Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
www.OpenSubtitles.org
Trad by Mal1n
2
00:00:26,487 --> 00:00:28,603
LONG WAY ROUND
3
00:00:28,727 --> 00:00:32,003
AVANT PREMIERE STAR WARS Episode 1 LONDRES, 2001
4
00:00:32,127 --> 00:00:34,880
J'aime avoir du succès, parce que
c'est révélateur de mon travail.
5
00:00:35,007 --> 00:00:37,316
Mais être connu n'est pas ce qui m'a poussé.
6
00:00:37,447 --> 00:00:40,245
On peut avoir la satisfaction du succès.
7
00:00:40,367 --> 00:00:45,077
Mais jamais celle de la gloire,
je ne serais jamais quelqu'un de suffisant.
8
00:00:45,207 --> 00:00:47,198
Veuillez accueillir Ewan McGregor.
9
00:00:51,887 --> 00:00:54,606
Et quel est ce tour du monde à moto ?
10
00:00:54,727 --> 00:00:57,321
Jude Law nous a dit que vous
faisiez le tour du monde à moto.
11
00:00:58,007 --> 00:01:02,000
C'est mon projet avec mon meilleur ami,
Charley Boorman, depuis longtemps...
12
00:01:02,127 --> 00:01:06,723
On prévoit un trip.
On a beaucoup voyagé à moto.
13
00:01:06,847 --> 00:01:10,635
C'est dur d'être célèbre, hein ?
Vraiment pas facile.
14
00:01:10,767 --> 00:01:16,524
Avec Charley on s'est rencontrés il y a
quelques années dans "The Serpent's Kiss".
15
00:01:16,647 --> 00:01:19,764
Si vous aimez le théatre amateur...
16
00:01:19,887 --> 00:01:22,720
SNAKE'S KISS - 1997
17
00:01:22,847 --> 00:01:25,486
Essayez de travailler avec crédibilité. Je suis...
18
00:01:29,367 --> 00:01:31,164
Allez espionner quelqu'un d'autre.
19
00:01:31,287 --> 00:01:35,883
Au bout de 5 films, tu trouves
un ami avec qui discuter...
20
00:01:36,007 --> 00:01:41,639
Au bout de 10, tu finis par rencontrer un pote
avec qui tu passeras le reste de ta vie
21
00:01:41,767 --> 00:01:45,362
Et Ewan était celui là.
22
00:01:48,367 --> 00:01:52,280
Pendant longtemps,
on a parlé de faire un trip.
23
00:01:52,407 --> 00:01:55,240
Peut être en Espagne, quelque chose comme ça.
24
00:01:55,367 --> 00:01:59,201
Et finalement,
Ewan m'a appelé une nuit...
25
00:01:59,327 --> 00:02:03,559
Il m'a dit: "Au lieu de l'Espagne, pourquoi
on ferait pas le tour du monde?"
26
00:02:03,687 --> 00:02:06,963
J'ai regardé sur une carte, le détroit de Bering est très étroit...
27
00:02:07,087 --> 00:02:10,921
Ce qui sépare la Russie et
l'Amérique, l'Alaska.
28
00:02:11,047 --> 00:02:13,038
Ça n'a pas l'air très éloigné.
29
00:02:13,167 --> 00:02:17,558
Je me suis dit "Il y a une ligne droite
à suivre autour du monde"
30
00:02:17,687 --> 00:02:20,997
Pour voyager de Londres à New York.
31
00:02:21,127 --> 00:02:23,516
"The long way round."
32
00:02:23,647 --> 00:02:26,320
New York
33
00:02:26,447 --> 00:02:29,405
On n'est pas obligé de passer ses vacances sur la plage.
34
00:02:29,527 --> 00:02:32,564
On peut explorer, partir à l'aventure.
35
00:02:33,807 --> 00:02:36,719
EVE McGregor, mariée à Ewan.
36
00:02:36,847 --> 00:02:41,841
Il y a une part de jalousie, parce que
je ne suis pas capable de faire ça.
37
00:02:41,967 --> 00:02:44,925
Il y a aussi une part de tristesse.
38
00:02:45,047 --> 00:02:50,963
C'est... Mais de la joie aussi.
C'est comme ça. C'est complexe.
39
00:02:51,087 --> 00:02:52,918
Cette incroyable aventure est arrivée.
40
00:02:53,047 --> 00:02:56,005
OLLY, mariée à CHARLEY Boorman
41
00:02:56,127 --> 00:03:01,485
On ne s'est pas posé de questions
C'était là, c'était une possibilité.
42
00:03:01,607 --> 00:03:04,280
On s'est juste lancés là dedans.
43
00:03:04,407 --> 00:03:09,242
- La moto c'est une passion dans ma vie.
- Tu peux pas y échapper.
44
00:03:09,367 --> 00:03:12,518
Depuis mes 6 ans, j'ai conduit des motos...
45
00:03:12,647 --> 00:03:15,115
J'ai toujours pensé "MOTO".
46
00:03:15,247 --> 00:03:17,397
Et en plus ça sent bon.
47
00:03:17,527 --> 00:03:20,519
J'ai commencé à faire des road trips
à la fin de mes tournages.
48
00:03:20,647 --> 00:03:24,526
C'était un moyen de m'évader.
49
00:03:24,647 --> 00:03:27,366
Prendre à nouveau les décisions moi même.
50
00:03:27,487 --> 00:03:31,719
Quand tu es sur la route avec ton casque,
t'es juste un mec comme les autres.
51
00:03:31,847 --> 00:03:35,078
Sans la moto,
vous seriez toujours amis ?
52
00:03:35,207 --> 00:03:37,243
Je crois pas.
53
00:03:37,367 --> 00:03:42,202
- On serait amis.
- Des fois on parle d'autres choses, des fois.
54
00:03:45,607 --> 00:03:48,599
On a décidé de filmer le trip, pour s'en souvenir.
55
00:03:48,727 --> 00:03:52,720
Et on a pensé "Pourquoi on ferait
pas un vrai film du voyage ?"
56
00:03:52,847 --> 00:03:56,283
La première idée était juste d'avoir
un souvenir.
57
00:03:56,407 --> 00:03:59,717
Quand on aura 60 ans,
assis avec nos enfants...
58
00:03:59,847 --> 00:04:03,157
On se marrera bien en
regardant notre tour du monde
59
00:04:06,287 --> 00:04:10,838
J'ai rencontré un producteur, Russ Malkin
qui travaillait pour des chaînes de sport.
60
00:04:10,967 --> 00:04:14,084
Je lui ai parlé du projet, il avait l'air intéréssé.
61
00:04:14,207 --> 00:04:17,722
Au début, je me suis dit qu'ils étaient
fous de s'embarquer là dedans.
62
00:04:17,847 --> 00:04:22,523
Mais ils avaient l'air sérieux,
alors j'ai décidé de relever le défi.
63
00:04:22,647 --> 00:04:25,400
Mais j'avais du mal à avoir
une vision globale de la production.
64
00:04:25,527 --> 00:04:30,362
Et j'ai pensé à un ami qui vit à Los Angeles,
David Alexanian.
65
00:04:30,487 --> 00:04:32,159
J'étais excité par l'idée.
66
00:04:32,287 --> 00:04:34,357
Russ et moi on est de vieux amis.
67
00:04:34,487 --> 00:04:37,797
On s'est rencontrés il y a 15 ans.
68
00:04:37,927 --> 00:04:42,682
Mais quand j'ai rencontré Ewan et Charley,
et vu leur passion pour la moto...
69
00:04:42,807 --> 00:04:44,604
Je me suis dit qu'on devait le faire.
70
00:04:45,767 --> 00:04:49,077
On est allés en Australie, Ewan tournait "Star Wars".
71
00:04:49,207 --> 00:04:54,122
On voulait se regrouper tous les quatre,
voir si on arrivait à bosser ensemble.
72
00:04:54,247 --> 00:04:58,081
Mais le plus important, on a roulé un peu
à moto et fait du camping.
73
00:04:59,647 --> 00:05:02,605
Ewan et moi, on ne s'est pas à quoi s'attendre.
74
00:05:02,727 --> 00:05:07,801
Et... Il y a toujours une part de crainte.
75
00:05:07,927 --> 00:05:10,999
Mais c'est pas là qu'on doit
affronter nos peurs ?
76
00:05:11,127 --> 00:05:14,085
- Non, pas dans ce cas là.
- Mais je serais avec toi.
77
00:05:14,207 --> 00:05:18,041
On a pas décidé de faire le tour du monde
pour affronter nos plus grandes peurs.
78
00:05:23,127 --> 00:05:26,403
C'est pas une émission japonaise.
