All language subtitles for Litnsters (1989)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:13,732 --> 00:01:16,633 We moved here about a month ago. 3 00:01:16,702 --> 00:01:19,227 My parents said it would be better... 4 00:01:19,304 --> 00:01:22,068 for me and my brother Eric. 5 00:01:22,141 --> 00:01:25,599 They always say that when they want something. 6 00:01:25,677 --> 00:01:28,077 Everything was different. 7 00:01:28,147 --> 00:01:30,445 All the streets had different names. 8 00:01:30,516 --> 00:01:33,451 All my friends were far away. 9 00:01:33,519 --> 00:01:35,510 I was miserable. 10 00:01:35,587 --> 00:01:38,385 I hated it... 11 00:01:38,457 --> 00:01:42,291 until I met my first friend-- Maurice. 12 00:01:43,862 --> 00:01:46,854 I'll never, ever... 13 00:01:46,932 --> 00:01:48,627 have a friend like him again. 14 00:02:40,152 --> 00:02:41,141 Damn it. I hate this. 15 00:02:41,220 --> 00:02:43,688 You wanted a bigger house, a fixer-upper. 16 00:02:43,755 --> 00:02:45,586 I wanted something both of us could do together... 17 00:02:45,657 --> 00:02:46,817 and you're never here. 18 00:02:46,892 --> 00:02:49,383 You think I like commuting two hours to a job I hate? 19 00:02:49,461 --> 00:02:51,224 I thought things would be different here. 20 00:02:51,296 --> 00:02:53,025 I thought we'd spend time together. 21 00:02:53,098 --> 00:02:54,565 You're the one who stopped working. 22 00:02:54,633 --> 00:02:56,601 You think I like being a stranger to my kids? 23 00:02:56,668 --> 00:02:58,158 I don't know. 24 00:02:58,237 --> 00:02:59,636 Come on. I�m not a monster, I�m a man. 25 00:02:59,705 --> 00:03:01,570 I�m not sure there's a big difference. 26 00:03:01,640 --> 00:03:02,971 Oh, great. Now I�m a monster. 27 00:03:03,041 --> 00:03:06,204 Look, I just wish you'd be here when you're here. 28 00:03:30,469 --> 00:03:32,198 Hi. My name's Danya Haye... 29 00:03:32,271 --> 00:03:34,466 and welcome to Channel 98 cable access-- 30 00:03:34,540 --> 00:03:36,235 All About Chicks. 31 00:03:36,308 --> 00:03:39,209 -Today my guest is Lovey. -Lonnie. 32 00:03:39,278 --> 00:03:40,302 Oh, sorry, Lonnie. Right. 33 00:03:40,379 --> 00:03:42,540 So, Lonnie, tell me. Where are you from? 34 00:03:42,614 --> 00:03:47,210 I�m from Fort Lauderdale, but I�m dying to go to L.A. 35 00:03:47,286 --> 00:03:50,915 Mommy! Mommy! 36 00:03:56,428 --> 00:03:58,259 Mommy! 37 00:03:58,330 --> 00:04:00,890 Mommy, a monster! 38 00:04:00,966 --> 00:04:02,866 A monster! Mommy, Mommy! 39 00:04:06,572 --> 00:04:08,164 Mom, a monster! 40 00:04:08,240 --> 00:04:10,902 Honey, are you all right? 41 00:04:10,976 --> 00:04:14,002 OK. Now, the monster in your dream-- 42 00:04:14,079 --> 00:04:15,637 I was wide awake! 43 00:04:15,714 --> 00:04:18,012 Well, it was probably just your mommy snoring. 44 00:04:18,083 --> 00:04:20,847 This is no joke, Dad! There was a real monster! 45 00:04:20,919 --> 00:04:21,886 Really? 46 00:04:21,954 --> 00:04:24,320 Honey, there's no such thing as monsters. 47 00:04:24,389 --> 00:04:25,651 it ran in from the hall... 48 00:04:25,724 --> 00:04:27,954 grabbed my ankle, and slid under my bed! 49 00:04:28,026 --> 00:04:29,425 Under the bed? 50 00:04:30,963 --> 00:04:32,555 Under the bed? 51 00:04:32,631 --> 00:04:34,656 Yeah. 52 00:04:34,733 --> 00:04:36,360 No, Dad, don't! 53 00:04:42,274 --> 00:04:43,639 Yuck. 54 00:04:45,811 --> 00:04:46,743 No monsters. 55 00:04:46,812 --> 00:04:47,870 Sick. 56 00:04:47,946 --> 00:04:50,039 I guess all the dust bunnies scared him away. 57 00:04:50,115 --> 00:04:51,241 Bunny? 58 00:04:51,316 --> 00:04:53,614 No, no. No bunnies, no monsters. 59 00:04:53,685 --> 00:04:55,050 There is nothing under your bed. 60 00:04:55,120 --> 00:04:56,553 Now, why don't you just go to sleep, OK? 61 00:04:56,622 --> 00:04:58,283 Can I have the flashlight? 62 00:04:58,357 --> 00:05:00,450 Sure, honey. Would you get it? 63 00:05:00,525 --> 00:05:05,224 Holly, I thought we-- I�ll get the... 64 00:05:05,297 --> 00:05:07,162 flashlight. 65 00:05:07,232 --> 00:05:09,666 OK. Come on, tuck up. 66 00:05:12,371 --> 00:05:13,668 You know, I bet those monsters... 67 00:05:13,739 --> 00:05:15,730 are more afraid of you than you are of them. 68 00:05:15,807 --> 00:05:17,274 I know. 69 00:05:17,342 --> 00:05:19,435 Once you realize they don't exist... 70 00:05:19,511 --> 00:05:21,069 poof. They disappear. 71 00:05:21,146 --> 00:05:24,172 Now, that's a lot of power. 72 00:05:32,491 --> 00:05:33,685 Glen... 73 00:05:38,463 --> 00:05:40,795 Don't burn up the batteries, OK? 74 00:05:40,866 --> 00:05:41,992 I won't. 75 00:05:42,067 --> 00:05:43,329 Good night, sweetheart. 76 00:05:43,402 --> 00:05:44,334 All right, have a good sleep. 77 00:05:44,403 --> 00:05:45,563 Good night, Mom. Good night, Dad. 78 00:05:45,637 --> 00:05:47,832 Good night, honey. 79 00:05:51,677 --> 00:05:53,508 You think he heard us? 80 00:05:53,578 --> 00:05:56,741 Of course he heard us. That's what scared him. 81 00:06:30,082 --> 00:06:31,811 Eric, did you take your vitamins? 82 00:06:31,883 --> 00:06:34,852 -Yes. -Good boy. 83 00:06:34,920 --> 00:06:37,787 OK, no trading for Twinkies today. 84 00:06:37,856 --> 00:06:42,520 Come on, Mom. I don't do that. 85 00:06:46,798 --> 00:06:49,528 Did you carry it over the lawn? 86 00:06:49,601 --> 00:06:51,125 -Good morning. -Hey, Mom. 87 00:06:51,203 --> 00:06:52,363 Hi, honey. 88 00:06:52,437 --> 00:06:53,563 Hey, Eric. 89 00:06:53,638 --> 00:06:55,469 Hope whatever you watched on TV last night... 90 00:06:55,540 --> 00:06:57,906 was worth your allowance and two weeks of TV. 91 00:06:59,444 --> 00:07:01,275 We found the sandwich, Brian. 92 00:07:02,781 --> 00:07:04,078 What sandwich? 93 00:07:04,149 --> 00:07:05,776 Brian Arthur Stevenson... 94 00:07:05,851 --> 00:07:07,318 you are the only person in this family... 95 00:07:07,385 --> 00:07:09,853 who eats peanut butter and onion sandwiches. 96 00:07:09,921 --> 00:07:11,479 You think every time you get caught... 97 00:07:11,556 --> 00:07:13,990 you can just lie your way out of it? 98 00:07:15,227 --> 00:07:18,128 Damn. Damn it! 99 00:07:18,196 --> 00:07:19,493 The plumber's coming next week. 100 00:07:19,564 --> 00:07:22,328 Great. I can leave him all these dishes. 101 00:07:22,400 --> 00:07:25,892 Just keep telling yourself-- it's our dream house. 102 00:07:25,971 --> 00:07:27,768 it�s our dream house. it�s our dream house. 103 00:07:46,291 --> 00:07:47,781 You're dead, mister. 104 00:07:47,859 --> 00:07:51,727 -Hey, I didn't do anything. -Just like the sandwich? 105 00:07:51,797 --> 00:07:53,389 All right, all right. Fine. I admit it. 106 00:07:53,465 --> 00:07:57,094 I did have a sandwich, but I did not have any ice cream. 107 00:07:57,169 --> 00:07:59,797 Why do you always blame everything on me? 108 00:07:59,871 --> 00:08:02,362 Somebody put scuff marks on the door kicking them open... 109 00:08:02,440 --> 00:08:04,806 and somebody puts gum under the table. 110 00:08:04,876 --> 00:08:07,003 Brian, you are old enough to know the difference... 111 00:08:07,078 --> 00:08:09,103 between right and wrong. 112 00:08:09,181 --> 00:08:12,412 Why don't you start acting it? 113 00:08:12,484 --> 00:08:13,917 Why don't you start acting it? 114 00:08:13,985 --> 00:08:15,247 Dad. 115 00:08:24,162 --> 00:08:26,187 Aw, look at it this way. 116 00:08:26,264 --> 00:08:28,198 They can only get better. 117 00:08:28,266 --> 00:08:32,259 Great. Then can I stay home from school? 118 00:08:34,139 --> 00:08:35,731 Are you sorry we moved? 119 00:08:35,807 --> 00:08:38,173 I hate it here. 120 00:08:38,243 --> 00:08:40,541 Guess you miss your friends, huh? 121 00:08:40,612 --> 00:08:43,672 Mom, it's killing me. 122 00:08:43,748 --> 00:08:45,716 You know, the realtor Mr. Coleman... 123 00:08:45,784 --> 00:08:46,773 he had a kid about your age. 124 00:08:46,852 --> 00:08:48,547 Ronnie Coleman's a toad. 125 00:08:48,620 --> 00:08:50,451 Well, he seemed like a nice kid to me. 126 00:08:50,522 --> 00:08:54,822 Great. Then you can invite him over for milk and dead flies. 127 00:08:54,893 --> 00:08:57,327 I would, but your father ate 'em all. 128 00:09:04,803 --> 00:09:07,397 Brian! 129 00:09:13,678 --> 00:09:16,010 My bike! You ran over it! 130 00:09:16,081 --> 00:09:17,742 My car. 131 00:09:17,816 --> 00:09:19,716 Whose fault is this, Brian? 132 00:09:19,784 --> 00:09:21,376 No way. 133 00:09:21,453 --> 00:09:23,853 I parked it right over there! Right there! 134 00:09:23,922 --> 00:09:25,355 Right, so before I got in the car... 135 00:09:25,423 --> 00:09:27,050 I went around and put the bike there myself? 136 00:09:27,125 --> 00:09:29,992 Forget it, Charlie. First my shirt, now this. 137 00:09:30,061 --> 00:09:31,528 I�m fifteen minutes late here! 138 00:09:31,596 --> 00:09:33,291 What do you expect me to do with my bike? 139 00:09:33,365 --> 00:09:35,060 Look at it. it�s destroyed. 140 00:09:35,133 --> 00:09:37,693 Well, you're gonna have to learn to ride it like that. 141 00:09:37,769 --> 00:09:39,361 You're grounded for two weeks. 142 00:09:39,437 --> 00:09:42,201 No TV for three, and you can forget about your allowance... 143 00:09:42,274 --> 00:09:43,206 until that car is paid up. 144 00:09:43,275 --> 00:09:44,469 Glen, isn't that a little rough? 145 00:09:44,542 --> 00:09:46,009 Holly, don't make me the villain here. 146 00:09:46,077 --> 00:09:49,103 So, Dad, you mean to tell me that my bike is ruined... 147 00:09:49,180 --> 00:09:50,477 and your car has a little dent in it-- 148 00:09:50,548 --> 00:09:53,381 I�m being punished? That's not fair! 149 00:09:53,451 --> 00:09:55,783 Somebody put it there, Brian. 150 00:09:56,955 --> 00:09:58,946 And it didn't slime you. You sure? 151 00:09:59,024 --> 00:10:02,289 Sure, I�m sure. I think I�d know if I was slimed. 152 00:10:02,360 --> 00:10:04,191 And it didn't go into the closet? 153 00:10:04,262 --> 00:10:06,787 You know, like, to rip something off? 154 00:10:06,865 --> 00:10:08,196 No. 155 00:10:08,266 --> 00:10:09,699 What about your desk? 156 00:10:09,768 --> 00:10:12,066 it didn't do your geography homework, did it? 157 00:10:12,137 --> 00:10:15,766 Look, Todd, I never would've told you about this, but-- 158 00:10:15,840 --> 00:10:17,273 OK, all right. 159 00:10:17,342 --> 00:10:20,038 So, this is an exclusively under-the-bed phenomenon... 160 00:10:20,111 --> 00:10:21,339 we're dealing with here. 161 00:10:21,413 --> 00:10:25,110 That's right-- exclusively under my bed. 162 00:10:28,820 --> 00:10:30,754 it really was a monster. 163 00:10:30,822 --> 00:10:32,517 Really? What did it look like? 164 00:10:32,590 --> 00:10:34,581 I don't know. 165 00:10:34,659 --> 00:10:36,058 -Hi, Kiersten. -Hi, Kiersten. 