfishly, I'm just asking
for my friends...
91
00:07:17,451 --> 00:07:20,201
only child gone,
work at a standstill.
92
00:07:20,268 --> 00:07:25,026
You know, JoJo hasn't touched
her typewriter since.
93
00:07:25,102 --> 00:07:27,916
It's only been three days.
94
00:07:27,981 --> 00:07:28,875
Of course.
95
00:07:28,942 --> 00:07:30,284
What I'm trying to say is,
96
00:07:30,350 --> 00:07:32,292
I know this town
isn't home to you,
97
00:07:32,366 --> 00:07:35,238
but I hope, for their sake,
you'll consider staying on.
98
00:07:35,312 --> 00:07:38,476
You're all of Diana they're
gonna have left.
99
00:07:45,361 --> 00:07:47,402
Joe, come talk to me.
100
00:07:47,474 --> 00:07:50,028
Have you noticed there's usually
too much cheese at these things?
101
00:07:50,099 --> 00:07:52,488
So, like, his mother
had canc...
102
00:08:16,728 --> 00:08:18,256
Thanks again.
103
00:08:18,330 --> 00:08:20,086
Really,
you were just fabulous.
104
00:08:20,154 --> 00:08:22,293
Buonasera.
105
00:08:22,363 --> 00:08:24,665
Jo, are you cold?
106
00:08:24,731 --> 00:08:26,488
Oh, not now.
107
00:08:26,555 --> 00:08:28,563
Jo, what are you...
Honey, those are gifts.
108
00:08:28,636 --> 00:08:30,098
Not gifts... party favors.
109
00:08:30,172 --> 00:08:32,661
Gifts from our friends.
They're supposed to be helpful.
110
00:08:32,733 --> 00:08:34,358
"Grieving for Grownups"?
111
00:08:34,428 --> 00:08:35,290
Yes.
112
00:08:35,389 --> 00:08:36,404
Please.
113
00:08:36,478 --> 00:08:37,623
I'll show you helpful.
114
00:08:37,694 --> 00:08:38,710
D...
115
00:08:42,109 --> 00:08:44,959
Oh, good.
We're all here now.
116
00:08:45,024 --> 00:08:46,813
Let's dish, shall we?
117
00:08:46,880 --> 00:08:47,774
Oh.
118
00:08:47,840 --> 00:08:49,815
Joe, you go first.
119
00:08:49,888 --> 00:08:51,296
The Meyersons.
120
00:08:51,361 --> 00:08:52,308
Oh, my God.
121
00:08:52,384 --> 00:08:54,358
Didn't you just want
to smack 'em?
122
00:08:54,432 --> 00:08:57,020
Why can't people think
before they spew?
123
00:08:57,091 --> 00:08:59,295
And that matching, uh...
matching couple. The, uh...
124
00:08:59,364 --> 00:09:00,444
The Hillers.
125
00:09:00,515 --> 00:09:02,425
Oh, my God, those big dripping
looks of sympathy.
126
00:09:02,500 --> 00:09:04,288
"She was such an angel. "
How would they know?
127
00:09:04,355 --> 00:09:06,329
They met her once
for two seconds,
128
00:09:06,404 --> 00:09:08,642
and she was being
a total brat that day.
129
00:09:08,709 --> 00:09:10,946
Oh, come on.
Funerals are awkward at best.
130
00:09:11,013 --> 00:09:12,574
"Awkward at best"?
131
00:09:12,646 --> 00:09:13,889
Put yourself in their shoes.
132
00:09:13,957 --> 00:09:15,267
What are they supposed to say?
133
00:09:15,334 --> 00:09:17,603
Nothing, thank you very much.
Not if it's cant and trite.
134
00:09:17,670 --> 00:09:19,078
Did you hear that cliche parade?
135
00:09:19,144 --> 00:09:20,705
And they were all over
this poor guy.
136
00:09:20,776 --> 00:09:22,204
Well, it's a first chance meeting.
137
00:09:22,280 --> 00:09:23,742
What... put yourself
in their sh...
138
00:09:23,816 --> 00:09:25,987
Believe me, all our friends
are not such horror shows.
139
00:09:26,056 --> 00:09:27,332
Just put yourself in their...
140
00:09:27,400 --> 00:09:29,256
I don't want to put myself
in their shoes, all right, Ben?!
141
00:09:29,322 --> 00:09:30,337
Why the hell should I?
142
00:09:30,411 --> 00:09:32,484
We are the ones that lost
the girl, for God's sake!
143
00:09:32,555 --> 00:09:34,659
Let them put themselves
in our goddamn shoes!
144
00:09:38,251 --> 00:09:40,772
Stop defending everyone.
145
00:09:40,843 --> 00:09:42,405
Ah, look.
146
00:09:42,477 --> 00:09:44,900
Here's the only honest one
that was here today,
147
00:09:44,973 --> 00:09:46,696
even if he did vote Republican.
148
00:09:46,765 --> 00:09:48,773
Did you see the projection
that he got
149
00:09:48,846 --> 00:09:51,235
when he booted all over
that windbag Madeline?
150
00:09:51,309 --> 00:09:52,871
Full velocity.
151
00:09:52,943 --> 00:09:54,700
That was impressive,
wasn't it?
152
00:09:54,768 --> 00:09:57,550
Good, good, good boy,
but I'm sensing...
153
00:09:59,472 --> 00:10:00,880
...an encore here.
154
00:10:00,944 --> 00:10:02,767
Ben, take him out before
he spreads the joy again.
155
00:10:02,833 --> 00:10:03,848
I... I could...
156
00:10:03,920 --> 00:10:06,311
No, no. Go ahead.
Will you please stop?
157
00:10:06,386 --> 00:10:08,274
Look, stop cleaning up,
okay?
158
00:10:08,338 --> 00:10:10,728
Look, if we ever had
an excuse for once
159
00:10:10,802 --> 00:10:13,389
to have our place
look like shit, it's now.
160
00:10:13,460 --> 00:10:15,762
So just relish
the opportunity, okay?
161
00:10:15,828 --> 00:10:17,291
- Okay.
- Come on, Nixon.
162
00:10:17,364 --> 00:10:19,535
And lower your shoulders,
Benjamin.
163
00:10:19,605 --> 00:10:20,750
Thank you.
164
00:10:24,277 --> 00:10:26,450
Come back to me.
165
00:10:26,518 --> 00:10:29,236
Come on, Nixon.
166
00:10:32,087 --> 00:10:34,095
I really miss cigarettes
right now.
167
00:10:34,168 --> 00:10:36,274
That wonderful fog.
168
00:10:36,313 --> 00:10:38,353
You never smoked,
did you, Joe?
169
00:10:38,425 --> 00:10:40,368
No.
170
00:10:40,442 --> 00:10:43,225
Diana said you had
sweet breath...
171
00:10:43,290 --> 00:10:45,974
the very first thing
she told me.
172
00:10:46,044 --> 00:10:48,693
At least the girl had her
priorities straight.
173
00:10:52,284 --> 00:10:54,620
Joe, what do you think
you're gonna do...
174
00:10:58,686 --> 00:11:00,856
...without our girl?
175
00:11:00,926 --> 00:11:05,533
JoJo, I have no idea.
176
00:11:05,599 --> 00:11:08,088
Promise you'll let me
know when you do.
177
00:11:09,857 --> 00:11:11,034
Of course,
178
00:11:11,105 --> 00:11:13,526
I'd like you to remain celibate
for the rest of your life,
179
00:11:13,602 --> 00:11:15,031
but...
180
00:11:15,107 --> 00:11:18,009
It's negotiable.
181
00:11:18,084 --> 00:11:21,344
Now, the only way to
guarantee this asshole's
182
00:11:21,410 --> 00:11:24,477
not gonna skate off on
a second-degree charge
183
00:11:24,546 --> 00:11:26,970
is to have someone
back up intent,
184
00:11:27,045 --> 00:11:29,980
and clearly his target,
the waitress...
185
00:11:30,054 --> 00:11:32,059
common-law wife, concubine,
whatever...
186
00:11:32,133 --> 00:11:34,043
you can bet she'd
have a thing or two
187
00:11:34,118 --> 00:11:35,427
to say about premeditation
188
00:11:35,494 --> 00:11:37,534
if she ever actually
pulls through this.
189
00:11:37,606 --> 00:11:40,576
Two shots to the head, you can't
count on it at this point.
190
00:11:40,648 --> 00:11:43,682
What we do have now
is a witness appears
191
00:11:43,752 --> 00:11:46,852
who's tucked in a corner booth
out of the guy's eyeline.
192
00:11:46,921 --> 00:11:48,327
Guy never saw him.
193
00:11:48,393 --> 00:11:50,369
Now, I'll be talking to him.
194
00:11:50,443 --> 00:11:51,687
But what he's laying out
195
00:11:51,755 --> 00:11:54,143
lines up right with the
detective's scenario.
196
00:11:54,218 --> 00:11:55,779
Which is?
197
00:11:55,851 --> 00:11:57,444
Which is the wife
was the only server
198
00:11:57,515 --> 00:11:59,458
on the floor at the time,
stations were empty.
199
00:11:59,532 --> 00:12:01,388
She was refilling Diana's cup
at the counter
200
00:12:01,452 --> 00:12:03,427
when the husband approached
and shot them both.
201
00:12:03,500 --> 00:12:05,410
Diana was killed.
202
00:12:05,484 --> 00:12:08,452
The wife took two shots
to the head.
203
00:12:08,525 --> 00:12:11,625
The guy was caught on
the premises with the gun.
204
00:12:11,694 --> 00:12:14,925
And in seven years,
he could walk.
205
00:12:14,992 --> 00:12:19,215
And that's the difference
between second-degree
206
00:12:19,281 --> 00:12:22,477
and life without parole.
207
00:12:22,545 --> 00:12:26,124
Now, there's something else we
need to discuss at this point.
208
00:12:26,193 --> 00:12:29,391
This may be a capital case,
a death-penalty case.
209
00:12:29,459 --> 00:12:32,591
I need to know your feelings.
210
00:12:32,659 --> 00:12:33,587
Jesus.
211
00:12:33,652 --> 00:12:34,966
JoJo?
212
00:12:35,152 --> 00:12:37,966
Oh, Christ.
I don't kn... I don't know.
213
00:12:38,036 --> 00:12:39,498
I... Christ.
214
00:12:41,494 --> 00:12:42,387
Ben?
215
00:12:42,453 --> 00:12:43,915
Absolutely.
Absolutely.
216
00:12:43,990 --> 00:12:45,417
I just want it over.
217
00:12:45,492 --> 00:12:47,534
No, no.
I want him eviscerated.
218
00:12:47,608 --> 00:12:50,226
I want him strung up
and ripped apart.
219
00:12:50,295 --> 00:12:52,336
- Christ, Ben.
- What, Josephine?
220
00:12:52,409 --> 00:12:54,449
She asked.
She asked, so I'm telling her.
221
00:12:54,521 --> 00:12:56,561
- We never agreed to that.
- We never had to.
222
00:12:56,632 --> 00:12:58,640
Is it... Do we really need
to decide this now?
223
00:12:58,712 --> 00:13:00,241
Right?
224
00:13:03,194 --> 00:13:04,504
Excuse me.
225
00:13:04,571 --> 00:13:07,767
It's ultimately the decision
of the D.A.'s office,
226
00:13:07,835 --> 00:13:10,902
however, your feelings
influence that decision.
227
00:13:10,972 --> 00:13:14,834
I just want you to be aware that
if we decide to go for death,
228
00:13:14,908 --> 00:13:16,664
it may not be so easy to do.
229
00:13:16,732 --> 00:13:18,258
What is the death penalty here?
230
00:13:18,333 --> 00:13:19,063
Gas.
231
00:13:19,132 --> 00:13:20,379
Shit.
232
00:13:20,447 --> 00:13:22,749
Uh, is it...
is it better for us if he...
233
00:13:22,816 --> 00:13:25,205
if he, uh... if he shot
our daughter first?
234
00:13:25,280 --> 00:13:26,490
Christ, Ben.
235
00:13:26,560 --> 00:13:28,950
I'm afraid that...
that may be hard to prove.
236
00:13:29,024 --> 00:13:32,822
I mean, what kind of a guy
is that who would do that?
237
00:13:32,896 --> 00:13:35,647
He... He...
He had to kill somebody.
238
00:13:35,714 --> 00:13:37,024
Is he that crazy?
239
00:13:37,090 --> 00:13:39,643
W... Why didn't he just
shoot his wife first?
240
00:13:39,714 --> 00:13:41,952
Why did he have to kill
our daughter?
241
00:13:42,018 --> 00:13:46,046
Because she was there.
242
00:13:51,237 --> 00:13:52,667
We have your numbers.
243
00:13:52,742 --> 00:13:54,237
Feel free to call.
244
00:13:54,310 --> 00:13:56,198
Call me at any time.
245
00:14:23,243 --> 00:14:24,072
What is it?
246
00:14:24,140 --> 00:14:26,759
It's like we're all waiting
for something to happen.
247
00:14:31,373 --> 00:14:33,349
Good night.
248
00:14:35,631 --> 00:14:37,419
Good night, Joe.
249
00:14:37,487 --> 00:14:40,684
Don't you worry about us.
We're okay.
250
00:14:40,752 --> 00:14:42,443
Okay.
251
00:16:23,527 --> 00:16:26,528
Joe?
252
00:16:26,600 --> 00:16:28,225
Say it, Joe.
253
00:16:30,184 --> 00:16:31,974
- Joe. Joe.
- What?
254
00:16:32,042 --> 00:16:34,278
I... I need some help.
I think we forgot something.
255
00:16:34,346 --> 00:16:35,393
W... What is it?
256
00:16:35,466 --> 00:16:36,644
The invitations.
257
00:16:36,714 --> 00:16:38,241
We forgot the wedding invitations.
258
00:16:38,315 --> 00:16:40,684
I didn't call the shop.
They had the master guest list.
259
00:16:40,748 --> 00:16:43,137
The plan was they were gonna
just send them out directly.
260
00:16:43,212 --> 00:16:44,326
Well, d... don't you think...
261
00:16:44,397 --> 00:16:46,786
Never assume.
It's the first rule of business.
262
00:16:46,861 --> 00:16:49,675
You saw the sales girl.
She looked stoned.
263
00:16:49,741 --> 00:16:54,052
I just... I... I... I... I... I don't want
everyone getting them now.
264
00:16:54,127 --> 00:16:56,811
Not now.
It'd just be too uncomfortable.
265
00:16:56,879 --> 00:16:57,828
Sure.
266
00:16:57,904 --> 00:17:00,457
I gotta be somewhere at 9:00,
267
00:17:00,527 --> 00:17:03,724
and then the, uh...
the D.A. at 11:00.
268
00:17:05,777 --> 00:17:08,877
The D.A.
269
00:17:08,946 --> 00:17:10,637
- Ben...
- Hmm?
270
00:17:10,706 --> 00:17:11,884
I got it.
271
00:17:11,954 --> 00:17:13,482
You think...
Could you get over there?
272
00:17:13,555 --> 00:17:15,563
- No problem.
- Thanks, Joe.
273
00:17:15,635 --> 00:17:17,579
It's just... it's just it...
it... it...
274
00:17:17,653 --> 00:17:19,310
it would just be
too uncomfortable.
275
00:17:21,333 --> 00:17:24,300
You know, there's a drawer
at the bottom of the bureau.
276
00:17:24,372 --> 00:17:27,189
If you want, I could maybe
make some space for you.
277
00:17:27,255 --> 00:17:29,262
Oh, no, no, no.
Ben, Ben, it's fine.
278
00:17:42,169 --> 00:17:45,017
Mornin'!
279
00:17:45,082 --> 00:17:48,792
Meet me in the morning
280
00:17:48,859 --> 00:17:51,707
56th and Wabasha
281
00:17:58,302 --> 00:18:00,211
Meet me in the morning
282
00:18:02,303 --> 00:18:04,245
56th and Wabasha
283
00:18:12,128 --> 00:18:14,649
Whoa!
284
00:18:14,721 --> 00:18:17,144
Ray!
285
00:18:17,218 --> 00:18:18,331
Ray, off!
286
00:18:18,403 --> 00:18:20,224
Come on, Ray... Ray!
287
00:18:20,290 --> 00:18:21,567
Nice kitty!
Nice kitty!
288
00:18:21,634 --> 00:18:23,130
Nice kitty!
Okay, nice kitty!
289
00:18:23,203 --> 00:18:24,413
Sorry about that.
290
00:18:24,482 --> 00:18:25,945
Ray likes boys...
291
00:18:26,020 --> 00:18:27,394
a lot.
292
00:18:27,460 --> 00:18:28,802
He gonna live?
293
00:18:28,868 --> 00:18:30,298
He's never moved that fast
in his entire life.
294
00:18:30,373 --> 00:18:32,478
Ray doesn't get much company.
295
00:18:32,548 --> 00:18:35,102
So, what can I do you for?
296
00:18:35,172 --> 00:18:36,700
Go ahead, Ray.
297
00:18:36,775 --> 00:18:38,269
Yeah, I, uh...
298
00:18:38,344 --> 00:18:39,391
I, uh...
299
00:18:39,462 --> 00:18:41,318
- Hi.
- Hi.
300
00:18:41,382 --> 00:18:42,463
Um...
301
00:18:42,568 --> 00:18:44,606
This is kind of strange,
302
00:18:44,679 --> 00:18:47,778
but, um, I think you have
some mail here.
303
00:18:47,847 --> 00:18:49,059
You think?
304
00:18:49,129 --> 00:18:51,781
I mean that I'm...
that I'm looking for.
305
00:18:51,850 --> 00:18:54,086
Anything special
you had in mind?
306
00:18:55,978 --> 00:18:57,767
Wedding invitations.
307
00:18:57,834 --> 00:18:59,112
You want 'em back?
308
00:18:59,178 --> 00:19:01,187
I do.
309
00:19:01,259 --> 00:19:03,562
What, did you forget
to lick the stamps?
310
00:19:05,900 --> 00:19:08,104
All right.
311
00:19:13,870 --> 00:19:15,082
Well, you coming or not?
312
00:19:15,151 --> 00:19:17,190
Come on.
313
00:19:18,798 --> 00:19:19,781
Stay.
314
00:19:29,457 --> 00:19:31,346
You all alone here?
315
00:19:31,410 --> 00:19:34,477
Why, what'd you have in mind?
316
00:19:34,547 --> 00:19:35,857
Oh, no, I...
