Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,424 --> 00:00:02,523
Pr�c�demment...
2
00:00:04,443 --> 00:00:06,134
Coupe les moteurs avant de toucher.
3
00:00:06,135 --> 00:00:07,725
J'arrive pas � red�marrer Ir�ne.
4
00:00:07,824 --> 00:00:10,780
Sans syst�me de survie,
on est tous morts dans 24 heures.
5
00:00:10,908 --> 00:00:11,861
Bienvenue sur Mars.
6
00:00:11,972 --> 00:00:14,505
Si on red�marre Ir�ne maintenant,
dans une heure, on est tous morts.
7
00:00:14,603 --> 00:00:16,774
Il y a un panneau solaire
� 200 m�tres par l�.
8
00:00:16,875 --> 00:00:18,660
Tu peux pas juste lancer
une partie de ses fonctions ?
9
00:00:18,661 --> 00:00:20,232
Il y avait un mode �conomie d'�nergie.
10
00:00:20,300 --> 00:00:21,339
Arr�tez vous, je vous dis.
11
00:00:21,374 --> 00:00:22,525
Je crois que j'ai vu quelqu'un.
12
00:00:24,012 --> 00:00:25,185
Pourquoi �a s'ouvre pas ?
13
00:00:25,186 --> 00:00:26,307
Je peux pas vous laisser entrer.
14
00:00:26,328 --> 00:00:26,906
Yann !
15
00:00:26,941 --> 00:00:28,613
Il vaut mieux 4 survivants que 8 cadavres.
16
00:00:28,614 --> 00:00:30,184
Yann, ouvre cette putain de porte.
17
00:00:30,915 --> 00:00:31,765
Bonjour.
18
00:00:32,216 --> 00:00:33,125
Il a r�ussi.
19
00:00:33,225 --> 00:00:35,017
Bah tu vois ? C'�tait pas si compliqu�.
20
00:00:36,256 --> 00:00:37,890
Je suis Vladimir Komarov.
21
00:00:38,299 --> 00:00:40,875
Je ne sais pas comment
je suis arriv� entre vos mains.
22
00:00:40,900 --> 00:00:42,643
Et envoie tout ce qu'on a � la terre,
23
00:00:42,644 --> 00:00:43,863
j'ai un mauvais pressentiment.
24
00:00:43,890 --> 00:00:45,908
Komarov aurait plus
de 90 ans s'il avait surv�cu.
25
00:00:45,909 --> 00:00:46,900
Il les fait pas.
26
00:01:17,088 --> 00:01:17,996
C'est bon je crois.
27
00:01:19,141 --> 00:01:20,736
La nuit va �tre magnifique ce soir.
28
00:01:21,462 --> 00:01:22,326
Comment tu sais ?
29
00:01:23,008 --> 00:01:24,798
Mars est au rendez-vous, regarde.
30
00:01:25,708 --> 00:01:26,294
O� �a ?
31
00:01:27,290 --> 00:01:29,188
Le petit point rouge l�,
au dessus de l'arbre.
32
00:01:29,863 --> 00:01:31,605
Trop bien, je peux regarder ?
33
00:01:32,061 --> 00:01:33,179
Non, il fait encore trop jour l�.
34
00:01:35,386 --> 00:01:36,847
Sois pas si press�e, viens.
35
00:01:40,709 --> 00:01:42,659
En attendant tu veux
que je te raconte une histoire ?
36
00:01:43,220 --> 00:01:44,270
�a parle de quoi ?
37
00:01:44,993 --> 00:01:46,782
De l'homme le plus courageux
de son �poque.
38
00:01:47,187 --> 00:01:49,617
Oh non, tu connais
qu'une histoire ou quoi ?
39
00:01:50,501 --> 00:01:51,580
Elle est importante celle-l�.
40
00:01:52,462 --> 00:01:53,265
Bon d'accord.
41
00:01:55,804 --> 00:01:57,204
1967.
42
00:01:59,748 --> 00:02:00,858
Ba�konour.
43
00:02:02,583 --> 00:02:05,061
Il peut pas �tre mort en 67
et �tre l�, c'est impossible.
44
00:02:05,416 --> 00:02:06,794
Pourtant il est l� et bien vivant.