79
00:05:40,087 --> 00:05:43,966
- Vous avez raté le bateau.
- Désolé.
80
00:05:44,087 --> 00:05:47,397
- Charley, y'avait plein de motards en plus.
- C'est ma faute.
81
00:05:49,927 --> 00:05:53,237
La moitié de nos journées on
traversera le monde à moto.
82
00:05:53,367 --> 00:05:56,245
L'autre moitié, on fera
des rencontres sur la route.
83
00:05:56,367 --> 00:05:59,404
Vous faîtes ça depuis combien de temps ?
84
00:05:59,527 --> 00:06:01,165
12 ans.
85
00:06:01,287 --> 00:06:03,403
Vous faîtes ça 12h par jour ?
86
00:06:03,527 --> 00:06:06,121
T'imagines faire ça 12h par jour ?
87
00:06:06,247 --> 00:06:09,842
Tu t'imagines assis sur une
moto 12h par jour ?
88
00:06:09,967 --> 00:06:14,677
Pendant 3 mois. On doit
nous prendre pour des fous.
89
00:06:16,967 --> 00:06:18,764
Des serpents.
90
00:06:23,567 --> 00:06:25,876
Je dois m'habituer à faire du camping sauvage.
91
00:06:28,487 --> 00:06:31,604
Ewan et moi on s'entend bien,
et ça fonctionne bien.
92
00:06:31,727 --> 00:06:35,003
On a de bonnes chances de réussir.
93
00:06:38,727 --> 00:06:42,163
On a pas mal roulé aujourd'hui.
Mais c'était dur.
94
00:06:42,287 --> 00:06:45,836
Parce que... j'ai un peu mal au cul.
95
00:06:45,967 --> 00:06:48,879
Je suis content qu'on ait pas vu d'ours.
Mais on a vu pas mal de serpents.
96
00:06:49,007 --> 00:06:52,158
C'est pour ça que
les gens rejoignent l'Armée.
97
00:06:52,287 --> 00:06:56,485
Pas pour voir le monde, mais
pour passer une semaine sans se laver.
98
00:06:56,607 --> 00:06:58,996
J'ai pas une grosse expérience off-road.
99
00:06:59,127 --> 00:07:04,838
Je suis un peu nerveux, parce que
Charley a fait beaucoup de motocross...
100
00:07:04,967 --> 00:07:06,958
Moi jamais.
101
00:07:07,087 --> 00:07:09,806
Il y a cette anxiété qui te prend au ventre.
102
00:07:09,927 --> 00:07:13,476
Quand tu fais un truc avec
quelqu'un qui est meilleur que toi.
103
00:07:13,607 --> 00:07:16,679
- T'as un côté préféré ?
- Oui, je dors à droite.
104
00:07:16,807 --> 00:07:20,925
Viens on change, pour pas faire comme
quand on dort avec nos femmes.
105
00:07:21,047 --> 00:07:23,038
On sait jamais ce qui peut arriver.
106
00:07:24,127 --> 00:07:26,163
Dors bien, Charley.
107
00:07:27,167 --> 00:07:29,158
Y'a pas de coussins.
108
00:07:30,167 --> 00:07:34,365
C'est cool d'être avec Charley,
il me fait marrer.
109
00:07:34,487 --> 00:07:36,284
C'est mon meilleur pote.
110
00:07:36,407 --> 00:07:41,037
À un moment c'est sûr,
on va s'énerver
111
00:07:41,167 --> 00:07:43,920
Mais l'important, c'est comment on le gère.
112
00:07:44,047 --> 00:07:46,038
Peut être qu'on devrait avoir deux tentes.
113
00:07:46,167 --> 00:07:49,204
Certaines nuits on dort ensemble.
D'autres non.
114
00:07:49,327 --> 00:07:52,160
On en a parlé avec Ewan.
115
00:07:52,287 --> 00:07:55,597
Certains jours on va vraiment être excités.
116
00:07:55,727 --> 00:07:59,083
D'autres jours,
on se demande si on veut vraiment le faire.
117
00:08:02,327 --> 00:08:05,637
Maintenant qu'on est rentrés d'Australie,
que tout s'est bien passé...
118
00:08:05,767 --> 00:08:07,519
On doit préparer l'atelier.
119
00:08:07,647 --> 00:08:09,842
4 MOIS AVANT LE DÉPART
120
00:08:09,967 --> 00:08:12,197
Il y aura une moto ici, et une autre ici.
121
00:08:12,327 --> 00:08:15,364
Et on aura rien ici.
Peut être quelques outils.
122
00:08:15,487 --> 00:08:18,047
Peut être une boîte à outils.
123
00:08:18,167 --> 00:08:22,399
Des énormes étagères ici
124
00:08:22,527 --> 00:08:27,078
Pour l'équipemeent de camping,
les tentes et des objets lourds...
125
00:08:27,207 --> 00:08:30,165
Les casques et les trucs pour tous les jours.
126
00:08:30,287 --> 00:08:33,643
C'est pas au point, mais c'est excitant.
127
00:09:01,007 --> 00:09:05,523
Ma mère m'a toujours dit de ne pas
laisser trainers mes tiroirs ("caleçons") sales.
128
00:09:05,647 --> 00:09:07,956
(jeu de mots avec "drawers", NDT)
Donc voilà, je nettoie mes tiroirs.
129
00:09:15,167 --> 00:09:18,318
Je me rappelle en entrant dans la pièce,
c'était juste une salle vide.
130
00:09:18,447 --> 00:09:23,726
Maintenant, elle est le centre de cette
obsession qu'est ce voyage.
131
00:09:23,847 --> 00:09:26,520
J'ai rien à faire.
132
00:09:26,647 --> 00:09:29,161
Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
On traîne dans le coin.
133
00:09:29,287 --> 00:09:32,245
- On baisse le rideau ?
- Ouais on fait ça.
134
00:09:33,967 --> 00:09:36,242
Je l'ai levé, tu le descends.
135
00:09:40,087 --> 00:09:42,806
- C'est bon ?
- Non encore... voilà.
136
00:09:49,207 --> 00:09:52,438
- C'était bien, non ?
- On la relève ?
137
00:09:54,967 --> 00:09:57,640
Pour moi, c'est une énorme partie du voyage.
138
00:09:57,767 --> 00:10:03,922
Cette préparation c'est comme...
des gamins qui préparent une fête.
139
00:10:04,047 --> 00:10:06,038
Préparer l'atelier avec Charley.
140
00:10:06,167 --> 00:10:09,637
Notre QG sera... je veux pas
un putain de bordel.
141
00:10:09,767 --> 00:10:12,076
Désolé.
142
00:10:12,207 --> 00:10:15,483
Je savais comment était Ewan.
143
00:10:15,607 --> 00:10:18,201
Je suis un peu comme ça. Ça fait peur.
144
00:10:18,327 --> 00:10:20,716
J'aime que tout soit organisé.
145
00:10:20,847 --> 00:10:25,159
On est beaucoup à traverser la vie
en fuyant qui on est vraiment, ok ?
146
00:10:25,287 --> 00:10:27,278
- Voilà
- Je suis un employé de bureau.
147
00:10:30,007 --> 00:10:34,842
On veux tout filmer, mais
sans être submergé de cameramen.
148
00:10:34,967 --> 00:10:37,879
On essaye de trouver la meilleure solution.
149
00:10:38,007 --> 00:10:40,521
On veut produire une émission pendant qu'on voyage...
150
00:10:40,647 --> 00:10:42,922
Mais on veut pouvoir filmer.
151
00:10:43,047 --> 00:10:46,084
Si je suis derrière Charley,
et qu'un cerf passe en courant...
152
00:10:46,207 --> 00:10:49,040
On le mets dans notre film.
153
00:10:49,167 --> 00:10:53,001
Je vous ai amené des photos de ce qu'on fait.
154
00:10:53,807 --> 00:10:56,082
On installe déjà la communication dans les casques.
155
00:10:56,207 --> 00:11:01,361
Donc on mets la caméra ici,
pour voir ce que vous voyez.
156
00:11:01,487 --> 00:11:06,117
On aura une vue arrière, une avant
et une sur le casque, c'est ça ?
157
00:11:06,247 --> 00:11:11,002
Et on peut avoir ce second objectif,
qu'on peut pointer où on veut.
158
00:11:11,127 --> 00:11:14,437
Et des fois on le mets là,
pour filmer ce qu'il y a devant ?
159
00:11:14,567 --> 00:11:17,559
- Mais on a déjà une vue de l'avant.
- Mais sur le casque.
160
00:11:17,687 --> 00:11:20,326
Ils s'activent par la voix ou avec des boutons ?