166 00:10:36,127 --> 00:10:38,721 Hi. 167 00:10:46,938 --> 00:10:47,870 Slow down! 168 00:10:47,939 --> 00:10:49,099 Eric, Toad. 169 00:10:49,174 --> 00:10:50,698 Why aren't you riding your bike? 170 00:10:50,775 --> 00:10:52,538 What bike? Dad ran over it... 171 00:10:52,610 --> 00:10:54,441 because you left it in the driveway. 172 00:10:54,512 --> 00:10:57,811 No way. Your bike? No way! 173 00:10:57,882 --> 00:10:59,281 Look, I put it away. 174 00:10:59,351 --> 00:11:03,117 Mom and Dad wouldn't touch it, so that only leaves you. 175 00:11:03,188 --> 00:11:06,282 I didn't touch your bike. I can hardly reach the pedals. 176 00:11:06,358 --> 00:11:09,122 All right, that's it. You lie to me, you starve. 177 00:11:09,194 --> 00:11:10,627 My lunch! 178 00:11:10,695 --> 00:11:12,788 You jerk! I didn't do anything! 179 00:11:12,864 --> 00:11:15,059 Oh, yeah, right. And what about that ice cream? 180 00:11:15,133 --> 00:11:16,862 You snuck some ice cream last night, too, didn't you? 181 00:11:16,935 --> 00:11:18,994 Forget it. Don't blame it on me. 182 00:11:19,070 --> 00:11:20,367 The monster. 183 00:11:20,438 --> 00:11:22,963 That's it. That's what it was doing. 184 00:11:23,041 --> 00:11:24,770 There are no monsters. 185 00:11:26,244 --> 00:11:28,007 Who's Eric? 186 00:11:29,547 --> 00:11:33,984 Who's the Eric who threw his lunch at me? 187 00:11:34,052 --> 00:11:36,282 He did. 188 00:11:36,354 --> 00:11:38,447 You Eric? 189 00:11:38,523 --> 00:11:42,220 You want this back? 190 00:11:43,428 --> 00:11:44,986 Sit down back there! 191 00:11:45,063 --> 00:11:47,623 Why don't you pick on someone your own size? 192 00:11:47,699 --> 00:11:49,360 Like Bigfoot. 193 00:11:50,969 --> 00:11:53,802 Maybe I will. 194 00:11:57,542 --> 00:11:59,772 Get back in your seats... 195 00:11:59,844 --> 00:12:02,244 or I�ll destroy every one of you! 196 00:12:02,313 --> 00:12:03,940 You're dead meat, Stevenson! 197 00:12:14,025 --> 00:12:16,721 Stevenson! if it's the last thing I do today... 198 00:12:16,795 --> 00:12:18,228 I�m gonna make you eat this shirt. 199 00:12:18,296 --> 00:12:19,228 Fight! Fight! 200 00:12:19,297 --> 00:12:23,791 Listen, Coleman, I�m surprised you haven't eaten it already. 201 00:12:23,868 --> 00:12:26,063 Fight! Fight! Fight! Fight! 202 00:12:27,872 --> 00:12:30,807 it�s the principal! 203 00:12:30,875 --> 00:12:32,968 Cool it, man! 204 00:12:33,044 --> 00:12:34,511 Cool it, guys! 205 00:12:34,579 --> 00:12:38,675 Break it up! Break it up! 206 00:12:38,750 --> 00:12:40,843 What is going on here? 207 00:12:40,919 --> 00:12:42,910 Sir, I was just showing Brian... 208 00:12:42,987 --> 00:12:45,649 what he did to my shirt, and he pushed me away. 209 00:12:45,723 --> 00:12:47,486 Come on-- 210 00:12:47,559 --> 00:12:49,993 Stevenson, you're new here, aren't you? 211 00:12:50,061 --> 00:12:51,255 Yes, sir. 212 00:12:51,329 --> 00:12:54,127 Well, I think we'd better have a little talk in my office. 213 00:12:54,199 --> 00:12:56,326 You have rules to learn. 214 00:12:56,401 --> 00:12:57,663 Toodles, Bri. 215 00:13:17,622 --> 00:13:20,182 There's enough power in here to light up Yankee Stadium. 216 00:13:20,258 --> 00:13:24,217 -Already out on parole? -Very funny. 217 00:13:33,438 --> 00:13:35,269 So, what's up, Miss Deveaux? 218 00:13:35,340 --> 00:13:37,240 You really want to know, or are you just asking? 219 00:13:37,308 --> 00:13:39,299 I really want to know. 220 00:13:42,380 --> 00:13:44,746 Disgusting. Your face may corrode the camera. 221 00:13:47,986 --> 00:13:49,044 This is cool. 222 00:13:49,120 --> 00:13:51,088 Don't touch. it�s fragile. 223 00:13:51,156 --> 00:13:52,817 it�s a night blooming cactus. 224 00:13:52,891 --> 00:13:55,018 I want to see if artificial sunlight... 225 00:13:55,093 --> 00:13:56,822 changes its normal blooming pattern. 226 00:13:56,895 --> 00:13:59,090 I�m training it to bloom in the daytime. 227 00:13:59,164 --> 00:14:03,328 To be scientific, I document the results with Polaroids. 228 00:14:06,404 --> 00:14:08,395 Hey, you know what? 229 00:14:08,473 --> 00:14:13,035 if you mounted the camera in one spot, like, upside-down... 230 00:14:13,111 --> 00:14:15,102 you could take a whole bunch of pictures... 231 00:14:15,180 --> 00:14:18,877 and make them into, you know, like a movie. 232 00:14:20,585 --> 00:14:22,280 Here, look. 233 00:14:24,856 --> 00:14:26,619 Like time-lapse photography. 234 00:14:26,691 --> 00:14:27,953 That's great. 235 00:14:28,026 --> 00:14:30,551 Yeah, so I guess it's all set. 236 00:14:30,628 --> 00:14:32,289 Me and you will team up on the project. 237 00:14:32,363 --> 00:14:34,490 Forget it, Brian. I�ll end up doing all the work. 238 00:14:34,566 --> 00:14:36,966 No chance. Find somebody else to leech off of. 239 00:14:37,035 --> 00:14:40,266 Hey, all right. You know what? Think about it. Take your time. 240 00:14:40,338 --> 00:14:41,805 You'll probably change your mind. 241 00:15:10,935 --> 00:15:13,836 Hey, if you say there's no monster... 242 00:15:13,905 --> 00:15:15,702 then switch rooms with me. 243 00:15:15,773 --> 00:15:16,705 What? 244 00:15:16,774 --> 00:15:18,173 Switch rooms with me. 245 00:15:18,243 --> 00:15:21,644 Yeah. You sleep in Eric's room, and he sleeps in your room. 246 00:15:21,713 --> 00:15:24,511 You just want my room. 247 00:15:24,582 --> 00:15:28,018 I want you to prove me wrong. I dare you to switch rooms. 248 00:15:28,086 --> 00:15:30,748 -Double dare him. -Relax, Toad. 249 00:15:30,822 --> 00:15:33,313 I double dare you to switch rooms. 250 00:15:33,391 --> 00:15:36,258 -Will you guys take a hike? -I�ll pay you. 251 00:15:37,629 --> 00:15:38,789 Hey, Toad. 252 00:15:38,863 --> 00:15:42,196 Brian, you gotta stay the whole night... 253 00:15:42,267 --> 00:15:44,030 and you gotta sleep with your legs... 254 00:15:44,102 --> 00:15:45,660 sticking out of the covers. 255 00:15:45,737 --> 00:15:48,331 And you have to have the door closed. 256 00:15:48,406 --> 00:15:50,203 Oh, God, please, stop. 257 00:15:50,275 --> 00:15:53,176 I can't take it. You're frightening me. 258 00:15:53,244 --> 00:15:54,575 Eric, Todd, it's time for bed. 259 00:15:56,180 --> 00:16:00,241 Hey, you guys, don't touch anything in my room. 260 00:16:01,419 --> 00:16:02,351 Good night, Dad. 261 00:16:02,420 --> 00:16:03,546 Good night, Mr. Stevenson. 262 00:16:03,621 --> 00:16:05,248 Good night. 263 00:16:06,491 --> 00:16:07,549 Hey, Dad. 264 00:16:07,625 --> 00:16:09,320 Hey, Bri. 265 00:16:11,162 --> 00:16:12,652 You know, I think it's really nice of you... 266 00:16:12,730 --> 00:16:14,391 to switch rooms with Eric like this. 267 00:16:14,465 --> 00:16:15,489 I�m proud of you. 268 00:16:15,566 --> 00:16:17,193 -Thanks. -Yeah. 269 00:16:17,268 --> 00:16:19,395 Personally, I think you guys are both kind of nuts... 270 00:16:19,470 --> 00:16:22,462 about this monster thing... 271 00:16:22,540 --> 00:16:24,531 but if you happen to see him tonight... 272 00:16:24,609 --> 00:16:25,598 Yeah? 273 00:16:25,677 --> 00:16:28,339 Could you maybe get me some autographs? 274 00:16:28,413 --> 00:16:31,041 OK. Yes. OK, I�ll get you autographs! 275 00:16:32,450 --> 00:16:35,419 So the girl's waiting for her roommate to get back. 276 00:16:35,486 --> 00:16:37,613 She's getting real scared. 277 00:16:37,689 --> 00:16:41,181 Oh, yeah. The room is on the second floor. 278 00:16:41,259 --> 00:16:42,692 So she's waiting. 279 00:16:42,760 --> 00:16:44,751 it�s probably the darkest night ever. 280 00:16:44,829 --> 00:16:49,095 Suddenly from outside, she hears, ''Thump, thump. 281 00:16:49,167 --> 00:16:51,032 ''Thump, thump.'' 282 00:16:51,102 --> 00:16:52,729 So she gets real brave. 283 00:16:52,804 --> 00:16:56,296 She inches her way to the door, and she hears it again... 284 00:16:56,374 --> 00:16:58,638 ''Thump, thump. Thump, thump.'' 285 00:16:58,710 --> 00:17:01,201 So this girl is standing by the door... 286 00:17:01,279 --> 00:17:04,442 and the ''Thump, thump'' is getting louder and louder. 287 00:17:04,515 --> 00:17:08,281 So she opens the door, screams... 288 00:17:08,353 --> 00:17:09,877 but nothing will come out. 289 00:17:09,954 --> 00:17:13,253 She looks out terrified as her roommate comes up the stairs-- 290 00:17:13,324 --> 00:17:15,554 only the ax man cut off all her arms and legs. 291 00:17:15,626 --> 00:17:18,459 She's dragging herself up by her chin. 292 00:17:18,529 --> 00:17:21,362 ''Thump, thump. Thump, thump. Thump, thump.'' 293 00:17:21,432 --> 00:17:24,299 Phenomenally incredible, huh? 294 00:17:24,369 --> 00:17:27,463 it really happened? 295 00:17:27,538 --> 00:17:28,800 I�m deadly serious, man. 296 00:17:28,873 --> 00:17:30,397 My brother Freddie told me it happened... 297 00:17:30,475 --> 00:17:31,669 to a friend of a friend... 298 00:17:31,743 --> 00:17:34,007 of a distant cousin of a cousin of ours. 299 00:19:08,072 --> 00:19:09,471 Hey, Brian. 300 00:19:09,540 --> 00:19:11,440 Hey, Brian, you OK? 301 00:19:11,509 --> 00:19:14,740 Looks like you got two weird phenomenons in your house-- 302 00:19:14,812 --> 00:19:17,713 a monster and a giant chicken. 303 00:19:17,782 --> 00:19:19,773 Double or nothing. 304 00:19:42,273 --> 00:19:44,298 May I be excused? 305 00:19:44,375 --> 00:19:46,309 Yes. 306 00:20:08,032 --> 00:20:10,796 Eric wanted you to have this. 307 00:20:12,403 --> 00:20:14,598 Hi, Mom. 308 00:20:14,672 --> 00:20:16,299 Hi. 309 00:20:17,975 --> 00:20:20,239 Brian, are you all right? 310 00:20:20,311 --> 00:20:22,802 Fine, Mom. Never felt better. 311 00:20:22,880 --> 00:20:27,442 Well, then what are you doing in bed at 9:15 at night? 312 00:20:27,518 --> 00:20:30,510 School, Mom. it�s a big day ahead of me. 313 00:20:30,588 --> 00:20:32,385 Big, big day. 314 00:20:32,456 --> 00:20:35,914 Sounds nice, Brian, but why don't I believe you? 315 00:20:35,993 --> 00:20:37,824 it�s the new me. 316 00:20:39,330 --> 00:20:42,595 OK. Well, I guess I�ll see the brand new... 317 00:20:42,667 --> 00:20:45,830 all new you in the morning. 318 00:20:49,774 --> 00:20:50,934 Mom? 319 00:20:53,477 --> 00:20:55,707 I love you. 320 00:20:57,748 --> 00:20:59,682 I love you, too, honey. 321 00:20:59,750 --> 00:21:01,581 -Good night. -Good night. 322 00:23:10,281 --> 00:23:11,942 Yeah. 323 00:23:44,682 --> 00:23:49,312 Dad! A monster. 324 00:23:53,524 --> 00:23:55,355 What are you doing, Brian? 325 00:23:55,426 --> 00:23:57,917 What the hell is going-- look at this mess. 326 00:23:57,995 --> 00:24:00,020 What the hell am I stepping in? Doritos? Jesus. 327 00:24:00,097 --> 00:24:01,325 I�ll clean them up. 328 00:24:01,398 --> 00:24:03,696 You're damn right, you will. Get back in that bed, mister. 329 00:24:03,768 --> 00:24:05,429 Dad, wait a minute. 330 00:24:05,503 --> 00:24:08,267 There was a monster here. You gotta believe me. 331 00:24:08,339 --> 00:24:10,204 A monster? Brian, it's a pile of clothes. 332 00:24:10,274 --> 00:24:12,401 You're wrestling a pile of clothes. 