All language subtitles for Moonlight Mile 2002 DVDRip x264 titler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,756 --> 00:01:04,756 Hello? 2 00:01:41,374 --> 00:01:42,263 Hello? 3 00:01:44,843 --> 00:01:45,757 Hi! 4 00:01:46,948 --> 00:01:49,314 Cheese... 5 00:01:55,242 --> 00:01:57,268 Hello? Oh, hi. 6 00:01:58,223 --> 00:02:01,583 Uh, right. 10:30. Right. 7 00:02:02,024 --> 00:02:03,979 Uh, we're doing okay. 8 00:02:05,582 --> 00:02:06,969 Right. 9 00:02:07,890 --> 00:02:09,839 Okay. Fine. 10 00:02:11,167 --> 00:02:13,942 Oh, no, no, no, no. Whatever makes you comfortable. 11 00:02:14,117 --> 00:02:15,798 Sure. 12 00:02:16,830 --> 00:02:19,006 Fine. Well, look, if we see you after... 13 00:02:19,188 --> 00:02:21,637 You know, whatever you want. Thanks. Okay. 14 00:02:37,417 --> 00:02:38,529 Hello? 15 00:02:38,602 --> 00:02:41,195 Oh, thanks for calling. We just don't think our daughter 16 00:02:41,341 --> 00:02:44,861 would have wanted to hear the God thing. Oh, thank you. See you there. 17 00:02:47,944 --> 00:02:50,530 That was the rabbi. It's a done deal. 18 00:02:50,600 --> 00:02:51,910 - No God? - No God. 19 00:02:51,977 --> 00:02:53,667 - But Yahweh. - No Yahweh. 20 00:02:53,735 --> 00:02:54,946 Okay. 21 00:03:00,487 --> 00:03:01,732 Hello? 22 00:03:01,800 --> 00:03:03,523 10:30, yes. 23 00:03:03,592 --> 00:03:04,900 Oh. Oh. 24 00:03:04,966 --> 00:03:07,204 Do you want us to hold it for you? 25 00:03:07,271 --> 00:03:08,864 No, we'll wait. 26 00:03:08,936 --> 00:03:11,324 Well, you're on... you're on the throughway, right? 27 00:03:11,399 --> 00:03:12,512 Um... 28 00:03:15,366 --> 00:03:16,741 Lock your door. 29 00:03:17,831 --> 00:03:20,482 Lock your door. 30 00:03:21,671 --> 00:03:22,620 Lock your door. 31 00:03:43,942 --> 00:03:45,949 We're all set. 32 00:03:54,053 --> 00:03:58,395 Feeling's gettin' stronger 33 00:03:58,469 --> 00:04:03,008 Music's getting longer, too 34 00:04:03,076 --> 00:04:05,979 Music is flashin' me 35 00:04:06,053 --> 00:04:07,078 I want to 36 00:04:07,205 --> 00:04:08,317 I want to 37 00:04:08,388 --> 00:04:10,720 I want to take you higher 38 00:04:13,068 --> 00:04:15,144 I want to take you higher 39 00:04:15,450 --> 00:04:19,703 Baby, baby, baby, light my fire 40 00:04:19,779 --> 00:04:21,023 Yeah, hah 41 00:04:21,090 --> 00:04:23,718 I want to take you higher 42 00:04:26,575 --> 00:04:29,273 Boom shaka... laka... laka 43 00:05:27,700 --> 00:05:28,857 Cielo. 44 00:05:29,277 --> 00:05:31,452 Cielo. 45 00:05:32,311 --> 00:05:34,182 Cielo. 46 00:05:35,060 --> 00:05:37,516 "Sky. " Sometimes "ceiling. " 47 00:05:38,333 --> 00:05:40,143 Do you think the dead girl was learning Italian? 48 00:05:40,215 --> 00:05:42,964 For the honeymoon... she and the fianc�. 49 00:05:44,211 --> 00:05:45,753 The guys on set-up 50 00:05:46,076 --> 00:05:48,599 heard they were planning a trip to Rome before... 51 00:05:48,892 --> 00:05:50,194 Ohh. 52 00:05:50,521 --> 00:05:51,601 Uh, how are the cheese coming? 53 00:05:51,673 --> 00:05:54,454 I think maybe about... about five more plates. 54 00:05:54,520 --> 00:05:57,422 And maybe some of the mushroom, the big sellers. 55 00:05:57,498 --> 00:05:59,986 There should be some more out in just a sec. 56 00:06:00,058 --> 00:06:02,000 Joe! 57 00:06:02,075 --> 00:06:03,765 Joe, come here. 58 00:06:03,835 --> 00:06:05,940 I want you to meet the Meyersons... 59 00:06:06,010 --> 00:06:07,025 our old neighbors. 60 00:06:07,098 --> 00:06:08,855 Barbara, Don, this is Joe Nast. 61 00:06:08,923 --> 00:06:11,510 He's been here... what?... about three weeks now. 62 00:06:11,580 --> 00:06:12,530 - Oh. - Oh. 63 00:06:12,607 --> 00:06:13,882 Isn't that great? Welcome. 64 00:06:13,950 --> 00:06:16,438 Joe's Diana's fianc�. 65 00:06:16,510 --> 00:06:18,298 Excuse me just a second. 66 00:06:18,367 --> 00:06:21,335 There should be some more out in just a second. 67 00:06:21,406 --> 00:06:22,421 We're so sorry. 68 00:06:22,495 --> 00:06:23,923 Thank you. 69 00:06:24,001 --> 00:06:25,244 Beautiful girl. 70 00:06:25,311 --> 00:06:28,379 I'm sure the two of you looked just gorgeous together. 71 00:06:30,465 --> 00:06:33,018 So, how are you enjoying our town? 72 00:06:33,089 --> 00:06:34,943 I beg your pardon? 73 00:06:35,008 --> 00:06:36,766 So, now what? The arraignment, huh? 74 00:06:36,834 --> 00:06:38,557 String the asshole up by his toes 75 00:06:38,626 --> 00:06:40,219 and wait for a trial date, huh? 76 00:06:40,291 --> 00:06:42,146 T... The other one's a vegetable, right? 77 00:06:42,211 --> 00:06:43,291 The wife. 78 00:06:43,363 --> 00:06:44,827 Would... Would you e... excuse me? 79 00:06:49,510 --> 00:06:52,411 Even doggy looks sad today. 80 00:06:53,544 --> 00:06:55,485 Oh, my God. 81 00:06:55,559 --> 00:06:58,276 You must be exhausted... 82 00:06:58,343 --> 00:06:59,456 all of you. 83 00:06:59,528 --> 00:07:02,113 Propping each other up, running on adrenaline. 84 00:07:02,185 --> 00:07:04,192 Probably haven't slept in days. 85 00:07:04,264 --> 00:07:06,501 I'm Stan Michaels, 86 00:07:06,568 --> 00:07:08,673 friend of Ben and JoJo's from school. 87 00:07:08,744 --> 00:07:10,272 I'm a shrink. 88 00:07:10,344 --> 00:07:12,735 Do you know what your plans are until the trial? 89 00:07:12,810 --> 00:07:14,055 Plans? 90 00:07:14,122 --> 00:07:17,385 Selfishly, I'm just asking for my friends... 91 00:07:17,451 --> 00:07:20,201 only child gone, work at a standstill. 92 00:07:20,268 --> 00:07:25,026 You know, JoJo hasn't touched her typewriter since. 93 00:07:25,102 --> 00:07:27,916 It's only been three days. 94 00:07:27,981 --> 00:07:28,875 Of course. 95 00:07:28,942 --> 00:07:30,284 What I'm trying to say is, 96 00:07:30,350 --> 00:07:32,292 I know this town isn't home to you, 97 00:07:32,366 --> 00:07:35,238 but I hope, for their sake, you'll consider staying on. 98 00:07:35,312 --> 00:07:38,476 You're all of Diana they're gonna have left. 99 00:07:45,361 --> 00:07:47,402 Joe, come talk to me. 100 00:07:47,474 --> 00:07:50,028 Have you noticed there's usually too much cheese at these things? 101 00:07:50,099 --> 00:07:52,488 So, like, his mother had canc... 102 00:08:16,728 --> 00:08:18,256 Thanks again. 103 00:08:18,330 --> 00:08:20,086 Really, you were just fabulous. 104 00:08:20,154 --> 00:08:22,293 Buonasera. 105 00:08:22,363 --> 00:08:24,665 Jo, are you cold? 106 00:08:24,731 --> 00:08:26,488 Oh, not now. 107 00:08:26,555 --> 00:08:28,563 Jo, what are you... Honey, those are gifts. 108 00:08:28,636 --> 00:08:30,098 Not gifts... party favors. 109 00:08:30,172 --> 00:08:32,661 Gifts from our friends. They're supposed to be helpful. 110 00:08:32,733 --> 00:08:34,358 "Grieving for Grownups"? 111 00:08:34,428 --> 00:08:35,290 Yes. 112 00:08:35,389 --> 00:08:36,404 Please. 113 00:08:36,478 --> 00:08:37,623 I'll show you helpful. 114 00:08:37,694 --> 00:08:38,710 D... 115 00:08:42,109 --> 00:08:44,959 Oh, good. We're all here now. 116 00:08:45,024 --> 00:08:46,813 Let's dish, shall we? 117 00:08:46,880 --> 00:08:47,774 Oh. 118 00:08:47,840 --> 00:08:49,815 Joe, you go first. 119 00:08:49,888 --> 00:08:51,296 The Meyersons. 120 00:08:51,361 --> 00:08:52,308 Oh, my God. 121 00:08:52,384 --> 00:08:54,358 Didn't you just want to smack 'em? 122 00:08:54,432 --> 00:08:57,020 Why can't people think before they spew? 123 00:08:57,091 --> 00:08:59,295 And that matching, uh... matching couple. The, uh... 124 00:08:59,364 --> 00:09:00,444 The Hillers. 125 00:09:00,515 --> 00:09:02,425 Oh, my God, those big dripping looks of sympathy. 126 00:09:02,500 --> 00:09:04,288 "She was such an angel. " How would they know? 127 00:09:04,355 --> 00:09:06,329 They met her once for two seconds, 128 00:09:06,404 --> 00:09:08,642 and she was being a total brat that day. 129 00:09:08,709 --> 00:09:10,946 Oh, come on. Funerals are awkward at best. 130 00:09:11,013 --> 00:09:12,574 "Awkward at best"? 131 00:09:12,646 --> 00:09:13,889 Put yourself in their shoes. 132 00:09:13,957 --> 00:09:15,267 What are they supposed to say? 133 00:09:15,334 --> 00:09:17,603 Nothing, thank you very much. Not if it's cant and trite. 134 00:09:17,670 --> 00:09:19,078 Did you hear that cliche parade? 135 00:09:19,144 --> 00:09:20,705 And they were all over this poor guy. 136 00:09:20,776 --> 00:09:22,204 Well, it's a first chance meeting. 137 00:09:22,280 --> 00:09:23,742 What... put yourself in their sh... 138 00:09:23,816 --> 00:09:25,987 Believe me, all our friends are not such horror shows. 139 00:09:26,056 --> 00:09:27,332 Just put yourself in their... 140 00:09:27,400 --> 00:09:29,256 I don't want to put myself in their shoes, all right, Ben?! 141 00:09:29,322 --> 00:09:30,337 Why the hell should I? 142 00:09:30,411 --> 00:09:32,484 We are the ones that lost the girl, for God's sake! 143 00:09:32,555 --> 00:09:34,659 Let them put themselves in our goddamn shoes! 144 00:09:38,251 --> 00:09:40,772 Stop defending everyone. 145 00:09:40,843 --> 00:09:42,405 Ah, look. 146 00:09:42,477 --> 00:09:44,900 Here's the only honest one that was here today, 147 00:09:44,973 --> 00:09:46,696 even if he did vote Republican. 148 00:09:46,765 --> 00:09:48,773 Did you see the projection that he got 149 00:09:48,846 --> 00:09:51,235 when he booted all over that windbag Madeline? 150 00:09:51,309 --> 00:09:52,871 Full velocity. 151 00:09:52,943 --> 00:09:54,700 That was impressive, wasn't it? 152 00:09:54,768 --> 00:09:57,550 Good, good, good boy, but I'm sensing... 153 00:09:59,472 --> 00:10:00,880 ...an encore here. 154 00:10:00,944 --> 00:10:02,767 Ben, take him out before he spreads the joy again. 155 00:10:02,833 --> 00:10:03,848 I... I could... 156 00:10:03,920 --> 00:10:06,311 No, no. Go ahead. Will you please stop? 157 00:10:06,386 --> 00:10:08,274 Look, stop cleaning up, okay? 158 00:10:08,338 --> 00:10:10,728 Look, if we ever had an excuse for once 159 00:10:10,802 --> 00:10:13,389 to have our place look like shit, it's now. 160 00:10:13,460 --> 00:10:15,762 So just relish the opportunity, okay? 161 00:10:15,828 --> 00:10:17,291 - Okay. - Come on, Nixon. 162 00:10:17,364 --> 00:10:19,535 And lower your shoulders, Benjamin. 163 00:10:19,605 --> 00:10:20,750 Thank you. 164 00:10:24,277 --> 00:10:26,450 Come back to me. 165 00:10:26,518 --> 00:10:29,236 Come on, Nixon. 166 00:10:32,087 --> 00:10:34,095 I really miss cigarettes right now. 167 00:10:34,168 --> 00:10:36,274 That wonderful fog. 168 00:10:36,313 --> 00:10:38,353 You never smoked, did you, Joe? 169 00:10:38,425 --> 00:10:40,368 No. 170 00:10:40,442 --> 00:10:43,225 Diana said you had sweet breath... 171 00:10:43,290 --> 00:10:45,974 the very first thing she told me. 172 00:10:46,044 --> 00:10:48,693 At least the girl had her priorities straight. 173 00:10:52,284 --> 00:10:54,620 Joe, what do you think you're gonna do... 174 00:10:58,686 --> 00:11:00,856 ...without our girl? 175 00:11:00,926 --> 00:11:05,533 JoJo, I have no idea. 176 00:11:05,599 --> 00:11:08,088 Promise you'll let me know when you do. 177 00:11:09,857 --> 00:11:11,034 Of course, 178 00:11:11,105 --> 00:11:13,526 I'd like you to remain celibate for the rest of your life, 179 00:11:13,602 --> 00:11:15,031 but... 180 00:11:15,107 --> 00:11:18,009 It's negotiable. 181 00:11:18,084 --> 00:11:21,344 Now, the only way to guarantee this asshole's 182 00:11:21,410 --> 00:11:24,477 not gonna skate off on a second-degree charge 183 00:11:24,546 --> 00:11:26,970 is to have someone back up intent, 184 00:11:27,045 --> 00:11:29,980 and clearly his target, the waitress... 185 00:11:30,054 --> 00:11:32,059 common-law wife, concubine, whatever... 186 00:11:32,133 --> 00:11:34,043 you can bet she'd have a thing or two 187 00:11:34,118 --> 00:11:35,427 to say about premeditation 188 00:11:35,494 --> 00:11:37,534 if she ever actually pulls through this. 189 00:11:37,606 --> 00:11:40,576 Two shots to the head, you can't count on it at this point. 190 00:11:40,648 --> 00:11:43,682 What we do have now is a witness appears 191 00:11:43,752 --> 00:11:46,852 who's tucked in a corner booth out of the guy's eyeline. 192 00:11:46,921 --> 00:11:48,327 Guy never saw him. 193 00:11:48,393 --> 00:11:50,369 Now, I'll be talking to him. 194 00:11:50,443 --> 00:11:51,687 But what he's laying out 195 00:11:51,755 --> 00:11:54,143 lines up right with the detective's scenario. 196 00:11:54,218 --> 00:11:55,779 Which is? 197 00:11:55,851 --> 00:11:57,444 Which is the wife was the only server 198 00:11:57,515 --> 00:11:59,458 on the floor at the time, stations were empty. 199 00:11:59,532 --> 00:12:01,388 She was refilling Diana's cup at the counter 200 00:12:01,452 --> 00:12:03,427 when the husband approached and shot them both. 201 00:12:03,500 --> 00:12:05,410 Diana was killed. 202 00:12:05,484 --> 00:12:08,452 The wife took two shots to the head. 203 00:12:08,525 --> 00:12:11,625 The guy was caught on the premises with the gun. 204 00:12:11,694 --> 00:12:14,925 And in seven years, he could walk. 205 00:12:14,992 --> 00:12:19,215 And that's the difference between second-degree 206 00:12:19,281 --> 00:12:22,477 and life without parole. 207 00:12:22,545 --> 00:12:26,124 Now, there's something else we need to discuss at this point. 208 00:12:26,193 --> 00:12:29,391 This may be a capital case, a death-penalty case. 209 00:12:29,459 --> 00:12:32,591 I need to know your feelings. 210 00:12:32,659 --> 00:12:33,587 Jesus. 211 00:12:33,652 --> 00:12:34,966 JoJo? 212 00:12:35,152 --> 00:12:37,966 Oh, Christ. I don't kn... I don't know. 213 00:12:38,036 --> 00:12:39,498 I... Christ. 214 00:12:41,494 --> 00:12:42,387 Ben? 215 00:12:42,453 --> 00:12:43,915 Absolutely. Absolutely. 216 00:12:43,990 --> 00:12:45,417 I just want it over. 217 00:12:45,492 --> 00:12:47,534 No, no. I want him eviscerated. 218 00:12:47,608 --> 00:12:50,226 I want him strung up and ripped apart. 219 00:12:50,295 --> 00:12:52,336 - Christ, Ben. - What, Josephine? 220 00:12:52,409 --> 00:12:54,449 She asked. She asked, so I'm telling her. 221 00:12:54,521 --> 00:12:56,561 - We never agreed to that. - We never had to. 222 00:12:56,632 --> 00:12:58,640 Is it... Do we really need to decide this now? 223 00:12:58,712 --> 00:13:00,241 Right? 224 00:13:03,194 --> 00:13:04,504 Excuse me. 225 00:13:04,571 --> 00:13:07,767 It's ultimately the decision of the D.A.'s office, 226 00:13:07,835 --> 00:13:10,902 however, your feelings influence that decision. 227 00:13:10,972 --> 00:13:14,834 I just want you to be aware that if we decide to go for death, 228 00:13:14,908 --> 00:13:16,664 it may not be so easy to do. 229 00:13:16,732 --> 00:13:18,258 What is the death penalty here? 230 00:13:18,333 --> 00:13:19,063 Gas. 231 00:13:19,132 --> 00:13:20,379 Shit. 232 00:13:20,447 --> 00:13:22,749 Uh, is it... is it better for us if he... 233 00:13:22,816 --> 00:13:25,205 if he, uh... if he shot our daughter first? 234 00:13:25,280 --> 00:13:26,490 Christ, Ben. 235 00:13:26,560 --> 00:13:28,950 I'm afraid that... that may be hard to prove. 