317
00:19:35,924 --> 00:19:38,476
District manager's been
talking since Christmas
318
00:19:38,547 --> 00:19:39,824
he's got subs coming in.
319
00:19:39,893 --> 00:19:40,972
I think he forgot.
320
00:19:41,044 --> 00:19:43,149
So it's just me and
the Bettys for now.
321
00:19:43,221 --> 00:19:44,366
They're out on route.
322
00:19:44,438 --> 00:19:45,419
We take turns...
323
00:19:45,493 --> 00:19:47,950
butt behind the counter,
butt behind the wheel.
324
00:19:48,022 --> 00:19:49,964
Except everyone seems
much happier
325
00:19:50,038 --> 00:19:52,078
when I'm not behind
the wheel, so...
326
00:19:52,151 --> 00:19:54,452
You're not from around here.
327
00:19:54,518 --> 00:19:56,276
Boy shortage.
328
00:19:56,345 --> 00:19:58,134
You notice.
329
00:19:58,201 --> 00:20:01,071
So what, you 4-F,
flunk your medical?
330
00:20:01,145 --> 00:20:02,487
Draft dodger?
What?
331
00:20:02,553 --> 00:20:04,277
I've never been called up.
332
00:20:04,346 --> 00:20:05,459
Really?
333
00:20:05,530 --> 00:20:07,385
You got kind of a slouch
going there.
334
00:20:07,450 --> 00:20:10,931
Oh, it's, uh...
it's the shoes.
335
00:20:11,003 --> 00:20:14,004
So now what... now that you've
blown off the wedding?
336
00:20:14,076 --> 00:20:17,393
I'm just trying to collect
my invitations.
337
00:20:17,468 --> 00:20:19,159
Sure.
Whatever you want.
338
00:20:19,228 --> 00:20:20,887
But you better take 'em off.
339
00:20:20,957 --> 00:20:23,325
I hate it when you leave
scuff marks.
340
00:20:26,590 --> 00:20:28,448
So, did you ever see
that "Lucy" episode
341
00:20:28,512 --> 00:20:30,367
where she's in this big vat
stomping grapes, making wine?
342
00:20:30,431 --> 00:20:33,401
I feel like that every time
I climb in.
343
00:20:33,473 --> 00:20:35,261
I pretend I'm in Italy.
344
00:20:39,586 --> 00:20:41,724
Feeling Italian?
345
00:20:43,650 --> 00:20:44,896
Uh, not just yet.
346
00:20:44,963 --> 00:20:46,043
Give it a sec.
347
00:20:46,116 --> 00:20:48,734
Okay, any particular color
we're looking for?
348
00:20:48,804 --> 00:20:50,659
Uh, pink, I think.
349
00:20:50,724 --> 00:20:52,763
Really?
Your choice?
350
00:20:52,835 --> 00:20:54,624
Scented?
351
00:20:54,693 --> 00:20:56,932
Hey, we get 'em all in here.
352
00:21:00,839 --> 00:21:02,944
Hello.
353
00:21:03,015 --> 00:21:04,870
Look familiar?
354
00:21:12,586 --> 00:21:13,862
How many?
355
00:21:13,930 --> 00:21:15,784
75.
356
00:21:15,850 --> 00:21:19,463
All right.
38 to you, rest to me.
357
00:21:19,532 --> 00:21:20,905
You ready?
358
00:21:23,787 --> 00:21:24,769
It's okay.
359
00:21:33,165 --> 00:21:35,206
Oh, thank God!
360
00:21:35,278 --> 00:21:36,936
Joe, thanks for doing this.
361
00:21:37,006 --> 00:21:39,146
I couldn't stand the painter up.
362
00:21:39,216 --> 00:21:40,558
I booked him three weeks ago.
363
00:21:40,624 --> 00:21:42,960
Would have screwed up
his whole schedule.
364
00:21:43,026 --> 00:21:45,163
What do you think?
365
00:21:45,233 --> 00:21:46,127
Hmm?
366
00:21:46,194 --> 00:21:47,787
It... It... Wow.
367
00:21:47,857 --> 00:21:49,035
Here we go.
368
00:21:49,105 --> 00:21:50,666
Got it all worked out.
369
00:21:50,739 --> 00:21:52,462
There's a few odds and ends
to take care of
370
00:21:52,530 --> 00:21:53,904
before we get started.
371
00:21:53,971 --> 00:21:55,946
I went ahead and I booked
a photo for us.
372
00:21:56,019 --> 00:21:58,354
Deposit from the wedding
took care of the whole...
373
00:21:58,421 --> 00:21:59,630
It's all set...
374
00:21:59,700 --> 00:22:00,747
ready to go.
375
00:22:00,819 --> 00:22:02,576
I just got to thinking last night
376
00:22:02,645 --> 00:22:04,718
maybe we're missing
an opportunity here.
377
00:22:04,789 --> 00:22:06,482
I mean,
there's work to be done.
378
00:22:06,551 --> 00:22:09,267
Maybe the best thing for us
at this point is just to...
379
00:22:09,335 --> 00:22:11,539
That's my partner's...
ex-partner's desk...
380
00:22:11,608 --> 00:22:13,746
You know,
just dive right in.
381
00:22:13,815 --> 00:22:15,824
We had a plan.
Why not stick with it?
382
00:22:15,896 --> 00:22:17,391
What else are we gonna do?
383
00:22:17,464 --> 00:22:19,669
Sit around?
We'll go crazy.
384
00:22:20,984 --> 00:22:23,800
Stan Michaels, the shrink...
did you meet?
385
00:22:23,866 --> 00:22:26,418
See, he sees no problem with it.
386
00:22:26,490 --> 00:22:29,490
Activity...
very therapeutic.
387
00:22:29,562 --> 00:22:32,694
So, you know, what else
are you gonna do...
388
00:22:32,764 --> 00:22:34,290
curl up and die?
389
00:22:35,741 --> 00:22:41,045
I just... wouldn't want her
to see us like... like that.
390
00:22:41,118 --> 00:22:42,395
Not like that.
391
00:22:50,527 --> 00:22:52,417
Don't do it.
392
00:22:56,226 --> 00:22:57,371
Don't do it, Ben.
393
00:22:57,441 --> 00:22:59,613
You don't have to answer
the phone.
394
00:22:59,681 --> 00:23:01,536
We don't need another
wet blanket dropping by.
395
00:23:04,067 --> 00:23:05,278
Ohh...
396
00:23:05,347 --> 00:23:07,737
- Ah, the man is hopeless!
- Hello?
397
00:23:07,813 --> 00:23:10,200
You know, last week, he actually
apologized to somebody
398
00:23:10,276 --> 00:23:12,131
for not picking up
until the ninth ring.
399
00:23:12,196 --> 00:23:14,139
I just want to put a big
banner over this house
400
00:23:14,213 --> 00:23:15,260
that says "beg off. "
401
00:23:15,334 --> 00:23:17,190
Or maybe a T-shirt?
What do you think?
402
00:23:17,255 --> 00:23:18,564
Great.
403
00:23:18,630 --> 00:23:20,004
We're gonna be fine.
404
00:23:20,071 --> 00:23:22,918
Okay. Thank you.
Thank you.
405
00:23:25,032 --> 00:23:26,624
Sam Swanson checking up.
406
00:23:26,695 --> 00:23:27,591
Checking up.
407
00:23:27,656 --> 00:23:28,770
What are you
complaining about?
408
00:23:28,841 --> 00:23:30,247
You were livid all day
409
00:23:30,312 --> 00:23:33,095
because the Carlsons didn't
even ask about Diana.
410
00:23:33,161 --> 00:23:34,339
That's right.
411
00:23:34,408 --> 00:23:35,619
Well, which is it, Jo?
412
00:23:35,689 --> 00:23:37,894
It's both, Benjamin... it pisses
me off when they ask about her,
413
00:23:37,962 --> 00:23:39,338
and it pisses me off
when they don't,
414
00:23:39,402 --> 00:23:40,929
and that is just the
way it is... so there.
415
00:23:46,573 --> 00:23:47,980
Don't shake your head.
416
00:23:48,044 --> 00:23:49,768
You'd feel the same
way about it.
417
00:23:49,838 --> 00:23:52,204
Starting tomorrow, we're all
gonna get a handle on it.
418
00:23:52,269 --> 00:23:53,732
I made some appointments for us.
419
00:23:53,806 --> 00:23:55,748
I beg your pardon?
420
00:23:55,823 --> 00:23:58,639
A stop at the bank to close
out Diana's paperwork,
421
00:23:58,703 --> 00:24:01,574
Garfield's for the, uh,
bridesmaids' returns.
422
00:24:01,648 --> 00:24:04,103
We're gonna get back on our
feet and come out swinging.
423
00:24:04,175 --> 00:24:05,257
Did you have this typed up?
424
00:24:05,328 --> 00:24:06,889
Is there an itinerary
we can follow?
425
00:24:06,960 --> 00:24:08,335
Joe and I are gonna get
a jump on it
426
00:24:08,402 --> 00:24:10,060
with a trip over to Danvers
in the morning.
427
00:24:10,129 --> 00:24:10,990
- Why?
- Spring regional.
428
00:24:11,058 --> 00:24:12,748
- You're not serious.
- Absolutely.
429
00:24:12,818 --> 00:24:14,193
Oh, don't subject him to that.
430
00:24:14,259 --> 00:24:15,535
This is what?
431
00:24:15,603 --> 00:24:17,130
Mulcahey's project is still
out there, Josephine.
432
00:24:17,203 --> 00:24:18,064
If I don't move now,
433
00:24:18,131 --> 00:24:20,815
those Next Century
turncoat bastards will.
434
00:24:20,886 --> 00:24:23,601
I was this close to
landing him before.
435
00:24:23,669 --> 00:24:24,749
Lower your shoulders.
436
00:24:24,820 --> 00:24:25,869
Oh.
437
00:24:25,943 --> 00:24:27,436
Time to see the boys.
438
00:24:28,950 --> 00:24:29,966
Don't.
439
00:24:31,735 --> 00:24:33,426
We're not home!
440
00:24:39,065 --> 00:24:40,242
Yes?
441
00:24:40,313 --> 00:24:41,720
Joe?
442
00:24:41,785 --> 00:24:43,476
Someone here to see you.
443
00:24:51,067 --> 00:24:52,562
75.
444
00:24:52,636 --> 00:24:54,643
You forgot one.
445
00:24:54,717 --> 00:24:57,203
The address was on the back.
I... I thought you'd want it.
446
00:24:59,100 --> 00:25:00,923
Hi.
447
00:25:00,990 --> 00:25:02,168
- Hi.
- Hi.
448
00:25:02,238 --> 00:25:03,318
Bertie Knox.
449
00:25:03,391 --> 00:25:05,278
Oh, I'm...
I'm sorry.
450
00:25:05,343 --> 00:25:06,869
Um, Bertie, uh...
451
00:25:06,943 --> 00:25:08,917
I sling stamps down at the P. O.
452
00:25:08,990 --> 00:25:11,862
We've never actually met.
I'm your route manager.
453
00:25:11,936 --> 00:25:15,831
I helped Joe here do some bin
diving, dig up your invites.
454
00:25:15,905 --> 00:25:18,076
Really excellent paper selection.
455
00:25:18,146 --> 00:25:20,000
I...
456
00:25:20,066 --> 00:25:23,711
I'm sorry we couldn't complete
the postal cycle for you.
457
00:25:23,779 --> 00:25:25,121
I...
458
00:25:28,100 --> 00:25:29,693
Well, you want this or what?
459
00:25:29,764 --> 00:25:31,358
Oh.
Thanks.
460
00:25:31,428 --> 00:25:33,697
Yeah.
It was nice meeting you.
461
00:25:33,765 --> 00:25:35,872
Wait, wait, wait, wait.
You're not on foot, are you?
462
00:25:47,241 --> 00:25:48,516
I'm dripping, Joe.
463
00:25:48,583 --> 00:25:50,723
Oh, it's no... problem.
464
00:25:50,793 --> 00:25:52,833
No problem for you.
It's not your car.
465
00:25:52,905 --> 00:25:54,017
Exactly.
466
00:25:56,073 --> 00:25:58,115
Nice people.
467
00:25:58,187 --> 00:26:00,805
So, what, you live there?
468
00:26:00,875 --> 00:26:01,890
No.
469
00:26:01,964 --> 00:26:03,175
Uh, sort of.
470
00:26:03,244 --> 00:26:06,113
- You don't?
- Y... Yeah, for now. Yeah.
471
00:26:06,188 --> 00:26:07,301
Just the three of you?
472
00:26:07,374 --> 00:26:08,518
Yeah.
473
00:26:08,589 --> 00:26:10,923
Isn't that kind of weird?
474
00:26:10,989 --> 00:26:13,608
Yeah. It is.
475
00:26:13,678 --> 00:26:15,719
How long are you staying?
476
00:26:15,791 --> 00:26:18,027
I don't know.
477
00:26:18,094 --> 00:26:19,501
Do you call them Mom and Dad?
478
00:26:19,566 --> 00:26:20,363
No.
479
00:26:20,430 --> 00:26:22,820
- Do they call you son?
- Not yet.
480
00:26:22,895 --> 00:26:24,172
What do you talk about?
481
00:26:24,241 --> 00:26:26,411
Mostly?
482
00:26:26,480 --> 00:26:28,455
Diana.
483
00:26:28,529 --> 00:26:30,504
God, doesn't that
make you sad?
484
00:26:38,867 --> 00:26:40,298
So, commercial real estate.
485
00:26:40,373 --> 00:26:41,550
Commercial real estate.
486
00:26:41,620 --> 00:26:43,825
What the hell
does that mean?
487
00:26:43,893 --> 00:26:45,006
I have no idea.
488
00:26:45,077 --> 00:26:47,084
And this is what
you want to do?
489
00:26:47,157 --> 00:26:48,914
- Not really.
- Oh.
490
00:26:48,982 --> 00:26:50,443
And what do you want to do?
491
00:26:50,519 --> 00:26:54,195
I want to figure out
what I want to do.
492
00:26:54,262 --> 00:26:56,915
So you're kind of in escrow
at the moment.
493
00:26:56,984 --> 00:26:58,359
Real-estate term.
494
00:26:58,424 --> 00:26:59,830
Yeah, I recognize that one.
495
00:26:59,895 --> 00:27:01,173
Yeah.
496
00:27:01,241 --> 00:27:03,030
Hey, you know what, Joe?
497
00:27:03,097 --> 00:27:05,400
- What?
- You just passed my stop.
498
00:27:26,334 --> 00:27:27,381
This?
499
00:27:27,454 --> 00:27:28,764
You coming in?
500
00:27:28,832 --> 00:27:30,554
Oh, no, no, no.
I can't.
501
00:27:30,623 --> 00:27:31,867
I'm buying.
502
00:27:31,935 --> 00:27:32,983
No, really.
503
00:27:33,057 --> 00:27:37,280
I've... gotta... get back.
504
00:27:37,345 --> 00:27:40,345
Well...
505
00:27:40,417 --> 00:27:42,305
Good luck in escrow, Joe.
506
00:27:42,371 --> 00:27:44,990
Good luck to you, too...
507
00:27:45,059 --> 00:27:46,107
Bert.
508
00:27:57,638 --> 00:28:01,632
If I told you a secret,
you won't tell a soul
509
00:28:01,702 --> 00:28:06,242
Will you hold it
and keep it alive?
510
00:28:06,311 --> 00:28:08,166
Cause it's burning a hole
511
00:28:08,231 --> 00:28:10,437
And I can't get to sleep
512
00:28:10,505 --> 00:28:14,303
And I can't live alone
in this lie
513
00:28:14,378 --> 00:28:16,165
So look up
514
00:28:16,233 --> 00:28:18,952
Damn it!
Ohh!
515
00:28:19,019 --> 00:28:22,119
Don't look
da-da-da down
516
00:28:29,708 --> 00:28:32,459
Listen, why don't you just keep
the deposit from the wedding,
517
00:28:32,525 --> 00:28:34,282
and we'll let that
take care of it, okay?
518
00:28:34,350 --> 00:28:36,073
That's fine, that's fine.
519
00:28:38,414 --> 00:28:39,494
Okay, then.
520
00:28:39,566 --> 00:28:40,777
A little tighter.
521
00:28:40,848 --> 00:28:43,216
Okay, here, Joe,
you get up here next to me.
522
00:28:43,282 --> 00:28:45,702
Wait, wait, wait, wait.
He's not gonna sit?
523
00:28:45,777 --> 00:28:47,882
Uh... partners stand.
524
00:28:47,952 --> 00:28:50,408
I'm... I'm...
I'm... not so sure I can...
525
00:28:50,482 --> 00:28:53,352
Just point yourself
right up here.
526
00:28:55,604 --> 00:28:57,709
Wait, wait.
527
00:28:57,779 --> 00:28:59,568
Huh?
Perfect.
528
00:29:02,228 --> 00:29:03,755
Oww!
529
00:29:13,430 --> 00:29:14,958
Hey!
530
00:29:15,032 --> 00:29:16,723
Aaah!
531
00:29:16,792 --> 00:29:20,370
Friends say it's fine,
friends say it's good
532
00:29:20,441 --> 00:29:24,151
Everybody says
it's just like Robin Hood
533
00:29:24,218 --> 00:29:26,639
I think we should have
those nametags.
534
00:29:26,713 --> 00:29:28,242
And that way, we could...
535
00:29:28,315 --> 00:29:29,362
Hey.
Tanner.
536
00:29:29,435 --> 00:29:31,028
It's good to see you, Ben.
537
00:29:31,098 --> 00:29:33,684
I got to say, I'm glad to see
you're doing so well.
538
00:29:33,755 --> 00:29:35,349
Oh, ready to get to it, Tan.
539
00:29:35,420 --> 00:29:36,947
What do you hear
about Mulcahey?
540
00:29:37,019 --> 00:29:38,067
Uh, anything last week?
541
00:29:38,140 --> 00:29:39,451
- Oh, he's serious.
- Oh?
542
00:29:39,518 --> 00:29:41,043
Word is,
his appetite's growing.
543
00:29:41,117 --> 00:29:42,098
Mm-hmm.
544
00:29:42,173 --> 00:29:44,562
This thing sounds big,
whatever it is,
545
00:29:44,637 --> 00:29:48,469
and from what the guys tell me,
he's liking your area...
546
00:29:48,543 --> 00:29:50,781
demographics or
some such bullshit.
547
00:29:50,848 --> 00:29:52,311
He was asking about you.
