Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,200 --> 00:00:17,500
�Puedo saber por qu� vives
en una casa de abuela?
2
00:00:18,500 --> 00:00:20,100
Porque era la casa de mi abuela.
3
00:00:21,200 --> 00:00:23,100
Y yo no soy mucho de redecorar,
la verdad.
4
00:00:23,500 --> 00:00:24,000
Nada.
5
00:00:29,800 --> 00:00:30,600
Una tal Blanca.
6
00:00:31,600 --> 00:00:33,500
Es la quinta vez.
�No vas a contestar?
7
00:00:38,100 --> 00:00:38,900
Ahora despu�s...
8
00:00:39,300 --> 00:00:40,300
Ahora... Despu�s...
9
00:00:42,100 --> 00:00:43,500
Eso no tiene ning�n sentido.
10
00:00:46,300 --> 00:00:47,500
Bueno que, �vamos o qu�?
11
00:00:49,700 --> 00:00:50,900
�C�mo te has hecho esto?
12
00:00:53,300 --> 00:00:53,800
Perd�n.
13
00:00:55,900 --> 00:00:58,300
Venga, vamos,
que te invito a desayunar.
14
00:00:59,500 --> 00:01:00,300
Ahora despu�s...
15
00:01:50,700 --> 00:01:52,700
Debieron atarla
a un peso para hundirla.
16
00:01:52,800 --> 00:01:53,400
Una chapuza.
17
00:01:54,500 --> 00:01:57,500
A simple vista
no hay s�ntomas de agresi�n sexual.
18
00:01:59,200 --> 00:02:02,500
Presenta una herida inciso punzante
en la nuca de 7 cent�metros,
19
00:02:03,200 --> 00:02:06,100
y un fuerte golpe en el parietal
derecho con objeto romo.
20
00:02:06,500 --> 00:02:07,900
Ambas potencialmente letales.
21
00:02:10,700 --> 00:02:12,200
La mataron y la tiraron al mar.
22
00:02:13,600 --> 00:02:15,700
Todav�a no podemos descartar
el ahogamiento.
23
00:02:15,800 --> 00:02:17,800
Hay que ver
si hay agua en los pulmones.
24
00:02:19,100 --> 00:02:21,800
�Sabe aproximadamente
cu�nto tiempo estuvo sumergida?
25
00:02:22,900 --> 00:02:24,300
Yo dir�a que unos tres d�as.
26
00:02:26,300 --> 00:02:27,700
Y, �se defendi� del agresor?
27
00:02:28,700 --> 00:02:29,300
Es posible.
28
00:02:29,900 --> 00:02:31,600
Hay restos org�nicos bajo sus u�as.
29
00:02:35,600 --> 00:02:36,100
Las fotos.
30
00:02:39,200 --> 00:02:39,900
Si me disculpa.
31
00:02:40,600 --> 00:02:42,400
Tengo que proceder con la autopsia.
32
00:02:42,500 --> 00:02:43,200
Muchas gracias.
33
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Y ahora dime la verdad,
�c�mo te has hecho eso en la cara?
34
00:02:59,900 --> 00:03:01,600
Trabajando, ya te lo he dicho.
Ya.
35
00:03:03,100 --> 00:03:05,400
�En aduana hab�is escuchado algo
de un hach�s
36
00:03:05,400 --> 00:03:06,400
que le llaman el "oro"?
37
00:03:06,700 --> 00:03:07,200
�El oro?
38
00:03:08,200 --> 00:03:09,600
No. No me suena.
39
00:03:10,200 --> 00:03:12,400
Pero por el puerto dudo
que est�n metiendo algo.
40
00:03:13,100 --> 00:03:15,700
Lo normal es que lo cuelen
por tierra desde C�diz.
41
00:03:16,100 --> 00:03:18,800
He llamado a Algeciras
y La L�nea, all� no saben nada.
42
00:03:19,600 --> 00:03:22,100
Eso es lo que haces
cuando no est�s trabajando...
43
00:03:23,500 --> 00:03:24,400
Seguir trabajando.
44
00:03:25,200 --> 00:03:26,600
Yo soy poli 24 horas al d�a.
45
00:03:27,500 --> 00:03:28,900
Pues no tienes pinta de eso.
46
00:03:29,600 --> 00:03:30,400
�A s�? �De qu� tengo pinta?
47
00:03:33,200 --> 00:03:34,200
De chulo de barrio.
48
00:03:38,700 --> 00:03:39,200
Me voy.
49
00:03:42,700 --> 00:03:43,300
Hasta luego.
50
00:03:50,900 --> 00:03:52,600
Ya te vale, Gato, con la picoleta.
51
00:03:57,800 --> 00:03:59,200
No te pongas celosa, mujer.
52
00:04:31,300 --> 00:04:32,700
100 hamburguesas de un euro.
53
00:04:35,600 --> 00:04:38,100
- A ver, Tota, a los nigerianos
hay que darles un escarmiento.
54
00:04:38,800 --> 00:04:41,600
Se cargaron al Fali,
�no vamos a responder?
55
00:04:41,600 --> 00:04:41,900
Lo de ir de gallito
56
00:04:42,100 --> 00:04:44,500
con la boca llena de churretes,
te viene grande.
57
00:04:45,200 --> 00:04:47,800
T�, chit�n, desde que llegaste
solo has tra�do el baj�o.
58
00:04:49,200 --> 00:04:50,800
�Sabes qu� hac�a yo
con los negros?
59
00:04:50,800 --> 00:04:53,600
Mira, ni�o,
los negros nos est�n esperando.
60
00:04:54,700 --> 00:04:56,600
Hay que tener
m�s cabeza que cojones.
61
00:04:57,200 --> 00:04:58,300
Y a ti cabeza no te falta.
62
00:04:58,600 --> 00:04:59,600
Ya los trincaremos.
63
00:04:59,900 --> 00:05:01,400
Yo lo que te estoy diciendo...
64
00:05:02,400 --> 00:05:04,500
Dicen que tardar�n una hora.
�Lo cancelo?
65
00:05:05,600 --> 00:05:07,800
�T� de d�nde has sacado
al tonto lava este?
66
00:05:07,800 --> 00:05:09,400
Aire, julai... �Zumbando pero ya!
67
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
�l no tiene la culpa.
68
00:05:12,200 --> 00:05:13,600
Todo esto era tarea del Fali.
69
00:05:13,700 --> 00:05:16,500
�Ves c�mo hay que calentarle
el hocico a los conguitos?
70
00:05:16,600 --> 00:05:18,800
De verdad que me ten�is
hasta el mism�simo co�o.
71
00:05:22,600 --> 00:05:26,600
�La pr�xima vez que yo venga aqu�
a gastarme los dineros de la paga
72
00:05:26,600 --> 00:05:26,900
y me hag�is esperar,
73
00:05:26,900 --> 00:05:30,200
me voy a llevar los ceniceros,
os voy a dejar el local temblando!
74
00:05:35,600 --> 00:05:35,600
�Qu� miras?
75
00:05:39,100 --> 00:05:41,400
T� te vas a quedar aqu�
de palique con tu novio.
76
00:05:41,400 --> 00:05:44,500
Y como dentro de una hora
no est�n las hamburguesas en casa,
77
00:05:44,500 --> 00:05:46,100
te va a faltar cielo
pa' dar trecha.
78
00:05:46,100 --> 00:05:48,200
No vas a encontrar boquete
donde meterte.
79
00:05:49,700 --> 00:05:50,200
�Vamos!
80
00:05:52,600 --> 00:05:54,700
Qu� hija de la gran puta
ha sido siempre.
81
00:05:55,700 --> 00:05:56,400
Perdona, mam�.
82
00:05:57,900 --> 00:05:59,100
- Tu hermana se equivoca.
83
00:05:59,400 --> 00:06:01,300
Los negros van a comer
por los pies.
84
00:06:02,500 --> 00:06:03,900
Toma, anda, relaja, paquete.
85
00:06:08,500 --> 00:06:09,800
- �Salen ya las hamburguesas
86
00:06:09,800 --> 00:06:12,400
o me voy a tener que cagar
en todo lo que se menea?
87
00:06:13,400 --> 00:06:16,200
Lo grab� la c�mara de un chalet
vecino hace una semana.
88
00:06:16,700 --> 00:06:17,400
No hay sonido.
89
00:06:39,100 --> 00:06:40,400
Ponlo otra vez, por favor.
90
00:07:16,900 --> 00:07:18,100
Buenos d�as, caballero.
91
00:07:19,100 --> 00:07:21,200
�Podr�a usted decirme
qu� ha pasado ah�?
92
00:07:23,900 --> 00:07:25,100
Yo no hablo con maderos.
