Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,821
Previously on Missions...
2
00:00:02,822 --> 00:00:04,320
Take me back to Earth.
3
00:00:04,321 --> 00:00:06,700
You were right. I can't do it without you.
4
00:00:07,583 --> 00:00:09,255
I think we're here.
5
00:00:09,600 --> 00:00:12,177
He wants me to see something
in this mountain.
6
00:00:12,178 --> 00:00:13,722
Something I must see.
7
00:00:13,723 --> 00:00:17,967
- We didn't colonize Mars.
- They colonized Earth.
8
00:00:17,968 --> 00:00:19,668
This is what he wanted me to see.
9
00:00:19,669 --> 00:00:21,949
You want to go back home.
10
00:00:22,503 --> 00:00:24,249
- So do I.
- Let's go.
11
00:00:24,250 --> 00:00:26,680
- You can't leave me here.
- You scumbag!
12
00:00:26,681 --> 00:00:28,069
Nobody is leaving!
13
00:00:28,965 --> 00:00:30,290
Listen to me.
14
00:00:32,059 --> 00:00:33,456
It's burning.
15
00:00:44,200 --> 00:00:46,628
- Jeanne. - And you Doisneau,
since he's dead, we need the shrink.
16
00:00:46,629 --> 00:00:49,605
I'm sending her position. She's
linked to Mars someway or another.
17
00:00:49,606 --> 00:00:52,011
I have a plan. And a secret weapon.
18
00:01:25,099 --> 00:01:26,629
Volodia.
19
00:02:16,148 --> 00:02:20,148
www.subtitulamos.tv
20
00:02:42,474 --> 00:02:43,796
Thank you.
21
00:02:44,659 --> 00:02:46,495
It wasn't me who shoot.
22
00:02:48,200 --> 00:02:50,015
I'm no trying to kill anyone.
23
00:02:50,016 --> 00:02:51,668
Of course not.
24
00:02:52,036 --> 00:02:54,332
It is much easy just
leaving us all behind. Right?
25
00:02:54,333 --> 00:02:55,783
It's OK. We're understand.
26
00:02:56,772 --> 00:02:59,773
Brody... I don't have a choice.
27
00:03:01,472 --> 00:03:04,180
Yeah, you do.
28
00:03:05,534 --> 00:03:09,065
Bring on with us or kill me.
29
00:03:14,600 --> 00:03:16,275
Where is the billonaire?
30
00:03:17,205 --> 00:03:18,690
Where is the billonaire?
31
00:03:20,828 --> 00:03:22,212
Where is he?
32
00:03:23,213 --> 00:03:24,086
Meyer!
33
00:03:24,674 --> 00:03:26,393
Where is he hiding?
34
00:03:42,100 --> 00:03:43,572
Oh, shit.
35
00:03:45,024 --> 00:03:47,056
I don't know what you did to them, Jeanne,
36
00:03:47,624 --> 00:03:49,513
but it must have been worth it.
37
00:03:51,131 --> 00:03:52,737
Simon, can you hear me?
38
00:04:04,094 --> 00:04:05,566
Oh, fuck!
39
00:04:09,125 --> 00:04:10,625
Shit.
40
00:04:14,799 --> 00:04:16,099
Simon!
41
00:04:16,464 --> 00:04:17,862
Simon, it's Meyer!
42
00:04:18,430 --> 00:04:19,735
Can you hear me?
43
00:04:29,994 --> 00:04:31,334
What is this?
44
00:04:33,902 --> 00:04:35,255
Gemma.
45
00:04:36,714 --> 00:04:38,166
Simon!
46
00:04:38,167 --> 00:04:39,852
Meyer?
47
00:04:40,787 --> 00:04:42,201
What are you doing here?
48
00:04:45,065 --> 00:04:46,381
Komarov.
49
00:04:47,060 --> 00:04:49,153
- It's impossible.
- What?
50
00:04:49,881 --> 00:04:52,642
Yann killed him.
51
00:04:52,643 --> 00:04:54,243
I saw him die.
52
00:04:56,504 --> 00:04:58,440
We have to go at once.
53
00:04:58,441 --> 00:05:00,641
A storm is coming towards the ship.
54
00:05:00,642 --> 00:05:02,173
Where are we?
55
00:05:03,056 --> 00:05:05,714
Where everything ended a long time ago.
56
00:05:08,629 --> 00:05:12,264
The height of the sun.
We've changed latitude.
57
00:05:12,265 --> 00:05:15,096
- It makes no sense.
- Yes, it does.
58
00:05:15,097 --> 00:05:17,300
The mountains and the snow.
59
00:05:17,355 --> 00:05:19,209
We must be at Mars' North Pole.