333 00:24:12,476 --> 00:24:14,239 What's so funny? 334 00:24:14,311 --> 00:24:16,176 After you finish cleaning this room tomorrow... 335 00:24:16,247 --> 00:24:19,410 you're gonna clean out the garage. 336 00:24:19,483 --> 00:24:21,417 And after the garage, you're gonna cut the hedges. 337 00:24:21,485 --> 00:24:22,782 But it wasn't my fault. 338 00:24:22,853 --> 00:24:24,616 After the hedges, you're gonna mow the lawn. 339 00:24:24,688 --> 00:24:27,282 -it wasn't my fault. -Good night. 340 00:25:58,716 --> 00:26:00,206 Boo. 341 00:26:00,284 --> 00:26:02,684 Keep an eye out for monsters. 342 00:26:06,056 --> 00:26:07,717 I�ll scream. 343 00:26:07,791 --> 00:26:09,622 Scream? Good idea. You know what? 344 00:26:09,693 --> 00:26:11,126 You scream, your dad's gonna come in here... 345 00:26:11,195 --> 00:26:13,425 with a 1 2-gauge shotgun, blow your head off. 346 00:26:13,497 --> 00:26:15,761 Actually, I�ll scream. 347 00:26:15,833 --> 00:26:17,164 Shut up! 348 00:26:19,403 --> 00:26:21,598 Great. 349 00:26:21,672 --> 00:26:23,264 Actually, your dad's gonna come in here... 350 00:26:23,340 --> 00:26:24,773 and find Dorito puke all over the floor. 351 00:26:24,842 --> 00:26:26,104 What's he gonna say? 352 00:26:26,176 --> 00:26:29,168 Wow! Baseball cards. I love baseball cards. 353 00:26:29,246 --> 00:26:31,009 Got him, got him, need him, got him. 354 00:26:31,081 --> 00:26:32,446 Got him, got him, need him, got him. 355 00:26:36,954 --> 00:26:38,581 A football. 356 00:26:38,656 --> 00:26:40,317 He goes down the 25-yard line... 357 00:26:40,391 --> 00:26:42,825 the 50-yard line, the 40-yard line. 358 00:26:42,893 --> 00:26:46,385 Stevenson, go for the long bomb! 359 00:26:46,463 --> 00:26:49,557 Light! The sun! 360 00:26:49,633 --> 00:26:51,533 Let me go, let me go! 361 00:27:15,826 --> 00:27:17,623 OK. Horns. 362 00:27:17,695 --> 00:27:19,754 Great. Great. 363 00:27:19,830 --> 00:27:21,923 Now nobody's gonna recognize me. 364 00:27:23,767 --> 00:27:26,099 I got to get under the bed. I got to go. 365 00:27:26,170 --> 00:27:27,694 No! 366 00:27:30,040 --> 00:27:31,371 What's happening? 367 00:27:31,442 --> 00:27:32,704 I got to get back. I got to go. 368 00:27:32,776 --> 00:27:34,937 I got to go. I got-- 369 00:27:36,113 --> 00:27:37,978 What's going on? 370 00:27:38,048 --> 00:27:40,243 Bacon and eggs, kid. What do you want... 371 00:27:40,317 --> 00:27:43,411 sunny side up or over easy? 372 00:27:44,822 --> 00:27:46,084 You're dying. 373 00:27:51,996 --> 00:27:54,021 it�s the sunlight, isn't it? 374 00:27:57,401 --> 00:28:00,461 First it disfigures you, then it kills you. 375 00:28:00,537 --> 00:28:04,803 Nah. You're mixing me up with that pansy with the red cape. 376 00:28:06,510 --> 00:28:08,034 Please... 377 00:28:09,413 --> 00:28:14,009 I have to get under the bed... 378 00:28:14,084 --> 00:28:18,646 before the sun totally rises. 379 00:28:18,722 --> 00:28:21,919 No way. You wrecked my bike. 380 00:28:21,992 --> 00:28:24,859 You've been pulling stuff, trying to get me in trouble. 381 00:28:24,928 --> 00:28:26,691 Brian... 382 00:28:26,764 --> 00:28:30,256 Brian, please. 383 00:28:51,455 --> 00:28:52,717 Damn. 384 00:29:27,458 --> 00:29:31,360 Hey, bud, the name's Maurice, and I�ll catch you later! 385 00:29:49,580 --> 00:29:52,014 This is ridiculous. I want my remote. 386 00:29:52,082 --> 00:29:53,242 Where the hell is it? 387 00:29:53,317 --> 00:29:56,775 How am I supposed to watch TV without the remote? 388 00:29:56,854 --> 00:30:00,017 Have you by any chance seen a piece of sandpaper... 389 00:30:00,090 --> 00:30:02,422 or a paintbrush around here the last few days? 390 00:30:10,267 --> 00:30:11,928 Yeah, sure, there was one. 391 00:30:12,002 --> 00:30:14,061 But there are no more, right? 392 00:30:14,138 --> 00:30:16,732 Right. Your room is monster-free... 393 00:30:16,807 --> 00:30:20,299 so I�ll be taking my master suite back tonight. 394 00:30:25,315 --> 00:30:28,580 Brian! Eric! 395 00:30:29,953 --> 00:30:34,049 Hey, Bri, Eric, have you guys seen the remote thing? 396 00:30:34,124 --> 00:30:36,718 I got the Celtics, the Sox, the Masters are on. 397 00:30:36,793 --> 00:30:40,251 I can't switch it without the remote. 398 00:30:40,330 --> 00:30:42,594 I didn't take it, Dad. 399 00:30:42,666 --> 00:30:44,793 Well, then where-- 400 00:30:44,868 --> 00:30:47,860 God damn this house. 401 00:31:07,724 --> 00:31:10,284 Mom, a monster! 402 00:31:13,363 --> 00:31:17,356 Hey, why did you change rooms with that wiffle ball? 403 00:31:17,434 --> 00:31:21,302 He's gonna have a heart attack by the time he's ten. 404 00:31:24,575 --> 00:31:25,974 I get it. 405 00:31:26,043 --> 00:31:27,476 All right, so, like... 406 00:31:27,544 --> 00:31:30,104 when it gets darker, your eyeballs get bigger... 407 00:31:30,180 --> 00:31:32,273 but then when the lights go on, you turn into clothes. 408 00:31:32,349 --> 00:31:35,716 Brilliant, Bri, just brilliant. 409 00:31:35,786 --> 00:31:37,549 You must be in, what, at least grade two. 410 00:31:37,621 --> 00:31:38,815 Six. 411 00:31:38,889 --> 00:31:41,790 A worldly scholar. Super. I love it. 412 00:31:41,858 --> 00:31:44,759 How about lighting a candle? These lights are painful, man. 413 00:31:44,828 --> 00:31:46,887 No way. I have enough problems... 414 00:31:46,964 --> 00:31:48,989 without you running around getting me into more. 415 00:31:49,066 --> 00:31:51,034 You got your stupid remote control back. 416 00:31:51,101 --> 00:31:52,534 Now turn off the lights. 417 00:31:56,173 --> 00:31:57,970 Hey, what about the batteries? 418 00:31:58,041 --> 00:32:00,669 I ate them for breakfast. I�d give 'em to you right now... 419 00:32:00,744 --> 00:32:02,769 but double ''A'' batteries constipate me, OK? 420 00:32:02,846 --> 00:32:04,006 Maybe a little later. 421 00:32:04,081 --> 00:32:06,777 That's gross. Hey, and what about my bike? 422 00:32:06,850 --> 00:32:08,283 I�ll get you a new bike. 423 00:32:08,352 --> 00:32:11,753 Just get me out of these clothes! 424 00:32:12,990 --> 00:32:16,926 Honest, I�m burning up. My inseams are on fire! 425 00:32:16,994 --> 00:32:21,431 All right, but any funny moves, and you're clothes. 426 00:32:33,810 --> 00:32:37,337 Grazie, boy, grazie. You're a pretty sharp kid. 427 00:32:37,414 --> 00:32:40,975 You're ugly, but you're sharp. 428 00:32:41,051 --> 00:32:42,814 Wait. Let me get it. 429 00:32:44,988 --> 00:32:49,049 You know, I thought it was something good, but it's snot. 430 00:32:49,126 --> 00:32:52,892 I�ve been in this business well over 200 years... 431 00:32:52,963 --> 00:32:55,761 and I�ve never been trapped once. 432 00:32:56,933 --> 00:32:59,401 -How old are you? -Eleven. 433 00:32:59,469 --> 00:33:01,869 And I ain't getting any prettier. 434 00:33:01,938 --> 00:33:05,806 Hey, dude. Come here, bud. You don't know it yet... 435 00:33:05,876 --> 00:33:08,401 but tonight is your lucky night. 436 00:33:08,478 --> 00:33:10,412 -What do you mean? -I mean-- 437 00:33:10,480 --> 00:33:13,381 I know, I know. You're gonna grant me three wishes, right? 438 00:33:13,450 --> 00:33:20,253 Wishes? Wishes are bush league leprechaun, pal. 439 00:33:20,324 --> 00:33:22,622 I�m a monster, OK? Look, listen to this. 440 00:33:22,693 --> 00:33:26,459 I�m a monster, and monsters don't do wishes. 441 00:33:26,530 --> 00:33:28,464 Then what do monsters do? 442 00:33:28,532 --> 00:33:29,692 Good question. 443 00:33:29,766 --> 00:33:34,999 I have the time of my life. 444 00:33:42,479 --> 00:33:44,003 How do you do that? 445 00:33:44,081 --> 00:33:45,548 it�s magic, chump. it is. 446 00:33:45,615 --> 00:33:47,674 You just gotta be handsome and gorgeous like me... 447 00:33:47,751 --> 00:33:52,245 or have somebody handsome and gorgeous like me show you how. 448 00:33:52,322 --> 00:33:54,847 Brian Stevenson, come on down! 449 00:33:54,925 --> 00:33:56,085 I can't. 450 00:33:57,160 --> 00:34:00,152 Can't? I hate that word. 451 00:34:00,230 --> 00:34:03,825 That word's like caca to me. No. Can't. Can't. 452 00:34:03,900 --> 00:34:04,958 You can't jam a basketball. 453 00:34:05,035 --> 00:34:07,799 You can't have a hand grenade go off in your lap and survive. 454 00:34:07,871 --> 00:34:09,498 Those things you can't do... 455 00:34:09,573 --> 00:34:13,634 but you can take a walk on the wild side. 456 00:34:13,710 --> 00:34:16,702 Well, look. Even if I do go... 457 00:34:16,780 --> 00:34:18,407 how do I know I�m gonna be able to come back? 458 00:34:18,482 --> 00:34:19,676 Listen to me. 459 00:34:19,750 --> 00:34:22,810 What goes on down there is every kid's fantasy. 460 00:34:25,622 --> 00:34:27,453 imagine, if you will... 461 00:34:27,524 --> 00:34:29,719 imagine a world solely of kids-- 462 00:34:29,793 --> 00:34:32,728 kids that just want to have fun. 463 00:34:32,796 --> 00:34:34,491 And make trouble. 464 00:34:34,564 --> 00:34:38,091 Trouble? Trouble is our code of honor. 465 00:34:38,168 --> 00:34:41,501 it�s our blood, our life support system. 466 00:34:41,571 --> 00:34:45,507 it�s our raison d'etre. That's French. 467 00:34:45,575 --> 00:34:49,033 -Do they all look like you? -Only the good-looking ones. 468 00:34:51,047 --> 00:34:54,346 Think of it, Bri. No teachers, no rules, no homework. 469 00:34:54,418 --> 00:34:58,980 No parents. You hear me, boy? I said no parents. 470 00:34:59,055 --> 00:35:01,023 Man, that alone is worth all the money in the world. 471 00:35:01,091 --> 00:35:03,787 it�s about leaving your clothes wherever you want to leave them. 472 00:35:03,860 --> 00:35:05,828 it�s about never having to clean up after you eat. 473 00:35:05,896 --> 00:35:08,228 it�s about never worrying about being on time. 474 00:35:08,298 --> 00:35:10,493 it�s about staying up late... 475 00:35:10,567 --> 00:35:13,058 watching whatever it is you want to watch on TV. 476 00:35:13,136 --> 00:35:15,764 You want to watch Letterman? The Playboy Channel? 477 00:35:15,839 --> 00:35:18,637 it�s about nailing somebody that bugs you... 478 00:35:18,708 --> 00:35:20,676 in a way that you never dreamed possible. 479 00:35:20,744 --> 00:35:22,769 What's that? 480 00:35:22,846 --> 00:35:25,280 it�s about total, 100%, unadulterated... 481 00:35:25,348 --> 00:35:28,340 ''where's the beef'' anarchy! 482 00:35:28,418 --> 00:35:32,081 Brian, it's about freedom. 483 00:35:33,523 --> 00:35:37,152 Freedom to live life... 484 00:35:37,227 --> 00:35:42,096 the way the creators of this planet intended. 485 00:35:42,165 --> 00:35:44,963 Man, that sounds great. 486 00:35:45,035 --> 00:35:46,969 What do you say, bud? You ready? 487 00:35:47,037 --> 00:35:49,801 Maurice, I was born ready. 488 00:35:52,042 --> 00:35:54,374 But first I�m gonna need some insurance. 