93
00:07:26,600 --> 00:07:26,600
�Esos, esos?
94
00:07:28,200 --> 00:07:29,300
Esos son unos hijos de puta
95
00:07:30,200 --> 00:07:32,200
y una mancha de cabrones
subvencionados
96
00:07:33,600 --> 00:07:35,500
que nada m�s sab�is
vivir del cuento.
97
00:07:36,600 --> 00:07:37,800
No sab�is hacer
la O con un canuto,
98
00:07:38,300 --> 00:07:40,200
me cago en la leche...
Calla, hombre.
99
00:07:40,600 --> 00:07:43,300
Perdone que me ponga as�,
vengo con la sangre quem�'.
100
00:07:43,300 --> 00:07:44,100
Me llamo Antonio.
101
00:07:48,200 --> 00:07:48,500
Rafael.
102
00:07:49,200 --> 00:07:52,100
Rafael, mire usted, resulta
que se ha perdido mi sobrino.
103
00:07:52,600 --> 00:07:53,600
En casa estamos en un sin vivir.
104
00:07:53,600 --> 00:07:56,400
Hemos llamado a la polic�a,
�usted sabe qu� nos dicen?
105
00:07:56,400 --> 00:07:56,800
�Qu�?
106
00:07:57,300 --> 00:07:59,500
Que hasta que no pasen
no s� cu�ntas horas,
107
00:07:59,600 --> 00:08:00,900
que no van a buscar al ni�o.
108
00:08:00,900 --> 00:08:01,600
Y les he dicho:
109
00:08:02,600 --> 00:08:05,600
"�El ni�o tiene que estar muerto
para empezar a buscarlo?".
110
00:08:05,600 --> 00:08:07,300
Total, mi hermana
est� desquicia�ta.
111
00:08:08,200 --> 00:08:11,300
Me ha dicho: "Antonio, mira,
date una vueltecita por el puerto,
112
00:08:11,400 --> 00:08:14,500
que al ni�o le gustan los barcos,
a ver si le ha visto alguien".
113
00:08:14,500 --> 00:08:15,400
Este es mi Alvarito.
114
00:08:20,100 --> 00:08:21,600
Estamos muy preocupados por �l.
115
00:08:23,400 --> 00:08:24,300
Y con raz�n, �no?
116
00:08:26,400 --> 00:08:29,400
�No sabe que ha aparecido
una muchacha muerta en la bocana?
117
00:08:29,400 --> 00:08:30,900
Pues esa es la novia del chaval.
118
00:08:33,900 --> 00:08:36,500
Ese chiquillo est� m�s perdido
que el barco del arroz.
119
00:08:36,600 --> 00:08:39,200
Sale a navegar 'to morao',
ya no hay respeto a la mar.
120
00:08:39,500 --> 00:08:41,600
Lo raro es que esto
no haya pasado antes.
121
00:08:42,600 --> 00:08:43,300
Bueno, suerte.
122
00:08:45,100 --> 00:08:46,200
Muchas gracias, Rafael.
123
00:08:54,200 --> 00:08:56,100
Quiero al responsable
de esta salvajada ya.
124
00:08:56,100 --> 00:08:58,700
Quiero un rastreo
de las actividades de la v�ctima.
125
00:08:58,800 --> 00:09:00,300
Novio, amistades, familiares...
126
00:09:00,400 --> 00:09:02,200
Todos sus movimientos en las redes.
127
00:09:02,400 --> 00:09:03,800
No, no ten�a redes sociales.
128
00:09:05,100 --> 00:09:07,000
Noelia Casta�eda
era bastante peculiar.
129
00:09:07,000 --> 00:09:08,900
No ten�a ni Twitter,
ni Instagram, nada.
130
00:09:09,900 --> 00:09:12,900
Lo �nico que hemos encontrado
ha sido en Internet es un blog
131
00:09:13,500 --> 00:09:15,200
que lleva inactivo desde el 2015.
132
00:09:15,300 --> 00:09:17,700
Y hace seis meses que cerr�
la cuenta bancaria.
133
00:09:17,800 --> 00:09:18,800
�Entonces, qu� hacemos?
134
00:09:19,100 --> 00:09:20,600
- Trabajo de campo puro y duro.
135
00:09:20,700 --> 00:09:23,800
Mientras llega la autopsia,
quiero que nos metamos en la vida
136
00:09:23,800 --> 00:09:25,700
de esta pobre criatura
y lo quiero todo.
137
00:09:26,400 --> 00:09:27,400
Ya estamos tardando.
138
00:09:30,400 --> 00:09:30,900
G�mez...
139
00:09:35,200 --> 00:09:35,500
�Algo m�s?
140
00:09:37,200 --> 00:09:38,100
El padre, quiz�s.
141
00:09:38,500 --> 00:09:40,300
He estado escarbando en las cuentas
142
00:09:41,200 --> 00:09:42,800
y debe m�s dinero del que tiene.
143
00:09:44,200 --> 00:09:44,900
�Eso es todo?
144
00:09:46,100 --> 00:09:47,300
Tenemos unas grabaciones
145
00:09:47,300 --> 00:09:49,100
de la c�mara de seguridad
de un vecino.
146
00:09:49,200 --> 00:09:52,100
Se ve a Noelia discutiendo
con la asistente de Casta�eda.
147
00:09:53,300 --> 00:09:54,100
�Olga de la Coba?
148
00:09:55,400 --> 00:09:57,800
He mandado las im�genes
a la lectura de labios.
149
00:09:58,600 --> 00:09:58,600
Bien hecho.
150
00:09:59,200 --> 00:10:01,500
Ponle vigilancia
y que no la pierdan de vista.
151
00:10:01,600 --> 00:10:02,300
Muy bien.
Oye...
152
00:10:03,800 --> 00:10:05,200
�y el prenda de tu compa�ero?
153
00:10:07,300 --> 00:10:08,700
Hablando con los del puerto.
154
00:10:41,400 --> 00:10:43,100
Ya ves si desafina el corneta, �no?
155
00:10:51,900 --> 00:10:53,800
Que va,
eso es la caja que va dormida.
156
00:10:53,900 --> 00:10:54,500
Mira, escucha.
157
00:11:04,900 --> 00:11:05,400
El corneta.
158
00:11:07,200 --> 00:11:08,900
Bueno, lo que te estaba diciendo,
159
00:11:11,500 --> 00:11:13,900
si viene alguien
con una china de oro otra vez,
160
00:11:14,800 --> 00:11:16,800
pidiendo oro,
lo que sea de oro, �vale?
161
00:11:16,800 --> 00:11:18,100
Como si lo tienes que atar,
162
00:11:18,300 --> 00:11:20,200
t� lo retienes y me llamas,
�estamos?
163
00:11:20,200 --> 00:11:21,500
S�, canijo, no te preocupes.
164
00:11:24,400 --> 00:11:26,400
Co�o,
pues s� que desafina el hijo puta.
165
00:11:26,500 --> 00:11:28,800
Te lo estoy diciendo, cojones.
166
00:11:31,100 --> 00:11:32,100
�Qu� hace esta aqu�?
167
00:11:32,400 --> 00:11:33,200
�Esta qui�n es?
168
00:11:44,500 --> 00:11:45,100
�Est�s bien?
169
00:11:45,900 --> 00:11:48,300
�Qu� haces aqu�?
�Ha pasado algo, o qu�?
170
00:11:48,300 --> 00:11:49,400
Que Noelia no estaba de fiesta.
171
00:11:56,600 --> 00:11:58,400
El caso es que se informa
a la Polic�a
172
00:11:58,400 --> 00:12:00,900
de que �lvaro estaba metido
dentro de un crimen.
173
00:12:00,900 --> 00:12:02,600
Pues, me quitan el caso.
174
00:12:07,200 --> 00:12:08,300
�Est� soso el gazpachuelo?
175
00:12:08,300 --> 00:12:09,400
No, no, est� perfecto.
176
00:12:10,200 --> 00:12:13,200
Es que me he tomado unas tapas
con Miguel y estoy empach�'.
177
00:12:16,900 --> 00:12:18,100
Con Miguel... �Es un...?
178
00:12:19,500 --> 00:12:20,600
�Es un compa�ero nuevo?
179
00:12:21,600 --> 00:12:22,600
S�. �No te hab�a hablado de �l?
180
00:12:22,800 --> 00:12:23,300
No.
�No?
181
00:12:24,300 --> 00:12:26,900
Miguel Garrido, un t�o muy apa�ao'.
182
00:12:28,100 --> 00:12:30,200
Licenciado en Historia del Arte,
y claro,
183
00:12:30,200 --> 00:12:31,500
de lo suyo no encuentra nada.
