All language subtitles for Long.Way.Round.01of10.Xvid.AC3.Obelisk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 www.OpenSubtitles.org Trad by Mal1n 2 00:00:26,487 --> 00:00:28,603 LONG WAY ROUND 3 00:00:28,727 --> 00:00:32,003 AVANT PREMIERE STAR WARS Episode 1 LONDRES, 2001 4 00:00:32,127 --> 00:00:34,880 J'aime avoir du succès, parce que c'est révélateur de mon travail. 5 00:00:35,007 --> 00:00:37,316 Mais être connu n'est pas ce qui m'a poussé. 6 00:00:37,447 --> 00:00:40,245 On peut avoir la satisfaction du succès. 7 00:00:40,367 --> 00:00:45,077 Mais jamais celle de la gloire, je ne serais jamais quelqu'un de suffisant. 8 00:00:45,207 --> 00:00:47,198 Veuillez accueillir Ewan McGregor. 9 00:00:51,887 --> 00:00:54,606 Et quel est ce tour du monde à moto ? 10 00:00:54,727 --> 00:00:57,321 Jude Law nous a dit que vous faisiez le tour du monde à moto. 11 00:00:58,007 --> 00:01:02,000 C'est mon projet avec mon meilleur ami, Charley Boorman, depuis longtemps... 12 00:01:02,127 --> 00:01:06,723 On prévoit un trip. On a beaucoup voyagé à moto. 13 00:01:06,847 --> 00:01:10,635 C'est dur d'être célèbre, hein ? Vraiment pas facile. 14 00:01:10,767 --> 00:01:16,524 Avec Charley on s'est rencontrés il y a quelques années dans "The Serpent's Kiss". 15 00:01:16,647 --> 00:01:19,764 Si vous aimez le théatre amateur... 16 00:01:19,887 --> 00:01:22,720 SNAKE'S KISS - 1997 17 00:01:22,847 --> 00:01:25,486 Essayez de travailler avec crédibilité. Je suis... 18 00:01:29,367 --> 00:01:31,164 Allez espionner quelqu'un d'autre. 19 00:01:31,287 --> 00:01:35,883 Au bout de 5 films, tu trouves un ami avec qui discuter... 20 00:01:36,007 --> 00:01:41,639 Au bout de 10, tu finis par rencontrer un pote avec qui tu passeras le reste de ta vie 21 00:01:41,767 --> 00:01:45,362 Et Ewan était celui là. 22 00:01:48,367 --> 00:01:52,280 Pendant longtemps, on a parlé de faire un trip. 23 00:01:52,407 --> 00:01:55,240 Peut être en Espagne, quelque chose comme ça. 24 00:01:55,367 --> 00:01:59,201 Et finalement, Ewan m'a appelé une nuit... 25 00:01:59,327 --> 00:02:03,559 Il m'a dit: "Au lieu de l'Espagne, pourquoi on ferait pas le tour du monde?" 26 00:02:03,687 --> 00:02:06,963 J'ai regardé sur une carte, le détroit de Bering est très étroit... 27 00:02:07,087 --> 00:02:10,921 Ce qui sépare la Russie et l'Amérique, l'Alaska. 28 00:02:11,047 --> 00:02:13,038 Ça n'a pas l'air très éloigné. 29 00:02:13,167 --> 00:02:17,558 Je me suis dit "Il y a une ligne droite à suivre autour du monde" 30 00:02:17,687 --> 00:02:20,997 Pour voyager de Londres à New York. 31 00:02:21,127 --> 00:02:23,516 "The long way round." 32 00:02:23,647 --> 00:02:26,320 New York 33 00:02:26,447 --> 00:02:29,405 On n'est pas obligé de passer ses vacances sur la plage. 34 00:02:29,527 --> 00:02:32,564 On peut explorer, partir à l'aventure. 35 00:02:33,807 --> 00:02:36,719 EVE McGregor, mariée à Ewan. 36 00:02:36,847 --> 00:02:41,841 Il y a une part de jalousie, parce que je ne suis pas capable de faire ça. 37 00:02:41,967 --> 00:02:44,925 Il y a aussi une part de tristesse. 38 00:02:45,047 --> 00:02:50,963 C'est... Mais de la joie aussi. C'est comme ça. C'est complexe. 39 00:02:51,087 --> 00:02:52,918 Cette incroyable aventure est arrivée. 40 00:02:53,047 --> 00:02:56,005 OLLY, mariée à CHARLEY Boorman 41 00:02:56,127 --> 00:03:01,485 On ne s'est pas posé de questions C'était là, c'était une possibilité. 42 00:03:01,607 --> 00:03:04,280 On s'est juste lancés là dedans. 43 00:03:04,407 --> 00:03:09,242 - La moto c'est une passion dans ma vie. - Tu peux pas y échapper. 44 00:03:09,367 --> 00:03:12,518 Depuis mes 6 ans, j'ai conduit des motos... 45 00:03:12,647 --> 00:03:15,115 J'ai toujours pensé "MOTO". 46 00:03:15,247 --> 00:03:17,397 Et en plus ça sent bon. 47 00:03:17,527 --> 00:03:20,519 J'ai commencé à faire des road trips à la fin de mes tournages. 48 00:03:20,647 --> 00:03:24,526 C'était un moyen de m'évader. 49 00:03:24,647 --> 00:03:27,366 Prendre à nouveau les décisions moi même. 50 00:03:27,487 --> 00:03:31,719 Quand tu es sur la route avec ton casque, t'es juste un mec comme les autres. 51 00:03:31,847 --> 00:03:35,078 Sans la moto, vous seriez toujours amis ? 52 00:03:35,207 --> 00:03:37,243 Je crois pas. 53 00:03:37,367 --> 00:03:42,202 - On serait amis. - Des fois on parle d'autres choses, des fois. 54 00:03:45,607 --> 00:03:48,599 On a décidé de filmer le trip, pour s'en souvenir. 55 00:03:48,727 --> 00:03:52,720 Et on a pensé "Pourquoi on ferait pas un vrai film du voyage ?" 56 00:03:52,847 --> 00:03:56,283 La première idée était juste d'avoir un souvenir. 57 00:03:56,407 --> 00:03:59,717 Quand on aura 60 ans, assis avec nos enfants... 58 00:03:59,847 --> 00:04:03,157 On se marrera bien en regardant notre tour du monde 59 00:04:06,287 --> 00:04:10,838 J'ai rencontré un producteur, Russ Malkin qui travaillait pour des chaînes de sport. 60 00:04:10,967 --> 00:04:14,084 Je lui ai parlé du projet, il avait l'air intéréssé. 61 00:04:14,207 --> 00:04:17,722 Au début, je me suis dit qu'ils étaient fous de s'embarquer là dedans. 62 00:04:17,847 --> 00:04:22,523 Mais ils avaient l'air sérieux, alors j'ai décidé de relever le défi. 63 00:04:22,647 --> 00:04:25,400 Mais j'avais du mal à avoir une vision globale de la production. 64 00:04:25,527 --> 00:04:30,362 Et j'ai pensé à un ami qui vit à Los Angeles, David Alexanian. 65 00:04:30,487 --> 00:04:32,159 J'étais excité par l'idée. 66 00:04:32,287 --> 00:04:34,357 Russ et moi on est de vieux amis. 67 00:04:34,487 --> 00:04:37,797 On s'est rencontrés il y a 15 ans. 68 00:04:37,927 --> 00:04:42,682 Mais quand j'ai rencontré Ewan et Charley, et vu leur passion pour la moto... 69 00:04:42,807 --> 00:04:44,604 Je me suis dit qu'on devait le faire. 70 00:04:45,767 --> 00:04:49,077 On est allés en Australie, Ewan tournait "Star Wars". 71 00:04:49,207 --> 00:04:54,122 On voulait se regrouper tous les quatre, voir si on arrivait à bosser ensemble. 72 00:04:54,247 --> 00:04:58,081 Mais le plus important, on a roulé un peu à moto et fait du camping. 73 00:04:59,647 --> 00:05:02,605 Ewan et moi, on ne s'est pas à quoi s'attendre. 74 00:05:02,727 --> 00:05:07,801 Et... Il y a toujours une part de crainte. 75 00:05:07,927 --> 00:05:10,999 Mais c'est pas là qu'on doit affronter nos peurs ? 76 00:05:11,127 --> 00:05:14,085 - Non, pas dans ce cas là. - Mais je serais avec toi. 77 00:05:14,207 --> 00:05:18,041 On a pas décidé de faire le tour du monde pour affronter nos plus grandes peurs. 