548
00:29:52,384 --> 00:29:55,134
Me?
Not the turncoats?
549
00:29:55,200 --> 00:29:56,662
You.
550
00:29:59,456 --> 00:30:02,074
What do you think...
Greek?
551
00:30:02,146 --> 00:30:05,016
Italian... Northern.
552
00:30:05,090 --> 00:30:09,761
That kind of thing just
scares the hell out of me.
553
00:30:09,828 --> 00:30:12,032
I've got a daughter myself,
her age.
554
00:30:12,100 --> 00:30:14,140
I can't even imagine if...
555
00:30:14,212 --> 00:30:16,417
Young man, all I can say is,
556
00:30:16,485 --> 00:30:19,267
I'm just...
I'm just very, very sorry.
557
00:30:19,333 --> 00:30:22,182
Well, Joe helped me
come to a decision.
558
00:30:22,246 --> 00:30:23,806
If work can give us
just one more reason
559
00:30:23,878 --> 00:30:24,827
to get up in the morning,
560
00:30:24,904 --> 00:30:26,759
then damned if we aren't
gonna jump in full-steam.
561
00:30:26,824 --> 00:30:30,338
What's your, uh, what's your
interest in all this, Joe?
562
00:30:31,688 --> 00:30:32,802
I beg your pardon?
563
00:30:32,873 --> 00:30:34,433
This business.
564
00:30:34,504 --> 00:30:36,927
Well, um, actually, um,
565
00:30:37,001 --> 00:30:38,912
Ben actually came
up with the idea
566
00:30:38,986 --> 00:30:41,092
that I would, uh,
collaborate with him
567
00:30:41,163 --> 00:30:43,138
after we, uh...
after Diana decided
568
00:30:43,211 --> 00:30:45,283
that we should...
come back and live.
569
00:30:45,355 --> 00:30:47,078
It was her idea...
their idea.
570
00:30:47,148 --> 00:30:48,906
It was your idea.
571
00:30:48,972 --> 00:30:51,143
It was my idea.
572
00:30:51,213 --> 00:30:53,931
You study the market
in school?
573
00:30:53,999 --> 00:30:56,715
Uh... no, ultimately.
574
00:30:56,783 --> 00:30:57,863
Hmm.
575
00:30:57,934 --> 00:31:01,548
You just feel like, uh,
this is your future, right?
576
00:31:01,616 --> 00:31:04,998
I think so.
I hope so.
577
00:31:05,072 --> 00:31:06,447
Um, uh... actually, sir,
578
00:31:06,512 --> 00:31:08,968
I haven't really had the
chance to think through
579
00:31:09,040 --> 00:31:11,790
the ramifications of a life
in commercial real estate.
580
00:31:11,858 --> 00:31:13,899
Well, no,
I... can understand that.
581
00:31:13,971 --> 00:31:17,004
My God, you've had your mind
on a lot of things lately.
582
00:31:17,074 --> 00:31:19,595
Which is why Joe and
I are both anxious
583
00:31:19,666 --> 00:31:21,642
to jump in and roll
up our sleeves.
584
00:31:21,716 --> 00:31:24,913
It's time to... to channel
all this scattered energy
585
00:31:24,980 --> 00:31:27,829
toward something more...
positive, Mike,
586
00:31:27,893 --> 00:31:31,788
like this project of yours
we keep hearing about.
587
00:31:31,863 --> 00:31:33,554
Joe, what kind of man
do you take me for?
588
00:31:35,353 --> 00:31:36,661
Prisoner of history?
589
00:31:36,728 --> 00:31:38,222
Not on appearance.
590
00:31:38,295 --> 00:31:40,979
Mired in...
in convention or...
591
00:31:41,048 --> 00:31:44,432
Uh...
I'm... guessing "no. "
592
00:31:44,505 --> 00:31:46,416
Joe, we are brothers.
593
00:31:46,489 --> 00:31:48,726
I'm younger than you are.
594
00:31:48,793 --> 00:31:51,958
I'm a man of your time.
595
00:31:52,027 --> 00:31:56,283
What do we brothers...
lack?
596
00:31:57,883 --> 00:32:00,122
S... uh, so many things.
597
00:32:00,188 --> 00:32:03,768
One thing... one... time.
598
00:32:03,838 --> 00:32:05,464
Hmm.
599
00:32:05,534 --> 00:32:08,089
See, when I purchase
something at a wineshop
600
00:32:08,159 --> 00:32:10,015
and then I get back in my car,
601
00:32:10,080 --> 00:32:12,535
drive one city block
to the hardware store,
602
00:32:12,608 --> 00:32:15,957
only to find that I'm right back
behind that steering wheel,
603
00:32:16,033 --> 00:32:17,080
scratching my ass,
604
00:32:17,152 --> 00:32:20,699
I'm being robbed...
denied convenience.
605
00:32:20,768 --> 00:32:23,258
My town is now my prison.
606
00:32:23,330 --> 00:32:24,278
The solution?
607
00:32:24,354 --> 00:32:27,933
Be a man of the times,
not a thief of it.
608
00:32:28,003 --> 00:32:29,082
Service my needs
609
00:32:29,155 --> 00:32:31,773
and be gracious enough
to house them under one roof.
610
00:32:31,843 --> 00:32:32,859
One roof.
611
00:32:32,931 --> 00:32:37,090
One roof, one vendor,
one point of purchase...
612
00:32:37,157 --> 00:32:39,231
an entire town's needs.
613
00:32:39,302 --> 00:32:41,243
You're talking
all of Main Street retail.
614
00:32:41,317 --> 00:32:42,812
Reborn.
615
00:32:42,886 --> 00:32:45,440
See, Mom and Pop went to sleep
with the gas on.
616
00:32:45,511 --> 00:32:47,039
They're over.
That's done.
617
00:32:47,112 --> 00:32:50,178
To save a town like yours,
there's got to be a revolution.
618
00:32:50,248 --> 00:32:52,834
I think Joe understands this...
619
00:32:52,903 --> 00:32:55,752
he and his brothers
on the streets.
620
00:32:55,817 --> 00:32:57,825
Now, I, on the other hand,
am sitting here
621
00:32:57,898 --> 00:33:00,418
because I can't tell those
Next Century bastards apart.
622
00:33:00,491 --> 00:33:01,984
I don't get it.
623
00:33:02,058 --> 00:33:03,553
We don't either.
624
00:33:03,627 --> 00:33:05,831
But don't let me down.
625
00:33:05,931 --> 00:33:08,780
There's a piece of it in there
for you if you're up to it.
626
00:33:08,845 --> 00:33:10,787
The only question is,
can you deliver?
627
00:33:11,981 --> 00:33:14,665
Now, guarantee...
they won't all fall that easy.
628
00:33:14,733 --> 00:33:17,484
We have to do our homework...
tax rolls, comps...
629
00:33:17,550 --> 00:33:20,203
get a pretty quick picture
of who's vulnerable.
630
00:33:20,273 --> 00:33:21,482
Huh?
631
00:33:21,552 --> 00:33:23,339
Plan of attack.
632
00:33:26,288 --> 00:33:27,466
I never had one of these.
633
00:33:27,537 --> 00:33:28,682
Me either.
634
00:33:31,089 --> 00:33:32,946
- Nice, huh?
- Mmm.
635
00:33:33,010 --> 00:33:35,082
Oh, God, whatever you do,
don't tell JoJo.
636
00:33:35,154 --> 00:33:37,358
I've been on her
for years about her smoking.
637
00:33:37,426 --> 00:33:40,210
I'd never hear the end of it.
638
00:33:40,276 --> 00:33:43,146
This is how I had it...
in my head.
639
00:33:43,222 --> 00:33:44,498
In your head?
640
00:33:44,565 --> 00:33:46,059
Pictures, you know...
641
00:33:46,133 --> 00:33:47,660
son-in-law, first cigar,
642
00:33:47,732 --> 00:33:49,937
a couple of beers
once in a while.
643
00:33:50,005 --> 00:33:53,301
Sometimes, y... you just need
a little break, you know...
644
00:33:53,366 --> 00:33:56,215
a new face, someone
to bounce it around with.
645
00:33:56,279 --> 00:33:57,391
Hmm?
646
00:33:57,464 --> 00:34:00,432
Jo and I, we don't really
socialize too much anymore.
647
00:34:00,504 --> 00:34:03,090
It's just us,
just on each other, you know...
648
00:34:03,160 --> 00:34:04,883
same face in your face.
649
00:34:04,953 --> 00:34:08,337
Forget what the other pillow
even looks like empty.
650
00:34:08,409 --> 00:34:09,653
And let's face it...
651
00:34:09,722 --> 00:34:12,341
Jo, well, she's really
the more verbal one,
652
00:34:12,412 --> 00:34:14,583
likes to...
fill the air up a bit.
653
00:34:14,652 --> 00:34:16,507
And I like to give her that.
654
00:34:16,572 --> 00:34:17,782
Sure. Yeah.
655
00:34:17,851 --> 00:34:18,998
And then you guys come along.
656
00:34:19,068 --> 00:34:23,925
I figure I finally got a shot
at someone to talk to.
657
00:34:29,438 --> 00:34:33,433
She ever, uh...
658
00:34:33,505 --> 00:34:35,511
she ever talk about me, Joe?
659
00:34:35,583 --> 00:34:37,591
Diana?
660
00:34:37,663 --> 00:34:39,736
Yeah, sure.
661
00:34:39,808 --> 00:34:41,599
Nothing really
in particular, but...
662
00:34:41,665 --> 00:34:43,192
I know something wasn't right.
663
00:34:43,265 --> 00:34:46,234
She asked me to meet her.
664
00:34:46,308 --> 00:34:50,813
I was supposed to be there
at the counter.
665
00:34:50,884 --> 00:34:52,094
You were...
666
00:34:52,163 --> 00:34:53,692
She said she had to talk.
667
00:34:53,765 --> 00:34:55,675
We really needed to talk.
668
00:34:55,749 --> 00:34:57,122
I don't know, I...
669
00:34:57,189 --> 00:34:58,847
I haven't...
670
00:34:58,918 --> 00:35:01,251
Please don't tell JoJo this.
It'll kill her.
671
00:35:02,790 --> 00:35:05,442
See, I... I was across the
street there in the office,
672
00:35:05,511 --> 00:35:07,137
and then...
some phone call...
673
00:35:07,208 --> 00:35:09,095
Did she say anything?
674
00:35:15,528 --> 00:35:18,019
I just know something
wasn't right.
675
00:35:21,995 --> 00:35:24,296
I know there was something
wrong with us.
676
00:35:24,363 --> 00:35:25,737
Had been for a while,
677
00:35:25,803 --> 00:35:29,253
ever since she was a... teenager.
678
00:35:31,341 --> 00:35:34,189
Please don't tell JoJo this.
679
00:35:34,254 --> 00:35:35,945
Please.
680
00:35:42,959 --> 00:35:45,293
I'm glad you're here, Joe.
681
00:35:52,146 --> 00:35:53,391
Jo?
682
00:35:53,458 --> 00:35:54,768
Honey?
683
00:35:58,355 --> 00:35:59,371
Jo?
684
00:36:12,693 --> 00:36:14,800
Telephone, Benjamin.
685
00:36:21,496 --> 00:36:23,023
I need help, Joe.
686
00:36:23,095 --> 00:36:24,984
I'm blocked.
I can't write a thing. Sit.
687
00:36:26,297 --> 00:36:27,192
Hello?
688
00:36:29,562 --> 00:36:33,207
Now, I've been hearing so much
shit lately, so much fluff,
689
00:36:33,274 --> 00:36:36,243
I've started to lose sight
of her already, and...
690
00:36:36,316 --> 00:36:38,586
a phrase like
"filled with goodness"
691
00:36:38,652 --> 00:36:40,725
actually passed through
my mind today.
692
00:36:42,173 --> 00:36:43,766
So I need to purge, Joe.
693
00:36:44,989 --> 00:36:46,036
Yes, Benjamin?
694
00:36:46,109 --> 00:36:47,932
That was Cheryl.
She's on her way over.
695
00:36:47,997 --> 00:36:49,372
What?!
Don't look at me.
696
00:36:49,438 --> 00:36:51,643
You're the one who promised
her some of Diana's things.
697
00:36:51,711 --> 00:36:53,118
A mere moment of weakness.
698
00:36:53,184 --> 00:36:55,321
I can't believe she's
coming over to collect.
699
00:36:55,390 --> 00:36:56,919
And she's bringing friends.
700
00:36:56,992 --> 00:36:57,886
Unbelievable.
701
00:36:57,952 --> 00:36:59,545
Has she tried
to jump you yet?
702
00:36:59,616 --> 00:37:01,308
- Josephine!
- What?
703
00:37:01,379 --> 00:37:03,265
You yourself said that you
never trusted the girl.
704
00:37:03,330 --> 00:37:05,152
The only reason that we
tolerate the little tart
705
00:37:05,219 --> 00:37:06,844
is because somehow
Diana took pity on her.
706
00:37:06,914 --> 00:37:09,151
Girl could do a lot of things.
She couldn't pick her friends.
707
00:37:09,218 --> 00:37:11,073
Oh, come on.
Cheryl's not that bad.
708
00:37:11,138 --> 00:37:13,245
Okay, yeah,
she's a bit overdramatic,
709
00:37:13,316 --> 00:37:15,771
a... a bit
socially overwhelming.
710
00:37:15,843 --> 00:37:18,266
But you can't blame her
under the circumstances.
711
00:37:18,340 --> 00:37:19,136
Oh, yes, you can.
712
00:37:19,204 --> 00:37:21,627
Yes, you can.
She is a bitch, isn't she?
713
00:37:21,701 --> 00:37:22,912
Yes!
714
00:37:22,981 --> 00:37:25,569
Ladies and gentlemen,
Benjamin Floss.
715
00:37:33,673 --> 00:37:36,129
The vultures have landed.
716
00:37:36,202 --> 00:37:37,991
Oh, God.
717
00:37:38,058 --> 00:37:40,961
Just makes you want to cry,
looking at all of these.
718
00:37:41,035 --> 00:37:44,833
Every one just...
reminds me of...
719
00:37:44,907 --> 00:37:47,296
God, I wouldn't know
which to take.
720
00:37:47,372 --> 00:37:48,616
You'll manage.
721
00:37:48,685 --> 00:37:50,986
Her jacket, I guess.
722
00:37:51,052 --> 00:37:53,192
God, she wore this
all the time.
723
00:37:53,261 --> 00:37:55,017
We were together
when she bought it.
724
00:37:55,085 --> 00:37:57,475
No, no, I was there.
You're thinking of the canvas.
725
00:37:57,549 --> 00:37:59,884
It was definitely the leather.
I remember exactly, Audrey.
726
00:38:01,807 --> 00:38:05,070
Ohh! No. Not the watches.
Leave the watches.
727
00:38:06,417 --> 00:38:07,464
Do I know you?
728
00:38:08,975 --> 00:38:10,407
I'm Caroline.
729
00:38:10,481 --> 00:38:11,976
Caroline who?
730
00:38:12,049 --> 00:38:13,424
Davis.
731
00:38:13,490 --> 00:38:15,017
You knew Diana?
732
00:38:15,090 --> 00:38:18,254
We were on Bluejays
together.
733
00:38:20,242 --> 00:38:22,132
Look, Cheryl,
this is very nice of you.
734
00:38:22,196 --> 00:38:24,301
I just... I don't want
to leave those guys...
735
00:38:24,371 --> 00:38:27,056
Look, if you're not comfortable,
we'll go. We'll leave.
736
00:38:27,125 --> 00:38:30,124
I just think you need
a chance to get out of there.
737
00:38:30,197 --> 00:38:33,425
That whole house is, like,
under this black pale.
738
00:38:34,615 --> 00:38:36,209
Can we just
keep this short?
739
00:38:36,279 --> 00:38:38,190
Fire
740
00:38:38,265 --> 00:38:40,174
Uh-uh
741
00:38:40,247 --> 00:38:41,294
Fire
742
00:38:41,367 --> 00:38:43,026
Hey, guys.
743
00:38:43,096 --> 00:38:44,045
Cheryl.
744
00:38:44,120 --> 00:38:45,200
Hey.
745
00:38:47,673 --> 00:38:49,528
Guys... this is Joe.
746
00:38:49,593 --> 00:38:51,000
- Hey.
- Hey.
747
00:38:51,066 --> 00:38:54,034
Joe's been keeping me together
through this whole thing.
748
00:38:54,107 --> 00:38:55,481
You guys are so amazing.
749
00:38:55,547 --> 00:38:56,890
Oh, yeah.
750
00:38:56,956 --> 00:38:59,510
I don't know what I would have
done without him.
751
00:38:59,580 --> 00:39:00,955
Would you excuse me?
752
00:39:01,020 --> 00:39:03,060
The way you squeeze...
753
00:39:04,796 --> 00:39:06,739
Knocks me to my knees
754
00:39:06,814 --> 00:39:11,486
'Cause I'm smokin',
baby, baby
755
00:39:11,552 --> 00:39:13,623
Oh hoo hoo hoo
756
00:39:15,296 --> 00:39:16,572
Aww!
757
00:39:44,903 --> 00:39:48,132
Jesus! A girl can't even pee
without you guys...
758
00:40:03,177 --> 00:40:06,889
When the wind blows
759
00:40:06,955 --> 00:40:09,803
And the rain feels cold
760
00:40:09,868 --> 00:40:12,849
With a head full of snow
761
00:40:13,228 --> 00:40:16,055
With a head full of snow
762
00:40:17,197 --> 00:40:20,942
In the window
763
00:40:21,008 --> 00:40:24,075
There's a face you know
764
00:40:24,144 --> 00:40:27,242
Don't the night pass slow?
765
00:40:27,311 --> 00:40:28,359
What did I do?
766
00:40:28,432 --> 00:40:30,288
Don't the night pass slow?
767
00:40:30,353 --> 00:40:32,656
You played my song.
768
00:40:32,722 --> 00:40:38,463
The sound of strangers
sending nothing to my mind
769
00:40:39,620 --> 00:40:43,745
Just another mad, mad day
on the road
770
00:40:47,111 --> 00:40:52,508
I am just living
to be lying by your side
771
00:40:53,078 --> 00:40:57,901
But I'm just about
a moonlight mile
772
00:40:57,975 --> 00:41:01,139
On down the road
773
00:41:01,208 --> 00:41:03,215
I've got 99 years
of laying in the dark
774
00:41:03,287 --> 00:41:05,778
And I'm far too young
to lie
775
00:41:05,849 --> 00:41:07,889
I've got 99 ways
to play my guitar
776
00:41:07,960 --> 00:41:10,547
It's gonna pay me
before I die
777
00:41:11,417 --> 00:41:13,240
Ohh! Ohh!