60
00:05:19,597 --> 00:05:21,569
A 1000 kilometers from the ship.
61
00:05:21,594 --> 00:05:23,385
How did we get here?
62
00:05:24,411 --> 00:05:26,732
What ended here, Volodia?
63
00:05:30,545 --> 00:05:31,850
Everything.
64
00:05:32,303 --> 00:05:33,632
Meyer!
65
00:05:38,930 --> 00:05:40,243
Meyer!
66
00:05:44,615 --> 00:05:46,500
There we go, piece of shit.
67
00:05:47,800 --> 00:05:49,100
Wait.
68
00:05:51,122 --> 00:05:52,422
What's gotten into you?
69
00:05:59,200 --> 00:06:01,265
I'm not good at this.
70
00:06:01,266 --> 00:06:02,906
You're better than you think.
71
00:06:04,420 --> 00:06:07,070
If we don't get out of here
alive, I'd like us to...
72
00:06:09,446 --> 00:06:12,304
- Right now?
- No, not right now.
73
00:06:12,305 --> 00:06:14,337
- Silly.
- Sorry.
74
00:06:15,167 --> 00:06:17,200
Yes, sure. Whenever you want.
75
00:06:17,201 --> 00:06:19,584
Any time. I mean, I want it too.
76
00:06:20,520 --> 00:06:22,164
I'm the first you've asked, right?
77
00:06:22,165 --> 00:06:25,722
- Everybody upstairs, now!
- Come on, we gotta go.
78
00:06:27,136 --> 00:06:28,611
But...
79
00:06:28,612 --> 00:06:31,339
if we do get out of here
alive, can we still do it?
80
00:06:41,865 --> 00:06:44,424
Williams, can you hear me?
81
00:06:44,425 --> 00:06:46,107
Adam, yes, speak I'm listening.
82
00:06:46,108 --> 00:06:48,597
Meyer's gone. He got away.
83
00:06:49,858 --> 00:06:51,422
What are you up to, William?
84
00:06:52,792 --> 00:06:54,856
Right. Get back as soon you can.
85
00:06:54,857 --> 00:06:56,485
And don't forget anything.
86
00:06:56,486 --> 00:06:59,410
Yeah, I know... One more thing.
87
00:06:59,411 --> 00:07:01,449
What?
88
00:07:01,450 --> 00:07:04,646
Allan wants bring the others with us.
89
00:07:04,647 --> 00:07:06,744
No. Out of a question.
90
00:07:06,745 --> 00:07:08,402
Do you know that means?
91
00:07:09,124 --> 00:07:10,430
Yes.
92
00:07:12,634 --> 00:07:14,215
We're changing the world.
93
00:07:15,119 --> 00:07:17,440
And it can be done without
collateral damages.
94
00:07:17,441 --> 00:07:18,750
Over.
95
00:07:28,474 --> 00:07:29,780
Adam.
96
00:07:31,186 --> 00:07:33,607
Adam, listen to me.
97
00:07:34,600 --> 00:07:35,900
Adam.
98
00:07:36,822 --> 00:07:38,400
You fought in the war.
99
00:07:40,060 --> 00:07:41,360
Right?
100
00:07:42,700 --> 00:07:45,811
- Yes, I was in Iraq.
- You fought enemies.
101
00:07:46,350 --> 00:07:48,234
People who wanted to kill you.
102
00:07:49,028 --> 00:07:52,137
- Yes, ma'am.
- We're not your enemies.
103
00:07:52,444 --> 00:07:55,100
We're 61 millions
kilometers from our planet.
104
00:07:55,101 --> 00:07:57,182
Antagonism means nothing here.
105
00:08:00,304 --> 00:08:01,958
We're all humans.
106
00:08:04,800 --> 00:08:06,324
I follow orders.
107
00:08:07,056 --> 00:08:08,869
That's is what I do.
108
00:08:08,870 --> 00:08:12,250
I follow orders.
109
00:08:12,841 --> 00:08:14,413
Goldstein's?
110
00:08:16,010 --> 00:08:19,333
He's not here. He doesn't
understand what's going on here.
111
00:08:21,244 --> 00:08:23,848
Do you really want to let
this people die here?
112
00:08:23,849 --> 00:08:25,589
Or we could all get out safe?
113
00:08:28,230 --> 00:08:30,414
Is this how you want to be remember?
114
00:08:31,341 --> 00:08:32,700
Adam.
115
00:08:36,749 --> 00:08:38,466
I hate talking.
116
00:08:38,467 --> 00:08:40,148
So listen to us.
117
00:08:40,149 --> 00:08:42,315
Prisoners mustn't be killed.