161
00:11:20,447 --> 00:11:22,483
Avec des boutons. Pour la voix...
162
00:11:22,607 --> 00:11:26,202
Vous ne voulez pas enregistrer
Ewan en train de jurer.
163
00:11:27,407 --> 00:11:30,046
Pourquoi pas ? On a en a déjà des heures.
164
00:11:32,487 --> 00:11:34,478
Non, j'aime l'idée des boutons.
165
00:11:34,607 --> 00:11:38,441
Parce que si je veux chanter,
t'as pas envie d'entendre ça.
166
00:11:38,567 --> 00:11:42,799
Et si tu commences à me saouler,
j'ai pas envie de t'écouter.
167
00:11:42,927 --> 00:11:44,918
- Ça n'arrivera jamais !
- Non !
168
00:11:46,007 --> 00:11:49,556
On va leur donner ces petites caméras...
169
00:11:49,687 --> 00:11:51,996
pour faire un journal de bord.
170
00:11:52,127 --> 00:11:55,437
Pendant la pre-prod, on leur demande
de nous faire des comptes-rendu.
171
00:11:55,567 --> 00:11:58,764
Ce qui leur vient en tête,
surtout pendant le voyage.
172
00:11:58,887 --> 00:12:02,197
- Tu fais un journal ?
- Non, et toi ?
173
00:12:02,327 --> 00:12:06,206
Non. Tu vas faire un journal vidéo ?
174
00:12:06,327 --> 00:12:08,238
- Non, et toi ?
- Non.
175
00:12:09,087 --> 00:12:12,045
C'est difficile de faire ce journal vidéo.
176
00:12:12,167 --> 00:12:14,362
Je dois être discipliné.
177
00:12:14,487 --> 00:12:16,682
Les mecs arrivent demain.
178
00:12:16,807 --> 00:12:19,719
Charley, t'es devant moi.
Pousse toi. Merci.
179
00:12:19,847 --> 00:12:22,486
Tu peux t'enlever ?
Un peu plus... Parfait.
180
00:12:25,407 --> 00:12:27,125
- Regarde !
- Merde.
181
00:12:27,247 --> 00:12:29,841
Sac d'hydratation...
182
00:12:29,967 --> 00:12:32,527
Je déteste ce film,
ça détruit notre amitié.
183
00:12:32,647 --> 00:12:36,117
C'était clair qu'il était trop dur
qu'on se filme l'un l'autre.
184
00:12:36,247 --> 00:12:38,283
On a du envisager une alternative.
185
00:12:38,407 --> 00:12:42,082
L'idée c'est de
vous laisser seul un moment.
186
00:12:42,207 --> 00:12:45,995
Quand le caméraman est à l'arrière,
il filme ce qui vient après...
187
00:12:46,127 --> 00:12:48,960
Ou il conduit sa propre bécane
pour être avec vous tout le temps.
188
00:12:49,087 --> 00:12:51,362
Il conduira tout seul.
189
00:12:51,487 --> 00:12:53,478
Il peut pas être en retard.
190
00:12:53,607 --> 00:12:58,727
On a besoin de quelqu'un qui roule
8km devant
191
00:12:58,847 --> 00:13:03,557
Escalader les rochers
et filmer sans vous faire attendre.
192
00:13:03,687 --> 00:13:09,239
Ça va être dur de trouver quelqu'un capable de faire tout ça.
193
00:13:09,367 --> 00:13:12,086
- Et qu'il soit bon.
- Et qu'on aime bien.
194
00:13:12,207 --> 00:13:15,722
Il pourrait y avoir un véhicule,
avec un autre caméraman, on aurait le choix.
195
00:13:15,847 --> 00:13:19,283
Un caméraman arrive du bureau
Bulwar, 25e rue.
196
00:13:19,407 --> 00:13:22,319
Avec sa moto, pour vous rencontrer...
197
00:13:22,447 --> 00:13:25,598
Celui qui fait le plus gros
wheeling dans la rue a le job !
198
00:13:28,047 --> 00:13:30,925
On prend tous les deux un équipement caméra...
199
00:13:31,047 --> 00:13:33,197
On a décidé d'utiliser deux véhicules pour les cadreurs...
200
00:13:33,327 --> 00:13:35,716
Conduits par Russ et Dave, nos producteurs.
201
00:13:35,847 --> 00:13:37,644
On prend Jimmy Simak aussi.
202
00:13:37,767 --> 00:13:39,883
Il pourra aider avec le cadrage.
203
00:13:40,007 --> 00:13:42,840
14 SEMAINES AVANT LE DÉPART
On a le bureau mais...
204
00:13:42,967 --> 00:13:46,164
maintenant, on doit voir comment traverser la planète.
205
00:13:46,287 --> 00:13:51,486
- Ce sera plus intéressant de passer par là.
- Un peu d'autoroute, de la route.
206
00:13:51,607 --> 00:13:55,805
On arrive en Ukraine, puis Kiev.
Ça me semble bien.
207
00:13:57,607 --> 00:13:59,962
Est-ce que tu parles anglais ?
208
00:14:00,087 --> 00:14:02,237
On essaye d'aller à New York.
209
00:14:02,367 --> 00:14:05,245
J'adorerais voir la mer Caspienne.
210
00:14:05,367 --> 00:14:09,121
Apparemment c'est plein de champs
de pétrole et d'esturgeon.
211
00:14:09,247 --> 00:14:11,715
C'est juste incroyable.
212
00:14:11,847 --> 00:14:15,362
- On grimpe là.
- Regarde. On dirait Mars.
213
00:14:15,487 --> 00:14:17,478
Je suis trop excité, putain.
214
00:14:19,567 --> 00:14:22,877
- C'est quoi ces lignes vertes ?
- C'est un parc national.
215
00:14:23,007 --> 00:14:24,998
Il nous manque cette partie de la Russie.
216
00:14:25,127 --> 00:14:29,837
- C'est une zone sensible. Très sensible.
- Quand est-ce que vous y passez déjà ?
217
00:14:29,967 --> 00:14:32,561
- Jamais.
- Dis pas ça. Ne jamais dire jamais.
218
00:14:32,687 --> 00:14:35,759
Peut être qu'on ne voudra plus jamais y aller ensemble.
219
00:14:35,887 --> 00:14:37,878
Dis pas ça !
220
00:14:39,447 --> 00:14:43,486
Tout à coup, on regarde la carte d'un
énorme pays comme le Kazakhstan
221
00:14:43,607 --> 00:14:46,405
On se dit : "Il y a quelque chose d'intéressant là..."
222
00:14:46,527 --> 00:14:49,644
Et soudain, la route
se déroule sous vos yeux.
223
00:14:49,767 --> 00:14:53,442
Tu t'imagines, assis sur ta meule,
à travers le pays.
224
00:14:59,087 --> 00:15:00,759
Désolé !
225
00:15:17,087 --> 00:15:21,000
Je chante ça parce qu'on dirait une
carte de Dora l'exploratrice.
226
00:15:21,127 --> 00:15:24,085
Deux hommes, deux bécanes,
32 000 kilomètres (20 000 miles).
227
00:15:25,087 --> 00:15:29,842
- Un putain de rally.
- Dakar!
228
00:15:29,967 --> 00:15:32,561
On va voyager 32,000 kilomètres...
229
00:15:32,687 --> 00:15:35,076
Et traverser 13 pays.
230
00:15:36,207 --> 00:15:39,244
On pourrait juste passer
à l'est par la Russie.
231
00:15:39,367 --> 00:15:42,325
Mais on veut voir le Kazakhstan et la Mongolie...
232
00:15:44,047 --> 00:15:48,040
Et reprendre la "route des os"
en Russie jusqu'à Magadan.
233
00:15:48,167 --> 00:15:50,806
Puis l'avion jusqu'en Alaska...
234
00:15:50,927 --> 00:15:54,715
On traverse le Canada,
les USA et enfin New York.
235
00:15:54,847 --> 00:15:57,645
Tu sais, c'est le plus gros
trip à moto que j'ai jamais fait.
236
00:15:57,767 --> 00:16:00,645
C'est pas juste un tour à moto.
237
00:16:00,767 --> 00:16:02,758
Ça va être un peu plus que ça.
238
00:16:05,847 --> 00:16:07,485
À 10 SEMAINES DU DÉPART
Maintenant qu'on connaît la route...
239
00:16:07,607 --> 00:16:11,600
on a besoin d'en savoir le plus
possible sur les pays qu'on traverse.
240
00:16:12,687 --> 00:16:15,042
AMBASSADE DU KAZAKHSTAN
241
00:16:23,367 --> 00:16:26,837
Désolé. C'est génant !