45
00:02:06,909 --> 00:02:08,801
Oh on s'emballe pas,
il y a forc�ment une explication.
46
00:02:08,826 --> 00:02:10,444
Bah oui, y'en a plein des explications.
47
00:02:11,222 --> 00:02:13,052
C'est peut-�tre un voyageur temporel,
48
00:02:13,607 --> 00:02:15,341
ou pourquoi pas un extraterrestre.
49
00:02:15,365 --> 00:02:16,868
Dans tous les cas,
c'est la d�couverte
50
00:02:16,873 --> 00:02:19,171
la plus extraordinaire
de toute l'histoire de l'humanit�.
51
00:02:19,278 --> 00:02:20,294
Ou la plus dangereuse.
52
00:02:20,794 --> 00:02:22,069
Le type qui est � 3 m�tres de nous l�,
53
00:02:22,074 --> 00:02:24,220
il s'est �cras� sur terre
il y a un demi si�cle.
54
00:02:24,244 --> 00:02:26,693
Nous, on le retrouve
dans une combinaison pleine oxyg�ne
55
00:02:26,717 --> 00:02:28,441
en plein milieu du d�sert martien, mais
56
00:02:28,741 --> 00:02:30,203
�a inqui�te que moi ou ?
57
00:02:30,227 --> 00:02:30,859
Non,
58
00:02:31,044 --> 00:02:32,700
toi tu l'aurais laiss� dehors.
59
00:02:34,638 --> 00:02:35,507
Euh ouais.
60
00:02:36,372 --> 00:02:37,798
Ouais, �a aurait �t� plus simple.
61
00:02:38,717 --> 00:02:39,773
Il n'est pas dangereux.
62
00:02:41,172 --> 00:02:42,366
Qu'est-ce que t'en sais toi ?
63
00:02:42,390 --> 00:02:43,695
Bah si on admet que cet homme,
64
00:02:43,720 --> 00:02:45,939
c'est vraiment Vladimir Komarov
il n'est pas dangereux.
65
00:02:46,125 --> 00:02:48,640
Enfin c'est l'homme le plus courageux
de l'histoire a�rospatial.
66
00:02:48,670 --> 00:02:50,873
Bah ouais, tous les astronautes
savent qui est Komarov.
67
00:02:51,060 --> 00:02:51,638
Ah bon ?
68
00:02:51,778 --> 00:02:53,458
Mais oui, c'est le premier homme
� �tre mort dans l'espace.
69
00:02:53,520 --> 00:02:55,372
Le premier � s'�tre sacrifi� dans l'espace.
70
00:02:55,708 --> 00:02:58,187
Komarov a �t� choisi pour partir
en mission sur Soyouz 1
70
00:02:55,708 --> 00:02:58,187
Komarov a �t� choisi pour partir
en mission sur Soyuz 1
71
00:02:58,235 --> 00:03:00,337
pour le cinquanti�me anniversaire
de la r�volution russe.
72
00:03:00,878 --> 00:03:02,566
Mais Soyouz �tait loin d'�tre au point,
72
00:03:00,878 --> 00:03:02,566
Mais Soyuz �tait loin d'�tre au point,
73
00:03:02,623 --> 00:03:05,068
ces concepteurs savaient
que l'astronaute qui partirait avec
74
00:03:05,222 --> 00:03:06,745
avait peu de chance de rentrer vivant.
75
00:03:07,847 --> 00:03:08,847
Il y est all�,
76
00:03:09,203 --> 00:03:10,973
en sachant que
c'�tait une mission suicide.
77
00:03:11,285 --> 00:03:12,410
Pourquoi il est parti alors ?
78
00:03:12,590 --> 00:03:15,152
Parce que s'il refusait son rempla�ant
c'�tait son meilleur ami,
79
00:03:15,257 --> 00:03:16,273
Yuri Gagarin,
80
00:03:16,958 --> 00:03:18,075
il le condamnait � mourir.
81
00:03:18,257 --> 00:03:20,061
- Ouais, c'est moche.
- C'est g�nial.
82
00:03:20,093 --> 00:03:20,921
Non, mais c'est pas lui.
83
00:03:20,960 --> 00:03:22,917
C'est pas lui, faut vous le dire
en russe ou quoi ?
84
00:03:22,942 --> 00:03:24,799
Et euh comment vous connaissez
cette histoire vous ?