489 00:35:54,444 --> 00:35:57,345 Whoa, there, thunder. No, no, no. 490 00:35:57,414 --> 00:36:00,679 Candles, matches, even something festive like this... 491 00:36:00,750 --> 00:36:03,310 this would be nice, but absolutely nada. 492 00:36:03,386 --> 00:36:05,354 No bright light, OK, bud? 493 00:36:05,422 --> 00:36:07,788 All right! if you want to take it. 494 00:36:07,858 --> 00:36:09,985 But I�m telling you, you got to hide it, OK? 495 00:36:10,060 --> 00:36:11,755 -Sure. OK. -Sure. Come on. 496 00:36:14,564 --> 00:36:17,055 Maurice! 497 00:36:28,178 --> 00:36:29,611 Hey, bud. 498 00:36:31,715 --> 00:36:33,410 What is this place? 499 00:36:33,483 --> 00:36:36,418 I thought the dining room was under Eric's room. 500 00:36:36,486 --> 00:36:39,182 Well, we're not in Kansas anymore, buddy. 501 00:36:39,256 --> 00:36:41,850 Come on, take a look at this. 502 00:36:43,326 --> 00:36:45,920 Take a gander, Bri. 503 00:36:45,996 --> 00:36:47,486 Ain't it amazing? 504 00:36:59,843 --> 00:37:02,243 Yo, Brian, move 'em out. 505 00:37:02,312 --> 00:37:03,438 We're burning night light, pard. 506 00:37:03,513 --> 00:37:06,448 Come on, come on, come on. 507 00:37:08,451 --> 00:37:10,180 Hey, Maurice, like the horns. 508 00:37:10,253 --> 00:37:12,050 Sid! 509 00:37:12,122 --> 00:37:14,283 I never forget a face. 510 00:37:14,357 --> 00:37:15,551 it�s the other one I can't remember. 511 00:37:15,625 --> 00:37:18,219 Get out of here, bud. 512 00:37:18,295 --> 00:37:19,387 -Did not! -Did, too! 513 00:37:19,462 --> 00:37:21,692 -Did not! -Did, too! 514 00:37:21,765 --> 00:37:24,256 Hey, Al, Grizbit, this is my new bud. 515 00:37:24,334 --> 00:37:26,359 -Hi, Bud. -Hi. The name's Brian. 516 00:37:26,436 --> 00:37:27,403 Hi, Brian. 517 00:37:27,470 --> 00:37:28,459 -Bud. -Brian. 518 00:37:28,538 --> 00:37:29,470 -Bud! -Brian! 519 00:37:29,539 --> 00:37:31,803 -Bud! -Brian! 520 00:37:31,875 --> 00:37:34,901 Wait a second. What are all these stairs and ladders for? 521 00:37:34,978 --> 00:37:38,175 Good question, bud. Every one of these staircases... 522 00:37:38,248 --> 00:37:40,682 leads to some poor soul's bedroom. 523 00:37:40,750 --> 00:37:42,809 it�s like-- let me put this simply. 524 00:37:42,886 --> 00:37:47,152 it�s a veritable cornucopia of mischief. 525 00:37:47,223 --> 00:37:48,155 Hi, Maurice. 526 00:37:48,224 --> 00:37:50,749 Hey, come here. What's that on your shirt? 527 00:37:50,827 --> 00:37:51,953 Where? 528 00:37:52,028 --> 00:37:54,724 Get out of here. Let me show you around. 529 00:37:56,466 --> 00:37:58,366 Let me show you straight. 530 00:37:58,435 --> 00:37:59,697 Don't do it. I have to do it. 531 00:37:59,769 --> 00:38:01,236 Don't do it. Nobody likes you. 532 00:38:01,304 --> 00:38:03,272 Good-bye, cruel world! 533 00:38:05,141 --> 00:38:07,006 Gomer, Brian, Brian, Gomer. 534 00:38:08,211 --> 00:38:11,476 Trick or treat, smell my feet. 535 00:38:16,252 --> 00:38:17,685 You're gonna love this place. 536 00:38:17,754 --> 00:38:18,914 -What? -All right. 537 00:38:18,989 --> 00:38:20,581 The magic word. 538 00:38:20,657 --> 00:38:22,352 I forget the magic word. it�s-- 539 00:38:22,425 --> 00:38:23,949 Think, think, think. 540 00:38:25,261 --> 00:38:27,354 That's it. 541 00:38:27,430 --> 00:38:28,920 Come on, bud. 542 00:38:28,999 --> 00:38:30,557 How you doing? 543 00:38:32,502 --> 00:38:35,198 Rock and roll! 544 00:38:35,271 --> 00:38:37,398 Dance with me, baby. 545 00:38:37,474 --> 00:38:39,908 One, two, cha, cha, cha. 546 00:38:39,976 --> 00:38:41,136 One, two... 547 00:38:52,389 --> 00:38:54,482 isn�t this neat, Bri? 548 00:38:56,526 --> 00:38:57,458 Free ball! Free ball! 549 00:38:57,527 --> 00:39:00,826 Hey, what are you doing? You're going to tilt it. 550 00:39:00,897 --> 00:39:02,762 I know that face. 551 00:39:04,567 --> 00:39:07,627 Kiddo, baby, honey, bubby, open your eyes. 552 00:39:07,704 --> 00:39:12,107 Don't you know down here there's no such thing as tilt? 553 00:39:22,085 --> 00:39:24,781 This is my favorite place on the whole planet. 554 00:39:24,854 --> 00:39:27,288 Every craving you've ever craved... 555 00:39:27,357 --> 00:39:30,690 every flavor you've ever flaved. 556 00:39:30,760 --> 00:39:34,161 And the best part is, you don't see any parents... 557 00:39:34,230 --> 00:39:36,289 telling the kids what they can't eat, do you? 558 00:39:36,366 --> 00:39:37,424 No. 559 00:39:37,500 --> 00:39:39,161 -Do you? -No! 560 00:39:43,873 --> 00:39:46,341 Za. I love Za. 561 00:39:46,409 --> 00:39:49,003 Cake. 562 00:39:49,079 --> 00:39:50,341 For later. 563 00:39:50,413 --> 00:39:52,142 Laces tied together. 564 00:39:52,215 --> 00:39:53,807 Hey, somebody wants you over there. 565 00:39:53,883 --> 00:39:55,111 What? 566 00:39:57,253 --> 00:39:59,187 -Hey, who hit me? -Hey, don't fight. 567 00:39:59,255 --> 00:40:02,224 Look, somebody dropped a quarter. 568 00:40:02,292 --> 00:40:04,283 -Whose is it? -Don't know. 569 00:40:04,360 --> 00:40:05,292 Here, let me give you a hand with those. 570 00:40:05,361 --> 00:40:07,488 Oh, yeah, me, too. Here. 571 00:40:07,564 --> 00:40:09,657 Hey, Maurice. 572 00:40:09,733 --> 00:40:12,293 -Hey, Schmoog. -Who's the drip? 573 00:40:12,368 --> 00:40:13,596 Hey, ease off, bud. 574 00:40:13,670 --> 00:40:16,434 This young man, he saved me from a fatal case of sunburn... 575 00:40:16,506 --> 00:40:19,339 so I decided to give him the grand tour. 576 00:40:19,409 --> 00:40:22,139 Oh, very well. 577 00:40:22,212 --> 00:40:24,510 -You got a brat in Cleveland... -A brat in Cleveland. 578 00:40:24,581 --> 00:40:26,572 -an imp in Atlanta... -An imp in Atlanta. 579 00:40:26,649 --> 00:40:28,844 -And a twerp in Boston. -And a twerp in-- 580 00:40:28,918 --> 00:40:31,386 And a dweeb giving me all this. 581 00:40:31,454 --> 00:40:36,482 Raise hell tonight and show him how it's done. 582 00:40:36,559 --> 00:40:37,992 I will. 583 00:40:39,662 --> 00:40:41,653 Wait a second. You're not gonna tell me... 584 00:40:41,731 --> 00:40:44,859 there's an airport in this place, are you? 585 00:40:44,934 --> 00:40:46,834 Brian. Come on. Does it look like... 586 00:40:46,903 --> 00:40:49,098 these hunchbacks can handle a plane? 587 00:40:49,172 --> 00:40:51,766 it�s magic. 588 00:40:51,841 --> 00:40:53,069 That was pretty neat, huh? 589 00:40:53,143 --> 00:40:56,601 You see, down here, distance is like time. 590 00:40:56,679 --> 00:40:58,544 And time is like... 591 00:40:58,615 --> 00:41:01,413 it's like polyester with an acrylon blend. 592 00:41:06,055 --> 00:41:08,615 Sorry, bud. 593 00:41:09,759 --> 00:41:13,160 Wait a second. This is somebody else's house. 594 00:41:13,229 --> 00:41:15,459 No...duh! 595 00:41:15,532 --> 00:41:17,500 Where'd you park the squad car, Dick Tracy? 596 00:41:17,567 --> 00:41:19,159 Come on. 597 00:41:21,004 --> 00:41:23,370 Hey, chill out, babe, OK? 598 00:41:23,439 --> 00:41:26,237 I mean, you're quick. That's a good instinct... 599 00:41:26,309 --> 00:41:29,972 but it's a little primitive, huh? 600 00:41:33,716 --> 00:41:36,241 Not now, Harold. 601 00:41:40,990 --> 00:41:42,617 isn�t he sweet? 602 00:41:42,692 --> 00:41:45,422 I bet you he's dreaming about puppies... 603 00:41:45,495 --> 00:41:49,261 and his favorite baseball player. 604 00:41:49,332 --> 00:41:52,495 Yeah. Well, not for long. 605 00:42:08,585 --> 00:42:10,519 -Yellow. -Yellow. 606 00:42:10,587 --> 00:42:11,781 Yellow. 607 00:42:12,822 --> 00:42:13,846 -Blue. -Blue. 608 00:42:13,923 --> 00:42:14,912 -Blue. -Blue. 609 00:42:54,197 --> 00:42:56,131 Chocolate. 610 00:42:56,199 --> 00:42:58,827 Never above 3'6''. 611 00:42:58,902 --> 00:43:00,096 3'6''? 612 00:43:01,671 --> 00:43:03,866 -Always against white. -Yeah. 613 00:43:08,044 --> 00:43:10,137 You know, Bri, we live in a world... 614 00:43:10,213 --> 00:43:13,774 dedicated to wreaking hell on an entire nation of kids. 615 00:43:15,318 --> 00:43:17,286 Hey, they're not that bad. 616 00:43:17,353 --> 00:43:19,913 We're the reason kids get locked in their rooms. 617 00:43:19,989 --> 00:43:22,287 We're the reason brothers hate their sisters. 618 00:43:22,358 --> 00:43:28,456 We're also the reason parents send their kids back to camp. 619 00:43:28,531 --> 00:43:31,830 I love it. I�m alive! 620 00:43:31,901 --> 00:43:34,927 Maurice, is there any way I can make a special stop? 621 00:43:35,004 --> 00:43:36,972 I want to check somebody out. 622 00:43:37,040 --> 00:43:41,443 You're too good. You're just too damn good. 623 00:43:45,515 --> 00:43:47,676 Something stinks. 624 00:43:50,320 --> 00:43:54,586 Look at Ronnie Coleman with his little teddy bear. 625 00:43:54,657 --> 00:43:57,854 And his thumb. This is classic. 626 00:43:57,927 --> 00:43:59,622 What's this? 627 00:43:59,696 --> 00:44:01,721 -Ronnie's sandwich. -Ronnie's sandwich. 628 00:44:01,798 --> 00:44:03,356 Yeah. All right. 629 00:44:03,433 --> 00:44:05,333 -What flavor? -What is it? 630 00:44:06,035 --> 00:44:06,967 Tuna fish. 631 00:44:07,036 --> 00:44:08,867 That stinks. 632 00:44:08,938 --> 00:44:10,428 Cat food. 633 00:44:19,315 --> 00:44:21,215 -And then some tuna. -Perfect! 634 00:44:21,284 --> 00:44:23,548 And then bake it in the oven. 635 00:44:23,619 --> 00:44:26,986 -Wrap it nicely. -350 degrees. 636 00:44:27,056 --> 00:44:30,150 OK. All right. Ready? 637 00:44:30,226 --> 00:44:33,286 Turn it face up. No one will ever notice. 638 00:44:34,897 --> 00:44:36,330 What? What? 639 00:44:36,399 --> 00:44:37,366 Apple juice. 640 00:44:37,433 --> 00:44:38,661 -Hold this. -So what? Yeah? 641 00:44:38,735 --> 00:44:41,169 What? 642 00:44:41,237 --> 00:44:42,169 You're drinking it? 643 00:44:42,238 --> 00:44:45,969 Maurice, that's disgusting. 644 00:44:47,010 --> 00:44:48,341 What is that all about? 645 00:44:53,850 --> 00:44:55,784 And good for you, too. 646 00:44:55,852 --> 00:44:57,786 What are you doing? 647 00:44:57,854 --> 00:44:59,412 All right, Maurice! 648 00:44:59,489 --> 00:45:02,856 That's great! All right. Yes. 649 00:45:02,925 --> 00:45:04,187 Oh, yeah. 650 00:45:05,962 --> 00:45:08,055 Yes. 651 00:45:08,131 --> 00:45:10,463 Oh, boy, what'd you eat today, man? 652 00:45:10,533 --> 00:45:13,661 -Ronnie is gonna be pissed. -No kidding. 653 00:45:25,348 --> 00:45:29,614 I feel like I have been on vacation for a week. 654 00:45:29,685 --> 00:45:31,846 Bud. 655 00:45:31,921 --> 00:45:33,616 Oh, no. 656 00:45:33,689 --> 00:45:37,352 My dad's getting up in ten minutes. 657 00:45:37,427 --> 00:45:40,919 That means the sun comes up in five. 658 00:45:42,465 --> 00:45:44,399 OK, bud. 659 00:45:44,467 --> 00:45:51,168 I can't bear to see anybody go up there without protection. 660 00:45:51,240 --> 00:45:53,037 Those UVs can be pretty dangerous... 661 00:45:53,109 --> 00:45:56,203 -if you know what I mean. -Thanks. 662 00:45:56,279 --> 00:45:58,372 Yeah. Visiting hours are over at dawn... 663 00:45:58,448 --> 00:46:00,416 so unless you want a new residence... 