236 00:13:29,024 --> 00:13:32,822 I mean, what kind of a guy is that who would do that? 237 00:13:32,896 --> 00:13:35,647 He... He... He had to kill somebody. 238 00:13:35,714 --> 00:13:37,024 Is he that crazy? 239 00:13:37,090 --> 00:13:39,643 W... Why didn't he just shoot his wife first? 240 00:13:39,714 --> 00:13:41,952 Why did he have to kill our daughter? 241 00:13:42,018 --> 00:13:46,046 Because she was there. 242 00:13:51,237 --> 00:13:52,667 We have your numbers. 243 00:13:52,742 --> 00:13:54,237 Feel free to call. 244 00:13:54,310 --> 00:13:56,198 Call me at any time. 245 00:14:23,243 --> 00:14:24,072 What is it? 246 00:14:24,140 --> 00:14:26,759 It's like we're all waiting for something to happen. 247 00:14:31,373 --> 00:14:33,349 Good night. 248 00:14:35,631 --> 00:14:37,419 Good night, Joe. 249 00:14:37,487 --> 00:14:40,684 Don't you worry about us. We're okay. 250 00:14:40,752 --> 00:14:42,443 Okay. 251 00:16:23,527 --> 00:16:26,528 Joe? 252 00:16:26,600 --> 00:16:28,225 Say it, Joe. 253 00:16:30,184 --> 00:16:31,974 - Joe. Joe. - What? 254 00:16:32,042 --> 00:16:34,278 I... I need some help. I think we forgot something. 255 00:16:34,346 --> 00:16:35,393 W... What is it? 256 00:16:35,466 --> 00:16:36,644 The invitations. 257 00:16:36,714 --> 00:16:38,241 We forgot the wedding invitations. 258 00:16:38,315 --> 00:16:40,684 I didn't call the shop. They had the master guest list. 259 00:16:40,748 --> 00:16:43,137 The plan was they were gonna just send them out directly. 260 00:16:43,212 --> 00:16:44,326 Well, d... don't you think... 261 00:16:44,397 --> 00:16:46,786 Never assume. It's the first rule of business. 262 00:16:46,861 --> 00:16:49,675 You saw the sales girl. She looked stoned. 263 00:16:49,741 --> 00:16:54,052 I just... I... I... I... I... I don't want everyone getting them now. 264 00:16:54,127 --> 00:16:56,811 Not now. It'd just be too uncomfortable. 265 00:16:56,879 --> 00:16:57,828 Sure. 266 00:16:57,904 --> 00:17:00,457 I gotta be somewhere at 9:00, 267 00:17:00,527 --> 00:17:03,724 and then the, uh... the D.A. at 11:00. 268 00:17:05,777 --> 00:17:08,877 The D.A. 269 00:17:08,946 --> 00:17:10,637 - Ben... - Hmm? 270 00:17:10,706 --> 00:17:11,884 I got it. 271 00:17:11,954 --> 00:17:13,482 You think... Could you get over there? 272 00:17:13,555 --> 00:17:15,563 - No problem. - Thanks, Joe. 273 00:17:15,635 --> 00:17:17,579 It's just... it's just it... it... it... 274 00:17:17,653 --> 00:17:19,310 it would just be too uncomfortable. 275 00:17:21,333 --> 00:17:24,300 You know, there's a drawer at the bottom of the bureau. 276 00:17:24,372 --> 00:17:27,189 If you want, I could maybe make some space for you. 277 00:17:27,255 --> 00:17:29,262 Oh, no, no, no. Ben, Ben, it's fine. 278 00:17:42,169 --> 00:17:45,017 Mornin'! 279 00:17:45,082 --> 00:17:48,792 Meet me in the morning 280 00:17:48,859 --> 00:17:51,707 56th and Wabasha 281 00:17:58,302 --> 00:18:00,211 Meet me in the morning 282 00:18:02,303 --> 00:18:04,245 56th and Wabasha 283 00:18:12,128 --> 00:18:14,649 Whoa! 284 00:18:14,721 --> 00:18:17,144 Ray! 285 00:18:17,218 --> 00:18:18,331 Ray, off! 286 00:18:18,403 --> 00:18:20,224 Come on, Ray... Ray! 287 00:18:20,290 --> 00:18:21,567 Nice kitty! Nice kitty! 288 00:18:21,634 --> 00:18:23,130 Nice kitty! Okay, nice kitty! 289 00:18:23,203 --> 00:18:24,413 Sorry about that. 290 00:18:24,482 --> 00:18:25,945 Ray likes boys... 291 00:18:26,020 --> 00:18:27,394 a lot. 292 00:18:27,460 --> 00:18:28,802 He gonna live? 293 00:18:28,868 --> 00:18:30,298 He's never moved that fast in his entire life. 294 00:18:30,373 --> 00:18:32,478 Ray doesn't get much company. 295 00:18:32,548 --> 00:18:35,102 So, what can I do you for? 296 00:18:35,172 --> 00:18:36,700 Go ahead, Ray. 297 00:18:36,775 --> 00:18:38,269 Yeah, I, uh... 298 00:18:38,344 --> 00:18:39,391 I, uh... 299 00:18:39,462 --> 00:18:41,318 - Hi. - Hi. 300 00:18:41,382 --> 00:18:42,463 Um... 301 00:18:42,568 --> 00:18:44,606 This is kind of strange, 302 00:18:44,679 --> 00:18:47,778 but, um, I think you have some mail here. 303 00:18:47,847 --> 00:18:49,059 You think? 304 00:18:49,129 --> 00:18:51,781 I mean that I'm... that I'm looking for. 305 00:18:51,850 --> 00:18:54,086 Anything special you had in mind? 306 00:18:55,978 --> 00:18:57,767 Wedding invitations. 307 00:18:57,834 --> 00:18:59,112 You want 'em back? 308 00:18:59,178 --> 00:19:01,187 I do. 309 00:19:01,259 --> 00:19:03,562 What, did you forget to lick the stamps? 310 00:19:05,900 --> 00:19:08,104 All right. 311 00:19:13,870 --> 00:19:15,082 Well, you coming or not? 312 00:19:15,151 --> 00:19:17,190 Come on. 313 00:19:18,798 --> 00:19:19,781 Stay. 314 00:19:29,457 --> 00:19:31,346 You all alone here? 315 00:19:31,410 --> 00:19:34,477 Why, what'd you have in mind? 316 00:19:34,547 --> 00:19:35,857 Oh, no, I... 317 00:19:35,924 --> 00:19:38,476 District manager's been talking since Christmas 318 00:19:38,547 --> 00:19:39,824 he's got subs coming in. 319 00:19:39,893 --> 00:19:40,972 I think he forgot. 320 00:19:41,044 --> 00:19:43,149 So it's just me and the Bettys for now. 321 00:19:43,221 --> 00:19:44,366 They're out on route. 322 00:19:44,438 --> 00:19:45,419 We take turns... 323 00:19:45,493 --> 00:19:47,950 butt behind the counter, butt behind the wheel. 324 00:19:48,022 --> 00:19:49,964 Except everyone seems much happier 325 00:19:50,038 --> 00:19:52,078 when I'm not behind the wheel, so... 326 00:19:52,151 --> 00:19:54,452 You're not from around here. 327 00:19:54,518 --> 00:19:56,276 Boy shortage. 328 00:19:56,345 --> 00:19:58,134 You notice. 329 00:19:58,201 --> 00:20:01,071 So what, you 4-F, flunk your medical? 330 00:20:01,145 --> 00:20:02,487 Draft dodger? What? 331 00:20:02,553 --> 00:20:04,277 I've never been called up. 332 00:20:04,346 --> 00:20:05,459 Really? 333 00:20:05,530 --> 00:20:07,385 You got kind of a slouch going there. 334 00:20:07,450 --> 00:20:10,931 Oh, it's, uh... it's the shoes. 335 00:20:11,003 --> 00:20:14,004 So now what... now that you've blown off the wedding? 336 00:20:14,076 --> 00:20:17,393 I'm just trying to collect my invitations. 337 00:20:17,468 --> 00:20:19,159 Sure. Whatever you want. 338 00:20:19,228 --> 00:20:20,887 But you better take 'em off. 339 00:20:20,957 --> 00:20:23,325 I hate it when you leave scuff marks. 340 00:20:26,590 --> 00:20:28,448 So, did you ever see that "Lucy" episode 341 00:20:28,512 --> 00:20:30,367 where she's in this big vat stomping grapes, making wine? 342 00:20:30,431 --> 00:20:33,401 I feel like that every time I climb in. 343 00:20:33,473 --> 00:20:35,261 I pretend I'm in Italy. 344 00:20:39,586 --> 00:20:41,724 Feeling Italian? 345 00:20:43,650 --> 00:20:44,896 Uh, not just yet. 346 00:20:44,963 --> 00:20:46,043 Give it a sec. 347 00:20:46,116 --> 00:20:48,734 Okay, any particular color we're looking for? 348 00:20:48,804 --> 00:20:50,659 Uh, pink, I think. 349 00:20:50,724 --> 00:20:52,763 Really? Your choice? 350 00:20:52,835 --> 00:20:54,624 Scented? 351 00:20:54,693 --> 00:20:56,932 Hey, we get 'em all in here. 352 00:21:00,839 --> 00:21:02,944 Hello. 353 00:21:03,015 --> 00:21:04,870 Look familiar? 354 00:21:12,586 --> 00:21:13,862 How many? 355 00:21:13,930 --> 00:21:15,784 75. 356 00:21:15,850 --> 00:21:19,463 All right. 38 to you, rest to me. 357 00:21:19,532 --> 00:21:20,905 You ready? 358 00:21:23,787 --> 00:21:24,769 It's okay. 359 00:21:33,165 --> 00:21:35,206 Oh, thank God! 360 00:21:35,278 --> 00:21:36,936 Joe, thanks for doing this. 361 00:21:37,006 --> 00:21:39,146 I couldn't stand the painter up. 362 00:21:39,216 --> 00:21:40,558 I booked him three weeks ago. 363 00:21:40,624 --> 00:21:42,960 Would have screwed up his whole schedule. 364 00:21:43,026 --> 00:21:45,163 What do you think? 365 00:21:45,233 --> 00:21:46,127 Hmm? 366 00:21:46,194 --> 00:21:47,787 It... It... Wow. 367 00:21:47,857 --> 00:21:49,035 Here we go. 368 00:21:49,105 --> 00:21:50,666 Got it all worked out. 369 00:21:50,739 --> 00:21:52,462 There's a few odds and ends to take care of 370 00:21:52,530 --> 00:21:53,904 before we get started. 371 00:21:53,971 --> 00:21:55,946 I went ahead and I booked a photo for us. 372 00:21:56,019 --> 00:21:58,354 Deposit from the wedding took care of the whole... 373 00:21:58,421 --> 00:21:59,630 It's all set... 374 00:21:59,700 --> 00:22:00,747 ready to go. 375 00:22:00,819 --> 00:22:02,576 I just got to thinking last night 376 00:22:02,645 --> 00:22:04,718 maybe we're missing an opportunity here. 377 00:22:04,789 --> 00:22:06,482 I mean, there's work to be done. 378 00:22:06,551 --> 00:22:09,267 Maybe the best thing for us at this point is just to... 379 00:22:09,335 --> 00:22:11,539 That's my partner's... ex-partner's desk... 380 00:22:11,608 --> 00:22:13,746 You know, just dive right in. 381 00:22:13,815 --> 00:22:15,824 We had a plan. Why not stick with it? 382 00:22:15,896 --> 00:22:17,391 What else are we gonna do? 383 00:22:17,464 --> 00:22:19,669 Sit around? We'll go crazy. 384 00:22:20,984 --> 00:22:23,800 Stan Michaels, the shrink... did you meet? 385 00:22:23,866 --> 00:22:26,418 See, he sees no problem with it. 386 00:22:26,490 --> 00:22:29,490 Activity... very therapeutic. 387 00:22:29,562 --> 00:22:32,694 So, you know, what else are you gonna do... 388 00:22:32,764 --> 00:22:34,290 curl up and die? 389 00:22:35,741 --> 00:22:41,045 I just... wouldn't want her to see us like... like that. 390 00:22:41,118 --> 00:22:42,395 Not like that. 391 00:22:50,527 --> 00:22:52,417 Don't do it. 392 00:22:56,226 --> 00:22:57,371 Don't do it, Ben. 393 00:22:57,441 --> 00:22:59,613 You don't have to answer the phone. 394 00:22:59,681 --> 00:23:01,536 We don't need another wet blanket dropping by. 395 00:23:04,067 --> 00:23:05,278 Ohh... 396 00:23:05,347 --> 00:23:07,737 - Ah, the man is hopeless! - Hello? 397 00:23:07,813 --> 00:23:10,200 You know, last week, he actually apologized to somebody 398 00:23:10,276 --> 00:23:12,131 for not picking up until the ninth ring. 399 00:23:12,196 --> 00:23:14,139 I just want to put a big banner over this house 400 00:23:14,213 --> 00:23:15,260 that says "beg off. " 401 00:23:15,334 --> 00:23:17,190 Or maybe a T-shirt? What do you think? 402 00:23:17,255 --> 00:23:18,564 Great. 403 00:23:18,630 --> 00:23:20,004 We're gonna be fine. 404 00:23:20,071 --> 00:23:22,918 Okay. Thank you. Thank you. 405 00:23:25,032 --> 00:23:26,624 Sam Swanson checking up. 406 00:23:26,695 --> 00:23:27,591 Checking up. 407 00:23:27,656 --> 00:23:28,770 What are you complaining about? 408 00:23:28,841 --> 00:23:30,247 You were livid all day 409 00:23:30,312 --> 00:23:33,095 because the Carlsons didn't even ask about Diana. 410 00:23:33,161 --> 00:23:34,339 That's right. 411 00:23:34,408 --> 00:23:35,619 Well, which is it, Jo? 412 00:23:35,689 --> 00:23:37,894 It's both, Benjamin... it pisses me off when they ask about her, 413 00:23:37,962 --> 00:23:39,338 and it pisses me off when they don't, 414 00:23:39,402 --> 00:23:40,929 and that is just the way it is... so there. 415 00:23:46,573 --> 00:23:47,980 Don't shake your head. 416 00:23:48,044 --> 00:23:49,768 You'd feel the same way about it. 417 00:23:49,838 --> 00:23:52,204 Starting tomorrow, we're all gonna get a handle on it. 418 00:23:52,269 --> 00:23:53,732 I made some appointments for us. 419 00:23:53,806 --> 00:23:55,748 I beg your pardon? 420 00:23:55,823 --> 00:23:58,639 A stop at the bank to close out Diana's paperwork, 421 00:23:58,703 --> 00:24:01,574 Garfield's for the, uh, bridesmaids' returns. 422 00:24:01,648 --> 00:24:04,103 We're gonna get back on our feet and come out swinging. 423 00:24:04,175 --> 00:24:05,257 Did you have this typed up? 424 00:24:05,328 --> 00:24:06,889 Is there an itinerary we can follow? 425 00:24:06,960 --> 00:24:08,335 Joe and I are gonna get a jump on it 426 00:24:08,402 --> 00:24:10,060 with a trip over to Danvers in the morning. 427 00:24:10,129 --> 00:24:10,990 - Why? - Spring regional. 428 00:24:11,058 --> 00:24:12,748 - You're not serious. - Absolutely. 429 00:24:12,818 --> 00:24:14,193 Oh, don't subject him to that. 430 00:24:14,259 --> 00:24:15,535 This is what? 431 00:24:15,603 --> 00:24:17,130 Mulcahey's project is still out there, Josephine. 432 00:24:17,203 --> 00:24:18,064 If I don't move now, 433 00:24:18,131 --> 00:24:20,815 those Next Century turncoat bastards will. 434 00:24:20,886 --> 00:24:23,601 I was this close to landing him before. 435 00:24:23,669 --> 00:24:24,749 Lower your shoulders. 436 00:24:24,820 --> 00:24:25,869 Oh. 437 00:24:25,943 --> 00:24:27,436 Time to see the boys. 438 00:24:28,950 --> 00:24:29,966 Don't. 439 00:24:31,735 --> 00:24:33,426 We're not home! 440 00:24:39,065 --> 00:24:40,242 Yes? 441 00:24:40,313 --> 00:24:41,720 Joe? 442 00:24:41,785 --> 00:24:43,476 Someone here to see you. 443 00:24:51,067 --> 00:24:52,562 75. 444 00:24:52,636 --> 00:24:54,643 You forgot one. 445 00:24:54,717 --> 00:24:57,203 The address was on the back. I... I thought you'd want it. 446 00:24:59,100 --> 00:25:00,923 Hi. 447 00:25:00,990 --> 00:25:02,168 - Hi. - Hi. 448 00:25:02,238 --> 00:25:03,318 Bertie Knox. 449 00:25:03,391 --> 00:25:05,278 Oh, I'm... I'm sorry. 450 00:25:05,343 --> 00:25:06,869 Um, Bertie, uh... 451 00:25:06,943 --> 00:25:08,917 I sling stamps down at the P. O. 452 00:25:08,990 --> 00:25:11,862 We've never actually met. I'm your route manager. 453 00:25:11,936 --> 00:25:15,831 I helped Joe here do some bin diving, dig up your invites. 454 00:25:15,905 --> 00:25:18,076 Really excellent paper selection. 455 00:25:18,146 --> 00:25:20,000 I... 456 00:25:20,066 --> 00:25:23,711 I'm sorry we couldn't complete the postal cycle for you. 457 00:25:23,779 --> 00:25:25,121 I... 458 00:25:28,100 --> 00:25:29,693 Well, you want this or what? 459 00:25:29,764 --> 00:25:31,358 Oh. Thanks. 460 00:25:31,428 --> 00:25:33,697 Yeah. It was nice meeting you. 461 00:25:33,765 --> 00:25:35,872 Wait, wait, wait, wait. You're not on foot, are you? 462 00:25:47,241 --> 00:25:48,516 I'm dripping, Joe. 463 00:25:48,583 --> 00:25:50,723 Oh, it's no... problem. 464 00:25:50,793 --> 00:25:52,833 No problem for you. It's not your car. 465 00:25:52,905 --> 00:25:54,017 Exactly. 466 00:25:56,073 --> 00:25:58,115 Nice people. 467 00:25:58,187 --> 00:26:00,805 So, what, you live there? 468 00:26:00,875 --> 00:26:01,890 No. 469 00:26:01,964 --> 00:26:03,175 Uh, sort of. 470 00:26:03,244 --> 00:26:06,113 - You don't? - Y... Yeah, for now. Yeah. 471 00:26:06,188 --> 00:26:07,301 Just the three of you? 472 00:26:07,374 --> 00:26:08,518 Yeah. 473 00:26:08,589 --> 00:26:10,923 Isn't that kind of weird? 474 00:26:10,989 --> 00:26:13,608 Yeah. It is. 475 00:26:13,678 --> 00:26:15,719 How long are you staying? 476 00:26:15,791 --> 00:26:18,027 I don't know. 477 00:26:18,094 --> 00:26:19,501 Do you call them Mom and Dad? 478 00:26:19,566 --> 00:26:20,363 No. 479 00:26:20,430 --> 00:26:22,820 - Do they call you son? - Not yet. 480 00:26:22,895 --> 00:26:24,172 What do you talk about? 481 00:26:24,241 --> 00:26:26,411 Mostly? 