85
00:03:25,082 --> 00:03:26,531
C'�tait l'un des h�ros de mon p�re.
86
00:03:28,816 --> 00:03:31,550
Docteur Renoir vous pouvez �tre
tr�s surprenante quand vous voulez.
87
00:03:31,912 --> 00:03:33,732
Je suis s�r que vous
avez envie de l'interroger.
88
00:03:33,848 --> 00:03:35,487
Mais non, c'est pas � moi de le faire.
89
00:03:35,566 --> 00:03:36,601
Et bien, je crois que si.
90
00:03:36,642 --> 00:03:37,976
- Bah non.
- Si.
91
00:03:48,939 --> 00:03:49,939
Bonjour Vladimir.
92
00:03:51,840 --> 00:03:52,840
Bonjour.
93
00:03:59,402 --> 00:04:00,608
Vous n'avez pas de masque ?
94
00:04:01,577 --> 00:04:02,288
Pardon ?
95
00:04:03,201 --> 00:04:05,959
Je pr�sume que je suis en quarantaine
96
00:04:06,042 --> 00:04:09,571
donc vous devriez porter un masque, non ?
97
00:04:09,872 --> 00:04:11,996
Ah oui, enfin non, on m'a rien dit.
98
00:04:14,506 --> 00:04:15,751
Mademoiselle ?
99
00:04:16,617 --> 00:04:17,297
Oui ?
100
00:04:18,649 --> 00:04:20,798
Ce n'est pas que votre pr�sence me g�ne,
101
00:04:21,093 --> 00:04:23,343
mais n'�tes vous pas cens�e
me poser des questions ?
102
00:04:23,658 --> 00:04:25,103
Oui, si si, bien s�r.
103
00:04:25,254 --> 00:04:26,770
Alors, demandez-moi qui je suis,
104
00:04:27,286 --> 00:04:29,508
d'o� je viens, ce que je fais.
105
00:04:29,733 --> 00:04:31,753
Voil�, oui, alors euh,
106
00:04:32,741 --> 00:04:34,819
qui �tes-vous et d'o� venez-vous ?
107
00:04:34,862 --> 00:04:36,712
Mais j'ai d�j� r�pondu
� ces questions, mademoiselle,
108
00:04:36,736 --> 00:04:38,803
arr�tez de les poser, c'est aga�ant.
109
00:04:39,789 --> 00:04:41,625
Demandez-moi plut�t si j'ai faim.
110
00:04:42,193 --> 00:04:43,122
Vous avez faim ?
111
00:04:43,888 --> 00:04:45,629
Mais vous lisez
dans mes pens�es mademoiselle,
112
00:04:45,634 --> 00:04:46,884
je meurs de faim.
113
00:04:47,334 --> 00:04:50,201
Et bien, je vais trouver
quelque chose, je reviens.
114
00:04:50,804 --> 00:04:51,493
Merci.
115
00:05:10,383 --> 00:05:10,969
Eh.
116
00:05:12,259 --> 00:05:12,994
Quoi ?
117
00:05:13,550 --> 00:05:15,729
Bah je me disais que c'�tait le moment,
le petit moment,
118
00:05:15,734 --> 00:05:17,638
pour une petite pause caf�, calme.
119
00:05:18,225 --> 00:05:19,436
J'ai pas envie de rire l�.
120
00:05:24,159 --> 00:05:24,761
Bas ?
121
00:05:29,393 --> 00:05:30,440
Pourquoi il est l� ?
122
00:05:32,787 --> 00:05:35,560
Si jamais il nous dit la v�rit�,
il peut pas �tre l� par hasard.
123
00:05:35,915 --> 00:05:39,273
- J'ai une th�orie mais je crois
pas que �a va te plaire. - Dis.
124
00:05:39,983 --> 00:05:41,498
Bah je crois qu'il nous attendait.
125
00:06:27,454 --> 00:06:31,962
transcription: SCBC - addic7ed.com
synchro: carochristie - subtitulamos.tv
126
00:06:43,689 --> 00:06:44,574
Komarov !
127
00:06:48,517 --> 00:06:49,896
Alors, �a vous pla�t ?
