All language subtitles for Missions - 01x03 - Survivant.FRATERNiTY.French.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,424 --> 00:00:02,523 Pr�c�demment... 2 00:00:04,443 --> 00:00:06,134 Coupe les moteurs avant de toucher. 3 00:00:06,135 --> 00:00:07,725 J'arrive pas � red�marrer Ir�ne. 4 00:00:07,824 --> 00:00:10,780 Sans syst�me de survie, on est tous morts dans 24 heures. 5 00:00:10,908 --> 00:00:11,861 Bienvenue sur Mars. 6 00:00:11,972 --> 00:00:14,505 Si on red�marre Ir�ne maintenant, dans une heure, on est tous morts. 7 00:00:14,603 --> 00:00:16,774 Il y a un panneau solaire � 200 m�tres par l�. 8 00:00:16,875 --> 00:00:18,660 Tu peux pas juste lancer une partie de ses fonctions ? 9 00:00:18,661 --> 00:00:20,232 Il y avait un mode �conomie d'�nergie. 10 00:00:20,300 --> 00:00:21,339 Arr�tez vous, je vous dis. 11 00:00:21,374 --> 00:00:22,525 Je crois que j'ai vu quelqu'un. 12 00:00:24,012 --> 00:00:25,185 Pourquoi �a s'ouvre pas ? 13 00:00:25,186 --> 00:00:26,307 Je peux pas vous laisser entrer. 14 00:00:26,328 --> 00:00:26,906 Yann ! 15 00:00:26,941 --> 00:00:28,613 Il vaut mieux 4 survivants que 8 cadavres. 16 00:00:28,614 --> 00:00:30,184 Yann, ouvre cette putain de porte. 17 00:00:30,915 --> 00:00:31,765 Bonjour. 18 00:00:32,216 --> 00:00:33,125 Il a r�ussi. 19 00:00:33,225 --> 00:00:35,017 Bah tu vois ? C'�tait pas si compliqu�. 20 00:00:36,256 --> 00:00:37,890 Je suis Vladimir Komarov. 21 00:00:38,299 --> 00:00:40,875 Je ne sais pas comment je suis arriv� entre vos mains. 22 00:00:40,900 --> 00:00:42,643 Et envoie tout ce qu'on a � la terre, 23 00:00:42,644 --> 00:00:43,863 j'ai un mauvais pressentiment. 24 00:00:43,890 --> 00:00:45,908 Komarov aurait plus de 90 ans s'il avait surv�cu. 25 00:00:45,909 --> 00:00:46,900 Il les fait pas. 26 00:01:17,088 --> 00:01:17,996 C'est bon je crois. 27 00:01:19,141 --> 00:01:20,736 La nuit va �tre magnifique ce soir. 28 00:01:21,462 --> 00:01:22,326 Comment tu sais ? 29 00:01:23,008 --> 00:01:24,798 Mars est au rendez-vous, regarde. 30 00:01:25,708 --> 00:01:26,294 O� �a ? 31 00:01:27,290 --> 00:01:29,188 Le petit point rouge l�, au dessus de l'arbre. 32 00:01:29,863 --> 00:01:31,605 Trop bien, je peux regarder ? 33 00:01:32,061 --> 00:01:33,179 Non, il fait encore trop jour l�. 34 00:01:35,386 --> 00:01:36,847 Sois pas si press�e, viens. 35 00:01:40,709 --> 00:01:42,659 En attendant tu veux que je te raconte une histoire ? 36 00:01:43,220 --> 00:01:44,270 �a parle de quoi ? 37 00:01:44,993 --> 00:01:46,782 De l'homme le plus courageux de son �poque. 38 00:01:47,187 --> 00:01:49,617 Oh non, tu connais qu'une histoire ou quoi ? 39 00:01:50,501 --> 00:01:51,580 Elle est importante celle-l�. 40 00:01:52,462 --> 00:01:53,265 Bon d'accord. 41 00:01:55,804 --> 00:01:57,204 1967. 42 00:01:59,748 --> 00:02:00,858 Ba�konour. 43 00:02:02,583 --> 00:02:05,061 Il peut pas �tre mort en 67 et �tre l�, c'est impossible. 44 00:02:05,416 --> 00:02:06,794 Pourtant il est l� et bien vivant. 