Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:05,720
Vad fan p�g�r?
N�gra av oss vill g�ra riktig radio.
2
00:00:05,880 --> 00:00:10,280
Stenb�k och Richard har f�tt kapital
till att starta en radiokanal.
3
00:00:10,440 --> 00:00:13,160
Danish Commercial Radio, DCR.
4
00:00:13,320 --> 00:00:17,200
De s�nder fr�n fartyget Lucky Star
som ligger i �resund.
5
00:00:17,360 --> 00:00:21,920
Packa dina saker p� en g�ng.
Och ta ett bad, du stinker sprit.
6
00:00:24,320 --> 00:00:29,840
AnneMarie har st�rre ansvar och
Flemming sk�ter alltfler s�ndningar.
7
00:00:30,000 --> 00:00:32,400
Familjelivet blir d�rf�r lidande.
8
00:00:32,560 --> 00:00:35,640
Jan k�nner sig begr�nsad av
Lily och Preben.
9
00:00:35,800 --> 00:00:40,240
Vi har k�pt en teater till dig, Jan.
Fokusera p� det.
10
00:00:40,400 --> 00:00:43,680
Han �r frustrerad
och l�gger mycket av sin tid
11
00:00:43,840 --> 00:00:47,560
p� sin nye, hemlige �lskare,
journalisten Peter.
12
00:00:47,720 --> 00:00:53,040
Falk �r glad att myndigheterna
stoppar piratradiokanalerna.
13
00:00:53,200 --> 00:00:56,720
Han f�r hj�lp av Gitte
som �r jurist p� P&T.
14
00:00:56,880 --> 00:01:02,760
Hon �r dock svag f�r Radio Mercur,
och kanske �ven f�r Flemming.
15
00:01:59,000 --> 00:02:03,400
INSPIRERAT AV VERKLIGA H�NDELSER
16
00:02:03,560 --> 00:02:09,280
V�REN 1962
17
00:02:30,040 --> 00:02:33,680
Ni lyssnar p� DCR,
Danmarks kommersiella radio.
18
00:02:33,840 --> 00:02:39,840
J�rgen Ingmann med "Apache" som
ligger tv�a p� Billboard Hot 100.
19
00:02:40,000 --> 00:02:42,920
S� h�gt har en dansk artist
aldrig n�tt f�rr.
20
00:02:43,080 --> 00:02:47,120
Jag f�redrar n�r han spelar jazz,
men insmickrande �r det.
21
00:02:47,280 --> 00:02:52,600
Med anledning av att DCR firar
fyra m�nader i morgon
22
00:02:52,760 --> 00:02:58,520
s�nder vi i morgon ett portr�tt av
Ingmann d�r vi ska diskutera...
23
00:02:58,680 --> 00:03:03,000
Det �r fan inte sant!
Vad �r det?
24
00:03:03,160 --> 00:03:08,360
Stenb�k har kapat J�rgen Ingmann.
Jag har f�rs�kt n� honom i en m�nad.
25
00:03:08,520 --> 00:03:14,520
S� �r det att f� konkurrenter.
De kopierar bara v�ra s�ndningar.
26
00:03:14,680 --> 00:03:20,280
De har snott min hitlista. Nu s�nder
jag samma sak tv� dagar efter dem.
27
00:03:22,320 --> 00:03:27,400
Stenb�k t�nker inte flytta sin
s�ndning, s� jag g�r en ny i kv�ll.
28
00:03:29,080 --> 00:03:31,880
Du har lovat att ta hand om barnen.
29
00:03:33,920 --> 00:03:37,200
Jag ska �ta middag med en ny kund.
30
00:03:37,360 --> 00:03:41,280
Ja, sj�lvklart �r ditt arbete
viktigare �n mitt.
31
00:03:41,440 --> 00:03:45,680
Jag tar ofta hand om dem.
Det g�r jag ocks�.
32
00:03:45,840 --> 00:03:48,680
Precis, det �r s� vi f�r det
att fungera.
33
00:03:56,600 --> 00:04:00,600
Kan du inte ringa Tove
och fr�ga om de f�r sova d�r i natt?
34
00:04:00,760 --> 00:04:06,000
Jo. Jag blir nog s� illa tvungen
att g�ra det.
35
00:04:06,160 --> 00:04:10,800
Flemming... H�ll tummarna f�r mig.
Vi beh�ver det.
36
00:04:10,960 --> 00:04:15,680
Stenb�ks lilla experiment har naggat
v�rt kundregister i kanten.
37
00:04:15,840 --> 00:04:19,280
Pengarna rullar inte direkt in.
38
00:04:22,040 --> 00:04:27,200
Ministern. Sl� er ner.
God dag, herr Falk.
39
00:04:30,800 --> 00:04:34,800
Ja, d� ser vi till att komma ig�ng.
40
00:04:36,960 --> 00:04:43,600
F�r ett drygt �r sedan ratificerade
Folketinget en sk�rpt konvention
41
00:04:43,760 --> 00:04:48,640
mot radiouts�ndelser fr�n fartyg,
vilket tvingar oss att agera.
42
00:04:48,800 --> 00:04:51,600
Vi p� Post och telegrafstyrelsen...
43
00:04:51,760 --> 00:04:55,320
Med andra ord
har vi f�rpliktigat oss att se till
44
00:04:55,480 --> 00:04:58,920
att stifta en lag
som g�r det straffbart
45
00:04:59,080 --> 00:05:02,520
att underst�dja driften av
illegala radios�ndare.