78 00:05:23,127 --> 00:05:26,403 C'est pas une émission japonaise. 79 00:05:40,087 --> 00:05:43,966 - Vous avez raté le bateau. - Désolé. 80 00:05:44,087 --> 00:05:47,397 - Charley, y'avait plein de motards en plus. - C'est ma faute. 81 00:05:49,927 --> 00:05:53,237 La moitié de nos journées on traversera le monde à moto. 82 00:05:53,367 --> 00:05:56,245 L'autre moitié, on fera des rencontres sur la route. 83 00:05:56,367 --> 00:05:59,404 Vous faîtes ça depuis combien de temps ? 84 00:05:59,527 --> 00:06:01,165 12 ans. 85 00:06:01,287 --> 00:06:03,403 Vous faîtes ça 12h par jour ? 86 00:06:03,527 --> 00:06:06,121 T'imagines faire ça 12h par jour ? 87 00:06:06,247 --> 00:06:09,842 Tu t'imagines assis sur une moto 12h par jour ? 88 00:06:09,967 --> 00:06:14,677 Pendant 3 mois. On doit nous prendre pour des fous. 89 00:06:16,967 --> 00:06:18,764 Des serpents. 90 00:06:23,567 --> 00:06:25,876 Je dois m'habituer à faire du camping sauvage. 91 00:06:28,487 --> 00:06:31,604 Ewan et moi on s'entend bien, et ça fonctionne bien. 92 00:06:31,727 --> 00:06:35,003 On a de bonnes chances de réussir. 93 00:06:38,727 --> 00:06:42,163 On a pas mal roulé aujourd'hui. Mais c'était dur. 94 00:06:42,287 --> 00:06:45,836 Parce que... j'ai un peu mal au cul. 95 00:06:45,967 --> 00:06:48,879 Je suis content qu'on ait pas vu d'ours. Mais on a vu pas mal de serpents. 96 00:06:49,007 --> 00:06:52,158 C'est pour ça que les gens rejoignent l'Armée. 97 00:06:52,287 --> 00:06:56,485 Pas pour voir le monde, mais pour passer une semaine sans se laver. 98 00:06:56,607 --> 00:06:58,996 J'ai pas une grosse expérience off-road. 99 00:06:59,127 --> 00:07:04,838 Je suis un peu nerveux, parce que Charley a fait beaucoup de motocross... 100 00:07:04,967 --> 00:07:06,958 Moi jamais. 101 00:07:07,087 --> 00:07:09,806 Il y a cette anxiété qui te prend au ventre. 102 00:07:09,927 --> 00:07:13,476 Quand tu fais un truc avec quelqu'un qui est meilleur que toi. 103 00:07:13,607 --> 00:07:16,679 - T'as un côté préféré ? - Oui, je dors à droite. 104 00:07:16,807 --> 00:07:20,925 Viens on change, pour pas faire comme quand on dort avec nos femmes. 105 00:07:21,047 --> 00:07:23,038 On sait jamais ce qui peut arriver. 106 00:07:24,127 --> 00:07:26,163 Dors bien, Charley. 107 00:07:27,167 --> 00:07:29,158 Y'a pas de coussins. 108 00:07:30,167 --> 00:07:34,365 C'est cool d'être avec Charley, il me fait marrer. 109 00:07:34,487 --> 00:07:36,284 C'est mon meilleur pote. 110 00:07:36,407 --> 00:07:41,037 À un moment c'est sûr, on va s'énerver 111 00:07:41,167 --> 00:07:43,920 Mais l'important, c'est comment on le gère. 112 00:07:44,047 --> 00:07:46,038 Peut être qu'on devrait avoir deux tentes. 113 00:07:46,167 --> 00:07:49,204 Certaines nuits on dort ensemble. D'autres non. 114 00:07:49,327 --> 00:07:52,160 On en a parlé avec Ewan. 115 00:07:52,287 --> 00:07:55,597 Certains jours on va vraiment être excités. 116 00:07:55,727 --> 00:07:59,083 D'autres jours, on se demande si on veut vraiment le faire. 117 00:08:02,327 --> 00:08:05,637 Maintenant qu'on est rentrés d'Australie, que tout s'est bien passé... 118 00:08:05,767 --> 00:08:07,519 On doit préparer l'atelier. 119 00:08:07,647 --> 00:08:09,842 4 MOIS AVANT LE DÉPART 120 00:08:09,967 --> 00:08:12,197 Il y aura une moto ici, et une autre ici. 121 00:08:12,327 --> 00:08:15,364 Et on aura rien ici. Peut être quelques outils. 122 00:08:15,487 --> 00:08:18,047 Peut être une boîte à outils. 123 00:08:18,167 --> 00:08:22,399 Des énormes étagères ici 124 00:08:22,527 --> 00:08:27,078 Pour l'équipemeent de camping, les tentes et des objets lourds... 125 00:08:27,207 --> 00:08:30,165 Les casques et les trucs pour tous les jours. 126 00:08:30,287 --> 00:08:33,643 C'est pas au point, mais c'est excitant. 127 00:09:01,007 --> 00:09:05,523 Ma mère m'a toujours dit de ne pas laisser trainers mes tiroirs ("caleçons") sales. 128 00:09:05,647 --> 00:09:07,956 (jeu de mots avec "drawers", NDT) Donc voilà, je nettoie mes tiroirs. 129 00:09:15,167 --> 00:09:18,318 Je me rappelle en entrant dans la pièce, c'était juste une salle vide. 130 00:09:18,447 --> 00:09:23,726 Maintenant, elle est le centre de cette obsession qu'est ce voyage. 131 00:09:23,847 --> 00:09:26,520 J'ai rien à faire. 132 00:09:26,647 --> 00:09:29,161 Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? On traîne dans le coin. 133 00:09:29,287 --> 00:09:32,245 - On baisse le rideau ? - Ouais on fait ça. 134 00:09:33,967 --> 00:09:36,242 Je l'ai levé, tu le descends. 135 00:09:40,087 --> 00:09:42,806 - C'est bon ? - Non encore... voilà. 136 00:09:49,207 --> 00:09:52,438 - C'était bien, non ? - On la relève ? 137 00:09:54,967 --> 00:09:57,640 Pour moi, c'est une énorme partie du voyage. 138 00:09:57,767 --> 00:10:03,922 Cette préparation c'est comme... des gamins qui préparent une fête. 139 00:10:04,047 --> 00:10:06,038 Préparer l'atelier avec Charley. 140 00:10:06,167 --> 00:10:09,637 Notre QG sera... je veux pas un putain de bordel. 141 00:10:09,767 --> 00:10:12,076 Désolé. 142 00:10:12,207 --> 00:10:15,483 Je savais comment était Ewan. 143 00:10:15,607 --> 00:10:18,201 Je suis un peu comme ça. Ça fait peur. 144 00:10:18,327 --> 00:10:20,716 J'aime que tout soit organisé. 145 00:10:20,847 --> 00:10:25,159 On est beaucoup à traverser la vie en fuyant qui on est vraiment, ok ? 146 00:10:25,287 --> 00:10:27,278 - Voilà - Je suis un employé de bureau. 147 00:10:30,007 --> 00:10:34,842 On veux tout filmer, mais sans être submergé de cameramen. 148 00:10:34,967 --> 00:10:37,879 On essaye de trouver la meilleure solution. 149 00:10:38,007 --> 00:10:40,521 On veut produire une émission pendant qu'on voyage... 150 00:10:40,647 --> 00:10:42,922 Mais on veut pouvoir filmer. 151 00:10:43,047 --> 00:10:46,084 Si je suis derrière Charley, et qu'un cerf passe en courant... 152 00:10:46,207 --> 00:10:49,040 On le mets dans notre film. 153 00:10:49,167 --> 00:10:53,001 Je vous ai amené des photos de ce qu'on fait. 154 00:10:53,807 --> 00:10:56,082 On installe déjà la communication dans les casques. 155 00:10:56,207 --> 00:11:01,361 Donc on mets la caméra ici, pour voir ce que vous voyez. 156 00:11:01,487 --> 00:11:06,117 On aura une vue arrière, une avant et une sur le casque, c'est ça ? 157 00:11:06,247 --> 00:11:11,002 Et on peut avoir ce second objectif, qu'on peut pointer où on veut. 158 00:11:11,127 --> 00:11:14,437 Et des fois on le mets là, pour filmer ce qu'il y a devant ? 