45 00:02:06,909 --> 00:02:08,801 Oh on s'emballe pas, il y a forc�ment une explication. 46 00:02:08,826 --> 00:02:10,444 Bah oui, y'en a plein des explications. 47 00:02:11,222 --> 00:02:13,052 C'est peut-�tre un voyageur temporel, 48 00:02:13,607 --> 00:02:15,341 ou pourquoi pas un extraterrestre. 49 00:02:15,365 --> 00:02:16,868 Dans tous les cas, c'est la d�couverte 50 00:02:16,873 --> 00:02:19,171 la plus extraordinaire de toute l'histoire de l'humanit�. 51 00:02:19,278 --> 00:02:20,294 Ou la plus dangereuse. 52 00:02:20,794 --> 00:02:22,069 Le type qui est � 3 m�tres de nous l�, 53 00:02:22,074 --> 00:02:24,220 il s'est �cras� sur terre il y a un demi si�cle. 54 00:02:24,244 --> 00:02:26,693 Nous, on le retrouve dans une combinaison pleine oxyg�ne 55 00:02:26,717 --> 00:02:28,441 en plein milieu du d�sert martien, mais 56 00:02:28,741 --> 00:02:30,203 �a inqui�te que moi ou ? 57 00:02:30,227 --> 00:02:30,859 Non, 58 00:02:31,044 --> 00:02:32,700 toi tu l'aurais laiss� dehors. 59 00:02:34,638 --> 00:02:35,507 Euh ouais. 60 00:02:36,372 --> 00:02:37,798 Ouais, �a aurait �t� plus simple. 61 00:02:38,717 --> 00:02:39,773 Il n'est pas dangereux. 62 00:02:41,172 --> 00:02:42,366 Qu'est-ce que t'en sais toi ? 63 00:02:42,390 --> 00:02:43,695 Bah si on admet que cet homme, 64 00:02:43,720 --> 00:02:45,939 c'est vraiment Vladimir Komarov il n'est pas dangereux. 65 00:02:46,125 --> 00:02:48,640 Enfin c'est l'homme le plus courageux de l'histoire a�rospatial. 66 00:02:48,670 --> 00:02:50,873 Bah ouais, tous les astronautes savent qui est Komarov. 67 00:02:51,060 --> 00:02:51,638 Ah bon ? 68 00:02:51,778 --> 00:02:53,458 Mais oui, c'est le premier homme � �tre mort dans l'espace. 69 00:02:53,520 --> 00:02:55,372 Le premier � s'�tre sacrifi� dans l'espace. 70 00:02:55,708 --> 00:02:58,187 Komarov a �t� choisi pour partir en mission sur Soyouz 1 70 00:02:55,708 --> 00:02:58,187 Komarov a �t� choisi pour partir en mission sur Soyuz 1 71 00:02:58,235 --> 00:03:00,337 pour le cinquanti�me anniversaire de la r�volution russe. 72 00:03:00,878 --> 00:03:02,566 Mais Soyouz �tait loin d'�tre au point, 72 00:03:00,878 --> 00:03:02,566 Mais Soyuz �tait loin d'�tre au point, 73 00:03:02,623 --> 00:03:05,068 ces concepteurs savaient que l'astronaute qui partirait avec 74 00:03:05,222 --> 00:03:06,745 avait peu de chance de rentrer vivant. 75 00:03:07,847 --> 00:03:08,847 Il y est all�, 76 00:03:09,203 --> 00:03:10,973 en sachant que c'�tait une mission suicide. 77 00:03:11,285 --> 00:03:12,410 Pourquoi il est parti alors ? 78 00:03:12,590 --> 00:03:15,152 Parce que s'il refusait son rempla�ant c'�tait son meilleur ami, 79 00:03:15,257 --> 00:03:16,273 Yuri Gagarin, 80 00:03:16,958 --> 00:03:18,075 il le condamnait � mourir. 81 00:03:18,257 --> 00:03:20,061 - Ouais, c'est moche. - C'est g�nial. 82 00:03:20,093 --> 00:03:20,921 Non, mais c'est pas lui. 83 00:03:20,960 --> 00:03:22,917 C'est pas lui, faut vous le dire en russe ou quoi ? 