I'm sorry.
778
00:41:13,307 --> 00:41:15,892
- No. It's okay.
- I should have knocked.
779
00:41:15,962 --> 00:41:18,810
On the closet?
780
00:41:21,341 --> 00:41:22,868
- Oh, shit.
- It's okay.
781
00:41:22,941 --> 00:41:25,363
You're safe.
They won't find you in here.
782
00:41:27,038 --> 00:41:28,315
What was that?
783
00:41:28,382 --> 00:41:30,204
Old habits.
784
00:41:30,270 --> 00:41:32,725
I'm a source of entertainment,
in case you hadn't noticed.
785
00:41:32,799 --> 00:41:34,327
You, uh...
786
00:41:34,399 --> 00:41:35,293
Work here.
787
00:41:35,359 --> 00:41:36,287
- Yeah.
- Yeah.
788
00:41:36,351 --> 00:41:37,432
Not in the closet.
789
00:41:37,505 --> 00:41:38,552
- No.
- No.
790
00:41:38,624 --> 00:41:39,672
Help out.
791
00:41:39,745 --> 00:41:40,825
Your place?
792
00:41:40,896 --> 00:41:42,556
Uh... a friend's.
793
00:41:42,625 --> 00:41:44,218
You work here every night?
794
00:41:46,978 --> 00:41:48,635
Must be a good friend.
795
00:41:48,706 --> 00:41:51,772
So, did you come back
for that drink?
796
00:41:51,843 --> 00:41:53,983
No, the dancing,
actually.
797
00:41:54,052 --> 00:41:56,573
Hey, hey.
Well, you had your shot.
798
00:42:03,334 --> 00:42:05,538
Well, closets tend to work
better for one, so I'll...
799
00:42:05,607 --> 00:42:08,225
No. Wait.
800
00:42:08,296 --> 00:42:10,151
Please, I... I just...
I can't...
801
00:42:10,216 --> 00:42:12,451
I don't think
I can go back out there.
802
00:42:12,519 --> 00:42:14,342
It's okay.
You don't have to.
803
00:42:14,408 --> 00:42:17,311
I just... I...
I... I can't.
804
00:42:17,384 --> 00:42:18,912
I know.
805
00:42:18,986 --> 00:42:20,611
That's all right.
806
00:42:20,681 --> 00:42:23,202
Everything you're feeling,
I'm feeling, too.
807
00:42:27,597 --> 00:42:29,506
If I told you something, um...
808
00:42:29,580 --> 00:42:32,166
Bertie, we're dying out here.
809
00:42:32,237 --> 00:42:34,626
Shit.
I gotta go.
810
00:42:34,701 --> 00:42:36,424
Snot check?
811
00:42:49,071 --> 00:42:51,212
You can come back tomorrow
if you want.
812
00:43:18,966 --> 00:43:20,243
Listen, Cheryl, I...
813
00:43:22,424 --> 00:43:23,701
Can you believe it?
814
00:43:23,768 --> 00:43:25,231
Now she says the
witness was drunk.
815
00:43:25,305 --> 00:43:26,351
Uh, who said?
816
00:43:26,424 --> 00:43:27,833
The D.A.
I just talked to her.
817
00:43:27,896 --> 00:43:29,522
She says he's no good.
Bullshit.
818
00:43:29,593 --> 00:43:31,153
It's bullshit is what it is.
819
00:43:31,225 --> 00:43:32,820
Half the people in that joint
820
00:43:32,891 --> 00:43:34,866
are pissed out of
their hats by noon.
821
00:43:34,938 --> 00:43:36,401
Why should this guy
be any different?
822
00:43:36,564 --> 00:43:38,777
Family restaurant...
unbelievable.
823
00:43:38,843 --> 00:43:40,819
Okay, we've wasted
enough time there.
824
00:43:40,892 --> 00:43:43,643
They can screw the trial up,
but they can't touch this.
825
00:43:43,709 --> 00:43:45,401
This one's ours.
826
00:43:45,469 --> 00:43:47,509
Now, if we buy out this
whole block for Mulcahey,
827
00:43:47,582 --> 00:43:48,792
we got to find a weak spot.
828
00:43:48,863 --> 00:43:50,968
We find the guy who's hurting
but fighting to hang on.
829
00:43:51,038 --> 00:43:52,600
You can bet your mother
he's the one that's gonna be
830
00:43:52,670 --> 00:43:55,388
tying up the rest of the
merchants emotionally,
831
00:43:55,454 --> 00:43:58,073
killing any straight shot you
got at landing the whole block.
832
00:43:58,143 --> 00:44:00,413
You got to break the spine.
You find him, you break it.
833
00:44:00,481 --> 00:44:01,789
Sit for a second.
834
00:44:03,937 --> 00:44:05,083
Ben, are you okay?
835
00:44:05,155 --> 00:44:08,056
Now, I checked the tax rolls.
I know their debt history.
836
00:44:08,130 --> 00:44:10,683
They got to be choking
on the mortgage by now.
837
00:44:10,722 --> 00:44:12,415
Who?
838
00:44:12,483 --> 00:44:13,466
The bar?
839
00:44:13,539 --> 00:44:15,644
That's not a bar.
That's the ballgame.
840
00:44:15,716 --> 00:44:17,659
We get him,
we got the whole block.
841
00:44:17,732 --> 00:44:19,487
Ready?
842
00:44:19,556 --> 00:44:21,596
Hey, Ben...
you know what?
843
00:44:21,668 --> 00:44:23,491
Let me take this one.
844
00:44:23,558 --> 00:44:24,932
What?
845
00:44:24,999 --> 00:44:26,624
I'll handle it.
Let me handle it.
846
00:44:26,694 --> 00:44:27,872
Yo...
847
00:44:27,942 --> 00:44:29,371
Joe...
848
00:44:29,447 --> 00:44:31,105
- I'm serious.
- You're gonna do this?
849
00:44:31,174 --> 00:44:33,149
I'm gonna try.
Let me try.
850
00:44:33,224 --> 00:44:36,290
Well, hell, what am I...
supposed to do?
851
00:44:36,361 --> 00:44:37,507
Just go on back.
852
00:44:37,579 --> 00:44:39,465
I'll... find you
back at the office.
853
00:44:39,529 --> 00:44:41,220
You're serious?
You're sure about this?
854
00:44:41,290 --> 00:44:42,948
Go on.
855
00:44:43,018 --> 00:44:45,321
I'll meet you back there.
856
00:44:50,188 --> 00:44:51,397
Good morning.
857
00:44:52,172 --> 00:44:54,507
Good morning.
858
00:44:54,572 --> 00:44:58,829
Boy, it's a...
lot quieter by day, huh?
859
00:45:00,685 --> 00:45:03,074
Tends to work that way.
860
00:45:03,151 --> 00:45:04,677
A nice space.
861
00:45:04,750 --> 00:45:06,890
How long you had it?
862
00:45:06,958 --> 00:45:08,136
Not mine.
863
00:45:08,207 --> 00:45:09,638
Something to drink?
864
00:45:09,713 --> 00:45:11,600
You're not...?
865
00:45:12,817 --> 00:45:14,159
Something to drink?
866
00:45:14,226 --> 00:45:16,233
Water's fine.
867
00:45:16,306 --> 00:45:17,647
Bubbles?
868
00:45:17,715 --> 00:45:19,308
Bubbles.
869
00:45:27,827 --> 00:45:29,618
So, who's Cal?
870
00:45:29,685 --> 00:45:31,824
Name on the door.
871
00:45:33,846 --> 00:45:35,667
He's not around?
872
00:45:35,734 --> 00:45:37,392
No, he is not.
873
00:45:37,462 --> 00:45:39,667
Is he a friend of yours
or...
874
00:45:39,734 --> 00:45:41,328
As a matter of fact...
875
00:45:41,399 --> 00:45:42,676
He's in Vietnam?
876
00:45:42,744 --> 00:45:45,046
Something I can
help you with?
877
00:45:45,112 --> 00:45:46,640
Just curious.
878
00:45:46,713 --> 00:45:48,469
Must have poured a lot
of himself into this place.
879
00:45:48,538 --> 00:45:49,585
Pretty handy guy?
880
00:45:49,657 --> 00:45:51,032
Mm-hmm.
881
00:45:51,098 --> 00:45:52,757
It's a pretty
interesting selection
882
00:45:52,826 --> 00:45:53,905
you got on the box here.
883
00:45:53,977 --> 00:45:55,735
Nothing new, huh?
884
00:45:55,803 --> 00:45:57,712
If it ain't broke...
885
00:45:57,787 --> 00:45:59,097
Nothing that old either.
886
00:45:59,163 --> 00:46:02,011
Everything's what...
two, three years ago?
887
00:46:02,076 --> 00:46:04,378
You didn't seem to mind
last night.
888
00:46:04,443 --> 00:46:06,452
You got a dime?
889
00:46:11,583 --> 00:46:13,405
Gimme a number.
890
00:46:14,623 --> 00:46:15,670
F-8.
891
00:46:30,980 --> 00:46:35,770
You went away and left me
a long time ago
892
00:46:35,844 --> 00:46:39,260
Now you're knocking
on my door
893
00:46:39,333 --> 00:46:42,781
I hear you knocking
894
00:46:42,854 --> 00:46:45,188
But you can't come in
895
00:46:48,486 --> 00:46:50,493
I hear you knocking
896
00:46:50,567 --> 00:46:51,583
Afternoon.
897
00:46:52,935 --> 00:46:54,016
Afternoon.
898
00:46:57,673 --> 00:47:01,984
I begged you not to go,
but you said goodbye
899
00:47:28,465 --> 00:47:29,544
Can I help you?
900
00:47:29,616 --> 00:47:31,787
Hi, there.
Maybe you can.
901
00:47:31,856 --> 00:47:35,152
I was wondering if you were here
when my daughter was killed.
902
00:47:35,218 --> 00:47:37,007
I was trying to...
903
00:47:37,074 --> 00:47:38,897
figure out what...
904
00:47:38,962 --> 00:47:41,385
stool she was actually...
905
00:47:44,340 --> 00:47:45,420
Let's see.
906
00:47:45,491 --> 00:47:47,182
If she was, uh...
907
00:47:49,492 --> 00:47:50,603
Ben.
908
00:47:50,676 --> 00:47:52,434
Hey, Joe.
909
00:47:52,501 --> 00:47:54,989
Uh... was it here?
910
00:47:55,061 --> 00:47:57,452
Was it this one?
911
00:47:57,527 --> 00:47:59,469
Tell me.
912
00:47:59,542 --> 00:48:01,582
I think it was number 6.
913
00:48:04,536 --> 00:48:07,440
Ben, what are you doing?
914
00:48:07,513 --> 00:48:10,580
And if he came from, uh...
915
00:48:10,650 --> 00:48:14,462
Now, I know there was
a... a... a guy, a witness.
916
00:48:16,827 --> 00:48:20,886
Must have been in the back.
917
00:48:20,957 --> 00:48:22,166
Maybe you remember.
918
00:48:22,235 --> 00:48:25,301
He was, uh, obviously being
served alcohol in some quantity
919
00:48:25,372 --> 00:48:28,407
because, evidently, he can't
remember sitting down.
920
00:48:30,047 --> 00:48:31,095
Pardon me.
921
00:48:31,167 --> 00:48:32,759
Let's go.
922
00:48:35,551 --> 00:48:39,611
I see your window
still needs repair.
923
00:48:39,681 --> 00:48:41,983
That's unfortunate.
924
00:48:42,049 --> 00:48:45,824
Maybe, uh...
925
00:48:45,889 --> 00:48:48,704
tell the manager
to have it fixed.
926
00:48:55,459 --> 00:48:57,215
My wife used to have
927
00:48:57,283 --> 00:49:01,628
a lot more enthusiasm about
blank than she does now.
928
00:49:01,702 --> 00:49:03,393
Fill in the blank, please.
929
00:49:06,822 --> 00:49:08,099
Ben, wind.
930
00:49:12,391 --> 00:49:13,887
Where are you right now?
931
00:49:16,807 --> 00:49:18,848
You got someplace to be?
932
00:49:18,922 --> 00:49:21,921
No. I'm... I'm just...
933
00:49:21,993 --> 00:49:23,652
It's only 8:00.
934
00:49:23,722 --> 00:49:24,933
Just wiped out, I guess.
935
00:49:25,002 --> 00:49:27,010
'Cause you don't have to
babysit us, you know.
936
00:49:27,082 --> 00:49:28,065
You can go out.
937
00:49:28,138 --> 00:49:30,278
- Out?
- Yeah.
938
00:49:30,348 --> 00:49:35,336
Spazzy knees here...
he had a big day today.
939
00:49:35,405 --> 00:49:38,252
I almost slipped,
and he broke my fall.
940
00:49:41,134 --> 00:49:44,877
Yeah, I guess I'll...
head up.
941
00:49:47,438 --> 00:49:49,643
- Good night.
- Good night.
942
00:49:52,433 --> 00:49:54,822
You used to have a lot more
enthusiasm about blank
943
00:49:54,898 --> 00:49:56,240
than you do now.
944
00:50:12,118 --> 00:50:13,841
Yeah?
945
00:50:13,910 --> 00:50:16,781
Joe?
946
00:50:16,854 --> 00:50:19,057
Yeah?
947
00:50:19,125 --> 00:50:21,363
Joe?
948
00:50:21,430 --> 00:50:23,155
Di?
949
00:50:23,223 --> 00:50:27,829
Joe, are you there?
950
00:50:27,897 --> 00:50:31,344
Joe?
951
00:50:52,863 --> 00:50:54,935
This okay?
952
00:50:55,006 --> 00:50:57,178
The only place I could
think of this time of night.
953
00:50:57,247 --> 00:50:58,655
You might want
to watch your...
954
00:50:58,720 --> 00:51:01,851
Yeah.
955
00:51:01,920 --> 00:51:02,869
So, what happened?
956
00:51:02,943 --> 00:51:03,958
You sounded like...
957
00:51:04,031 --> 00:51:05,724
I... I... I just...
I woke up, and I just...
958
00:51:05,793 --> 00:51:07,483
I swear,
I couldn't breathe.
959
00:51:07,553 --> 00:51:09,976
I couldn't stay in the room
another minute.
960
00:51:10,051 --> 00:51:11,959
Did you pee?
961
00:51:12,033 --> 00:51:14,043
- What?
- Pee.
962
00:51:14,115 --> 00:51:16,603
I always pee in my pants when
that kind of thing happens.
963
00:51:16,677 --> 00:51:18,106
Was it that kind of scared?
964
00:51:18,180 --> 00:51:19,424
Mm, it was the worst.
965
00:51:19,492 --> 00:51:22,559
I... I couldn't have peed
if I tried.
966
00:51:25,446 --> 00:51:26,656
Sorry.
967
00:51:26,726 --> 00:51:28,514
The Bettys.
968
00:51:28,583 --> 00:51:30,885
Okay, so, now,
you called me.
969
00:51:30,950 --> 00:51:34,147
Yeah, you know what?
I don't even know why.
970
00:51:34,216 --> 00:51:36,005
Do you remember anything?
971
00:51:37,801 --> 00:51:41,063
God, what do all these people
have to say to each other?
972
00:51:41,129 --> 00:51:42,242
You want to read a few?
973
00:51:43,720 --> 00:51:46,505
You don't open them,
you just...
974
00:51:46,571 --> 00:51:50,281
Oh, don't think we don't do
that shit. You know we do.
975
00:51:50,348 --> 00:51:52,682
I never get any of my own,
anyway.
976
00:51:52,748 --> 00:51:54,570
People can share.
977
00:51:56,812 --> 00:51:58,406
So, your dream.
978
00:52:02,574 --> 00:52:04,875
We weren't together
when she died.
979
00:52:04,942 --> 00:52:06,219
Ohh.
980
00:52:06,287 --> 00:52:08,011
That's so classic,
isn't it?
981
00:52:08,079 --> 00:52:10,862
Were you, like,
floating apart, too?
982
00:52:10,928 --> 00:52:13,613
No, we weren't together.
983
00:52:13,681 --> 00:52:15,207
In the dream.
984
00:52:15,280 --> 00:52:17,648
No.
985
00:52:19,602 --> 00:52:22,538
We... broke it off...
986
00:52:22,612 --> 00:52:25,393
three days before.
987
00:52:27,411 --> 00:52:30,129
Oh, God.
They don't know, do they?
988
00:52:34,006 --> 00:52:35,663
Joe, you have to tell them.
989
00:52:36,248 --> 00:52:37,668
I... I just got to...
990
00:52:37,750 --> 00:52:39,070
Yeah, I just got to find
the right time.
991
00:52:39,304 --> 00:52:41,799
- Wow, it couldn't get a whole
lot later, could it? - I know.
992
00:52:42,987 --> 00:52:45,591
- I know. - Then why aren't
you telling them?
993
00:52:47,529 --> 00:52:50,479
'Cause they'll hate me.
994
00:52:50,553 --> 00:52:52,626
And they'll say to me,
"when did you know?"
995
00:52:52,698 --> 00:52:55,252
And if I tell them the truth,
I'll say, "six months ago. "
996
00:52:55,324 --> 00:52:56,568
And they'll say...
997
00:52:56,634 --> 00:52:58,840
Do you know how many times
I've seen them looking at me?...
998
00:52:58,907 --> 00:53:01,012
"If you knew six months ago,
why didn't you tell her?
999
00:53:01,084 --> 00:53:03,801
Then she would be alive
today. "
1000
00:53:05,469 --> 00:53:07,476
If I walked out
six months ago,
1001
00:53:07,550 --> 00:53:10,167
she's not in that restaurant
waiting to tell them
1002
00:53:10,237 --> 00:53:11,831
while I'm packing to...
1003
00:53:11,902 --> 00:53:14,717
She's here with them now,
period.
1004
00:53:17,055 --> 00:53:19,194
So you broke it off.
1005
00:53:19,263 --> 00:53:20,212
Why?
1006
00:53:20,287 --> 00:53:22,263
You want to know the truth?
1007
00:53:23,968 --> 00:53:25,376
We were really great friends,
1008
00:53:25,442 --> 00:53:27,264
and moving here
didn't change that.
1009
00:53:27,329 --> 00:53:28,791
It was supposed to?