184
00:12:33,500 --> 00:12:35,600
Historia del Arte,
pues ya se sabe, �no?
185
00:12:36,300 --> 00:12:37,300
Historia del Arte...
186
00:12:38,700 --> 00:12:40,200
Quino, no hagas tonter�as, �eh?
187
00:12:41,100 --> 00:12:44,100
Si por ley se lo tienes
que dar a la Polic�a, es lo que hay.
188
00:12:45,500 --> 00:12:48,100
M�s vale perder a un cliente
que perder la licencia.
189
00:12:49,800 --> 00:12:52,600
No est� la cosa
para que te quedes en paro.
190
00:12:53,500 --> 00:12:56,600
Nines, �qu� te parece si nos vamos
esta noche a cenar al japo?
191
00:13:00,300 --> 00:13:02,700
Hace mucho tiempo
que no nos damos un homenaje.
192
00:13:02,700 --> 00:13:05,100
Tengo una reuni�n
en la asociaci�n de mujeres.
193
00:13:09,500 --> 00:13:12,300
Tres veces te lo he dicho,
yo me voy a echar una siesta.
194
00:13:56,500 --> 00:13:57,900
El cuerpo se solt� del lastre
195
00:13:58,600 --> 00:14:01,700
y las corrientes lo arrastraron
hasta el puerto.
196
00:14:02,300 --> 00:14:05,300
Total, que no saben ni d�nde
la tiraron ni d�nde la mataron.
197
00:14:05,400 --> 00:14:05,900
�Y la autopsia?
198
00:14:06,400 --> 00:14:07,600
Espero que est� ma�ana.
199
00:14:26,900 --> 00:14:28,100
�Por qu� me pregunta eso?
200
00:14:29,300 --> 00:14:32,200
Por saber si se llevaban bien,
o hab�a alg�n tipo de roce.
201
00:14:35,300 --> 00:14:38,400
Es dif�cil recordar cosas malas
cuando solo hace unas horas...
202
00:14:39,700 --> 00:14:40,500
Ya me comprenden.
203
00:14:41,500 --> 00:14:42,800
�Alguna discusi�n reciente?
204
00:14:44,200 --> 00:14:44,700
No.
205
00:14:45,800 --> 00:14:47,400
Noelia y yo nos llev�bamos bien.
206
00:14:48,700 --> 00:14:50,500
�Han cambiado algo
de su habitaci�n?
207
00:14:51,300 --> 00:14:51,800
Nada.
208
00:14:55,400 --> 00:14:56,200
�Qu�? �Hay algo?
209
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
Una postal de Berl�n.
210
00:15:01,900 --> 00:15:02,400
A ver...
211
00:15:03,900 --> 00:15:04,700
Est� sin firmar.
212
00:15:05,700 --> 00:15:07,900
�Ten�a conocidos en Berl�n?
213
00:15:08,200 --> 00:15:09,300
Hay arena de la playa.
214
00:15:09,700 --> 00:15:10,900
- Iba a nadar cada tarde.
215
00:15:11,300 --> 00:15:12,500
- Olga, no queda whisky.
216
00:15:27,400 --> 00:15:29,400
A Noe nunca le interesaron
los negocios.
217
00:15:34,400 --> 00:15:35,100
Ella no era...
218
00:15:40,600 --> 00:15:41,700
No era como nosotros.
219
00:15:42,700 --> 00:15:43,600
�A qu� se refiere?
220
00:15:46,100 --> 00:15:48,500
A los 19 a�os
la enviamos a estudiar a Londres
221
00:15:48,900 --> 00:15:50,800
a una Business School.
222
00:15:51,100 --> 00:15:53,800
No result�
una experiencia agradable.
223
00:15:54,100 --> 00:15:55,600
�Por alg�n motivo en concreto?
224
00:15:56,400 --> 00:15:57,300
�Comida, el idioma?
225
00:15:59,400 --> 00:16:00,100
Una mezcla.
226
00:16:01,100 --> 00:16:02,400
Hubo que traerla de vuelta.
227
00:16:03,600 --> 00:16:05,200
En mi opini�n, estaba deprimida.
228
00:16:05,400 --> 00:16:06,900
- Esa mierda no era para ella.
229
00:16:07,700 --> 00:16:08,500
Se�or Casta�eda,
230
00:16:09,800 --> 00:16:11,700
�tiene alg�n enemigo
en los negocios?
231
00:16:13,100 --> 00:16:13,700
Alguno no...
232
00:16:15,500 --> 00:16:16,400
Muchos.
233
00:16:16,600 --> 00:16:19,500
Ya, pero �alguien en concreto
que quisiera hacerle da�o?
234
00:16:23,200 --> 00:16:25,600
�Qu� insin�a?
�Que la han matado por mi culpa?
235
00:16:27,900 --> 00:16:29,500
Hasta entre ratas hay un c�digo.
236
00:16:30,300 --> 00:16:32,900
Ni eso sois capaces
de entenderlo.
237
00:16:32,900 --> 00:16:33,800
Ser� mejor que os vay�is.
238
00:16:33,900 --> 00:16:36,200
Caballero,
lo que mi compa�era quiere decir...
239
00:16:36,600 --> 00:16:37,200
�Largo de aqu� he dicho!
240
00:16:37,500 --> 00:16:38,400
�Que te los lleves!
241
00:16:39,100 --> 00:16:40,700
- Lo lamento, estamos destrozados.
242
00:16:42,200 --> 00:16:43,600
Volveremos en otro momento.
243
00:16:43,600 --> 00:16:46,300
�No quiero veros hasta
que no encontr�is al hijo puta
244
00:16:46,400 --> 00:16:47,600
que ha matado a mi ni�a!
245
00:17:02,500 --> 00:17:04,900
No veas lo que tiene que ser
perder a un hijo.
246
00:17:04,900 --> 00:17:06,800
Le pasa algo al Perico
y me vuelvo loco.
247
00:17:06,800 --> 00:17:07,700
�T� eres madre?
S�.
248
00:17:11,500 --> 00:17:12,900
Esto es de un centro de yoga.
249
00:17:13,100 --> 00:17:16,900
Y esto parece que se lo escribi�
alguien muy de su palo...
250
00:17:16,900 --> 00:17:18,300
Amigo a secas con roce, ni idea.
251
00:17:19,800 --> 00:17:22,300
"Ya falta poco,
el cielo siempre vuelve a brillar.
252
00:17:22,300 --> 00:17:24,800
Contenta de volver a encontrarme
pronto contigo. "
253
00:17:25,800 --> 00:17:27,500
A ver qu� dicen los de Caligraf�a.
254
00:17:31,100 --> 00:17:34,100
�Y estos dos qu� te parecen?
Ya te digo que follar, follan.
255
00:17:34,400 --> 00:17:36,100
Y mentir, mienten.
Por lo menos ella.
256
00:17:36,200 --> 00:17:38,200
�Por qu� no has sacado
lo de la grabaci�n?
257
00:17:38,200 --> 00:17:40,900
Esa t�a es muy lista,
es mejor ir con pies de plomo.
258
00:17:41,300 --> 00:17:44,300
Adem�s, hay l�mites.
Primero que entierren a Noelia.
259
00:17:50,300 --> 00:17:50,800
G�mez...
260
00:17:51,400 --> 00:17:53,800
Comisario, est� en manos libres,
voy con Arjona.
261
00:17:54,500 --> 00:17:56,000
Le acompa�o en el sentimiento.
262
00:17:56,900 --> 00:17:58,900
Escuchadme,
tenemos a la �ltima persona
263
00:17:59,600 --> 00:18:00,800
con la que habl� Noelia
desde su m�vil,
264
00:18:00,900 --> 00:18:03,800
un tal Enmanuel Manfredi
que hace "couching", o algo as�.
265
00:18:05,800 --> 00:18:07,100
Apuntad: Calle Palma, 23.
266
00:18:18,700 --> 00:18:21,300
�Me est� diciendo
que mi hijo es sospechoso?
267
00:18:21,300 --> 00:18:22,300
A ver, esa no es la cuesti�n.
268
00:18:23,300 --> 00:18:25,800
Le estoy diciendo
que tengo que abandonar el caso
269
00:18:26,400 --> 00:18:27,800
y avisar a las autoridades.
270
00:18:27,900 --> 00:18:29,300
Tiene que encontrar a �lvaro.
271
00:18:35,500 --> 00:18:36,800
No puedo.
272
00:18:38,700 --> 00:18:41,300
Y tengo asuntos m�s importantes
de los que ocuparme.
273
00:18:42,700 --> 00:18:44,100
Le he pagado, se�or Romero.