128
00:06:50,288 --> 00:06:53,676
J'aurai pr�f�r� du boeuf stroganoff
avec des cornichons mais,
129
00:06:54,291 --> 00:06:56,306
�a reste meilleur que sur Soyouz.
129
00:06:54,291 --> 00:06:56,306
�a reste meilleur que sur Soyuz.
130
00:06:56,688 --> 00:06:59,516
La gastronomie spatiale a fait
quelques progr�s en 50 ans.
131
00:07:04,125 --> 00:07:05,950
Vous comprenez ce qui se passe Vladimir ?
132
00:07:06,858 --> 00:07:09,631
Je comprends que vous essayez
de me faire passer pour un fou.
133
00:07:10,190 --> 00:07:11,053
C'est quoi �a ?
134
00:07:11,546 --> 00:07:12,675
�a c'est du quinoa.
135
00:07:13,516 --> 00:07:14,197
Quinoa ?
136
00:07:14,505 --> 00:07:17,130
C'est tr�s bon pour la sant�,
c'est plein de prot�ines
137
00:07:17,311 --> 00:07:18,351
et c'est sans gluten.
138
00:07:18,712 --> 00:07:19,561
Gluten,
139
00:07:20,600 --> 00:07:21,303
c'est quoi ?
140
00:07:21,377 --> 00:07:22,876
Je sais pas vraiment.
141
00:07:23,953 --> 00:07:24,826
Tr�s bon.
142
00:07:25,624 --> 00:07:27,271
Je suis s�r que ma femme adorerait.
143
00:07:27,778 --> 00:07:28,971
- Elle est tr�s...
- Vladimir.
144
00:07:31,227 --> 00:07:34,016
Pour nous, vous �tes morts
il y a 50 ans dans le crash de Soyouz.
144
00:07:31,227 --> 00:07:34,016
Pour nous, vous �tes morts
il y a 50 ans dans le crash de Soyuz.
145
00:07:35,270 --> 00:07:37,112
Votre femme, votre famille,
146
00:07:38,339 --> 00:07:39,418
ils sont...
147
00:07:40,557 --> 00:07:42,397
Vous voyez bien que je ne suis pas mort,
148
00:07:44,103 --> 00:07:46,340
alors arr�tez
vos petits jeux psychologiques,
149
00:07:46,619 --> 00:07:48,042
�a ne fonctionne pas avec moi.
150
00:07:49,083 --> 00:07:50,284
C'est la v�rit�,
151
00:07:50,997 --> 00:07:52,231
Vladimir, regardez-moi.
152
00:07:54,242 --> 00:07:56,039
Je suis n�e en 1984.
153
00:07:58,856 --> 00:08:01,071
Et quand j'allais observer
les �toiles avec mon p�re,
154
00:08:02,354 --> 00:08:03,738
il me racontait toujours
l'histoire de l'homme
155
00:08:03,763 --> 00:08:05,513
qui s'�tait sacrifi� pour Gagarin.
156
00:08:08,189 --> 00:08:09,047
Regardez.
157
00:08:18,987 --> 00:08:20,945
Vous �tes mort en h�ros, Vladimir.
158
00:08:22,571 --> 00:08:23,661
Si vous le dites.
159
00:08:25,345 --> 00:08:28,429
Vous me faites me sentir vieux,
je suis fatigu�.
160
00:08:29,594 --> 00:08:32,804
Si je vous �coute,
�a fait 50 ans que je n'ai pas dormi.
161
00:08:34,133 --> 00:08:35,646
Ou 50 ans que vous dormez.
162
00:08:40,708 --> 00:08:43,569
�tat du vaisseau, Ulysse, ***
163
00:08:44,054 --> 00:08:46,493
On a r�ussi � r�tablir
164
00:08:47,709 --> 00:08:49,839
un semblant de stabilit�
dans le syst�me de survie
165
00:08:49,864 --> 00:08:52,058
mais les propulseurs
sont toujours inutilisables.
166
00:08:52,919 --> 00:08:55,846
Et de toute fa�on, sans carburant,
�a aurait �t� difficile.
167
00:08:56,250 --> 00:08:56,896
On...