482 00:26:26,480 --> 00:26:28,455 Diana. 483 00:26:28,529 --> 00:26:30,504 God, doesn't that make you sad? 484 00:26:38,867 --> 00:26:40,298 So, commercial real estate. 485 00:26:40,373 --> 00:26:41,550 Commercial real estate. 486 00:26:41,620 --> 00:26:43,825 What the hell does that mean? 487 00:26:43,893 --> 00:26:45,006 I have no idea. 488 00:26:45,077 --> 00:26:47,084 And this is what you want to do? 489 00:26:47,157 --> 00:26:48,914 - Not really. - Oh. 490 00:26:48,982 --> 00:26:50,443 And what do you want to do? 491 00:26:50,519 --> 00:26:54,195 I want to figure out what I want to do. 492 00:26:54,262 --> 00:26:56,915 So you're kind of in escrow at the moment. 493 00:26:56,984 --> 00:26:58,359 Real-estate term. 494 00:26:58,424 --> 00:26:59,830 Yeah, I recognize that one. 495 00:26:59,895 --> 00:27:01,173 Yeah. 496 00:27:01,241 --> 00:27:03,030 Hey, you know what, Joe? 497 00:27:03,097 --> 00:27:05,400 - What? - You just passed my stop. 498 00:27:26,334 --> 00:27:27,381 This? 499 00:27:27,454 --> 00:27:28,764 You coming in? 500 00:27:28,832 --> 00:27:30,554 Oh, no, no, no. I can't. 501 00:27:30,623 --> 00:27:31,867 I'm buying. 502 00:27:31,935 --> 00:27:32,983 No, really. 503 00:27:33,057 --> 00:27:37,280 I've... gotta... get back. 504 00:27:37,345 --> 00:27:40,345 Well... 505 00:27:40,417 --> 00:27:42,305 Good luck in escrow, Joe. 506 00:27:42,371 --> 00:27:44,990 Good luck to you, too... 507 00:27:45,059 --> 00:27:46,107 Bert. 508 00:27:57,638 --> 00:28:01,632 If I told you a secret, you won't tell a soul 509 00:28:01,702 --> 00:28:06,242 Will you hold it and keep it alive? 510 00:28:06,311 --> 00:28:08,166 Cause it's burning a hole 511 00:28:08,231 --> 00:28:10,437 And I can't get to sleep 512 00:28:10,505 --> 00:28:14,303 And I can't live alone in this lie 513 00:28:14,378 --> 00:28:16,165 So look up 514 00:28:16,233 --> 00:28:18,952 Damn it! Ohh! 515 00:28:19,019 --> 00:28:22,119 Don't look da-da-da down 516 00:28:29,708 --> 00:28:32,459 Listen, why don't you just keep the deposit from the wedding, 517 00:28:32,525 --> 00:28:34,282 and we'll let that take care of it, okay? 518 00:28:34,350 --> 00:28:36,073 That's fine, that's fine. 519 00:28:38,414 --> 00:28:39,494 Okay, then. 520 00:28:39,566 --> 00:28:40,777 A little tighter. 521 00:28:40,848 --> 00:28:43,216 Okay, here, Joe, you get up here next to me. 522 00:28:43,282 --> 00:28:45,702 Wait, wait, wait, wait. He's not gonna sit? 523 00:28:45,777 --> 00:28:47,882 Uh... partners stand. 524 00:28:47,952 --> 00:28:50,408 I'm... I'm... I'm... not so sure I can... 525 00:28:50,482 --> 00:28:53,352 Just point yourself right up here. 526 00:28:55,604 --> 00:28:57,709 Wait, wait. 527 00:28:57,779 --> 00:28:59,568 Huh? Perfect. 528 00:29:02,228 --> 00:29:03,755 Oww! 529 00:29:13,430 --> 00:29:14,958 Hey! 530 00:29:15,032 --> 00:29:16,723 Aaah! 531 00:29:16,792 --> 00:29:20,370 Friends say it's fine, friends say it's good 532 00:29:20,441 --> 00:29:24,151 Everybody says it's just like Robin Hood 533 00:29:24,218 --> 00:29:26,639 I think we should have those nametags. 534 00:29:26,713 --> 00:29:28,242 And that way, we could... 535 00:29:28,315 --> 00:29:29,362 Hey. Tanner. 536 00:29:29,435 --> 00:29:31,028 It's good to see you, Ben. 537 00:29:31,098 --> 00:29:33,684 I got to say, I'm glad to see you're doing so well. 538 00:29:33,755 --> 00:29:35,349 Oh, ready to get to it, Tan. 539 00:29:35,420 --> 00:29:36,947 What do you hear about Mulcahey? 540 00:29:37,019 --> 00:29:38,067 Uh, anything last week? 541 00:29:38,140 --> 00:29:39,451 - Oh, he's serious. - Oh? 542 00:29:39,518 --> 00:29:41,043 Word is, his appetite's growing. 543 00:29:41,117 --> 00:29:42,098 Mm-hmm. 544 00:29:42,173 --> 00:29:44,562 This thing sounds big, whatever it is, 545 00:29:44,637 --> 00:29:48,469 and from what the guys tell me, he's liking your area... 546 00:29:48,543 --> 00:29:50,781 demographics or some such bullshit. 547 00:29:50,848 --> 00:29:52,311 He was asking about you. 548 00:29:52,384 --> 00:29:55,134 Me? Not the turncoats? 549 00:29:55,200 --> 00:29:56,662 You. 550 00:29:59,456 --> 00:30:02,074 What do you think... Greek? 551 00:30:02,146 --> 00:30:05,016 Italian... Northern. 552 00:30:05,090 --> 00:30:09,761 That kind of thing just scares the hell out of me. 553 00:30:09,828 --> 00:30:12,032 I've got a daughter myself, her age. 554 00:30:12,100 --> 00:30:14,140 I can't even imagine if... 555 00:30:14,212 --> 00:30:16,417 Young man, all I can say is, 556 00:30:16,485 --> 00:30:19,267 I'm just... I'm just very, very sorry. 557 00:30:19,333 --> 00:30:22,182 Well, Joe helped me come to a decision. 558 00:30:22,246 --> 00:30:23,806 If work can give us just one more reason 559 00:30:23,878 --> 00:30:24,827 to get up in the morning, 560 00:30:24,904 --> 00:30:26,759 then damned if we aren't gonna jump in full-steam. 561 00:30:26,824 --> 00:30:30,338 What's your, uh, what's your interest in all this, Joe? 562 00:30:31,688 --> 00:30:32,802 I beg your pardon? 563 00:30:32,873 --> 00:30:34,433 This business. 564 00:30:34,504 --> 00:30:36,927 Well, um, actually, um, 565 00:30:37,001 --> 00:30:38,912 Ben actually came up with the idea 566 00:30:38,986 --> 00:30:41,092 that I would, uh, collaborate with him 567 00:30:41,163 --> 00:30:43,138 after we, uh... after Diana decided 568 00:30:43,211 --> 00:30:45,283 that we should... come back and live. 569 00:30:45,355 --> 00:30:47,078 It was her idea... their idea. 570 00:30:47,148 --> 00:30:48,906 It was your idea. 571 00:30:48,972 --> 00:30:51,143 It was my idea. 572 00:30:51,213 --> 00:30:53,931 You study the market in school? 573 00:30:53,999 --> 00:30:56,715 Uh... no, ultimately. 574 00:30:56,783 --> 00:30:57,863 Hmm. 575 00:30:57,934 --> 00:31:01,548 You just feel like, uh, this is your future, right? 576 00:31:01,616 --> 00:31:04,998 I think so. I hope so. 577 00:31:05,072 --> 00:31:06,447 Um, uh... actually, sir, 578 00:31:06,512 --> 00:31:08,968 I haven't really had the chance to think through 579 00:31:09,040 --> 00:31:11,790 the ramifications of a life in commercial real estate. 580 00:31:11,858 --> 00:31:13,899 Well, no, I... can understand that. 581 00:31:13,971 --> 00:31:17,004 My God, you've had your mind on a lot of things lately. 582 00:31:17,074 --> 00:31:19,595 Which is why Joe and I are both anxious 583 00:31:19,666 --> 00:31:21,642 to jump in and roll up our sleeves. 584 00:31:21,716 --> 00:31:24,913 It's time to... to channel all this scattered energy 585 00:31:24,980 --> 00:31:27,829 toward something more... positive, Mike, 586 00:31:27,893 --> 00:31:31,788 like this project of yours we keep hearing about. 587 00:31:31,863 --> 00:31:33,554 Joe, what kind of man do you take me for? 588 00:31:35,353 --> 00:31:36,661 Prisoner of history? 589 00:31:36,728 --> 00:31:38,222 Not on appearance. 590 00:31:38,295 --> 00:31:40,979 Mired in... in convention or... 591 00:31:41,048 --> 00:31:44,432 Uh... I'm... guessing "no. " 592 00:31:44,505 --> 00:31:46,416 Joe, we are brothers. 593 00:31:46,489 --> 00:31:48,726 I'm younger than you are. 594 00:31:48,793 --> 00:31:51,958 I'm a man of your time. 595 00:31:52,027 --> 00:31:56,283 What do we brothers... lack? 596 00:31:57,883 --> 00:32:00,122 S... uh, so many things. 597 00:32:00,188 --> 00:32:03,768 One thing... one... time. 598 00:32:03,838 --> 00:32:05,464 Hmm. 599 00:32:05,534 --> 00:32:08,089 See, when I purchase something at a wineshop 600 00:32:08,159 --> 00:32:10,015 and then I get back in my car, 601 00:32:10,080 --> 00:32:12,535 drive one city block to the hardware store, 602 00:32:12,608 --> 00:32:15,957 only to find that I'm right back behind that steering wheel, 603 00:32:16,033 --> 00:32:17,080 scratching my ass, 604 00:32:17,152 --> 00:32:20,699 I'm being robbed... denied convenience. 605 00:32:20,768 --> 00:32:23,258 My town is now my prison. 606 00:32:23,330 --> 00:32:24,278 The solution? 607 00:32:24,354 --> 00:32:27,933 Be a man of the times, not a thief of it. 608 00:32:28,003 --> 00:32:29,082 Service my needs 609 00:32:29,155 --> 00:32:31,773 and be gracious enough to house them under one roof. 610 00:32:31,843 --> 00:32:32,859 One roof. 611 00:32:32,931 --> 00:32:37,090 One roof, one vendor, one point of purchase... 612 00:32:37,157 --> 00:32:39,231 an entire town's needs. 613 00:32:39,302 --> 00:32:41,243 You're talking all of Main Street retail. 614 00:32:41,317 --> 00:32:42,812 Reborn. 615 00:32:42,886 --> 00:32:45,440 See, Mom and Pop went to sleep with the gas on. 616 00:32:45,511 --> 00:32:47,039 They're over. That's done. 617 00:32:47,112 --> 00:32:50,178 To save a town like yours, there's got to be a revolution. 618 00:32:50,248 --> 00:32:52,834 I think Joe understands this... 619 00:32:52,903 --> 00:32:55,752 he and his brothers on the streets. 620 00:32:55,817 --> 00:32:57,825 Now, I, on the other hand, am sitting here 621 00:32:57,898 --> 00:33:00,418 because I can't tell those Next Century bastards apart. 622 00:33:00,491 --> 00:33:01,984 I don't get it. 623 00:33:02,058 --> 00:33:03,553 We don't either. 624 00:33:03,627 --> 00:33:05,831 But don't let me down. 625 00:33:05,931 --> 00:33:08,780 There's a piece of it in there for you if you're up to it. 626 00:33:08,845 --> 00:33:10,787 The only question is, can you deliver? 627 00:33:11,981 --> 00:33:14,665 Now, guarantee... they won't all fall that easy. 628 00:33:14,733 --> 00:33:17,484 We have to do our homework... tax rolls, comps... 629 00:33:17,550 --> 00:33:20,203 get a pretty quick picture of who's vulnerable. 630 00:33:20,273 --> 00:33:21,482 Huh? 631 00:33:21,552 --> 00:33:23,339 Plan of attack. 632 00:33:26,288 --> 00:33:27,466 I never had one of these. 633 00:33:27,537 --> 00:33:28,682 Me either. 634 00:33:31,089 --> 00:33:32,946 - Nice, huh? - Mmm. 635 00:33:33,010 --> 00:33:35,082 Oh, God, whatever you do, don't tell JoJo. 636 00:33:35,154 --> 00:33:37,358 I've been on her for years about her smoking. 637 00:33:37,426 --> 00:33:40,210 I'd never hear the end of it. 638 00:33:40,276 --> 00:33:43,146 This is how I had it... in my head. 639 00:33:43,222 --> 00:33:44,498 In your head? 640 00:33:44,565 --> 00:33:46,059 Pictures, you know... 641 00:33:46,133 --> 00:33:47,660 son-in-law, first cigar, 642 00:33:47,732 --> 00:33:49,937 a couple of beers once in a while. 643 00:33:50,005 --> 00:33:53,301 Sometimes, y... you just need a little break, you know... 644 00:33:53,366 --> 00:33:56,215 a new face, someone to bounce it around with. 645 00:33:56,279 --> 00:33:57,391 Hmm? 646 00:33:57,464 --> 00:34:00,432 Jo and I, we don't really socialize too much anymore. 647 00:34:00,504 --> 00:34:03,090 It's just us, just on each other, you know... 648 00:34:03,160 --> 00:34:04,883 same face in your face. 649 00:34:04,953 --> 00:34:08,337 Forget what the other pillow even looks like empty. 650 00:34:08,409 --> 00:34:09,653 And let's face it... 651 00:34:09,722 --> 00:34:12,341 Jo, well, she's really the more verbal one, 652 00:34:12,412 --> 00:34:14,583 likes to... fill the air up a bit. 653 00:34:14,652 --> 00:34:16,507 And I like to give her that. 654 00:34:16,572 --> 00:34:17,782 Sure. Yeah. 655 00:34:17,851 --> 00:34:18,998 And then you guys come along. 656 00:34:19,068 --> 00:34:23,925 I figure I finally got a shot at someone to talk to. 657 00:34:29,438 --> 00:34:33,433 She ever, uh... 658 00:34:33,505 --> 00:34:35,511 she ever talk about me, Joe? 659 00:34:35,583 --> 00:34:37,591 Diana? 660 00:34:37,663 --> 00:34:39,736 Yeah, sure. 661 00:34:39,808 --> 00:34:41,599 Nothing really in particular, but... 662 00:34:41,665 --> 00:34:43,192 I know something wasn't right. 663 00:34:43,265 --> 00:34:46,234 She asked me to meet her. 664 00:34:46,308 --> 00:34:50,813 I was supposed to be there at the counter. 665 00:34:50,884 --> 00:34:52,094 You were... 666 00:34:52,163 --> 00:34:53,692 She said she had to talk. 667 00:34:53,765 --> 00:34:55,675 We really needed to talk. 668 00:34:55,749 --> 00:34:57,122 I don't know, I... 669 00:34:57,189 --> 00:34:58,847 I haven't... 670 00:34:58,918 --> 00:35:01,251 Please don't tell JoJo this. It'll kill her. 671 00:35:02,790 --> 00:35:05,442 See, I... I was across the street there in the office, 672 00:35:05,511 --> 00:35:07,137 and then... some phone call... 673 00:35:07,208 --> 00:35:09,095 Did she say anything? 674 00:35:15,528 --> 00:35:18,019 I just know something wasn't right. 675 00:35:21,995 --> 00:35:24,296 I know there was something wrong with us. 676 00:35:24,363 --> 00:35:25,737 Had been for a while, 677 00:35:25,803 --> 00:35:29,253 ever since she was a... teenager. 678 00:35:31,341 --> 00:35:34,189 Please don't tell JoJo this. 679 00:35:34,254 --> 00:35:35,945 Please. 680 00:35:42,959 --> 00:35:45,293 I'm glad you're here, Joe. 681 00:35:52,146 --> 00:35:53,391 Jo? 682 00:35:53,458 --> 00:35:54,768 Honey? 683 00:35:58,355 --> 00:35:59,371 Jo? 684 00:36:12,693 --> 00:36:14,800 Telephone, Benjamin. 685 00:36:21,496 --> 00:36:23,023 I need help, Joe. 686 00:36:23,095 --> 00:36:24,984 I'm blocked. I can't write a thing. Sit. 687 00:36:26,297 --> 00:36:27,192 Hello? 688 00:36:29,562 --> 00:36:33,207 Now, I've been hearing so much shit lately, so much fluff, 689 00:36:33,274 --> 00:36:36,243 I've started to lose sight of her already, and... 690 00:36:36,316 --> 00:36:38,586 a phrase like "filled with goodness" 691 00:36:38,652 --> 00:36:40,725 actually passed through my mind today. 692 00:36:42,173 --> 00:36:43,766 So I need to purge, Joe. 693 00:36:44,989 --> 00:36:46,036 Yes, Benjamin? 694 00:36:46,109 --> 00:36:47,932 That was Cheryl. She's on her way over. 695 00:36:47,997 --> 00:36:49,372 What?! Don't look at me. 696 00:36:49,438 --> 00:36:51,643 You're the one who promised her some of Diana's things. 697 00:36:51,711 --> 00:36:53,118 A mere moment of weakness. 698 00:36:53,184 --> 00:36:55,321 I can't believe she's coming over to collect. 699 00:36:55,390 --> 00:36:56,919 And she's bringing friends. 700 00:36:56,992 --> 00:36:57,886 Unbelievable. 701 00:36:57,952 --> 00:36:59,545 Has she tried to jump you yet? 702 00:36:59,616 --> 00:37:01,308 - Josephine! - What? 703 00:37:01,379 --> 00:37:03,265 You yourself said that you never trusted the girl. 704 00:37:03,330 --> 00:37:05,152 The only reason that we tolerate the little tart 705 00:37:05,219 --> 00:37:06,844 is because somehow Diana took pity on her. 706 00:37:06,914 --> 00:37:09,151 Girl could do a lot of things. She couldn't pick her friends. 707 00:37:09,218 --> 00:37:11,073 Oh, come on. Cheryl's not that bad. 708 00:37:11,138 --> 00:37:13,245 Okay, yeah, she's a bit overdramatic, 709 00:37:13,316 --> 00:37:15,771 a... a bit socially overwhelming. 710 00:37:15,843 --> 00:37:18,266 But you can't blame her under the circumstances. 711 00:37:18,340 --> 00:37:19,136 Oh, yes, you can. 712 00:37:19,204 --> 00:37:21,627 Yes, you can. She is a bitch, isn't she? 713 00:37:21,701 --> 00:37:22,912 Yes! 714 00:37:22,981 --> 00:37:25,569 Ladies and gentlemen, Benjamin Floss. 