46
00:05:02,680 --> 00:05:06,960
Men betyder det att...?
Ja, det �r det det g�r, Falk.
47
00:05:07,120 --> 00:05:12,200
Det d�r piratradiotramset ska stoppas
och det ska stoppas nu.
48
00:05:12,360 --> 00:05:17,240
Vi �ndrar nu telekommunikations
lagen f�r att t�ta alla kryph�l.
49
00:05:17,400 --> 00:05:21,560
Vi ska genom Nordiska r�det
�ven f�rs�ka s�tta stopp f�r
50
00:05:21,720 --> 00:05:24,200
norska och svenska radiopirater.
51
00:05:24,360 --> 00:05:30,840
Nu vill jag att ni kommenterar det
f�rslag vi utarbetat. Det br�dskar.
52
00:05:31,000 --> 00:05:35,280
Med all respekt,
�r det klokt att g� s� h�rt fram?
53
00:05:35,440 --> 00:05:39,880
Vad s�gs om en avvecklingsplan?
Ska det ske med omedelbar verkan
54
00:05:40,040 --> 00:05:44,080
s� ruinerar man dem och d� k�mpar
de nog emot �nnu h�rdare.
55
00:05:44,240 --> 00:05:50,920
De kan f� lite tid p� sig, fr�ken...
Skovgaard. Gitte Skovgaard.
56
00:05:51,080 --> 00:05:55,000
Ja, men inte f�r l�nge.
H�gst sex m�nader.
57
00:05:55,160 --> 00:05:58,440
Jag litar p� er, Falk.
58
00:05:59,880 --> 00:06:05,680
Vi �r alla h�gst tacksamma f�r
det besv�r ministern g�r sig.
59
00:06:12,480 --> 00:06:16,880
Ministern �r en mycket duktig man.
60
00:06:30,440 --> 00:06:34,440
Flemming Vestergaard?
61
00:06:34,600 --> 00:06:40,080
Reimar Kristensen.
Johnny. Johnny Reimar. Hej.
62
00:06:40,240 --> 00:06:43,840
Vad kan jag hj�lpa
Johnny Reimar med?
63
00:06:44,880 --> 00:06:48,680
Spela den h�r i Radio Mercur?
64
00:06:50,560 --> 00:06:53,160
"Django" med The Cliffters.
65
00:06:53,320 --> 00:06:57,760
En kombination av
Cliff and the Drifters. Fyndigt, va?
66
00:06:57,920 --> 00:07:01,120
Ja.
67
00:07:37,160 --> 00:07:42,040
Kan ni och Cliffters vara h�r p�
fredag 16.00? Jag vill spela in er.
68
00:07:42,200 --> 00:07:47,880
Ja, naturligtvis. Tack ska ni ha.
Vi ses.
69
00:08:04,320 --> 00:08:11,080
Och det �r ett bord f�r tv�.
N�ra orkestern som vanligt.
70
00:08:11,240 --> 00:08:17,160
Och vi dricker champagne hela
kv�llen om jag k�nner oss r�tt. Tack.
71
00:08:17,320 --> 00:08:20,120
Vad firar vi?
Det vill du g�rna veta.
72
00:08:20,280 --> 00:08:25,960
Har vi r�d med det?
Det �r d�dstrist att tala om pengar.
73
00:08:26,120 --> 00:08:30,120
S�tt dig ner och var inte
s� satans allvarlig, Preben.
74
00:08:34,960 --> 00:08:39,760
D�r kommer min lilla solstr�le
med bokf�ringen.
75
00:08:39,920 --> 00:08:46,680
Den nya kunden drog ut p� tiden.
D�r ser du, det g�r bra.
76
00:08:53,040 --> 00:08:57,280
V�ra reklamint�kter har minskat
markant det f�rsta kvartalet.
77
00:08:57,440 --> 00:09:01,120
Det �r normalt efter jul och ny�r.
78
00:09:01,280 --> 00:09:04,680
Det �r inte oroande.
Du har nyss tr�ffat en ny kund.
79
00:09:04,840 --> 00:09:09,640
Ja, och jag �r sen f�r de tog l�ng
tid p� sig att tacka nej till oss.
80
00:09:09,800 --> 00:09:14,960
Vi �r landets ledande reklamradio.
Nej, men landets dyraste.
81
00:09:15,120 --> 00:09:20,400
De har valt att g� till Stenb�k.
Som s� m�nga andra.
82
00:09:20,560 --> 00:09:24,720
De kommer tillbaka.
Det ska vi nog inte r�kna med.
83
00:09:24,880 --> 00:09:29,280
Jag tar tagit fram olika erbjudanden
som vi kanske kan g� igenom.
84
00:09:29,440 --> 00:09:31,960
Det ser j�ttefint ut.
85
00:09:32,120 --> 00:09:38,000
Jag m�ste tyv�rr g�. Jag arbetar med
artister till v�r nya sponsorshow.
86
00:09:38,160 --> 00:09:42,560
Vi har v�r teater och jag f�rhandlar
med Cliff Richards agent.
87
00:09:42,720 --> 00:09:46,600
Vi ses senare!
88
00:09:49,640 --> 00:09:54,040
Vad �r det med honom?
Ni k�nner ju Jan.
89
00:09:55,040 --> 00:10:00,480
Ja, det g�r jag,
och det d�r �r inte Jan.
