All language subtitles for Missions - 01x09 - Volodia.FRATERNiTY-XViD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,821 Previously on Missions... 2 00:00:02,822 --> 00:00:04,320 Take me back to Earth. 3 00:00:04,321 --> 00:00:06,700 You were right. I can't do it without you. 4 00:00:07,583 --> 00:00:09,255 I think we're here. 5 00:00:09,600 --> 00:00:12,177 He wants me to see something in this mountain. 6 00:00:12,178 --> 00:00:13,722 Something I must see. 7 00:00:13,723 --> 00:00:17,967 - We didn't colonize Mars. - They colonized Earth. 8 00:00:17,968 --> 00:00:19,668 This is what he wanted me to see. 9 00:00:19,669 --> 00:00:21,949 You want to go back home. 10 00:00:22,503 --> 00:00:24,249 - So do I. - Let's go. 11 00:00:24,250 --> 00:00:26,680 - You can't leave me here. - You scumbag! 12 00:00:26,681 --> 00:00:28,069 Nobody is leaving! 13 00:00:28,965 --> 00:00:30,290 Listen to me. 14 00:00:32,059 --> 00:00:33,456 It's burning. 15 00:00:44,200 --> 00:00:46,628 - Jeanne. - And you Doisneau, since he's dead, we need the shrink. 16 00:00:46,629 --> 00:00:49,605 I'm sending her position. She's linked to Mars someway or another. 17 00:00:49,606 --> 00:00:52,011 I have a plan. And a secret weapon. 18 00:01:25,099 --> 00:01:26,629 Volodia. 19 00:02:16,148 --> 00:02:20,148 www.subtitulamos.tv 20 00:02:42,474 --> 00:02:43,796 Thank you. 21 00:02:44,659 --> 00:02:46,495 It wasn't me who shoot. 22 00:02:48,200 --> 00:02:50,015 I'm no trying to kill anyone. 23 00:02:50,016 --> 00:02:51,668 Of course not. 24 00:02:52,036 --> 00:02:54,332 It is much easy just leaving us all behind. Right? 25 00:02:54,333 --> 00:02:55,783 It's OK. We're understand. 26 00:02:56,772 --> 00:02:59,773 Brody... I don't have a choice. 27 00:03:01,472 --> 00:03:04,180 Yeah, you do. 28 00:03:05,534 --> 00:03:09,065 Bring on with us or kill me. 29 00:03:14,600 --> 00:03:16,275 Where is the billonaire? 30 00:03:17,205 --> 00:03:18,690 Where is the billonaire? 31 00:03:20,828 --> 00:03:22,212 Where is he? 32 00:03:23,213 --> 00:03:24,086 Meyer! 33 00:03:24,674 --> 00:03:26,393 Where is he hiding? 34 00:03:42,100 --> 00:03:43,572 Oh, shit. 35 00:03:45,024 --> 00:03:47,056 I don't know what you did to them, Jeanne, 36 00:03:47,624 --> 00:03:49,513 but it must have been worth it. 37 00:03:51,131 --> 00:03:52,737 Simon, can you hear me? 38 00:04:04,094 --> 00:04:05,566 Oh, fuck! 39 00:04:09,125 --> 00:04:10,625 Shit. 40 00:04:14,799 --> 00:04:16,099 Simon! 41 00:04:16,464 --> 00:04:17,862 Simon, it's Meyer! 42 00:04:18,430 --> 00:04:19,735 Can you hear me? 43 00:04:29,994 --> 00:04:31,334 What is this? 44 00:04:33,902 --> 00:04:35,255 Gemma. 45 00:04:36,714 --> 00:04:38,166 Simon! 46 00:04:38,167 --> 00:04:39,852 Meyer? 47 00:04:40,787 --> 00:04:42,201 What are you doing here? 48 00:04:45,065 --> 00:04:46,381 Komarov. 49 00:04:47,060 --> 00:04:49,153 - It's impossible. - What? 50 00:04:49,881 --> 00:04:52,642 Yann killed him. 51 00:04:52,643 --> 00:04:54,243 I saw him die. 52 00:04:56,504 --> 00:04:58,440 We have to go at once. 53 00:04:58,441 --> 00:05:00,641 A storm is coming towards the ship. 54 00:05:00,642 --> 00:05:02,173 Where are we? 55 00:05:03,056 --> 00:05:05,714 Where everything ended a long time ago. 56 00:05:08,629 --> 00:05:12,264 The height of the sun. We've changed latitude. 57 00:05:12,265 --> 00:05:15,096 - It makes no sense. - Yes, it does. 58 00:05:15,097 --> 00:05:17,300 The mountains and the snow. 59 00:05:17,355 --> 00:05:19,209 We must be at Mars' North Pole. 60 00:05:19,597 --> 00:05:21,569 A 1000 kilometers from the ship. 61 00:05:21,594 --> 00:05:23,385 How did we get here? 62 00:05:24,411 --> 00:05:26,732 What ended here, Volodia? 