168
00:09:04,483 --> 00:09:05,826
A l'heure actuelle, il est donc
169
00:09:05,989 --> 00:09:07,934
absolument impossible de repartir, voil�
170
00:09:07,998 --> 00:09:10,458
Ir�ne va vous transmettre
les diagnostics syst�mes,
171
00:09:12,869 --> 00:09:14,890
on compte sur vous pour
nous trouver une solution.
172
00:09:15,671 --> 00:09:16,793
Fin de communication.
173
00:09:18,342 --> 00:09:20,028
Vous pensez qui vont nous sortir de l� ?
174
00:09:20,174 --> 00:09:22,927
- Je pense surtout qu'on est pas
pr�s de repartir. - Bah tant mieux.
175
00:09:23,627 --> 00:09:26,230
10 mois pour arriver jusqu'ici,
je comptais pas repartir tout de suite.
176
00:09:27,080 --> 00:09:28,941
Et le russe a beau �tre un gros menteur,
177
00:09:29,048 --> 00:09:30,135
on a une grande r�serve.
178
00:09:30,485 --> 00:09:32,999
Il y a des chances que ce soit
vos derni�res vacances, vous le savez �a ?
179
00:09:33,329 --> 00:09:35,118
Je suis d'un naturel plut�t optimiste,
180
00:09:35,327 --> 00:09:36,982
�a aide pour devenir milliardaire.
181
00:09:37,585 --> 00:09:39,033
Est-ce que vous croyez aux miracles ?
182
00:09:39,894 --> 00:09:42,465
Parce que l� c'est exactement
�a dont on a besoin, des miracles.
183
00:09:42,916 --> 00:09:44,812
- Pas vrai, Ir�ne ?
- Je ne sais pas.
184
00:09:44,978 --> 00:09:46,725
Les miracles sont irrationnels.
185
00:10:02,242 --> 00:10:05,676
Je me demande si Bellocq aurait fait
ce qu'il a fait si Martin avait �t� l�.
186
00:10:07,028 --> 00:10:08,583
Je pensais le conna�tre.
187
00:10:09,846 --> 00:10:10,733
T'es jeune,
188
00:10:11,193 --> 00:10:13,458
il y a des situations
o� les gens se transforment,
189
00:10:14,383 --> 00:10:15,442
en bien,
190
00:10:16,971 --> 00:10:17,895
ou en mal.
191
00:11:45,194 --> 00:11:46,618
Mais faites comme chez vous !
192
00:11:46,807 --> 00:11:48,896
- Komarov est pas l� ?
- Ah non, je couche pas le premier soir.
193
00:11:48,967 --> 00:11:50,353
Il a disparu, il n'est plus dans le labo.
194
00:11:50,386 --> 00:11:51,544
Vous avez cherch� dans le vaisseau ?
195
00:11:51,617 --> 00:11:53,101
Ah non, bah j'y avais pas pens�,
196
00:11:53,170 --> 00:11:55,069
merci, Jeanne,
c'est une excellente id�e, oui.
197
00:12:02,717 --> 00:12:03,821
Cherchez pas commandant,
198
00:12:04,008 --> 00:12:06,401
s'il �tait dans le vaisseau, Ir�ne
localiserait sa signature thermique.
199
00:12:06,443 --> 00:12:08,155
Bah il aurait jamais
du sortir surtout, non ?
200
00:12:08,222 --> 00:12:10,096
C'est n'importe quoi,
selon les logs, la porte du labo
201
00:12:10,121 --> 00:12:11,606
est rest� ferm� jusqu'� ce matin.
202
00:12:11,772 --> 00:12:13,084
Officiellement, il y est toujours.
203
00:12:13,654 --> 00:12:14,853
Ir�ne, il se passe quoi ?
204
00:12:15,201 --> 00:12:16,751
Rien d'anormal � signaler.
205
00:12:16,973 --> 00:12:19,147
Ah parfait, tout va tr�s bien alors.
206
00:12:19,172 --> 00:12:20,484
Il a pu aller nulle part.
207
00:12:21,471 --> 00:12:24,088
M�ller pour l'�quipage,
je crois que je sais o� il est.
208
00:12:26,524 --> 00:12:27,329
Alors ?
209
00:12:27,969 --> 00:12:30,318
- Sa combinaison.
- Quoi sa combinaison ?
210
00:12:30,686 --> 00:12:31,631
Merde, le con.