242
00:16:26,967 --> 00:16:29,117
AMBASSADEUR DU KAZAKHSTAN
243
00:16:29,247 --> 00:16:30,839
Le Kazakhstan commence seulement à cartographier...
244
00:16:30,967 --> 00:16:33,527
C'est un énorme pays,
vous comprenez...
245
00:16:33,647 --> 00:16:35,717
C'est un défi pour nous.
246
00:16:35,847 --> 00:16:39,078
Si on peut aider...
On peut faire des cartes.
247
00:16:39,207 --> 00:16:43,758
Ça nous aiderait beaucoup !
248
00:16:43,887 --> 00:16:48,039
Si on sait où on va, on peut demander aux gens.
Je suis sûr que...
249
00:16:48,167 --> 00:16:50,044
L'Est c'est par où ?
250
00:16:51,367 --> 00:16:55,883
C'est important pour nous,
de connaîtres les rituels et coutumes des pays.
251
00:16:56,007 --> 00:16:58,919
En Mongolie, quand on roule nos motos...
252
00:16:59,047 --> 00:17:02,278
Comment dire non à la vodka poliment ?
253
00:17:02,687 --> 00:17:06,236
CONSULTANT POUR LA MONGOLIE
Tu utilises ta main droite...
254
00:17:06,367 --> 00:17:07,925
tu le portes à tes lèvres et tu lui rends.
255
00:17:08,047 --> 00:17:12,165
- On peut pas essayer de cracher ou jeter ?
- Non, t'as pas à faire ça.
256
00:17:12,287 --> 00:17:15,996
Ils peuvent offrir du tabac.
Ça fait partie de l'étiquette. Ils veulent l'offrir.
257
00:17:16,127 --> 00:17:18,721
Mais parfois ça peut être
un pot vide de tabac.
258
00:17:18,847 --> 00:17:21,315
Donc fais comme si.
259
00:17:21,447 --> 00:17:24,564
Mais s'il y a du tabac,
prends un peu.
260
00:17:24,687 --> 00:17:26,917
Mais il y a un moyen...
261
00:17:27,047 --> 00:17:30,005
En plus on a arrêté de fumer.
262
00:17:30,127 --> 00:17:33,119
Qui a du tabac ? Quelqu'un a du tabac ?
263
00:17:33,247 --> 00:17:35,761
Pas exactement non !
Ils pourraient penser...
264
00:17:35,887 --> 00:17:38,606
Hello, on est de la BBC. Quelqu'un a du tabac ?
265
00:17:38,727 --> 00:17:41,605
Toute la zone est peuplé d'ours.
266
00:17:41,727 --> 00:17:44,400
CONSULTANT DU CANADA
Il y a plus d'ours que d'hommes.
267
00:17:44,527 --> 00:17:49,237
On arrive en Russie ici, on traverse
le Kazakhstan et la Mongolie.
268
00:17:49,487 --> 00:17:52,638
CONSULTANTES POUR LA RUSSIE
Puis la "route des os".
269
00:17:53,967 --> 00:17:57,243
- Puis vers Magadan...
- Wouah, c'est très...
270
00:18:00,687 --> 00:18:06,683
Vous n'avez peut être pas
réalisé la taille de la Russie.
271
00:18:08,487 --> 00:18:13,686
De Moscou à Vladivostok en train,
ça prend deux semaines.
272
00:18:13,807 --> 00:18:17,436
Il n'y aura peut être pas beaucoup de route...
273
00:18:18,687 --> 00:18:21,918
Il n'y a pas beaucoup de motos qui
peuvent supporter le terrain.
274
00:18:22,047 --> 00:18:24,845
- On parle de Juillet
- C'est le mois le plus chaud.
275
00:18:24,967 --> 00:18:28,801
Juillet est le mois le plus chaud, avec
beaucoup de moustiques qui vous dévorent.
276
00:18:28,927 --> 00:18:32,442
On parle d'étendues immenses non peuplées...
277
00:18:32,567 --> 00:18:36,116
Où les gens étaient envoyées
par punition.
278
00:18:36,247 --> 00:18:38,238
En croyant ne jamais pouvoir rentrer...
279
00:18:38,367 --> 00:18:40,562
Surement parce qu'ils ne retrouveraient
pas leur chemin !
280
00:18:40,687 --> 00:18:42,598
Elles nous donnent une image très négative.
281
00:18:42,727 --> 00:18:45,844
Elle dit que les gens
étaient envoyés là comme une torture.
282
00:18:45,967 --> 00:18:48,845
C'est une partie du monde
que l'on veut voir.
283
00:18:48,967 --> 00:18:51,322
Tu dois te mettre dans l'esprit du voyage.
284
00:18:51,447 --> 00:18:54,120
"Je suis sûr que tu ne sais pas à quel point la Russie est vaste."
285
00:18:54,247 --> 00:18:57,603
Oh non, c'est pour ça qu'on planifie tout
depuis 9 ou 10 semaines pour la traverser.
286
00:18:57,727 --> 00:19:00,400
On pensait que ce serait juste un
tout petit bout de chemin.
287
00:19:00,527 --> 00:19:03,360
On a plannifié 8 semaines pour faire ça.
288
00:19:03,487 --> 00:19:05,398
Peut être plus que ça.
289
00:19:05,527 --> 00:19:10,157
On a trois semaines pour retourner en Alaska.
290
00:19:10,287 --> 00:19:15,042
Trois, sur quinze semaines...
Douze semaines pour aller de là à là.
291
00:19:15,167 --> 00:19:18,477
Là. Ici. Douze semaine.
292
00:19:22,287 --> 00:19:26,565
- C'était l'idée de qui ? Je me rappelle pas.
- En fait, la sienne.
293
00:19:28,607 --> 00:19:31,724
On a beaucoup de choses à faire.
294
00:19:31,847 --> 00:19:34,361
On doit résoudre le problème de GPS.
295
00:19:34,487 --> 00:19:39,003
C'est bien d'avoir une carte avec un tracé, mais on a besoin...
296
00:19:39,127 --> 00:19:44,759
que tout soit plannifié dans le GPS.
297
00:19:44,887 --> 00:19:49,324
Ça va prendre du temps.
J'en suis sûr.
298
00:19:50,647 --> 00:19:55,198
On voulait montrer où on allait,
vérifier la carte...
299
00:19:55,327 --> 00:19:58,125
Et on pourrait dire :
"On veut aller à cette ville"...
300
00:19:58,247 --> 00:20:02,081
Entrer les coordonnées,
et le système nous y emmènerais.
301
00:20:02,207 --> 00:20:05,882
Pas de problèmes pour le Canada, les USA, l'Europe...
302
00:20:06,007 --> 00:20:10,080
Mais la Russie, le Kazakhstan et la Mongolie...
303
00:20:10,207 --> 00:20:12,880
n'ont pas encore été cartographiés, par aucune société.
304
00:20:16,887 --> 00:20:19,162
Il y a des "banditos" ici.
305
00:20:20,327 --> 00:20:22,795
- C'est la moitié du monde.
- Ici aussi.
306
00:20:23,847 --> 00:20:26,156
Tu crois que les Russes sont comment ?
307
00:20:27,047 --> 00:20:33,566
L'endroit le plus dangereux de la route...pour camper, etc...
308
00:20:33,687 --> 00:20:35,962
C'est les USA.
309
00:20:36,087 --> 00:20:38,078
C'est le plus dangereux.
310
00:20:38,207 --> 00:20:41,358
On a décidé de faire une formation pour les terrains hostiles.
311
00:20:41,487 --> 00:20:43,842
ENTRAINEMENT EN TERRAIN HOSTILE, NORTH HAMPTONSHIRE
312
00:20:43,967 --> 00:20:47,755
Qui couvre l'orientation,
les premiers soins et l'autodéfense.
313
00:20:47,887 --> 00:20:51,277
C'est du lourd.
Genre "les pires situtations".
314
00:20:51,407 --> 00:20:55,286
Ça inclut des choses comme le kidnapping...
315
00:20:55,407 --> 00:20:59,719
Et les douaniers bourrés qui te suspectent,
tu vois ?
316
00:21:00,287 --> 00:21:03,563
JAMIE, CONSULTANT
317
00:21:03,687 --> 00:21:07,157
L'orientation est quelque chose de méthodique.
Mais c'est un processus lent.
318
00:21:07,287 --> 00:21:10,279
Je dirais qu'on est à 57...
319
00:21:10,407 --> 00:21:14,320
La seule chose que je dirais est
"fiez vous à vos boussoles".
320
00:21:14,447 --> 00:21:16,722
Non, on est à 50...