159 00:11:14,567 --> 00:11:17,559 - Mais on a déjà une vue de l'avant. - Mais sur le casque. 160 00:11:17,687 --> 00:11:20,326 Ils s'activent par la voix ou avec des boutons ? 161 00:11:20,447 --> 00:11:22,483 Avec des boutons. Pour la voix... 162 00:11:22,607 --> 00:11:26,202 Vous ne voulez pas enregistrer Ewan en train de jurer. 163 00:11:27,407 --> 00:11:30,046 Pourquoi pas ? On a en a déjà des heures. 164 00:11:32,487 --> 00:11:34,478 Non, j'aime l'idée des boutons. 165 00:11:34,607 --> 00:11:38,441 Parce que si je veux chanter, t'as pas envie d'entendre ça. 166 00:11:38,567 --> 00:11:42,799 Et si tu commences à me saouler, j'ai pas envie de t'écouter. 167 00:11:42,927 --> 00:11:44,918 - Ça n'arrivera jamais ! - Non ! 168 00:11:46,007 --> 00:11:49,556 On va leur donner ces petites caméras... 169 00:11:49,687 --> 00:11:51,996 pour faire un journal de bord. 170 00:11:52,127 --> 00:11:55,437 Pendant la pre-prod, on leur demande de nous faire des comptes-rendu. 171 00:11:55,567 --> 00:11:58,764 Ce qui leur vient en tête, surtout pendant le voyage. 172 00:11:58,887 --> 00:12:02,197 - Tu fais un journal ? - Non, et toi ? 173 00:12:02,327 --> 00:12:06,206 Non. Tu vas faire un journal vidéo ? 174 00:12:06,327 --> 00:12:08,238 - Non, et toi ? - Non. 175 00:12:09,087 --> 00:12:12,045 C'est difficile de faire ce journal vidéo. 176 00:12:12,167 --> 00:12:14,362 Je dois être discipliné. 177 00:12:14,487 --> 00:12:16,682 Les mecs arrivent demain. 178 00:12:16,807 --> 00:12:19,719 Charley, t'es devant moi. Pousse toi. Merci. 179 00:12:19,847 --> 00:12:22,486 Tu peux t'enlever ? Un peu plus... Parfait. 180 00:12:25,407 --> 00:12:27,125 - Regarde ! - Merde. 181 00:12:27,247 --> 00:12:29,841 Sac d'hydratation... 182 00:12:29,967 --> 00:12:32,527 Je déteste ce film, ça détruit notre amitié. 183 00:12:32,647 --> 00:12:36,117 C'était clair qu'il était trop dur qu'on se filme l'un l'autre. 184 00:12:36,247 --> 00:12:38,283 On a du envisager une alternative. 185 00:12:38,407 --> 00:12:42,082 L'idée c'est de vous laisser seul un moment. 186 00:12:42,207 --> 00:12:45,995 Quand le caméraman est à l'arrière, il filme ce qui vient après... 187 00:12:46,127 --> 00:12:48,960 Ou il conduit sa propre bécane pour être avec vous tout le temps. 188 00:12:49,087 --> 00:12:51,362 Il conduira tout seul. 189 00:12:51,487 --> 00:12:53,478 Il peut pas être en retard. 190 00:12:53,607 --> 00:12:58,727 On a besoin de quelqu'un qui roule 8km devant 191 00:12:58,847 --> 00:13:03,557 Escalader les rochers et filmer sans vous faire attendre. 192 00:13:03,687 --> 00:13:09,239 Ça va être dur de trouver quelqu'un capable de faire tout ça. 193 00:13:09,367 --> 00:13:12,086 - Et qu'il soit bon. - Et qu'on aime bien. 194 00:13:12,207 --> 00:13:15,722 Il pourrait y avoir un véhicule, avec un autre caméraman, on aurait le choix. 195 00:13:15,847 --> 00:13:19,283 Un caméraman arrive du bureau Bulwar, 25e rue. 196 00:13:19,407 --> 00:13:22,319 Avec sa moto, pour vous rencontrer... 197 00:13:22,447 --> 00:13:25,598 Celui qui fait le plus gros wheeling dans la rue a le job ! 198 00:13:28,047 --> 00:13:30,925 On prend tous les deux un équipement caméra... 199 00:13:31,047 --> 00:13:33,197 On a décidé d'utiliser deux véhicules pour les cadreurs... 200 00:13:33,327 --> 00:13:35,716 Conduits par Russ et Dave, nos producteurs. 201 00:13:35,847 --> 00:13:37,644 On prend Jimmy Simak aussi. 202 00:13:37,767 --> 00:13:39,883 Il pourra aider avec le cadrage. 203 00:13:40,007 --> 00:13:42,840 14 SEMAINES AVANT LE DÉPART On a le bureau mais... 204 00:13:42,967 --> 00:13:46,164 maintenant, on doit voir comment traverser la planète. 205 00:13:46,287 --> 00:13:51,486 - Ce sera plus intéressant de passer par là. - Un peu d'autoroute, de la route. 206 00:13:51,607 --> 00:13:55,805 On arrive en Ukraine, puis Kiev. Ça me semble bien. 207 00:13:57,607 --> 00:13:59,962 Est-ce que tu parles anglais ? 208 00:14:00,087 --> 00:14:02,237 On essaye d'aller à New York. 209 00:14:02,367 --> 00:14:05,245 J'adorerais voir la mer Caspienne. 210 00:14:05,367 --> 00:14:09,121 Apparemment c'est plein de champs de pétrole et d'esturgeon. 211 00:14:09,247 --> 00:14:11,715 C'est juste incroyable. 212 00:14:11,847 --> 00:14:15,362 - On grimpe là. - Regarde. On dirait Mars. 213 00:14:15,487 --> 00:14:17,478 Je suis trop excité, putain. 214 00:14:19,567 --> 00:14:22,877 - C'est quoi ces lignes vertes ? - C'est un parc national. 215 00:14:23,007 --> 00:14:24,998 Il nous manque cette partie de la Russie. 216 00:14:25,127 --> 00:14:29,837 - C'est une zone sensible. Très sensible. - Quand est-ce que vous y passez déjà ? 217 00:14:29,967 --> 00:14:32,561 - Jamais. - Dis pas ça. Ne jamais dire jamais. 218 00:14:32,687 --> 00:14:35,759 Peut être qu'on ne voudra plus jamais y aller ensemble. 219 00:14:35,887 --> 00:14:37,878 Dis pas ça ! 220 00:14:39,447 --> 00:14:43,486 Tout à coup, on regarde la carte d'un énorme pays comme le Kazakhstan 221 00:14:43,607 --> 00:14:46,405 On se dit : "Il y a quelque chose d'intéressant là..." 222 00:14:46,527 --> 00:14:49,644 Et soudain, la route se déroule sous vos yeux. 223 00:14:49,767 --> 00:14:53,442 Tu t'imagines, assis sur ta meule, à travers le pays. 224 00:14:59,087 --> 00:15:00,759 Désolé ! 225 00:15:17,087 --> 00:15:21,000 Je chante ça parce qu'on dirait une carte de Dora l'exploratrice. 226 00:15:21,127 --> 00:15:24,085 Deux hommes, deux bécanes, 32 000 kilomètres (20 000 miles). 227 00:15:25,087 --> 00:15:29,842 - Un putain de rally. - Dakar! 228 00:15:29,967 --> 00:15:32,561 On va voyager 32,000 kilomètres... 229 00:15:32,687 --> 00:15:35,076 Et traverser 13 pays. 230 00:15:36,207 --> 00:15:39,244 On pourrait juste passer à l'est par la Russie. 231 00:15:39,367 --> 00:15:42,325 Mais on veut voir le Kazakhstan et la Mongolie... 232 00:15:44,047 --> 00:15:48,040 Et reprendre la "route des os" en Russie jusqu'à Magadan. 233 00:15:48,167 --> 00:15:50,806 Puis l'avion jusqu'en Alaska... 234 00:15:50,927 --> 00:15:54,715 On traverse le Canada, les USA et enfin New York. 235 00:15:54,847 --> 00:15:57,645 Tu sais, c'est le plus gros trip à moto que j'ai jamais fait. 236 00:15:57,767 --> 00:16:00,645 C'est pas juste un tour à moto. 237 00:16:00,767 --> 00:16:02,758 Ça va être un peu plus que ça. 238 00:16:05,847 --> 00:16:07,485 À 10 SEMAINES DU DÉPART Maintenant qu'on connaît la route... 239 00:16:07,607 --> 00:16:11,600 on a besoin d'en savoir le plus possible sur les pays qu'on traverse. 