84 00:03:22,942 --> 00:03:24,799 Et euh comment vous connaissez cette histoire vous ? 85 00:03:25,082 --> 00:03:26,531 C'�tait l'un des h�ros de mon p�re. 86 00:03:28,816 --> 00:03:31,550 Docteur Renoir vous pouvez �tre tr�s surprenante quand vous voulez. 87 00:03:31,912 --> 00:03:33,732 Je suis s�r que vous avez envie de l'interroger. 88 00:03:33,848 --> 00:03:35,487 Mais non, c'est pas � moi de le faire. 89 00:03:35,566 --> 00:03:36,601 Et bien, je crois que si. 90 00:03:36,642 --> 00:03:37,976 - Bah non. - Si. 91 00:03:48,939 --> 00:03:49,939 Bonjour Vladimir. 92 00:03:51,840 --> 00:03:52,840 Bonjour. 93 00:03:59,402 --> 00:04:00,608 Vous n'avez pas de masque ? 94 00:04:01,577 --> 00:04:02,288 Pardon ? 95 00:04:03,201 --> 00:04:05,959 Je pr�sume que je suis en quarantaine 96 00:04:06,042 --> 00:04:09,571 donc vous devriez porter un masque, non ? 97 00:04:09,872 --> 00:04:11,996 Ah oui, enfin non, on m'a rien dit. 98 00:04:14,506 --> 00:04:15,751 Mademoiselle ? 99 00:04:16,617 --> 00:04:17,297 Oui ? 100 00:04:18,649 --> 00:04:20,798 Ce n'est pas que votre pr�sence me g�ne, 101 00:04:21,093 --> 00:04:23,343 mais n'�tes vous pas cens�e me poser des questions ? 102 00:04:23,658 --> 00:04:25,103 Oui, si si, bien s�r. 103 00:04:25,254 --> 00:04:26,770 Alors, demandez-moi qui je suis, 104 00:04:27,286 --> 00:04:29,508 d'o� je viens, ce que je fais. 105 00:04:29,733 --> 00:04:31,753 Voil�, oui, alors euh, 106 00:04:32,741 --> 00:04:34,819 qui �tes-vous et d'o� venez-vous ? 107 00:04:34,862 --> 00:04:36,712 Mais j'ai d�j� r�pondu � ces questions, mademoiselle, 108 00:04:36,736 --> 00:04:38,803 arr�tez de les poser, c'est aga�ant. 109 00:04:39,789 --> 00:04:41,625 Demandez-moi plut�t si j'ai faim. 110 00:04:42,193 --> 00:04:43,122 Vous avez faim ? 111 00:04:43,888 --> 00:04:45,629 Mais vous lisez dans mes pens�es mademoiselle, 112 00:04:45,634 --> 00:04:46,884 je meurs de faim. 113 00:04:47,334 --> 00:04:50,201 Et bien, je vais trouver quelque chose, je reviens. 114 00:04:50,804 --> 00:04:51,493 Merci. 115 00:05:10,383 --> 00:05:10,969 Eh. 116 00:05:12,259 --> 00:05:12,994 Quoi ? 117 00:05:13,550 --> 00:05:15,729 Bah je me disais que c'�tait le moment, le petit moment, 118 00:05:15,734 --> 00:05:17,638 pour une petite pause caf�, calme. 119 00:05:18,225 --> 00:05:19,436 J'ai pas envie de rire l�. 120 00:05:24,159 --> 00:05:24,761 Bas ? 121 00:05:29,393 --> 00:05:30,440 Pourquoi il est l� ? 122 00:05:32,787 --> 00:05:35,560 Si jamais il nous dit la v�rit�, il peut pas �tre l� par hasard. 123 00:05:35,915 --> 00:05:39,273 - J'ai une th�orie mais je crois pas que �a va te plaire. - Dis. 124 00:05:39,983 --> 00:05:41,498 Bah je crois qu'il nous attendait. 125 00:06:27,454 --> 00:06:31,962 transcription: SCBC - addic7ed.com synchro: carochristie - subtitulamos.tv 126 00:06:43,689 --> 00:06:44,574 Komarov ! 127 00:06:48,517 --> 00:06:49,896 Alors, �a vous pla�t ? 128 00:06:50,288 --> 00:06:53,676 J'aurai pr�f�r� du boeuf stroganoff avec des cornichons mais, 129 00:06:54,291 --> 00:06:56,306 �a reste meilleur que sur Soyouz. 