211
00:12:32,465 --> 00:12:34,708
- Ir�ne, pr�pare T�l�maque,
on va le chercher. - Quoi ?
212
00:12:34,733 --> 00:12:36,819
Attendez, il faut peut-�tre demander
� la terre ce qu'il faut faire, non ?
213
00:12:36,969 --> 00:12:39,118
La terre, ils sont �
57 millions de kilom�tres,
214
00:12:39,221 --> 00:12:40,354
ils s'en foutent de nous,
215
00:12:40,379 --> 00:12:42,236
ils sont tranquilles au chaud en train
de jouer � Candy Crush,
216
00:12:42,291 --> 00:12:43,291
on est seul,
217
00:12:43,316 --> 00:12:45,397
on est seul et on est dans la merde.
218
00:12:45,428 --> 00:12:47,459
Toi tu vas arr�ter de prendre
tes d�cisions tout seul aussi,
219
00:12:47,582 --> 00:12:48,660
parce que je veux rentrer vivant,
220
00:12:48,688 --> 00:12:50,650
tout ton �quipage l�
on veut rentrer vivant.
221
00:12:50,675 --> 00:12:51,583
D'accord,
222
00:12:51,786 --> 00:12:53,794
et bah t'as raison, on va voter.
223
00:12:53,819 --> 00:12:55,149
- Ouais, on va voter, ouais.
- Tr�s bien.
224
00:12:55,198 --> 00:12:56,315
- Meyer ?
- Pour.
225
00:12:56,384 --> 00:12:57,501
Vous �tes pu�rils,
226
00:12:57,667 --> 00:12:58,914
�a vous m�nera � rien.
227
00:12:59,179 --> 00:12:59,960
Pardon ?
228
00:13:00,156 --> 00:13:01,753
Bah voter, �a vous avancera pas.
229
00:13:02,006 --> 00:13:03,491
Et on peut savoir pourquoi ?
230
00:13:03,569 --> 00:13:05,296
Excusez-moi, mais c'est pourtant simple.
231
00:13:05,473 --> 00:13:08,479
Vous William vous avez 240 milliards
� rentabiliser, donc vous irez.
232
00:13:08,916 --> 00:13:10,208
Toi Mars te terrorise
233
00:13:10,248 --> 00:13:11,537
alors tu feras tout
pour rentrer au plus vite,
234
00:13:11,562 --> 00:13:13,507
m�me voter pour Yann
apr�s ce qu'il s'est pass�.
235
00:13:13,811 --> 00:13:16,345
Bon bah Basile toi tu suivrais Eva
m�me sur Pluton.
236
00:13:16,442 --> 00:13:17,083
Moi ?
237
00:13:17,168 --> 00:13:20,371
Et toi Alexandra, tu n'accepteras jamais
que Yann fasse la loi dans ce vaisseau.
238
00:13:22,581 --> 00:13:24,440
Et comptez pas sur moi
pour vous d�partager.
239
00:13:26,512 --> 00:13:28,007
Bon, �coutez, on va pas tergiverser,
240
00:13:28,056 --> 00:13:30,051
comme elle a tr�s bien dit c'est moi
qui ai pay� ce vaisseau donc
241
00:13:30,200 --> 00:13:32,333
� partir du moment o� le commandant
et moi on est d'accord,
242
00:13:32,499 --> 00:13:34,421
je pense que �a r�gle le probl�me, hum ?
243
00:13:35,315 --> 00:13:37,753
On y va, et on oblige personne
� aller avec nous !
244
00:13:37,808 --> 00:13:40,293
Except� toi je te laisserai pas seul
avec l'�quipage cette fois-ci.
245
00:13:48,418 --> 00:13:50,025
- Commandant ?
- Oui, Ir�ne ?
246
00:13:50,368 --> 00:13:53,146
Je d�tecte
une signature thermique � 2,7,0.
247
00:13:54,259 --> 00:13:56,479
T'aurais du me laisser sur le vaisseau,
je sers � rien l�.
248
00:13:56,667 --> 00:13:57,980
Profite du panorama Yann,
249
00:13:58,060 --> 00:13:59,904
t'as pas l'air de te rendre compte
de la chance que t'as.
250
00:14:00,015 --> 00:14:01,975
Chance de quoi ? De tout perdre ?