664 00:46:00,483 --> 00:46:03,816 or a set of horns, we'd better book, bud, OK? 665 00:46:03,886 --> 00:46:08,619 I suppose you're going to tell me your sister did this? 666 00:46:10,560 --> 00:46:14,326 I�m innocent! I�m innocent! I�ll take a lie detector test! 667 00:46:14,397 --> 00:46:16,865 if you didn't do it, who did?! 668 00:46:16,933 --> 00:46:18,594 I don't know! 669 00:46:18,668 --> 00:46:21,102 Peter! 670 00:46:21,170 --> 00:46:23,263 it�s because I�m working, isn't it? 671 00:46:23,339 --> 00:46:26,365 Son, doll hair never grows back! 672 00:46:26,442 --> 00:46:30,105 What made you think the cat needed a shave? 673 00:46:30,179 --> 00:46:32,579 Do you want to go to military school?! 674 00:46:32,648 --> 00:46:36,607 Good morning, Mr. Stevenson! 675 00:46:50,733 --> 00:46:52,257 Move it. 676 00:47:01,611 --> 00:47:04,239 Hey, what's with the glasses, Rip Van Winkle? 677 00:47:04,313 --> 00:47:05,644 I had a late night. 678 00:47:05,715 --> 00:47:09,082 I bet you were up real late working on your science project. 679 00:47:09,152 --> 00:47:11,450 Actually, I never thought of it that way. 680 00:47:11,521 --> 00:47:13,546 Well, mine's all finished. 681 00:47:13,623 --> 00:47:15,818 Great! 682 00:47:32,375 --> 00:47:36,903 Piss! Who put piss in my apple juice? 683 00:47:36,979 --> 00:47:39,311 -Gross! -Yes! 684 00:47:39,382 --> 00:47:40,906 Yes! All right! 685 00:47:40,983 --> 00:47:44,510 He spit piss on the principal! 686 00:48:24,727 --> 00:48:26,820 Maurice! 687 00:48:26,896 --> 00:48:29,194 A natural! 688 00:48:29,265 --> 00:48:30,732 A no holds barred, dyed in the wool... 689 00:48:30,800 --> 00:48:32,734 no assembly required natural. 690 00:48:34,670 --> 00:48:37,332 -What? -What? What do you think? 691 00:48:37,406 --> 00:48:40,603 Jeez, I thought I was quick, but you, Scooby Doo... 692 00:48:40,676 --> 00:48:43,236 you're already moving through the shadows. 693 00:48:43,312 --> 00:48:44,506 No, I�m not. 694 00:48:44,580 --> 00:48:45,604 -No, you're not. -No. 695 00:48:45,681 --> 00:48:47,273 -No? -You pulled me through. 696 00:48:47,350 --> 00:48:50,842 Get out of town. Fine, fine, fine. 697 00:48:50,920 --> 00:48:52,353 Don't believe me... 698 00:48:52,421 --> 00:48:55,254 but I�m telling you one thing, buddy boy. 699 00:48:55,324 --> 00:48:57,315 it was a lot easier... 700 00:48:57,393 --> 00:49:00,556 pulling you through tonight than it was last night. 701 00:49:06,435 --> 00:49:08,562 Maurice, why'd you do that? 702 00:49:11,073 --> 00:49:13,234 Nice ass. 703 00:49:15,011 --> 00:49:16,569 I�m good in twister, too. 704 00:49:18,814 --> 00:49:21,647 Not even my mother sees me in my boxer shorts! 705 00:49:21,717 --> 00:49:23,309 Well, did you ever see her in hers? 706 00:49:23,386 --> 00:49:25,820 Say, Bri... 707 00:49:25,888 --> 00:49:29,153 don't you have any cheese in your life, bud? 708 00:49:29,225 --> 00:49:31,557 Cheese? What kind? 709 00:49:31,627 --> 00:49:34,255 -Mademoiselles. -What? 710 00:49:34,330 --> 00:49:38,164 Squeeze, tomatoes, broads, chicks... 711 00:49:38,234 --> 00:49:40,464 girls. I said girls. 712 00:49:40,536 --> 00:49:42,868 Don't you have anybody else in your life besides your mother... 713 00:49:42,938 --> 00:49:45,771 who wears an over the shoulder boulder holder? 714 00:49:56,952 --> 00:49:58,977 I think your babe just barked. 715 00:50:00,523 --> 00:50:03,924 So, what's this Kiersten dame like? 716 00:50:03,993 --> 00:50:08,953 Personally, I�m a wart and mole kind of guy. 717 00:50:09,031 --> 00:50:11,659 Hey, I�m talking to you. 718 00:50:11,734 --> 00:50:16,501 Well, she's pretty neat, but she's a girl. 719 00:50:16,572 --> 00:50:17,937 You know, real smart-- 720 00:50:18,007 --> 00:50:20,635 always knows the answer, always raises her hand. 721 00:50:20,710 --> 00:50:23,372 -Always has her homework done? -Exactly. 722 00:50:24,413 --> 00:50:28,315 I amaze me. OK, Gumby, Showtime. 723 00:50:31,554 --> 00:50:32,816 I don't believe it. 724 00:50:32,888 --> 00:50:36,415 She likes me. I thought she hated me. 725 00:50:36,492 --> 00:50:38,357 Why would anybody hate you, Bri? 726 00:50:38,427 --> 00:50:41,089 All you are is ugly. Hey, Brian... 727 00:50:41,163 --> 00:50:42,425 I want you to meet a couple friends of mine. 728 00:50:42,498 --> 00:50:44,022 This is Barbie, and this is Midge. 729 00:50:44,100 --> 00:50:46,933 These chicks are so close to my heart. 730 00:50:47,002 --> 00:50:49,527 No, no. it�s just that ever since we moved here... 731 00:50:49,605 --> 00:50:52,597 I haven't really been able to make friends, other than you. 732 00:50:52,675 --> 00:50:54,609 And I never thought anybody really cared... 733 00:50:54,677 --> 00:50:55,769 least of all Kiersten. 734 00:50:55,845 --> 00:50:59,781 Oh, Brian, everybody cares. 735 00:50:59,849 --> 00:51:01,942 it�s just that certain people... 736 00:51:02,017 --> 00:51:03,314 have a different way of showing it. 737 00:51:03,386 --> 00:51:07,413 Some people are more giving than other people, right? 738 00:51:09,792 --> 00:51:11,089 There you go, bud. Enjoy yourself. 739 00:51:11,160 --> 00:51:14,152 Thank you. Thank you very much. I�ll keep this. 740 00:51:14,230 --> 00:51:15,891 Hey, look at her flip book. 741 00:51:15,965 --> 00:51:18,593 isn�t this neat? I can't believe it. 742 00:51:25,941 --> 00:51:28,432 You know, I thought of this. I gave her the idea. 743 00:51:35,351 --> 00:51:37,717 Man's best friend. 744 00:51:37,787 --> 00:51:41,848 His right hand. 745 00:51:41,924 --> 00:51:44,552 Good boy. 746 00:51:54,637 --> 00:51:56,036 Fine. I won't see you anymore. 747 00:51:56,105 --> 00:51:58,096 I�ll just sleep in the office and send you the check. 748 00:51:58,174 --> 00:51:59,573 I wouldn't notice the difference. 749 00:51:59,642 --> 00:52:01,200 That's all you want from me-- my paycheck. 750 00:52:01,277 --> 00:52:04,303 That's not all I want from you. That's all I get. 751 00:52:04,380 --> 00:52:05,904 I don't know what you're talking about. 752 00:52:05,981 --> 00:52:08,541 Mr. ''I�ve got a headache.'' We don't even need a door. 753 00:52:08,617 --> 00:52:11,950 Fine, fine. We won't fight anymore. 754 00:52:12,021 --> 00:52:13,579 Take away the fighting, there's nothing left... 755 00:52:13,656 --> 00:52:14,953 of our marriage at all. 756 00:52:15,024 --> 00:52:16,389 Keep your voice down. The kids can hear. 757 00:52:16,459 --> 00:52:17,756 Brian? 758 00:52:17,827 --> 00:52:20,261 Now you care about the kids. 759 00:52:25,835 --> 00:52:27,666 Brian? 760 00:52:27,736 --> 00:52:30,296 Can I have a flashlight? 761 00:52:44,653 --> 00:52:45,984 Oh, shit! 762 00:52:47,523 --> 00:52:51,220 it�s Snik! it�s Snik! 763 00:52:51,293 --> 00:52:53,761 Run, run, run! Let's get out of here! 764 00:52:54,763 --> 00:52:57,254 Arnie, Arnie, Arnie. 765 00:52:57,333 --> 00:53:02,930 Arnie. You know, Boy gets what he wants. 766 00:53:03,005 --> 00:53:04,404 When he asks you for a favor... 767 00:53:04,473 --> 00:53:06,907 you should take that as a compliment. 768 00:53:06,976 --> 00:53:08,375 But I tried. 769 00:53:08,444 --> 00:53:10,275 You gotta believe me, Snik. I tried. 770 00:53:10,346 --> 00:53:13,645 Oh, you tried, did you, Arnold? 771 00:53:13,716 --> 00:53:15,513 Well, you didn't try hard enough! 772 00:53:15,584 --> 00:53:17,609 My knees, they hurt! 773 00:53:17,686 --> 00:53:18,948 Oh, your knees hurt? 774 00:53:19,021 --> 00:53:20,648 Well, that's not all that's gonna hurt, Arnold. 775 00:53:20,723 --> 00:53:23,157 You know why? Because I�m gonna take my big thumb... 776 00:53:23,225 --> 00:53:26,626 and jam it in your eye! Then I�m gonna take my finger... 777 00:53:26,695 --> 00:53:27,889 and put it in the corner of your mouth... 778 00:53:27,963 --> 00:53:29,487 and I�m gonna rip the corner of your mouth out! 779 00:53:29,565 --> 00:53:32,693 That's good for a laugh, isn't it? 780 00:53:32,768 --> 00:53:35,328 You're scared of me, aren't you, Arnold? 781 00:53:35,404 --> 00:53:37,235 I like that. 782 00:53:40,809 --> 00:53:44,575 I love that. 783 00:53:44,647 --> 00:53:47,343 But you know what I like even more than that, Arnold? 784 00:53:47,416 --> 00:53:53,321 I like taking my two big black leather gloved hands... 785 00:53:53,389 --> 00:53:56,950 and grabbing your head and tearing it off! 786 00:54:02,731 --> 00:54:04,528 Boy gets what he wants! 787 00:54:10,039 --> 00:54:13,167 Hey, remember, Boy always gets what he wants. 788 00:54:13,242 --> 00:54:18,509 Never ever, ever forget that! Ever! 789 00:54:20,149 --> 00:54:23,084 Well, you didn't have to mess up her room. 790 00:54:23,152 --> 00:54:25,279 Bud, if there's one rule... 791 00:54:25,354 --> 00:54:29,518 it's you never ever, ever, ever... 792 00:54:29,592 --> 00:54:33,528 get emotionally involved with the victim--ever. 793 00:54:33,596 --> 00:54:35,996 Maurice, she was starting to like me. 794 00:54:38,067 --> 00:54:40,297 I can't wait to see her tomorrow. 795 00:54:43,572 --> 00:54:45,335 Let me show you this, bud. You're gonna love this. 796 00:54:45,407 --> 00:54:46,704 -Yeah. -This is great. 797 00:54:47,876 --> 00:54:49,969 Look, look. 798 00:54:56,452 --> 00:54:57,680 How do you play this? 799 00:55:02,157 --> 00:55:05,092 Come here. it�s simple. Let me show you, bud. 800 00:55:05,160 --> 00:55:08,891 All right, we get the shit. We smash the shit. 801 00:55:08,964 --> 00:55:11,592 And then we put the shit back. it�s called monster ball. 802 00:55:11,667 --> 00:55:14,295 We do the bashing. You get the thrashing. 803 00:55:14,370 --> 00:55:16,804 Let's play ball. Come on, bud. 804 00:55:56,311 --> 00:55:57,903 Oh, my god! 805 00:56:49,698 --> 00:56:50,722 No, no! 806 00:56:50,799 --> 00:56:52,699 Hang on! 807 00:56:57,773 --> 00:56:59,866 He's a new kid. He's with me, Snik. 808 00:56:59,942 --> 00:57:03,969 Maurice! No one should ever, ever... 809 00:57:04,046 --> 00:57:06,037 come this close to Boy's stairway! 810 00:57:06,115 --> 00:57:10,609 Right. Never ever, ever come this close to Boy's stairway! 811 00:57:10,686 --> 00:57:13,052 Hey, kid, you want a fresh fly? 812 00:57:13,122 --> 00:57:14,111 No, no! 813 00:57:15,591 --> 00:57:18,788 I could break his neck, Maurice. 814 00:57:18,861 --> 00:57:20,852 -I could. -Let's drop him. 815 00:57:20,929 --> 00:57:22,726 No! He's just kidding. 816 00:57:22,798 --> 00:57:24,231 Snik, think of this. 817 00:57:24,299 --> 00:57:26,267 Dead people have limited potential... 818 00:57:26,335 --> 00:57:29,793 and I don't think that Boy would like damaged goods. 819 00:57:29,872 --> 00:57:31,567 But it's your responsibility, and you-- 820 00:57:31,640 --> 00:57:34,409 Oh, no, he's your responsibility, Maurice. 821 00:57:34,409 --> 00:57:35,034 Oh, no, he's your responsibility, Maurice. 822 00:57:35,110 --> 00:57:36,042 Right. Right. 