129 00:06:54,291 --> 00:06:56,306 �a reste meilleur que sur Soyuz. 130 00:06:56,688 --> 00:06:59,516 La gastronomie spatiale a fait quelques progr�s en 50 ans. 131 00:07:04,125 --> 00:07:05,950 Vous comprenez ce qui se passe Vladimir ? 132 00:07:06,858 --> 00:07:09,631 Je comprends que vous essayez de me faire passer pour un fou. 133 00:07:10,190 --> 00:07:11,053 C'est quoi �a ? 134 00:07:11,546 --> 00:07:12,675 �a c'est du quinoa. 135 00:07:13,516 --> 00:07:14,197 Quinoa ? 136 00:07:14,505 --> 00:07:17,130 C'est tr�s bon pour la sant�, c'est plein de prot�ines 137 00:07:17,311 --> 00:07:18,351 et c'est sans gluten. 138 00:07:18,712 --> 00:07:19,561 Gluten, 139 00:07:20,600 --> 00:07:21,303 c'est quoi ? 140 00:07:21,377 --> 00:07:22,876 Je sais pas vraiment. 141 00:07:23,953 --> 00:07:24,826 Tr�s bon. 142 00:07:25,624 --> 00:07:27,271 Je suis s�r que ma femme adorerait. 143 00:07:27,778 --> 00:07:28,971 - Elle est tr�s... - Vladimir. 144 00:07:31,227 --> 00:07:34,016 Pour nous, vous �tes morts il y a 50 ans dans le crash de Soyouz. 144 00:07:31,227 --> 00:07:34,016 Pour nous, vous �tes morts il y a 50 ans dans le crash de Soyuz. 145 00:07:35,270 --> 00:07:37,112 Votre femme, votre famille, 146 00:07:38,339 --> 00:07:39,418 ils sont... 147 00:07:40,557 --> 00:07:42,397 Vous voyez bien que je ne suis pas mort, 148 00:07:44,103 --> 00:07:46,340 alors arr�tez vos petits jeux psychologiques, 149 00:07:46,619 --> 00:07:48,042 �a ne fonctionne pas avec moi. 150 00:07:49,083 --> 00:07:50,284 C'est la v�rit�, 151 00:07:50,997 --> 00:07:52,231 Vladimir, regardez-moi. 152 00:07:54,242 --> 00:07:56,039 Je suis n�e en 1984. 153 00:07:58,856 --> 00:08:01,071 Et quand j'allais observer les �toiles avec mon p�re, 154 00:08:02,354 --> 00:08:03,738 il me racontait toujours l'histoire de l'homme 155 00:08:03,763 --> 00:08:05,513 qui s'�tait sacrifi� pour Gagarin. 156 00:08:08,189 --> 00:08:09,047 Regardez. 157 00:08:18,987 --> 00:08:20,945 Vous �tes mort en h�ros, Vladimir. 158 00:08:22,571 --> 00:08:23,661 Si vous le dites. 159 00:08:25,345 --> 00:08:28,429 Vous me faites me sentir vieux, je suis fatigu�. 160 00:08:29,594 --> 00:08:32,804 Si je vous �coute, �a fait 50 ans que je n'ai pas dormi. 161 00:08:34,133 --> 00:08:35,646 Ou 50 ans que vous dormez. 162 00:08:40,708 --> 00:08:43,569 �tat du vaisseau, Ulysse, *** 163 00:08:44,054 --> 00:08:46,493 On a r�ussi � r�tablir 164 00:08:47,709 --> 00:08:49,839 un semblant de stabilit� dans le syst�me de survie 165 00:08:49,864 --> 00:08:52,058 mais les propulseurs sont toujours inutilisables. 166 00:08:52,919 --> 00:08:55,846 Et de toute fa�on, sans carburant, �a aurait �t� difficile. 167 00:08:56,250 --> 00:08:56,896 On... 168 00:09:04,483 --> 00:09:05,826 A l'heure actuelle, il est donc 169 00:09:05,989 --> 00:09:07,934 absolument impossible de repartir, voil� 170 00:09:07,998 --> 00:09:10,458 Ir�ne va vous transmettre les diagnostics syst�mes, 171 00:09:12,869 --> 00:09:14,890 on compte sur vous pour nous trouver une solution. 