321
00:21:16,847 --> 00:21:21,284
La boussole ne ment jamais.
C'est un cliché de dire ça.
322
00:21:21,407 --> 00:21:25,446
Même si le terrain semble
dire que c'est ce que vous cherchez...
323
00:21:25,567 --> 00:21:29,037
Si la boussole dit le contraire,
vous n'êtes pas au bon endroit.
324
00:21:29,167 --> 00:21:31,158
On est là, ou là ?
325
00:21:31,287 --> 00:21:36,441
- L'église est au sud.
- On est là, Ewan.
326
00:21:36,567 --> 00:21:38,717
- Je croyais qu'on était là.
- Non.
327
00:21:38,847 --> 00:21:42,396
Je suis content maintenant de savoir lire une carte...
328
00:21:42,527 --> 00:21:45,758
Parce que tu peux te sortir de situations difficiles.
329
00:21:45,887 --> 00:21:48,037
On ne sait pas ce qu'on va trouver.
330
00:21:48,167 --> 00:21:52,638
Je me sens responsable parce qu'on
a d'abord appris tout ça.
331
00:21:52,767 --> 00:21:54,758
On ne sera pas à la merci du destin.
332
00:21:54,887 --> 00:21:59,165
Peu importe le check point,
ils ne sont pas ce à quoi ils ressemblent.
333
00:21:59,287 --> 00:22:01,357
Ils sont fait pour réduire la vitesse.
334
00:22:01,487 --> 00:22:05,400
Pour entrer dans une zone de surveillance,
à portée de tir...
335
00:22:05,527 --> 00:22:07,518
Et là on commence.
336
00:22:07,647 --> 00:22:10,923
On parle de passer à travers ces contrôles...
337
00:22:11,047 --> 00:22:13,356
Passer dans les bois...
338
00:22:13,487 --> 00:22:16,365
Des entrainements pour éviter les embuscades.
339
00:22:19,087 --> 00:22:23,000
Le whisky est là et j'ai les passeports.
340
00:22:23,127 --> 00:22:27,962
La chose importante avec les checkpoints c'est de ne jamais contredire.
341
00:22:28,087 --> 00:22:31,204
Dire, "Pas de problème.
342
00:22:31,327 --> 00:22:33,443
Il y a-t-il un agent pour le péage ?
343
00:22:33,567 --> 00:22:36,445
Je paye au poste de police ou c'est vous ?"
344
00:22:36,567 --> 00:22:42,039
- Je fliiipe...
- Pas maintenaaant !
345
00:22:42,167 --> 00:22:46,126
Merci.
C'est toi qui roule.
346
00:22:46,247 --> 00:22:48,522
Attends, y'a quelqu'un derrière l'arbre.
347
00:22:48,647 --> 00:22:50,638
Regarde c'est un "Serbo jeans".
348
00:22:50,767 --> 00:22:53,201
Ce qui compte c'est de passer
en donnant la bonne image.
349
00:22:53,327 --> 00:22:54,919
Ralentis.
350
00:22:55,047 --> 00:22:57,481
À moins qu'on vous demande de couper
le moteur...
351
00:22:57,607 --> 00:23:02,442
Et si c'est le cas, obéissez toujours...
laissez le moteur tourner.
352
00:23:03,127 --> 00:23:07,166
On essaye d'aller à l'autre village.
353
00:23:07,287 --> 00:23:12,520
Si ça craint, accélérez.
354
00:23:12,647 --> 00:23:14,956
... Colonel Fahim.
355
00:23:15,087 --> 00:23:19,683
Il a dit d'aller par là
et d'aller au prochain village.
356
00:23:19,807 --> 00:23:22,241
Pas par ici. Demi-tour.
357
00:23:22,367 --> 00:23:24,517
On doit payer un péage ?
358
00:23:24,647 --> 00:23:28,560
J'ai la somme en monnaie locale.
359
00:23:28,687 --> 00:23:33,442
- C'est bon pour passer ?
- Ok, c'est pour... moi.
360
00:23:33,567 --> 00:23:36,286
- Compris ?
- Oui monsieur.
361
00:23:36,407 --> 00:23:40,082
- Merci. Content de vous avoir vu.
- Merci.
362
00:23:40,207 --> 00:23:42,357
À travers l'asie centrale, les bergers...
363
00:23:42,487 --> 00:23:45,797
Chaque habitant respectable
en a une comme ça.
364
00:23:45,927 --> 00:23:51,638
Il y en a... genre... 400 millions
dans le monde. C'est n'importe quoi.
365
00:23:51,767 --> 00:23:56,124
Voyons comme elles fonctionnent
quand vous êtes attaqués.
366
00:23:56,247 --> 00:24:00,718
Et quel est le meilleur moyen de vous sortir de là.
367
00:24:06,927 --> 00:24:10,363
Un... deux... trois... quatre...
cinq... six... sept... huit...
368
00:24:10,487 --> 00:24:13,684
- Neuf... dix... onze... douze...
- Treize... quatorze... quinze.
369
00:24:13,807 --> 00:24:15,604
Souffle deux fois.
370
00:24:15,727 --> 00:24:18,366
Fais 15 compressions et 2 respirations.
371
00:24:18,487 --> 00:24:22,082
PATRICK, INSTRUCTEUR PREMIERS SECOURS
372
00:24:22,207 --> 00:24:24,641
Il doit y avoir 15 compressions et 2 respirations.
373
00:24:24,767 --> 00:24:26,485
Avant la fin de la chanson.
374
00:24:38,047 --> 00:24:40,163
J'espère que tu t'es lavé les dents.
375
00:24:41,647 --> 00:24:46,357
Si tu coupes l'artère fémorale...
376
00:24:46,487 --> 00:24:53,165
Le sang va jaillir de tous les côtés.
377
00:24:53,287 --> 00:24:57,166
Vous ne pourrez pas arrêtez
ça avec vos mains.
378
00:24:57,287 --> 00:25:01,678
J'étais terrifié après avoir vu
Charley faire une réanimation.
379
00:25:01,807 --> 00:25:05,641
Parce qu'il va le faire sur moi !
380
00:25:05,767 --> 00:25:08,759
... Treize... quatorze... quinze.
Deux respirations.
381
00:25:08,887 --> 00:25:12,004
On parle de l'alphabet,
mais Charley est dyslexique.
382
00:25:12,127 --> 00:25:14,118
Donc ça veut rien dire pour lui.
383
00:25:14,247 --> 00:25:18,525
- J'essaie...
- C'est bien. Fais toi plaisir.
384
00:25:19,567 --> 00:25:21,637
Batards !
385
00:25:21,767 --> 00:25:25,476
Messieurs, notre équipe de soutien
a été touchée.
386
00:25:25,607 --> 00:25:27,916
Voilà le kit de secours, sortez de là !
387
00:25:28,047 --> 00:25:30,197
Votre équipe de soutien a été touchée.
388
00:25:30,327 --> 00:25:32,318
Je vais me faire tirer dessus.
389
00:25:33,687 --> 00:25:35,678
Ok. On y va.
390
00:25:42,487 --> 00:25:45,559
Fais le bilan.
391
00:25:45,687 --> 00:25:48,724
- Il est touché à l'épaule.
- Tu vas bien mec ?
392
00:25:48,847 --> 00:25:51,077
Tu devrais pas jouer avec des flingues.
393
00:25:51,207 --> 00:25:56,679
- Se tirer dessus. Quel crétin !
- Lève ton bras. Allez.
394
00:25:56,807 --> 00:26:00,277
On y est. Ok.
395
00:26:00,407 --> 00:26:02,762
C'est une Rolex ? On peut la prendre ?
396
00:26:02,887 --> 00:26:05,162
T'es blessé à un autre endroit ?
397
00:26:05,287 --> 00:26:08,723
Heureusement que la victime
nous a montré où elle était blessé !
398
00:26:08,847 --> 00:26:10,963
- J'ai besoin de bandages.
- On en a pas.
399
00:26:11,087 --> 00:26:14,204
- Qu'est-ce que tu vas utiliser ?
- Je vais improviser.
400
00:26:18,167 --> 00:26:20,920
Okay, on le ramène à l'intérieur.
401
00:26:21,047 --> 00:26:23,959
Ouais, sortons le de là.
402
00:26:24,087 --> 00:26:26,726
Il peut marcher tout seul !
403
00:26:26,847 --> 00:26:31,363
- Mon dieu, il s'est pissé dessus.
- C'était bien.
404
00:26:31,487 --> 00:26:34,240
Je suis content d'avoir appris
les premiers secours aujourd'hui.
405
00:26:34,367 --> 00:26:37,484
On va probablement pas se faire tirer dessus.