63 00:05:30,545 --> 00:05:31,850 Everything. 64 00:05:32,303 --> 00:05:33,632 Meyer! 65 00:05:38,930 --> 00:05:40,243 Meyer! 66 00:05:44,615 --> 00:05:46,500 There we go, piece of shit. 67 00:05:47,800 --> 00:05:49,100 Wait. 68 00:05:51,122 --> 00:05:52,422 What's gotten into you? 69 00:05:59,200 --> 00:06:01,265 I'm not good at this. 70 00:06:01,266 --> 00:06:02,906 You're better than you think. 71 00:06:04,420 --> 00:06:07,070 If we don't get out of here alive, I'd like us to... 72 00:06:09,446 --> 00:06:12,304 - Right now? - No, not right now. 73 00:06:12,305 --> 00:06:14,337 - Silly. - Sorry. 74 00:06:15,167 --> 00:06:17,200 Yes, sure. Whenever you want. 75 00:06:17,201 --> 00:06:19,584 Any time. I mean, I want it too. 76 00:06:20,520 --> 00:06:22,164 I'm the first you've asked, right? 77 00:06:22,165 --> 00:06:25,722 - Everybody upstairs, now! - Come on, we gotta go. 78 00:06:27,136 --> 00:06:28,611 But... 79 00:06:28,612 --> 00:06:31,339 if we do get out of here alive, can we still do it? 80 00:06:41,865 --> 00:06:44,424 Williams, can you hear me? 81 00:06:44,425 --> 00:06:46,107 Adam, yes, speak I'm listening. 82 00:06:46,108 --> 00:06:48,597 Meyer's gone. He got away. 83 00:06:49,858 --> 00:06:51,422 What are you up to, William? 84 00:06:52,792 --> 00:06:54,856 Right. Get back as soon you can. 85 00:06:54,857 --> 00:06:56,485 And don't forget anything. 86 00:06:56,486 --> 00:06:59,410 Yeah, I know... One more thing. 87 00:06:59,411 --> 00:07:01,449 What? 88 00:07:01,450 --> 00:07:04,646 Allan wants bring the others with us. 89 00:07:04,647 --> 00:07:06,744 No. Out of a question. 90 00:07:06,745 --> 00:07:08,402 Do you know that means? 91 00:07:09,124 --> 00:07:10,430 Yes. 92 00:07:12,634 --> 00:07:14,215 We're changing the world. 93 00:07:15,119 --> 00:07:17,440 And it can be done without collateral damages. 94 00:07:17,441 --> 00:07:18,750 Over. 95 00:07:28,474 --> 00:07:29,780 Adam. 96 00:07:31,186 --> 00:07:33,607 Adam, listen to me. 97 00:07:34,600 --> 00:07:35,900 Adam. 98 00:07:36,822 --> 00:07:38,400 You fought in the war. 99 00:07:40,060 --> 00:07:41,360 Right? 100 00:07:42,700 --> 00:07:45,811 - Yes, I was in Iraq. - You fought enemies. 101 00:07:46,350 --> 00:07:48,234 People who wanted to kill you. 102 00:07:49,028 --> 00:07:52,137 - Yes, ma'am. - We're not your enemies. 103 00:07:52,444 --> 00:07:55,100 We're 61 millions kilometers from our planet. 104 00:07:55,101 --> 00:07:57,182 Antagonism means nothing here. 105 00:08:00,304 --> 00:08:01,958 We're all humans. 106 00:08:04,800 --> 00:08:06,324 I follow orders. 107 00:08:07,056 --> 00:08:08,869 That's is what I do. 108 00:08:08,870 --> 00:08:12,250 I follow orders. 109 00:08:12,841 --> 00:08:14,413 Goldstein's? 110 00:08:16,010 --> 00:08:19,333 He's not here. He doesn't understand what's going on here. 111 00:08:21,244 --> 00:08:23,848 Do you really want to let this people die here? 112 00:08:23,849 --> 00:08:25,589 Or we could all get out safe? 113 00:08:28,230 --> 00:08:30,414 Is this how you want to be remember? 114 00:08:31,341 --> 00:08:32,700 Adam. 115 00:08:36,749 --> 00:08:38,466 I hate talking. 116 00:08:38,467 --> 00:08:40,148 So listen to us. 117 00:08:40,149 --> 00:08:42,315 Prisoners mustn't be killed. 