715 00:37:33,673 --> 00:37:36,129 The vultures have landed. 716 00:37:36,202 --> 00:37:37,991 Oh, God. 717 00:37:38,058 --> 00:37:40,961 Just makes you want to cry, looking at all of these. 718 00:37:41,035 --> 00:37:44,833 Every one just... reminds me of... 719 00:37:44,907 --> 00:37:47,296 God, I wouldn't know which to take. 720 00:37:47,372 --> 00:37:48,616 You'll manage. 721 00:37:48,685 --> 00:37:50,986 Her jacket, I guess. 722 00:37:51,052 --> 00:37:53,192 God, she wore this all the time. 723 00:37:53,261 --> 00:37:55,017 We were together when she bought it. 724 00:37:55,085 --> 00:37:57,475 No, no, I was there. You're thinking of the canvas. 725 00:37:57,549 --> 00:37:59,884 It was definitely the leather. I remember exactly, Audrey. 726 00:38:01,807 --> 00:38:05,070 Ohh! No. Not the watches. Leave the watches. 727 00:38:06,417 --> 00:38:07,464 Do I know you? 728 00:38:08,975 --> 00:38:10,407 I'm Caroline. 729 00:38:10,481 --> 00:38:11,976 Caroline who? 730 00:38:12,049 --> 00:38:13,424 Davis. 731 00:38:13,490 --> 00:38:15,017 You knew Diana? 732 00:38:15,090 --> 00:38:18,254 We were on Bluejays together. 733 00:38:20,242 --> 00:38:22,132 Look, Cheryl, this is very nice of you. 734 00:38:22,196 --> 00:38:24,301 I just... I don't want to leave those guys... 735 00:38:24,371 --> 00:38:27,056 Look, if you're not comfortable, we'll go. We'll leave. 736 00:38:27,125 --> 00:38:30,124 I just think you need a chance to get out of there. 737 00:38:30,197 --> 00:38:33,425 That whole house is, like, under this black pale. 738 00:38:34,615 --> 00:38:36,209 Can we just keep this short? 739 00:38:36,279 --> 00:38:38,190 Fire 740 00:38:38,265 --> 00:38:40,174 Uh-uh 741 00:38:40,247 --> 00:38:41,294 Fire 742 00:38:41,367 --> 00:38:43,026 Hey, guys. 743 00:38:43,096 --> 00:38:44,045 Cheryl. 744 00:38:44,120 --> 00:38:45,200 Hey. 745 00:38:47,673 --> 00:38:49,528 Guys... this is Joe. 746 00:38:49,593 --> 00:38:51,000 - Hey. - Hey. 747 00:38:51,066 --> 00:38:54,034 Joe's been keeping me together through this whole thing. 748 00:38:54,107 --> 00:38:55,481 You guys are so amazing. 749 00:38:55,547 --> 00:38:56,890 Oh, yeah. 750 00:38:56,956 --> 00:38:59,510 I don't know what I would have done without him. 751 00:38:59,580 --> 00:39:00,955 Would you excuse me? 752 00:39:01,020 --> 00:39:03,060 The way you squeeze... 753 00:39:04,796 --> 00:39:06,739 Knocks me to my knees 754 00:39:06,814 --> 00:39:11,486 'Cause I'm smokin', baby, baby 755 00:39:11,552 --> 00:39:13,623 Oh hoo hoo hoo 756 00:39:15,296 --> 00:39:16,572 Aww! 757 00:39:44,903 --> 00:39:48,132 Jesus! A girl can't even pee without you guys... 758 00:40:03,177 --> 00:40:06,889 When the wind blows 759 00:40:06,955 --> 00:40:09,803 And the rain feels cold 760 00:40:09,868 --> 00:40:12,849 With a head full of snow 761 00:40:13,228 --> 00:40:16,055 With a head full of snow 762 00:40:17,197 --> 00:40:20,942 In the window 763 00:40:21,008 --> 00:40:24,075 There's a face you know 764 00:40:24,144 --> 00:40:27,242 Don't the night pass slow? 765 00:40:27,311 --> 00:40:28,359 What did I do? 766 00:40:28,432 --> 00:40:30,288 Don't the night pass slow? 767 00:40:30,353 --> 00:40:32,656 You played my song. 768 00:40:32,722 --> 00:40:38,463 The sound of strangers sending nothing to my mind 769 00:40:39,620 --> 00:40:43,745 Just another mad, mad day on the road 770 00:40:47,111 --> 00:40:52,508 I am just living to be lying by your side 771 00:40:53,078 --> 00:40:57,901 But I'm just about a moonlight mile 772 00:40:57,975 --> 00:41:01,139 On down the road 773 00:41:01,208 --> 00:41:03,215 I've got 99 years of laying in the dark 774 00:41:03,287 --> 00:41:05,778 And I'm far too young to lie 775 00:41:05,849 --> 00:41:07,889 I've got 99 ways to play my guitar 776 00:41:07,960 --> 00:41:10,547 It's gonna pay me before I die 777 00:41:11,417 --> 00:41:13,240 Ohh! Ohh! I'm sorry. 778 00:41:13,307 --> 00:41:15,892 - No. It's okay. - I should have knocked. 779 00:41:15,962 --> 00:41:18,810 On the closet? 780 00:41:21,341 --> 00:41:22,868 - Oh, shit. - It's okay. 781 00:41:22,941 --> 00:41:25,363 You're safe. They won't find you in here. 782 00:41:27,038 --> 00:41:28,315 What was that? 783 00:41:28,382 --> 00:41:30,204 Old habits. 784 00:41:30,270 --> 00:41:32,725 I'm a source of entertainment, in case you hadn't noticed. 785 00:41:32,799 --> 00:41:34,327 You, uh... 786 00:41:34,399 --> 00:41:35,293 Work here. 787 00:41:35,359 --> 00:41:36,287 - Yeah. - Yeah. 788 00:41:36,351 --> 00:41:37,432 Not in the closet. 789 00:41:37,505 --> 00:41:38,552 - No. - No. 790 00:41:38,624 --> 00:41:39,672 Help out. 791 00:41:39,745 --> 00:41:40,825 Your place? 792 00:41:40,896 --> 00:41:42,556 Uh... a friend's. 793 00:41:42,625 --> 00:41:44,218 You work here every night? 794 00:41:46,978 --> 00:41:48,635 Must be a good friend. 795 00:41:48,706 --> 00:41:51,772 So, did you come back for that drink? 796 00:41:51,843 --> 00:41:53,983 No, the dancing, actually. 797 00:41:54,052 --> 00:41:56,573 Hey, hey. Well, you had your shot. 798 00:42:03,334 --> 00:42:05,538 Well, closets tend to work better for one, so I'll... 799 00:42:05,607 --> 00:42:08,225 No. Wait. 800 00:42:08,296 --> 00:42:10,151 Please, I... I just... I can't... 801 00:42:10,216 --> 00:42:12,451 I don't think I can go back out there. 802 00:42:12,519 --> 00:42:14,342 It's okay. You don't have to. 803 00:42:14,408 --> 00:42:17,311 I just... I... I... I can't. 804 00:42:17,384 --> 00:42:18,912 I know. 805 00:42:18,986 --> 00:42:20,611 That's all right. 806 00:42:20,681 --> 00:42:23,202 Everything you're feeling, I'm feeling, too. 807 00:42:27,597 --> 00:42:29,506 If I told you something, um... 808 00:42:29,580 --> 00:42:32,166 Bertie, we're dying out here. 809 00:42:32,237 --> 00:42:34,626 Shit. I gotta go. 810 00:42:34,701 --> 00:42:36,424 Snot check? 811 00:42:49,071 --> 00:42:51,212 You can come back tomorrow if you want. 812 00:43:18,966 --> 00:43:20,243 Listen, Cheryl, I... 813 00:43:22,424 --> 00:43:23,701 Can you believe it? 814 00:43:23,768 --> 00:43:25,231 Now she says the witness was drunk. 815 00:43:25,305 --> 00:43:26,351 Uh, who said? 816 00:43:26,424 --> 00:43:27,833 The D.A. I just talked to her. 817 00:43:27,896 --> 00:43:29,522 She says he's no good. Bullshit. 818 00:43:29,593 --> 00:43:31,153 It's bullshit is what it is. 819 00:43:31,225 --> 00:43:32,820 Half the people in that joint 820 00:43:32,891 --> 00:43:34,866 are pissed out of their hats by noon. 821 00:43:34,938 --> 00:43:36,401 Why should this guy be any different? 822 00:43:36,564 --> 00:43:38,777 Family restaurant... unbelievable. 823 00:43:38,843 --> 00:43:40,819 Okay, we've wasted enough time there. 824 00:43:40,892 --> 00:43:43,643 They can screw the trial up, but they can't touch this. 825 00:43:43,709 --> 00:43:45,401 This one's ours. 826 00:43:45,469 --> 00:43:47,509 Now, if we buy out this whole block for Mulcahey, 827 00:43:47,582 --> 00:43:48,792 we got to find a weak spot. 828 00:43:48,863 --> 00:43:50,968 We find the guy who's hurting but fighting to hang on. 829 00:43:51,038 --> 00:43:52,600 You can bet your mother he's the one that's gonna be 830 00:43:52,670 --> 00:43:55,388 tying up the rest of the merchants emotionally, 831 00:43:55,454 --> 00:43:58,073 killing any straight shot you got at landing the whole block. 832 00:43:58,143 --> 00:44:00,413 You got to break the spine. You find him, you break it. 833 00:44:00,481 --> 00:44:01,789 Sit for a second. 834 00:44:03,937 --> 00:44:05,083 Ben, are you okay? 835 00:44:05,155 --> 00:44:08,056 Now, I checked the tax rolls. I know their debt history. 836 00:44:08,130 --> 00:44:10,683 They got to be choking on the mortgage by now. 837 00:44:10,722 --> 00:44:12,415 Who? 838 00:44:12,483 --> 00:44:13,466 The bar? 839 00:44:13,539 --> 00:44:15,644 That's not a bar. That's the ballgame. 840 00:44:15,716 --> 00:44:17,659 We get him, we got the whole block. 841 00:44:17,732 --> 00:44:19,487 Ready? 842 00:44:19,556 --> 00:44:21,596 Hey, Ben... you know what? 843 00:44:21,668 --> 00:44:23,491 Let me take this one. 844 00:44:23,558 --> 00:44:24,932 What? 845 00:44:24,999 --> 00:44:26,624 I'll handle it. Let me handle it. 846 00:44:26,694 --> 00:44:27,872 Yo... 847 00:44:27,942 --> 00:44:29,371 Joe... 848 00:44:29,447 --> 00:44:31,105 - I'm serious. - You're gonna do this? 849 00:44:31,174 --> 00:44:33,149 I'm gonna try. Let me try. 850 00:44:33,224 --> 00:44:36,290 Well, hell, what am I... supposed to do? 851 00:44:36,361 --> 00:44:37,507 Just go on back. 852 00:44:37,579 --> 00:44:39,465 I'll... find you back at the office. 853 00:44:39,529 --> 00:44:41,220 You're serious? You're sure about this? 854 00:44:41,290 --> 00:44:42,948 Go on. 855 00:44:43,018 --> 00:44:45,321 I'll meet you back there. 856 00:44:50,188 --> 00:44:51,397 Good morning. 857 00:44:52,172 --> 00:44:54,507 Good morning. 858 00:44:54,572 --> 00:44:58,829 Boy, it's a... lot quieter by day, huh? 859 00:45:00,685 --> 00:45:03,074 Tends to work that way. 860 00:45:03,151 --> 00:45:04,677 A nice space. 861 00:45:04,750 --> 00:45:06,890 How long you had it? 862 00:45:06,958 --> 00:45:08,136 Not mine. 863 00:45:08,207 --> 00:45:09,638 Something to drink? 864 00:45:09,713 --> 00:45:11,600 You're not...? 865 00:45:12,817 --> 00:45:14,159 Something to drink? 866 00:45:14,226 --> 00:45:16,233 Water's fine. 867 00:45:16,306 --> 00:45:17,647 Bubbles? 868 00:45:17,715 --> 00:45:19,308 Bubbles. 869 00:45:27,827 --> 00:45:29,618 So, who's Cal? 870 00:45:29,685 --> 00:45:31,824 Name on the door. 871 00:45:33,846 --> 00:45:35,667 He's not around? 872 00:45:35,734 --> 00:45:37,392 No, he is not. 873 00:45:37,462 --> 00:45:39,667 Is he a friend of yours or... 874 00:45:39,734 --> 00:45:41,328 As a matter of fact... 875 00:45:41,399 --> 00:45:42,676 He's in Vietnam? 876 00:45:42,744 --> 00:45:45,046 Something I can help you with? 877 00:45:45,112 --> 00:45:46,640 Just curious. 878 00:45:46,713 --> 00:45:48,469 Must have poured a lot of himself into this place. 879 00:45:48,538 --> 00:45:49,585 Pretty handy guy? 880 00:45:49,657 --> 00:45:51,032 Mm-hmm. 881 00:45:51,098 --> 00:45:52,757 It's a pretty interesting selection 882 00:45:52,826 --> 00:45:53,905 you got on the box here. 883 00:45:53,977 --> 00:45:55,735 Nothing new, huh? 884 00:45:55,803 --> 00:45:57,712 If it ain't broke... 885 00:45:57,787 --> 00:45:59,097 Nothing that old either. 886 00:45:59,163 --> 00:46:02,011 Everything's what... two, three years ago? 887 00:46:02,076 --> 00:46:04,378 You didn't seem to mind last night. 888 00:46:04,443 --> 00:46:06,452 You got a dime? 889 00:46:11,583 --> 00:46:13,405 Gimme a number. 890 00:46:14,623 --> 00:46:15,670 F-8. 891 00:46:30,980 --> 00:46:35,770 You went away and left me a long time ago 892 00:46:35,844 --> 00:46:39,260 Now you're knocking on my door 893 00:46:39,333 --> 00:46:42,781 I hear you knocking 894 00:46:42,854 --> 00:46:45,188 But you can't come in 895 00:46:48,486 --> 00:46:50,493 I hear you knocking 896 00:46:50,567 --> 00:46:51,583 Afternoon. 897 00:46:52,935 --> 00:46:54,016 Afternoon. 898 00:46:57,673 --> 00:47:01,984 I begged you not to go, but you said goodbye 899 00:47:28,465 --> 00:47:29,544 Can I help you? 900 00:47:29,616 --> 00:47:31,787 Hi, there. Maybe you can. 901 00:47:31,856 --> 00:47:35,152 I was wondering if you were here when my daughter was killed. 902 00:47:35,218 --> 00:47:37,007 I was trying to... 903 00:47:37,074 --> 00:47:38,897 figure out what... 904 00:47:38,962 --> 00:47:41,385 stool she was actually... 905 00:47:44,340 --> 00:47:45,420 Let's see. 906 00:47:45,491 --> 00:47:47,182 If she was, uh... 907 00:47:49,492 --> 00:47:50,603 Ben. 908 00:47:50,676 --> 00:47:52,434 Hey, Joe. 909 00:47:52,501 --> 00:47:54,989 Uh... was it here? 910 00:47:55,061 --> 00:47:57,452 Was it this one? 911 00:47:57,527 --> 00:47:59,469 Tell me. 912 00:47:59,542 --> 00:48:01,582 I think it was number 6. 913 00:48:04,536 --> 00:48:07,440 Ben, what are you doing? 914 00:48:07,513 --> 00:48:10,580 And if he came from, uh... 915 00:48:10,650 --> 00:48:14,462 Now, I know there was a... a... a guy, a witness. 916 00:48:16,827 --> 00:48:20,886 Must have been in the back. 917 00:48:20,957 --> 00:48:22,166 Maybe you remember. 918 00:48:22,235 --> 00:48:25,301 He was, uh, obviously being served alcohol in some quantity 919 00:48:25,372 --> 00:48:28,407 because, evidently, he can't remember sitting down. 920 00:48:30,047 --> 00:48:31,095 Pardon me. 921 00:48:31,167 --> 00:48:32,759 Let's go. 922 00:48:35,551 --> 00:48:39,611 I see your window still needs repair. 923 00:48:39,681 --> 00:48:41,983 That's unfortunate. 924 00:48:42,049 --> 00:48:45,824 Maybe, uh... 925 00:48:45,889 --> 00:48:48,704 tell the manager to have it fixed. 926 00:48:55,459 --> 00:48:57,215 My wife used to have 927 00:48:57,283 --> 00:49:01,628 a lot more enthusiasm about blank than she does now. 928 00:49:01,702 --> 00:49:03,393 Fill in the blank, please. 929 00:49:06,822 --> 00:49:08,099 Ben, wind. 930 00:49:12,391 --> 00:49:13,887 Where are you right now? 931 00:49:16,807 --> 00:49:18,848 You got someplace to be? 932 00:49:18,922 --> 00:49:21,921 No. I'm... I'm just... 933 00:49:21,993 --> 00:49:23,652 It's only 8:00. 934 00:49:23,722 --> 00:49:24,933 Just wiped out, I guess. 935 00:49:25,002 --> 00:49:27,010 'Cause you don't have to babysit us, you know. 936 00:49:27,082 --> 00:49:28,065 You can go out. 937 00:49:28,138 --> 00:49:30,278 - Out? - Yeah. 938 00:49:30,348 --> 00:49:35,336 Spazzy knees here... he had a big day today. 939 00:49:35,405 --> 00:49:38,252 I almost slipped, and he broke my fall. 940 00:49:41,134 --> 00:49:44,877 Yeah, I guess I'll... head up. 941 00:49:47,438 --> 00:49:49,643 - Good night. - Good night. 942 00:49:52,433 --> 00:49:54,822 You used to have a lot more enthusiasm about blank 943 00:49:54,898 --> 00:49:56,240 than you do now. 944 00:50:12,118 --> 00:50:13,841 Yeah? 945 00:50:13,910 --> 00:50:16,781 Joe? 946 00:50:16,854 --> 00:50:19,057 Yeah? 947 00:50:19,125 --> 00:50:21,363 Joe? 948 00:50:21,430 --> 00:50:23,155 Di? 949 00:50:23,223 --> 00:50:27,829 Joe, are you there? 950 00:50:27,897 --> 00:50:31,344 Joe? 951 00:50:52,863 --> 00:50:54,935 This okay? 952 00:50:55,006 --> 00:50:57,178 The only place I could think of this time of night. 953 00:50:57,247 --> 00:50:58,655 You might want to watch your... 954 00:50:58,720 --> 00:51:01,851 Yeah. 955 00:51:01,920 --> 00:51:02,869 So, what happened? 956 00:51:02,943 --> 00:51:03,958 You sounded like... 957 00:51:04,031 --> 00:51:05,724 I... I... I just... I woke up, and I just... 958 00:51:05,793 --> 00:51:07,483 I swear, I couldn't breathe. 959 00:51:07,553 --> 00:51:09,976 I couldn't stay in the room another minute. 960 00:51:10,051 --> 00:51:11,959 Did you pee? 961 00:51:12,033 --> 00:51:14,043 - What? - Pee. 962 00:51:14,115 --> 00:51:16,603 I always pee in my pants when that kind of thing happens. 963 00:51:16,677 --> 00:51:18,106 Was it that kind of scared? 964 00:51:18,180 --> 00:51:19,424 Mm, it was the worst. 