240 00:16:12,687 --> 00:16:15,042 AMBASSADE DU KAZAKHSTAN 241 00:16:23,367 --> 00:16:26,837 Désolé. C'est génant ! 242 00:16:26,967 --> 00:16:29,117 AMBASSADEUR DU KAZAKHSTAN 243 00:16:29,247 --> 00:16:30,839 Le Kazakhstan commence seulement à cartographier... 244 00:16:30,967 --> 00:16:33,527 C'est un énorme pays, vous comprenez... 245 00:16:33,647 --> 00:16:35,717 C'est un défi pour nous. 246 00:16:35,847 --> 00:16:39,078 Si on peut aider... On peut faire des cartes. 247 00:16:39,207 --> 00:16:43,758 Ça nous aiderait beaucoup ! 248 00:16:43,887 --> 00:16:48,039 Si on sait où on va, on peut demander aux gens. Je suis sûr que... 249 00:16:48,167 --> 00:16:50,044 L'Est c'est par où ? 250 00:16:51,367 --> 00:16:55,883 C'est important pour nous, de connaîtres les rituels et coutumes des pays. 251 00:16:56,007 --> 00:16:58,919 En Mongolie, quand on roule nos motos... 252 00:16:59,047 --> 00:17:02,278 Comment dire non à la vodka poliment ? 253 00:17:02,687 --> 00:17:06,236 CONSULTANT POUR LA MONGOLIE Tu utilises ta main droite... 254 00:17:06,367 --> 00:17:07,925 tu le portes à tes lèvres et tu lui rends. 255 00:17:08,047 --> 00:17:12,165 - On peut pas essayer de cracher ou jeter ? - Non, t'as pas à faire ça. 256 00:17:12,287 --> 00:17:15,996 Ils peuvent offrir du tabac. Ça fait partie de l'étiquette. Ils veulent l'offrir. 257 00:17:16,127 --> 00:17:18,721 Mais parfois ça peut être un pot vide de tabac. 258 00:17:18,847 --> 00:17:21,315 Donc fais comme si. 259 00:17:21,447 --> 00:17:24,564 Mais s'il y a du tabac, prends un peu. 260 00:17:24,687 --> 00:17:26,917 Mais il y a un moyen... 261 00:17:27,047 --> 00:17:30,005 En plus on a arrêté de fumer. 262 00:17:30,127 --> 00:17:33,119 Qui a du tabac ? Quelqu'un a du tabac ? 263 00:17:33,247 --> 00:17:35,761 Pas exactement non ! Ils pourraient penser... 264 00:17:35,887 --> 00:17:38,606 Hello, on est de la BBC. Quelqu'un a du tabac ? 265 00:17:38,727 --> 00:17:41,605 Toute la zone est peuplé d'ours. 266 00:17:41,727 --> 00:17:44,400 CONSULTANT DU CANADA Il y a plus d'ours que d'hommes. 267 00:17:44,527 --> 00:17:49,237 On arrive en Russie ici, on traverse le Kazakhstan et la Mongolie. 268 00:17:49,487 --> 00:17:52,638 CONSULTANTES POUR LA RUSSIE Puis la "route des os". 269 00:17:53,967 --> 00:17:57,243 - Puis vers Magadan... - Wouah, c'est très... 270 00:18:00,687 --> 00:18:06,683 Vous n'avez peut être pas réalisé la taille de la Russie. 271 00:18:08,487 --> 00:18:13,686 De Moscou à Vladivostok en train, ça prend deux semaines. 272 00:18:13,807 --> 00:18:17,436 Il n'y aura peut être pas beaucoup de route... 273 00:18:18,687 --> 00:18:21,918 Il n'y a pas beaucoup de motos qui peuvent supporter le terrain. 274 00:18:22,047 --> 00:18:24,845 - On parle de Juillet - C'est le mois le plus chaud. 275 00:18:24,967 --> 00:18:28,801 Juillet est le mois le plus chaud, avec beaucoup de moustiques qui vous dévorent. 276 00:18:28,927 --> 00:18:32,442 On parle d'étendues immenses non peuplées... 277 00:18:32,567 --> 00:18:36,116 Où les gens étaient envoyées par punition. 278 00:18:36,247 --> 00:18:38,238 En croyant ne jamais pouvoir rentrer... 279 00:18:38,367 --> 00:18:40,562 Surement parce qu'ils ne retrouveraient pas leur chemin ! 280 00:18:40,687 --> 00:18:42,598 Elles nous donnent une image très négative. 281 00:18:42,727 --> 00:18:45,844 Elle dit que les gens étaient envoyés là comme une torture. 282 00:18:45,967 --> 00:18:48,845 C'est une partie du monde que l'on veut voir. 283 00:18:48,967 --> 00:18:51,322 Tu dois te mettre dans l'esprit du voyage. 284 00:18:51,447 --> 00:18:54,120 "Je suis sûr que tu ne sais pas à quel point la Russie est vaste." 285 00:18:54,247 --> 00:18:57,603 Oh non, c'est pour ça qu'on planifie tout depuis 9 ou 10 semaines pour la traverser. 286 00:18:57,727 --> 00:19:00,400 On pensait que ce serait juste un tout petit bout de chemin. 287 00:19:00,527 --> 00:19:03,360 On a plannifié 8 semaines pour faire ça. 288 00:19:03,487 --> 00:19:05,398 Peut être plus que ça. 289 00:19:05,527 --> 00:19:10,157 On a trois semaines pour retourner en Alaska. 290 00:19:10,287 --> 00:19:15,042 Trois, sur quinze semaines... Douze semaines pour aller de là à là. 291 00:19:15,167 --> 00:19:18,477 Là. Ici. Douze semaine. 292 00:19:22,287 --> 00:19:26,565 - C'était l'idée de qui ? Je me rappelle pas. - En fait, la sienne. 293 00:19:28,607 --> 00:19:31,724 On a beaucoup de choses à faire. 294 00:19:31,847 --> 00:19:34,361 On doit résoudre le problème de GPS. 295 00:19:34,487 --> 00:19:39,003 C'est bien d'avoir une carte avec un tracé, mais on a besoin... 296 00:19:39,127 --> 00:19:44,759 que tout soit plannifié dans le GPS. 297 00:19:44,887 --> 00:19:49,324 Ça va prendre du temps. J'en suis sûr. 298 00:19:50,647 --> 00:19:55,198 On voulait montrer où on allait, vérifier la carte... 299 00:19:55,327 --> 00:19:58,125 Et on pourrait dire : "On veut aller à cette ville"... 300 00:19:58,247 --> 00:20:02,081 Entrer les coordonnées, et le système nous y emmènerais. 301 00:20:02,207 --> 00:20:05,882 Pas de problèmes pour le Canada, les USA, l'Europe... 302 00:20:06,007 --> 00:20:10,080 Mais la Russie, le Kazakhstan et la Mongolie... 303 00:20:10,207 --> 00:20:12,880 n'ont pas encore été cartographiés, par aucune société. 304 00:20:16,887 --> 00:20:19,162 Il y a des "banditos" ici. 305 00:20:20,327 --> 00:20:22,795 - C'est la moitié du monde. - Ici aussi. 306 00:20:23,847 --> 00:20:26,156 Tu crois que les Russes sont comment ? 307 00:20:27,047 --> 00:20:33,566 L'endroit le plus dangereux de la route...pour camper, etc... 308 00:20:33,687 --> 00:20:35,962 C'est les USA. 309 00:20:36,087 --> 00:20:38,078 C'est le plus dangereux. 310 00:20:38,207 --> 00:20:41,358 On a décidé de faire une formation pour les terrains hostiles. 311 00:20:41,487 --> 00:20:43,842 ENTRAINEMENT EN TERRAIN HOSTILE, NORTH HAMPTONSHIRE 312 00:20:43,967 --> 00:20:47,755 Qui couvre l'orientation, les premiers soins et l'autodéfense. 313 00:20:47,887 --> 00:20:51,277 C'est du lourd. Genre "les pires situtations". 314 00:20:51,407 --> 00:20:55,286 Ça inclut des choses comme le kidnapping... 315 00:20:55,407 --> 00:20:59,719 Et les douaniers bourrés qui te suspectent, tu vois ? 316 00:21:00,287 --> 00:21:03,563 JAMIE, CONSULTANT 317 00:21:03,687 --> 00:21:07,157 L'orientation est quelque chose de méthodique. Mais c'est un processus lent. 318 00:21:07,287 --> 00:21:10,279 Je dirais qu'on est à 57... 