118 00:08:42,316 --> 00:08:43,730 Not even in war. 119 00:08:43,731 --> 00:08:47,717 Do you really believe Goldstein is going to use this for the good of humanity? 120 00:08:47,718 --> 00:08:51,712 I can see Gemma is blind, but you? 121 00:08:51,713 --> 00:08:53,789 You know he see us as dispensable. 122 00:08:53,790 --> 00:08:55,961 - Justifiables losses. - Stop. 123 00:08:56,040 --> 00:08:57,449 - OK? - Stop. 124 00:08:58,317 --> 00:09:01,304 Both of you, guys, stop. 125 00:09:05,488 --> 00:09:07,300 You talk too much. 126 00:09:12,870 --> 00:09:14,179 Allan... 127 00:09:15,923 --> 00:09:17,878 you don't have to do this. 128 00:09:21,955 --> 00:09:23,255 Yes, I am. 129 00:09:24,251 --> 00:09:25,702 Prom queen. 130 00:09:50,410 --> 00:09:53,607 - What ended here, Volodia? - Everything. 131 00:09:53,608 --> 00:09:56,625 - Those who inhabited this planet? - Yes. 132 00:09:57,813 --> 00:09:59,553 Those who created me. 133 00:09:59,554 --> 00:10:02,563 A species that walked on this planet 134 00:10:02,564 --> 00:10:04,560 when it was still young. 135 00:10:05,696 --> 00:10:09,370 A species that die out because it went astray. 136 00:10:10,258 --> 00:10:12,304 You know this species. 137 00:10:15,754 --> 00:10:17,196 It's yours. 138 00:10:19,191 --> 00:10:20,495 Alright. 139 00:10:20,496 --> 00:10:24,707 So I asked Gemma to reconfirm orders from Goldstein. 140 00:10:26,949 --> 00:10:29,710 You're happy now? 141 00:10:30,221 --> 00:10:32,153 We're all friends again? 142 00:10:40,675 --> 00:10:44,086 So shut your fucking mouth! Fuck off! 143 00:10:45,465 --> 00:10:47,236 Shut the fuck up! 144 00:10:50,272 --> 00:10:52,750 We have about 20 minutes till the answer comes. 145 00:10:52,751 --> 00:10:54,813 A group of survivors 146 00:10:54,814 --> 00:10:58,262 tried to settle here but it was too late. 147 00:10:58,787 --> 00:11:02,860 They killed each other when their resources ran out. 148 00:11:03,103 --> 00:11:04,465 And the others? 149 00:11:05,046 --> 00:11:08,383 They left for Earth. 150 00:11:08,384 --> 00:11:11,799 They wanted to start over 151 00:11:11,800 --> 00:11:14,331 as if I'd never existed. 152 00:11:14,332 --> 00:11:16,084 A new species. 153 00:11:16,085 --> 00:11:18,421 They made the same mistakes on Earth. 154 00:11:18,755 --> 00:11:21,162 Because they forgot where they were from. 155 00:11:21,163 --> 00:11:25,497 There was only a distant memory and a legend left. 156 00:11:26,180 --> 00:11:29,627 Plato called it Atlantis. 157 00:11:30,300 --> 00:11:32,354 But it had several other names. 158 00:11:41,572 --> 00:11:42,398 Allan. 159 00:11:44,577 --> 00:11:46,571 - Get ready. - What for? 160 00:11:46,572 --> 00:11:49,541 We must do something. We know what he'll answer. 161 00:11:49,542 --> 00:11:50,910 It's not here. 162 00:11:53,413 --> 00:11:56,131 I did a krav maga course with my son. 163 00:11:56,132 --> 00:11:58,174 I'm sure I can disarm him. 164 00:11:59,131 --> 00:12:01,415 Yeah... Take this, instead. 165 00:12:01,592 --> 00:12:02,763 Where is it? 166 00:12:04,385 --> 00:12:05,826 It's a sedative. 167 00:12:07,267 --> 00:12:09,142 This is quite good as well. 168 00:12:13,266 --> 00:12:14,952 We only have one chance. 169 00:12:15,900 --> 00:12:17,298 Story of my life. 170 00:12:17,299 --> 00:12:18,786 Where is it? 171 00:12:25,200 --> 00:12:26,507 Where is it? 172 00:12:27,043 --> 00:12:28,350 The stone. 173 00:12:29,023 --> 00:12:30,541 Where you hide it? 174 00:12:31,282 --> 00:12:32,905 I don't know what you're talking about. 175 00:12:34,416 --> 00:12:35,799 Alright. 