965 00:51:19,492 --> 00:51:22,559 I... I couldn't have peed if I tried. 966 00:51:25,446 --> 00:51:26,656 Sorry. 967 00:51:26,726 --> 00:51:28,514 The Bettys. 968 00:51:28,583 --> 00:51:30,885 Okay, so, now, you called me. 969 00:51:30,950 --> 00:51:34,147 Yeah, you know what? I don't even know why. 970 00:51:34,216 --> 00:51:36,005 Do you remember anything? 971 00:51:37,801 --> 00:51:41,063 God, what do all these people have to say to each other? 972 00:51:41,129 --> 00:51:42,242 You want to read a few? 973 00:51:43,720 --> 00:51:46,505 You don't open them, you just... 974 00:51:46,571 --> 00:51:50,281 Oh, don't think we don't do that shit. You know we do. 975 00:51:50,348 --> 00:51:52,682 I never get any of my own, anyway. 976 00:51:52,748 --> 00:51:54,570 People can share. 977 00:51:56,812 --> 00:51:58,406 So, your dream. 978 00:52:02,574 --> 00:52:04,875 We weren't together when she died. 979 00:52:04,942 --> 00:52:06,219 Ohh. 980 00:52:06,287 --> 00:52:08,011 That's so classic, isn't it? 981 00:52:08,079 --> 00:52:10,862 Were you, like, floating apart, too? 982 00:52:10,928 --> 00:52:13,613 No, we weren't together. 983 00:52:13,681 --> 00:52:15,207 In the dream. 984 00:52:15,280 --> 00:52:17,648 No. 985 00:52:19,602 --> 00:52:22,538 We... broke it off... 986 00:52:22,612 --> 00:52:25,393 three days before. 987 00:52:27,411 --> 00:52:30,129 Oh, God. They don't know, do they? 988 00:52:34,006 --> 00:52:35,663 Joe, you have to tell them. 989 00:52:36,248 --> 00:52:37,668 I... I just got to... 990 00:52:37,750 --> 00:52:39,070 Yeah, I just got to find the right time. 991 00:52:39,304 --> 00:52:41,799 - Wow, it couldn't get a whole lot later, could it? - I know. 992 00:52:42,987 --> 00:52:45,591 - I know. - Then why aren't you telling them? 993 00:52:47,529 --> 00:52:50,479 'Cause they'll hate me. 994 00:52:50,553 --> 00:52:52,626 And they'll say to me, "when did you know?" 995 00:52:52,698 --> 00:52:55,252 And if I tell them the truth, I'll say, "six months ago. " 996 00:52:55,324 --> 00:52:56,568 And they'll say... 997 00:52:56,634 --> 00:52:58,840 Do you know how many times I've seen them looking at me?... 998 00:52:58,907 --> 00:53:01,012 "If you knew six months ago, why didn't you tell her? 999 00:53:01,084 --> 00:53:03,801 Then she would be alive today. " 1000 00:53:05,469 --> 00:53:07,476 If I walked out six months ago, 1001 00:53:07,550 --> 00:53:10,167 she's not in that restaurant waiting to tell them 1002 00:53:10,237 --> 00:53:11,831 while I'm packing to... 1003 00:53:11,902 --> 00:53:14,717 She's here with them now, period. 1004 00:53:17,055 --> 00:53:19,194 So you broke it off. 1005 00:53:19,263 --> 00:53:20,212 Why? 1006 00:53:20,287 --> 00:53:22,263 You want to know the truth? 1007 00:53:23,968 --> 00:53:25,376 We were really great friends, 1008 00:53:25,442 --> 00:53:27,264 and moving here didn't change that. 1009 00:53:27,329 --> 00:53:28,791 It was supposed to? 1010 00:53:28,866 --> 00:53:30,295 I hoped so. 1011 00:53:30,370 --> 00:53:31,964 Then why are you going into business? 1012 00:53:32,034 --> 00:53:34,882 'Cause I don't know what I want. 1013 00:53:36,548 --> 00:53:38,075 And as long as I don't know what I want, 1014 00:53:38,147 --> 00:53:40,352 why not just give them this? 1015 00:53:47,335 --> 00:53:50,203 Bertie... 1016 00:53:52,424 --> 00:53:54,562 ...I lost my friend. 1017 00:54:12,779 --> 00:54:15,113 Don't you miss yours? 1018 00:54:16,942 --> 00:54:17,923 Who? 1019 00:54:20,431 --> 00:54:22,186 Cal. 1020 00:54:24,622 --> 00:54:26,313 Cal. 1021 00:54:28,655 --> 00:54:30,445 He owns the bar. 1022 00:54:35,056 --> 00:54:37,479 How long's he gone? 1023 00:54:37,553 --> 00:54:39,245 Three years. 1024 00:54:39,314 --> 00:54:41,104 He's missing. 1025 00:54:41,171 --> 00:54:42,283 Yeah. 1026 00:54:42,356 --> 00:54:43,816 So you're married? 1027 00:54:43,889 --> 00:54:45,713 Do I look married to you? 1028 00:54:45,779 --> 00:54:46,672 Engaged? 1029 00:54:46,739 --> 00:54:48,146 See any hardware? 1030 00:54:48,211 --> 00:54:49,390 Were you gonna be? 1031 00:54:49,459 --> 00:54:51,119 No one bothered telling me. 1032 00:54:51,189 --> 00:54:54,123 But you still work his store. Why just friends? 1033 00:54:54,196 --> 00:54:55,406 I lend a hand. 1034 00:54:55,477 --> 00:54:58,161 But, well, how long were you together? 1035 00:54:58,229 --> 00:55:01,329 Weren't we talking about you here? 1036 00:55:01,398 --> 00:55:02,577 You mind? 1037 00:55:04,919 --> 00:55:06,895 I don't know... a while. 1038 00:55:09,017 --> 00:55:10,064 A while. 1039 00:55:12,600 --> 00:55:15,504 That song at the bar, that was yours? 1040 00:55:15,577 --> 00:55:19,834 He never actually heard it, but... 1041 00:55:19,899 --> 00:55:22,104 But he knew you pretty well. 1042 00:55:22,172 --> 00:55:25,271 About 60%. 1043 00:55:28,060 --> 00:55:29,784 Well, how'd you meet? 1044 00:55:31,038 --> 00:55:32,794 He cracked my lip. 1045 00:55:32,861 --> 00:55:36,374 The usual pickup game over at Rogers Field. 1046 00:55:36,445 --> 00:55:37,429 They picked, I sat out. 1047 00:55:37,504 --> 00:55:39,359 Didn't know what to make of me 1048 00:55:39,424 --> 00:55:42,524 'cause not exactly a guy, not exactly a girl. 1049 00:55:42,593 --> 00:55:45,909 So one day I get fed up and go plant myself behind the plate. 1050 00:55:45,985 --> 00:55:47,327 First batter gets up, 1051 00:55:47,393 --> 00:55:49,085 he's so distracted, he swings wide, 1052 00:55:49,153 --> 00:55:50,976 I stop the bat with my face. 1053 00:55:51,043 --> 00:55:53,312 I actually tattooed my chin for a week. 1054 00:55:53,378 --> 00:55:56,826 Anyway, he busted my lip up pretty good. 1055 00:55:56,898 --> 00:55:58,241 End of story. 1056 00:55:58,307 --> 00:55:59,933 And that was Cal. 1057 00:56:00,004 --> 00:56:01,019 That was. 1058 00:56:01,092 --> 00:56:02,653 It's... romantic. 1059 00:56:02,725 --> 00:56:05,092 You should've seen the stitches. 1060 00:56:05,156 --> 00:56:07,012 You can still see the scar. 1061 00:56:07,076 --> 00:56:08,538 It's never gone away. 1062 00:56:08,613 --> 00:56:09,507 Look. 1063 00:56:09,574 --> 00:56:10,469 Feel. 1064 00:56:10,535 --> 00:56:13,154 Isn't that weird? 1065 00:56:21,001 --> 00:56:24,199 That's how I knew. 1066 00:56:26,731 --> 00:56:29,152 You had four years? 1067 00:56:33,611 --> 00:56:35,554 Five. 1068 00:56:41,260 --> 00:56:44,841 He's been missing three? 1069 00:56:44,910 --> 00:56:47,563 That's so long. 1070 00:56:52,912 --> 00:56:54,766 How... How can you... 1071 00:56:54,832 --> 00:56:58,478 Because he loved me. 1072 00:57:06,163 --> 00:57:08,072 Oh, shit, I gotta pee! 1073 00:57:38,553 --> 00:57:39,568 You made this? 1074 00:57:39,643 --> 00:57:41,715 Aw, sticks and glue. It's a young man's game now. 1075 00:57:41,787 --> 00:57:44,121 Arts and crafts don't get you far, 1076 00:57:44,188 --> 00:57:46,708 but with the right friends... 1077 00:57:46,780 --> 00:57:48,440 Thank you, Don. 1078 00:57:48,509 --> 00:57:50,265 You see what dinner at the Floss home will buy you? 1079 00:57:50,334 --> 00:57:52,473 Don Tippet down at the Federal Commercial Loans... 1080 00:57:52,543 --> 00:57:54,614 his wife hasn't stopped calling the house for JoJo. 1081 00:57:54,685 --> 00:57:56,923 Well, tonight, they dine with Floss & Son. 1082 00:57:56,992 --> 00:57:59,131 You got both parcels? 1083 00:57:59,199 --> 00:58:00,662 Don holds the paper, 1084 00:58:00,736 --> 00:58:01,718 and that leaves the bar. 1085 00:58:01,793 --> 00:58:02,938 So, how you making out over there? 1086 00:58:03,008 --> 00:58:04,665 I mean, that's all he's gonna care about. 1087 00:58:04,736 --> 00:58:07,102 You know, Ben, this one's gonna take some time. 1088 00:58:07,168 --> 00:58:09,625 What? What do you mean time? We got momentum now. 1089 00:58:09,698 --> 00:58:11,323 What time? What's the problem? 1090 00:58:11,394 --> 00:58:13,250 It's... complicated. 1091 00:58:13,315 --> 00:58:15,900 Complicated. 1092 00:58:15,970 --> 00:58:18,207 Well, maybe you're right. 1093 00:58:18,274 --> 00:58:20,447 Be a hell of a P R. storm if Don forecloses on the guy 1094 00:58:20,515 --> 00:58:22,306 while he's still overseas, missing or not. 1095 00:58:22,374 --> 00:58:24,926 And, let's face it, he's a little more than missing. 1096 00:58:24,996 --> 00:58:26,753 You know the bar, then? 1097 00:58:26,821 --> 00:58:28,993 Uh, JoJo knew it. 1098 00:58:29,063 --> 00:58:30,973 That stays between us. 1099 00:58:31,047 --> 00:58:31,974 We got a couple hours. 1100 00:58:32,039 --> 00:58:33,894 Why don't we take a run over there 1101 00:58:33,960 --> 00:58:35,040 and, uh... and rub noses? 1102 00:58:35,110 --> 00:58:37,730 You know, Ben, I got a good thing working, you know? 1103 00:58:37,800 --> 00:58:40,188 A trust thing, the one-on-one. 1104 00:58:40,264 --> 00:58:42,500 I won't get in the way. Just treat me like an assistant. 1105 00:58:42,570 --> 00:58:44,130 Hey, I'm great in a crisis. 1106 00:58:44,201 --> 00:58:45,925 You know, you always need one of me around. 1107 00:58:45,993 --> 00:58:47,783 Let me make the stop. 1108 00:58:47,849 --> 00:58:50,272 You sure you don't want... 1109 00:58:50,346 --> 00:58:51,808 - Huh? - It's good. 1110 00:58:51,882 --> 00:58:55,627 Hey... you're really loving this, aren't you? 1111 00:58:55,693 --> 00:58:58,410 I can tell. 1112 00:58:58,477 --> 00:59:00,648 Will you be home in time for the Tippets? 1113 00:59:00,717 --> 00:59:02,344 I need my partner. 1114 00:59:02,414 --> 00:59:04,202 This is a big one, Joe. 1115 00:59:04,270 --> 00:59:05,164 Sure, Ben. 1116 00:59:05,229 --> 00:59:06,606 Dinner's at 7:00. 1117 00:59:08,558 --> 00:59:09,901 All right. 1118 00:59:20,224 --> 00:59:23,349 Has anybody here seen Razor Face? 1119 00:59:23,647 --> 00:59:28,151 Heard he's back looking for a place to lay down 1120 00:59:31,134 --> 00:59:33,305 Must be getting on 1121 00:59:34,617 --> 00:59:38,844 Needs a man who's young to walk him around 1122 00:59:41,300 --> 00:59:46,741 Needs a man who's young to walk him around 1123 00:59:51,256 --> 00:59:54,935 Oh, it must be hard for the likes of you 1124 00:59:55,171 --> 00:59:59,623 To get by in a world that you just can't see through 1125 01:00:02,588 --> 01:00:06,330 And it looks so cold 1126 01:00:06,396 --> 01:00:11,099 How does it feel to know you can't go home? 1127 01:00:14,847 --> 01:00:16,734 Well, really, it was lovely. 1128 01:00:16,799 --> 01:00:18,075 Thank you very much. 1129 01:00:21,662 --> 01:00:24,282 Oh. Oh, here he is. 1130 01:00:24,352 --> 01:00:26,654 Uh, Don, Tammy, this is Joe, our, uh... 1131 01:00:26,719 --> 01:00:28,380 our, uh... Diana's fianc�. 1132 01:00:28,450 --> 01:00:30,305 Joe, uh, Don and Tammy Tippet. 1133 01:00:30,370 --> 01:00:32,442 Well, heard a lot about you, Joe. 1134 01:00:32,513 --> 01:00:33,561 Hi. 1135 01:00:33,634 --> 01:00:35,359 Sorry we didn't have more time. 1136 01:00:35,428 --> 01:00:39,586 Now, you call us any time you need to. 1137 01:00:39,653 --> 01:00:42,914 Goddamn it, you poor things. 1138 01:00:42,980 --> 01:00:45,915 We're here, okay? 1139 01:00:45,989 --> 01:00:47,877 All right, uh... 1140 01:00:50,022 --> 01:00:53,220 You guys, uh, take care of yourselves. 1141 01:00:53,286 --> 01:00:55,359 Hang in. 1142 01:00:55,430 --> 01:00:56,675 Bye. 1143 01:00:56,744 --> 01:00:58,270 Bye. Good night. 1144 01:01:03,656 --> 01:01:04,551 Sorry. 1145 01:01:04,617 --> 01:01:05,794 Where the hell was he? 1146 01:01:05,865 --> 01:01:06,913 I don't know, Ben. 1147 01:01:06,986 --> 01:01:09,442 Why don't you ask him? Where the hell were you? 1148 01:01:09,515 --> 01:01:10,856 JoJo, I'm sorry. I... I... 1149 01:01:10,923 --> 01:01:13,444 Sorry? Did you see that? Try 98 minutes of it. 1150 01:01:13,515 --> 01:01:15,818 Not that I'm counting, you lucky bastard. 1151 01:01:15,884 --> 01:01:18,535 Don't you ever leave me stranded like that again. 1152 01:01:18,604 --> 01:01:21,158 This is no joke. He should've been here. 1153 01:01:21,229 --> 01:01:23,301 Oh, Ben, stop acting like he's under house arrest. 1154 01:01:23,374 --> 01:01:25,644 I thought he was part of the family. 1155 01:01:25,711 --> 01:01:27,085 Obviously I'm mistaken. 1156 01:01:27,150 --> 01:01:28,711 You're certainly treating him like he is. 1157 01:01:28,784 --> 01:01:30,376 What... What... What... What is that supposed to mean? 1158 01:01:30,447 --> 01:01:31,908 He's right here, Ben. Talk to him. 1159 01:01:31,983 --> 01:01:33,445 He knows how important this was. 1160 01:01:33,520 --> 01:01:34,632 All right, tell him. 1161 01:01:34,704 --> 01:01:35,685 You tell him! 1162 01:01:35,759 --> 01:01:38,314 Goddamn it, Ben! You are doing it again! 1163 01:01:38,384 --> 01:01:40,327 That thing! You always talked around the girl. 1164 01:01:40,402 --> 01:01:42,028 - You never talked to her. - I what? 1165 01:01:42,099 --> 01:01:43,985 You never said a straight thing to her, Ben, 1166 01:01:44,051 --> 01:01:45,741 from the time she was 9 years old. 1167 01:01:45,811 --> 01:01:46,858 You made me do it. 1168 01:01:46,931 --> 01:01:48,010 That is so unfair. 1169 01:01:48,083 --> 01:01:49,513 God forbid she should grow up 1170 01:01:49,588 --> 01:01:50,733 and then you might have to, too. 1171 01:01:50,804 --> 01:01:53,041 I mean, the perfect father, as long as she was a kid. 1172 01:01:53,108 --> 01:01:54,319 So unfair. 1173 01:01:54,389 --> 01:01:56,877 Don't you see that you're doing it again?! 1174 01:01:56,948 --> 01:01:59,437 That is so unfair, and you know it. 1175 01:01:59,509 --> 01:02:01,267 Okay, pal, you really want to get into it, 1176 01:02:01,335 --> 01:02:03,277 then you stick around, if not, go walk the dog 1177 01:02:03,351 --> 01:02:04,431 because I'm mad at you now! 1178 01:02:04,502 --> 01:02:05,681 Come on, Nix! 1179 01:02:05,752 --> 01:02:07,572 And make it a long walk! 1180 01:02:12,697 --> 01:02:14,673 Poor guy. 1181 01:02:14,746 --> 01:02:17,877 With Diana gone, he's got nobody else to catch the blast. 1182 01:02:17,946 --> 01:02:20,150 Isn't he amazing? 1183 01:02:20,218 --> 01:02:22,193 You gonna sit? 1184 01:02:31,325 --> 01:02:32,884 Fourth one today. 1185 01:02:32,957 --> 01:02:35,030 Ben would have a cow. 1186 01:02:38,431 --> 01:02:40,186 Last time I snuck a cigarette 1187 01:02:40,255 --> 01:02:42,622 was with Diana... bra shopping. 1188 01:02:44,703 --> 01:02:47,804 Who gives a shit, anyway? 1189 01:02:55,138 --> 01:02:56,513 What? 1190 01:02:56,579 --> 01:02:57,855 Speak. 1191 01:02:59,843 --> 01:03:01,218 I don't know. 1192 01:03:01,283 --> 01:03:03,552 Sometimes I just... I... 1193 01:03:03,620 --> 01:03:06,173 I look at you guys, and I... 1194 01:03:06,245 --> 01:03:08,765 You wonder why the hell we're together. 1195 01:03:08,837 --> 01:03:10,115 Thank you. 1196 01:03:17,415 --> 01:03:21,190 When I go to bed at night, I do four things... 1197 01:03:21,256 --> 01:03:24,007 I drop my robe, slide under the sheets, 1198 01:03:24,073 --> 01:03:26,757 turn on my left side, and stick out my ass. 1199 01:03:26,826 --> 01:03:28,200 That's it. That's the signal. 