1010
00:53:28,866 --> 00:53:30,295
I hoped so.
1011
00:53:30,370 --> 00:53:31,964
Then why are you going
into business?
1012
00:53:32,034 --> 00:53:34,882
'Cause I don't know
what I want.
1013
00:53:36,548 --> 00:53:38,075
And as long as I don't know
what I want,
1014
00:53:38,147 --> 00:53:40,352
why not just give them this?
1015
00:53:47,335 --> 00:53:50,203
Bertie...
1016
00:53:52,424 --> 00:53:54,562
...I lost my friend.
1017
00:54:12,779 --> 00:54:15,113
Don't you miss yours?
1018
00:54:16,942 --> 00:54:17,923
Who?
1019
00:54:20,431 --> 00:54:22,186
Cal.
1020
00:54:24,622 --> 00:54:26,313
Cal.
1021
00:54:28,655 --> 00:54:30,445
He owns the bar.
1022
00:54:35,056 --> 00:54:37,479
How long's he gone?
1023
00:54:37,553 --> 00:54:39,245
Three years.
1024
00:54:39,314 --> 00:54:41,104
He's missing.
1025
00:54:41,171 --> 00:54:42,283
Yeah.
1026
00:54:42,356 --> 00:54:43,816
So you're married?
1027
00:54:43,889 --> 00:54:45,713
Do I look married to you?
1028
00:54:45,779 --> 00:54:46,672
Engaged?
1029
00:54:46,739 --> 00:54:48,146
See any hardware?
1030
00:54:48,211 --> 00:54:49,390
Were you gonna be?
1031
00:54:49,459 --> 00:54:51,119
No one bothered telling me.
1032
00:54:51,189 --> 00:54:54,123
But you still work his store.
Why just friends?
1033
00:54:54,196 --> 00:54:55,406
I lend a hand.
1034
00:54:55,477 --> 00:54:58,161
But, well, how long
were you together?
1035
00:54:58,229 --> 00:55:01,329
Weren't we talking
about you here?
1036
00:55:01,398 --> 00:55:02,577
You mind?
1037
00:55:04,919 --> 00:55:06,895
I don't know... a while.
1038
00:55:09,017 --> 00:55:10,064
A while.
1039
00:55:12,600 --> 00:55:15,504
That song at the bar,
that was yours?
1040
00:55:15,577 --> 00:55:19,834
He never actually heard it,
but...
1041
00:55:19,899 --> 00:55:22,104
But he knew you pretty well.
1042
00:55:22,172 --> 00:55:25,271
About 60%.
1043
00:55:28,060 --> 00:55:29,784
Well, how'd you meet?
1044
00:55:31,038 --> 00:55:32,794
He cracked my lip.
1045
00:55:32,861 --> 00:55:36,374
The usual pickup game over
at Rogers Field.
1046
00:55:36,445 --> 00:55:37,429
They picked, I sat out.
1047
00:55:37,504 --> 00:55:39,359
Didn't know
what to make of me
1048
00:55:39,424 --> 00:55:42,524
'cause not exactly a guy,
not exactly a girl.
1049
00:55:42,593 --> 00:55:45,909
So one day I get fed up and go
plant myself behind the plate.
1050
00:55:45,985 --> 00:55:47,327
First batter gets up,
1051
00:55:47,393 --> 00:55:49,085
he's so distracted,
he swings wide,
1052
00:55:49,153 --> 00:55:50,976
I stop the bat
with my face.
1053
00:55:51,043 --> 00:55:53,312
I actually tattooed my chin
for a week.
1054
00:55:53,378 --> 00:55:56,826
Anyway, he busted my lip up
pretty good.
1055
00:55:56,898 --> 00:55:58,241
End of story.
1056
00:55:58,307 --> 00:55:59,933
And that was Cal.
1057
00:56:00,004 --> 00:56:01,019
That was.
1058
00:56:01,092 --> 00:56:02,653
It's... romantic.
1059
00:56:02,725 --> 00:56:05,092
You should've seen
the stitches.
1060
00:56:05,156 --> 00:56:07,012
You can still see the scar.
1061
00:56:07,076 --> 00:56:08,538
It's never gone away.
1062
00:56:08,613 --> 00:56:09,507
Look.
1063
00:56:09,574 --> 00:56:10,469
Feel.
1064
00:56:10,535 --> 00:56:13,154
Isn't that weird?
1065
00:56:21,001 --> 00:56:24,199
That's how I knew.
1066
00:56:26,731 --> 00:56:29,152
You had four years?
1067
00:56:33,611 --> 00:56:35,554
Five.
1068
00:56:41,260 --> 00:56:44,841
He's been missing three?
1069
00:56:44,910 --> 00:56:47,563
That's so long.
1070
00:56:52,912 --> 00:56:54,766
How...
How can you...
1071
00:56:54,832 --> 00:56:58,478
Because he loved me.
1072
00:57:06,163 --> 00:57:08,072
Oh, shit, I gotta pee!
1073
00:57:38,553 --> 00:57:39,568
You made this?
1074
00:57:39,643 --> 00:57:41,715
Aw, sticks and glue.
It's a young man's game now.
1075
00:57:41,787 --> 00:57:44,121
Arts and crafts
don't get you far,
1076
00:57:44,188 --> 00:57:46,708
but with the right friends...
1077
00:57:46,780 --> 00:57:48,440
Thank you, Don.
1078
00:57:48,509 --> 00:57:50,265
You see what dinner at
the Floss home will buy you?
1079
00:57:50,334 --> 00:57:52,473
Don Tippet down at the
Federal Commercial Loans...
1080
00:57:52,543 --> 00:57:54,614
his wife hasn't stopped
calling the house for JoJo.
1081
00:57:54,685 --> 00:57:56,923
Well, tonight, they dine
with Floss & Son.
1082
00:57:56,992 --> 00:57:59,131
You got both parcels?
1083
00:57:59,199 --> 00:58:00,662
Don holds the paper,
1084
00:58:00,736 --> 00:58:01,718
and that leaves the bar.
1085
00:58:01,793 --> 00:58:02,938
So, how you making out
over there?
1086
00:58:03,008 --> 00:58:04,665
I mean, that's all
he's gonna care about.
1087
00:58:04,736 --> 00:58:07,102
You know, Ben, this one's
gonna take some time.
1088
00:58:07,168 --> 00:58:09,625
What? What do you mean time?
We got momentum now.
1089
00:58:09,698 --> 00:58:11,323
What time?
What's the problem?
1090
00:58:11,394 --> 00:58:13,250
It's... complicated.
1091
00:58:13,315 --> 00:58:15,900
Complicated.
1092
00:58:15,970 --> 00:58:18,207
Well, maybe you're right.
1093
00:58:18,274 --> 00:58:20,447
Be a hell of a P R. storm
if Don forecloses on the guy
1094
00:58:20,515 --> 00:58:22,306
while he's still overseas,
missing or not.
1095
00:58:22,374 --> 00:58:24,926
And, let's face it, he's
a little more than missing.
1096
00:58:24,996 --> 00:58:26,753
You know the bar, then?
1097
00:58:26,821 --> 00:58:28,993
Uh, JoJo knew it.
1098
00:58:29,063 --> 00:58:30,973
That stays between us.
1099
00:58:31,047 --> 00:58:31,974
We got a couple hours.
1100
00:58:32,039 --> 00:58:33,894
Why don't we take a run
over there
1101
00:58:33,960 --> 00:58:35,040
and, uh... and rub noses?
1102
00:58:35,110 --> 00:58:37,730
You know, Ben, I got a good
thing working, you know?
1103
00:58:37,800 --> 00:58:40,188
A trust thing,
the one-on-one.
1104
00:58:40,264 --> 00:58:42,500
I won't get in the way.
Just treat me like an assistant.
1105
00:58:42,570 --> 00:58:44,130
Hey, I'm great in a crisis.
1106
00:58:44,201 --> 00:58:45,925
You know, you always need
one of me around.
1107
00:58:45,993 --> 00:58:47,783
Let me make the stop.
1108
00:58:47,849 --> 00:58:50,272
You sure you don't want...
1109
00:58:50,346 --> 00:58:51,808
- Huh?
- It's good.
1110
00:58:51,882 --> 00:58:55,627
Hey... you're really loving
this, aren't you?
1111
00:58:55,693 --> 00:58:58,410
I can tell.
1112
00:58:58,477 --> 00:59:00,648
Will you be home in time
for the Tippets?
1113
00:59:00,717 --> 00:59:02,344
I need my partner.
1114
00:59:02,414 --> 00:59:04,202
This is a big one, Joe.
1115
00:59:04,270 --> 00:59:05,164
Sure, Ben.
1116
00:59:05,229 --> 00:59:06,606
Dinner's at 7:00.
1117
00:59:08,558 --> 00:59:09,901
All right.
1118
00:59:20,224 --> 00:59:23,349
Has anybody here
seen Razor Face?
1119
00:59:23,647 --> 00:59:28,151
Heard he's back looking
for a place to lay down
1120
00:59:31,134 --> 00:59:33,305
Must be getting on
1121
00:59:34,617 --> 00:59:38,844
Needs a man who's young
to walk him around
1122
00:59:41,300 --> 00:59:46,741
Needs a man who's young
to walk him around
1123
00:59:51,256 --> 00:59:54,935
Oh, it must be hard for
the likes of you
1124
00:59:55,171 --> 00:59:59,623
To get by in a world that you
just can't see through
1125
01:00:02,588 --> 01:00:06,330
And it looks so cold
1126
01:00:06,396 --> 01:00:11,099
How does it feel to know
you can't go home?
1127
01:00:14,847 --> 01:00:16,734
Well, really, it was lovely.
1128
01:00:16,799 --> 01:00:18,075
Thank you very much.
1129
01:00:21,662 --> 01:00:24,282
Oh.
Oh, here he is.
1130
01:00:24,352 --> 01:00:26,654
Uh, Don, Tammy,
this is Joe, our, uh...
1131
01:00:26,719 --> 01:00:28,380
our, uh...
Diana's fianc�.
1132
01:00:28,450 --> 01:00:30,305
Joe, uh,
Don and Tammy Tippet.
1133
01:00:30,370 --> 01:00:32,442
Well, heard a lot
about you, Joe.
1134
01:00:32,513 --> 01:00:33,561
Hi.
1135
01:00:33,634 --> 01:00:35,359
Sorry we didn't have
more time.
1136
01:00:35,428 --> 01:00:39,586
Now, you call us any time
you need to.
1137
01:00:39,653 --> 01:00:42,914
Goddamn it,
you poor things.
1138
01:00:42,980 --> 01:00:45,915
We're here, okay?
1139
01:00:45,989 --> 01:00:47,877
All right, uh...
1140
01:00:50,022 --> 01:00:53,220
You guys, uh, take care
of yourselves.
1141
01:00:53,286 --> 01:00:55,359
Hang in.
1142
01:00:55,430 --> 01:00:56,675
Bye.
1143
01:00:56,744 --> 01:00:58,270
Bye.
Good night.
1144
01:01:03,656 --> 01:01:04,551
Sorry.
1145
01:01:04,617 --> 01:01:05,794
Where the hell was he?
1146
01:01:05,865 --> 01:01:06,913
I don't know, Ben.
1147
01:01:06,986 --> 01:01:09,442
Why don't you ask him?
Where the hell were you?
1148
01:01:09,515 --> 01:01:10,856
JoJo, I'm sorry.
I... I...
1149
01:01:10,923 --> 01:01:13,444
Sorry? Did you see that?
Try 98 minutes of it.
1150
01:01:13,515 --> 01:01:15,818
Not that I'm counting,
you lucky bastard.
1151
01:01:15,884 --> 01:01:18,535
Don't you ever leave me
stranded like that again.
1152
01:01:18,604 --> 01:01:21,158
This is no joke.
He should've been here.
1153
01:01:21,229 --> 01:01:23,301
Oh, Ben, stop acting like
he's under house arrest.
1154
01:01:23,374 --> 01:01:25,644
I thought he was
part of the family.
1155
01:01:25,711 --> 01:01:27,085
Obviously I'm mistaken.
1156
01:01:27,150 --> 01:01:28,711
You're certainly treating him
like he is.
1157
01:01:28,784 --> 01:01:30,376
What... What... What...
What is that supposed to mean?
1158
01:01:30,447 --> 01:01:31,908
He's right here, Ben.
Talk to him.
1159
01:01:31,983 --> 01:01:33,445
He knows how important
this was.
1160
01:01:33,520 --> 01:01:34,632
All right, tell him.
1161
01:01:34,704 --> 01:01:35,685
You tell him!
1162
01:01:35,759 --> 01:01:38,314
Goddamn it, Ben!
You are doing it again!
1163
01:01:38,384 --> 01:01:40,327
That thing! You always
talked around the girl.
1164
01:01:40,402 --> 01:01:42,028
- You never talked to her.
- I what?
1165
01:01:42,099 --> 01:01:43,985
You never said a straight thing
to her, Ben,
1166
01:01:44,051 --> 01:01:45,741
from the time
she was 9 years old.
1167
01:01:45,811 --> 01:01:46,858
You made me do it.
1168
01:01:46,931 --> 01:01:48,010
That is so unfair.
1169
01:01:48,083 --> 01:01:49,513
God forbid
she should grow up
1170
01:01:49,588 --> 01:01:50,733
and then you
might have to, too.
1171
01:01:50,804 --> 01:01:53,041
I mean, the perfect father,
as long as she was a kid.
1172
01:01:53,108 --> 01:01:54,319
So unfair.
1173
01:01:54,389 --> 01:01:56,877
Don't you see that
you're doing it again?!
1174
01:01:56,948 --> 01:01:59,437
That is so unfair,
and you know it.
1175
01:01:59,509 --> 01:02:01,267
Okay, pal, you really want
to get into it,
1176
01:02:01,335 --> 01:02:03,277
then you stick around,
if not, go walk the dog
1177
01:02:03,351 --> 01:02:04,431
because I'm mad at you now!
1178
01:02:04,502 --> 01:02:05,681
Come on, Nix!
1179
01:02:05,752 --> 01:02:07,572
And make it a long walk!
1180
01:02:12,697 --> 01:02:14,673
Poor guy.
1181
01:02:14,746 --> 01:02:17,877
With Diana gone, he's got
nobody else to catch the blast.
1182
01:02:17,946 --> 01:02:20,150
Isn't he amazing?
1183
01:02:20,218 --> 01:02:22,193
You gonna sit?
1184
01:02:31,325 --> 01:02:32,884
Fourth one today.
1185
01:02:32,957 --> 01:02:35,030
Ben would have a cow.
1186
01:02:38,431 --> 01:02:40,186
Last time I snuck
a cigarette
1187
01:02:40,255 --> 01:02:42,622
was with Diana...
bra shopping.
1188
01:02:44,703 --> 01:02:47,804
Who gives a shit, anyway?
1189
01:02:55,138 --> 01:02:56,513
What?
1190
01:02:56,579 --> 01:02:57,855
Speak.
1191
01:02:59,843 --> 01:03:01,218
I don't know.
1192
01:03:01,283 --> 01:03:03,552
Sometimes I just... I...
1193
01:03:03,620 --> 01:03:06,173
I look at you guys, and I...
1194
01:03:06,245 --> 01:03:08,765
You wonder why the hell
we're together.
1195
01:03:08,837 --> 01:03:10,115
Thank you.
1196
01:03:17,415 --> 01:03:21,190
When I go to bed at night,
I do four things...
1197
01:03:21,256 --> 01:03:24,007
I drop my robe,
slide under the sheets,
1198
01:03:24,073 --> 01:03:26,757
turn on my left side,
and stick out my ass.
1199
01:03:26,826 --> 01:03:28,200
That's it.
That's the signal.
1200
01:03:28,267 --> 01:03:30,919
I just...
I back it right up there
1201
01:03:30,987 --> 01:03:32,263
because I know when I do,
1202
01:03:32,330 --> 01:03:34,370
no matter how cold
the damn thing is,
1203
01:03:34,443 --> 01:03:36,517
no matter how difficult
it might feel,
1204
01:03:36,588 --> 01:03:39,371
no matter how desperately
we want to kill each other,
1205
01:03:39,436 --> 01:03:42,217
it's gonna be met by this warm
body on the other side
1206
01:03:42,284 --> 01:03:44,041
that's gonna hold it.
1207
01:03:44,109 --> 01:03:47,623
Two arms that... wrap around,
pull me out of my head,
1208
01:03:47,694 --> 01:03:50,346
quiet the voices,
save me from myself,
1209
01:03:50,414 --> 01:03:54,309
without ever having to ask.
1210
01:03:54,384 --> 01:03:58,990
Every night, 31 years.
1211
01:03:59,056 --> 01:04:02,887
Every night there's my ass,
and every night...
1212
01:04:02,962 --> 01:04:05,482
he never lets me down.
1213
01:04:08,371 --> 01:04:10,444
You find your home,
1214
01:04:10,516 --> 01:04:12,459
and it may not be
what you thought it...
1215
01:04:12,533 --> 01:04:15,379
you know, color's off,
style's wrong...
1216
01:04:15,445 --> 01:04:17,102
but there it is, anyway,
1217
01:04:17,173 --> 01:04:20,491
and to hell with you
if you can't take a joke.
1218
01:04:23,126 --> 01:04:25,582
You find your home.
1219
01:04:25,655 --> 01:04:27,411
Ben's mine.
1220
01:04:30,104 --> 01:04:33,073
Damned if Diana didn't ask
that same thing
1221
01:04:33,146 --> 01:04:34,706
four weeks ago.
1222
01:04:37,818 --> 01:04:39,344
Saw her today.
1223
01:04:39,418 --> 01:04:41,241
Who?
1224
01:04:41,306 --> 01:04:44,242
Diana. At the Fotomat.
Girl behind the counter.
1225
01:04:44,317 --> 01:04:46,704
Definite 8, possible 9.
1226
01:04:46,780 --> 01:04:49,202
The chin.
1227
01:04:49,277 --> 01:04:51,065
The eyes.
1228
01:04:51,133 --> 01:04:53,337
Even had her ears.
1229
01:04:56,254 --> 01:04:59,832
It stopped my fucking heart.
1230
01:05:03,744 --> 01:05:06,111
How much longer do you think
this is gonna go on?
1231
01:05:06,177 --> 01:05:08,216
I mean, if that woman doesn't
come out of her coma soon,
1232
01:05:08,288 --> 01:05:10,428
I'm gonna go down there
and beat her out of it.
1233
01:05:10,497 --> 01:05:13,760
Can't take it much longer.