274
00:18:46,800 --> 00:18:47,600
Y sigo pag�ndole.
275
00:18:52,600 --> 00:18:54,300
Le digo que esa no es la cuesti�n.
276
00:19:02,100 --> 00:19:04,300
Un par de d�as m�s,
es todo lo que le pido.
277
00:19:11,700 --> 00:19:12,500
Un par de d�as.
278
00:19:27,300 --> 00:19:28,400
Vale. Lo har�.
279
00:19:31,300 --> 00:19:33,100
Que sepa
que me la juego por usted.
280
00:19:33,800 --> 00:19:34,600
Muchas gracias.
281
00:20:11,900 --> 00:20:12,400
�Qu� pasa?
282
00:20:15,300 --> 00:20:17,800
Ven�a yo a hacerme
una trencita de esas de mierda.
283
00:20:18,300 --> 00:20:19,300
La �ltima, �qui�n es?
284
00:20:19,900 --> 00:20:21,100
- �Qu� pasa? �Qu� quieres?
285
00:20:24,100 --> 00:20:25,700
- F�jate, la bandera de Andaluc�a.
286
00:20:27,200 --> 00:20:28,300
�No veas qu� guapo, no?
287
00:20:28,700 --> 00:20:30,600
�Vosotros qu� sois,
de Almer�a o qu�?
288
00:20:35,800 --> 00:20:37,500
- Es bandera de Nigeria, gilipollas.
289
00:20:38,700 --> 00:20:41,900
- Ser� de d�nde me salga a m�
de los cojones, Denzel Washington.
290
00:20:42,700 --> 00:20:44,400
El cliente siempre tiene la raz�n.
291
00:20:47,600 --> 00:20:48,600
T�, venga, la pasta.
292
00:20:50,200 --> 00:20:50,900
Venga, co�o. Venga.
293
00:20:52,600 --> 00:20:52,800
Quietecito, �eh?
294
00:20:56,900 --> 00:20:58,900
Esa no, co�o,
la que ten�is ah� dentro,
295
00:20:59,100 --> 00:21:01,500
porque aqu� vend�is algo m�s
que laca, �verdad?
296
00:21:01,600 --> 00:21:02,500
Venga, tira, conguito.
297
00:21:03,300 --> 00:21:06,300
Ojito, que por mi colega el Fali
que te rajo. Venga.
298
00:21:31,700 --> 00:21:34,200
En el ambiente profesional
es importante saber...
299
00:21:35,600 --> 00:21:36,200
Hola.
Hola.
300
00:21:37,200 --> 00:21:38,300
Disculpa, �d�nde vais?
301
00:21:39,900 --> 00:21:42,500
- Repitan conmigo: Asertividad.
- Asertividad.
302
00:21:43,300 --> 00:21:45,200
�Fuerte! �Asertividad!
- �Asertividad!
303
00:21:45,200 --> 00:21:47,600
�Sent�s c�mo se os llena
el cuerpo de energ�a?
304
00:21:47,600 --> 00:21:48,300
- �Asertividad!
305
00:21:49,100 --> 00:21:49,900
- Muy bien, vale.
306
00:21:50,500 --> 00:21:51,200
Bravo, bravo.
307
00:21:54,100 --> 00:21:56,400
Of�, colega, lo que me faltaba,
un argentino.
308
00:21:58,300 --> 00:21:59,800
Cerr� la puerta cuando salgas.
309
00:22:00,300 --> 00:22:01,200
- �Todo bien?
- S�.
310
00:22:12,800 --> 00:22:13,400
Bueno, �qu�?
311
00:22:15,300 --> 00:22:17,700
Noelia asisti� a un curso
de teatro terap�utico
312
00:22:18,700 --> 00:22:20,100
que yo impart�a hace un a�o.
313
00:22:22,500 --> 00:22:24,100
�No ha vuelto a hablar con ella?
314
00:22:25,300 --> 00:22:25,900
Creo que no.
315
00:22:26,600 --> 00:22:28,500
�Est� bien?
�Le pas� algo a la mina.?
316
00:22:31,900 --> 00:22:32,500
Est� muerta.
317
00:22:43,400 --> 00:22:44,100
�C�mo ha sido?
318
00:22:47,200 --> 00:22:49,200
Muerde el rollo
que no es ni argentino.
319
00:22:52,300 --> 00:22:52,800
A ver...
320
00:22:54,700 --> 00:22:57,300
Enmanuel Manfredi
lo utiliz� solo para el coaching.
321
00:22:57,300 --> 00:22:59,700
El argentino siempre
funciona mejor.
322
00:22:59,800 --> 00:23:01,600
Yo me llamo, Manuel.
Manuel Molina.
323
00:23:02,100 --> 00:23:04,500
Pues empezamos regular,
Manuel Molina.
324
00:23:09,600 --> 00:23:11,100
La conoc� en un grupo
de desintoxicaci�n.
325
00:23:11,600 --> 00:23:13,800
Yo era su tutor,
y nos hicimos muy amigos.
326
00:23:15,600 --> 00:23:17,600
�Noelia ten�a problemas
con las drogas?
327
00:23:17,600 --> 00:23:18,300
No, con el juego.
328
00:23:19,200 --> 00:23:20,100
Se enganch� en Londres.
329
00:23:20,700 --> 00:23:22,800
Gastaba tanto en el hip�dromo
que su padre
330
00:23:22,800 --> 00:23:24,100
tuvo que tra�rsela de vuelta.
331
00:23:25,100 --> 00:23:27,500
Y ya luego aqu� se lio
con las apuestas online,
332
00:23:27,800 --> 00:23:29,400
pero por suerte pudimos curarla.
333
00:23:31,400 --> 00:23:33,400
No me puedo creer
que haya pasado esto.
334
00:23:35,900 --> 00:23:38,600
Tu �ltima conversaci�n con Noelia
no fue hace un a�o.
335
00:23:40,600 --> 00:23:40,700
Sino 11 d�as.
336
00:23:43,700 --> 00:23:45,500
�Vas a refrescar la memoria,
Manuel?
337
00:23:48,800 --> 00:23:52,200
Me llam� para que le devolviera
un libro que me hab�a prestado.
338
00:23:52,200 --> 00:23:53,700
O sea, que te has visto con ella.
339
00:23:53,700 --> 00:23:56,400
Apenas un minuto ese d�a,
yo le di el libro y ya est�.
340
00:23:56,500 --> 00:23:56,900
�Y esa prisa?
341
00:23:57,700 --> 00:23:59,800
Ven�a con un chico
que la estaba esperando.
342
00:23:59,900 --> 00:24:02,600
�Un chico, qu� chico?
�Su novio, su amigo, su amante?
343
00:24:02,700 --> 00:24:03,200
Ni idea.
344
00:24:04,100 --> 00:24:07,300
Ni idea, pero me acuerdo del coche
porque llamaba la atenci�n.
345
00:24:07,300 --> 00:24:08,900
Era un escarabajo verde pistacho.
346
00:24:09,600 --> 00:24:10,600
Y espera, me dijo...
347
00:24:11,600 --> 00:24:13,100
�C�mo se llamaba el chavalito?
�C�mo era?
348
00:24:14,700 --> 00:24:15,400
�lvaro, �lvaro.
349
00:24:19,800 --> 00:24:21,300
�C�mo te lo voy a dejar por 20?
350
00:24:21,300 --> 00:24:23,400
Si yo voy al centro
y te lo vendo por 80.
351
00:24:23,400 --> 00:24:24,100
- �Qu� me cuentas?
352
00:24:24,300 --> 00:24:25,800
�T� me ves a m� cara de guiri?
353
00:24:25,900 --> 00:24:28,400
Guiri no, pero de gilipollas s�
que te veo, hijo.
354
00:24:30,300 --> 00:24:33,100
Venga, que ahora te la traigo,
hijo, relaja un poquito.
355
00:24:43,700 --> 00:24:44,600
�Hola!
- �Qu� pasa?
356
00:25:02,900 --> 00:25:05,200
- �Qu� pasa, ni�a?
�Has encontrado curro o qu�?
357
00:25:05,800 --> 00:25:07,800
- S�, de ejecutiva
en una multinacional.
358
00:25:08,200 --> 00:25:09,200
- De ejecutiva dice...
359
00:25:10,800 --> 00:25:13,700
Tranquila, mujer, cuando el Perico
fiche por el Manchester
360
00:25:13,700 --> 00:25:15,300
nos va a sacar de pobres.
361
00:25:15,300 --> 00:25:17,500
A ver si es verdad,
no s� d�nde llegaremos.
362
00:25:17,600 --> 00:25:18,600
- Ya te digo.