406
00:26:37,607 --> 00:26:42,920
Le plus probable c'est une jambe cassée,
un bras, le cou...
407
00:26:43,047 --> 00:26:49,077
Mais des mines ne vont pas... j'espère...
nous sauter à la figure.
408
00:26:51,367 --> 00:26:53,085
À 10 SEMAINES DU DÉPART
Tu t'inquiètes toujours du danger...
409
00:26:53,207 --> 00:26:56,438
lors d'un trip à moto.
410
00:26:56,567 --> 00:27:01,641
Si t'as une diarrhée qui commence,
prend 500ml d'antibiotique...
411
00:27:01,767 --> 00:27:05,919
Une dose, et c'est bon.
412
00:27:06,047 --> 00:27:07,878
- Dès que ça commence.
- C'est ça.
413
00:27:08,007 --> 00:27:11,886
J'ai eu la diarhée dans une tente
en Écosse quand j'étais jeune.
414
00:27:12,007 --> 00:27:15,682
J'avais 16 ou 17 ans. On était dans les
Highlands avec un ami...
415
00:27:15,807 --> 00:27:18,367
Et on lavait pas bien la vaisselle.
416
00:27:18,487 --> 00:27:21,957
La nuit, les mouches pondaient
des oeufs dessus.
417
00:27:22,087 --> 00:27:24,078
Les moustiques s'envoyaient en l'air.
418
00:27:24,207 --> 00:27:26,675
Un matin je me réveille et :
"Oh mon dieu !"
419
00:27:26,807 --> 00:27:32,325
J'ai passé mon temps allongé dans
la tente ou à courrir...
420
00:27:32,447 --> 00:27:36,804
pour aller me purger.
421
00:27:36,927 --> 00:27:39,441
Pendant un jour et demi. C'était horrible.
422
00:27:39,567 --> 00:27:40,795
LONDON MOTORCYCLE SHOW
423
00:27:44,927 --> 00:27:49,478
On a besoin du soutien d'un constructeur
important en moto, on sera longtemps sur la route.
424
00:27:49,607 --> 00:27:52,883
On a décidé de se limiter à BMW et KTM.
425
00:27:53,007 --> 00:27:55,157
Elles sont belles en orange, non ?
426
00:27:55,287 --> 00:27:58,438
On commence par tester la BMW.
427
00:28:09,727 --> 00:28:14,517
C'est très confortable.
On a fait un test sur la route.
428
00:28:14,647 --> 00:28:18,879
C'était très... Tu peux faire
une distance considérable là dessus.
429
00:28:19,007 --> 00:28:20,998
Je suis tombé là bas.
430
00:28:21,847 --> 00:28:27,444
C'était une belle chute.
J'ai perdu l'équilibre dans un virage.
431
00:28:27,567 --> 00:28:30,718
Mais ça va, j'allais doucement.
432
00:28:32,087 --> 00:28:36,478
La BMW est une très bonne moto,
mais je pense que KTM est meilleur.
433
00:28:36,607 --> 00:28:41,965
KTM c'est un constructeur Autrichien
pour l'enduro et le cross...
434
00:28:42,087 --> 00:28:44,157
Exactement ce qu'on veut faire.
435
00:28:44,287 --> 00:28:47,438
- C'est la tienne.
- Non je veux celle là.
436
00:28:47,567 --> 00:28:50,365
J'ai rêvé de ça... toute ma vie.
437
00:29:22,487 --> 00:29:24,523
Ce matin on était très excités.
438
00:29:24,647 --> 00:29:28,196
J'ai attendu trop longtemps d'avoir la chance de tester une KTM.
439
00:29:28,327 --> 00:29:30,887
C'était juste incroyable.
Vraiment.
440
00:29:31,007 --> 00:29:34,397
Cette moto te donne vraiment confiance
sur une route en mauvais état.
441
00:29:34,527 --> 00:29:37,041
Sutout quand tu vas doucement.
442
00:29:37,167 --> 00:29:39,886
- T'as roulé doucement toi ?
- Non.
443
00:29:41,927 --> 00:29:45,966
Je pense qu'une moto faite pour ça,
il n'y en a qu'une seule...
444
00:29:46,087 --> 00:29:51,081
- Laquelle ?
- La BMW.
445
00:29:51,847 --> 00:29:54,361
Mon premier choix était la BMW.
446
00:29:54,487 --> 00:29:58,082
La seule qui soit faite pour ce genre de chose.
447
00:29:58,207 --> 00:30:01,199
Donc on a dit qu'on prenait la KTM.
448
00:30:01,327 --> 00:30:07,163
Ewan préfère la BMW,
mais je vais le faire changer d'avis.
449
00:30:07,767 --> 00:30:10,600
À 9 SEMAINES DU DÉPART
450
00:30:11,047 --> 00:30:15,120
On doit trouver un bon caméraman qui
soit aussi un bon motard...
451
00:30:15,247 --> 00:30:18,364
Et le plus important, qu'il
s'entende bien avec Ewan et Charley.
452
00:30:18,487 --> 00:30:21,923
On a pas de casques, pas de motos,
pas d'équipement...
453
00:30:22,047 --> 00:30:25,835
Pas de matériel de camping...
On attend sur tout le monde.
454
00:30:25,967 --> 00:30:28,083
Oui, je vois. Oui.
455
00:30:29,807 --> 00:30:31,365
Oui, je comprends.
456
00:30:31,487 --> 00:30:36,277
On est à 9 semaines et on a rien.
C'est le seul truc que j'ai déjà.
457
00:30:36,407 --> 00:30:38,238
C'est très bien !
458
00:30:38,367 --> 00:30:41,518
Le but de ce trip est d'avoir plein
de matos gratuit, mais c'est tout ce que j'ai.
459
00:30:43,687 --> 00:30:46,247
C'est le genre d'entrainement qu'on fait.
460
00:30:46,367 --> 00:30:50,406
On sait que ça va être physique.
On doit faire quelque chose.
461
00:30:50,527 --> 00:30:52,119
CHRIS, Coach Fitness
Vous devez être fort
462
00:30:52,247 --> 00:30:54,636
J'ai pas fait de sport depuis un an.
463
00:30:54,767 --> 00:30:56,997
Mes bras ont fondu.
464
00:30:57,127 --> 00:30:59,004
Dans "La Chute du Faucon Noir"...
465
00:30:59,127 --> 00:31:03,006
J'étais au Maroc et un des acteurs
américains à côté de moi me dit :
466
00:31:03,127 --> 00:31:05,357
"Regarde tes bras !"
467
00:31:05,487 --> 00:31:08,843
Certains disent qu'accumuler de
la graisse dans le corps serait une bonne idée.
468
00:31:08,967 --> 00:31:15,236
Pour te garder au chaud,
ou si tu es malade...
469
00:31:15,367 --> 00:31:17,005
Merci.
470
00:31:17,127 --> 00:31:19,960
Je veux me concentrer sur 3 choses.
471
00:31:20,087 --> 00:31:23,284
Je veux les garder en forme,
augmenter leur force...
472
00:31:23,407 --> 00:31:25,602
Et je veux que leurs corps
soit accoutumés au stress.
473
00:31:25,727 --> 00:31:30,005
Ce sera un voyage incroyable
et je veux qu'ils soit prêts.
474
00:31:44,647 --> 00:31:48,481
Imagine toi faire ça tout le temps.
475
00:31:56,167 --> 00:31:58,806
Je veux plus y aller avec toi.
476
00:31:58,927 --> 00:32:01,361
Qu'est-ce que j'ai fait ?
477
00:32:02,727 --> 00:32:04,240
Regarde comme je suis rouge.
478
00:32:04,487 --> 00:32:07,081
Il s'est descendu la moitié d'une bouteille.
479
00:32:07,847 --> 00:32:10,407
Chut.
T'as dit que tu dirais rien.
480
00:32:10,527 --> 00:32:11,846
Ça ne te fait aucun bien de le cacher.
481
00:32:11,967 --> 00:32:13,844
Il faut en parler.
482
00:32:15,327 --> 00:32:16,840
On est une équipe de bobsleigh.
483
00:32:21,167 --> 00:32:23,397
C'est ça notre bécane pour le trip.
484
00:32:26,207 --> 00:32:29,324
Oh ça fait mal !
485
00:32:32,087 --> 00:32:37,286
À des endroits que je ne connaissais pas.
Près de mon cul.
486
00:32:47,647 --> 00:32:50,115
Pourquoi on a besoin de travailler le cul comme ça ?
487
00:32:50,247 --> 00:32:52,966
SALUTATIONS
488
00:32:53,087 --> 00:32:56,284
Les mecs vont apprendre un peu de Russe...