176 00:12:36,389 --> 00:12:38,239 Are you going to play with me now? 177 00:12:42,799 --> 00:12:44,703 Where is the fucking stone? 178 00:12:50,700 --> 00:12:53,712 If I tell you I've hidden it, what will you do? 179 00:12:57,623 --> 00:12:59,166 Piece of shit. 180 00:13:06,745 --> 00:13:08,061 What are you doing? 181 00:13:20,600 --> 00:13:22,727 Now you guys are my enemies. 182 00:13:28,981 --> 00:13:31,056 Welcome to the club. 183 00:13:33,500 --> 00:13:34,869 What is that? 184 00:13:37,076 --> 00:13:38,631 Who is in the fucking airlock? 185 00:13:40,000 --> 00:13:42,390 Guys, move out and I'll fucking kill all of you! 186 00:13:44,900 --> 00:13:46,200 Jeanne, 187 00:13:47,308 --> 00:13:50,039 for millions of years, I've known you'd come. 188 00:13:50,681 --> 00:13:52,150 But why me? 189 00:13:52,151 --> 00:13:55,214 You are the evolution accident I was waiting for. 190 00:13:56,473 --> 00:13:58,601 Planetary monster. 191 00:13:58,602 --> 00:14:01,138 You're half-way between humanity and me. 192 00:14:02,245 --> 00:14:04,810 You alone can save them. 193 00:14:05,510 --> 00:14:08,092 - From what? - From themselves. 194 00:14:09,426 --> 00:14:10,882 From their instincts. 195 00:14:13,313 --> 00:14:15,019 You must go to Earth. 196 00:14:15,020 --> 00:14:17,960 You'll decide if your species deserves another chance. 197 00:14:18,548 --> 00:14:21,010 - Or if it must end. - What if I don't? 198 00:14:21,011 --> 00:14:23,811 You'll do nothing at all if we die in this storm. 199 00:14:23,812 --> 00:14:25,489 So cut the destiny bullshit. 200 00:14:26,540 --> 00:14:28,000 Hey, guys. 201 00:14:28,859 --> 00:14:30,634 Don't fucking move. 202 00:14:31,840 --> 00:14:35,480 You. No fucking way. 203 00:14:35,900 --> 00:14:39,050 I don't come for you, Mr. K. I came for her. 204 00:14:39,051 --> 00:14:41,388 - She won't go with you. - Shut the fuck up! 205 00:14:42,982 --> 00:14:44,070 - Let's go. - William. 206 00:14:44,101 --> 00:14:45,676 Let's go. Come on. 207 00:14:46,032 --> 00:14:46,913 Move! 208 00:14:48,300 --> 00:14:50,998 - Meyer, are you OK? - Go on. 209 00:14:53,300 --> 00:14:55,555 - You don't want to do that. - Simon... 210 00:14:56,347 --> 00:14:57,650 stop. 211 00:14:58,512 --> 00:15:00,837 Vladimir! Vladimir, help us! 212 00:15:01,138 --> 00:15:02,396 Help us! 213 00:15:03,116 --> 00:15:04,243 Don't shoot him. 214 00:15:06,640 --> 00:15:07,940 No! 215 00:15:09,560 --> 00:15:12,281 I will no hesitate, Ms. Renoir. 216 00:15:12,929 --> 00:15:14,404 Don't do this. 217 00:15:14,405 --> 00:15:16,544 I know you can't let me die, Volodia. 218 00:15:18,674 --> 00:15:20,016 What's going on? 219 00:15:23,000 --> 00:15:24,636 I can't breath. 220 00:15:25,045 --> 00:15:26,785 I can't... breath. 221 00:16:04,565 --> 00:16:05,521 Help me. 222 00:16:11,392 --> 00:16:12,221 Please. 223 00:16:17,649 --> 00:16:19,188 Goodbye. 224 00:16:45,997 --> 00:16:47,419 What if I don't? 225 00:16:48,595 --> 00:16:50,796 You just have to stay here. 226 00:16:57,253 --> 00:16:58,253 Meyer! 227 00:17:08,035 --> 00:17:09,396 Shit! 228 00:18:03,516 --> 00:18:04,974 We've done it, Alex. 229 00:18:06,196 --> 00:18:07,583 We've done it. 230 00:18:15,943 --> 00:18:17,318 What are you doing? 231 00:18:22,916 --> 00:18:23,909 Alex... 232 00:18:25,323 --> 00:18:26,699 what are you doing? 233 00:18:26,725 --> 00:18:27,914 What are you doing?! 234 00:18:28,810 --> 00:18:31,036 What I should have done long ago. 235 00:19:08,894 --> 00:19:12,990 www.subtitulamos.tv 15097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.