All language subtitles for Lett.Snow.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,274 --> 00:00:19,277 [wind howling] 2 00:00:19,594 --> 00:00:24,594 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:24,914 --> 00:00:26,917 ♪♪ 4 00:00:39,630 --> 00:00:42,700 [male narrator speaking Georgian] 5 00:01:09,959 --> 00:01:12,262 [panting] 6 00:01:21,504 --> 00:01:22,372 [man grunts] 7 00:01:34,718 --> 00:01:35,920 [man] 8 00:01:42,558 --> 00:01:44,561 [woman] 9 00:01:48,031 --> 00:01:49,466 [man] 10 00:01:57,941 --> 00:01:59,510 [woman] 11 00:01:59,543 --> 00:02:01,779 [man] 12 00:02:05,715 --> 00:02:06,850 [woman] 13 00:02:14,692 --> 00:02:16,694 [man] 14 00:02:21,598 --> 00:02:23,635 [woman] 15 00:02:28,604 --> 00:02:31,308 [narrator] 16 00:02:32,975 --> 00:02:33,911 [phone vibrating] 17 00:02:57,835 --> 00:03:00,070 [jazzy version of "Let It Snow" playing] 18 00:03:00,104 --> 00:03:02,307 [woman singing in Russian] 19 00:03:21,891 --> 00:03:23,760 - [woman groans] - What? 20 00:03:23,794 --> 00:03:28,032 Every year. The same song, over and over again. 21 00:03:28,064 --> 00:03:31,502 And you know they're gonna be playing it on repeat at the hotel. 22 00:03:31,534 --> 00:03:33,371 Non-stop. 23 00:03:33,403 --> 00:03:36,539 - [man chuckles] - You know what? I'm switching it. 24 00:03:36,573 --> 00:03:39,076 [man] Okay there, Miss I Hate Christmas Music. 25 00:03:39,109 --> 00:03:41,679 [static buzzing] 26 00:03:41,711 --> 00:03:43,646 ["Legendary" by Welshly Arms playing] 27 00:03:43,680 --> 00:03:47,084 Mmm... that's better. 28 00:03:47,116 --> 00:03:50,420 - Top secret mission for you. - Mmm, that so? 29 00:03:50,454 --> 00:03:55,459 Yes. Your mission... is... 30 00:03:55,491 --> 00:03:56,693 - You ready? - Mm? 31 00:03:56,727 --> 00:03:58,027 Take the wheel while I take a nap! 32 00:03:58,061 --> 00:03:59,163 No, no, no, no, no! Are you crazy? 33 00:03:59,195 --> 00:04:01,064 Don't do it! Have you seen the fall? 34 00:04:01,098 --> 00:04:02,900 - Yeah. - You're crazy. 35 00:04:02,932 --> 00:04:03,967 Sorry. 36 00:04:05,502 --> 00:04:07,037 Why don't you just run off a cliff? 37 00:04:07,069 --> 00:04:08,438 [man groans] 38 00:04:09,673 --> 00:04:12,175 Hmm... 39 00:04:12,209 --> 00:04:16,413 Just got about 35 minutes more to go... 40 00:04:16,447 --> 00:04:18,581 and it'll be just us, 41 00:04:18,615 --> 00:04:21,786 snow, two boards, and freedom! 42 00:04:25,923 --> 00:04:28,057 [sighs] Freedom. 43 00:04:28,091 --> 00:04:30,093 ["Legendary" continues] 44 00:05:09,665 --> 00:05:11,668 [song continues, muffled] 45 00:05:21,278 --> 00:05:22,747 [grunting softly] 46 00:05:24,281 --> 00:05:26,216 Look at all the snow. 47 00:05:26,250 --> 00:05:27,951 - I know, right? - Uh-huh. 48 00:05:27,985 --> 00:05:30,153 It's gonna be sick on the Black Ridge. 49 00:05:30,187 --> 00:05:32,923 I heard it's like standing on top of the world. 50 00:05:32,956 --> 00:05:36,694 I mean, I promised you an awesome vacation 51 00:05:36,726 --> 00:05:39,529 and an awesome vacation you shall receive. 52 00:05:39,562 --> 00:05:42,765 Seems pretty empty. 53 00:05:42,798 --> 00:05:46,135 I hope there aren't tricycle riding twins in there. 54 00:05:46,168 --> 00:05:47,837 Oh, don't worry. 55 00:05:47,870 --> 00:05:51,040 All work and no play has made this Max a very dull boy 56 00:05:51,074 --> 00:05:54,011 who wouldn't dream of coming to beat you to death with an axe. 57 00:05:54,043 --> 00:05:56,746 Oh, really? 58 00:05:56,779 --> 00:05:59,983 Well... that is so very kind of you. 59 00:06:01,285 --> 00:06:05,556 In return, I hope not to turn into... 60 00:06:05,588 --> 00:06:07,524 [grunts] 61 00:06:07,557 --> 00:06:11,594 A rotting old woman while I take a bath. 62 00:06:11,627 --> 00:06:12,729 Deal! 63 00:06:12,762 --> 00:06:14,764 [Christmas music playing] 64 00:06:30,880 --> 00:06:31,815 [bell dings] 65 00:06:46,295 --> 00:06:47,630 [bell dings] 66 00:06:47,663 --> 00:06:48,832 Good afternoon. 