90
00:10:20,040 --> 00:10:22,640
Inte en sekund f�r tidigt.
91
00:10:22,800 --> 00:10:27,920
Ut med det nu, Preben. Jag vet vad
de d�r rynkorna i pannan betyder.
92
00:10:28,080 --> 00:10:33,280
Lily, jag �r r�dd att det blivit dags
att avveckla Radio Mercur.
93
00:10:33,440 --> 00:10:38,040
DCR har bara k�rt i ett halv�r
och det m�rks tydligt hos oss.
94
00:10:40,760 --> 00:10:45,280
Vi beh�ver Schi�ler. En som Schi�ler.
Han var inte r�dd f�r n�got.
95
00:10:45,440 --> 00:10:48,400
Schi�ler �r en fyllbult.
Ja.
96
00:10:48,560 --> 00:10:52,960
Det �r inte de minskade int�kterna
som bekymrar mig.
97
00:10:53,120 --> 00:10:59,840
Alla p� Christiansborg s�ger att det
�r en tidsfr�ga innan vi st�ngs ner.
98
00:11:00,000 --> 00:11:04,400
Lily, vi har b�da tv� tj�nat
stora pengar p� Radio Mercur.
99
00:11:04,560 --> 00:11:09,320
Men om vi inte s�tter stopp nu,
s� kan det sluta illa.
100
00:11:09,480 --> 00:11:12,640
Jan kommer att bli ledsen.
101
00:11:16,720 --> 00:11:22,160
Har du talat med honom nyligen?
Nej.
102
00:11:22,320 --> 00:11:26,400
Det var faktiskt l�nge sedan.
103
00:11:30,280 --> 00:11:37,120
Kan du inte s�ga vad vi ska g�ra?
Jo, alldeles strax. Kom.
104
00:11:37,280 --> 00:11:41,960
Vad g�r det ut p�?
Kom nu. Det �r en �verraskning.
105
00:11:52,520 --> 00:11:56,120
�r det din l�genhet?
106
00:11:56,280 --> 00:11:58,560
Det �r v�r l�genhet.
107
00:11:58,720 --> 00:12:02,160
Jag har f�tt den m�blerad
och iordningst�lld.
108
00:12:02,320 --> 00:12:08,600
�r den inte fantastisk? Sex rum
och en h�rlig altan med kv�llssol.
109
00:12:15,680 --> 00:12:20,200
Minns du att Ditte Helmer gjorde
ett radioprogram om homosexualitet?
110
00:12:20,360 --> 00:12:24,520
Minns du vad hon sa h�nde dem
som f�rs�kte bo tillsammans?
111
00:12:25,600 --> 00:12:30,320
Ja, men...
Misshandel, folk har mist jobbet.
112
00:12:30,480 --> 00:12:34,200
�r du beredd p� det?
Jag har blivit misshandlad, Peter.
113
00:12:34,360 --> 00:12:39,840
Jag vill bara vara med dig
och vakna med dig som vanligt folk.
114
00:12:40,000 --> 00:12:43,840
Ja, men vi �r ju inte
som vanligt folk.
115
00:12:44,840 --> 00:12:48,840
Vi kan inte flytta ihop.
Det g�r inte.
116
00:12:55,760 --> 00:12:59,560
Men...
117
00:13:05,080 --> 00:13:08,080
Du skulle ju kunna ha en inneboende.
118
00:13:10,720 --> 00:13:12,720
En inneboende?
119
00:13:12,880 --> 00:13:17,280
Ingen kan v�l mots�tta sig
att du hyr ut ett rum?
120
00:13:17,440 --> 00:13:22,240
Folk beh�ver inte veta var jag sover.
121
00:14:12,440 --> 00:14:16,840
Vad i helvete g�r du h�r, Richard?
lngenting.
122
00:14:17,000 --> 00:14:23,000
Hur kom du in?
Jag gl�mde att �terl�mna nycklarna.
123
00:14:25,560 --> 00:14:29,960
Kunde du inte ha ringt i st�llet f�r
att skr�mma din konkurrent?
124
00:14:30,120 --> 00:14:35,760
Jo, men...
Ja, nu har jag ju liksom valt sida.
125
00:14:35,920 --> 00:14:42,600
Det var mest f�r att Jan inte ville
k�pa ny utrustning till mig.
126
00:14:42,760 --> 00:14:46,360
Det har ingenting med dig att g�ra.
127
00:14:46,520 --> 00:14:50,880
Jonna hackar p� mig. "Du hade
ett bra jobb och bra kollegor."
128
00:14:51,040 --> 00:14:55,160
"Nu kan du s�nda i stereo ist�llet.
G�r det dig gladare?"
129
00:14:57,520 --> 00:15:01,720
Det �r inte mycket piratanda p� DCR.
Och Stenb�k...
130
00:15:01,880 --> 00:15:07,840
N�gon styrman blir han aldrig.
Har du m�jligen en pilsner?
131
00:15:09,920 --> 00:15:14,400
Vad sa han mer?
Att deras ekonomi var i botten.
132
00:15:15,520 --> 00:15:19,080
T�nker de st�nga ner?
Det sa han inte. Inte direkt.
133
00:15:20,120 --> 00:15:26,400
Men de har investerat f�r dyra pengar
och �r skuldsatta upp �ver �ronen.
134
00:15:26,560 --> 00:15:30,880
Prata med Stenb�k. Han �r f�r stolt
f�r att v�nda sig till dig.