118
00:08:42,316 --> 00:08:43,730
Not even in war.
119
00:08:43,731 --> 00:08:47,717
Do you really believe Goldstein is going
to use this for the good of humanity?
120
00:08:47,718 --> 00:08:51,712
I can see Gemma is blind, but you?
121
00:08:51,713 --> 00:08:53,789
You know he see us as dispensable.
122
00:08:53,790 --> 00:08:55,961
- Justifiables losses.
- Stop.
123
00:08:56,040 --> 00:08:57,449
- OK?
- Stop.
124
00:08:58,317 --> 00:09:01,304
Both of you, guys, stop.
125
00:09:05,488 --> 00:09:07,300
You talk too much.
126
00:09:12,870 --> 00:09:14,179
Allan...
127
00:09:15,923 --> 00:09:17,878
you don't have to do this.
128
00:09:21,955 --> 00:09:23,255
Yes, I am.
129
00:09:24,251 --> 00:09:25,702
Prom queen.
130
00:09:50,410 --> 00:09:53,607
- What ended here, Volodia?
- Everything.
131
00:09:53,608 --> 00:09:56,625
- Those who inhabited this planet?
- Yes.
132
00:09:57,813 --> 00:09:59,553
Those who created me.
133
00:09:59,554 --> 00:10:02,563
A species that walked on this planet
134
00:10:02,564 --> 00:10:04,560
when it was still young.
135
00:10:05,696 --> 00:10:09,370
A species that die out
because it went astray.
136
00:10:10,258 --> 00:10:12,304
You know this species.
137
00:10:15,754 --> 00:10:17,196
It's yours.
138
00:10:19,191 --> 00:10:20,495
Alright.
139
00:10:20,496 --> 00:10:24,707
So I asked Gemma to reconfirm
orders from Goldstein.
140
00:10:26,949 --> 00:10:29,710
You're happy now?
141
00:10:30,221 --> 00:10:32,153
We're all friends again?
142
00:10:40,675 --> 00:10:44,086
So shut your fucking mouth! Fuck off!
143
00:10:45,465 --> 00:10:47,236
Shut the fuck up!
144
00:10:50,272 --> 00:10:52,750
We have about 20 minutes
till the answer comes.
145
00:10:52,751 --> 00:10:54,813
A group of survivors
146
00:10:54,814 --> 00:10:58,262
tried to settle here but it was too late.
147
00:10:58,787 --> 00:11:02,860
They killed each other when
their resources ran out.
148
00:11:03,103 --> 00:11:04,465
And the others?
149
00:11:05,046 --> 00:11:08,383
They left for Earth.
150
00:11:08,384 --> 00:11:11,799
They wanted to start over
151
00:11:11,800 --> 00:11:14,331
as if I'd never existed.
152
00:11:14,332 --> 00:11:16,084
A new species.
153
00:11:16,085 --> 00:11:18,421
They made the same mistakes on Earth.
154
00:11:18,755 --> 00:11:21,162
Because they forgot where they were from.
155
00:11:21,163 --> 00:11:25,497
There was only a distant
memory and a legend left.
156
00:11:26,180 --> 00:11:29,627
Plato called it Atlantis.
157
00:11:30,300 --> 00:11:32,354
But it had several other names.
158
00:11:41,572 --> 00:11:42,398
Allan.
159
00:11:44,577 --> 00:11:46,571
- Get ready.
- What for?
160
00:11:46,572 --> 00:11:49,541
We must do something. We
know what he'll answer.
161
00:11:49,542 --> 00:11:50,910
It's not here.
162
00:11:53,413 --> 00:11:56,131
I did a krav maga course with my son.
163
00:11:56,132 --> 00:11:58,174
I'm sure I can disarm him.
164
00:11:59,131 --> 00:12:01,415
Yeah... Take this, instead.
165
00:12:01,592 --> 00:12:02,763
Where is it?
166
00:12:04,385 --> 00:12:05,826
It's a sedative.
167
00:12:07,267 --> 00:12:09,142
This is quite good as well.
168
00:12:13,266 --> 00:12:14,952
We only have one chance.
169
00:12:15,900 --> 00:12:17,298
Story of my life.
170
00:12:17,299 --> 00:12:18,786
Where is it?
171
00:12:25,200 --> 00:12:26,507
Where is it?
172
00:12:27,043 --> 00:12:28,350
The stone.
173
00:12:29,023 --> 00:12:30,541
Where you hide it?
174
00:12:31,282 --> 00:12:32,905
I don't know what you're talking about.
175
00:12:34,416 --> 00:12:35,799
Alright.
176
00:12:36,389 --> 00:12:38,239
Are you going to play with me now?