1200 01:03:28,267 --> 01:03:30,919 I just... I back it right up there 1201 01:03:30,987 --> 01:03:32,263 because I know when I do, 1202 01:03:32,330 --> 01:03:34,370 no matter how cold the damn thing is, 1203 01:03:34,443 --> 01:03:36,517 no matter how difficult it might feel, 1204 01:03:36,588 --> 01:03:39,371 no matter how desperately we want to kill each other, 1205 01:03:39,436 --> 01:03:42,217 it's gonna be met by this warm body on the other side 1206 01:03:42,284 --> 01:03:44,041 that's gonna hold it. 1207 01:03:44,109 --> 01:03:47,623 Two arms that... wrap around, pull me out of my head, 1208 01:03:47,694 --> 01:03:50,346 quiet the voices, save me from myself, 1209 01:03:50,414 --> 01:03:54,309 without ever having to ask. 1210 01:03:54,384 --> 01:03:58,990 Every night, 31 years. 1211 01:03:59,056 --> 01:04:02,887 Every night there's my ass, and every night... 1212 01:04:02,962 --> 01:04:05,482 he never lets me down. 1213 01:04:08,371 --> 01:04:10,444 You find your home, 1214 01:04:10,516 --> 01:04:12,459 and it may not be what you thought it... 1215 01:04:12,533 --> 01:04:15,379 you know, color's off, style's wrong... 1216 01:04:15,445 --> 01:04:17,102 but there it is, anyway, 1217 01:04:17,173 --> 01:04:20,491 and to hell with you if you can't take a joke. 1218 01:04:23,126 --> 01:04:25,582 You find your home. 1219 01:04:25,655 --> 01:04:27,411 Ben's mine. 1220 01:04:30,104 --> 01:04:33,073 Damned if Diana didn't ask that same thing 1221 01:04:33,146 --> 01:04:34,706 four weeks ago. 1222 01:04:37,818 --> 01:04:39,344 Saw her today. 1223 01:04:39,418 --> 01:04:41,241 Who? 1224 01:04:41,306 --> 01:04:44,242 Diana. At the Fotomat. Girl behind the counter. 1225 01:04:44,317 --> 01:04:46,704 Definite 8, possible 9. 1226 01:04:46,780 --> 01:04:49,202 The chin. 1227 01:04:49,277 --> 01:04:51,065 The eyes. 1228 01:04:51,133 --> 01:04:53,337 Even had her ears. 1229 01:04:56,254 --> 01:04:59,832 It stopped my fucking heart. 1230 01:05:03,744 --> 01:05:06,111 How much longer do you think this is gonna go on? 1231 01:05:06,177 --> 01:05:08,216 I mean, if that woman doesn't come out of her coma soon, 1232 01:05:08,288 --> 01:05:10,428 I'm gonna go down there and beat her out of it. 1233 01:05:10,497 --> 01:05:13,760 Can't take it much longer. 1234 01:05:13,826 --> 01:05:16,860 You look as wiped out as I feel, 1235 01:05:19,203 --> 01:05:20,315 you lucky bastard. 1236 01:05:20,387 --> 01:05:22,427 Don't let me keep you. 1237 01:05:24,676 --> 01:05:26,269 Good night, Jo. 1238 01:05:26,341 --> 01:05:27,965 Good night, Joe. 1239 01:05:33,800 --> 01:05:35,228 Hey... 1240 01:05:36,615 --> 01:05:38,720 Isn't it the tits you and I have the same name? 1241 01:05:38,792 --> 01:05:40,548 I know we've never acknowledged it. 1242 01:05:42,217 --> 01:05:43,330 It is. 1243 01:05:43,401 --> 01:05:45,573 It certainly is. 1244 01:05:47,018 --> 01:05:48,195 Good night. 1245 01:05:48,266 --> 01:05:49,607 Night. 1246 01:06:31,028 --> 01:06:32,521 Ah! 1247 01:06:32,595 --> 01:06:33,904 Jesus! 1248 01:06:33,971 --> 01:06:36,690 What are you, 16? 1249 01:06:50,327 --> 01:06:53,524 I'll be your man 1250 01:06:56,601 --> 01:07:00,311 I'll understand 1251 01:07:03,259 --> 01:07:07,253 Do my best to take 1252 01:07:07,324 --> 01:07:09,463 Good care of you 1253 01:07:12,894 --> 01:07:15,196 Yes, I will 1254 01:07:16,990 --> 01:07:19,096 You'll be my queen 1255 01:07:23,584 --> 01:07:26,845 I'll be your king 1256 01:07:30,337 --> 01:07:32,642 And I'll be your 1257 01:07:34,114 --> 01:07:36,295 lover, too 1258 01:07:38,946 --> 01:07:41,183 Yes, I will 1259 01:07:43,331 --> 01:07:46,593 Derry down green 1260 01:07:49,894 --> 01:07:53,790 Color of my dreams 1261 01:07:55,815 --> 01:07:57,025 Please let me see you. 1262 01:07:57,094 --> 01:07:59,878 A dream that's daily 1263 01:07:59,943 --> 01:08:01,155 I want to see you. 1264 01:08:01,224 --> 01:08:02,272 Coming true 1265 01:08:06,473 --> 01:08:08,743 I tell you 1266 01:08:08,809 --> 01:08:12,389 When day is through 1267 01:08:15,468 --> 01:08:18,119 I will come to you 1268 01:08:21,549 --> 01:08:25,379 And tell you of 1269 01:08:25,455 --> 01:08:28,356 Your many charms 1270 01:08:31,982 --> 01:08:37,702 And you... you'll look at me 1271 01:08:41,265 --> 01:08:44,396 With eyes that see 1272 01:08:47,604 --> 01:08:51,629 And melt into 1273 01:08:51,700 --> 01:08:54,516 Each other's arms 1274 01:09:00,373 --> 01:09:03,408 And so I come 1275 01:09:08,215 --> 01:09:10,255 To be the one 1276 01:09:13,753 --> 01:09:17,135 Who's always standing 1277 01:09:20,058 --> 01:09:22,329 Next to you 1278 01:09:23,867 --> 01:09:25,843 Ohh 1279 01:09:25,916 --> 01:09:27,738 Why me? 1280 01:09:27,804 --> 01:09:30,171 Reach out for me 1281 01:09:32,572 --> 01:09:36,567 So I can be 1282 01:09:36,637 --> 01:09:39,289 All right 1283 01:09:39,359 --> 01:09:42,840 The one who's always 1284 01:09:42,910 --> 01:09:45,726 Reaching out for you 1285 01:09:47,920 --> 01:09:49,370 Yes, I will 1286 01:09:49,636 --> 01:09:51,480 Yes, I will 1287 01:09:51,947 --> 01:09:55,773 You'll be my queen 1288 01:09:58,723 --> 01:10:02,433 I'll be your king 1289 01:10:04,241 --> 01:10:07,748 And I'll be your 1290 01:10:08,298 --> 01:10:11,914 lover, too 1291 01:10:18,823 --> 01:10:20,766 Door's easier. 1292 01:10:22,761 --> 01:10:25,957 Hope she's nice. 1293 01:10:26,023 --> 01:10:27,781 Is she nice, Joe? 1294 01:10:30,666 --> 01:10:34,180 You know what kills me? I knew. 1295 01:10:34,251 --> 01:10:36,673 I knew. I knew in my... 1296 01:10:36,747 --> 01:10:39,748 I saw it in Diana's face, and I didn't ask, 1297 01:10:39,820 --> 01:10:42,787 and she couldn't tell me, and now she's... 1298 01:10:42,860 --> 01:10:45,511 And you're... 1299 01:10:45,581 --> 01:10:47,970 It isn't gonna happen, is it, Joe? 1300 01:10:48,047 --> 01:10:49,421 I mean, you two... 1301 01:10:49,486 --> 01:10:52,137 You weren't gonna happen, were you? 1302 01:10:52,207 --> 01:10:55,242 Huh? 1303 01:10:57,872 --> 01:10:59,815 You know, the thing is... you know, this next part? 1304 01:10:59,889 --> 01:11:01,515 I know that it's supposed to happen... 1305 01:11:01,586 --> 01:11:05,165 this, you know, you with another... you... you know. 1306 01:11:05,234 --> 01:11:07,787 But I just... I... I... I'm not ready. 1307 01:11:07,859 --> 01:11:09,452 I'm just not ready. 1308 01:11:09,523 --> 01:11:14,282 You're gonna be leaving and 1309 01:11:14,356 --> 01:11:15,665 Look at me. Look at this. 1310 01:11:15,733 --> 01:11:17,586 Oh, yeah. 1311 01:11:17,652 --> 01:11:20,589 June 6, 1966... 1312 01:11:20,661 --> 01:11:23,476 my last blast. 1313 01:11:23,541 --> 01:11:25,964 Fucked that up pretty good here, huh? 1314 01:11:26,039 --> 01:11:28,657 Oh, God. 1315 01:11:28,727 --> 01:11:33,879 Mm, this was the only thing before the girl that... 1316 01:11:33,945 --> 01:11:39,127 only way Ben and I survived under one roof. 1317 01:11:39,193 --> 01:11:42,064 Now... 1318 01:11:42,203 --> 01:11:44,920 you're gonna go. 1319 01:11:57,438 --> 01:12:00,055 I don't know where she is. 1320 01:12:00,125 --> 01:12:03,388 Everybody says that they do. 1321 01:12:03,453 --> 01:12:07,515 But I don't know. 1322 01:12:07,585 --> 01:12:10,717 And I'm scared for my baby. 1323 01:12:10,784 --> 01:12:16,121 And it's killing me 'cause not knowing, and I... 1324 01:12:16,193 --> 01:12:17,341 I can't. 1325 01:12:17,411 --> 01:12:18,938 I just can't. 1326 01:12:19,012 --> 01:12:21,248 I can't do anything. 1327 01:12:21,315 --> 01:12:23,770 Everything was for her. 1328 01:12:23,844 --> 01:12:25,633 Everything for her, for her... 1329 01:12:25,700 --> 01:12:28,286 the writing... everything... and now I don't... 1330 01:12:28,357 --> 01:12:31,935 Oh, God, I don't know what I'm gonna do. 1331 01:12:32,004 --> 01:12:34,274 What are we gonna do, Joe? 1332 01:12:34,342 --> 01:12:36,894 I don't know. 1333 01:12:36,966 --> 01:12:39,007 Oh, God! 1334 01:12:39,079 --> 01:12:41,022 Oh, what am I gonna do? 1335 01:13:46,486 --> 01:13:49,455 Huh?! I'm asking you a question! 1336 01:13:49,528 --> 01:13:50,806 Leave me alone! 1337 01:13:50,872 --> 01:13:52,279 Look at me, then. 1338 01:13:52,345 --> 01:13:53,239 Stop it! 1339 01:13:53,304 --> 01:13:54,712 That's weak... weak! 1340 01:13:54,778 --> 01:13:57,711 We gonna go... we gonna go back to this every morning, 1341 01:13:57,784 --> 01:13:59,792 is that it, huh? Is that it? 1342 01:13:59,866 --> 01:14:01,939 Huh?! 1343 01:14:02,011 --> 01:14:04,794 Don't you fall apart on me now. 1344 01:14:04,859 --> 01:14:07,509 Not now! Please. 1345 01:14:07,579 --> 01:14:10,361 It wasn't her, Ben. 1346 01:14:10,427 --> 01:14:11,443 What? 1347 01:14:11,515 --> 01:14:14,037 It wasn't her fault, Ben. 1348 01:14:17,277 --> 01:14:18,521 She was... 1349 01:14:18,590 --> 01:14:20,183 Ben, JoJo was upset... 1350 01:14:20,255 --> 01:14:22,905 She... She was upset because... 1351 01:14:22,975 --> 01:14:23,870 What? 1352 01:14:23,936 --> 01:14:25,911 Because Diana and I weren't... 1353 01:14:36,195 --> 01:14:37,504 Hello? 1354 01:14:38,872 --> 01:14:40,293 Uh-huh. 1355 01:14:41,751 --> 01:14:43,184 Uh-huh. 1356 01:14:49,028 --> 01:14:50,556 When? 1357 01:14:53,830 --> 01:14:56,133 I got the call myself at 6:30 this morning. 1358 01:14:56,199 --> 01:14:58,435 First words out of her mouth were his name. 1359 01:14:58,503 --> 01:14:59,681 Is she out of her mind? 1360 01:14:59,751 --> 01:15:02,086 Ben, the woman has two bullets in her brain. 1361 01:15:02,151 --> 01:15:03,361 What does this suggest? 1362 01:15:03,432 --> 01:15:05,472 She's gonna testify for the defense. 1363 01:15:05,545 --> 01:15:07,366 She's backing up insanity. 1364 01:15:07,432 --> 01:15:10,214 Claims he quit taking his meds a week before the shooting. 1365 01:15:13,194 --> 01:15:15,463 The things we do for love. 1366 01:15:17,452 --> 01:15:20,353 So, at this point, we've really got no choice 1367 01:15:20,428 --> 01:15:22,500 but to press on. 1368 01:15:22,572 --> 01:15:24,679 Any more delays, they scream due process, 1369 01:15:24,749 --> 01:15:28,011 and God knows we can't let 'em slide on that bullshit. 1370 01:15:28,077 --> 01:15:33,707 All of which means that the pressure falls on you. 1371 01:15:35,471 --> 01:15:38,855 Now, I can tell you... from experience 1372 01:15:38,928 --> 01:15:40,587 that seeing your faces up there 1373 01:15:40,657 --> 01:15:42,118 front and center every minute, 1374 01:15:42,192 --> 01:15:44,494 day in and day out, this weighs on the judge. 1375 01:15:46,674 --> 01:15:48,136 Whether or not he or she will ever admit it, 1376 01:15:48,210 --> 01:15:49,672 it's a simple fact. 1377 01:15:49,747 --> 01:15:52,812 So I'm gonna need you to be there. 1378 01:15:52,882 --> 01:15:54,988 I'm gonna need your help. 1379 01:15:55,059 --> 01:15:56,883 I'm gonna need you to be there, all of you, 1380 01:15:56,947 --> 01:16:00,113 for the duration, 1381 01:16:00,181 --> 01:16:02,222 for your daughter. 1382 01:16:35,517 --> 01:16:36,979 What is wrong with you people?! 1383 01:16:37,053 --> 01:16:39,640 How hard is it to fix a window?! 1384 01:16:39,710 --> 01:16:41,652 How hard is it to fix a window, huh?! 1385 01:16:43,328 --> 01:16:44,310 Tell me! 1386 01:16:46,464 --> 01:16:49,082 How hard... Fix the window! 1387 01:16:50,976 --> 01:16:52,253 Jesus Christ! 1388 01:16:52,321 --> 01:16:54,077 What is wrong with you people?! 1389 01:16:54,143 --> 01:16:55,422 Fix the window! 1390 01:16:56,929 --> 01:16:58,384 Floss & Son. 1391 01:16:58,753 --> 01:17:00,648 Floss & Son. 1392 01:17:01,008 --> 01:17:03,930 F... Floss &... Flo... 1393 01:17:07,143 --> 01:17:09,987 Well, I'm sorry your boss and his wife couldn't make it. 1394 01:17:10,053 --> 01:17:13,185 I was looking forward to meeting the woman. 1395 01:17:13,254 --> 01:17:16,036 I, uh, took the liberty of filling a space here since we... 1396 01:17:16,103 --> 01:17:17,312 Oh, there she is! 1397 01:17:17,382 --> 01:17:18,944 Hi, sweetie. 1398 01:17:20,935 --> 01:17:23,075 Joe, this is my daughter Jillian. 1399 01:17:23,145 --> 01:17:24,705 Jillian, say hello to Joe. 1400 01:17:24,775 --> 01:17:26,053 Hello. 1401 01:17:26,120 --> 01:17:27,876 Hi. 1402 01:17:27,944 --> 01:17:30,727 That dress looks sensational. A little gift. 1403 01:17:30,793 --> 01:17:33,095 Jillian had a birthday last week. 1404 01:17:33,161 --> 01:17:34,569 Is that right? 1405 01:17:34,635 --> 01:17:36,490 Yeah. 1406 01:17:36,556 --> 01:17:38,245 When's your birthday, Joe? 1407 01:17:38,315 --> 01:17:40,202 Uh, December, actually. 1408 01:17:40,268 --> 01:17:41,894 Oh, is that right? 1409 01:17:41,964 --> 01:17:44,682 Only seven months apart. 1410 01:17:44,749 --> 01:17:47,171 Oh. Well, that's interesting. 1411 01:17:49,518 --> 01:17:52,202 You know, Joe, I was actually your age 1412 01:17:52,270 --> 01:17:53,994 when I met Jill's father. 1413 01:17:54,064 --> 01:17:57,676 Right. Well, stranger things have happened. 1414 01:17:59,472 --> 01:18:00,365 Oh. 1415 01:18:00,432 --> 01:18:01,774 So, Mike, uh, tells us 1416 01:18:01,840 --> 01:18:05,006 you are making your way in the world of real estate. 1417 01:18:05,073 --> 01:18:07,213 Oh, well, that's being generous. 1418 01:18:08,723 --> 01:18:11,985 Must keep you very busy. You must value your free time. 1419 01:18:12,051 --> 01:18:13,361 Free time? 1420 01:18:13,428 --> 01:18:15,818 You know, going out, recreation. 1421 01:18:15,892 --> 01:18:16,940 I... 1422 01:18:17,014 --> 01:18:19,282 Uh, not of late, no. 1423 01:18:19,350 --> 01:18:20,528 No? 1424 01:18:20,597 --> 01:18:21,709 Yeah. 1425 01:18:21,781 --> 01:18:25,775 Lately I've been a little, uh, preoccupied. 1426 01:18:25,846 --> 01:18:28,213 Oh, I see. Other interests. 1427 01:18:28,280 --> 01:18:30,102 My fianc�'s death. 1428 01:18:32,054 --> 01:18:36,846 I didn't realize you were still involved in... that. 1429 01:18:36,920 --> 01:18:39,025 Beg your pardon? 1430 01:18:39,097 --> 01:18:40,856 Well, Mike, um... 1431 01:18:40,923 --> 01:18:45,146 Mike didn't tell me that you were... 1432 01:18:45,211 --> 01:18:48,146 He didn't tell me that you were still tied up in all of that. 1433 01:18:48,219 --> 01:18:50,107 Really? 1434 01:18:50,172 --> 01:18:51,120 No. 1435 01:18:51,196 --> 01:18:53,531 Well, you know, it was kind of a deal, 1436 01:18:53,596 --> 01:18:54,611 the whole thing. 1437 01:18:54,685 --> 01:18:56,058 The clean-up alone took days. 1438 01:18:56,125 --> 01:18:58,678 You'd be amazed at what a mess a high-caliber weapon can make, 1439 01:18:58,750 --> 01:19:00,954 and in a restaurant, all those little pieces of... 1440 01:19:01,023 --> 01:19:03,673 all of... well, anyway, let's just say 1441 01:19:03,742 --> 01:19:04,987 it was pretty time-consuming. 1442 01:19:05,055 --> 01:19:06,997 Then you got the whole burial to deal with. 1443 01:19:07,071 --> 01:19:08,348 This whole coffin business... 1444 01:19:08,416 --> 01:19:10,238 much more complicated than people think. 1445 01:19:10,304 --> 01:19:11,798 Standard sizes? Dream on. 1446 01:19:11,872 --> 01:19:13,695 Had to custom fit the whole deal. 1447 01:19:13,761 --> 01:19:16,129 Had a tailor come out, do her sizes right then and there. 