172 00:09:15,671 --> 00:09:16,793 Fin de communication. 173 00:09:18,342 --> 00:09:20,028 Vous pensez qui vont nous sortir de l� ? 174 00:09:20,174 --> 00:09:22,927 - Je pense surtout qu'on est pas pr�s de repartir. - Bah tant mieux. 175 00:09:23,627 --> 00:09:26,230 10 mois pour arriver jusqu'ici, je comptais pas repartir tout de suite. 176 00:09:27,080 --> 00:09:28,941 Et le russe a beau �tre un gros menteur, 177 00:09:29,048 --> 00:09:30,135 on a une grande r�serve. 178 00:09:30,485 --> 00:09:32,999 Il y a des chances que ce soit vos derni�res vacances, vous le savez �a ? 179 00:09:33,329 --> 00:09:35,118 Je suis d'un naturel plut�t optimiste, 180 00:09:35,327 --> 00:09:36,982 �a aide pour devenir milliardaire. 181 00:09:37,585 --> 00:09:39,033 Est-ce que vous croyez aux miracles ? 182 00:09:39,894 --> 00:09:42,465 Parce que l� c'est exactement �a dont on a besoin, des miracles. 183 00:09:42,916 --> 00:09:44,812 - Pas vrai, Ir�ne ? - Je ne sais pas. 184 00:09:44,978 --> 00:09:46,725 Les miracles sont irrationnels. 185 00:10:02,242 --> 00:10:05,676 Je me demande si Bellocq aurait fait ce qu'il a fait si Martin avait �t� l�. 186 00:10:07,028 --> 00:10:08,583 Je pensais le conna�tre. 187 00:10:09,846 --> 00:10:10,733 T'es jeune, 188 00:10:11,193 --> 00:10:13,458 il y a des situations o� les gens se transforment, 189 00:10:14,383 --> 00:10:15,442 en bien, 190 00:10:16,971 --> 00:10:17,895 ou en mal. 191 00:11:45,194 --> 00:11:46,618 Mais faites comme chez vous ! 192 00:11:46,807 --> 00:11:48,896 - Komarov est pas l� ? - Ah non, je couche pas le premier soir. 193 00:11:48,967 --> 00:11:50,353 Il a disparu, il n'est plus dans le labo. 194 00:11:50,386 --> 00:11:51,544 Vous avez cherch� dans le vaisseau ? 195 00:11:51,617 --> 00:11:53,101 Ah non, bah j'y avais pas pens�, 196 00:11:53,170 --> 00:11:55,069 merci, Jeanne, c'est une excellente id�e, oui. 197 00:12:02,717 --> 00:12:03,821 Cherchez pas commandant, 198 00:12:04,008 --> 00:12:06,401 s'il �tait dans le vaisseau, Ir�ne localiserait sa signature thermique. 199 00:12:06,443 --> 00:12:08,155 Bah il aurait jamais du sortir surtout, non ? 200 00:12:08,222 --> 00:12:10,096 C'est n'importe quoi, selon les logs, la porte du labo 201 00:12:10,121 --> 00:12:11,606 est rest� ferm� jusqu'� ce matin. 202 00:12:11,772 --> 00:12:13,084 Officiellement, il y est toujours. 203 00:12:13,654 --> 00:12:14,853 Ir�ne, il se passe quoi ? 204 00:12:15,201 --> 00:12:16,751 Rien d'anormal � signaler. 205 00:12:16,973 --> 00:12:19,147 Ah parfait, tout va tr�s bien alors. 206 00:12:19,172 --> 00:12:20,484 Il a pu aller nulle part. 207 00:12:21,471 --> 00:12:24,088 M�ller pour l'�quipage, je crois que je sais o� il est. 208 00:12:26,524 --> 00:12:27,329 Alors ? 209 00:12:27,969 --> 00:12:30,318 - Sa combinaison. - Quoi sa combinaison ? 210 00:12:30,686 --> 00:12:31,631 Merde, le con. 211 00:12:32,465 --> 00:12:34,708 - Ir�ne, pr�pare T�l�maque, on va le chercher. - Quoi ? 