363
00:25:18,700 --> 00:25:21,500
Los chavales no tienen
ni para medio pollo, una ruina.
364
00:25:23,400 --> 00:25:26,300
- Aqu� te vas a quedar, yo me voy.
- Venga, chula, suerte.
365
00:25:42,700 --> 00:25:43,200
Buenas.
366
00:25:45,100 --> 00:25:47,100
Estamos cobrando un eurillo,
caballero.
367
00:25:48,300 --> 00:25:49,400
Co�o, un euro,
368
00:25:50,900 --> 00:25:52,700
no sab�a yo
que estabais sindicados.
369
00:25:52,700 --> 00:25:53,200
Gracias.
370
00:26:23,200 --> 00:26:24,100
Buenas tardes, se�ores.
371
00:26:25,100 --> 00:26:27,100
�Vosotros sois amigos de �lvaro,
verdad?
372
00:26:28,500 --> 00:26:29,700
Bueno, colegas m�s bien.
373
00:26:30,300 --> 00:26:30,800
�Por?
374
00:26:31,700 --> 00:26:32,800
Mi nombre es Ildefonso,
375
00:26:33,100 --> 00:26:34,900
Ildefonso de Sotogrande, de Romero,
376
00:26:35,700 --> 00:26:38,700
soy abogado de la se�ora
Petra Vergara, la madre de �lvaro.
377
00:26:41,200 --> 00:26:44,200
La se�ora Vergara est� sumamente
preocupada por su hijo,
378
00:26:44,200 --> 00:26:47,300
ya que este lleva varios d�as
sin aparecer por su domicilio.
379
00:26:47,300 --> 00:26:49,600
As� que, cualquier informaci�n
que pudieran darme
380
00:26:49,800 --> 00:26:53,100
acerca de su paradero ser�a
decisiva a la hora de encontrarlo,
381
00:26:53,100 --> 00:26:54,400
sobre todo si tenemos en cuenta
382
00:26:55,700 --> 00:26:57,900
que la vida de �lvaro
puede correr peligro.
383
00:27:03,700 --> 00:27:04,200
No.
384
00:27:08,300 --> 00:27:10,300
Vale, pues llegados a este punto,
385
00:27:11,200 --> 00:27:14,300
tengo que decirles que seg�n
la �ltima disposici�n del BOJA,
386
00:27:14,500 --> 00:27:15,500
yo puedo...
�De qu�?
387
00:27:16,900 --> 00:27:19,800
Del BOJA, el Bolet�n Oficial
de la Junta Andaluc�a, bueno,
388
00:27:20,400 --> 00:27:22,400
pues seg�n la �ltima disposici�n
389
00:27:22,400 --> 00:27:24,600
del Bolet�n Oficial
de la Junta Andaluc�a,
390
00:27:27,400 --> 00:27:28,900
si a �lvaro le ocurriera algo,
391
00:27:32,600 --> 00:27:35,600
puedo meteros un paquete
que os vais a cagar en las bragas.
392
00:27:39,500 --> 00:27:41,400
Puedo acusaros
de omisi�n de socorro,
393
00:27:41,400 --> 00:27:44,400
con el agravante de inducci�n
a consumo de estupefacientes.
394
00:27:44,900 --> 00:27:45,700
�Qu� os parece?
395
00:27:48,200 --> 00:27:50,400
Se�or, nosotros no tomamos
movidas de esas.
396
00:27:51,100 --> 00:27:52,200
Solamente cerveza.
397
00:27:52,200 --> 00:27:55,200
Vale, entonces no os importar�
que os haga la prueba, �no?
398
00:27:57,900 --> 00:27:59,900
Estas tiras
tienen un potente reactivo,
399
00:28:01,700 --> 00:28:03,400
que al m�nimo contacto con la piel
400
00:28:03,800 --> 00:28:06,600
puede detectar
cualquier tipo de sustancias
401
00:28:06,900 --> 00:28:09,800
que hay�is podido consumir
en estas tres �ltimas semanas.
402
00:28:11,300 --> 00:28:13,100
Hach�s, marihuana,
coca�na, hero�na,
403
00:28:15,100 --> 00:28:16,500
metilendioximetanfetamina...
404
00:28:19,800 --> 00:28:20,300
MDMA...
405
00:28:21,600 --> 00:28:22,200
Quetamina...
406
00:28:23,100 --> 00:28:25,100
Bueno,
hasta un caf� que hay�is tomado.
407
00:28:32,500 --> 00:28:34,300
A pillar,
�lvaro se ha ido a pillar.
408
00:28:34,500 --> 00:28:35,800
Gracias.
409
00:28:41,900 --> 00:28:42,500
Hijo de puta.
410
00:28:44,800 --> 00:28:46,900
Me voy a cagar en la madre
que lo pari�.
411
00:28:52,200 --> 00:28:52,700
�Taxi!
412
00:29:16,200 --> 00:29:17,200
5... 1, 2, 3, 4, 5...
413
00:29:19,300 --> 00:29:19,900
Al segurito.
414
00:29:20,700 --> 00:29:22,300
- Ah� va, toma ah�... 3. �Muerta!
415
00:29:25,600 --> 00:29:26,400
- Quillo, �esto qu� co�o es?
416
00:29:26,700 --> 00:29:28,700
�Me has dicho
que me ibas a vender oro?
417
00:29:28,700 --> 00:29:30,100
�Eso es oro?
- �Qu� has dicho?
418
00:29:30,100 --> 00:29:32,900
- �Me vas a decir que eso es oro?
- �Qu� he dicho de qu�?
419
00:29:33,000 --> 00:29:34,600
No te he dicho nada.
- �Qu� has dicho?
420
00:29:35,700 --> 00:29:37,400
Oro.
Oro, colega, el polen dorado.
421
00:29:39,100 --> 00:29:42,800
- Como que oro ni n�,
�a ti qu� te pasa? �T� que te crees?
422
00:29:42,800 --> 00:29:43,400
- �Qu� haces?
- �Qu� oro ni oro?
423
00:29:44,200 --> 00:29:45,700
�Qu� oro ni oro?
- �Qu� haces?
424
00:29:45,900 --> 00:29:48,700
Como dijo Jesucristo,
mi paz os dejo, y mi paz os doy.
425
00:29:49,900 --> 00:29:51,700
�Qui�n es este flipao'?
426
00:29:51,700 --> 00:29:53,700
Me llamo Samuel,
y tu amigo tiene raz�n.
427
00:29:53,800 --> 00:29:57,600
Soy un flipao', soy un flipao'
en el amor a Dios Nuestro Se�or.
428
00:29:57,600 --> 00:29:59,300
Como dijo Juan
en el Cap�tulo 4, vers�culo 19:
429
00:29:59,700 --> 00:30:02,300
"Nosotros amamos a Dios,
porque �l nos am� primero".
430
00:30:04,900 --> 00:30:05,400
�Aleluya!
431
00:30:08,700 --> 00:30:10,900
No temas, hermano,
porque yo estoy contigo.
432
00:30:11,500 --> 00:30:13,500
No te desalientes
porque yo soy tu Dios,
433
00:30:15,800 --> 00:30:17,400
y ciertamente te ayudar�
434
00:30:17,500 --> 00:30:19,800
y te sostendr� con la diestra
de mi justicia.
435
00:30:20,800 --> 00:30:22,500
Vete, vete. Tengo agarrao' a este.
436
00:30:23,600 --> 00:30:24,900
Los �ngeles de la guarda...
437
00:30:25,300 --> 00:30:26,600
V�monos, v�monos, v�monos.
438
00:30:27,200 --> 00:30:27,700
Aleluya.
439
00:30:42,700 --> 00:30:45,700
Arjona, te juro que te dejo
conducir los pr�ximos diez a�os,
440
00:30:47,300 --> 00:30:48,500
pero quita eso, por Dios.
441
00:30:53,900 --> 00:30:56,100
�Qu� te ha parecido
nuestro primo Enmanuel?
442
00:30:57,500 --> 00:30:58,500
M�s falso que Judas.
443
00:30:58,800 --> 00:31:00,200
Ya ves, pero este no ha sido,
444
00:31:00,700 --> 00:31:03,100
este es un cobarde
como todos los que reniegan
445
00:31:03,100 --> 00:31:03,900
de d�nde provienen.
446
00:31:04,500 --> 00:31:06,600
�Y qu� pasa,
que no hay cobardes-asesinos?
447
00:31:06,700 --> 00:31:09,400
Hombre, yo nada m�s que digo
que para quitar una vida
448
00:31:09,500 --> 00:31:10,800
hace falta un poco de valent�a.
449
00:31:11,100 --> 00:31:12,900
Cualquiera puede
apretar un gatillo.