1448 01:19:16,194 --> 01:19:18,300 Do you know how hard it is to have a tailor come out 1449 01:19:18,371 --> 01:19:19,582 to do house calls? 1450 01:19:19,650 --> 01:19:20,479 And on a school night? 1451 01:19:20,547 --> 01:19:21,758 I mean 1452 01:19:21,827 --> 01:19:23,834 this is pulling teeth, you know what I'm saying? 1453 01:19:23,906 --> 01:19:25,117 And then, you know, 1454 01:19:25,188 --> 01:19:27,807 of course, you got the house to deal with, 1455 01:19:27,877 --> 01:19:30,496 and that's a whole other ordeal, you know? 1456 01:19:30,565 --> 01:19:33,118 'Cause who wants her stuff around, right? 1457 01:19:33,188 --> 01:19:35,971 I mean, that's a valuable room. Why waste it? 1458 01:19:36,037 --> 01:19:39,072 So, you slog through that and, yeah, next thing you know, 1459 01:19:39,143 --> 01:19:42,406 a couple weeks have gone by, and you're thinking to yourself, 1460 01:19:42,472 --> 01:19:45,089 "Man, oh, man, am I still tied up with all this? 1461 01:19:45,159 --> 01:19:47,365 Where did the time go?" 1462 01:20:02,349 --> 01:20:03,346 Hey! 1463 01:20:03,770 --> 01:20:05,489 Hey! 1464 01:20:05,667 --> 01:20:06,891 Hey! 1465 01:20:07,483 --> 01:20:08,903 Hey! 1466 01:20:11,577 --> 01:20:12,838 What? 1467 01:20:27,346 --> 01:20:29,801 Whoo! 1468 01:20:29,874 --> 01:20:31,402 Oh! 1469 01:20:32,594 --> 01:20:34,037 Hey! 1470 01:20:36,056 --> 01:20:37,650 Hey! 1471 01:20:38,996 --> 01:20:42,574 Heeey! 1472 01:20:42,646 --> 01:20:44,271 Hi. 1473 01:20:44,341 --> 01:20:46,994 Uh! 1474 01:20:47,063 --> 01:20:48,437 Ah! 1475 01:20:48,502 --> 01:20:50,738 Can I help you? 1476 01:20:52,504 --> 01:20:54,512 Soda. 1477 01:20:54,584 --> 01:20:56,178 Sure. 1478 01:21:05,690 --> 01:21:07,153 Hey! 1479 01:21:17,758 --> 01:21:19,733 Ben? 1480 01:21:24,064 --> 01:21:25,407 Ben? 1481 01:21:26,849 --> 01:21:28,475 Have a seat. 1482 01:21:43,555 --> 01:21:45,596 I'm... thinking maybe some light. 1483 01:21:45,669 --> 01:21:47,044 What do you think, Ben? 1484 01:21:47,109 --> 01:21:49,314 You want to tell me what's going on, Joe? 1485 01:21:52,166 --> 01:21:54,654 Explain to me why I look like such an idiot, 1486 01:21:54,725 --> 01:21:57,695 Mike Mu... Mulcahey calling to tell me how sorry he was 1487 01:21:57,768 --> 01:22:00,803 the deal didn't... make. 1488 01:22:00,874 --> 01:22:02,913 What the hell did you do over there, Joe? 1489 01:22:02,984 --> 01:22:04,895 You were just supposed to have dinner. 1490 01:22:04,970 --> 01:22:05,984 I'm sorry. 1491 01:22:06,058 --> 01:22:08,098 You ended it. You killed it right there. 1492 01:22:08,169 --> 01:22:10,659 You told him the bar was off the table. 1493 01:22:10,732 --> 01:22:11,680 I did. 1494 01:22:11,754 --> 01:22:13,184 Without even consulting me. 1495 01:22:13,260 --> 01:22:17,058 You, who know dick, shit about this business. 1496 01:22:17,132 --> 01:22:20,646 You think that's the way partners behave? 1497 01:22:20,717 --> 01:22:22,147 I'm not your partner, Ben. 1498 01:22:22,221 --> 01:22:23,846 Then whose name is on the sign? 1499 01:22:23,917 --> 01:22:25,194 This isn't about business. 1500 01:22:25,262 --> 01:22:26,571 Oh. Then, what was it? 1501 01:22:26,637 --> 01:22:29,006 What makes you give a red goddamn cent 1502 01:22:29,071 --> 01:22:31,625 about a bar in a town you don't even know? 1503 01:22:31,695 --> 01:22:33,901 This isn't your home. These aren't your people. 1504 01:22:33,968 --> 01:22:36,336 So why do you give a shit? 1505 01:22:36,400 --> 01:22:38,257 I mean, there's no reason... 1506 01:22:38,321 --> 01:22:40,558 not*to move the bar, is there, Joe? 1507 01:22:40,625 --> 01:22:41,804 Huh? 1508 01:22:43,346 --> 01:22:45,354 This whole thing was a mistake. 1509 01:22:45,427 --> 01:22:47,337 God, yes. I trusted you. 1510 01:22:47,411 --> 01:22:48,523 I'm sorry. 1511 01:22:48,595 --> 01:22:50,189 Look, you tell me what's really going on. 1512 01:22:52,372 --> 01:22:54,674 You need to help me understand what's happening here. 1513 01:22:54,741 --> 01:22:56,399 - Huh? - I want... 1514 01:22:56,469 --> 01:22:57,615 Sit down! 1515 01:22:57,686 --> 01:23:00,174 You got something going with that girl? 1516 01:23:00,245 --> 01:23:01,359 Hmm? 1517 01:23:01,430 --> 01:23:04,747 I... I... I wanted to tell you before, and... 1518 01:23:04,823 --> 01:23:06,830 Y... You tell me now. 1519 01:23:06,903 --> 01:23:09,523 Please listen to me. 1520 01:23:12,057 --> 01:23:13,301 Diana and I... 1521 01:23:13,369 --> 01:23:14,449 Don't say her name. 1522 01:23:14,522 --> 01:23:16,244 Diana... 1523 01:23:16,313 --> 01:23:17,589 Don't say her name. 1524 01:23:17,658 --> 01:23:19,601 We weren't close. 1525 01:23:19,674 --> 01:23:21,048 I'm sorry, Ben. 1526 01:23:21,114 --> 01:23:22,806 Please don't. 1527 01:23:22,875 --> 01:23:24,534 That's why she wanted to meet you. 1528 01:23:24,603 --> 01:23:25,650 Shh, shh, shh. 1529 01:23:25,724 --> 01:23:27,731 I'm so sorry. 1530 01:23:32,829 --> 01:23:35,579 Oh, don't, don't. 1531 01:25:29,624 --> 01:25:31,664 Okay, let's talk about this. 1532 01:25:31,736 --> 01:25:33,678 We, uh... 1533 01:25:33,752 --> 01:25:35,727 We're in a spot here, Joe. 1534 01:25:35,800 --> 01:25:38,901 That asshole just became a loving husband... 1535 01:25:38,970 --> 01:25:41,306 right in front of our eyes. 1536 01:25:41,371 --> 01:25:43,476 And if we don't launch back with something serious here, 1537 01:25:43,547 --> 01:25:46,002 I do believe we're screwed. 1538 01:25:46,075 --> 01:25:48,115 And... 1539 01:25:48,187 --> 01:25:51,451 I know that's not what you want for these people. 1540 01:25:51,518 --> 01:25:54,932 Now... if I had one wish, 1541 01:25:55,006 --> 01:25:57,373 any wish at all here, 1542 01:25:57,439 --> 01:26:00,286 it would be that I could bring Diana into that courtroom. 1543 01:26:00,350 --> 01:26:03,319 Now, obviously, that's not gonna happen, and trust me, 1544 01:26:03,393 --> 01:26:06,360 the defense is desperate not to have it happen. 1545 01:26:06,432 --> 01:26:09,368 They want to keep her as far away as possible, 1546 01:26:09,441 --> 01:26:14,014 keep her from having any dimension to that judge. 1547 01:26:14,083 --> 01:26:16,220 But that's exactly what's gonna happen. 1548 01:26:16,290 --> 01:26:18,527 She's got to breathe in there. 1549 01:26:18,594 --> 01:26:21,279 He's got to see her and know her 1550 01:26:21,348 --> 01:26:25,377 and realize what was taken here. 1551 01:26:25,446 --> 01:26:26,940 So... 1552 01:26:27,013 --> 01:26:30,081 I don't know any other way to do this. 1553 01:26:33,285 --> 01:26:35,326 I think I need your help. 1554 01:26:37,031 --> 01:26:39,781 I need you to bring her in the room. 1555 01:26:39,848 --> 01:26:40,960 Testify? 1556 01:26:41,031 --> 01:26:42,145 Mm-hmm. 1557 01:26:46,441 --> 01:26:48,350 How... How do I... 1558 01:26:50,922 --> 01:26:52,515 What am I supposed to say? 1559 01:26:52,586 --> 01:26:55,850 Say what you felt... your life was taken away here. 1560 01:26:55,916 --> 01:26:58,371 This man stole your bride. 1561 01:26:58,445 --> 01:27:02,057 The judge needs to know that. 1562 01:27:02,126 --> 01:27:03,948 Can you do this? 1563 01:27:25,938 --> 01:27:27,183 How dare you! 1564 01:27:27,251 --> 01:27:29,553 How dare you treat me like this! 1565 01:27:29,620 --> 01:27:32,140 I haven't let a man touch me in three years. 1566 01:27:32,212 --> 01:27:33,225 Look at me. 1567 01:27:33,300 --> 01:27:35,538 And I'm finally right here, Joe. 1568 01:27:35,605 --> 01:27:37,198 And what? 1569 01:27:37,269 --> 01:27:38,675 Now I'm a one-night stand? 1570 01:27:38,742 --> 01:27:40,629 I have to look into her father's eyes 1571 01:27:40,694 --> 01:27:42,734 and see you haven't said a thing about me? 1572 01:27:42,806 --> 01:27:44,017 Do you know how ashamed I am? 1573 01:27:44,085 --> 01:27:45,995 It's so complicated right now. 1574 01:27:46,070 --> 01:27:47,479 So that means you hide? 1575 01:27:47,544 --> 01:27:48,754 This can't be you. 1576 01:27:48,824 --> 01:27:50,351 I can't be both these things. 1577 01:27:50,424 --> 01:27:51,438 Well, try being one. 1578 01:27:51,513 --> 01:27:52,657 I c... I can't do this. 1579 01:27:54,551 --> 01:27:56,789 I can't do this. 1580 01:27:56,857 --> 01:27:58,745 You think if you just run around fast enough, 1581 01:27:58,809 --> 01:28:00,217 figure out what everyone wants, 1582 01:28:00,283 --> 01:28:02,192 no one's gonna notice what a coward you are? 1583 01:28:02,267 --> 01:28:03,959 Are you that scared? 1584 01:28:04,027 --> 01:28:05,751 You sleep in that house, you eat their food, 1585 01:28:05,818 --> 01:28:07,795 you act like every day's just another Sunday, 1586 01:28:07,868 --> 01:28:09,363 you think if you just keep it up, 1587 01:28:09,436 --> 01:28:11,991 these people won't notice their daughter's missing? 1588 01:28:12,062 --> 01:28:14,068 What are we doing that's so different? 1589 01:28:14,141 --> 01:28:15,767 Lend a hand, Bertie. 1590 01:28:15,838 --> 01:28:17,267 There's not a body in that bar 1591 01:28:17,341 --> 01:28:19,611 that thinks that Cal McGinnis is ever coming home. 1592 01:28:19,679 --> 01:28:21,338 You think I don't know that you're never gonna 1593 01:28:21,407 --> 01:28:23,676 make room in your life for someone who wants to know you 1594 01:28:23,744 --> 01:28:25,598 better than 60 lousy percent? 1595 01:28:27,904 --> 01:28:30,359 It's the last 40 that counts. 1596 01:28:32,096 --> 01:28:33,624 Where'd you go, Joe? 1597 01:28:37,827 --> 01:28:38,842 I'm... 1598 01:28:41,636 --> 01:28:43,546 ...right here. 1599 01:29:30,126 --> 01:29:32,461 Joseph Nast. 1600 01:29:32,527 --> 01:29:34,829 N - A - S - T. 1601 01:29:34,927 --> 01:29:37,164 Please be seated. 1602 01:29:37,232 --> 01:29:38,606 Mr. Nast... 1603 01:29:38,671 --> 01:29:41,128 May I call you "Joe"? 1604 01:29:42,449 --> 01:29:44,141 Joe? Uh, yes. 1605 01:29:44,211 --> 01:29:46,830 Joe, you knew the victim, Diana Floss, did you not? 1606 01:29:46,899 --> 01:29:48,327 Yes. 1607 01:29:48,403 --> 01:29:50,859 Would you please describe the nature of your relationship? 1608 01:29:50,931 --> 01:29:53,103 I... uh... 1609 01:29:53,171 --> 01:29:54,928 We were engaged. 1610 01:29:54,997 --> 01:29:57,266 Engaged to be married? 1611 01:29:57,333 --> 01:29:58,227 Yes. 1612 01:29:58,293 --> 01:30:00,682 How long were you together? 1613 01:30:06,744 --> 01:30:10,005 Uh, three years... uh, clo... uh, close to three years. 1614 01:30:10,072 --> 01:30:13,007 That's a long time. 1615 01:30:13,080 --> 01:30:14,096 Yes. 1616 01:30:14,169 --> 01:30:16,406 What were your plans for afterwards? 1617 01:30:19,641 --> 01:30:21,879 After the wedding, I mean. 1618 01:30:23,771 --> 01:30:24,851 Honeymoon? 1619 01:30:26,204 --> 01:30:27,666 No, the... the future. 1620 01:30:27,739 --> 01:30:29,943 We, uh, we'd been... 1621 01:30:30,011 --> 01:30:32,379 we'd been planning to stay in town, 1622 01:30:32,444 --> 01:30:35,260 and, uh... I was planning to go into business with Ben. 1623 01:30:36,862 --> 01:30:41,467 Uh, uh, with, uh, her... with her father. 1624 01:30:41,534 --> 01:30:45,562 And that would be a... commercial-realty business? 1625 01:30:45,632 --> 01:30:47,389 Yes. 1626 01:30:47,457 --> 01:30:48,951 Have you always had this interest 1627 01:30:49,025 --> 01:30:50,137 in commercial real estate? 1628 01:30:50,209 --> 01:30:51,103 No. 1629 01:30:51,169 --> 01:30:53,144 Then why would you do it? 1630 01:30:53,218 --> 01:30:55,324 It was... what they needed. 1631 01:30:55,394 --> 01:30:56,638 Who? 1632 01:30:57,795 --> 01:30:59,170 Ben and Diana. 1633 01:30:59,235 --> 01:31:01,438 Well, that's quite a commitment. 1634 01:31:01,506 --> 01:31:03,395 You must have cared for her a great deal 1635 01:31:03,458 --> 01:31:06,177 to make that kind of sacrifice. 1636 01:31:06,244 --> 01:31:07,936 Didn't you, Joe? 1637 01:31:09,670 --> 01:31:11,045 Stop it. 1638 01:31:11,110 --> 01:31:13,116 You're gonna blow this whole thing right now. 1639 01:31:13,189 --> 01:31:15,646 Look at me. 1640 01:31:15,719 --> 01:31:18,273 Joe, when Diana was killed, 1641 01:31:18,343 --> 01:31:20,865 how far away were you from the actual wedding date? 1642 01:31:23,913 --> 01:31:26,368 When was the wedding scheduled for, Joe? 1643 01:31:28,682 --> 01:31:29,795 Joe? 1644 01:31:31,243 --> 01:31:32,356 Joe? 1645 01:31:32,427 --> 01:31:33,408 What? 1646 01:31:33,482 --> 01:31:34,856 - The wedding. - What wedding? 1647 01:31:34,922 --> 01:31:36,298 - Your wedding. - My wedding? 1648 01:31:36,362 --> 01:31:39,210 Uh, it... it was, uh... 1649 01:31:39,276 --> 01:31:43,019 I... I'm... I'm sorry. I can't... I can't do this. 1650 01:31:43,085 --> 01:31:44,939 I can't... I didn't... it didn't happen. 1651 01:31:45,005 --> 01:31:46,761 W... We loved each other, we broke it off. 1652 01:31:46,828 --> 01:31:49,317 Jesus, if I don't say this now, it'll nev... 1653 01:31:49,390 --> 01:31:51,147 She'll never be a part of this. 1654 01:31:51,216 --> 01:31:52,744 What are we... What are we doing here? 1655 01:31:52,816 --> 01:31:55,020 I don't even... I don't even know this guy. 1656 01:31:55,087 --> 01:31:56,877 She... She didn't even know this guy. 1657 01:31:56,944 --> 01:31:58,406 What's he got to do with her? I do... 1658 01:31:58,480 --> 01:32:00,237 Look, you asked me to bring her in the room, 1659 01:32:00,305 --> 01:32:01,647 and she's not here... she's not. 1660 01:32:01,713 --> 01:32:02,826 And whatever happens here, 1661 01:32:02,898 --> 01:32:04,872 whatever happens to this guy, she's not here. 1662 01:32:04,946 --> 01:32:07,794 And the only way that you're gonna bring her in here 1663 01:32:07,858 --> 01:32:09,768 is with the truth. 1664 01:32:09,842 --> 01:32:11,818 I don't know... I don't know what else to say. 1665 01:32:11,890 --> 01:32:13,932 You just tell me what to say, I swear I'll try, 1666 01:32:14,005 --> 01:32:16,012 but if you want her, you got to keep it honest. 1667 01:32:16,083 --> 01:32:18,287 You have to understand that Diana had this thing, 1668 01:32:18,356 --> 01:32:20,364 this way of bringing out the real in people, 1669 01:32:20,437 --> 01:32:22,803 not just the best, you know... their honesty. 1670 01:32:22,869 --> 01:32:24,943 And I guess she's doing it again now, 'cause there's no way 1671 01:32:25,015 --> 01:32:26,771 that I would be sitting here saying these things 1672 01:32:26,839 --> 01:32:28,400 I can't believe are coming out of my mouth. 1673 01:32:28,472 --> 01:32:31,057 It was Diana who finally had the courage. 1674 01:32:31,128 --> 01:32:33,039 She was the one who told me 1675 01:32:33,112 --> 01:32:35,698 that I didn't want to go through with it. 1676 01:32:35,768 --> 01:32:38,420 And I guess she's... she's doing it again, 1677 01:32:38,490 --> 01:32:40,431 cause all this... all of this 1678 01:32:40,505 --> 01:32:43,441 is everything that she wouldn't want. 1679 01:32:43,514 --> 01:32:46,646 She wasn't a bride-to-be. She wasn't a victim. 1680 01:32:46,748 --> 01:32:50,044 She was strong and real and messed up 1681 01:32:50,108 --> 01:32:54,135 and wickedly honest, just like her mother. 