319 00:21:10,407 --> 00:21:14,320 La seule chose que je dirais est "fiez vous à vos boussoles". 320 00:21:14,447 --> 00:21:16,722 Non, on est à 50... 321 00:21:16,847 --> 00:21:21,284 La boussole ne ment jamais. C'est un cliché de dire ça. 322 00:21:21,407 --> 00:21:25,446 Même si le terrain semble dire que c'est ce que vous cherchez... 323 00:21:25,567 --> 00:21:29,037 Si la boussole dit le contraire, vous n'êtes pas au bon endroit. 324 00:21:29,167 --> 00:21:31,158 On est là, ou là ? 325 00:21:31,287 --> 00:21:36,441 - L'église est au sud. - On est là, Ewan. 326 00:21:36,567 --> 00:21:38,717 - Je croyais qu'on était là. - Non. 327 00:21:38,847 --> 00:21:42,396 Je suis content maintenant de savoir lire une carte... 328 00:21:42,527 --> 00:21:45,758 Parce que tu peux te sortir de situations difficiles. 329 00:21:45,887 --> 00:21:48,037 On ne sait pas ce qu'on va trouver. 330 00:21:48,167 --> 00:21:52,638 Je me sens responsable parce qu'on a d'abord appris tout ça. 331 00:21:52,767 --> 00:21:54,758 On ne sera pas à la merci du destin. 332 00:21:54,887 --> 00:21:59,165 Peu importe le check point, ils ne sont pas ce à quoi ils ressemblent. 333 00:21:59,287 --> 00:22:01,357 Ils sont fait pour réduire la vitesse. 334 00:22:01,487 --> 00:22:05,400 Pour entrer dans une zone de surveillance, à portée de tir... 335 00:22:05,527 --> 00:22:07,518 Et là on commence. 336 00:22:07,647 --> 00:22:10,923 On parle de passer à travers ces contrôles... 337 00:22:11,047 --> 00:22:13,356 Passer dans les bois... 338 00:22:13,487 --> 00:22:16,365 Des entrainements pour éviter les embuscades. 339 00:22:19,087 --> 00:22:23,000 Le whisky est là et j'ai les passeports. 340 00:22:23,127 --> 00:22:27,962 La chose importante avec les checkpoints c'est de ne jamais contredire. 341 00:22:28,087 --> 00:22:31,204 Dire, "Pas de problème. 342 00:22:31,327 --> 00:22:33,443 Il y a-t-il un agent pour le péage ? 343 00:22:33,567 --> 00:22:36,445 Je paye au poste de police ou c'est vous ?" 344 00:22:36,567 --> 00:22:42,039 - Je fliiipe... - Pas maintenaaant ! 345 00:22:42,167 --> 00:22:46,126 Merci. C'est toi qui roule. 346 00:22:46,247 --> 00:22:48,522 Attends, y'a quelqu'un derrière l'arbre. 347 00:22:48,647 --> 00:22:50,638 Regarde c'est un "Serbo jeans". 348 00:22:50,767 --> 00:22:53,201 Ce qui compte c'est de passer en donnant la bonne image. 349 00:22:53,327 --> 00:22:54,919 Ralentis. 350 00:22:55,047 --> 00:22:57,481 À moins qu'on vous demande de couper le moteur... 351 00:22:57,607 --> 00:23:02,442 Et si c'est le cas, obéissez toujours... laissez le moteur tourner. 352 00:23:03,127 --> 00:23:07,166 On essaye d'aller à l'autre village. 353 00:23:07,287 --> 00:23:12,520 Si ça craint, accélérez. 354 00:23:12,647 --> 00:23:14,956 ... Colonel Fahim. 355 00:23:15,087 --> 00:23:19,683 Il a dit d'aller par là et d'aller au prochain village. 356 00:23:19,807 --> 00:23:22,241 Pas par ici. Demi-tour. 357 00:23:22,367 --> 00:23:24,517 On doit payer un péage ? 358 00:23:24,647 --> 00:23:28,560 J'ai la somme en monnaie locale. 359 00:23:28,687 --> 00:23:33,442 - C'est bon pour passer ? - Ok, c'est pour... moi. 360 00:23:33,567 --> 00:23:36,286 - Compris ? - Oui monsieur. 361 00:23:36,407 --> 00:23:40,082 - Merci. Content de vous avoir vu. - Merci. 362 00:23:40,207 --> 00:23:42,357 À travers l'asie centrale, les bergers... 363 00:23:42,487 --> 00:23:45,797 Chaque habitant respectable en a une comme ça. 364 00:23:45,927 --> 00:23:51,638 Il y en a... genre... 400 millions dans le monde. C'est n'importe quoi. 365 00:23:51,767 --> 00:23:56,124 Voyons comme elles fonctionnent quand vous êtes attaqués. 366 00:23:56,247 --> 00:24:00,718 Et quel est le meilleur moyen de vous sortir de là. 367 00:24:06,927 --> 00:24:10,363 Un... deux... trois... quatre... cinq... six... sept... huit... 368 00:24:10,487 --> 00:24:13,684 - Neuf... dix... onze... douze... - Treize... quatorze... quinze. 369 00:24:13,807 --> 00:24:15,604 Souffle deux fois. 370 00:24:15,727 --> 00:24:18,366 Fais 15 compressions et 2 respirations. 371 00:24:18,487 --> 00:24:22,082 PATRICK, INSTRUCTEUR PREMIERS SECOURS 372 00:24:22,207 --> 00:24:24,641 Il doit y avoir 15 compressions et 2 respirations. 373 00:24:24,767 --> 00:24:26,485 Avant la fin de la chanson. 374 00:24:38,047 --> 00:24:40,163 J'espère que tu t'es lavé les dents. 375 00:24:41,647 --> 00:24:46,357 Si tu coupes l'artère fémorale... 376 00:24:46,487 --> 00:24:53,165 Le sang va jaillir de tous les côtés. 377 00:24:53,287 --> 00:24:57,166 Vous ne pourrez pas arrêtez ça avec vos mains. 378 00:24:57,287 --> 00:25:01,678 J'étais terrifié après avoir vu Charley faire une réanimation. 379 00:25:01,807 --> 00:25:05,641 Parce qu'il va le faire sur moi ! 380 00:25:05,767 --> 00:25:08,759 ... Treize... quatorze... quinze. Deux respirations. 381 00:25:08,887 --> 00:25:12,004 On parle de l'alphabet, mais Charley est dyslexique. 382 00:25:12,127 --> 00:25:14,118 Donc ça veut rien dire pour lui. 383 00:25:14,247 --> 00:25:18,525 - J'essaie... - C'est bien. Fais toi plaisir. 384 00:25:19,567 --> 00:25:21,637 Batards ! 385 00:25:21,767 --> 00:25:25,476 Messieurs, notre équipe de soutien a été touchée. 386 00:25:25,607 --> 00:25:27,916 Voilà le kit de secours, sortez de là ! 387 00:25:28,047 --> 00:25:30,197 Votre équipe de soutien a été touchée. 388 00:25:30,327 --> 00:25:32,318 Je vais me faire tirer dessus. 389 00:25:33,687 --> 00:25:35,678 Ok. On y va. 390 00:25:42,487 --> 00:25:45,559 Fais le bilan. 391 00:25:45,687 --> 00:25:48,724 - Il est touché à l'épaule. - Tu vas bien mec ? 392 00:25:48,847 --> 00:25:51,077 Tu devrais pas jouer avec des flingues. 393 00:25:51,207 --> 00:25:56,679 - Se tirer dessus. Quel crétin ! - Lève ton bras. Allez. 394 00:25:56,807 --> 00:26:00,277 On y est. Ok. 395 00:26:00,407 --> 00:26:02,762 C'est une Rolex ? On peut la prendre ? 396 00:26:02,887 --> 00:26:05,162 T'es blessé à un autre endroit ? 397 00:26:05,287 --> 00:26:08,723 Heureusement que la victime nous a montré où elle était blessé ! 398 00:26:08,847 --> 00:26:10,963 - J'ai besoin de bandages. - On en a pas. 399 00:26:11,087 --> 00:26:14,204 - Qu'est-ce que tu vas utiliser ? - Je vais improviser. 400 00:26:18,167 --> 00:26:20,920 Okay, on le ramène à l'intérieur. 401 00:26:21,047 --> 00:26:23,959 Ouais, sortons le de là. 402 00:26:24,087 --> 00:26:26,726 Il peut marcher tout seul ! 