450
00:31:13,100 --> 00:31:14,500
Ya, de eso sabes tu bastante.
451
00:31:19,900 --> 00:31:21,300
�A ti qu� te pasa?
�Y a ti?
452
00:31:21,500 --> 00:31:24,600
�No te han llevado al psic�logo
despu�s de matar al t�o ese?
453
00:31:38,900 --> 00:31:40,600
Ni siquiera se me abri� expediente.
454
00:31:43,200 --> 00:31:45,400
Que ten�a un cuchillo
en el cuello de la mujer.
455
00:31:45,400 --> 00:31:46,100
Iba a matarla.
456
00:31:46,600 --> 00:31:49,100
Un tiro en la pierna
no garantizaba la seguridad.
457
00:31:49,200 --> 00:31:51,700
Yo nunca he tenido
que disparar mi arma.
458
00:31:52,900 --> 00:31:54,800
Yo soy mejor poli
de lo que t� te crees.
459
00:31:54,900 --> 00:31:57,300
O es que te llevas
demasiado bien con los malos.
460
00:32:04,200 --> 00:32:05,300
Suerte con tus chanchullos.
461
00:32:12,800 --> 00:32:13,300
�Qu�?
462
00:32:15,700 --> 00:32:17,900
T� intenta no pegarle
un tiro a nadie, anda.
463
00:32:25,600 --> 00:32:28,400
�Y esa? �Para qu� te
tiene que contratar mi madre, t�o?
464
00:32:28,400 --> 00:32:29,600
Est� toda zumb�. �Eh, o no?
465
00:32:29,800 --> 00:32:32,300
Est� como una cabra.
T� dile que no me has visto.
466
00:32:32,300 --> 00:32:33,700
Yo se lo digo.
467
00:32:33,700 --> 00:32:35,400
Era para all�.
No, ese, el verde.
468
00:32:36,800 --> 00:32:39,400
V�monos que esta gente
nos va a reventar al final...
469
00:32:40,700 --> 00:32:42,800
Esc�chame.
�Quieres que te invite a comer?
470
00:32:42,800 --> 00:32:44,800
Esc�chame que te tengo
que contar algo.
471
00:32:44,800 --> 00:32:46,700
Pero primero t�mate esto.
�Esto qu� es?
472
00:32:47,200 --> 00:32:50,200
Esto es para que te tranquilices,
y t�mate un traguito de esto.
473
00:32:54,200 --> 00:32:54,800
Toma. Bebe.
474
00:32:58,500 --> 00:32:59,100
Esc�chame...
475
00:33:02,600 --> 00:33:03,900
Es acerca de Noelia.
�Qu�?
476
00:33:05,600 --> 00:33:08,200
Noelia, �qu� le pasa?
�T� de que conoces a Noelia?
477
00:33:09,600 --> 00:33:11,100
Noelia est� muerta.
Una polla.
478
00:33:12,800 --> 00:33:13,800
Est� muerta, �lvaro.
479
00:33:22,100 --> 00:33:23,900
Ya est�. Tranquilo.
480
00:33:25,100 --> 00:33:25,600
T�o, t�o...
481
00:33:27,600 --> 00:33:27,800
Espera, espera.
482
00:33:28,900 --> 00:33:31,700
Qu�date conmigo, qu�date conmigo.
Me muero, me muero...
483
00:33:33,500 --> 00:33:34,800
T�o...
484
00:33:38,600 --> 00:33:39,800
T�o para, para, para...
485
00:33:41,400 --> 00:33:42,100
Ten cuidado...
486
00:33:42,900 --> 00:33:43,700
Para, para, para.
487
00:33:45,700 --> 00:33:46,200
Ya est�.
488
00:33:47,800 --> 00:33:48,700
Para, para, para.
489
00:33:49,300 --> 00:33:49,900
No, no, no...
490
00:33:56,700 --> 00:33:57,600
Entra en el coche.
491
00:33:59,100 --> 00:33:59,800
No, yo me voy.
492
00:34:38,400 --> 00:34:40,900
Ni�a, ven pa' c�'
que esto est� ya est� merengue.
493
00:34:49,200 --> 00:34:50,100
Toma cosita buena.
494
00:34:52,300 --> 00:34:53,500
Y esto para ti.
495
00:34:56,500 --> 00:34:58,300
No te lo quites
que te lo quito yo.
496
00:34:59,100 --> 00:35:00,600
Tota, han tra�do esto para ti.
497
00:35:08,300 --> 00:35:11,200
Dejo a mi hermano contigo
y lo siguiente que pasa es esto.
498
00:35:12,300 --> 00:35:14,100
Joder, Tota,
te juro que yo no sab�a
499
00:35:14,100 --> 00:35:15,500
lo que iba a hacer el chaval.
500
00:35:15,600 --> 00:35:18,600
Putos negros, y encima me traen
el cacho de carne a mi casa.
501
00:35:20,800 --> 00:35:22,700
Me voy a cagar
en toda su puta raza,
502
00:35:23,100 --> 00:35:25,800
y de paso me voy a cagar
en el majar�n de mi hermano,
503
00:35:25,800 --> 00:35:27,300
que no piensa ni a tiros.
504
00:35:27,900 --> 00:35:29,600
D�jame a m�,
que yo te lo arreglo.
505
00:35:30,100 --> 00:35:31,400
No, no quiero m�s follones.
506
00:35:32,600 --> 00:35:35,600
Voy a tener que hacer lo que hago
siempre, llamar al Gato.
507
00:35:37,200 --> 00:35:38,200
Ni�a, trae el m�vil.
508
00:35:41,700 --> 00:35:42,700
Y corre a por hielo.
509
00:35:43,500 --> 00:35:44,300
�Yo qu� te dije?
510
00:35:44,900 --> 00:35:47,300
Como si lo tienes que atornillar
al suelo, �no?
511
00:35:47,400 --> 00:35:48,500
�Por qu� dejas que se vaya?
512
00:35:48,500 --> 00:35:51,400
De repente apareci� un t�o
todo reventado de la cabeza...
513
00:35:51,500 --> 00:35:52,800
- Ten, dame el euro.
Dale un euro.
514
00:35:52,800 --> 00:35:55,200
Te voy a dar un nabo.
�Y luego vino la Polic�a!
515
00:35:55,200 --> 00:35:56,700
�La Polic�a, Barra? �La Polic�a?
516
00:35:57,200 --> 00:35:59,600
�Y yo qu� soy: tornero fresador
soy yo, o qu�, co�o?
517
00:35:59,800 --> 00:36:00,300
Polic�a...
518
00:36:01,300 --> 00:36:03,800
Ya no te f�o, o me das el euro...
- �Dale un euro!
519
00:36:04,100 --> 00:36:05,400
Toma el puto euro ya, co�o.
520
00:36:06,600 --> 00:36:09,100
Yo qu� s�, me puse muy nervioso
y cuando me cosqu� pues...
521
00:36:09,100 --> 00:36:11,200
el subnormal
ese ya se hab�a llevado al ni�ato.
522
00:36:11,300 --> 00:36:12,400
Ya est�, no pasa nada.
523
00:36:13,300 --> 00:36:14,800
Ven aqu�, �c�mo era el chaval?
524
00:36:15,500 --> 00:36:17,300
Acu�rdate, �c�mo era?
Pues un pijo.
525
00:36:18,500 --> 00:36:19,400
�Un pijo?
526
00:36:19,600 --> 00:36:20,800
�Dime algo m�s, colega!
527
00:36:21,700 --> 00:36:24,800
Pues llevaba un coche...
Un escarabajo verde.
528
00:36:25,600 --> 00:36:26,700
�C�mo has dicho que era el coche?
529
00:36:27,600 --> 00:36:29,400
Era un coche de color verde maric�n.
530
00:36:31,300 --> 00:36:32,400
�Qui�n co�o es ahora?
531
00:36:34,100 --> 00:36:34,600
�Qu� pasa?
532
00:36:37,100 --> 00:36:37,700
�Una oreja?
533
00:36:38,500 --> 00:36:41,300
Es que siempre est�s entrenando
o liado con tus cosas.
534
00:36:41,300 --> 00:36:43,100
- Yo paso un mont�n
de tiempo contigo.
535
00:36:43,200 --> 00:36:44,200
- Vamos a ver, Felipe,
536
00:36:44,500 --> 00:36:46,200
soy la recepcionista del gimnasio,
537
00:36:46,300 --> 00:36:48,600
ir all� a entrenar no es estar
tiempo conmigo.
538
00:36:49,200 --> 00:36:49,900
- Bueno, ya, pero...