135
00:15:31,040 --> 00:15:34,840
Du kanske kan f� honom
och de andra att komma tillbaka.
136
00:15:35,000 --> 00:15:38,720
S� l�tt g�r det nog inte.
Det h�r �r ju f�r dumt.
137
00:15:38,880 --> 00:15:42,640
Det finns inte plats f�r
tv� kommersiella stationer.
138
00:15:42,800 --> 00:15:47,800
De m�ste komma tillbaka.
Det f�r du se till, Flemming.
139
00:15:51,680 --> 00:15:58,280
God morgon. Nu ska jag, Flemming,
spela plattor f�r de morgonpigga.
140
00:15:58,440 --> 00:16:01,080
Programmet sponsras av
Cherry Heering.
141
00:16:01,240 --> 00:16:06,320
En k�rsb�rslik�r �r inte bara
en k�rsb�rslik�r.
142
00:16:28,400 --> 00:16:32,120
6916. Tack.
143
00:16:34,320 --> 00:16:38,240
Stenb�k? Det �r Flemming.
144
00:16:38,400 --> 00:16:41,880
Vestergaard.
145
00:16:42,040 --> 00:16:47,320
Jag t�nkte att vi kanske kunde ta
en �l ihop f�r gammal v�nskaps skull.
146
00:16:47,480 --> 00:16:51,440
I kv�ll, kanske?
147
00:16:51,600 --> 00:16:54,880
Nej, naturligtvis.
148
00:16:55,040 --> 00:16:58,960
Ja, det �r klart.
En annan g�ng, kanske.
149
00:17:50,600 --> 00:17:54,160
Tusen tack, grabbar.
Det �r vi som ska tacka.
150
00:17:54,320 --> 00:17:57,360
Nu tar det nog fart.
Ni �r v�l popul�ra?
151
00:17:57,520 --> 00:18:03,320
DR vill inte spela oss. Det �r d�rf�r
det �r s� viktigt att ni spelar oss.
152
00:18:03,480 --> 00:18:08,200
Hoppas att vi f�r forts�tta.
Vem vore dum nog att stoppa er?
153
00:18:08,360 --> 00:18:13,560
Det skulle vara politikerna
i s� fall. Tack f�r i dag.
154
00:18:22,600 --> 00:18:26,480
Jag �ker hem nu.
Stanna inte kvar alltf�r l�nge.
155
00:18:26,640 --> 00:18:29,040
Jag �r hemma om en timme.
156
00:18:43,000 --> 00:18:46,440
Vi rundar av portr�ttet av
Johnny och the Cliffters
157
00:18:46,600 --> 00:18:51,720
med �nnu en l�t som deras f�rebild
Cliff Richard gjort succ� med.
158
00:18:51,880 --> 00:18:54,080
"How Wonderful To Know."
159
00:18:54,240 --> 00:18:59,840
Jag heter Flemming Vestergaard. Jag
�nskar v�ra lyssnare en fin kv�ll.
160
00:19:00,000 --> 00:19:05,240
Hof eller Tuborg?
Ser du inte att r�da lampan lyser?
161
00:19:05,400 --> 00:19:10,400
Jo, men vi �r v�l radiopirater?
Regler �r till f�r att brytas.
162
00:19:17,600 --> 00:19:22,040
Jag trodde inte att herr Stenb�k
kunde ta en �l med sin konkurrent.
163
00:19:22,200 --> 00:19:26,040
Man ska inte tro, man ska veta,
Flemming.
164
00:19:26,200 --> 00:19:30,240
Vad var det du ville prata
med mig om?
165
00:19:30,400 --> 00:19:37,400
Jag undrar om herr Stenb�k inte �r
tr�tt p� att ha en taskig ekonomi.
166
00:19:44,720 --> 00:19:50,120
Richard? Det �r Torben. Jag har
fattat ett beslut. Han kommer.
167
00:19:53,800 --> 00:19:57,400
�r det du, Jan? Skitbra.
Det �r Torben.
168
00:19:57,560 --> 00:20:01,080
Ja, f�rl�t. Kom hit,
s� tar vi en f�rsoningspilsner.
169
00:20:01,240 --> 00:20:04,760
Bara kom hit nu, okej?
170
00:20:04,920 --> 00:20:08,200
Richard, f�r helvete!
171
00:20:28,000 --> 00:20:32,320
Helvete ocks�! Jag m�ste hem.
Vi ses i morgon.
172
00:20:32,480 --> 00:20:36,240
Jag tar med mig de h�r.
173
00:20:36,400 --> 00:20:40,280
Vi har en stor publik p� Jylland
som vi inte f�r gl�mma.
174
00:20:40,440 --> 00:20:43,600
Jag har t�nkt p� Aage Stentoft.
175
00:20:43,760 --> 00:20:47,320
"Artister jag k�nt" �r
DR: s mest popul�ra program.
176
00:20:47,480 --> 00:20:52,800
En s�dan tandl�s revykomposit�r
h�r inte hemma p� Mercur.
177
00:20:52,960 --> 00:20:56,440
Flera lyssnare har efterfr�gat
n�got liknande.
178
00:20:56,600 --> 00:20:59,280
Vi b�r g�ra exakt detsamma.
179
00:20:59,440 --> 00:21:02,280
R�cker det inte med Stentofts
egna program?