251
00:14:02,064 --> 00:14:03,665
Je suis oblig� de prendre des d�cisions.
252
00:14:04,096 --> 00:14:06,004
Fais semblant de tout contr�ler,
t'es aussi d�pass� que nous.
253
00:14:06,029 --> 00:14:07,114
- Bon �a va t'as fini ?
- Non !
254
00:14:07,128 --> 00:14:09,593
Quand on comprend pas quelque chose
on se tient � l'�cart putain !
255
00:14:09,656 --> 00:14:10,656
***
256
00:14:10,982 --> 00:14:13,496
J'ai pas demand� � d�cider pour les autres
et je le souhaite � personne.
257
00:14:13,589 --> 00:14:14,858
Tu nous fais courir un risque l�.
258
00:14:14,893 --> 00:14:17,002
Si on �tait si prudent
on aurait jamais quitt� la terre.
259
00:14:22,278 --> 00:14:23,209
***
260
00:14:23,269 --> 00:14:25,758
Oui bah vous emballez pas William,
on continue � pied.
261
00:14:25,817 --> 00:14:26,783
Oui bah je pr�f�re.
262
00:14:41,638 --> 00:14:42,660
C'est toi !
263
00:14:42,720 --> 00:14:43,947
Qu'est-ce que tu fais l� ?
264
00:14:44,075 --> 00:14:46,612
Meyer, il a un panier de basket,
c'est �norme.
265
00:14:47,800 --> 00:14:49,384
Tu devrais pas �tre l�.
266
00:14:49,437 --> 00:14:50,865
Viens on s'en fou,
il y a plein de trucs.
267
00:14:51,911 --> 00:14:53,135
C'est une platine.
268
00:14:53,333 --> 00:14:56,385
Il y a m�me un mini t�l, le mec a pris
un mini t�l sur Mars �a veut rien dire.
269
00:14:56,751 --> 00:14:58,428
_
270
00:15:01,632 --> 00:15:02,768
Qu'est-ce que c'est que �a ?
271
00:15:03,959 --> 00:15:05,052
Oh la premi�re game boy,
272
00:15:05,515 --> 00:15:06,612
il y a pas de piles.
273
00:15:13,725 --> 00:15:14,890
J'ai trouv� les piles.
274
00:15:15,618 --> 00:15:18,167
Et quand tu penses que chaque ***
en orbite revient � 10 000 dollars.
274
00:15:15,618 --> 00:15:18,167
Et quand tu penses que chaque kilo
en orbite revient � 10 000 dollars.
275
00:15:18,192 --> 00:15:19,762
Il y a au moins
pour 100 000 de piles l�.
276
00:15:27,087 --> 00:15:28,365
J'suis s�r qu'il a des pornos,
277
00:15:28,465 --> 00:15:29,944
- c'est tellement le genre.
- Arr�te.
278
00:15:30,107 --> 00:15:32,479
Quoi ? Non mais je parle
de pornos son �ge,
279
00:15:32,493 --> 00:15:34,667
tu vois, de truc vintage,
c'est artistique.
280
00:15:35,519 --> 00:15:36,443
Attends.
281
00:15:38,009 --> 00:15:39,281
C'est quoi �a ?
282
00:15:41,721 --> 00:15:42,701
Qu'est-ce que vous faites l� ?
283
00:15:43,826 --> 00:15:45,452
Alexandra, venez voir, c'est �norme.
284
00:15:45,574 --> 00:15:47,335
Basile, t'as rien de mieux � faire ?
285
00:15:47,987 --> 00:15:48,941
Et toi,
286
00:15:49,370 --> 00:15:50,773
tu devrais pas l'encourager.
287
00:15:51,039 --> 00:15:54,000
Alexandra, les analyses
ADN comparatives sont pr�tes.
288
00:15:54,169 --> 00:15:55,682
Bon retournez � vos postes,
289
00:15:55,707 --> 00:15:56,513
au boulot !
290
00:15:58,290 --> 00:15:59,361
Elle a raison.
291
00:16:03,292 --> 00:16:04,791
Pourquoi tu crois qu'il a un coffre ?
292
00:16:05,630 --> 00:16:07,306
Faut croire qu'il
a des choses � nous cacher.
293
00:16:08,643 --> 00:16:10,279
C'est peut-�tre l�
qu'il cache ses pornos.