489
00:32:56,407 --> 00:33:00,036
C'est la langue de la plupart des
pays qu'ils vont traverser.
490
00:33:07,207 --> 00:33:10,404
Ma femme est française et je
parle pas très bien français.
491
00:33:10,527 --> 00:33:13,405
Donc comment je peux apprendre le
Russe d'ici Avril ?
492
00:33:29,167 --> 00:33:31,727
Je vais te regarder Charley.
493
00:33:31,847 --> 00:33:33,599
Évacue la douleur !
494
00:33:36,847 --> 00:33:39,884
Ça fait pas mal !
495
00:33:40,007 --> 00:33:43,443
Relax. Pense à des trucs virils.
496
00:33:44,487 --> 00:33:49,163
On fait tous les vaccins.
Ça rend le trip plus concret.
497
00:33:49,287 --> 00:33:53,997
Le fait qu'on fasse toutes ces piqures,
on réalise qu'on va voyager.
498
00:33:54,127 --> 00:33:57,722
On est trop concentrés sur la théorie autour du trip.
499
00:33:57,847 --> 00:34:01,726
De temps en temps tu dois te rappeler
que tu vas vraiment le faire...
500
00:34:01,847 --> 00:34:04,156
rouler sur ta moto pendant longtemps.
501
00:34:04,287 --> 00:34:08,519
Ça se rapproche.
Le temps nous échappe.
502
00:34:08,647 --> 00:34:11,798
Ça fait flipper quand tu réfléchis...
503
00:34:11,927 --> 00:34:15,158
que ça se rapproche.
Ça fait un peu peur.
504
00:34:15,407 --> 00:34:18,160
À 8 SEMAINES DU DÉPART
505
00:34:18,287 --> 00:34:22,519
Tout le monde est occupé.
Notre équipement arrive enfin.
506
00:34:23,887 --> 00:34:26,640
- C'est la Rocca ?
- Ouais.
507
00:34:26,767 --> 00:34:28,758
Ouais ça c'est de l'équipement !
508
00:34:28,887 --> 00:34:31,606
Ils nous envoient ça pour qu'on essaie.
509
00:34:35,487 --> 00:34:38,047
- Laisse moi voir le cuir.
- Des gants thermiques !
510
00:34:38,167 --> 00:34:41,284
- C'est bien fait.
- C'est très fin.
511
00:34:41,407 --> 00:34:42,886
.
512
00:34:44,447 --> 00:34:47,678
- Quoi ?
- Tu le tires vers toi.
513
00:34:48,767 --> 00:34:52,919
La seule fois où j'ai dormi dans
une tente, au Canada, il a plu tout le temps.
514
00:34:53,047 --> 00:34:57,962
La pluie s'est arrêté 20mn.
515
00:34:58,087 --> 00:35:03,036
Puis il s'est remis à pleuvoir
jusqu'à midi le lendemain.
516
00:35:03,167 --> 00:35:06,955
On a tout remballé et on est rentrés.
C'était mon seul camping.
517
00:35:07,087 --> 00:35:09,442
Ça ferme les valves.
518
00:35:09,567 --> 00:35:12,604
Et après...
519
00:35:12,727 --> 00:35:15,719
S'il fait -18° et que ton sac de
couchage ne tiens que -10°.
520
00:35:15,847 --> 00:35:18,042
Tu vas geler.
521
00:35:18,167 --> 00:35:21,557
Non. Si tu dors dans un sac de -10°
522
00:35:21,687 --> 00:35:25,441
Mais que t'es dans la tente,
ça te protège aussi.
523
00:35:25,567 --> 00:35:29,116
Ça retiens la chaleur et tu peux utiliser
des fringues en plus.
524
00:35:29,247 --> 00:35:31,602
En plus t'es deux dans une tente...
525
00:35:31,727 --> 00:35:35,083
Avec le réchaud allumé,
s'il fait trop froid.
526
00:35:35,207 --> 00:35:37,641
- Quel réchaud ?
- Le réchaud.
527
00:35:37,767 --> 00:35:42,443
- Non ! Tu peux pas.
- Je comprends pas. Pourquoi ?
528
00:35:42,567 --> 00:35:44,797
Allumer le réchaud pour se réchauffer ?
529
00:35:44,927 --> 00:35:48,397
Non pour réchauffer la tente.
Pourquoi pas ? On cuisine dedans.
530
00:35:48,527 --> 00:35:50,119
S'il pleut...
531
00:35:50,247 --> 00:35:53,637
C'est ce qui est arrivé à mon père en
montagne, avec des gamins.
532
00:35:53,767 --> 00:36:00,366
Avec du gaz, qui a fuit et a tout
changé en une boule de feu.
533
00:36:00,487 --> 00:36:03,763
La tente est faite de plastique,
donc tout a fondu, tu peux plus sortir.
534
00:36:03,887 --> 00:36:10,235
Sérieusement.
Ne jamais allumer le réchaud pour se réchauffer.
535
00:36:10,367 --> 00:36:12,881
Okay, c'était juste une suggestion.
536
00:36:13,007 --> 00:36:14,998
Allume le réchaud, Charley.
537
00:36:21,647 --> 00:36:25,242
Une de nos plus grande peur, est de tomber
de moto et de nous blesser.
538
00:36:25,367 --> 00:36:28,165
On a besoin d'un entrainement médical.
539
00:36:28,287 --> 00:36:30,517
Ici il y a les voies respiratoires...
540
00:36:30,647 --> 00:36:34,162
D'ici à la base des poumons.
541
00:36:34,287 --> 00:36:36,243
Des poumons de porcs ?
542
00:36:36,367 --> 00:36:38,801
Oui les porcs sont
proches des humains.
543
00:36:38,927 --> 00:36:41,760
- On utilise des coeurs de porcs sur des gens.
- Oui c'est vrai.
544
00:36:43,447 --> 00:36:45,677
Des coeurs de cochons. Incroyable.
545
00:36:45,807 --> 00:36:49,356
Si tu veux les gonfler, Charley,
tu mets ta bouche...
546
00:36:49,487 --> 00:36:51,478
J'aime bien les bons cochons !
547
00:36:51,607 --> 00:36:54,041
- Il y a l'entrée d'air.
- C'est dur ?
548
00:36:54,167 --> 00:36:57,079
C'est du cartilage. C'est très dur.
549
00:36:57,207 --> 00:37:01,166
Quand l'air sort, ça fait du bruit ?
Ça fait...
550
00:37:01,287 --> 00:37:04,882
Je voulais juste vous montrer la taille
551
00:37:05,007 --> 00:37:09,080
Pour voir à quel point il y a de l'oxygène.
552
00:37:09,207 --> 00:37:11,675
Ça se remplit.
553
00:37:11,807 --> 00:37:15,038
- Il y a un trou en dessous.
- Mon dieu !
554
00:37:15,167 --> 00:37:17,203
C'est incroyable.
555
00:37:17,327 --> 00:37:20,205
On sent le mouvement de la poitrine et l'air
dans les joues...
556
00:37:20,327 --> 00:37:22,124
Pour voir s'ils respirent.
557
00:37:22,247 --> 00:37:24,807
Le meilleur moyen est d'utiliser la main.
558
00:37:24,927 --> 00:37:26,918
L'intérieur du poignet.
559
00:37:27,047 --> 00:37:30,005
Léchez le et vous sentirez mieux la respiration.
560
00:37:30,127 --> 00:37:32,163
Ou un mirroir.
561
00:37:32,287 --> 00:37:35,006
J'utilisais un mirroir avec ma fille quand elle est née...
562
00:37:35,127 --> 00:37:36,924
Voir si elle respirait toujours.
563
00:37:37,047 --> 00:37:41,438
- C'est vrai ?
- Ouais, j'avais trop peur.
564
00:37:41,567 --> 00:37:43,558
Tu pouvais la réveiller.
565
00:37:43,687 --> 00:37:46,042
Ouais je la réveillais même.
566
00:37:46,167 --> 00:37:48,158
Ce qu'on recherche ici c'est...
567
00:37:48,287 --> 00:37:50,403
une obstruction.
568
00:37:50,527 --> 00:37:52,518
Tu veux essayer ?
569
00:37:52,647 --> 00:37:54,524
Mets sa main sur la joue.
570
00:37:54,647 --> 00:37:58,686
Mets deux doigts sous la machoire et écarte.
571
00:37:58,807 --> 00:38:03,403
- C'est pas facile.
- C'est très dur.
572
00:38:03,527 --> 00:38:06,917
On test les voies respiratoires ? Ok.