180
00:21:02,440 --> 00:21:06,560
S� l�nge sk�despelarbojkotten
p� DR p�g�r, har han inga g�ster.
181
00:21:06,720 --> 00:21:13,560
"Konflikt tornar upp sig p� DR.
Sk�despelarna vill ha h�gre arvode."
182
00:21:13,720 --> 00:21:19,040
Vi g�r det. Jyll�nningarna �lskar att
h�ra om det goda livet i K�penhamn.
183
00:21:19,200 --> 00:21:25,080
Vi ska v�l inte plagiera DR?
Nej, vi ska utkonkurrera dem.
184
00:21:26,640 --> 00:21:31,160
Jag har ingenting emot att j�klas
med dem p� Rosen�rns All�.
185
00:21:31,320 --> 00:21:35,160
Nu n�r vi betalar b�ttre hyra,
s� ska det nog g�.
186
00:21:35,320 --> 00:21:38,400
Du ska v�l sj�lv g�ra programmet?
Nej.
187
00:21:38,560 --> 00:21:44,280
Jag ska f�rst och fr�mst avveckla
en konkurrerande radiostation.
188
00:21:44,440 --> 00:21:49,000
Vem ska d� g�ra det?
Det ska Aage Stentoft g�ra.
189
00:21:49,160 --> 00:21:55,640
Det f�r du honom aldrig att g�ra.
lnte? Jag k�nner Aage sedan l�nge.
190
00:21:55,800 --> 00:21:59,000
Tack f�r i kv�ll.
Tack sj�lv.
191
00:21:59,160 --> 00:22:01,760
K�r f�rsiktigt.
192
00:22:01,920 --> 00:22:05,920
God morgon. Flemming Vestergaard
h�r och jag vill meddela
193
00:22:06,080 --> 00:22:09,800
att Radio Mercur har ing�tt
en fusion med DCR.
194
00:22:09,960 --> 00:22:13,040
B�da parterna har enats om
ett avtal
195
00:22:13,200 --> 00:22:16,960
och inneb�r att DCR l�gger ner
sin kanal inom en m�nad.
196
00:22:17,120 --> 00:22:21,040
Vi p� Radio Mercur h�lsar nya
och gamla kollegor v�lkomna.
197
00:22:21,200 --> 00:22:24,640
Det g�r vi med Brenda Lees
hit "I'm Sorry" fr�n 1960
198
00:22:24,800 --> 00:22:27,720
som jag tror blir
en riktig evergreen.
199
00:22:37,480 --> 00:22:40,840
TRE VECKOR SENARE
200
00:22:41,000 --> 00:22:44,960
Jag vill bara informera er om...
201
00:23:07,760 --> 00:23:11,840
K�ra lyssnare, om ni tycker
att ni k�nner igen min r�st
202
00:23:12,000 --> 00:23:17,760
och tror att ni har rattat in fel
kanal, s� �r det h�r Aage Stentoft.
203
00:23:17,920 --> 00:23:22,520
Jag s�nder "Veckan som g�tt"
p� Radio Mercur och inte p� DR.
204
00:23:22,680 --> 00:23:26,800
Det beror p� en konflikt mellan DR
och sk�despelarnas fack.
205
00:23:26,960 --> 00:23:33,800
Jag f�rh�ller mig neutral, men t�nker
donera mitt arvode till strejkkassan.
206
00:23:33,960 --> 00:23:38,560
Vilka sk�despelare har jag d�
bjudit med till fartyget Mercur?
207
00:23:38,720 --> 00:23:43,280
Inga alls, f�r jag har uppt�ckt
en verklig sensation.
208
00:23:43,440 --> 00:23:49,760
Mercur presenterade nyligen
en orkester som nu intar landet.
209
00:23:49,920 --> 00:23:56,760
Jag har blivit smittad och bjudit hit
Johnny Reimer och the Cliffters.
210
00:23:56,920 --> 00:24:04,200
Ber�tta lite om den "fasansfulla"
musik som ni g�r s� stor succ� med.
211
00:24:04,360 --> 00:24:08,080
Ja... Tack f�r att ni bj�d hit oss,
herr Stentoft.
212
00:24:08,240 --> 00:24:13,360
Och tack till Mercur som medverkat
till att g�ra v�r musik s� popul�r.
213
00:24:13,520 --> 00:24:16,840
S� de har p�verkat era framg�ngar?
214
00:24:17,000 --> 00:24:21,800
Ja, v�r publik lyssnar hellre p�
Radio Mercur.
215
00:24:21,960 --> 00:24:25,000
De tycker att rock'n'roll
�r lite roligare.
216
00:24:25,160 --> 00:24:31,120
Rock'n'roll? Vad �r det som lockar
med en t�mligen enkel musikform
217
00:24:31,280 --> 00:24:34,400
som har sina r�tter
bland de svarta i USA?
218
00:24:34,560 --> 00:24:37,600
Det k�nns som v�r musik.
219
00:24:37,760 --> 00:24:42,200
V�r generation har sin egen smak.
Och s� �r den bra att dansa till.
220
00:24:42,360 --> 00:24:46,600
Precis som min mors generation
dansade till er "M�nestr�len".
221
00:24:46,760 --> 00:24:49,040
Eller "sv�ngde de lurviga".
222
00:24:49,200 --> 00:24:53,080
D� har det blivit dags att r�ja undan
p� golvet d�r hemma.