403 00:26:26,847 --> 00:26:31,363 - Mon dieu, il s'est pissé dessus. - C'était bien. 404 00:26:31,487 --> 00:26:34,240 Je suis content d'avoir appris les premiers secours aujourd'hui. 405 00:26:34,367 --> 00:26:37,484 On va probablement pas se faire tirer dessus. 406 00:26:37,607 --> 00:26:42,920 Le plus probable c'est une jambe cassée, un bras, le cou... 407 00:26:43,047 --> 00:26:49,077 Mais des mines ne vont pas... j'espère... nous sauter à la figure. 408 00:26:51,367 --> 00:26:53,085 À 10 SEMAINES DU DÉPART Tu t'inquiètes toujours du danger... 409 00:26:53,207 --> 00:26:56,438 lors d'un trip à moto. 410 00:26:56,567 --> 00:27:01,641 Si t'as une diarrhée qui commence, prend 500ml d'antibiotique... 411 00:27:01,767 --> 00:27:05,919 Une dose, et c'est bon. 412 00:27:06,047 --> 00:27:07,878 - Dès que ça commence. - C'est ça. 413 00:27:08,007 --> 00:27:11,886 J'ai eu la diarhée dans une tente en Écosse quand j'étais jeune. 414 00:27:12,007 --> 00:27:15,682 J'avais 16 ou 17 ans. On était dans les Highlands avec un ami... 415 00:27:15,807 --> 00:27:18,367 Et on lavait pas bien la vaisselle. 416 00:27:18,487 --> 00:27:21,957 La nuit, les mouches pondaient des oeufs dessus. 417 00:27:22,087 --> 00:27:24,078 Les moustiques s'envoyaient en l'air. 418 00:27:24,207 --> 00:27:26,675 Un matin je me réveille et : "Oh mon dieu !" 419 00:27:26,807 --> 00:27:32,325 J'ai passé mon temps allongé dans la tente ou à courrir... 420 00:27:32,447 --> 00:27:36,804 pour aller me purger. 421 00:27:36,927 --> 00:27:39,441 Pendant un jour et demi. C'était horrible. 422 00:27:39,567 --> 00:27:40,795 LONDON MOTORCYCLE SHOW 423 00:27:44,927 --> 00:27:49,478 On a besoin du soutien d'un constructeur important en moto, on sera longtemps sur la route. 424 00:27:49,607 --> 00:27:52,883 On a décidé de se limiter à BMW et KTM. 425 00:27:53,007 --> 00:27:55,157 Elles sont belles en orange, non ? 426 00:27:55,287 --> 00:27:58,438 On commence par tester la BMW. 427 00:28:09,727 --> 00:28:14,517 C'est très confortable. On a fait un test sur la route. 428 00:28:14,647 --> 00:28:18,879 C'était très... Tu peux faire une distance considérable là dessus. 429 00:28:19,007 --> 00:28:20,998 Je suis tombé là bas. 430 00:28:21,847 --> 00:28:27,444 C'était une belle chute. J'ai perdu l'équilibre dans un virage. 431 00:28:27,567 --> 00:28:30,718 Mais ça va, j'allais doucement. 432 00:28:32,087 --> 00:28:36,478 La BMW est une très bonne moto, mais je pense que KTM est meilleur. 433 00:28:36,607 --> 00:28:41,965 KTM c'est un constructeur Autrichien pour l'enduro et le cross... 434 00:28:42,087 --> 00:28:44,157 Exactement ce qu'on veut faire. 435 00:28:44,287 --> 00:28:47,438 - C'est la tienne. - Non je veux celle là. 436 00:28:47,567 --> 00:28:50,365 J'ai rêvé de ça... toute ma vie. 437 00:29:22,487 --> 00:29:24,523 Ce matin on était très excités. 438 00:29:24,647 --> 00:29:28,196 J'ai attendu trop longtemps d'avoir la chance de tester une KTM. 439 00:29:28,327 --> 00:29:30,887 C'était juste incroyable. Vraiment. 440 00:29:31,007 --> 00:29:34,397 Cette moto te donne vraiment confiance sur une route en mauvais état. 441 00:29:34,527 --> 00:29:37,041 Sutout quand tu vas doucement. 442 00:29:37,167 --> 00:29:39,886 - T'as roulé doucement toi ? - Non. 443 00:29:41,927 --> 00:29:45,966 Je pense qu'une moto faite pour ça, il n'y en a qu'une seule... 444 00:29:46,087 --> 00:29:51,081 - Laquelle ? - La BMW. 445 00:29:51,847 --> 00:29:54,361 Mon premier choix était la BMW. 446 00:29:54,487 --> 00:29:58,082 La seule qui soit faite pour ce genre de chose. 447 00:29:58,207 --> 00:30:01,199 Donc on a dit qu'on prenait la KTM. 448 00:30:01,327 --> 00:30:07,163 Ewan préfère la BMW, mais je vais le faire changer d'avis. 449 00:30:07,767 --> 00:30:10,600 À 9 SEMAINES DU DÉPART 450 00:30:11,047 --> 00:30:15,120 On doit trouver un bon caméraman qui soit aussi un bon motard... 451 00:30:15,247 --> 00:30:18,364 Et le plus important, qu'il s'entende bien avec Ewan et Charley. 452 00:30:18,487 --> 00:30:21,923 On a pas de casques, pas de motos, pas d'équipement... 453 00:30:22,047 --> 00:30:25,835 Pas de matériel de camping... On attend sur tout le monde. 454 00:30:25,967 --> 00:30:28,083 Oui, je vois. Oui. 455 00:30:29,807 --> 00:30:31,365 Oui, je comprends. 456 00:30:31,487 --> 00:30:36,277 On est à 9 semaines et on a rien. C'est le seul truc que j'ai déjà. 457 00:30:36,407 --> 00:30:38,238 C'est très bien ! 458 00:30:38,367 --> 00:30:41,518 Le but de ce trip est d'avoir plein de matos gratuit, mais c'est tout ce que j'ai. 459 00:30:43,687 --> 00:30:46,247 C'est le genre d'entrainement qu'on fait. 460 00:30:46,367 --> 00:30:50,406 On sait que ça va être physique. On doit faire quelque chose. 461 00:30:50,527 --> 00:30:52,119 CHRIS, Coach Fitness Vous devez être fort 462 00:30:52,247 --> 00:30:54,636 J'ai pas fait de sport depuis un an. 463 00:30:54,767 --> 00:30:56,997 Mes bras ont fondu. 464 00:30:57,127 --> 00:30:59,004 Dans "La Chute du Faucon Noir"... 465 00:30:59,127 --> 00:31:03,006 J'étais au Maroc et un des acteurs américains à côté de moi me dit : 466 00:31:03,127 --> 00:31:05,357 "Regarde tes bras !" 467 00:31:05,487 --> 00:31:08,843 Certains disent qu'accumuler de la graisse dans le corps serait une bonne idée. 468 00:31:08,967 --> 00:31:15,236 Pour te garder au chaud, ou si tu es malade... 469 00:31:15,367 --> 00:31:17,005 Merci. 470 00:31:17,127 --> 00:31:19,960 Je veux me concentrer sur 3 choses. 471 00:31:20,087 --> 00:31:23,284 Je veux les garder en forme, augmenter leur force... 472 00:31:23,407 --> 00:31:25,602 Et je veux que leurs corps soit accoutumés au stress. 473 00:31:25,727 --> 00:31:30,005 Ce sera un voyage incroyable et je veux qu'ils soit prêts. 474 00:31:44,647 --> 00:31:48,481 Imagine toi faire ça tout le temps. 475 00:31:56,167 --> 00:31:58,806 Je veux plus y aller avec toi. 476 00:31:58,927 --> 00:32:01,361 Qu'est-ce que j'ai fait ? 477 00:32:02,727 --> 00:32:04,240 Regarde comme je suis rouge. 478 00:32:04,487 --> 00:32:07,081 Il s'est descendu la moitié d'une bouteille. 479 00:32:07,847 --> 00:32:10,407 Chut. T'as dit que tu dirais rien. 480 00:32:10,527 --> 00:32:11,846 Ça ne te fait aucun bien de le cacher. 481 00:32:11,967 --> 00:32:13,844 Il faut en parler. 482 00:32:15,327 --> 00:32:16,840 On est une équipe de bobsleigh. 483 00:32:21,167 --> 00:32:23,397 C'est ça notre bécane pour le trip. 484 00:32:26,207 --> 00:32:29,324 Oh ça fait mal ! 