573
00:38:08,607 --> 00:38:10,962
Ok, vers l'arrière et descend.
574
00:38:11,967 --> 00:38:13,923
Ça rentre facilement.
575
00:38:15,647 --> 00:38:17,638
C'est sorti.
576
00:38:17,767 --> 00:38:19,917
Si ça fait ça, c'est que
c'est pas bien mis.
577
00:38:20,047 --> 00:38:23,084
- Ça doit rentrer complétement.
- Totalement.
578
00:38:23,207 --> 00:38:25,846
Ça fait longtemps que j'avais pas
pénétrer une poupée plastique.
579
00:38:25,967 --> 00:38:30,483
Je veux pas faire ça dans une tente
au milieu de la nuit juste pour m'entrainer.
580
00:38:30,607 --> 00:38:32,723
Mais qu'est-ce que tu fais putain, Ewan ?
581
00:38:32,847 --> 00:38:34,803
Tu te réveilles avec un truc énorme dans ta narine.
582
00:38:34,927 --> 00:38:38,886
Vous aurez votre casque, et
la tête c'est très lourd.
583
00:38:40,247 --> 00:38:42,238
Après notre leçon de médecine...
584
00:38:42,367 --> 00:38:48,317
On a vu qu'on était mauvais en premiers secours.
585
00:38:48,447 --> 00:38:52,804
Donc on a décidé de prendre un médecin avec nous.
586
00:38:52,927 --> 00:38:55,282
Si je suis sur un tournage...
587
00:38:55,407 --> 00:38:58,956
Que quelqu'un se blesse, et qu'il n'y
a pas d'assistance, je péterais un câble.
588
00:38:59,087 --> 00:39:02,602
Et comme je suis co-producteur,
je péterais un câble moi même.
589
00:39:02,727 --> 00:39:07,198
Ce serait irresponsable d'y aller sans
une assistance médicale.
590
00:39:07,327 --> 00:39:11,878
On parle de quelque chose d'important,
la vie et la mort...
591
00:39:12,007 --> 00:39:13,838
Nous sommes 4 à en prendre la décision...
592
00:39:13,967 --> 00:39:17,039
Si quelqu'un se fracture quelque chose ou...
593
00:39:17,167 --> 00:39:21,080
Tu peux pas faire grand chose,
sans un hopital.
594
00:39:21,207 --> 00:39:24,165
C'est l'idée qui nous convient le mieux. Si on a...
595
00:39:24,287 --> 00:39:26,243
On prend le premier qui veut venir.
596
00:39:26,367 --> 00:39:30,201
Je sais pas Charley.
Je veux savoir qui sera dans l'équipe.
597
00:39:30,327 --> 00:39:34,923
On devrait pas se dire :
"Ok pour le premier venu".
598
00:39:35,047 --> 00:39:37,880
Le consensus c'est d'avoir un
médecin à bord.
599
00:39:38,007 --> 00:39:40,521
Un médecin avec qui ça colle.
600
00:39:40,647 --> 00:39:44,117
Pour toute la Russie.
601
00:39:44,247 --> 00:39:50,880
- Du Kazakhstan.
- À Magadan.
602
00:39:51,447 --> 00:39:53,438
À 6 SEMAINES DU DÉPART
603
00:39:54,767 --> 00:39:57,520
On besoin d'un visa de 3 mois.
604
00:39:57,647 --> 00:39:59,365
En fait, c'est pas facile...
605
00:40:00,247 --> 00:40:01,965
On va devoir en parler à Moscou.
606
00:40:02,087 --> 00:40:06,444
Ils doivent l'envoyer ici, et l'ambassade
doit régler les quelques problèmes.
607
00:40:06,567 --> 00:40:09,035
On ne peut pas garantir que vous aurez les visas.
608
00:40:09,167 --> 00:40:13,240
... on fera de notre mieux, mais ils peuvent refuser.
609
00:40:14,447 --> 00:40:17,166
On a pas les motos.
610
00:40:17,287 --> 00:40:20,518
KTM vient mercredi avec du lourd.
611
00:40:20,647 --> 00:40:23,764
CONSULTANT KTM
612
00:40:24,487 --> 00:40:28,446
Ils envoient un mec qui a traversé la Sibérie.
Et qui va examiner notre plan.
613
00:40:28,567 --> 00:40:30,364
On va devoir faire attention.
614
00:40:30,487 --> 00:40:34,366
On s'est arrangés pour les visas.
615
00:40:34,487 --> 00:40:38,162
- Vous les avez ?
- On va les avoir.
616
00:40:38,287 --> 00:40:40,164
- Vous êtes sûr ?
- Bien sûr.
617
00:40:40,287 --> 00:40:44,997
On a eu une réunion avec les Russes.
Ils doivent en parler entre eux.
618
00:40:45,127 --> 00:40:49,006
Si vous êtes bloqués ici,
ce sera la fin du voyage.
619
00:40:49,127 --> 00:40:51,561
Y'a pas moyen de sortir.
620
00:40:51,687 --> 00:40:54,042
Vous y allez juste après l'hiver.
621
00:40:54,167 --> 00:40:57,557
Ça veut dire qu'il y aura
beaucoup d'eau.
622
00:40:57,687 --> 00:41:01,316
Et peut être des problèmes avec le sol gelé.
623
00:41:01,447 --> 00:41:04,519
Vous prévoyez 14 jours là ?
624
00:41:04,647 --> 00:41:08,196
- Je pense qu'on aura plus que 14 jours.
- 18 jours.
625
00:41:08,327 --> 00:41:11,717
Et si je vous dis que vous aurez
besoin de 6 semaines ?
626
00:41:14,207 --> 00:41:17,756
LE JOUR SUIVANT
627
00:41:17,887 --> 00:41:21,357
VENDREDI 13
628
00:41:24,047 --> 00:41:27,084
- Hey, mec.
- Alors ?
629
00:41:27,647 --> 00:41:31,845
Mauvaises nouvelles.
J'ai eu un appel de KTM...
630
00:41:31,967 --> 00:41:35,596
Monsieur "machin" de KTM.
631
00:41:35,727 --> 00:41:38,799
- Ils veulent pas nous filer les motos ?
- Exact.
632
00:41:42,647 --> 00:41:44,877
Je comprends pas !
633
00:41:46,047 --> 00:41:48,925
Nom de dieu !
634
00:41:51,087 --> 00:41:55,285
Qu'est-ce qu'il a dit ?
Pourquoi on peut pas ?
635
00:41:56,647 --> 00:42:02,563
Je le savais ! Je savais qu'on aurait
pas du amener le mec ici.
636
00:42:02,687 --> 00:42:07,158
Je l'ai dit à tout le monde.
Fallait pas l'amener ici.
637
00:42:07,287 --> 00:42:11,075
Oui mais c'était la condition.
638
00:42:11,207 --> 00:42:14,483
APPEL À KTM
639
00:42:14,607 --> 00:42:18,122
Pour quels raisons ?
C'est une aventure après tout.
640
00:42:18,247 --> 00:42:21,876
L'idée est de partir à l'aventure.
641
00:42:22,007 --> 00:42:26,285
Ok. Bien, merci pour votre temps.
Merci. Au revoir.
642
00:42:27,327 --> 00:42:29,966
Ils pensent qu'on va échouer.
643
00:42:31,407 --> 00:42:34,046
On va chez BMW et on leur montre leur erreur...
644
00:42:44,047 --> 00:42:46,607
Je vais balancer ça.
645
00:42:46,727 --> 00:42:48,877
Échouer. Non mais de quel droit ?
646
00:42:49,487 --> 00:42:52,285
Je vais le télécharger. Merci.
647
00:42:52,407 --> 00:42:57,720
On a un retard d'une semaine et
le caméraman n'a pas terminé ses leçons.
648
00:42:57,847 --> 00:43:00,077
Je dois encore passer le permis moto.
649
00:43:00,207 --> 00:43:02,323
Il n'y a personne d'autre.
650
00:43:03,487 --> 00:43:07,275
On a tous les visas...
651
00:43:07,407 --> 00:43:09,637
Pour tous les pays, sauf la Russie.
652
00:43:09,767 --> 00:43:13,362
- 90% du voyage se fait en Russie !
- Si ça marche, c'est un miracle.
653
00:43:14,167 --> 00:43:16,397
Je fais une opération au laser demain.
654
00:43:16,527 --> 00:43:19,439
- Pour les yeux ?
- Je vois pas très bien.
655
00:43:20,767 --> 00:43:24,396
Mon dieu, et ils te gardent les yeux ouverts
comme ça.
656
00:43:25,000 --> 00:43:28,141
www.OpenSubtitles.org
Trad by Mal1n
55616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.