212 00:12:34,733 --> 00:12:36,819 Attendez, il faut peut-�tre demander � la terre ce qu'il faut faire, non ? 213 00:12:36,969 --> 00:12:39,118 La terre, ils sont � 57 millions de kilom�tres, 214 00:12:39,221 --> 00:12:40,354 ils s'en foutent de nous, 215 00:12:40,379 --> 00:12:42,236 ils sont tranquilles au chaud en train de jouer � Candy Crush, 216 00:12:42,291 --> 00:12:43,291 on est seul, 217 00:12:43,316 --> 00:12:45,397 on est seul et on est dans la merde. 218 00:12:45,428 --> 00:12:47,459 Toi tu vas arr�ter de prendre tes d�cisions tout seul aussi, 219 00:12:47,582 --> 00:12:48,660 parce que je veux rentrer vivant, 220 00:12:48,688 --> 00:12:50,650 tout ton �quipage l� on veut rentrer vivant. 221 00:12:50,675 --> 00:12:51,583 D'accord, 222 00:12:51,786 --> 00:12:53,794 et bah t'as raison, on va voter. 223 00:12:53,819 --> 00:12:55,149 - Ouais, on va voter, ouais. - Tr�s bien. 224 00:12:55,198 --> 00:12:56,315 - Meyer ? - Pour. 225 00:12:56,384 --> 00:12:57,501 Vous �tes pu�rils, 226 00:12:57,667 --> 00:12:58,914 �a vous m�nera � rien. 227 00:12:59,179 --> 00:12:59,960 Pardon ? 228 00:13:00,156 --> 00:13:01,753 Bah voter, �a vous avancera pas. 229 00:13:02,006 --> 00:13:03,491 Et on peut savoir pourquoi ? 230 00:13:03,569 --> 00:13:05,296 Excusez-moi, mais c'est pourtant simple. 231 00:13:05,473 --> 00:13:08,479 Vous William vous avez 240 milliards � rentabiliser, donc vous irez. 232 00:13:08,916 --> 00:13:10,208 Toi Mars te terrorise 233 00:13:10,248 --> 00:13:11,537 alors tu feras tout pour rentrer au plus vite, 234 00:13:11,562 --> 00:13:13,507 m�me voter pour Yann apr�s ce qu'il s'est pass�. 235 00:13:13,811 --> 00:13:16,345 Bon bah Basile toi tu suivrais Eva m�me sur Pluton. 236 00:13:16,442 --> 00:13:17,083 Moi ? 237 00:13:17,168 --> 00:13:20,371 Et toi Alexandra, tu n'accepteras jamais que Yann fasse la loi dans ce vaisseau. 238 00:13:22,581 --> 00:13:24,440 Et comptez pas sur moi pour vous d�partager. 239 00:13:26,512 --> 00:13:28,007 Bon, �coutez, on va pas tergiverser, 240 00:13:28,056 --> 00:13:30,051 comme elle a tr�s bien dit c'est moi qui ai pay� ce vaisseau donc 241 00:13:30,200 --> 00:13:32,333 � partir du moment o� le commandant et moi on est d'accord, 242 00:13:32,499 --> 00:13:34,421 je pense que �a r�gle le probl�me, hum ? 243 00:13:35,315 --> 00:13:37,753 On y va, et on oblige personne � aller avec nous ! 244 00:13:37,808 --> 00:13:40,293 Except� toi je te laisserai pas seul avec l'�quipage cette fois-ci. 245 00:13:48,418 --> 00:13:50,025 - Commandant ? - Oui, Ir�ne ? 246 00:13:50,368 --> 00:13:53,146 Je d�tecte une signature thermique � 2,7,0. 247 00:13:54,259 --> 00:13:56,479 T'aurais du me laisser sur le vaisseau, je sers � rien l�. 248 00:13:56,667 --> 00:13:57,980 Profite du panorama Yann, 249 00:13:58,060 --> 00:13:59,904 t'as pas l'air de te rendre compte de la chance que t'as. 250 00:14:00,015 --> 00:14:01,975 Chance de quoi ? De tout perdre ? 251 00:14:02,064 --> 00:14:03,665 Je suis oblig� de prendre des d�cisions. 