223
00:24:53,240 --> 00:24:58,240
Ta plats vid era instrument. Jag
kan tala om f�r er, k�ra lyssnare
224
00:24:58,400 --> 00:25:02,920
att de nu ska spela sin kommande
platta "How Wonderful To Know".
225
00:25:03,080 --> 00:25:08,080
Mina damer och herrar, The Cliffters.
226
00:26:06,920 --> 00:26:11,880
"Prinsessan l�mnade slottet och
blev drottning. Det tyckte hon om."
227
00:26:12,040 --> 00:26:14,640
"Br�llopet varade i �tta dagar."
228
00:26:14,800 --> 00:26:19,440
"Hundarna satt med till bords
och gjorde stora �gon."
229
00:26:19,600 --> 00:26:26,200
S� d�r, dags att hoppa i s�ng.
Sov gott.
230
00:26:28,400 --> 00:26:31,600
God natt, hj�rtat.
God natt.
231
00:26:33,080 --> 00:26:38,880
Sover hon?
Ja, till slut.
232
00:26:41,360 --> 00:26:45,760
Nej. Sitt kvar, du.
233
00:27:01,880 --> 00:27:06,840
God kv�ll.
Kom in.
234
00:27:07,000 --> 00:27:14,000
Urs�kta att jag tr�nger mig p�.
Jag �r bara f�rv�nad.
235
00:27:14,160 --> 00:27:20,040
Du vill v�l tala med Flemming?
Med er b�da tv�, faktiskt.
236
00:27:20,200 --> 00:27:23,920
Gitte?
237
00:27:24,080 --> 00:27:27,960
Har det h�nt n�got?
Nej, det g�ller mitt arbete.
238
00:27:28,120 --> 00:27:33,120
Jag v�gade inte �ka till stationen
om n�gon skulle se mig.
239
00:27:33,280 --> 00:27:37,840
Vill du inte s�tta dig?
Tack, men jag ska g� snart igen.
240
00:27:42,480 --> 00:27:46,520
Jag har l�st utkastet till
en ny telekommunikationslag.
241
00:27:46,680 --> 00:27:50,800
Den kommer s�kert att g� igenom
efter tredje behandlingen.
242
00:27:52,280 --> 00:27:55,840
Och d� �r det slut med
Radio Mercur?
243
00:27:58,680 --> 00:28:04,680
Har du varit delaktig?
Det �r mitt arbete, Flemming.
244
00:28:05,760 --> 00:28:09,880
Ja, det kommer inte som
n�gon st�rre �verraskning.
245
00:28:10,040 --> 00:28:13,160
Du tar det d� med ro.
lnte nu, Flemming.
246
00:28:13,320 --> 00:28:18,160
Jag har en id� om vad ni kan g�ra.
247
00:28:18,320 --> 00:28:22,440
Skicka ut ett pressmeddelande
d�r ni fastsl�r tre saker.
248
00:28:22,600 --> 00:28:28,600
Dels att ni har m�nga lyssnare, dels
hur mycket pengar som st�r p� spel
249
00:28:28,760 --> 00:28:33,120
och till slut hotar ni med att kr�va
skadest�nd om lagen antas
250
00:28:33,280 --> 00:28:36,920
f�r att det kr�nker folkr�tten.
251
00:28:37,080 --> 00:28:43,680
Vart ska du?
Skriva ett pressmeddelande.
252
00:28:49,640 --> 00:28:51,720
MERCUR HOTAS AV NEDST�NGNING
253
00:28:51,880 --> 00:28:57,680
D� fick vi pressen mobiliserad.
Nu har nog ministern f�tt huvudbry.
254
00:28:57,840 --> 00:29:00,800
Sa Gitte n�got om...
Dra inte in henne.
255
00:29:00,960 --> 00:29:05,120
Hon gjorde det f�r gammal v�nskaps
skull. Hon kan mista jobbet.
256
00:29:05,280 --> 00:29:07,360
Gitte �r fredad.
257
00:29:07,520 --> 00:29:14,160
Jag har �tit lunch med min gamle v�n
Poul M�ller fr�n De Konservative.
258
00:29:14,320 --> 00:29:19,680
De och Venstre vill framl�gga
ett lagf�rslag mot regeringen.
259
00:29:19,840 --> 00:29:23,880
De vill �ndra lagen
s� att DR f�rlorar sitt monopol.
260
00:29:25,920 --> 00:29:28,040
Han sa det i f�rtroende.
261
00:29:28,200 --> 00:29:32,080
Man f�r visst se upp med
vad man s�ger till dig.
262
00:29:32,240 --> 00:29:35,000
Ta inte ut n�got i f�rskott.
263
00:29:35,160 --> 00:29:39,440
Den socialdemokratiske ministern
vill inte slopa radiomonopolet
264
00:29:39,600 --> 00:29:42,520
och de har trots allt majoritet.
265
00:29:42,680 --> 00:29:46,920
D� f�r vi mobilisera befolkningen.
Vad menar du?
266
00:29:48,120 --> 00:29:52,840
V�ra lyssnare ska v�l r�sta i n�sta
val? N�gra av dem i alla fall.
267
00:29:53,000 --> 00:29:57,040
Snart dagas det, br�der
Det ljusnar i �st
268
00:29:57,200 --> 00:30:00,800
Till arbetet fram�t vi g�
269
00:30:03,000 --> 00:30:07,040
Radio Mercur s�nder 15 timmar
dagligen utan kostnad f�r er.