539
00:36:50,400 --> 00:36:52,500
- Prom�teme que vas a pasar
tiempo conmigo.
540
00:36:53,700 --> 00:36:54,400
- Te lo prometo.
541
00:36:55,500 --> 00:36:56,200
- Como este d�a.
542
00:36:57,200 --> 00:36:58,100
- Como este d�a.
543
00:36:59,100 --> 00:37:01,500
Of�, viejo,
�t� no estabas entrenando?
544
00:37:02,200 --> 00:37:04,200
Mar�a, me lo tienes
que prestar una mijilla.
545
00:37:05,300 --> 00:37:05,800
Perdona.
546
00:37:07,400 --> 00:37:07,900
- �En serio?
547
00:37:16,700 --> 00:37:17,700
�S�?
�Eh? �Qu� pasa?
548
00:37:19,500 --> 00:37:20,900
Tengo un testigo que ha visto
549
00:37:21,100 --> 00:37:23,500
un coche igualito
que el que estamos buscando,
550
00:37:23,500 --> 00:37:25,500
en mi barrio, f�jate t�,
hace una hora.
551
00:37:27,100 --> 00:37:28,800
Avisa a Tr�fico y a las patrullas.
552
00:37:28,900 --> 00:37:29,600
Vale, me toca.
553
00:37:30,600 --> 00:37:32,400
Han llegado
los resultados de la autopsia.
554
00:37:32,400 --> 00:37:34,200
Adem�s de gran cantidad
de THC en sangre,
555
00:37:35,400 --> 00:37:37,800
hab�a restos de semen
en el est�mago de Noelia.
556
00:37:37,800 --> 00:37:38,600
�C�mo que semen?
557
00:37:38,900 --> 00:37:41,100
Pues eso es que no trag� agua,
o sea, que...
558
00:37:41,300 --> 00:37:43,500
Que estaba muerta
cuando la tiraron al mar.
559
00:37:43,500 --> 00:37:44,800
Joder co�o, sexo y drogas,
560
00:37:45,400 --> 00:37:47,200
aqu� nada m�s que falta
el rock'n'roll.
561
00:37:47,300 --> 00:37:49,800
Y hay otra cosa, a ver,
he investigado a Manfredi,
562
00:37:51,100 --> 00:37:53,600
aqu� al amigo se le olvid�
mencionar un detallito.
563
00:37:54,900 --> 00:37:57,500
Una exalumna
le denunci� por acoso sexual,
564
00:37:58,400 --> 00:37:59,700
la exalumna ten�a 18 a�os.
565
00:38:00,500 --> 00:38:01,700
�La concha de su madre!
566
00:38:04,200 --> 00:38:05,700
Oye, compa�era, de puta madre.
567
00:38:07,700 --> 00:38:08,300
�Quillo, qu�?
568
00:38:09,300 --> 00:38:10,500
Te cuento por el camino.
569
00:38:40,900 --> 00:38:41,700
"Salam aleikum. "
570
00:38:44,100 --> 00:38:44,900
"Aleikum Salam. "
571
00:38:58,900 --> 00:38:59,900
Amodou, es muy tarde,
572
00:39:00,300 --> 00:39:02,700
y tengo m�s hambre
que el perrillo de un ciego,
573
00:39:02,900 --> 00:39:04,900
as� que vamos a llevarnos bien,
�vale?
574
00:39:04,900 --> 00:39:05,700
Empez� �l, Gato.
575
00:39:06,500 --> 00:39:09,300
Que ya lo s� que es m�s tonto
que un bocado en la polla,
576
00:39:09,600 --> 00:39:11,600
pero me lo tengo que llevar.
577
00:39:12,100 --> 00:39:12,600
Paso.
578
00:39:13,700 --> 00:39:15,500
O me lo llevo
o tenemos un problema.
579
00:39:42,400 --> 00:39:43,600
Te debo una.
580
00:40:11,100 --> 00:40:12,800
"Salam aleikum. "
"Aleikum Salam. "
581
00:40:13,500 --> 00:40:16,100
- No sab�a que hablaras moro,
con lo tonto que eres.
582
00:40:16,100 --> 00:40:18,100
�T� te quieres quedar
aqu� otro ratito?
583
00:40:18,700 --> 00:40:20,300
A ver si te hacen otro piercing.
584
00:40:20,500 --> 00:40:21,400
Anda, anda, vamos.
585
00:40:35,500 --> 00:40:37,700
Inspectora,
el mail de la Polic�a de Chile.
586
00:40:38,500 --> 00:40:39,400
Pasa.
587
00:40:45,200 --> 00:40:47,100
Anda,
s� bueno y hazme un resumen.
588
00:40:47,700 --> 00:40:50,100
Se le acusa de proxenetismo en 2006,
una prenda.
589
00:40:51,200 --> 00:40:53,600
Estuvo implicado
en una red de prostituci�n de lujo
590
00:40:53,600 --> 00:40:55,100
en Santiago y Buenos Aires.
591
00:40:56,600 --> 00:40:58,800
Pero mira qu� suerte,
qued� libre de todos los cargos.
592
00:41:01,100 --> 00:41:01,600
Muy bien.
593
00:41:03,400 --> 00:41:03,900
Entendido.
594
00:41:05,500 --> 00:41:06,400
�Nada m�s?
595
00:41:07,900 --> 00:41:09,100
Buenas noches, Enrique.
596
00:41:10,400 --> 00:41:11,800
Ya te puedes ir a descansar.
597
00:41:13,800 --> 00:41:14,500
Buenas noches.
598
00:41:16,700 --> 00:41:17,200
Gracias.
599
00:41:37,400 --> 00:41:37,900
�Ay, co�o!
600
00:41:50,200 --> 00:41:52,400
Toma, aqu� est� tu oreja,
para que te la cosas,
601
00:41:53,600 --> 00:41:55,900
que ten�a que hab�rsela echado
a los perros.
602
00:42:00,400 --> 00:42:02,500
Gracias, Gato, te debo una.
No, Tota, no.
603
00:42:03,800 --> 00:42:05,400
Es que la cosa no va as�, �sabe?
604
00:42:06,300 --> 00:42:08,700
Yo le debo ahora una a los negros
que no veas.
605
00:42:09,100 --> 00:42:11,200
Entonces, t� me debes por lo menos,
tres.
606
00:42:15,500 --> 00:42:17,300
Ni�o, ponle alioli
a una hamburguesa
607
00:42:18,200 --> 00:42:21,500
que el Gato se va a quedar a cenar.
Y mi amigo, �t� tienes hambre, no?
608
00:42:21,600 --> 00:42:22,400
Vamos a echarlo.
609
00:42:23,400 --> 00:42:25,700
Claro, es que estamos en la hora.
610
00:42:26,900 --> 00:42:29,500
�Sabes qu� pasa?
Que yo no como porquer�as de esta.
611
00:42:30,100 --> 00:42:32,500
�Por qu� no me preparas
una tortillita li�', eh?
612
00:42:33,500 --> 00:42:34,500
De huevos camperos...
613
00:42:37,800 --> 00:42:39,600
Ni�o, vete a por huevos.
614
00:42:40,900 --> 00:42:42,500
Pero que sean camperos.
615
00:42:42,900 --> 00:42:44,600
Pero
yo ahora d�nde co�o voy a...
616
00:42:46,900 --> 00:42:47,600
Oj�, Dios m�o.
617
00:43:10,900 --> 00:43:11,400
�Y este?
618
00:43:12,600 --> 00:43:13,400
Este no ser�...
619
00:43:15,600 --> 00:43:18,900
Nines, d�jame que te lo explique.
D�jame que te lo explique, �no?
620
00:43:19,200 --> 00:43:20,100
Es �lvaro Vergara,
621
00:43:20,400 --> 00:43:23,200
lo he tra�do aqu� porque tampoco
ten�a otra opci�n.
622
00:43:23,200 --> 00:43:24,500
Te parecer� muy raro, pero...
623
00:43:24,900 --> 00:43:27,300
Ya me ol�a yo algo
cuando he visto el coche ese
624
00:43:27,300 --> 00:43:28,500
aparcado ah� en la calle.
625
00:43:30,200 --> 00:43:32,600
No, amor m�o ni leches.
�D�nde est�n tus hijas?
626
00:43:32,900 --> 00:43:34,100
Est�n arriba estudiando.
627
00:43:34,300 --> 00:43:36,600
�Y a ti te parece normal
meter en casa un t�o
628
00:43:36,600 --> 00:43:37,700
que puede ser peligroso?
629
00:43:37,900 --> 00:43:39,700
�A ti ese t�o
te parece peligroso?
630
00:43:44,500 --> 00:43:47,200
Te prometo que ma�ana
lo saco de aqu�. A primera hora.