294
00:16:17,962 --> 00:16:20,533
Vladimir Komarov ne devrait pas
�tre loin, commandant.
295
00:16:20,945 --> 00:16:23,504
- C'est pr�cis, merci Ir�ne.
- De rien.
296
00:16:24,972 --> 00:16:27,111
Mars est quand m�me toujours
un peu pareil, non ?
297
00:16:28,066 --> 00:16:29,066
Le paysage l�,
298
00:16:29,983 --> 00:16:32,226
des cailloux, du sable, des cailloux.
299
00:16:32,488 --> 00:16:33,667
Du sable quoi.
300
00:16:34,022 --> 00:16:36,189
Commandant, ici Ulysse,
vous m'entendez ?
301
00:16:36,465 --> 00:16:37,945
- Tout va bien ?
- Non,
302
00:16:38,034 --> 00:16:40,098
Meyer a un gros probl�me
avec les cailloux.
303
00:16:40,166 --> 00:16:41,586
Vous avez trouv� Komarov ?
304
00:16:42,355 --> 00:16:43,107
Pas encore.
305
00:16:43,450 --> 00:16:46,497
Les russes viennent de nous envoyer
les tests ADN de Vladimir Komarov,
306
00:16:46,697 --> 00:16:49,496
- c'est lui qui est enterr�
devant le Kremlin. - Et ?
307
00:16:49,667 --> 00:16:50,598
Pour faire simple,
308
00:16:50,733 --> 00:16:53,669
mon ADN, le tien, celui d'Eva,
est compos� de deux h�lices,
309
00:16:53,807 --> 00:16:55,561
les h�lices que la terre nous a envoy�
310
00:16:55,590 --> 00:16:57,741
sont identiques � celles de notre Komarov,
311
00:16:57,780 --> 00:17:00,323
sauf que lui, il en a un troisi�me,
312
00:17:00,483 --> 00:17:01,641
une troisi�me h�lice.
313
00:17:01,747 --> 00:17:03,153
Je comprends rien.
314
00:17:03,242 --> 00:17:04,038
Simon, c'est Eva.
315
00:17:04,932 --> 00:17:07,968
J'ai jamais vu �a, aucune forme
de vie connue ne poss�de un tel ADN.
316
00:17:08,266 --> 00:17:09,536
Mais alors quoi, c'est quoi ?
317
00:17:10,032 --> 00:17:11,899
- On ne sait pas.
- Simon,
318
00:17:12,181 --> 00:17:13,339
il est pas humain.
319
00:17:15,641 --> 00:17:17,366
Ou alors c'est plus qu'un humain.
320
00:17:20,858 --> 00:17:23,404
Simon, on repart,
on le laisse crever l�.
321
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
Non non,
322
00:17:25,132 --> 00:17:27,022
j'ai pas fait 57 millions de kilom�tres
323
00:17:27,071 --> 00:17:29,303
pour laisser filer
la plus grande d�couverte de l'histoire !
324
00:17:29,328 --> 00:17:31,164
Gramat... regardez.
325
00:17:32,807 --> 00:17:33,723
Il est l�.
326
00:17:34,067 --> 00:17:35,678
- Non, attends Simon, �coute-moi.
- Laisse-moi. - Simon.
327
00:17:35,849 --> 00:17:36,774
Simon !
328
00:17:37,356 --> 00:17:38,356
Commandant !
329
00:17:41,871 --> 00:17:43,229
Fais moi confiance.
330
00:17:59,489 --> 00:18:00,276
Ir�ne,
331
00:18:00,404 --> 00:18:02,782
active le retour vid�o
de ma combinaison, s'il te pla�t.
332
00:18:03,879 --> 00:18:04,807
Ulysse,
333
00:18:06,238 --> 00:18:07,671
vous voyez ce que je vois ?
334
00:18:28,316 --> 00:18:29,883
Vladimir, mais qu'est-ce que c'est ?
335
00:18:30,907 --> 00:18:32,538
Un engin que vous voyez,
336
00:18:33,135 --> 00:18:35,074
Mars est au rendez-vous.
337
00:18:50,859 --> 00:18:55,363
transcription: SCBC - addic7ed.com
synchro: carochristie - subtitulamos.tv
26227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.