1234
01:05:13,826 --> 01:05:16,860
You look as wiped out
as I feel,
1235
01:05:19,203 --> 01:05:20,315
you lucky bastard.
1236
01:05:20,387 --> 01:05:22,427
Don't let me keep you.
1237
01:05:24,676 --> 01:05:26,269
Good night, Jo.
1238
01:05:26,341 --> 01:05:27,965
Good night, Joe.
1239
01:05:33,800 --> 01:05:35,228
Hey...
1240
01:05:36,615 --> 01:05:38,720
Isn't it the tits you and I
have the same name?
1241
01:05:38,792 --> 01:05:40,548
I know we've never
acknowledged it.
1242
01:05:42,217 --> 01:05:43,330
It is.
1243
01:05:43,401 --> 01:05:45,573
It certainly is.
1244
01:05:47,018 --> 01:05:48,195
Good night.
1245
01:05:48,266 --> 01:05:49,607
Night.
1246
01:06:31,028 --> 01:06:32,521
Ah!
1247
01:06:32,595 --> 01:06:33,904
Jesus!
1248
01:06:33,971 --> 01:06:36,690
What are you, 16?
1249
01:06:50,327 --> 01:06:53,524
I'll be your man
1250
01:06:56,601 --> 01:07:00,311
I'll understand
1251
01:07:03,259 --> 01:07:07,253
Do my best to take
1252
01:07:07,324 --> 01:07:09,463
Good care of you
1253
01:07:12,894 --> 01:07:15,196
Yes, I will
1254
01:07:16,990 --> 01:07:19,096
You'll be my queen
1255
01:07:23,584 --> 01:07:26,845
I'll be your king
1256
01:07:30,337 --> 01:07:32,642
And I'll be your
1257
01:07:34,114 --> 01:07:36,295
lover, too
1258
01:07:38,946 --> 01:07:41,183
Yes, I will
1259
01:07:43,331 --> 01:07:46,593
Derry down green
1260
01:07:49,894 --> 01:07:53,790
Color of my dreams
1261
01:07:55,815 --> 01:07:57,025
Please let me see you.
1262
01:07:57,094 --> 01:07:59,878
A dream that's daily
1263
01:07:59,943 --> 01:08:01,155
I want to see you.
1264
01:08:01,224 --> 01:08:02,272
Coming true
1265
01:08:06,473 --> 01:08:08,743
I tell you
1266
01:08:08,809 --> 01:08:12,389
When day is through
1267
01:08:15,468 --> 01:08:18,119
I will come to you
1268
01:08:21,549 --> 01:08:25,379
And tell you of
1269
01:08:25,455 --> 01:08:28,356
Your many charms
1270
01:08:31,982 --> 01:08:37,702
And you...
you'll look at me
1271
01:08:41,265 --> 01:08:44,396
With eyes that see
1272
01:08:47,604 --> 01:08:51,629
And melt into
1273
01:08:51,700 --> 01:08:54,516
Each other's arms
1274
01:09:00,373 --> 01:09:03,408
And so I come
1275
01:09:08,215 --> 01:09:10,255
To be the one
1276
01:09:13,753 --> 01:09:17,135
Who's always standing
1277
01:09:20,058 --> 01:09:22,329
Next to you
1278
01:09:23,867 --> 01:09:25,843
Ohh
1279
01:09:25,916 --> 01:09:27,738
Why me?
1280
01:09:27,804 --> 01:09:30,171
Reach out for me
1281
01:09:32,572 --> 01:09:36,567
So I can be
1282
01:09:36,637 --> 01:09:39,289
All right
1283
01:09:39,359 --> 01:09:42,840
The one who's always
1284
01:09:42,910 --> 01:09:45,726
Reaching out for you
1285
01:09:47,920 --> 01:09:49,370
Yes, I will
1286
01:09:49,636 --> 01:09:51,480
Yes, I will
1287
01:09:51,947 --> 01:09:55,773
You'll be my queen
1288
01:09:58,723 --> 01:10:02,433
I'll be your king
1289
01:10:04,241 --> 01:10:07,748
And I'll be your
1290
01:10:08,298 --> 01:10:11,914
lover, too
1291
01:10:18,823 --> 01:10:20,766
Door's easier.
1292
01:10:22,761 --> 01:10:25,957
Hope she's nice.
1293
01:10:26,023 --> 01:10:27,781
Is she nice, Joe?
1294
01:10:30,666 --> 01:10:34,180
You know what kills me?
I knew.
1295
01:10:34,251 --> 01:10:36,673
I knew.
I knew in my...
1296
01:10:36,747 --> 01:10:39,748
I saw it in Diana's face,
and I didn't ask,
1297
01:10:39,820 --> 01:10:42,787
and she couldn't tell me,
and now she's...
1298
01:10:42,860 --> 01:10:45,511
And you're...
1299
01:10:45,581 --> 01:10:47,970
It isn't gonna happen,
is it, Joe?
1300
01:10:48,047 --> 01:10:49,421
I mean, you two...
1301
01:10:49,486 --> 01:10:52,137
You weren't gonna happen,
were you?
1302
01:10:52,207 --> 01:10:55,242
Huh?
1303
01:10:57,872 --> 01:10:59,815
You know, the thing is...
you know, this next part?
1304
01:10:59,889 --> 01:11:01,515
I know that it's supposed
to happen...
1305
01:11:01,586 --> 01:11:05,165
this, you know, you with
another... you... you know.
1306
01:11:05,234 --> 01:11:07,787
But I just... I...
I... I'm not ready.
1307
01:11:07,859 --> 01:11:09,452
I'm just not ready.
1308
01:11:09,523 --> 01:11:14,282
You're gonna be leaving and
1309
01:11:14,356 --> 01:11:15,665
Look at me.
Look at this.
1310
01:11:15,733 --> 01:11:17,586
Oh, yeah.
1311
01:11:17,652 --> 01:11:20,589
June 6, 1966...
1312
01:11:20,661 --> 01:11:23,476
my last blast.
1313
01:11:23,541 --> 01:11:25,964
Fucked that up
pretty good here, huh?
1314
01:11:26,039 --> 01:11:28,657
Oh, God.
1315
01:11:28,727 --> 01:11:33,879
Mm, this was the only thing
before the girl that...
1316
01:11:33,945 --> 01:11:39,127
only way Ben and I survived
under one roof.
1317
01:11:39,193 --> 01:11:42,064
Now...
1318
01:11:42,203 --> 01:11:44,920
you're gonna go.
1319
01:11:57,438 --> 01:12:00,055
I don't know where she is.
1320
01:12:00,125 --> 01:12:03,388
Everybody says that they do.
1321
01:12:03,453 --> 01:12:07,515
But I don't know.
1322
01:12:07,585 --> 01:12:10,717
And I'm scared for my baby.
1323
01:12:10,784 --> 01:12:16,121
And it's killing me 'cause
not knowing, and I...
1324
01:12:16,193 --> 01:12:17,341
I can't.
1325
01:12:17,411 --> 01:12:18,938
I just can't.
1326
01:12:19,012 --> 01:12:21,248
I can't do anything.
1327
01:12:21,315 --> 01:12:23,770
Everything was for her.
1328
01:12:23,844 --> 01:12:25,633
Everything for her,
for her...
1329
01:12:25,700 --> 01:12:28,286
the writing... everything...
and now I don't...
1330
01:12:28,357 --> 01:12:31,935
Oh, God, I don't know
what I'm gonna do.
1331
01:12:32,004 --> 01:12:34,274
What are we gonna do, Joe?
1332
01:12:34,342 --> 01:12:36,894
I don't know.
1333
01:12:36,966 --> 01:12:39,007
Oh, God!
1334
01:12:39,079 --> 01:12:41,022
Oh, what am I gonna do?
1335
01:13:46,486 --> 01:13:49,455
Huh?!
I'm asking you a question!
1336
01:13:49,528 --> 01:13:50,806
Leave me alone!
1337
01:13:50,872 --> 01:13:52,279
Look at me, then.
1338
01:13:52,345 --> 01:13:53,239
Stop it!
1339
01:13:53,304 --> 01:13:54,712
That's weak... weak!
1340
01:13:54,778 --> 01:13:57,711
We gonna go... we gonna go
back to this every morning,
1341
01:13:57,784 --> 01:13:59,792
is that it, huh?
Is that it?
1342
01:13:59,866 --> 01:14:01,939
Huh?!
1343
01:14:02,011 --> 01:14:04,794
Don't you fall apart
on me now.
1344
01:14:04,859 --> 01:14:07,509
Not now! Please.
1345
01:14:07,579 --> 01:14:10,361
It wasn't her, Ben.
1346
01:14:10,427 --> 01:14:11,443
What?
1347
01:14:11,515 --> 01:14:14,037
It wasn't her fault, Ben.
1348
01:14:17,277 --> 01:14:18,521
She was...
1349
01:14:18,590 --> 01:14:20,183
Ben, JoJo was upset...
1350
01:14:20,255 --> 01:14:22,905
She...
She was upset because...
1351
01:14:22,975 --> 01:14:23,870
What?
1352
01:14:23,936 --> 01:14:25,911
Because Diana and I
weren't...
1353
01:14:36,195 --> 01:14:37,504
Hello?
1354
01:14:38,872 --> 01:14:40,293
Uh-huh.
1355
01:14:41,751 --> 01:14:43,184
Uh-huh.
1356
01:14:49,028 --> 01:14:50,556
When?
1357
01:14:53,830 --> 01:14:56,133
I got the call myself
at 6:30 this morning.
1358
01:14:56,199 --> 01:14:58,435
First words out of her mouth
were his name.
1359
01:14:58,503 --> 01:14:59,681
Is she out of her mind?
1360
01:14:59,751 --> 01:15:02,086
Ben, the woman has two bullets
in her brain.
1361
01:15:02,151 --> 01:15:03,361
What does this suggest?
1362
01:15:03,432 --> 01:15:05,472
She's gonna testify
for the defense.
1363
01:15:05,545 --> 01:15:07,366
She's backing up insanity.
1364
01:15:07,432 --> 01:15:10,214
Claims he quit taking his meds
a week before the shooting.
1365
01:15:13,194 --> 01:15:15,463
The things we do for love.
1366
01:15:17,452 --> 01:15:20,353
So, at this point,
we've really got no choice
1367
01:15:20,428 --> 01:15:22,500
but to press on.
1368
01:15:22,572 --> 01:15:24,679
Any more delays,
they scream due process,
1369
01:15:24,749 --> 01:15:28,011
and God knows we can't let 'em
slide on that bullshit.
1370
01:15:28,077 --> 01:15:33,707
All of which means that
the pressure falls on you.
1371
01:15:35,471 --> 01:15:38,855
Now, I can tell you...
from experience
1372
01:15:38,928 --> 01:15:40,587
that seeing your faces
up there
1373
01:15:40,657 --> 01:15:42,118
front and center
every minute,
1374
01:15:42,192 --> 01:15:44,494
day in and day out,
this weighs on the judge.
1375
01:15:46,674 --> 01:15:48,136
Whether or not he or she
will ever admit it,
1376
01:15:48,210 --> 01:15:49,672
it's a simple fact.
1377
01:15:49,747 --> 01:15:52,812
So I'm gonna need you
to be there.
1378
01:15:52,882 --> 01:15:54,988
I'm gonna need your help.
1379
01:15:55,059 --> 01:15:56,883
I'm gonna need you
to be there, all of you,
1380
01:15:56,947 --> 01:16:00,113
for the duration,
1381
01:16:00,181 --> 01:16:02,222
for your daughter.
1382
01:16:35,517 --> 01:16:36,979
What is wrong
with you people?!
1383
01:16:37,053 --> 01:16:39,640
How hard is it
to fix a window?!
1384
01:16:39,710 --> 01:16:41,652
How hard is it
to fix a window, huh?!
1385
01:16:43,328 --> 01:16:44,310
Tell me!
1386
01:16:46,464 --> 01:16:49,082
How hard...
Fix the window!
1387
01:16:50,976 --> 01:16:52,253
Jesus Christ!
1388
01:16:52,321 --> 01:16:54,077
What is wrong
with you people?!
1389
01:16:54,143 --> 01:16:55,422
Fix the window!
1390
01:16:56,929 --> 01:16:58,384
Floss & Son.
1391
01:16:58,753 --> 01:17:00,648
Floss & Son.
1392
01:17:01,008 --> 01:17:03,930
F... Floss &...
Flo...
1393
01:17:07,143 --> 01:17:09,987
Well, I'm sorry your boss
and his wife couldn't make it.
1394
01:17:10,053 --> 01:17:13,185
I was looking forward
to meeting the woman.
1395
01:17:13,254 --> 01:17:16,036
I, uh, took the liberty of
filling a space here since we...
1396
01:17:16,103 --> 01:17:17,312
Oh, there she is!
1397
01:17:17,382 --> 01:17:18,944
Hi, sweetie.
1398
01:17:20,935 --> 01:17:23,075
Joe, this is my daughter
Jillian.
1399
01:17:23,145 --> 01:17:24,705
Jillian, say hello to Joe.
1400
01:17:24,775 --> 01:17:26,053
Hello.
1401
01:17:26,120 --> 01:17:27,876
Hi.
1402
01:17:27,944 --> 01:17:30,727
That dress looks sensational.
A little gift.
1403
01:17:30,793 --> 01:17:33,095
Jillian had a birthday
last week.
1404
01:17:33,161 --> 01:17:34,569
Is that right?
1405
01:17:34,635 --> 01:17:36,490
Yeah.
1406
01:17:36,556 --> 01:17:38,245
When's your birthday, Joe?
1407
01:17:38,315 --> 01:17:40,202
Uh, December, actually.
1408
01:17:40,268 --> 01:17:41,894
Oh, is that right?
1409
01:17:41,964 --> 01:17:44,682
Only seven months apart.
1410
01:17:44,749 --> 01:17:47,171
Oh.
Well, that's interesting.
1411
01:17:49,518 --> 01:17:52,202
You know, Joe,
I was actually your age
1412
01:17:52,270 --> 01:17:53,994
when I met Jill's father.
1413
01:17:54,064 --> 01:17:57,676
Right. Well, stranger things
have happened.
1414
01:17:59,472 --> 01:18:00,365
Oh.
1415
01:18:00,432 --> 01:18:01,774
So, Mike, uh, tells us
1416
01:18:01,840 --> 01:18:05,006
you are making your way
in the world of real estate.
1417
01:18:05,073 --> 01:18:07,213
Oh, well,
that's being generous.
1418
01:18:08,723 --> 01:18:11,985
Must keep you very busy.
You must value your free time.
1419
01:18:12,051 --> 01:18:13,361
Free time?
1420
01:18:13,428 --> 01:18:15,818
You know, going out,
recreation.
1421
01:18:15,892 --> 01:18:16,940
I...
1422
01:18:17,014 --> 01:18:19,282
Uh, not of late, no.
1423
01:18:19,350 --> 01:18:20,528
No?
1424
01:18:20,597 --> 01:18:21,709
Yeah.
1425
01:18:21,781 --> 01:18:25,775
Lately I've been a little,
uh, preoccupied.
1426
01:18:25,846 --> 01:18:28,213
Oh, I see.
Other interests.
1427
01:18:28,280 --> 01:18:30,102
My fianc�'s death.
1428
01:18:32,054 --> 01:18:36,846
I didn't realize you were still
involved in... that.
1429
01:18:36,920 --> 01:18:39,025
Beg your pardon?
1430
01:18:39,097 --> 01:18:40,856
Well, Mike, um...
1431
01:18:40,923 --> 01:18:45,146
Mike didn't tell me
that you were...
1432
01:18:45,211 --> 01:18:48,146
He didn't tell me that you were
still tied up in all of that.
1433
01:18:48,219 --> 01:18:50,107
Really?
1434
01:18:50,172 --> 01:18:51,120
No.
1435
01:18:51,196 --> 01:18:53,531
Well, you know,
it was kind of a deal,
1436
01:18:53,596 --> 01:18:54,611
the whole thing.
1437
01:18:54,685 --> 01:18:56,058
The clean-up alone took days.
1438
01:18:56,125 --> 01:18:58,678
You'd be amazed at what a mess
a high-caliber weapon can make,
1439
01:18:58,750 --> 01:19:00,954
and in a restaurant,
all those little pieces of...
1440
01:19:01,023 --> 01:19:03,673
all of... well, anyway,
let's just say
1441
01:19:03,742 --> 01:19:04,987
it was pretty time-consuming.
1442
01:19:05,055 --> 01:19:06,997
Then you got the whole burial
to deal with.
1443
01:19:07,071 --> 01:19:08,348
This whole coffin business...
1444
01:19:08,416 --> 01:19:10,238
much more complicated
than people think.
1445
01:19:10,304 --> 01:19:11,798
Standard sizes?
Dream on.
1446
01:19:11,872 --> 01:19:13,695
Had to custom fit
the whole deal.
1447
01:19:13,761 --> 01:19:16,129
Had a tailor come out, do her
sizes right then and there.
1448
01:19:16,194 --> 01:19:18,300
Do you know how hard it is
to have a tailor come out
1449
01:19:18,371 --> 01:19:19,582
to do house calls?
1450
01:19:19,650 --> 01:19:20,479
And on a school night?
1451
01:19:20,547 --> 01:19:21,758
I mean
1452
01:19:21,827 --> 01:19:23,834
this is pulling teeth,
you know what I'm saying?
1453
01:19:23,906 --> 01:19:25,117
And then, you know,
1454
01:19:25,188 --> 01:19:27,807
of course, you got the house
to deal with,
1455
01:19:27,877 --> 01:19:30,496
and that's a whole other ordeal,
you know?
1456
01:19:30,565 --> 01:19:33,118
'Cause who wants her stuff
around, right?
1457
01:19:33,188 --> 01:19:35,971
I mean, that's a valuable room.
Why waste it?
1458
01:19:36,037 --> 01:19:39,072
So, you slog through that
and, yeah, next thing you know,
1459
01:19:39,143 --> 01:19:42,406
a couple weeks have gone by,
and you're thinking to yourself,
1460
01:19:42,472 --> 01:19:45,089
"Man, oh, man, am I still
tied up with all this?
1461
01:19:45,159 --> 01:19:47,365
Where did the time go?"
1462
01:20:02,349 --> 01:20:03,346
Hey!
1463
01:20:03,770 --> 01:20:05,489
Hey!
1464
01:20:05,667 --> 01:20:06,891
Hey!
1465
01:20:07,483 --> 01:20:08,903
Hey!