631
00:43:47,700 --> 00:43:48,900
Haz lo que te d� la gana.
632
00:43:49,400 --> 00:43:51,300
Yo voy a cenar arriba
con las ni�as,
633
00:43:51,300 --> 00:43:52,200
no se te ocurra subir
634
00:43:52,500 --> 00:43:54,600
hasta que no saques
a ese de nuestra casa.
635
00:43:59,900 --> 00:44:02,300
"Cansado, sobre todo,
de estar siempre conmigo,
636
00:44:03,200 --> 00:44:05,900
de hallarme cada d�a,
cuando termina el sue�o, all�,
637
00:44:07,300 --> 00:44:08,200
donde me encuentre.
638
00:44:08,900 --> 00:44:11,300
Con las mismas narices
y con las mismas piernas,
639
00:44:12,700 --> 00:44:15,800
como si no deseara esperar
la rompiente con un cutis de playa.
640
00:44:17,600 --> 00:44:19,600
Ofrecer al roc�o
dos senos de magnolias,
641
00:44:22,100 --> 00:44:24,300
acariciar la tierra
con un vientre de oruga,
642
00:44:25,600 --> 00:44:27,200
y vivir unos meses adentro
de una piedra. "
643
00:44:40,100 --> 00:44:41,500
Cari�o, �c�mo est�s, mi amor?
644
00:44:42,500 --> 00:44:43,600
Hola, �qu� tal?
Bien.
645
00:44:46,900 --> 00:44:49,500
Oye, he visto la noticia
de la chica muerta, Noelia.
646
00:44:52,600 --> 00:44:53,100
S�, con eso estaba.
647
00:44:54,900 --> 00:44:57,800
Cuando me pediste informaci�n
era sobre su padre, �verdad?
648
00:45:00,600 --> 00:45:01,900
�Has ido a ver a tu padre?
649
00:45:02,500 --> 00:45:04,800
En teor�a hoy te instalas
en su casa, �verdad?
650
00:45:04,900 --> 00:45:05,200
S�, pero...
651
00:45:06,400 --> 00:45:08,700
Cari�o, es normal
que est�s nerviosa, �vale?
652
00:45:10,100 --> 00:45:11,600
Quiero decir, que lo entiendo.
653
00:45:11,700 --> 00:45:13,300
Lo hablamos mejor ma�ana, �vale?
654
00:45:14,300 --> 00:45:15,500
No quiero hablar ahora.
655
00:45:15,900 --> 00:45:16,500
Vale, vale.
656
00:45:17,200 --> 00:45:19,200
Si no quieres hablar,
pues hablamos ma�ana.
657
00:45:19,200 --> 00:45:19,600
Venga.
658
00:45:34,300 --> 00:45:36,300
Bien, bien Perico. �Bien, Perico!
659
00:45:42,100 --> 00:45:44,800
Hombre, qu� detalle, has venido.
Ya est�n terminando.
660
00:45:44,800 --> 00:45:47,500
Es que no veas la hora de jugar
los chavales, tambi�n.
661
00:45:49,500 --> 00:45:50,900
�Qu� te ha pasado en la cara?
662
00:45:51,200 --> 00:45:52,700
El trabajo, Salo, �qu� va a pasar?
663
00:45:53,200 --> 00:45:54,400
Un mogoll�n que ha habido...
664
00:45:54,600 --> 00:45:56,100
No pasa nada, no te preocupes.
665
00:45:56,200 --> 00:45:56,700
Trabajo.
666
00:45:57,900 --> 00:45:58,900
�Quieres comer algo?
667
00:45:59,200 --> 00:46:00,900
No, ya he picado yo antes por ah�.
668
00:46:02,400 --> 00:46:03,100
Estoy bien.
669
00:46:05,100 --> 00:46:07,000
Mira, mira, bien, bien.
Qu� monstruo.
670
00:46:12,100 --> 00:46:13,300
�No ha venido tu pareja?
671
00:46:17,600 --> 00:46:19,200
No s� si est�is ese punto...
672
00:46:22,500 --> 00:46:23,000
Ibra...
673
00:46:23,800 --> 00:46:25,800
Ibra, eso es, eso es.
�No ha venido, no?
674
00:46:25,900 --> 00:46:26,800
No, no ha podido.
675
00:46:27,300 --> 00:46:27,800
Una pena.
676
00:46:29,300 --> 00:46:30,700
Un t�o estupendo, �eh?
S�.
677
00:46:31,900 --> 00:46:34,400
Me cae muy bien,
no te lo he dicho antes, pero...
678
00:46:37,900 --> 00:46:39,100
�Bien, Perico, bueno ah�!
679
00:46:44,700 --> 00:46:45,600
Periquito, chup�n,
680
00:46:46,600 --> 00:46:48,800
que vamos a comprar
una pelota para ti solo.
681
00:46:50,300 --> 00:46:52,800
�Qu� le pasa a este?
�Qu� te pasa a ti, majareta?
682
00:46:53,100 --> 00:46:55,700
Que no se puede ir de estrellita,
siendo un manta.
683
00:46:55,700 --> 00:46:57,300
Estrellita va a decir...
Dar�o...
684
00:46:57,300 --> 00:46:59,400
Es que no veas
c�mo se pone Paco tambi�n.
685
00:46:59,500 --> 00:47:00,300
No le hagas caso.
686
00:47:00,800 --> 00:47:03,300
C�mo se pone Paco,
sus muertos con su puta madre.
687
00:47:05,200 --> 00:47:07,100
Se ve que hoy no ha venido
el negro, �no?
688
00:47:07,100 --> 00:47:08,400
�Me cago en tu puta madre!
689
00:47:08,700 --> 00:47:09,200
�Qu�?
690
00:47:10,200 --> 00:47:11,600
�Qu� te pasa a ti? �Qu� quieres?
691
00:47:13,800 --> 00:47:14,600
�Qu� pasa ahora?
692
00:47:15,300 --> 00:47:16,700
�Qu� te pasa a ti, maricona?
693
00:47:17,200 --> 00:47:17,600
Dar�o, Dar�o.
694
00:47:18,300 --> 00:47:19,600
�Me cago en tu puta madre!
695
00:47:28,500 --> 00:47:29,200
Salo, perdona.
696
00:47:30,900 --> 00:47:32,800
D�jame, �que me dejes!
697
00:47:34,100 --> 00:47:34,600
Perdona.
698
00:47:51,400 --> 00:47:51,900
�Qu�?
699
00:49:26,600 --> 00:49:27,100
Hola.
700
00:49:30,500 --> 00:49:31,000
Hola.
701
00:49:38,100 --> 00:49:38,900
�Sabes qui�n soy?
702
00:49:50,300 --> 00:49:50,800
�Pap�?
703
00:49:57,600 --> 00:49:58,500
�Sabes qui�n soy?
704
00:50:14,200 --> 00:50:15,200
�Qu�, una mala noche?
705
00:50:16,700 --> 00:50:17,200
Terrible.
706
00:50:18,800 --> 00:50:19,400
�Y la tuya?
707
00:50:21,200 --> 00:50:21,700
Peor.
708
00:50:48,700 --> 00:50:49,600
Ah� est� el coche.
709
00:51:24,900 --> 00:51:25,400
�lvaro.
710
00:51:26,600 --> 00:51:29,600
�lvaro, despierta, que ha llamado
tu madre ya cuatro veces.
711
00:51:45,300 --> 00:51:46,100
Voy a hacer caf�.
712
00:51:55,900 --> 00:51:56,400
�Qui�n es?
713
00:51:58,300 --> 00:51:59,300
�Qui�n es?
Polic�a.
714
00:52:06,300 --> 00:52:06,800
Un momento.
715
00:52:12,700 --> 00:52:14,900
El inspector Arjona
y la inspectora G�mez.
716
00:52:16,200 --> 00:52:18,800
�Es suyo el coche verde
que est� aparcado en la puerta?
717
00:52:19,600 --> 00:52:19,700
No, no es m�o.
718
00:52:22,300 --> 00:52:23,500
Creo que deber�an pasar.
719
00:52:30,900 --> 00:52:31,400
��lvaro!
720
00:52:33,700 --> 00:52:34,200
��lvaro!
721
00:52:42,700 --> 00:52:43,900
�Para, para, para cabr�n!
722
00:53:05,600 --> 00:53:05,600
�Va, va, va!
723
00:53:38,300 --> 00:53:39,300
Yo no he hecho nada.
724
00:54:13,400 --> 00:54:14,100
Jes�s Pacheco.
725
00:54:14,700 --> 00:54:15,400
Para servirte.
53957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.