485 00:32:32,087 --> 00:32:37,286 À des endroits que je ne connaissais pas. Près de mon cul. 486 00:32:47,647 --> 00:32:50,115 Pourquoi on a besoin de travailler le cul comme ça ? 487 00:32:50,247 --> 00:32:52,966 SALUTATIONS 488 00:32:53,087 --> 00:32:56,284 Les mecs vont apprendre un peu de Russe... 489 00:32:56,407 --> 00:33:00,036 C'est la langue de la plupart des pays qu'ils vont traverser. 490 00:33:07,207 --> 00:33:10,404 Ma femme est française et je parle pas très bien français. 491 00:33:10,527 --> 00:33:13,405 Donc comment je peux apprendre le Russe d'ici Avril ? 492 00:33:29,167 --> 00:33:31,727 Je vais te regarder Charley. 493 00:33:31,847 --> 00:33:33,599 Évacue la douleur ! 494 00:33:36,847 --> 00:33:39,884 Ça fait pas mal ! 495 00:33:40,007 --> 00:33:43,443 Relax. Pense à des trucs virils. 496 00:33:44,487 --> 00:33:49,163 On fait tous les vaccins. Ça rend le trip plus concret. 497 00:33:49,287 --> 00:33:53,997 Le fait qu'on fasse toutes ces piqures, on réalise qu'on va voyager. 498 00:33:54,127 --> 00:33:57,722 On est trop concentrés sur la théorie autour du trip. 499 00:33:57,847 --> 00:34:01,726 De temps en temps tu dois te rappeler que tu vas vraiment le faire... 500 00:34:01,847 --> 00:34:04,156 rouler sur ta moto pendant longtemps. 501 00:34:04,287 --> 00:34:08,519 Ça se rapproche. Le temps nous échappe. 502 00:34:08,647 --> 00:34:11,798 Ça fait flipper quand tu réfléchis... 503 00:34:11,927 --> 00:34:15,158 que ça se rapproche. Ça fait un peu peur. 504 00:34:15,407 --> 00:34:18,160 À 8 SEMAINES DU DÉPART 505 00:34:18,287 --> 00:34:22,519 Tout le monde est occupé. Notre équipement arrive enfin. 506 00:34:23,887 --> 00:34:26,640 - C'est la Rocca ? - Ouais. 507 00:34:26,767 --> 00:34:28,758 Ouais ça c'est de l'équipement ! 508 00:34:28,887 --> 00:34:31,606 Ils nous envoient ça pour qu'on essaie. 509 00:34:35,487 --> 00:34:38,047 - Laisse moi voir le cuir. - Des gants thermiques ! 510 00:34:38,167 --> 00:34:41,284 - C'est bien fait. - C'est très fin. 511 00:34:41,407 --> 00:34:42,886 . 512 00:34:44,447 --> 00:34:47,678 - Quoi ? - Tu le tires vers toi. 513 00:34:48,767 --> 00:34:52,919 La seule fois où j'ai dormi dans une tente, au Canada, il a plu tout le temps. 514 00:34:53,047 --> 00:34:57,962 La pluie s'est arrêté 20mn. 515 00:34:58,087 --> 00:35:03,036 Puis il s'est remis à pleuvoir jusqu'à midi le lendemain. 516 00:35:03,167 --> 00:35:06,955 On a tout remballé et on est rentrés. C'était mon seul camping. 517 00:35:07,087 --> 00:35:09,442 Ça ferme les valves. 518 00:35:09,567 --> 00:35:12,604 Et après... 519 00:35:12,727 --> 00:35:15,719 S'il fait -18° et que ton sac de couchage ne tiens que -10°. 520 00:35:15,847 --> 00:35:18,042 Tu vas geler. 521 00:35:18,167 --> 00:35:21,557 Non. Si tu dors dans un sac de -10° 522 00:35:21,687 --> 00:35:25,441 Mais que t'es dans la tente, ça te protège aussi. 523 00:35:25,567 --> 00:35:29,116 Ça retiens la chaleur et tu peux utiliser des fringues en plus. 524 00:35:29,247 --> 00:35:31,602 En plus t'es deux dans une tente... 525 00:35:31,727 --> 00:35:35,083 Avec le réchaud allumé, s'il fait trop froid. 526 00:35:35,207 --> 00:35:37,641 - Quel réchaud ? - Le réchaud. 527 00:35:37,767 --> 00:35:42,443 - Non ! Tu peux pas. - Je comprends pas. Pourquoi ? 528 00:35:42,567 --> 00:35:44,797 Allumer le réchaud pour se réchauffer ? 529 00:35:44,927 --> 00:35:48,397 Non pour réchauffer la tente. Pourquoi pas ? On cuisine dedans. 530 00:35:48,527 --> 00:35:50,119 S'il pleut... 531 00:35:50,247 --> 00:35:53,637 C'est ce qui est arrivé à mon père en montagne, avec des gamins. 532 00:35:53,767 --> 00:36:00,366 Avec du gaz, qui a fuit et a tout changé en une boule de feu. 533 00:36:00,487 --> 00:36:03,763 La tente est faite de plastique, donc tout a fondu, tu peux plus sortir. 534 00:36:03,887 --> 00:36:10,235 Sérieusement. Ne jamais allumer le réchaud pour se réchauffer. 535 00:36:10,367 --> 00:36:12,881 Okay, c'était juste une suggestion. 536 00:36:13,007 --> 00:36:14,998 Allume le réchaud, Charley. 537 00:36:21,647 --> 00:36:25,242 Une de nos plus grande peur, est de tomber de moto et de nous blesser. 538 00:36:25,367 --> 00:36:28,165 On a besoin d'un entrainement médical. 539 00:36:28,287 --> 00:36:30,517 Ici il y a les voies respiratoires... 540 00:36:30,647 --> 00:36:34,162 D'ici à la base des poumons. 541 00:36:34,287 --> 00:36:36,243 Des poumons de porcs ? 542 00:36:36,367 --> 00:36:38,801 Oui les porcs sont proches des humains. 543 00:36:38,927 --> 00:36:41,760 - On utilise des coeurs de porcs sur des gens. - Oui c'est vrai. 544 00:36:43,447 --> 00:36:45,677 Des coeurs de cochons. Incroyable. 545 00:36:45,807 --> 00:36:49,356 Si tu veux les gonfler, Charley, tu mets ta bouche... 546 00:36:49,487 --> 00:36:51,478 J'aime bien les bons cochons ! 547 00:36:51,607 --> 00:36:54,041 - Il y a l'entrée d'air. - C'est dur ? 548 00:36:54,167 --> 00:36:57,079 C'est du cartilage. C'est très dur. 549 00:36:57,207 --> 00:37:01,166 Quand l'air sort, ça fait du bruit ? Ça fait... 550 00:37:01,287 --> 00:37:04,882 Je voulais juste vous montrer la taille 551 00:37:05,007 --> 00:37:09,080 Pour voir à quel point il y a de l'oxygène. 552 00:37:09,207 --> 00:37:11,675 Ça se remplit. 553 00:37:11,807 --> 00:37:15,038 - Il y a un trou en dessous. - Mon dieu ! 554 00:37:15,167 --> 00:37:17,203 C'est incroyable. 555 00:37:17,327 --> 00:37:20,205 On sent le mouvement de la poitrine et l'air dans les joues... 556 00:37:20,327 --> 00:37:22,124 Pour voir s'ils respirent. 557 00:37:22,247 --> 00:37:24,807 Le meilleur moyen est d'utiliser la main. 558 00:37:24,927 --> 00:37:26,918 L'intérieur du poignet. 559 00:37:27,047 --> 00:37:30,005 Léchez le et vous sentirez mieux la respiration. 560 00:37:30,127 --> 00:37:32,163 Ou un mirroir. 561 00:37:32,287 --> 00:37:35,006 J'utilisais un mirroir avec ma fille quand elle est née... 562 00:37:35,127 --> 00:37:36,924 Voir si elle respirait toujours. 563 00:37:37,047 --> 00:37:41,438 - C'est vrai ? - Ouais, j'avais trop peur. 564 00:37:41,567 --> 00:37:43,558 Tu pouvais la réveiller. 565 00:37:43,687 --> 00:37:46,042 Ouais je la réveillais même. 566 00:37:46,167 --> 00:37:48,158 Ce qu'on recherche ici c'est... 567 00:37:48,287 --> 00:37:50,403 une obstruction. 568 00:37:50,527 --> 00:37:52,518 Tu veux essayer ? 569 00:37:52,647 --> 00:37:54,524 Mets sa main sur la joue. 570 00:37:54,647 --> 00:37:58,686 Mets deux doigts sous la machoire et écarte. 