1682 01:32:54,205 --> 01:32:57,021 And if I sit here trying to paint it any other way, I... 1683 01:32:57,086 --> 01:32:59,900 Oh, I'm sorry, I'm sorry. I just... I thought... 1684 01:33:01,727 --> 01:33:03,450 I thought that if I could just... 1685 01:33:03,520 --> 01:33:05,463 I thought that if I could just... 1686 01:33:05,536 --> 01:33:08,470 paint the pictures that you needed, you know, that... 1687 01:33:08,543 --> 01:33:10,551 that somehow... 1688 01:33:10,624 --> 01:33:13,822 that somehow you'd bring these people some peace, finally, 1689 01:33:13,891 --> 01:33:16,224 and they'd have their daughter back, or... 1690 01:33:17,955 --> 01:33:20,671 But, uh... 1691 01:33:20,738 --> 01:33:23,105 that's not how she'd want to be. 1692 01:33:28,260 --> 01:33:30,149 The truth is hard. 1693 01:33:30,214 --> 01:33:32,222 Sometimes it looks so wrong, you know... 1694 01:33:32,293 --> 01:33:35,230 the color's off, the style's wrong, but I guess it... 1695 01:33:38,728 --> 01:33:41,476 I guess it's where the good ones live. 1696 01:33:53,258 --> 01:33:55,680 Bachelorette number two. 1697 01:33:55,754 --> 01:33:57,129 Good afternoon... 1698 01:33:57,195 --> 01:33:58,724 And number three. 1699 01:34:28,082 --> 01:34:29,937 Dear Bertie... 1700 01:34:30,002 --> 01:34:33,386 you asked me before where I went. 1701 01:34:33,459 --> 01:34:35,729 And I want to tell you. 1702 01:34:39,702 --> 01:34:42,866 I went to a place where nothing's right, 1703 01:34:42,934 --> 01:34:46,710 where every word hurts, every moment's backwards, 1704 01:34:46,775 --> 01:34:50,071 every sky's without color, without hope. 1705 01:34:52,216 --> 01:34:55,925 I tried to come back, Bertie. 1706 01:34:55,992 --> 01:34:57,781 But I got lost. 1707 01:35:03,994 --> 01:35:06,928 The summer had inhaled and held its breath too long 1708 01:35:07,002 --> 01:35:09,557 And while I was gone, I met you. 1709 01:35:09,629 --> 01:35:12,563 The winter looked the same as if it never had gone 1710 01:35:12,638 --> 01:35:15,353 And I didn't even have the courage to realize I was home. 1711 01:35:15,421 --> 01:35:18,520 And through an open window where no curtain hung 1712 01:35:18,589 --> 01:35:22,038 A wise friend of mine told me, "We all have our homes. " 1713 01:35:22,111 --> 01:35:23,900 And now I know it's true. 1714 01:35:23,968 --> 01:35:25,561 I saw you 1715 01:35:25,632 --> 01:35:28,414 I hope you get this letter, Bertie. 1716 01:35:28,479 --> 01:35:30,268 I saw you 1717 01:35:30,336 --> 01:35:33,436 I figure I got 75 chances. 1718 01:35:33,506 --> 01:35:36,255 Comin' back to me 1719 01:35:36,322 --> 01:35:38,361 'Cause if you do, you'll know that in the end, 1720 01:35:38,433 --> 01:35:40,289 that's where I was. 1721 01:35:40,354 --> 01:35:44,186 Small things like reasons are put in a jar 1722 01:35:44,261 --> 01:35:46,017 I found home, Bertie. 1723 01:35:46,085 --> 01:35:49,914 Whatever happened to wishes wished on a star? 1724 01:35:49,989 --> 01:35:53,056 I found you. 1725 01:35:53,126 --> 01:35:55,844 Was it just something that I made up for fun? 1726 01:35:55,911 --> 01:35:58,180 I hope you can find yours soon. 1727 01:36:00,679 --> 01:36:02,054 I saw you 1728 01:36:02,119 --> 01:36:05,568 Get there... as fast as you can. 1729 01:36:05,640 --> 01:36:08,008 I saw you 1730 01:36:08,073 --> 01:36:11,172 And write me when you do. 1731 01:36:11,241 --> 01:36:13,631 Comin' back to me 1732 01:36:13,706 --> 01:36:17,353 Love, Joe. 1733 01:36:27,821 --> 01:36:29,732 Mm-hmm 1734 01:36:41,681 --> 01:36:44,550 If I'm making too much noise, tough shit. 1735 01:36:50,099 --> 01:36:51,276 Can you believe it? 1736 01:36:51,347 --> 01:36:53,585 It's really good to see, JoJo. 1737 01:36:53,652 --> 01:36:57,035 Woke up at 5:00, and the weirdest thing happened... 1738 01:36:57,108 --> 01:37:00,371 I had this... this image... 1739 01:37:00,437 --> 01:37:02,292 this... thought... 1740 01:37:02,357 --> 01:37:05,293 and I was actually able to hold on to it. 1741 01:37:05,365 --> 01:37:07,920 Hold on to it... do you know how long... 1742 01:37:07,990 --> 01:37:10,359 I mean, God knows how long it's been. 1743 01:37:10,423 --> 01:37:12,561 The specifics are back, Joe. 1744 01:37:12,631 --> 01:37:15,796 So I'm... I'm doing an accounting, 1745 01:37:15,865 --> 01:37:18,321 the real her, the Diana facts. 1746 01:37:21,115 --> 01:37:22,707 "Number 92... 1747 01:37:22,779 --> 01:37:26,293 laughed like a pig, full-throated, nasal snorts. " 1748 01:37:26,363 --> 01:37:30,227 Huh? I mean, this is the stuff. This is the stuff. 1749 01:37:30,300 --> 01:37:33,017 Fuck the perfume. Give me the warts. 1750 01:37:33,084 --> 01:37:33,977 You. 1751 01:37:35,165 --> 01:37:38,067 Ew, those really ratty sandals she always loved to wear. 1752 01:37:38,141 --> 01:37:40,030 They always made this incredible farting sound 1753 01:37:40,094 --> 01:37:41,883 every time she moved. 1754 01:37:41,950 --> 01:37:43,924 Oh, yes. 1755 01:37:45,438 --> 01:37:46,884 Ohh. 1756 01:37:49,760 --> 01:37:52,150 Yeah. 1757 01:37:52,225 --> 01:37:55,226 You did such a good thing, Joe Bob. 1758 01:37:55,297 --> 01:38:00,416 You gave us all... a real big truth enema... 1759 01:38:00,483 --> 01:38:02,873 little Roto-Rooter for the head 1760 01:38:02,949 --> 01:38:05,817 and a hell of a show of... 1761 01:38:05,892 --> 01:38:11,328 So... what excuse have I got not to go back to work, huh? 1762 01:38:11,397 --> 01:38:15,010 Screw the verdict, whatever it is. 1763 01:38:15,079 --> 01:38:16,966 I'm back in action. 1764 01:38:21,991 --> 01:38:24,380 I love you, Joseph. 1765 01:38:40,875 --> 01:38:43,231 Buckets of rain, buckets of tears 1766 01:38:43,234 --> 01:38:45,782 Got all them buckets comin' out of my ears 1767 01:38:45,903 --> 01:38:47,881 Buckets of moonbeams... 1768 01:38:48,059 --> 01:38:49,814 Morning. 1769 01:38:50,833 --> 01:38:51,999 Morning. 1770 01:38:52,040 --> 01:38:54,167 You got all the love, honey baby, I can stand 1771 01:38:54,204 --> 01:38:55,782 Morning. 1772 01:38:56,538 --> 01:38:58,087 Morning. 1773 01:38:58,211 --> 01:39:00,488 Uh, two vanilla cones. 1774 01:39:00,562 --> 01:39:03,278 And pack 'em tight. 1775 01:39:03,346 --> 01:39:07,819 Sir, it's, uh... it's only 90 cents. 1776 01:39:07,890 --> 01:39:08,784 That's right. 1777 01:39:08,850 --> 01:39:10,311 Now, you take that 90 cents, 1778 01:39:10,387 --> 01:39:13,901 and with the rest of the change, buy yourself a new window. 1779 01:39:14,964 --> 01:39:15,858 My treat. 1780 01:39:15,923 --> 01:39:18,064 I've seen pretty people disappear like smoke 1781 01:39:18,132 --> 01:39:19,506 Friends will arrive 1782 01:39:19,572 --> 01:39:21,428 Friends will disappear 1783 01:39:22,580 --> 01:39:26,990 If you want me, honey baby, I'll be here 1784 01:39:35,929 --> 01:39:38,069 Hey, Joe. 1785 01:39:38,137 --> 01:39:39,632 Hey. 1786 01:39:43,866 --> 01:39:46,550 Wow. So much for arts and crafts, huh? 1787 01:39:46,619 --> 01:39:49,523 You're welcome to keep that as a souvenir. 1788 01:39:49,597 --> 01:39:51,799 Oh, please, who was I kidding? 1789 01:39:51,868 --> 01:39:54,007 He was never gonna cut me in. 1790 01:39:54,076 --> 01:39:56,378 I may be naive, but I'm not an idiot. 1791 01:39:56,444 --> 01:39:57,971 Did you see this? 1792 01:39:58,046 --> 01:40:01,145 Deal was already in place four counties over. 1793 01:40:01,214 --> 01:40:03,996 The turncoats... ride again. 1794 01:40:04,061 --> 01:40:07,380 Oh, I don't know, Joe. 1795 01:40:07,455 --> 01:40:10,588 If I helped Mulcahey carve this town up, 1796 01:40:10,658 --> 01:40:14,367 it'd only be so I wouldn't have to see it look the same. 1797 01:40:14,433 --> 01:40:16,288 I mean, how... 1798 01:40:16,353 --> 01:40:18,558 how can it now without her? 1799 01:40:20,066 --> 01:40:21,594 Then you get to thinking... 1800 01:40:21,667 --> 01:40:24,252 who the hell wants to buy milk and tube socks 1801 01:40:24,324 --> 01:40:25,403 on the same aisle? 1802 01:40:25,475 --> 01:40:28,193 What is this, Russia? We're Americans, damn it. 1803 01:40:28,260 --> 01:40:30,716 I like getting in my car to drive 30 feet. 1804 01:40:30,789 --> 01:40:33,922 To hell with them. 1805 01:40:35,686 --> 01:40:38,338 It was fun being partners for a while, wasn't it? 1806 01:40:39,847 --> 01:40:42,499 You figure out your next venture, I'm available. 1807 01:40:42,569 --> 01:40:44,324 - Hmm? - Yeah. 1808 01:40:45,704 --> 01:40:47,265 I'm great in a crisis. 1809 01:40:47,337 --> 01:40:48,679 You're closing up? 1810 01:40:48,745 --> 01:40:52,390 Oh... trust me, you should have seen JoJo's face. 1811 01:40:52,458 --> 01:40:55,720 I think I was more surprised than she was. 1812 01:40:55,785 --> 01:40:58,439 I think that's why I'm doing it. 1813 01:41:14,287 --> 01:41:16,556 When Diana was too young to remember... 1814 01:41:18,350 --> 01:41:22,149 ...she used to come in here every Tuesday... 1815 01:41:22,225 --> 01:41:26,480 and spill a cone from that wonderful place over there 1816 01:41:26,544 --> 01:41:29,448 and spin in this chair for hours. 1817 01:41:31,123 --> 01:41:33,098 That was it. 1818 01:41:33,171 --> 01:41:35,376 That was Dad to her. 1819 01:41:39,220 --> 01:41:43,500 I wish I could say that that changed when she got older. 1820 01:41:46,934 --> 01:41:48,844 But I don't think I let it. 1821 01:41:51,448 --> 01:41:53,586 She knew me here. 1822 01:41:56,858 --> 01:42:01,200 So somehow, when all this crap happened... 1823 01:42:01,273 --> 01:42:03,378 the thought of not being here, 1824 01:42:03,449 --> 01:42:05,752 not working, not having you... 1825 01:42:05,818 --> 01:42:09,812 how else is she going to know me? 1826 01:42:12,187 --> 01:42:14,227 But then you get to thinking... 1827 01:42:14,300 --> 01:42:17,749 maybe that's just another one of the ways 1828 01:42:17,822 --> 01:42:21,139 they tell you you have to avoid things, 1829 01:42:21,215 --> 01:42:23,670 you know, like those, uh... 1830 01:42:23,742 --> 01:42:25,020 Oh, thank you. 1831 01:42:25,899 --> 01:42:29,445 You know, those damn books that JoJo loves to barbecue. 1832 01:42:34,208 --> 01:42:35,941 I can't keep her here. 1833 01:42:36,674 --> 01:42:38,779 It's not what she needs. 1834 01:42:40,738 --> 01:42:43,598 Won't change the ending. I can't keep you either. 1835 01:42:47,238 --> 01:42:48,916 Maybe if it's okay, I can say to you 1836 01:42:49,101 --> 01:42:51,296 something I didn't get a chance to say to her. 1837 01:42:54,321 --> 01:42:55,169 Okay. 1838 01:43:05,055 --> 01:43:06,673 Go. 1839 01:43:11,324 --> 01:43:12,655 Go. 1840 01:43:52,700 --> 01:43:55,515 And I will stroll the merry way 1841 01:43:55,581 --> 01:43:57,305 And jump the hedges first 1842 01:43:59,616 --> 01:44:02,464 And I will drink the clear, clean water 1843 01:44:02,528 --> 01:44:04,699 For to quench my thirst 1844 01:44:08,513 --> 01:44:10,619 And I shall watch the ferryboats 1845 01:44:10,689 --> 01:44:14,072 And then I'll get high 1846 01:44:17,058 --> 01:44:22,045 On a bluer ocean against tomorrow's sky 1847 01:44:24,868 --> 01:44:28,514 And I will never grow so old again 1848 01:44:32,711 --> 01:44:37,349 And I will walk and talk in gardens all wet with rain 1849 01:44:39,496 --> 01:44:44,515 Oh, whoa 1850 01:44:44,585 --> 01:44:48,842 Sweet thing, you sweet thing 1851 01:44:48,906 --> 01:44:51,427 Hey, yeah 1852 01:44:51,499 --> 01:44:55,591 Sweet thing, yeah, yeah 1853 01:44:55,661 --> 01:44:59,272 Ohhhhh, baby, baby, baby, baby 1854 01:44:59,341 --> 01:45:01,316 You sweet thing 1855 01:45:04,239 --> 01:45:09,836 And I shall drive my chariot down your streets and cry 1856 01:45:12,240 --> 01:45:17,838 "Hey, it's me, I'm dynamite and I don't know why" 1857 01:45:21,011 --> 01:45:26,284 And you shall take me strongly in your arms again 1858 01:45:29,043 --> 01:45:33,135 And I will not remember that I ever felt the pain 1859 01:45:35,991 --> 01:45:39,602 We shall walk and talk in gardens all misty wet 1860 01:45:39,670 --> 01:45:44,407 All misty wet with rain down 1861 01:45:45,157 --> 01:45:50,903 And I will never, never, never grow so old again 1862 01:45:51,257 --> 01:45:54,357 Oh, whoa, whoa 1863 01:45:54,426 --> 01:45:57,841 You sweet thing 1864 01:45:57,915 --> 01:45:59,606 Hah 1865 01:45:59,674 --> 01:46:02,293 Oh, whoa, whoa 1866 01:46:02,363 --> 01:46:07,252 You sweet thing, you sweet thing 1867 01:46:07,325 --> 01:46:12,116 My, my, my, my, my, my, my, my, my, my 1868 01:46:16,341 --> 01:46:17,751 And I will raise 1869 01:46:17,845 --> 01:46:22,738 my hand up into the nighttime sky 1870 01:46:25,249 --> 01:46:30,138 And count the stars that's shining in your eye 1871 01:46:31,683 --> 01:46:34,815 And just to dig it all and not to wonder 1872 01:46:34,883 --> 01:46:37,088 That's just right 1873 01:46:39,075 --> 01:46:41,946 And I'll be satisfied 1874 01:46:42,022 --> 01:46:45,317 Not to read in between the lines 1875 01:46:47,495 --> 01:46:52,035 And I will walk and talk in gardens all wet with rain 1876 01:46:55,219 --> 01:47:00,417 And I will never, ever, ever, ever grow so old again 1877 01:47:02,506 --> 01:47:06,730 Oh, whoa 1878 01:47:06,795 --> 01:47:10,308 Sweet thing 1879 01:47:10,380 --> 01:47:14,473 Whoa, whoa, whoa 1880 01:47:14,541 --> 01:47:16,996 Sugar baby 1881 01:47:17,070 --> 01:47:18,347 Hah 1882 01:47:18,414 --> 01:47:22,539 Ohhhhh, whoa 1883 01:47:22,607 --> 01:47:25,062 Sweet thing 1884 01:47:27,025 --> 01:47:30,538 Sugar baby 1885 01:47:30,609 --> 01:47:34,058 Sugar baby, sugar baby 1886 01:47:37,553 --> 01:47:40,303 With your champagne eyes 1887 01:47:57,993 --> 01:48:01,685 Long afloat on, 1888 01:48:01,983 --> 01:48:04,932 a shipless ocean 1889 01:48:05,857 --> 01:48:11,606 I did all my best to smile 1890 01:48:13,273 --> 01:48:16,310 Till your singing 1891 01:48:16,343 --> 01:48:20,189 eyes and fingers 1892 01:48:21,112 --> 01:48:23,832 Drew me loving, 1893 01:48:24,147 --> 01:48:28,385 to your isle 1894 01:48:29,269 --> 01:48:31,692 Sail to me 1895 01:48:32,642 --> 01:48:35,614 Sail to me 1896 01:48:37,056 --> 01:48:40,919 Mmm, let me unfold you 1897 01:48:43,169 --> 01:48:47,228 Here I am 1898 01:48:47,298 --> 01:48:52,996 He-e-e-e-re I am 1899 01:48:53,482 --> 01:48:54,804 Waiting to 1900 01:48:55,031 --> 01:49:00,060 hoooold you 1901 01:49:30,422 --> 01:49:32,188 Did I dream... 1902 01:49:33,677 --> 01:49:37,795 you dreamed about me? 1903 01:49:37,903 --> 01:49:40,432 Were you hare, 1904 01:49:40,483 --> 01:49:44,426 when I was fox? 1905 01:49:45,513 --> 01:49:51,137 Now my foolish boat is leaning 1906 01:49:53,539 --> 01:49:59,083 Broken lovelorn on your rocks 1907 01:50:01,269 --> 01:50:03,262 Touch me not 1908 01:50:04,528 --> 01:50:08,078 Touch me not 1909 01:50:08,149 --> 01:50:12,306 Oh, come back tomorrow 1910 01:50:15,064 --> 01:50:18,434 Oh, my heart 1911 01:50:18,469 --> 01:50:23,222 Oh, oh, my heart 1912 01:50:23,896 --> 01:50:25,533 Shies from 1913 01:50:25,564 --> 01:50:30,803 the sooorrow 131692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.