252 00:14:04,096 --> 00:14:06,004 Fais semblant de tout contr�ler, t'es aussi d�pass� que nous. 253 00:14:06,029 --> 00:14:07,114 - Bon �a va t'as fini ? - Non ! 254 00:14:07,128 --> 00:14:09,593 Quand on comprend pas quelque chose on se tient � l'�cart putain ! 255 00:14:09,656 --> 00:14:10,656 *** 256 00:14:10,982 --> 00:14:13,496 J'ai pas demand� � d�cider pour les autres et je le souhaite � personne. 257 00:14:13,589 --> 00:14:14,858 Tu nous fais courir un risque l�. 258 00:14:14,893 --> 00:14:17,002 Si on �tait si prudent on aurait jamais quitt� la terre. 259 00:14:22,278 --> 00:14:23,209 *** 260 00:14:23,269 --> 00:14:25,758 Oui bah vous emballez pas William, on continue � pied. 261 00:14:25,817 --> 00:14:26,783 Oui bah je pr�f�re. 262 00:14:41,638 --> 00:14:42,660 C'est toi ! 263 00:14:42,720 --> 00:14:43,947 Qu'est-ce que tu fais l� ? 264 00:14:44,075 --> 00:14:46,612 Meyer, il a un panier de basket, c'est �norme. 265 00:14:47,800 --> 00:14:49,384 Tu devrais pas �tre l�. 266 00:14:49,437 --> 00:14:50,865 Viens on s'en fou, il y a plein de trucs. 267 00:14:51,911 --> 00:14:53,135 C'est une platine. 268 00:14:53,333 --> 00:14:56,385 Il y a m�me un mini t�l, le mec a pris un mini t�l sur Mars �a veut rien dire. 269 00:14:56,751 --> 00:14:58,428 _ 270 00:15:01,632 --> 00:15:02,768 Qu'est-ce que c'est que �a ? 271 00:15:03,959 --> 00:15:05,052 Oh la premi�re game boy, 272 00:15:05,515 --> 00:15:06,612 il y a pas de piles. 273 00:15:13,725 --> 00:15:14,890 J'ai trouv� les piles. 274 00:15:15,618 --> 00:15:18,167 Et quand tu penses que chaque *** en orbite revient � 10 000 dollars. 274 00:15:15,618 --> 00:15:18,167 Et quand tu penses que chaque kilo en orbite revient � 10 000 dollars. 275 00:15:18,192 --> 00:15:19,762 Il y a au moins pour 100 000 de piles l�. 276 00:15:27,087 --> 00:15:28,365 J'suis s�r qu'il a des pornos, 277 00:15:28,465 --> 00:15:29,944 - c'est tellement le genre. - Arr�te. 278 00:15:30,107 --> 00:15:32,479 Quoi ? Non mais je parle de pornos son �ge, 279 00:15:32,493 --> 00:15:34,667 tu vois, de truc vintage, c'est artistique. 280 00:15:35,519 --> 00:15:36,443 Attends. 281 00:15:38,009 --> 00:15:39,281 C'est quoi �a ? 282 00:15:41,721 --> 00:15:42,701 Qu'est-ce que vous faites l� ? 283 00:15:43,826 --> 00:15:45,452 Alexandra, venez voir, c'est �norme. 284 00:15:45,574 --> 00:15:47,335 Basile, t'as rien de mieux � faire ? 285 00:15:47,987 --> 00:15:48,941 Et toi, 286 00:15:49,370 --> 00:15:50,773 tu devrais pas l'encourager. 287 00:15:51,039 --> 00:15:54,000 Alexandra, les analyses ADN comparatives sont pr�tes. 288 00:15:54,169 --> 00:15:55,682 Bon retournez � vos postes, 289 00:15:55,707 --> 00:15:56,513 au boulot ! 290 00:15:58,290 --> 00:15:59,361 Elle a raison. 291 00:16:03,292 --> 00:16:04,791 Pourquoi tu crois qu'il a un coffre ? 292 00:16:05,630 --> 00:16:07,306 Faut croire qu'il a des choses � nous cacher. 293 00:16:08,643 --> 00:16:10,279 C'est peut-�tre l� qu'il cache ses pornos. 