270
00:30:07,200 --> 00:30:11,600
St�tta v�r protest mot regeringen
som vill st�nga ner Radio Mercur.
271
00:30:12,960 --> 00:30:15,320
Lysande.
Hoppas det fungerar.
272
00:30:15,480 --> 00:30:19,280
Sk�despelarfacket och
annons�rf�reningen st�r bakom oss.
273
00:30:19,440 --> 00:30:24,600
Och vi kommer att f� mer st�d, s�
om ministern inte �r helt tond�v...
274
00:30:24,760 --> 00:30:29,480
Det verkar n�stan s�.
D� f�r vi ropa �nnu h�gre.
275
00:30:29,640 --> 00:30:35,520
Du ska v�l inte ringa honom?
Nej, jag ska ringa v�ra lyssnare.
276
00:30:36,960 --> 00:30:40,160
Ska du f� var och en av dem
att protestera?
277
00:30:40,320 --> 00:30:44,880
Nej, de ska vara med i radio.
Det �r helt vanliga m�nniskor.
278
00:30:45,040 --> 00:30:49,320
Nu l�ter du precis som
de gamla idioterna p� statsradion.
279
00:30:55,320 --> 00:30:58,840
J�rgen Madsen fr�n Valby h�r.
Ni �r den b�sta kanalen.
280
00:30:59,000 --> 00:31:01,840
Ni f�r inte avsluta era s�ndningar.
281
00:31:02,000 --> 00:31:05,840
Jag kommer aldrig att lita p�
en politiker igen.
282
00:31:06,000 --> 00:31:10,640
Jag ringer fr�n Vesterbro. Jag
�lskar all rock'n'roll ni spelar.
283
00:31:10,800 --> 00:31:15,080
Jag lyssnar p� Radio Mercur
varje kv�ll innan jag l�gger mig.
284
00:31:16,440 --> 00:31:19,400
21 JUNI 1962
285
00:31:19,560 --> 00:31:22,760
"Lex Mercur."
286
00:31:27,120 --> 00:31:31,600
Fr�ken Skovgaard,
ni har gjort ett mycket fint arbete.
287
00:31:31,760 --> 00:31:35,280
Ni �r duktig, ni �r flitig
och ministern �r glad �ver
288
00:31:35,440 --> 00:31:40,160
att f� igenom lagf�rslaget
redan till sommaren.
289
00:31:40,320 --> 00:31:44,440
�r allt som det ska,
fr�ken Skovgaard?
290
00:31:44,600 --> 00:31:48,160
Ni borde vara stolt. Grattis.
Tack.
291
00:31:48,320 --> 00:31:53,120
Om sex m�nader �r det slut med
Mercurs reklamfinansierade radio
292
00:31:53,280 --> 00:31:57,080
som har s�nts fr�n
internationellt vatten sedan 1958.
293
00:31:57,240 --> 00:32:02,960
Lex Mercur antogs i dag efter
flera m�naders h�ftiga debatter.
294
00:32:03,120 --> 00:32:08,840
Enligt ministern har Radio Mercur
ett halv�r p� sig att st�nga ner.
295
00:32:09,000 --> 00:32:13,200
Det kan inte st�mma.
Jo, det �r Pressens Radioavis.
296
00:32:13,360 --> 00:32:18,240
Poul M�ller sa ju
att Venstre och De Konservative
297
00:32:18,400 --> 00:32:22,280
skulle l�gga ett f�rslag
som han sa skulle f� majoritet.
298
00:32:22,440 --> 00:32:25,440
Erhard Jacobsen �r ocks� emot det.
299
00:32:25,600 --> 00:32:29,000
Det finns inga garantier
inom politiken, Preben.
300
00:32:29,160 --> 00:32:32,960
Har ministern t�nkt p�
att han sviker sina egna v�ljare?
301
00:32:33,120 --> 00:32:37,240
Det �r v�l vad man kan v�nta sig
av en socialdemokrat.
302
00:32:37,400 --> 00:32:42,520
Sedan DCR lade ner
oms�tter vi flera miljoner igen.
303
00:32:42,680 --> 00:32:47,400
Detaljhandeln f�rlorar massor
om de inte f�r g�ra radioreklam.
304
00:32:47,560 --> 00:32:52,760
Absolut. Men nu har Lex Mercur
vunnit laga kraft.
305
00:32:56,200 --> 00:33:00,520
Det ska nog g� v�gen.
De kan ju inte ignorera befolkningen.
306
00:33:00,680 --> 00:33:06,120
Nu �r ju lagen antagen.
Det ska vi �ndra p�. Sk�l.
307
00:33:06,280 --> 00:33:10,800
�t lite nu.
308
00:33:10,960 --> 00:33:14,920
Jag �r f�r glad f�r att �ta.
Vi ses om ett par timmar.
309
00:33:15,080 --> 00:33:18,840
Ska du g� nu?
Ja. Vi ses.
310
00:33:19,000 --> 00:33:23,320
Det tog fyra �r och det kr�vdes
en Lex Mercur f�r att stoppa oss.
311
00:33:23,480 --> 00:33:28,920
Men, v�nner, varf�r skulle en
lag�ndring i Folketinget hejda oss?
312
00:33:29,080 --> 00:33:32,360
F�r att den g�r oss kriminella.
313
00:33:32,520 --> 00:33:36,600
Nu r�cker det inte med
ett av dina brandtal.