823 00:57:36,111 --> 00:57:39,569 if you screw up, I drop you! 824 00:57:39,648 --> 00:57:42,742 That's fair. Let's go, bud. 825 00:57:42,818 --> 00:57:45,878 Oh, my back. 826 00:57:55,864 --> 00:57:58,731 Run. Go, go, go. 827 00:58:01,336 --> 00:58:03,133 Damn it, Maurice, who was that? 828 00:58:03,205 --> 00:58:04,467 -Who, Snik? -Yeah. 829 00:58:04,540 --> 00:58:07,737 All talk. Just a big mouth. 830 00:58:07,810 --> 00:58:09,437 And ever since he developed that hump... 831 00:58:09,511 --> 00:58:10,808 he's been such a bitch. 832 00:58:10,879 --> 00:58:13,245 But you learn to stay away from Snik... 833 00:58:13,315 --> 00:58:15,078 and his staircase, OK, bud? 834 00:58:15,150 --> 00:58:16,310 No kidding. 835 00:58:16,385 --> 00:58:18,444 Let's move it. You're such a doll. 836 00:58:18,520 --> 00:58:20,545 Come on. 837 00:58:21,623 --> 00:58:24,251 -But he wasn't there. -Was the window open? 838 00:58:24,326 --> 00:58:25,953 I don't know. I didn't check. 839 00:58:26,028 --> 00:58:28,792 Maybe he went outside. 840 00:58:28,864 --> 00:58:31,594 Maybe he stepped outside to smoke a cigarette. 841 00:58:31,667 --> 00:58:32,895 I bet that's it. 842 00:58:32,968 --> 00:58:35,528 At 4:00 in the morning? 843 00:58:39,107 --> 00:58:40,574 And I just--yes. That was very-- 844 00:58:40,642 --> 00:58:43,110 You brought that up great, and-- 845 00:58:43,178 --> 00:58:45,373 Well, Mr. Stevenson... 846 00:58:45,447 --> 00:58:47,005 thank you for joining us. 847 00:58:47,082 --> 00:58:48,913 Please come in. 848 00:58:48,984 --> 00:58:51,509 You're just in time for Kiersten's presentation. 849 00:58:51,587 --> 00:58:53,350 Kiersten, are you ready? 850 00:58:53,422 --> 00:58:57,017 -Yes, I am, Mr. Finn. -Oh, look at this. 851 00:58:58,126 --> 00:59:00,253 -That's wonderful. -Thank you. 852 00:59:00,329 --> 00:59:01,694 Do you have your research report? 853 00:59:01,763 --> 00:59:03,196 -Yes. -OK. 854 00:59:08,770 --> 00:59:10,965 I thought I did. 855 00:59:11,039 --> 00:59:12,404 Maurice. 856 00:59:12,474 --> 00:59:15,068 I guess my dog chewed it up. 857 00:59:15,143 --> 00:59:17,839 Oh, right. You don't even have a dog. 858 00:59:19,248 --> 00:59:21,842 All right, that's enough. 859 00:59:32,494 --> 00:59:34,394 Hey, Bri, nothing to worry about. 860 00:59:34,463 --> 00:59:35,555 Only a drill. 861 00:59:37,799 --> 00:59:39,130 Hey, pard, what's with the lights? 862 00:59:39,201 --> 00:59:41,169 -Something personal? -Yeah, you. 863 00:59:41,236 --> 00:59:46,003 Me? Your only friend in the whole world? 864 00:59:46,074 --> 00:59:48,406 Window pain. 865 00:59:48,477 --> 00:59:51,105 My used-to-be only friend in the whole wide world. 866 00:59:51,179 --> 00:59:52,771 You messed up Kiersten's homework. 867 00:59:52,848 --> 00:59:55,180 What? What did I do to the homework? 868 00:59:55,250 --> 00:59:57,343 You chewed it up. You destroyed it. 869 00:59:57,419 --> 00:59:59,284 You know she got a Zero because of you? 870 01:00:00,856 --> 01:00:03,222 Brian, I was hungry, OK? 871 01:00:03,292 --> 01:00:06,284 And it just so happened at that moment... 872 01:00:06,361 --> 01:00:08,522 I had a craving for a six-page paper... 873 01:00:08,597 --> 01:00:10,997 on the daytime blooming of a nighttime cactus. 874 01:00:11,066 --> 01:00:12,033 And I�ll tell you something else. 875 01:00:12,100 --> 01:00:13,761 I got incredible heartburn from that. 876 01:00:13,835 --> 01:00:16,599 I can't believe you did that. I asked you not to... 877 01:00:16,672 --> 01:00:18,299 and you just went ahead and did it anyway. 878 01:00:18,373 --> 01:00:20,773 Brian, I happen to have a... 879 01:00:24,813 --> 01:00:26,781 You like her, don't you? 880 01:00:26,848 --> 01:00:28,475 No, I don't. 881 01:00:28,550 --> 01:00:29,983 Yes, you do. 882 01:00:30,052 --> 01:00:31,349 -No, I don't. -Yes, you do. 883 01:00:31,420 --> 01:00:32,387 No, I don't. 884 01:00:32,454 --> 01:00:35,048 Brian's got a girlfriend. Brian's got a girlfriend. 885 01:00:35,123 --> 01:00:37,318 No, I don't! 886 01:00:37,392 --> 01:00:39,883 Brian's got a girlfriend. 887 01:00:39,962 --> 01:00:42,829 Would it help the boo boo if I said I was sorry? 888 01:00:42,898 --> 01:00:44,957 Here, look, just go back to your dumb underworld... 889 01:00:45,033 --> 01:00:47,194 and leave me and Eric alone. 890 01:01:00,849 --> 01:01:03,784 Dad, what is it? 891 01:01:03,852 --> 01:01:05,479 Hey, Brian, come downstairs with me. 892 01:01:05,554 --> 01:01:08,648 Your mom and I want to talk to you and Eric for a minute. 893 01:01:18,834 --> 01:01:20,529 Do you want a ride? 894 01:01:20,602 --> 01:01:22,866 Sure, Daddy. 895 01:01:30,212 --> 01:01:33,704 We wanted to talk to the both of you, because... 896 01:01:33,782 --> 01:01:36,808 well, your mother and l have come to a decision... 897 01:01:36,885 --> 01:01:40,082 and it affects all of us. 898 01:01:40,155 --> 01:01:41,156 We feel you're grown up enough to understand. 899 01:01:41,156 --> 01:01:42,748 We feel you're grown up enough to understand. 900 01:01:42,824 --> 01:01:44,257 Mom and I have decided... 901 01:01:44,326 --> 01:01:47,124 that we're not gonna live together for a while. 902 01:01:48,196 --> 01:01:49,663 A business trip? 903 01:01:49,731 --> 01:01:52,222 No, honey, not exactly. 904 01:01:52,300 --> 01:01:57,033 Eric, don't you get it? They're getting a divorce. 905 01:01:57,105 --> 01:02:01,474 No, Brian, we are not getting a divorce. 906 01:02:01,543 --> 01:02:03,704 Yeah, right. 907 01:02:03,779 --> 01:02:08,011 it�s just that your father and l need to work some things out... 908 01:02:08,083 --> 01:02:09,846 and we feel it would be better if we were-- 909 01:02:09,918 --> 01:02:13,251 Look, it's just like a-- it's a trial separation. 910 01:02:13,321 --> 01:02:16,518 God, sorry. That's what you do before you get a divorce. 911 01:02:16,591 --> 01:02:18,616 Brian, we're not getting a divorce. 912 01:02:18,693 --> 01:02:19,955 So Dad's not leaving? 913 01:02:20,028 --> 01:02:21,256 -Eric... -Good. 914 01:02:21,329 --> 01:02:24,196 Listen to me. I have to live in the city for a while. 915 01:02:24,266 --> 01:02:25,756 Hopefully, it won't be for long. 916 01:02:25,834 --> 01:02:27,825 No. You don't have to go. 917 01:02:27,903 --> 01:02:29,336 Yes, I do. 918 01:02:30,472 --> 01:02:33,236 Yes, I do. 919 01:02:33,308 --> 01:02:34,673 But, look, we'll get to talk every day. 920 01:02:34,743 --> 01:02:38,611 I�ll be good, I promise. I�ll be better. 921 01:02:38,680 --> 01:02:40,272 You won't have to go and live in the city. 922 01:02:40,348 --> 01:02:45,217 I swear to God, I�ll be better. Brian, too. He promises. Right? 923 01:02:46,922 --> 01:02:52,690 Eric, it's not your fault, and it's not Brian's fault. 924 01:02:52,761 --> 01:02:54,922 it isn't anybody's fault. 925 01:02:54,996 --> 01:02:57,191 it isn't anybody's fault. 926 01:03:02,471 --> 01:03:04,132 Bri, you all right? 927 01:03:04,206 --> 01:03:06,572 Yeah, Dad, I�m just fine. 928 01:04:03,365 --> 01:04:05,128 I heard it all. 929 01:04:06,401 --> 01:04:08,130 Sucks, huh? 930 01:04:10,372 --> 01:04:14,138 Yeah. it�s not too good. 931 01:04:16,011 --> 01:04:17,137 I hate them. 932 01:04:17,212 --> 01:04:20,204 No, you don't. No, you don't. 933 01:04:20,282 --> 01:04:22,648 At least you have a family. 934 01:04:28,590 --> 01:04:30,990 Believe it or not... 935 01:04:31,059 --> 01:04:34,153 you're the only real friend I have. 936 01:04:35,797 --> 01:04:37,958 Why do you think I keep coming back? 937 01:04:38,033 --> 01:04:39,830 if I didn't like you, I�d have your parents... 938 01:04:39,901 --> 01:04:42,631 blaming you for the shooting of Abe Lincoln. 939 01:04:44,639 --> 01:04:47,574 Come on down. it�ll cheer you up. Come on. 940 01:04:47,642 --> 01:04:49,940 I don't really feel like being cheery. 941 01:04:50,011 --> 01:04:55,677 Oh, Bri, baby... pranks, snacks, games. 942 01:04:58,119 --> 01:05:01,020 it�ll take away the hurt. Come on. 943 01:05:01,089 --> 01:05:03,751 Know what we could do? Go see Kiersten. 944 01:05:03,792 --> 01:05:06,352 We'll bring her flowers. 945 01:05:06,461 --> 01:05:08,588 I�ve got a great idea. We'll go to Ronnie Coleman's... 946 01:05:08,663 --> 01:05:10,426 and we'll loosen all the bolts on his furniture. 947 01:05:10,498 --> 01:05:12,762 What do you say? 948 01:05:12,834 --> 01:05:14,734 it�ll be quick. it�s good for your bones. 949 01:05:14,803 --> 01:05:17,237 Cross my heart and hope to die. Come on. 950 01:05:19,874 --> 01:05:20,806 OK. 951 01:05:20,875 --> 01:05:24,140 All right! Come on. 952 01:05:29,184 --> 01:05:32,153 Alley oop! 953 01:05:35,690 --> 01:05:38,318 -You all right, bud? -Yeah, fine. 954 01:05:38,393 --> 01:05:39,451 Hey, where's the party? 955 01:05:39,527 --> 01:05:41,518 Night light out at the Grossberg's. 956 01:05:42,631 --> 01:05:44,394 Coming through. New guy. 957 01:05:44,466 --> 01:05:46,457 Coming through. Excuse me. 958 01:05:46,534 --> 01:05:48,468 Move over. Come on, bud. 959 01:05:48,536 --> 01:05:50,663 is this the line with tickets? 960 01:05:50,739 --> 01:05:53,173 Come on, bub. New guy. 961 01:06:05,387 --> 01:06:06,718 We're here. 962 01:06:08,089 --> 01:06:09,454 Bri, I�d like you to meet some of my friends. 963 01:06:09,524 --> 01:06:13,085 This is Sherry, Debbie, Pumpkin, Bernie. 964 01:06:13,161 --> 01:06:14,924 This is great. 965 01:06:14,996 --> 01:06:16,987 Well, let's do it, man. This is fun. 966 01:06:17,065 --> 01:06:18,828 Scare the hell out of her, Bri. 967 01:06:18,900 --> 01:06:20,765 Go ahead, Tonto. Make her poop her Pampers. 968 01:06:20,835 --> 01:06:23,497 Make her doody her diapers. Make her caca her crib. 969 01:06:23,571 --> 01:06:25,061 Watch this. He's great. 970 01:06:25,140 --> 01:06:26,266 Go ahead, bud. 971 01:06:26,341 --> 01:06:29,276 Maurice, she's just a little baby. 972 01:06:29,344 --> 01:06:31,608 Baby, baby, baby. it�s our duty, man. 973 01:06:31,680 --> 01:06:32,840 This is a character builder. 974 01:06:32,914 --> 01:06:35,075 Come on, Tonto. Scare the hell out of her. 975 01:06:35,150 --> 01:06:37,448 Watch this, guys. Watch this. 976 01:06:37,519 --> 01:06:39,180 Go ahead. 977 01:06:39,254 --> 01:06:41,381 Scare the hell out of her. 978 01:06:41,456 --> 01:06:42,946 -Boo. -Boo? 979 01:06:43,024 --> 01:06:44,491 -Boo. -Boo? 980 01:06:44,559 --> 01:06:46,026 What are you, the tooth fairy? 981 01:06:51,032 --> 01:06:52,158 Stop it. 982 01:06:54,102 --> 01:06:55,569 Come on, stop it! 983 01:06:56,671 --> 01:06:58,366 Brian, relax, OK? 984 01:06:58,440 --> 01:07:00,203 Maurice, this is cruel. 985 01:07:04,679 --> 01:07:06,169 Baby! 986 01:07:11,720 --> 01:07:14,052 -Light! -Brian! 987 01:07:37,412 --> 01:07:40,210 Todd, are you OK? What happened? 988 01:07:41,583 --> 01:07:43,016 Brian! 989 01:08:05,840 --> 01:08:08,172 I�m shrinking. 990 01:08:12,914 --> 01:08:15,178 Something's wrong. 