294 00:16:17,962 --> 00:16:20,533 Vladimir Komarov ne devrait pas �tre loin, commandant. 295 00:16:20,945 --> 00:16:23,504 - C'est pr�cis, merci Ir�ne. - De rien. 296 00:16:24,972 --> 00:16:27,111 Mars est quand m�me toujours un peu pareil, non ? 297 00:16:28,066 --> 00:16:29,066 Le paysage l�, 298 00:16:29,983 --> 00:16:32,226 des cailloux, du sable, des cailloux. 299 00:16:32,488 --> 00:16:33,667 Du sable quoi. 300 00:16:34,022 --> 00:16:36,189 Commandant, ici Ulysse, vous m'entendez ? 301 00:16:36,465 --> 00:16:37,945 - Tout va bien ? - Non, 302 00:16:38,034 --> 00:16:40,098 Meyer a un gros probl�me avec les cailloux. 303 00:16:40,166 --> 00:16:41,586 Vous avez trouv� Komarov ? 304 00:16:42,355 --> 00:16:43,107 Pas encore. 305 00:16:43,450 --> 00:16:46,497 Les russes viennent de nous envoyer les tests ADN de Vladimir Komarov, 306 00:16:46,697 --> 00:16:49,496 - c'est lui qui est enterr� devant le Kremlin. - Et ? 307 00:16:49,667 --> 00:16:50,598 Pour faire simple, 308 00:16:50,733 --> 00:16:53,669 mon ADN, le tien, celui d'Eva, est compos� de deux h�lices, 309 00:16:53,807 --> 00:16:55,561 les h�lices que la terre nous a envoy� 310 00:16:55,590 --> 00:16:57,741 sont identiques � celles de notre Komarov, 311 00:16:57,780 --> 00:17:00,323 sauf que lui, il en a un troisi�me, 312 00:17:00,483 --> 00:17:01,641 une troisi�me h�lice. 313 00:17:01,747 --> 00:17:03,153 Je comprends rien. 314 00:17:03,242 --> 00:17:04,038 Simon, c'est Eva. 315 00:17:04,932 --> 00:17:07,968 J'ai jamais vu �a, aucune forme de vie connue ne poss�de un tel ADN. 316 00:17:08,266 --> 00:17:09,536 Mais alors quoi, c'est quoi ? 317 00:17:10,032 --> 00:17:11,899 - On ne sait pas. - Simon, 318 00:17:12,181 --> 00:17:13,339 il est pas humain. 319 00:17:15,641 --> 00:17:17,366 Ou alors c'est plus qu'un humain. 320 00:17:20,858 --> 00:17:23,404 Simon, on repart, on le laisse crever l�. 321 00:17:23,440 --> 00:17:24,440 Non non, 322 00:17:25,132 --> 00:17:27,022 j'ai pas fait 57 millions de kilom�tres 323 00:17:27,071 --> 00:17:29,303 pour laisser filer la plus grande d�couverte de l'histoire ! 324 00:17:29,328 --> 00:17:31,164 Gramat... regardez. 325 00:17:32,807 --> 00:17:33,723 Il est l�. 326 00:17:34,067 --> 00:17:35,678 - Non, attends Simon, �coute-moi. - Laisse-moi. - Simon. 327 00:17:35,849 --> 00:17:36,774 Simon ! 328 00:17:37,356 --> 00:17:38,356 Commandant ! 329 00:17:41,871 --> 00:17:43,229 Fais moi confiance. 330 00:17:59,489 --> 00:18:00,276 Ir�ne, 331 00:18:00,404 --> 00:18:02,782 active le retour vid�o de ma combinaison, s'il te pla�t. 332 00:18:03,879 --> 00:18:04,807 Ulysse, 333 00:18:06,238 --> 00:18:07,671 vous voyez ce que je vois ? 334 00:18:28,316 --> 00:18:29,883 Vladimir, mais qu'est-ce que c'est ? 335 00:18:30,907 --> 00:18:32,538 Un engin que vous voyez, 336 00:18:33,135 --> 00:18:35,074 Mars est au rendez-vous. 337 00:18:50,859 --> 00:18:55,363 transcription: SCBC - addic7ed.com synchro: carochristie - subtitulamos.tv 26227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.