1466
01:20:11,577 --> 01:20:12,838
What?
1467
01:20:27,346 --> 01:20:29,801
Whoo!
1468
01:20:29,874 --> 01:20:31,402
Oh!
1469
01:20:32,594 --> 01:20:34,037
Hey!
1470
01:20:36,056 --> 01:20:37,650
Hey!
1471
01:20:38,996 --> 01:20:42,574
Heeey!
1472
01:20:42,646 --> 01:20:44,271
Hi.
1473
01:20:44,341 --> 01:20:46,994
Uh!
1474
01:20:47,063 --> 01:20:48,437
Ah!
1475
01:20:48,502 --> 01:20:50,738
Can I help you?
1476
01:20:52,504 --> 01:20:54,512
Soda.
1477
01:20:54,584 --> 01:20:56,178
Sure.
1478
01:21:05,690 --> 01:21:07,153
Hey!
1479
01:21:17,758 --> 01:21:19,733
Ben?
1480
01:21:24,064 --> 01:21:25,407
Ben?
1481
01:21:26,849 --> 01:21:28,475
Have a seat.
1482
01:21:43,555 --> 01:21:45,596
I'm... thinking
maybe some light.
1483
01:21:45,669 --> 01:21:47,044
What do you think, Ben?
1484
01:21:47,109 --> 01:21:49,314
You want to tell me
what's going on, Joe?
1485
01:21:52,166 --> 01:21:54,654
Explain to me why
I look like such an idiot,
1486
01:21:54,725 --> 01:21:57,695
Mike Mu... Mulcahey calling
to tell me how sorry he was
1487
01:21:57,768 --> 01:22:00,803
the deal didn't... make.
1488
01:22:00,874 --> 01:22:02,913
What the hell did you do
over there, Joe?
1489
01:22:02,984 --> 01:22:04,895
You were just supposed to
have dinner.
1490
01:22:04,970 --> 01:22:05,984
I'm sorry.
1491
01:22:06,058 --> 01:22:08,098
You ended it.
You killed it right there.
1492
01:22:08,169 --> 01:22:10,659
You told him the bar
was off the table.
1493
01:22:10,732 --> 01:22:11,680
I did.
1494
01:22:11,754 --> 01:22:13,184
Without even consulting me.
1495
01:22:13,260 --> 01:22:17,058
You, who know dick,
shit about this business.
1496
01:22:17,132 --> 01:22:20,646
You think that's the way
partners behave?
1497
01:22:20,717 --> 01:22:22,147
I'm not your partner,
Ben.
1498
01:22:22,221 --> 01:22:23,846
Then whose name
is on the sign?
1499
01:22:23,917 --> 01:22:25,194
This isn't about business.
1500
01:22:25,262 --> 01:22:26,571
Oh. Then, what was it?
1501
01:22:26,637 --> 01:22:29,006
What makes you give
a red goddamn cent
1502
01:22:29,071 --> 01:22:31,625
about a bar in a town
you don't even know?
1503
01:22:31,695 --> 01:22:33,901
This isn't your home.
These aren't your people.
1504
01:22:33,968 --> 01:22:36,336
So why do you give a shit?
1505
01:22:36,400 --> 01:22:38,257
I mean,
there's no reason...
1506
01:22:38,321 --> 01:22:40,558
not*to move the bar,
is there, Joe?
1507
01:22:40,625 --> 01:22:41,804
Huh?
1508
01:22:43,346 --> 01:22:45,354
This whole thing
was a mistake.
1509
01:22:45,427 --> 01:22:47,337
God, yes.
I trusted you.
1510
01:22:47,411 --> 01:22:48,523
I'm sorry.
1511
01:22:48,595 --> 01:22:50,189
Look, you tell me
what's really going on.
1512
01:22:52,372 --> 01:22:54,674
You need to help me understand
what's happening here.
1513
01:22:54,741 --> 01:22:56,399
- Huh?
- I want...
1514
01:22:56,469 --> 01:22:57,615
Sit down!
1515
01:22:57,686 --> 01:23:00,174
You got something going
with that girl?
1516
01:23:00,245 --> 01:23:01,359
Hmm?
1517
01:23:01,430 --> 01:23:04,747
I... I... I wanted
to tell you before, and...
1518
01:23:04,823 --> 01:23:06,830
Y... You tell me now.
1519
01:23:06,903 --> 01:23:09,523
Please listen to me.
1520
01:23:12,057 --> 01:23:13,301
Diana and I...
1521
01:23:13,369 --> 01:23:14,449
Don't say her name.
1522
01:23:14,522 --> 01:23:16,244
Diana...
1523
01:23:16,313 --> 01:23:17,589
Don't say her name.
1524
01:23:17,658 --> 01:23:19,601
We weren't close.
1525
01:23:19,674 --> 01:23:21,048
I'm sorry, Ben.
1526
01:23:21,114 --> 01:23:22,806
Please don't.
1527
01:23:22,875 --> 01:23:24,534
That's why she wanted
to meet you.
1528
01:23:24,603 --> 01:23:25,650
Shh, shh, shh.
1529
01:23:25,724 --> 01:23:27,731
I'm so sorry.
1530
01:23:32,829 --> 01:23:35,579
Oh, don't, don't.
1531
01:25:29,624 --> 01:25:31,664
Okay, let's talk about this.
1532
01:25:31,736 --> 01:25:33,678
We, uh...
1533
01:25:33,752 --> 01:25:35,727
We're in a spot here, Joe.
1534
01:25:35,800 --> 01:25:38,901
That asshole just became
a loving husband...
1535
01:25:38,970 --> 01:25:41,306
right in front of our eyes.
1536
01:25:41,371 --> 01:25:43,476
And if we don't launch back
with something serious here,
1537
01:25:43,547 --> 01:25:46,002
I do believe we're screwed.
1538
01:25:46,075 --> 01:25:48,115
And...
1539
01:25:48,187 --> 01:25:51,451
I know that's not what
you want for these people.
1540
01:25:51,518 --> 01:25:54,932
Now...
if I had one wish,
1541
01:25:55,006 --> 01:25:57,373
any wish at all here,
1542
01:25:57,439 --> 01:26:00,286
it would be that I could bring
Diana into that courtroom.
1543
01:26:00,350 --> 01:26:03,319
Now, obviously, that's not
gonna happen, and trust me,
1544
01:26:03,393 --> 01:26:06,360
the defense is desperate
not to have it happen.
1545
01:26:06,432 --> 01:26:09,368
They want to keep her
as far away as possible,
1546
01:26:09,441 --> 01:26:14,014
keep her from having
any dimension to that judge.
1547
01:26:14,083 --> 01:26:16,220
But that's exactly
what's gonna happen.
1548
01:26:16,290 --> 01:26:18,527
She's got to breathe
in there.
1549
01:26:18,594 --> 01:26:21,279
He's got to see her
and know her
1550
01:26:21,348 --> 01:26:25,377
and realize what
was taken here.
1551
01:26:25,446 --> 01:26:26,940
So...
1552
01:26:27,013 --> 01:26:30,081
I don't know any other
way to do this.
1553
01:26:33,285 --> 01:26:35,326
I think
I need your help.
1554
01:26:37,031 --> 01:26:39,781
I need you to bring
her in the room.
1555
01:26:39,848 --> 01:26:40,960
Testify?
1556
01:26:41,031 --> 01:26:42,145
Mm-hmm.
1557
01:26:46,441 --> 01:26:48,350
How...
How do I...
1558
01:26:50,922 --> 01:26:52,515
What am I supposed to say?
1559
01:26:52,586 --> 01:26:55,850
Say what you felt...
your life was taken away here.
1560
01:26:55,916 --> 01:26:58,371
This man stole your bride.
1561
01:26:58,445 --> 01:27:02,057
The judge needs to know that.
1562
01:27:02,126 --> 01:27:03,948
Can you do this?
1563
01:27:25,938 --> 01:27:27,183
How dare you!
1564
01:27:27,251 --> 01:27:29,553
How dare you
treat me like this!
1565
01:27:29,620 --> 01:27:32,140
I haven't let a man touch me
in three years.
1566
01:27:32,212 --> 01:27:33,225
Look at me.
1567
01:27:33,300 --> 01:27:35,538
And I'm finally right here, Joe.
1568
01:27:35,605 --> 01:27:37,198
And what?
1569
01:27:37,269 --> 01:27:38,675
Now
I'm a one-night stand?
1570
01:27:38,742 --> 01:27:40,629
I have to look
into her father's eyes
1571
01:27:40,694 --> 01:27:42,734
and see you haven't said
a thing about me?
1572
01:27:42,806 --> 01:27:44,017
Do you know
how ashamed I am?
1573
01:27:44,085 --> 01:27:45,995
It's so complicated
right now.
1574
01:27:46,070 --> 01:27:47,479
So that means you hide?
1575
01:27:47,544 --> 01:27:48,754
This can't be you.
1576
01:27:48,824 --> 01:27:50,351
I can't be both these things.
1577
01:27:50,424 --> 01:27:51,438
Well, try being one.
1578
01:27:51,513 --> 01:27:52,657
I c... I can't do this.
1579
01:27:54,551 --> 01:27:56,789
I can't do this.
1580
01:27:56,857 --> 01:27:58,745
You think if you just
run around fast enough,
1581
01:27:58,809 --> 01:28:00,217
figure out what
everyone wants,
1582
01:28:00,283 --> 01:28:02,192
no one's gonna notice
what a coward you are?
1583
01:28:02,267 --> 01:28:03,959
Are you that scared?
1584
01:28:04,027 --> 01:28:05,751
You sleep in that house,
you eat their food,
1585
01:28:05,818 --> 01:28:07,795
you act like every day's
just another Sunday,
1586
01:28:07,868 --> 01:28:09,363
you think if you just keep it up,
1587
01:28:09,436 --> 01:28:11,991
these people won't notice
their daughter's missing?
1588
01:28:12,062 --> 01:28:14,068
What are we doing
that's so different?
1589
01:28:14,141 --> 01:28:15,767
Lend a hand, Bertie.
1590
01:28:15,838 --> 01:28:17,267
There's not a body
in that bar
1591
01:28:17,341 --> 01:28:19,611
that thinks that Cal McGinnis
is ever coming home.
1592
01:28:19,679 --> 01:28:21,338
You think I don't know
that you're never gonna
1593
01:28:21,407 --> 01:28:23,676
make room in your life for
someone who wants to know you
1594
01:28:23,744 --> 01:28:25,598
better than 60 lousy percent?
1595
01:28:27,904 --> 01:28:30,359
It's the last 40
that counts.
1596
01:28:32,096 --> 01:28:33,624
Where'd you go, Joe?
1597
01:28:37,827 --> 01:28:38,842
I'm...
1598
01:28:41,636 --> 01:28:43,546
...right here.
1599
01:29:30,126 --> 01:29:32,461
Joseph Nast.
1600
01:29:32,527 --> 01:29:34,829
N - A - S - T.
1601
01:29:34,927 --> 01:29:37,164
Please be seated.
1602
01:29:37,232 --> 01:29:38,606
Mr. Nast...
1603
01:29:38,671 --> 01:29:41,128
May I call you "Joe"?
1604
01:29:42,449 --> 01:29:44,141
Joe?
Uh, yes.
1605
01:29:44,211 --> 01:29:46,830
Joe, you knew the victim,
Diana Floss, did you not?
1606
01:29:46,899 --> 01:29:48,327
Yes.
1607
01:29:48,403 --> 01:29:50,859
Would you please describe the
nature of your relationship?
1608
01:29:50,931 --> 01:29:53,103
I... uh...
1609
01:29:53,171 --> 01:29:54,928
We were engaged.
1610
01:29:54,997 --> 01:29:57,266
Engaged to be married?
1611
01:29:57,333 --> 01:29:58,227
Yes.
1612
01:29:58,293 --> 01:30:00,682
How long
were you together?
1613
01:30:06,744 --> 01:30:10,005
Uh, three years... uh, clo...
uh, close to three years.
1614
01:30:10,072 --> 01:30:13,007
That's a long time.
1615
01:30:13,080 --> 01:30:14,096
Yes.
1616
01:30:14,169 --> 01:30:16,406
What were your plans
for afterwards?
1617
01:30:19,641 --> 01:30:21,879
After the wedding, I mean.
1618
01:30:23,771 --> 01:30:24,851
Honeymoon?
1619
01:30:26,204 --> 01:30:27,666
No, the... the future.
1620
01:30:27,739 --> 01:30:29,943
We, uh, we'd been...
1621
01:30:30,011 --> 01:30:32,379
we'd been planning
to stay in town,
1622
01:30:32,444 --> 01:30:35,260
and, uh... I was planning to
go into business with Ben.
1623
01:30:36,862 --> 01:30:41,467
Uh, uh, with, uh, her...
with her father.
1624
01:30:41,534 --> 01:30:45,562
And that would be a...
commercial-realty business?
1625
01:30:45,632 --> 01:30:47,389
Yes.
1626
01:30:47,457 --> 01:30:48,951
Have you always
had this interest
1627
01:30:49,025 --> 01:30:50,137
in commercial real estate?
1628
01:30:50,209 --> 01:30:51,103
No.
1629
01:30:51,169 --> 01:30:53,144
Then why would you do it?
1630
01:30:53,218 --> 01:30:55,324
It was...
what they needed.
1631
01:30:55,394 --> 01:30:56,638
Who?
1632
01:30:57,795 --> 01:30:59,170
Ben and Diana.
1633
01:30:59,235 --> 01:31:01,438
Well, that's quite
a commitment.
1634
01:31:01,506 --> 01:31:03,395
You must have cared
for her a great deal
1635
01:31:03,458 --> 01:31:06,177
to make that kind of sacrifice.
1636
01:31:06,244 --> 01:31:07,936
Didn't you, Joe?
1637
01:31:09,670 --> 01:31:11,045
Stop it.
1638
01:31:11,110 --> 01:31:13,116
You're gonna blow this
whole thing right now.
1639
01:31:13,189 --> 01:31:15,646
Look at me.
1640
01:31:15,719 --> 01:31:18,273
Joe, when Diana was killed,
1641
01:31:18,343 --> 01:31:20,865
how far away were you
from the actual wedding date?
1642
01:31:23,913 --> 01:31:26,368
When was the wedding
scheduled for, Joe?
1643
01:31:28,682 --> 01:31:29,795
Joe?
1644
01:31:31,243 --> 01:31:32,356
Joe?
1645
01:31:32,427 --> 01:31:33,408
What?
1646
01:31:33,482 --> 01:31:34,856
- The wedding.
- What wedding?
1647
01:31:34,922 --> 01:31:36,298
- Your wedding.
- My wedding?
1648
01:31:36,362 --> 01:31:39,210
Uh, it... it was, uh...
1649
01:31:39,276 --> 01:31:43,019
I... I'm... I'm sorry.
I can't... I can't do this.
1650
01:31:43,085 --> 01:31:44,939
I can't... I didn't...
it didn't happen.
1651
01:31:45,005 --> 01:31:46,761
W... We loved each other,
we broke it off.
1652
01:31:46,828 --> 01:31:49,317
Jesus, if I don't
say this now, it'll nev...
1653
01:31:49,390 --> 01:31:51,147
She'll never be a part of this.
1654
01:31:51,216 --> 01:31:52,744
What are we...
What are we doing here?
1655
01:31:52,816 --> 01:31:55,020
I don't even...
I don't even know this guy.
1656
01:31:55,087 --> 01:31:56,877
She... She didn't even
know this guy.
1657
01:31:56,944 --> 01:31:58,406
What's he got to do
with her? I do...
1658
01:31:58,480 --> 01:32:00,237
Look, you asked me
to bring her in the room,
1659
01:32:00,305 --> 01:32:01,647
and she's not here...
she's not.
1660
01:32:01,713 --> 01:32:02,826
And whatever happens here,
1661
01:32:02,898 --> 01:32:04,872
whatever happens to this guy,
she's not here.
1662
01:32:04,946 --> 01:32:07,794
And the only way that you're
gonna bring her in here
1663
01:32:07,858 --> 01:32:09,768
is with the truth.
1664
01:32:09,842 --> 01:32:11,818
I don't know...
I don't know what else to say.
1665
01:32:11,890 --> 01:32:13,932
You just tell me what to say,
I swear I'll try,
1666
01:32:14,005 --> 01:32:16,012
but if you want her,
you got to keep it honest.
1667
01:32:16,083 --> 01:32:18,287
You have to understand
that Diana had this thing,
1668
01:32:18,356 --> 01:32:20,364
this way of bringing out
the real in people,
1669
01:32:20,437 --> 01:32:22,803
not just the best,
you know... their honesty.
1670
01:32:22,869 --> 01:32:24,943
And I guess she's doing it again
now, 'cause there's no way
1671
01:32:25,015 --> 01:32:26,771
that I would be sitting here
saying these things
1672
01:32:26,839 --> 01:32:28,400
I can't believe are coming
out of my mouth.
1673
01:32:28,472 --> 01:32:31,057
It was Diana who finally
had the courage.
1674
01:32:31,128 --> 01:32:33,039
She was the one who told me
1675
01:32:33,112 --> 01:32:35,698
that I didn't want
to go through with it.
1676
01:32:35,768 --> 01:32:38,420
And I guess she's...
she's doing it again,
1677
01:32:38,490 --> 01:32:40,431
cause all this...
all of this
1678
01:32:40,505 --> 01:32:43,441
is everything
that she wouldn't want.
1679
01:32:43,514 --> 01:32:46,646
She wasn't a bride-to-be.
She wasn't a victim.
1680
01:32:46,748 --> 01:32:50,044
She was strong and real
and messed up
1681
01:32:50,108 --> 01:32:54,135
and wickedly honest,
just like her mother.
1682
01:32:54,205 --> 01:32:57,021
And if I sit here trying to
paint it any other way, I...
1683
01:32:57,086 --> 01:32:59,900
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
I just... I thought...
1684
01:33:01,727 --> 01:33:03,450
I thought that if I could just...
1685
01:33:03,520 --> 01:33:05,463
I thought that if
I could just...
1686
01:33:05,536 --> 01:33:08,470
paint the pictures that you needed,
you know, that...
1687
01:33:08,543 --> 01:33:10,551
that somehow...
1688
01:33:10,624 --> 01:33:13,822
that somehow you'd bring these
people some peace, finally,
1689
01:33:13,891 --> 01:33:16,224
and they'd have their
daughter back, or...
1690
01:33:17,955 --> 01:33:20,671
But, uh...