991 01:08:29,431 --> 01:08:31,797 So, how are the kids taking it? 992 01:08:31,866 --> 01:08:33,128 They're fine. 993 01:08:33,201 --> 01:08:35,066 Eric went to school. Brian stayed home. 994 01:08:35,136 --> 01:08:37,604 He's upstairs... 995 01:08:37,672 --> 01:08:40,607 sawing the legs off all the beds. 996 01:08:42,677 --> 01:08:47,808 OK, so I guess each kid just has his own way of dealing with it. 997 01:08:49,617 --> 01:08:51,983 Beats being an axe murderer in ten years. 998 01:08:54,055 --> 01:08:56,216 Yeah. 999 01:08:58,126 --> 01:09:00,026 Just give me a second. I can-- 1000 01:09:01,329 --> 01:09:03,490 We almost had him. 1001 01:09:03,565 --> 01:09:05,795 He was becoming one of us. 1002 01:09:07,902 --> 01:09:10,200 He knows our secrets, Maurice. 1003 01:09:10,271 --> 01:09:12,569 I�ll tell you. You know what? Let's leave him alone. 1004 01:09:12,640 --> 01:09:13,800 We'll just leave him alone, and-- 1005 01:09:13,875 --> 01:09:15,240 You just don't get it, Maurice. 1006 01:09:15,310 --> 01:09:17,437 Sometimes Boy gets a little lonely. 1007 01:09:17,512 --> 01:09:20,037 He wanted to play with him. 1008 01:09:20,114 --> 01:09:22,378 Why doesn't he just play with himself? 1009 01:09:22,450 --> 01:09:24,714 Why doesn't Boy play with himself? 1010 01:09:24,786 --> 01:09:27,118 Yeah. 1011 01:09:27,188 --> 01:09:28,120 Come here. 1012 01:09:28,189 --> 01:09:29,156 No. Don't get me upset, Snik. 1013 01:09:29,224 --> 01:09:32,625 You know what happens when I get upset. 1014 01:09:32,694 --> 01:09:34,389 That's it. I�m upset. 1015 01:09:39,267 --> 01:09:40,598 What the hell is that? 1016 01:09:40,668 --> 01:09:42,659 I don't know. That's what happens when I get upset. 1017 01:09:47,308 --> 01:09:48,240 You know something? 1018 01:09:48,309 --> 01:09:49,241 What? No. 1019 01:09:49,310 --> 01:09:50,504 I don't like you, Maurice. 1020 01:09:50,578 --> 01:09:53,274 You're always trying to be so funny. 1021 01:09:53,348 --> 01:09:54,406 Well, I got a little riddle for you. 1022 01:09:54,482 --> 01:09:55,676 OK. 1023 01:09:55,750 --> 01:10:00,119 What happens when boy doesn't get what he wants? 1024 01:10:00,188 --> 01:10:02,247 I don't know. I have a hunch. 1025 01:10:03,391 --> 01:10:05,951 Hunch? is that my hunch you're talking about, Maurice? 1026 01:10:06,027 --> 01:10:07,255 Oh, no, no. I take it back. 1027 01:10:07,328 --> 01:10:08,420 -I take it-- -Back? 1028 01:10:08,496 --> 01:10:09,986 -No. -Hunchback? 1029 01:10:10,064 --> 01:10:13,431 You bring a kid in here? You tell him our secrets? 1030 01:10:13,501 --> 01:10:14,934 My horn! 1031 01:10:15,003 --> 01:10:17,528 if you can't get him, I will. 1032 01:10:52,407 --> 01:10:54,705 Mom! 1033 01:11:01,416 --> 01:11:04,044 Brian! Wake up, wake up! 1034 01:11:04,118 --> 01:11:05,278 Eric's gone. Have you seen him? 1035 01:11:05,353 --> 01:11:08,481 -Do you know where he went? -Gone? He's gone?! 1036 01:11:08,556 --> 01:11:11,457 Look, Brian, if you know anything, tell me right now. 1037 01:11:11,526 --> 01:11:12,618 He's not in his room? 1038 01:11:12,694 --> 01:11:14,628 No. Do you think he went to see Daddy? 1039 01:11:14,696 --> 01:11:17,688 -He wouldn't do that, would he? -No. 1040 01:11:17,765 --> 01:11:20,290 Todd's house. Maybe he's there. 1041 01:11:53,901 --> 01:11:56,699 Come on, Toad. Be awake. 1042 01:12:00,274 --> 01:12:01,605 All right. 1043 01:12:01,676 --> 01:12:03,007 Go away! 1044 01:12:03,077 --> 01:12:05,045 Toad, come on. I need you... 1045 01:12:05,113 --> 01:12:07,513 and every spare flashlight you have in the house--now. 1046 01:12:07,582 --> 01:12:10,278 Leave me alone, Brian. You're one of them. 1047 01:12:10,351 --> 01:12:13,809 Todd, listen to me. They have Eric. 1048 01:12:18,059 --> 01:12:19,458 Who has Eric? 1049 01:12:19,527 --> 01:12:21,654 The monsters. They kidnapped him. 1050 01:12:21,729 --> 01:12:23,788 Kidnapped him? Which monsters? 1051 01:12:23,865 --> 01:12:25,332 The little monsters. 1052 01:12:48,289 --> 01:12:49,313 Hi, Kiersten. 1053 01:12:49,390 --> 01:12:51,381 Brian, what's wrong? 1054 01:12:51,459 --> 01:12:52,983 I know you're not gonna believe it... 1055 01:12:53,061 --> 01:12:55,859 but I need some help on my science project. 1056 01:12:55,930 --> 01:12:59,229 -is this some sort of prank? -No, I�m serious. 1057 01:12:59,300 --> 01:13:01,598 I need your key to get into the supply room. 1058 01:13:01,669 --> 01:13:05,036 it�s an emergency. I need some lights. 1059 01:13:05,106 --> 01:13:07,540 Do you expect me to believe that? 1060 01:13:07,608 --> 01:13:10,168 it defies every rule known to the scientific mind. 1061 01:13:10,244 --> 01:13:12,371 So you don't believe me? Well, watch this. 1062 01:13:18,653 --> 01:13:20,518 Holy shit! 1063 01:13:20,588 --> 01:13:23,523 Amazing! 1064 01:14:06,000 --> 01:14:07,968 I hope this works. 1065 01:14:08,035 --> 01:14:10,333 Oh, man, that'll get 'em. 1066 01:14:10,404 --> 01:14:12,099 That's like a howitzer or something. 1067 01:14:12,173 --> 01:14:14,300 You must know a lot about electricity to do that. 1068 01:14:14,375 --> 01:14:16,809 How come you get Fs in science? 1069 01:14:16,878 --> 01:14:18,140 Let's go. 1070 01:14:18,212 --> 01:14:20,407 Yeah. 1071 01:14:27,155 --> 01:14:29,385 What are you doing? 1072 01:14:29,457 --> 01:14:31,254 I�m setting my alarm for sunrise. 1073 01:14:31,325 --> 01:14:32,792 What the heck for? 1074 01:14:32,860 --> 01:14:35,522 All right, when this goes off, we have three to five minutes. 1075 01:14:35,596 --> 01:14:38,087 if we're not out before the sun clears the horizon... 1076 01:14:38,166 --> 01:14:40,930 we'll turn into monsters. 1077 01:14:41,002 --> 01:14:43,493 -Monsters. -Monsters? 1078 01:14:43,571 --> 01:14:45,732 You mean there's a chance we might not make it? 1079 01:14:45,807 --> 01:14:48,367 Yeah, of course there's a chance. 1080 01:14:48,442 --> 01:14:51,969 I know where Eric is, but I�m not leaving until I have him. 1081 01:14:52,046 --> 01:14:53,707 Are you still in? You don't have to. 1082 01:14:53,781 --> 01:14:56,341 I�m in. Eric's my best friend. 1083 01:14:56,417 --> 01:14:57,441 Come on, let's go. 1084 01:14:57,518 --> 01:14:59,110 Wait a minute. Where are you going? 1085 01:14:59,187 --> 01:15:00,347 You're not leaving without me. 1086 01:15:00,421 --> 01:15:02,252 in the name of science, I�m going. 1087 01:15:02,323 --> 01:15:06,225 OK. Let's do it. 1088 01:15:07,895 --> 01:15:10,125 You can't get through without me. 1089 01:15:10,198 --> 01:15:12,063 Hold on. Ready? 1090 01:15:12,133 --> 01:15:14,795 I�m ready. 1091 01:15:22,009 --> 01:15:23,670 it�s a parallel dimension. 1092 01:15:28,716 --> 01:15:30,047 Give me that! 1093 01:15:30,117 --> 01:15:31,414 My knapsack! 1094 01:15:37,058 --> 01:15:38,992 Lights! 1095 01:15:39,060 --> 01:15:41,528 -Lights! -Lights! 1096 01:15:44,065 --> 01:15:46,158 -Lights! -Lights! 1097 01:15:55,743 --> 01:15:57,233 This way. 1098 01:16:18,532 --> 01:16:20,659 That's the master staircase. 1099 01:16:20,735 --> 01:16:22,999 it goes up to Boy's room. 1100 01:16:23,070 --> 01:16:24,469 Who's Boy? 1101 01:16:24,538 --> 01:16:26,199 The guy who runs this place. 1102 01:16:28,009 --> 01:16:30,705 Stick with me. I know the way. 1103 01:16:50,698 --> 01:16:54,225 Careful. it�s a long way down. 1104 01:17:47,254 --> 01:17:50,690 Brian Stevenson. 1105 01:17:50,758 --> 01:17:54,023 The real boy wonder. What a pleasure it is... 1106 01:17:54,095 --> 01:17:55,858 to finally make your acquaintance. 1107 01:17:55,930 --> 01:17:57,488 Where's Eric? 1108 01:17:57,565 --> 01:17:59,032 And you brought some little playmates along with you. 1109 01:17:59,100 --> 01:18:03,537 How nice. Are they as tactful and fleet-footed as yourself? 1110 01:18:03,604 --> 01:18:05,435 I daresay they don't look it. 1111 01:18:05,506 --> 01:18:07,201 I want my brother! 1112 01:18:09,043 --> 01:18:14,640 Now, Brian, what sort of a greeting is that? 1113 01:18:14,715 --> 01:18:17,309 After all, we are so much alike. 1114 01:18:17,385 --> 01:18:25,156 if you stay, you will be the one in charge of yourself. 1115 01:18:25,226 --> 01:18:29,424 Perhaps this whole world, in time. 1116 01:18:29,497 --> 01:18:33,661 You'll be the one with the power, the authority. 1117 01:18:33,734 --> 01:18:37,465 Not your parents, not your teachers-- 1118 01:18:38,839 --> 01:18:40,067 you. 1119 01:18:45,079 --> 01:18:48,947 Now, Brian, isn't that what you want? 1120 01:18:53,554 --> 01:18:55,021 I want Eric-- 1121 01:18:55,089 --> 01:18:57,353 now! 1122 01:18:57,425 --> 01:18:59,791 Brian. 1123 01:18:59,860 --> 01:19:02,658 Why such cruelty? 1124 01:19:06,534 --> 01:19:12,564 You're a very unique individual, Brian. 1125 01:19:14,141 --> 01:19:18,339 Your feats are unprecedented here. 1126 01:19:18,412 --> 01:19:20,880 Why, I can scarcely remember the last time... 1127 01:19:20,948 --> 01:19:23,280 one of our little breed had been trapped. 1128 01:19:23,350 --> 01:19:27,013 Not once, but numerous times. 1129 01:19:27,088 --> 01:19:30,580 Enough wind, loafer breath! Hand over the kid! 1130 01:19:30,658 --> 01:19:32,285 Where is he? Let's see him! 1131 01:19:33,761 --> 01:19:35,194 Very well. 1132 01:19:37,932 --> 01:19:39,957 Let's have the contestants take a look... 1133 01:19:40,034 --> 01:19:41,695 behind curtain number one. 1134 01:19:49,443 --> 01:19:51,570 Brian? 1135 01:19:53,013 --> 01:19:54,071 Brian. 1136 01:20:01,122 --> 01:20:02,783 Let's make a deal. 1137 01:20:04,125 --> 01:20:07,424 it�s your wits and grace that I desire... 1138 01:20:07,495 --> 01:20:10,658 not those of your pugnacious chum... 1139 01:20:10,731 --> 01:20:14,098 or even your silly, mute little girlfriend. 1140 01:20:14,168 --> 01:20:16,796 I�ll let them all go... 1141 01:20:16,871 --> 01:20:20,534 and your brother... 1142 01:20:20,608 --> 01:20:24,442 if you'll stay... 1143 01:20:24,512 --> 01:20:27,106 and be my pal. 1144 01:20:27,181 --> 01:20:28,648 No deals. 1145 01:20:30,784 --> 01:20:32,274 Very well. 1146 01:20:36,257 --> 01:20:37,554 Eric! 1147 01:20:39,827 --> 01:20:42,193 Let him go now! 1148 01:20:42,263 --> 01:20:44,163 I�ll give you ten seconds! 1149 01:20:44,231 --> 01:20:47,894 Ten, nine, eight... 1150 01:20:49,603 --> 01:20:51,833 Be sensible, Brian. 1151 01:20:51,906 --> 01:20:54,704 Why lose five lives when you can gain four? 1152 01:20:54,775 --> 01:20:56,572 in an hour, you and your chums... 1153 01:20:56,644 --> 01:20:58,839 will all be monsters, and then we can all play. 1154 01:20:58,913 --> 01:21:01,040 seven, six... 1155 01:21:01,115 --> 01:21:02,343 Brian? 1156 01:21:02,416 --> 01:21:04,976 five, four... 1157 01:21:07,621 --> 01:21:09,452 Let's blow him away, Brian! 1158 01:21:09,523 --> 01:21:11,150 Three! Let Eric go! 1159 01:21:11,225 --> 01:21:13,420 Two, one! 1160 01:21:59,440 --> 01:22:02,034 Hi! Are you looking for your brother? 