177
00:12:42,799 --> 00:12:44,703
Where is the fucking stone?
178
00:12:50,700 --> 00:12:53,712
If I tell you I've hidden
it, what will you do?
179
00:12:57,623 --> 00:12:59,166
Piece of shit.
180
00:13:06,745 --> 00:13:08,061
What are you doing?
181
00:13:20,600 --> 00:13:22,727
Now you guys are my enemies.
182
00:13:28,981 --> 00:13:31,056
Welcome to the club.
183
00:13:33,500 --> 00:13:34,869
What is that?
184
00:13:37,076 --> 00:13:38,631
Who is in the fucking airlock?
185
00:13:40,000 --> 00:13:42,390
Guys, move out and I'll
fucking kill all of you!
186
00:13:44,900 --> 00:13:46,200
Jeanne,
187
00:13:47,308 --> 00:13:50,039
for millions of years,
I've known you'd come.
188
00:13:50,681 --> 00:13:52,150
But why me?
189
00:13:52,151 --> 00:13:55,214
You are the evolution
accident I was waiting for.
190
00:13:56,473 --> 00:13:58,601
Planetary monster.
191
00:13:58,602 --> 00:14:01,138
You're half-way between humanity and me.
192
00:14:02,245 --> 00:14:04,810
You alone can save them.
193
00:14:05,510 --> 00:14:08,092
- From what?
- From themselves.
194
00:14:09,426 --> 00:14:10,882
From their instincts.
195
00:14:13,313 --> 00:14:15,019
You must go to Earth.
196
00:14:15,020 --> 00:14:17,960
You'll decide if your species
deserves another chance.
197
00:14:18,548 --> 00:14:21,010
- Or if it must end.
- What if I don't?
198
00:14:21,011 --> 00:14:23,811
You'll do nothing at all
if we die in this storm.
199
00:14:23,812 --> 00:14:25,489
So cut the destiny bullshit.
200
00:14:26,540 --> 00:14:28,000
Hey, guys.
201
00:14:28,859 --> 00:14:30,634
Don't fucking move.
202
00:14:31,840 --> 00:14:35,480
You. No fucking way.
203
00:14:35,900 --> 00:14:39,050
I don't come for you,
Mr. K. I came for her.
204
00:14:39,051 --> 00:14:41,388
- She won't go with you.
- Shut the fuck up!
205
00:14:42,982 --> 00:14:44,070
- Let's go.
- William.
206
00:14:44,101 --> 00:14:45,676
Let's go. Come on.
207
00:14:46,032 --> 00:14:46,913
Move!
208
00:14:48,300 --> 00:14:50,998
- Meyer, are you OK?
- Go on.
209
00:14:53,300 --> 00:14:55,555
- You don't want to do that.
- Simon...
210
00:14:56,347 --> 00:14:57,650
stop.
211
00:14:58,512 --> 00:15:00,837
Vladimir! Vladimir, help us!
212
00:15:01,138 --> 00:15:02,396
Help us!
213
00:15:03,116 --> 00:15:04,243
Don't shoot him.
214
00:15:06,640 --> 00:15:07,940
No!
215
00:15:09,560 --> 00:15:12,281
I will no hesitate, Ms. Renoir.
216
00:15:12,929 --> 00:15:14,404
Don't do this.
217
00:15:14,405 --> 00:15:16,544
I know you can't let me die, Volodia.
218
00:15:18,674 --> 00:15:20,016
What's going on?
219
00:15:23,000 --> 00:15:24,636
I can't breath.
220
00:15:25,045 --> 00:15:26,785
I can't... breath.
221
00:16:04,565 --> 00:16:05,521
Help me.
222
00:16:11,392 --> 00:16:12,221
Please.
223
00:16:17,649 --> 00:16:19,188
Goodbye.
224
00:16:45,997 --> 00:16:47,419
What if I don't?
225
00:16:48,595 --> 00:16:50,796
You just have to stay here.
226
00:16:57,253 --> 00:16:58,253
Meyer!
227
00:17:08,035 --> 00:17:09,396
Shit!
228
00:18:03,516 --> 00:18:04,974
We've done it, Alex.
229
00:18:06,196 --> 00:18:07,583
We've done it.
230
00:18:15,943 --> 00:18:17,318
What are you doing?
231
00:18:22,916 --> 00:18:23,909
Alex...
232
00:18:25,323 --> 00:18:26,699
what are you doing?
233
00:18:26,725 --> 00:18:27,914
What are you doing?!
234
00:18:28,810 --> 00:18:31,036
What I should have done long ago.
235
00:19:08,894 --> 00:19:12,990
www.subtitulamos.tv
15097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.