314
00:33:36,800 --> 00:33:40,760
Vi har sex m�nader,
det �r det vi vet.
315
00:33:40,920 --> 00:33:45,920
Om vi ser till att bli
�nnu starkare...
316
00:33:46,280 --> 00:33:50,240
Unders�kningar visar
att vi har fler lyssnare �n DR.
317
00:33:50,400 --> 00:33:54,240
Vi m� ha lite tid,
men vi vet vart�t det barkar.
318
00:33:54,400 --> 00:33:57,120
Sex m�nader �r l�ng tid.
Nu ska vi bara...
319
00:33:57,280 --> 00:34:01,760
Vi ska tyv�rr ingenting.
320
00:34:01,920 --> 00:34:06,120
Han har brutit avtalet. Ministern.
321
00:34:06,280 --> 00:34:11,400
Han lovade oss ett halv�r,
men nu f�r vi mindre �n en m�nad.
322
00:34:13,520 --> 00:34:19,200
Han skyller p� �vriga nordiska
ministrar, men det tror jag inte p�.
323
00:34:19,360 --> 00:34:24,160
I dina skor hade jag b�rjat leta
efter en ledig tidningsrunda direkt.
324
00:34:24,320 --> 00:34:29,720
Vi ger inte upp.
Vi k�mpar in i det sista!
325
00:34:29,880 --> 00:34:35,480
H�r ni det?
Vi ger aldrig upp! �r det f�rst�tt?
326
00:34:44,000 --> 00:34:47,400
Vi ger inte upp, s�ger jag!
327
00:34:55,240 --> 00:35:00,040
Tack f�r i dag, fr�ken Skovgaard.
Tack sj�lv. Trevlig kv�ll.
328
00:35:05,560 --> 00:35:09,480
K�ra herr statsminister,
hoppas att ni sover gott i natt.
329
00:35:09,640 --> 00:35:14,560
Det kommer Radio Mercurs
medarbetare inte att g�ra
330
00:35:14,720 --> 00:35:18,600
d� vi i dag har f�tt veta
att v�r arbetsplats ska st�nga.
331
00:35:18,760 --> 00:35:25,560
Med kortare varsel �n ni n�gonsin
skulle ge era egna medarbetare.
332
00:35:25,720 --> 00:35:31,920
Flemming Vestergaard h�r. Nu
forts�tter "En handfull melodier".
333
00:36:17,080 --> 00:36:21,080
�r det du?
St�r jag?
334
00:36:21,240 --> 00:36:24,840
Nej, jag funderar bara lite.
335
00:36:25,000 --> 00:36:29,720
P� vad?
Alltihop.
336
00:36:29,880 --> 00:36:35,280
P� allt som har h�nt
och p� att det �r slut nu.
337
00:36:38,200 --> 00:36:41,200
Vill du ha en?
Nej, tack.
338
00:36:41,360 --> 00:36:45,040
Jo, det �r s� tr�kigt
att dricka ensam.
339
00:36:49,360 --> 00:36:53,960
Tack. Jag ville bara se
hur det var med dig.
340
00:36:54,120 --> 00:36:58,880
Hur �r det med mig?
341
00:36:59,040 --> 00:37:02,840
Du klarar dig p� n�got s�tt.
Sk�l f�r det.
342
00:37:14,400 --> 00:37:19,200
Minns du n�r vi satt
och pluggade juridik p� mitt rum?
343
00:37:20,200 --> 00:37:23,680
Din mor kom in med te
mitt i alltihop.
344
00:37:23,840 --> 00:37:27,520
Det var l�nge sedan.
Ja.
345
00:37:27,680 --> 00:37:32,720
Det har g�tt fyra �r.
Du skulle ha varit jurist nu.
346
00:37:32,880 --> 00:37:36,040
Och tillsammans med dig.
347
00:37:36,200 --> 00:37:39,520
Och nu har du fru och ett barn.
348
00:37:39,680 --> 00:37:43,680
Tv� barn.
Naturligtvis. F�rl�t.
349
00:37:53,600 --> 00:37:56,920
Minns du den h�r?
350
00:37:57,080 --> 00:38:01,040
Absolut.
351
00:38:35,120 --> 00:38:41,400
Jag �r inte i form. Kan du inte spela
n�got mindre energiskt?
352
00:38:55,520 --> 00:38:58,680
�r det b�ttre?
353
00:39:59,160 --> 00:40:06,400
Text: Imposter10
354
00:41:05,040 --> 00:41:10,720
Nu s�nder vi en ordentlig h�lsning
till politikerna som st�ngde ner oss.
355
00:41:10,880 --> 00:41:15,440
Vad h�nder? Du �r s� arg.
Jag t�nker p� oss.
356
00:41:16,880 --> 00:41:21,240
Byt om. Vi f�r bes�k av min mor.
Din mor?
357
00:41:21,400 --> 00:41:25,600
Din uppgift �r att avveckla radion.
Jag v�grar!
358
00:41:27,240 --> 00:41:31,680
Nu slutar du! K�p ingen luftballong,
det �r vansinne!
359
00:41:31,840 --> 00:41:35,600
De kan inte n� oss d�r.
Jag kan inte n� dig h�r ens.
360
00:41:36,480 --> 00:41:39,960
Varf�r s�ljer vi plattorna?
Vi ska ju st�nga.
361
00:41:42,920 --> 00:41:47,520
Flemming?
Jag pratar med henne i kv�ll.
33198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.