1691
01:33:20,738 --> 01:33:23,105
that's not how she'd
want to be.
1692
01:33:28,260 --> 01:33:30,149
The truth is hard.
1693
01:33:30,214 --> 01:33:32,222
Sometimes it looks so wrong,
you know...
1694
01:33:32,293 --> 01:33:35,230
the color's off, the style's
wrong, but I guess it...
1695
01:33:38,728 --> 01:33:41,476
I guess it's where
the good ones live.
1696
01:33:53,258 --> 01:33:55,680
Bachelorette number two.
1697
01:33:55,754 --> 01:33:57,129
Good afternoon...
1698
01:33:57,195 --> 01:33:58,724
And number three.
1699
01:34:28,082 --> 01:34:29,937
Dear Bertie...
1700
01:34:30,002 --> 01:34:33,386
you asked me before
where I went.
1701
01:34:33,459 --> 01:34:35,729
And I want to tell you.
1702
01:34:39,702 --> 01:34:42,866
I went to a place
where nothing's right,
1703
01:34:42,934 --> 01:34:46,710
where every word hurts,
every moment's backwards,
1704
01:34:46,775 --> 01:34:50,071
every sky's without color,
without hope.
1705
01:34:52,216 --> 01:34:55,925
I tried to come back, Bertie.
1706
01:34:55,992 --> 01:34:57,781
But I got lost.
1707
01:35:03,994 --> 01:35:06,928
The summer had inhaled
and held its breath too long
1708
01:35:07,002 --> 01:35:09,557
And while I was gone,
I met you.
1709
01:35:09,629 --> 01:35:12,563
The winter looked the same
as if it never had gone
1710
01:35:12,638 --> 01:35:15,353
And I didn't even have the
courage to realize I was home.
1711
01:35:15,421 --> 01:35:18,520
And through an open window
where no curtain hung
1712
01:35:18,589 --> 01:35:22,038
A wise friend of mine told me,
"We all have our homes. "
1713
01:35:22,111 --> 01:35:23,900
And now I know it's true.
1714
01:35:23,968 --> 01:35:25,561
I saw you
1715
01:35:25,632 --> 01:35:28,414
I hope you get this letter,
Bertie.
1716
01:35:28,479 --> 01:35:30,268
I saw you
1717
01:35:30,336 --> 01:35:33,436
I figure I got 75 chances.
1718
01:35:33,506 --> 01:35:36,255
Comin' back to me
1719
01:35:36,322 --> 01:35:38,361
'Cause if you do,
you'll know that in the end,
1720
01:35:38,433 --> 01:35:40,289
that's where I was.
1721
01:35:40,354 --> 01:35:44,186
Small things like reasons
are put in a jar
1722
01:35:44,261 --> 01:35:46,017
I found home, Bertie.
1723
01:35:46,085 --> 01:35:49,914
Whatever happened to wishes
wished on a star?
1724
01:35:49,989 --> 01:35:53,056
I found you.
1725
01:35:53,126 --> 01:35:55,844
Was it just something
that I made up for fun?
1726
01:35:55,911 --> 01:35:58,180
I hope
you can find yours soon.
1727
01:36:00,679 --> 01:36:02,054
I saw you
1728
01:36:02,119 --> 01:36:05,568
Get there...
as fast as you can.
1729
01:36:05,640 --> 01:36:08,008
I saw you
1730
01:36:08,073 --> 01:36:11,172
And write me when you do.
1731
01:36:11,241 --> 01:36:13,631
Comin' back to me
1732
01:36:13,706 --> 01:36:17,353
Love, Joe.
1733
01:36:27,821 --> 01:36:29,732
Mm-hmm
1734
01:36:41,681 --> 01:36:44,550
If I'm making too much noise,
tough shit.
1735
01:36:50,099 --> 01:36:51,276
Can you believe it?
1736
01:36:51,347 --> 01:36:53,585
It's really good to see, JoJo.
1737
01:36:53,652 --> 01:36:57,035
Woke up at 5:00, and the
weirdest thing happened...
1738
01:36:57,108 --> 01:37:00,371
I had this...
this image...
1739
01:37:00,437 --> 01:37:02,292
this... thought...
1740
01:37:02,357 --> 01:37:05,293
and I was actually able
to hold on to it.
1741
01:37:05,365 --> 01:37:07,920
Hold on to it...
do you know how long...
1742
01:37:07,990 --> 01:37:10,359
I mean, God knows
how long it's been.
1743
01:37:10,423 --> 01:37:12,561
The specifics are back, Joe.
1744
01:37:12,631 --> 01:37:15,796
So I'm...
I'm doing an accounting,
1745
01:37:15,865 --> 01:37:18,321
the real her,
the Diana facts.
1746
01:37:21,115 --> 01:37:22,707
"Number 92...
1747
01:37:22,779 --> 01:37:26,293
laughed like a pig,
full-throated, nasal snorts. "
1748
01:37:26,363 --> 01:37:30,227
Huh? I mean, this is the stuff.
This is the stuff.
1749
01:37:30,300 --> 01:37:33,017
Fuck the perfume.
Give me the warts.
1750
01:37:33,084 --> 01:37:33,977
You.
1751
01:37:35,165 --> 01:37:38,067
Ew, those really ratty sandals
she always loved to wear.
1752
01:37:38,141 --> 01:37:40,030
They always made this
incredible farting sound
1753
01:37:40,094 --> 01:37:41,883
every time she moved.
1754
01:37:41,950 --> 01:37:43,924
Oh, yes.
1755
01:37:45,438 --> 01:37:46,884
Ohh.
1756
01:37:49,760 --> 01:37:52,150
Yeah.
1757
01:37:52,225 --> 01:37:55,226
You did such a good thing,
Joe Bob.
1758
01:37:55,297 --> 01:38:00,416
You gave us all...
a real big truth enema...
1759
01:38:00,483 --> 01:38:02,873
little Roto-Rooter
for the head
1760
01:38:02,949 --> 01:38:05,817
and a hell of a show of...
1761
01:38:05,892 --> 01:38:11,328
So... what excuse have I got
not to go back to work, huh?
1762
01:38:11,397 --> 01:38:15,010
Screw the verdict,
whatever it is.
1763
01:38:15,079 --> 01:38:16,966
I'm back in action.
1764
01:38:21,991 --> 01:38:24,380
I love you, Joseph.
1765
01:38:40,875 --> 01:38:43,231
Buckets of rain,
buckets of tears
1766
01:38:43,234 --> 01:38:45,782
Got all them buckets
comin' out of my ears
1767
01:38:45,903 --> 01:38:47,881
Buckets of moonbeams...
1768
01:38:48,059 --> 01:38:49,814
Morning.
1769
01:38:50,833 --> 01:38:51,999
Morning.
1770
01:38:52,040 --> 01:38:54,167
You got all the love,
honey baby, I can stand
1771
01:38:54,204 --> 01:38:55,782
Morning.
1772
01:38:56,538 --> 01:38:58,087
Morning.
1773
01:38:58,211 --> 01:39:00,488
Uh, two vanilla cones.
1774
01:39:00,562 --> 01:39:03,278
And pack 'em tight.
1775
01:39:03,346 --> 01:39:07,819
Sir, it's, uh...
it's only 90 cents.
1776
01:39:07,890 --> 01:39:08,784
That's right.
1777
01:39:08,850 --> 01:39:10,311
Now,
you take that 90 cents,
1778
01:39:10,387 --> 01:39:13,901
and with the rest of the change,
buy yourself a new window.
1779
01:39:14,964 --> 01:39:15,858
My treat.
1780
01:39:15,923 --> 01:39:18,064
I've seen pretty people
disappear like smoke
1781
01:39:18,132 --> 01:39:19,506
Friends will arrive
1782
01:39:19,572 --> 01:39:21,428
Friends will disappear
1783
01:39:22,580 --> 01:39:26,990
If you want me,
honey baby, I'll be here
1784
01:39:35,929 --> 01:39:38,069
Hey, Joe.
1785
01:39:38,137 --> 01:39:39,632
Hey.
1786
01:39:43,866 --> 01:39:46,550
Wow. So much
for arts and crafts, huh?
1787
01:39:46,619 --> 01:39:49,523
You're welcome to keep that
as a souvenir.
1788
01:39:49,597 --> 01:39:51,799
Oh, please,
who was I kidding?
1789
01:39:51,868 --> 01:39:54,007
He was never
gonna cut me in.
1790
01:39:54,076 --> 01:39:56,378
I may be naive,
but I'm not an idiot.
1791
01:39:56,444 --> 01:39:57,971
Did you see this?
1792
01:39:58,046 --> 01:40:01,145
Deal was already in place
four counties over.
1793
01:40:01,214 --> 01:40:03,996
The turncoats...
ride again.
1794
01:40:04,061 --> 01:40:07,380
Oh, I don't know, Joe.
1795
01:40:07,455 --> 01:40:10,588
If I helped Mulcahey
carve this town up,
1796
01:40:10,658 --> 01:40:14,367
it'd only be so I wouldn't
have to see it look the same.
1797
01:40:14,433 --> 01:40:16,288
I mean, how...
1798
01:40:16,353 --> 01:40:18,558
how can it now without her?
1799
01:40:20,066 --> 01:40:21,594
Then you get to thinking...
1800
01:40:21,667 --> 01:40:24,252
who the hell wants to buy milk
and tube socks
1801
01:40:24,324 --> 01:40:25,403
on the same aisle?
1802
01:40:25,475 --> 01:40:28,193
What is this, Russia?
We're Americans, damn it.
1803
01:40:28,260 --> 01:40:30,716
I like getting in my car
to drive 30 feet.
1804
01:40:30,789 --> 01:40:33,922
To hell with them.
1805
01:40:35,686 --> 01:40:38,338
It was fun being partners
for a while, wasn't it?
1806
01:40:39,847 --> 01:40:42,499
You figure out your next
venture, I'm available.
1807
01:40:42,569 --> 01:40:44,324
- Hmm?
- Yeah.
1808
01:40:45,704 --> 01:40:47,265
I'm great in a crisis.
1809
01:40:47,337 --> 01:40:48,679
You're closing up?
1810
01:40:48,745 --> 01:40:52,390
Oh... trust me, you should
have seen JoJo's face.
1811
01:40:52,458 --> 01:40:55,720
I think I was more surprised
than she was.
1812
01:40:55,785 --> 01:40:58,439
I think that's why I'm doing it.
1813
01:41:14,287 --> 01:41:16,556
When Diana was too young
to remember...
1814
01:41:18,350 --> 01:41:22,149
...she used to come in here
every Tuesday...
1815
01:41:22,225 --> 01:41:26,480
and spill a cone from that
wonderful place over there
1816
01:41:26,544 --> 01:41:29,448
and spin in this chair
for hours.
1817
01:41:31,123 --> 01:41:33,098
That was it.
1818
01:41:33,171 --> 01:41:35,376
That was Dad to her.
1819
01:41:39,220 --> 01:41:43,500
I wish I could say that that
changed when she got older.
1820
01:41:46,934 --> 01:41:48,844
But I don't think I let it.
1821
01:41:51,448 --> 01:41:53,586
She knew me here.
1822
01:41:56,858 --> 01:42:01,200
So somehow,
when all this crap happened...
1823
01:42:01,273 --> 01:42:03,378
the thought
of not being here,
1824
01:42:03,449 --> 01:42:05,752
not working,
not having you...
1825
01:42:05,818 --> 01:42:09,812
how else is she going
to know me?
1826
01:42:12,187 --> 01:42:14,227
But then you get to thinking...
1827
01:42:14,300 --> 01:42:17,749
maybe that's just another
one of the ways
1828
01:42:17,822 --> 01:42:21,139
they tell you you have
to avoid things,
1829
01:42:21,215 --> 01:42:23,670
you know, like those, uh...
1830
01:42:23,742 --> 01:42:25,020
Oh, thank you.
1831
01:42:25,899 --> 01:42:29,445
You know, those damn books
that JoJo loves to barbecue.
1832
01:42:34,208 --> 01:42:35,941
I can't keep her here.
1833
01:42:36,674 --> 01:42:38,779
It's not what she needs.
1834
01:42:40,738 --> 01:42:43,598
Won't change the ending.
I can't keep you either.
1835
01:42:47,238 --> 01:42:48,916
Maybe if it's okay,
I can say to you
1836
01:42:49,101 --> 01:42:51,296
something I didn't get
a chance to say to her.
1837
01:42:54,321 --> 01:42:55,169
Okay.
1838
01:43:05,055 --> 01:43:06,673
Go.
1839
01:43:11,324 --> 01:43:12,655
Go.
1840
01:43:52,700 --> 01:43:55,515
And I will stroll
the merry way
1841
01:43:55,581 --> 01:43:57,305
And jump the hedges first
1842
01:43:59,616 --> 01:44:02,464
And I will drink
the clear, clean water
1843
01:44:02,528 --> 01:44:04,699
For to quench my thirst
1844
01:44:08,513 --> 01:44:10,619
And I shall watch
the ferryboats
1845
01:44:10,689 --> 01:44:14,072
And then I'll get high
1846
01:44:17,058 --> 01:44:22,045
On a bluer ocean
against tomorrow's sky
1847
01:44:24,868 --> 01:44:28,514
And I will never grow
so old again
1848
01:44:32,711 --> 01:44:37,349
And I will walk and talk
in gardens all wet with rain
1849
01:44:39,496 --> 01:44:44,515
Oh, whoa
1850
01:44:44,585 --> 01:44:48,842
Sweet thing,
you sweet thing
1851
01:44:48,906 --> 01:44:51,427
Hey, yeah
1852
01:44:51,499 --> 01:44:55,591
Sweet thing, yeah, yeah
1853
01:44:55,661 --> 01:44:59,272
Ohhhhh,
baby, baby, baby, baby
1854
01:44:59,341 --> 01:45:01,316
You sweet thing
1855
01:45:04,239 --> 01:45:09,836
And I shall drive my chariot
down your streets and cry
1856
01:45:12,240 --> 01:45:17,838
"Hey, it's me, I'm dynamite
and I don't know why"
1857
01:45:21,011 --> 01:45:26,284
And you shall take me
strongly in your arms again
1858
01:45:29,043 --> 01:45:33,135
And I will not remember
that I ever felt the pain
1859
01:45:35,991 --> 01:45:39,602
We shall walk and talk
in gardens all misty wet
1860
01:45:39,670 --> 01:45:44,407
All misty wet
with rain down
1861
01:45:45,157 --> 01:45:50,903
And I will never, never,
never grow so old again
1862
01:45:51,257 --> 01:45:54,357
Oh, whoa, whoa
1863
01:45:54,426 --> 01:45:57,841
You sweet thing
1864
01:45:57,915 --> 01:45:59,606
Hah
1865
01:45:59,674 --> 01:46:02,293
Oh, whoa, whoa
1866
01:46:02,363 --> 01:46:07,252
You sweet thing,
you sweet thing
1867
01:46:07,325 --> 01:46:12,116
My, my, my, my, my,
my, my, my, my, my
1868
01:46:16,341 --> 01:46:17,751
And I will raise
1869
01:46:17,845 --> 01:46:22,738
my hand up into
the nighttime sky
1870
01:46:25,249 --> 01:46:30,138
And count the stars
that's shining in your eye
1871
01:46:31,683 --> 01:46:34,815
And just to dig it all
and not to wonder
1872
01:46:34,883 --> 01:46:37,088
That's just right
1873
01:46:39,075 --> 01:46:41,946
And I'll be satisfied
1874
01:46:42,022 --> 01:46:45,317
Not to read
in between the lines
1875
01:46:47,495 --> 01:46:52,035
And I will walk and talk
in gardens all wet with rain
1876
01:46:55,219 --> 01:47:00,417
And I will never, ever,
ever, ever grow so old again
1877
01:47:02,506 --> 01:47:06,730
Oh, whoa
1878
01:47:06,795 --> 01:47:10,308
Sweet thing
1879
01:47:10,380 --> 01:47:14,473
Whoa, whoa, whoa
1880
01:47:14,541 --> 01:47:16,996
Sugar baby
1881
01:47:17,070 --> 01:47:18,347
Hah
1882
01:47:18,414 --> 01:47:22,539
Ohhhhh, whoa
1883
01:47:22,607 --> 01:47:25,062
Sweet thing
1884
01:47:27,025 --> 01:47:30,538
Sugar baby
1885
01:47:30,609 --> 01:47:34,058
Sugar baby, sugar baby
1886
01:47:37,553 --> 01:47:40,303
With your champagne eyes
1887
01:47:57,993 --> 01:48:01,685
Long afloat on,
1888
01:48:01,983 --> 01:48:04,932
a shipless ocean
1889
01:48:05,857 --> 01:48:11,606
I did all my best to smile
1890
01:48:13,273 --> 01:48:16,310
Till your singing
1891
01:48:16,343 --> 01:48:20,189
eyes and fingers
1892
01:48:21,112 --> 01:48:23,832
Drew me loving,
1893
01:48:24,147 --> 01:48:28,385
to your isle
1894
01:48:29,269 --> 01:48:31,692
Sail to me
1895
01:48:32,642 --> 01:48:35,614
Sail to me
1896
01:48:37,056 --> 01:48:40,919
Mmm, let me unfold you
1897
01:48:43,169 --> 01:48:47,228
Here I am
1898
01:48:47,298 --> 01:48:52,996
He-e-e-e-re I am
1899
01:48:53,482 --> 01:48:54,804
Waiting to
1900
01:48:55,031 --> 01:49:00,060
hoooold you
1901
01:49:30,422 --> 01:49:32,188
Did I dream...
1902
01:49:33,677 --> 01:49:37,795
you dreamed about me?
1903
01:49:37,903 --> 01:49:40,432
Were you hare,
1904
01:49:40,483 --> 01:49:44,426
when I was fox?
1905
01:49:45,513 --> 01:49:51,137
Now my foolish
boat is leaning
1906
01:49:53,539 --> 01:49:59,083
Broken lovelorn
on your rocks
1907
01:50:01,269 --> 01:50:03,262
Touch me not
1908
01:50:04,528 --> 01:50:08,078
Touch me not
1909
01:50:08,149 --> 01:50:12,306
Oh, come back tomorrow
1910
01:50:15,064 --> 01:50:18,434
Oh, my heart
1911
01:50:18,469 --> 01:50:23,222
Oh, oh, my heart
1912
01:50:23,896 --> 01:50:25,533
Shies from
1913
01:50:25,564 --> 01:50:30,803
the sooorrow
131692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.