1161 01:22:02,109 --> 01:22:03,542 Well, we've got him! 1162 01:22:08,115 --> 01:22:09,173 No! 1163 01:22:09,250 --> 01:22:12,686 I hoped we could be friends, Brian... 1164 01:22:12,753 --> 01:22:15,722 but evidently, you don't play fair. 1165 01:22:15,789 --> 01:22:17,882 Boy, I haven't even begun to play! 1166 01:22:17,958 --> 01:22:19,653 Let go! 1167 01:22:19,727 --> 01:22:23,254 Snik, show Brian to his room. 1168 01:22:31,071 --> 01:22:33,005 Bye-bye, Brian! 1169 01:22:51,058 --> 01:22:53,788 Brian. it�s you. 1170 01:22:53,861 --> 01:22:55,692 Todd, is Eric here? 1171 01:22:56,997 --> 01:22:58,123 Nope. 1172 01:22:58,198 --> 01:22:59,426 Kiersten. 1173 01:23:15,582 --> 01:23:17,447 Maurice! What happened? 1174 01:23:17,518 --> 01:23:20,009 What happened? 1175 01:23:20,087 --> 01:23:22,555 Two inches lower and this bonehead... 1176 01:23:22,623 --> 01:23:24,614 would be talkin' to my lawyer, buddy boy. 1177 01:23:24,692 --> 01:23:26,557 You know him? He's a monster. 1178 01:23:26,627 --> 01:23:28,652 Yeah, Todd, Kiersten, this is Maurice. 1179 01:23:28,729 --> 01:23:30,356 A monster? 1180 01:23:30,431 --> 01:23:33,025 I have an idea. We can generate light... 1181 01:23:33,100 --> 01:23:34,795 by wiring pencils to the phone. 1182 01:23:34,868 --> 01:23:38,167 Yo, babe. Light from pencils? 1183 01:23:38,238 --> 01:23:39,705 And I�m the pope. 1184 01:23:40,874 --> 01:23:43,638 Just like a carbon lamp from a projector. 1185 01:23:47,014 --> 01:23:48,038 Done. 1186 01:23:48,115 --> 01:23:50,515 Todd, you crank. Brian, you hold the pencils... 1187 01:23:50,584 --> 01:23:53,246 and I�ll slide the dirty laundry under the door. 1188 01:23:57,624 --> 01:23:59,956 Good idea. 1189 01:24:00,027 --> 01:24:01,619 Faster, Todd. 1190 01:24:01,695 --> 01:24:04,061 -Go, Toad, go! -Faster. 1191 01:24:04,131 --> 01:24:05,598 Go, Toad, go! 1192 01:24:07,968 --> 01:24:10,801 -Faster! -I�m trying! 1193 01:24:10,871 --> 01:24:12,099 -if at first... -Come on! 1194 01:24:12,172 --> 01:24:15,903 you don't succeed, try, try... 1195 01:24:15,976 --> 01:24:17,500 a light! 1196 01:24:38,665 --> 01:24:40,360 OK, now open the door. 1197 01:24:42,970 --> 01:24:45,768 OK, Maurice, let us out. 1198 01:24:47,007 --> 01:24:50,534 Any of you freaks know how to pick a combination lock? 1199 01:24:56,283 --> 01:24:58,308 Just jokin'! What are you doin' lyin' around? 1200 01:24:58,385 --> 01:25:00,717 We got work to do, bud. 1201 01:25:00,788 --> 01:25:02,779 Where are you going? 1202 01:25:02,856 --> 01:25:04,653 To get some more firepower. 1203 01:25:04,725 --> 01:25:06,590 Oh...you see... 1204 01:25:08,962 --> 01:25:10,327 Let's go. 1205 01:25:17,971 --> 01:25:19,632 All right, let's do it. 1206 01:25:19,706 --> 01:25:22,607 -Come on. -Keep it going. Come on. 1207 01:25:25,546 --> 01:25:28,413 Oh, Ronnie? 1208 01:25:33,987 --> 01:25:36,046 We'll need the sun lamps. 1209 01:25:36,123 --> 01:25:38,148 Oh, this is good. 1210 01:25:44,565 --> 01:25:45,691 Here we go! 1211 01:27:02,042 --> 01:27:03,669 Say good night, Boy! 1212 01:27:14,955 --> 01:27:17,549 Oh, shit! 1213 01:27:28,302 --> 01:27:30,702 The beeps! We gotta get outta here! 1214 01:27:30,771 --> 01:27:33,331 Eric's here somewhere. I know it. 1215 01:27:33,407 --> 01:27:34,601 Come on! 1216 01:27:37,711 --> 01:27:39,702 Wait till I get my hands on you. 1217 01:27:39,780 --> 01:27:41,543 I�m gonna kick your butt with this boot. 1218 01:27:41,615 --> 01:27:46,314 I gotta get it together. I gotta get myself together! 1219 01:27:54,428 --> 01:27:57,955 Kiersten, take the curtain. You guys take the box. 1220 01:27:58,031 --> 01:27:59,328 -I got it. -Right. 1221 01:28:00,901 --> 01:28:02,630 Nope. Nothing in there. 1222 01:28:02,703 --> 01:28:04,796 Brian. 1223 01:28:04,871 --> 01:28:07,237 Brian...Brian. 1224 01:28:07,307 --> 01:28:10,140 Help us with this one, boys. 1225 01:28:11,244 --> 01:28:12,370 it�s not budging. 1226 01:28:12,446 --> 01:28:14,880 -Look, a crank, a crank. -it won't budge. 1227 01:28:17,951 --> 01:28:19,316 Eric! 1228 01:28:19,386 --> 01:28:20,978 Eric! 1229 01:28:21,054 --> 01:28:22,385 All right, man! 1230 01:28:22,456 --> 01:28:24,424 Come on, let's get outta here! 1231 01:28:24,491 --> 01:28:25,617 Let's get outta here! 1232 01:28:31,932 --> 01:28:33,490 Oh, shit! 1233 01:28:35,369 --> 01:28:36,859 How much time? 1234 01:28:38,238 --> 01:28:39,364 Maybe a minute. 1235 01:28:39,439 --> 01:28:42,101 Great. Coleman, you think you could take him? 1236 01:28:42,175 --> 01:28:43,107 No way! 1237 01:28:43,176 --> 01:28:47,010 Looks like there's no way out! 1238 01:28:53,253 --> 01:28:56,450 Who is that guy? 1239 01:29:01,061 --> 01:29:02,790 Hey, Snik. 1240 01:29:04,831 --> 01:29:07,994 How about a light, bud? 1241 01:29:12,339 --> 01:29:14,534 Come on, let's go home! 1242 01:29:14,608 --> 01:29:16,166 Don't step on me! 1243 01:29:47,908 --> 01:29:50,342 Ding dong, the Snik is dead! Yeah! 1244 01:30:12,966 --> 01:30:15,025 Brian. Brian. 1245 01:30:16,303 --> 01:30:17,565 Wait. 1246 01:30:17,637 --> 01:30:18,797 Let's go. 1247 01:30:18,872 --> 01:30:20,396 Sit down. 1248 01:30:20,474 --> 01:30:21,736 What? 1249 01:30:21,808 --> 01:30:23,105 Brian... 1250 01:30:23,176 --> 01:30:24,666 sit down. 1251 01:30:31,318 --> 01:30:33,980 it�s too late. 1252 01:30:35,789 --> 01:30:37,723 What's that supposed to mean? 1253 01:30:37,791 --> 01:30:40,851 it means we've dissected our last frog. 1254 01:30:40,927 --> 01:30:42,827 We're stuck. 1255 01:30:42,896 --> 01:30:44,989 We're monsters. 1256 01:30:47,200 --> 01:30:49,634 Well, I can handle that. 1257 01:30:49,703 --> 01:30:51,102 Yeah. 1258 01:30:52,472 --> 01:30:54,406 Yeah, well, I can't. 1259 01:30:55,842 --> 01:30:58,367 Come on. Follow me. 1260 01:30:58,445 --> 01:31:00,413 Well, where you goin', bud? 1261 01:31:00,480 --> 01:31:03,210 -West! -Hey, Brian, wait up. 1262 01:31:03,283 --> 01:31:04,580 Yeah, right. 1263 01:31:04,651 --> 01:31:06,812 Hey, Brian, wait up! 1264 01:31:10,824 --> 01:31:13,258 Come on, hurry! 1265 01:31:36,249 --> 01:31:38,274 The sun's up in St. Louis, bud. 1266 01:31:38,351 --> 01:31:40,444 Oh, man! 1267 01:31:40,520 --> 01:31:42,545 Phoenix! Phoenix! 1268 01:31:42,622 --> 01:31:45,352 -Where's Phoenix? -Phoenix? That-a-way. 1269 01:31:45,425 --> 01:31:47,416 That-a-way. Come on, kids. 1270 01:32:04,377 --> 01:32:06,311 Hey, bud. Bet the sun's up, huh? 1271 01:32:06,379 --> 01:32:09,177 I gotta quit smoking. 1272 01:32:09,249 --> 01:32:11,012 Try California! 1273 01:32:45,352 --> 01:32:46,546 All right! 1274 01:32:46,620 --> 01:32:48,110 Come on! 1275 01:32:48,188 --> 01:32:49,621 You're goin' home! 1276 01:32:49,689 --> 01:32:51,714 All right! 1277 01:32:51,791 --> 01:32:53,850 Here we go. Goin' home. 1278 01:32:53,927 --> 01:32:55,918 -Goin' up! -Yeah! 1279 01:33:02,102 --> 01:33:03,126 We're goin' home. 1280 01:33:03,203 --> 01:33:04,397 You're goin' home. 1281 01:33:10,110 --> 01:33:11,202 Come on. 1282 01:33:11,278 --> 01:33:13,405 We're goin' home, guys. 1283 01:33:21,321 --> 01:33:23,755 -Come on. -Radical, man. 1284 01:33:30,997 --> 01:33:33,795 Come on, yeah! 1285 01:33:36,136 --> 01:33:37,763 Come on, Ronnie. 1286 01:33:41,574 --> 01:33:44,407 Oh, pardon me, sir. 1287 01:33:47,314 --> 01:33:48,679 Well... 1288 01:33:51,117 --> 01:33:52,744 you're next. 1289 01:33:56,690 --> 01:33:58,920 Kinda wish I could stay. 1290 01:34:00,327 --> 01:34:02,227 You'd be a hero down here. 1291 01:34:02,295 --> 01:34:03,455 Maurice, my arm-- 1292 01:34:03,530 --> 01:34:06,124 I mean, it turned to clothes last night. 1293 01:34:06,199 --> 01:34:08,190 Don't worry about that. 1294 01:34:08,268 --> 01:34:09,997 You'll sleep that off. Nothing's permanent... 1295 01:34:10,070 --> 01:34:12,038 unless you get trapped down here, bud. 1296 01:34:13,473 --> 01:34:16,806 But I suppose you gotta get up there... 1297 01:34:16,876 --> 01:34:18,810 'cause you're gonna get married pretty soon. 1298 01:34:18,878 --> 01:34:21,779 Married? To who? 1299 01:34:22,916 --> 01:34:25,077 To light bulb. Red. 1300 01:34:25,151 --> 01:34:28,985 Oh, Kiersten? No. 1301 01:34:29,055 --> 01:34:30,955 Just friends. 1302 01:34:31,024 --> 01:34:33,925 Friends. 1303 01:34:33,994 --> 01:34:35,723 Yeah. 1304 01:34:35,795 --> 01:34:37,126 Well... 1305 01:34:38,498 --> 01:34:40,466 I guess that's what it's all about, huh? 1306 01:34:40,533 --> 01:34:43,991 Yeah. I guess. 1307 01:34:46,239 --> 01:34:47,672 You know what? 1308 01:34:49,242 --> 01:34:51,506 You're the best friend I�ve ever had. 1309 01:34:57,150 --> 01:34:59,744 You're the ugliest friend I ever had. 1310 01:35:01,021 --> 01:35:02,784 Time to move on, bud. 1311 01:35:02,856 --> 01:35:05,120 I�m gonna miss you, Maurice. 1312 01:35:05,191 --> 01:35:06,920 I really am. 1313 01:35:06,993 --> 01:35:09,894 Let's go, Brian. The sun's coming up. 1314 01:35:09,963 --> 01:35:12,659 There's no way I�m running to Hawaii. 1315 01:35:16,002 --> 01:35:17,867 Hang on. 1316 01:35:17,937 --> 01:35:19,461 Hang on. 1317 01:35:24,477 --> 01:35:25,842 Oh, no. Maurice-- 1318 01:35:25,912 --> 01:35:27,379 Oh, just relax. 1319 01:35:28,982 --> 01:35:30,711 I can get another one. 1320 01:35:30,784 --> 01:35:33,514 How else are you gonna remember me anyway? 1321 01:35:34,621 --> 01:35:36,953 Come on, Brian, let's go. 1322 01:35:44,364 --> 01:35:45,888 Bye, Maurice. 1323 01:36:07,220 --> 01:36:11,122 Remember--where there's a bed, there's a way. 1324 01:36:30,043 --> 01:36:31,601 Come on, let's go! 1325 01:36:50,130 --> 01:36:51,893 Come on, Brian! 1326 01:36:51,965 --> 01:36:53,990 Brian! 1327 01:36:57,537 --> 01:36:59,300 Let's go. 1328 01:36:59,372 --> 01:37:00,532 Come on! 1329 01:37:28,334 --> 01:37:31,326 -Hello? -Mom! I�ve got Eric! 1330 01:37:31,404 --> 01:37:32,837 -it�s Brian! -it�s Brian! 1331 01:37:32,906 --> 01:37:34,840 -He's found Eric! -Are they all right? 1332 01:37:34,908 --> 01:37:36,899 -Are you all right? -Yeah, we're fine. 1333 01:37:36,976 --> 01:37:39,342 -They're all right. -Thank God. Tell him I�m here. 1334 01:37:39,412 --> 01:37:40,777 Look, Dad's here. 1335 01:37:40,847 --> 01:37:42,644 Stay where you are. He'll come pick you up. 1336 01:37:42,715 --> 01:37:44,376 -Where are they? -Where are you? 1337 01:37:44,450 --> 01:37:45,815 Malibu. 1338 01:37:45,885 --> 01:37:47,045 -They're in Malibu. -Malibu? 1339 01:37:47,120 --> 01:37:49,054 -Massachusetts? -Where the hell's that? 1340 01:37:49,122 --> 01:37:51,989 -Where the hell is that? -California. 1341 01:37:52,058 --> 01:37:53,389 California. 1342 01:37:53,459 --> 01:37:55,154 California? How the hell did they get there? 1343 01:37:55,228 --> 01:37:56,786 What on earth are you doing there? 1344 01:37:56,863 --> 01:37:59,991 it�s kind of a long story. 1345 01:38:00,305 --> 01:39:00,630 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 94049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.