571 00:37:58,807 --> 00:38:03,403 - C'est pas facile. - C'est très dur. 572 00:38:03,527 --> 00:38:06,917 On test les voies respiratoires ? Ok. 573 00:38:08,607 --> 00:38:10,962 Ok, vers l'arrière et descend. 574 00:38:11,967 --> 00:38:13,923 Ça rentre facilement. 575 00:38:15,647 --> 00:38:17,638 C'est sorti. 576 00:38:17,767 --> 00:38:19,917 Si ça fait ça, c'est que c'est pas bien mis. 577 00:38:20,047 --> 00:38:23,084 - Ça doit rentrer complétement. - Totalement. 578 00:38:23,207 --> 00:38:25,846 Ça fait longtemps que j'avais pas pénétrer une poupée plastique. 579 00:38:25,967 --> 00:38:30,483 Je veux pas faire ça dans une tente au milieu de la nuit juste pour m'entrainer. 580 00:38:30,607 --> 00:38:32,723 Mais qu'est-ce que tu fais putain, Ewan ? 581 00:38:32,847 --> 00:38:34,803 Tu te réveilles avec un truc énorme dans ta narine. 582 00:38:34,927 --> 00:38:38,886 Vous aurez votre casque, et la tête c'est très lourd. 583 00:38:40,247 --> 00:38:42,238 Après notre leçon de médecine... 584 00:38:42,367 --> 00:38:48,317 On a vu qu'on était mauvais en premiers secours. 585 00:38:48,447 --> 00:38:52,804 Donc on a décidé de prendre un médecin avec nous. 586 00:38:52,927 --> 00:38:55,282 Si je suis sur un tournage... 587 00:38:55,407 --> 00:38:58,956 Que quelqu'un se blesse, et qu'il n'y a pas d'assistance, je péterais un câble. 588 00:38:59,087 --> 00:39:02,602 Et comme je suis co-producteur, je péterais un câble moi même. 589 00:39:02,727 --> 00:39:07,198 Ce serait irresponsable d'y aller sans une assistance médicale. 590 00:39:07,327 --> 00:39:11,878 On parle de quelque chose d'important, la vie et la mort... 591 00:39:12,007 --> 00:39:13,838 Nous sommes 4 à en prendre la décision... 592 00:39:13,967 --> 00:39:17,039 Si quelqu'un se fracture quelque chose ou... 593 00:39:17,167 --> 00:39:21,080 Tu peux pas faire grand chose, sans un hopital. 594 00:39:21,207 --> 00:39:24,165 C'est l'idée qui nous convient le mieux. Si on a... 595 00:39:24,287 --> 00:39:26,243 On prend le premier qui veut venir. 596 00:39:26,367 --> 00:39:30,201 Je sais pas Charley. Je veux savoir qui sera dans l'équipe. 597 00:39:30,327 --> 00:39:34,923 On devrait pas se dire : "Ok pour le premier venu". 598 00:39:35,047 --> 00:39:37,880 Le consensus c'est d'avoir un médecin à bord. 599 00:39:38,007 --> 00:39:40,521 Un médecin avec qui ça colle. 600 00:39:40,647 --> 00:39:44,117 Pour toute la Russie. 601 00:39:44,247 --> 00:39:50,880 - Du Kazakhstan. - À Magadan. 602 00:39:51,447 --> 00:39:53,438 À 6 SEMAINES DU DÉPART 603 00:39:54,767 --> 00:39:57,520 On besoin d'un visa de 3 mois. 604 00:39:57,647 --> 00:39:59,365 En fait, c'est pas facile... 605 00:40:00,247 --> 00:40:01,965 On va devoir en parler à Moscou. 606 00:40:02,087 --> 00:40:06,444 Ils doivent l'envoyer ici, et l'ambassade doit régler les quelques problèmes. 607 00:40:06,567 --> 00:40:09,035 On ne peut pas garantir que vous aurez les visas. 608 00:40:09,167 --> 00:40:13,240 ... on fera de notre mieux, mais ils peuvent refuser. 609 00:40:14,447 --> 00:40:17,166 On a pas les motos. 610 00:40:17,287 --> 00:40:20,518 KTM vient mercredi avec du lourd. 611 00:40:20,647 --> 00:40:23,764 CONSULTANT KTM 612 00:40:24,487 --> 00:40:28,446 Ils envoient un mec qui a traversé la Sibérie. Et qui va examiner notre plan. 613 00:40:28,567 --> 00:40:30,364 On va devoir faire attention. 614 00:40:30,487 --> 00:40:34,366 On s'est arrangés pour les visas. 615 00:40:34,487 --> 00:40:38,162 - Vous les avez ? - On va les avoir. 616 00:40:38,287 --> 00:40:40,164 - Vous êtes sûr ? - Bien sûr. 617 00:40:40,287 --> 00:40:44,997 On a eu une réunion avec les Russes. Ils doivent en parler entre eux. 618 00:40:45,127 --> 00:40:49,006 Si vous êtes bloqués ici, ce sera la fin du voyage. 619 00:40:49,127 --> 00:40:51,561 Y'a pas moyen de sortir. 620 00:40:51,687 --> 00:40:54,042 Vous y allez juste après l'hiver. 621 00:40:54,167 --> 00:40:57,557 Ça veut dire qu'il y aura beaucoup d'eau. 622 00:40:57,687 --> 00:41:01,316 Et peut être des problèmes avec le sol gelé. 623 00:41:01,447 --> 00:41:04,519 Vous prévoyez 14 jours là ? 624 00:41:04,647 --> 00:41:08,196 - Je pense qu'on aura plus que 14 jours. - 18 jours. 625 00:41:08,327 --> 00:41:11,717 Et si je vous dis que vous aurez besoin de 6 semaines ? 626 00:41:14,207 --> 00:41:17,756 LE JOUR SUIVANT 627 00:41:17,887 --> 00:41:21,357 VENDREDI 13 628 00:41:24,047 --> 00:41:27,084 - Hey, mec. - Alors ? 629 00:41:27,647 --> 00:41:31,845 Mauvaises nouvelles. J'ai eu un appel de KTM... 630 00:41:31,967 --> 00:41:35,596 Monsieur "machin" de KTM. 631 00:41:35,727 --> 00:41:38,799 - Ils veulent pas nous filer les motos ? - Exact. 632 00:41:42,647 --> 00:41:44,877 Je comprends pas ! 633 00:41:46,047 --> 00:41:48,925 Nom de dieu ! 634 00:41:51,087 --> 00:41:55,285 Qu'est-ce qu'il a dit ? Pourquoi on peut pas ? 635 00:41:56,647 --> 00:42:02,563 Je le savais ! Je savais qu'on aurait pas du amener le mec ici. 636 00:42:02,687 --> 00:42:07,158 Je l'ai dit à tout le monde. Fallait pas l'amener ici. 637 00:42:07,287 --> 00:42:11,075 Oui mais c'était la condition. 638 00:42:11,207 --> 00:42:14,483 APPEL À KTM 639 00:42:14,607 --> 00:42:18,122 Pour quels raisons ? C'est une aventure après tout. 640 00:42:18,247 --> 00:42:21,876 L'idée est de partir à l'aventure. 641 00:42:22,007 --> 00:42:26,285 Ok. Bien, merci pour votre temps. Merci. Au revoir. 642 00:42:27,327 --> 00:42:29,966 Ils pensent qu'on va échouer. 643 00:42:31,407 --> 00:42:34,046 On va chez BMW et on leur montre leur erreur... 644 00:42:44,047 --> 00:42:46,607 Je vais balancer ça. 645 00:42:46,727 --> 00:42:48,877 Échouer. Non mais de quel droit ? 646 00:42:49,487 --> 00:42:52,285 Je vais le télécharger. Merci. 647 00:42:52,407 --> 00:42:57,720 On a un retard d'une semaine et le caméraman n'a pas terminé ses leçons. 648 00:42:57,847 --> 00:43:00,077 Je dois encore passer le permis moto. 649 00:43:00,207 --> 00:43:02,323 Il n'y a personne d'autre. 650 00:43:03,487 --> 00:43:07,275 On a tous les visas... 651 00:43:07,407 --> 00:43:09,637 Pour tous les pays, sauf la Russie. 652 00:43:09,767 --> 00:43:13,362 - 90% du voyage se fait en Russie ! - Si ça marche, c'est un miracle. 653 00:43:14,167 --> 00:43:16,397 Je fais une opération au laser demain. 654 00:43:16,527 --> 00:43:19,439 - Pour les yeux ? - Je vois pas très bien. 655 00:43:20,767 --> 00:43:24,396 Mon dieu, et ils te gardent les yeux ouverts comme ça. 656 00:43:25,000 --> 00:43:28,141 www.OpenSubtitles.org Trad by Mal1n 55616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.