67 00:06:52,101 --> 00:06:53,971 Welcome to Georgia Ski Hotel. 68 00:06:54,004 --> 00:06:55,605 I hope you had a pleasant journey here. 69 00:06:55,639 --> 00:06:58,576 Yeah, it was great. Awesome views. 70 00:06:58,608 --> 00:07:00,109 [Max] Yeah, it's something else here. 71 00:07:00,142 --> 00:07:02,646 Yes, "something else" is specialty here in Georgia. 72 00:07:05,014 --> 00:07:07,283 What's the name for your reservation? 73 00:07:07,317 --> 00:07:10,821 - Max Spellman. - Give me your ID, please. 74 00:07:13,956 --> 00:07:16,659 Skiing or snowboarding? 75 00:07:16,692 --> 00:07:18,628 We're freeriders. 76 00:07:18,661 --> 00:07:20,663 I've actually even competed a few times. 77 00:07:20,697 --> 00:07:22,066 What, bragging already? 78 00:07:22,098 --> 00:07:24,867 Nah. If anything, you're the impressive one. 79 00:07:24,901 --> 00:07:27,670 You know, two years ago she never set foot on a board, 80 00:07:27,704 --> 00:07:29,874 and now she's a regular snow demon. 81 00:07:31,108 --> 00:07:33,009 Would you like me to order a pass for you? 82 00:07:33,043 --> 00:07:34,778 Ah, it's okay. 83 00:07:34,810 --> 00:07:36,180 We've got other plans, actually. 84 00:07:36,213 --> 00:07:37,648 Yeah, the Black Ridge. 85 00:07:39,750 --> 00:07:42,052 He's been going on about it forever. 86 00:07:44,120 --> 00:07:45,622 Then I am sorry to inform you 87 00:07:45,656 --> 00:07:48,192 that the Black Ridge is inaccessible. 88 00:07:48,225 --> 00:07:49,893 We came all the way from America. 89 00:07:49,925 --> 00:07:52,195 Isn't there a way to get there? 90 00:07:53,295 --> 00:07:54,165 [receptionist sighs] 91 00:07:55,732 --> 00:07:57,868 Snowmobiles used to take people there, 92 00:07:57,901 --> 00:08:01,138 but they finally fenced off area last month. 93 00:08:02,338 --> 00:08:04,173 What about a helicopter? 94 00:08:04,206 --> 00:08:07,711 [sighs] I don't think someone would be willing to fly there. 95 00:08:11,747 --> 00:08:14,218 Please. This is an important trip for us. 96 00:08:14,250 --> 00:08:17,120 I got something special planned on the Black Ridge. 97 00:08:17,153 --> 00:08:19,255 There something you could do to help? 98 00:08:21,692 --> 00:08:25,795 People disappear there. Experienced riders. 99 00:08:27,396 --> 00:08:30,000 We won't get arrested if we go snowboard there, will we? 100 00:08:30,033 --> 00:08:31,835 There are other places you can go. 101 00:08:31,867 --> 00:08:33,169 More beautiful and... 102 00:08:33,202 --> 00:08:35,372 less dangerous than the Black Ridge. 103 00:08:36,373 --> 00:08:38,142 [baby crying in distance] 104 00:08:40,910 --> 00:08:41,778 Danger? 105 00:08:43,245 --> 00:08:45,081 That's exactly what we're after. 106 00:08:45,115 --> 00:08:47,051 I hope you enjoy your stay, 107 00:08:47,083 --> 00:08:50,153 and that you find what you're looking for on other slopes. 108 00:08:51,421 --> 00:08:53,424 ♪♪ 109 00:09:01,731 --> 00:09:05,468 - So... the receptionist, huh? - Nice lady. 110 00:09:05,501 --> 00:09:08,304 - Yeah, sure. And creepy as hell. - [Max chuckles] 111 00:09:08,337 --> 00:09:12,742 Come on. She's probably just this unsatisfied, likely single woman 112 00:09:12,775 --> 00:09:16,379 who happens to hate every happy couple that arrives at her hotel. 113 00:09:16,413 --> 00:09:19,917 Or she is... secretly a masked murderer 114 00:09:19,950 --> 00:09:22,219 who sucks the souls out of her male victims 115 00:09:22,251 --> 00:09:24,954 and kills them with her creepy eyes. 116 00:09:27,124 --> 00:09:28,091 [door beeps] 117 00:09:31,027 --> 00:09:32,363 After you. 118 00:09:34,230 --> 00:09:36,299 Ah! Nice. 119 00:09:42,339 --> 00:09:43,340 Epic. 120 00:09:54,850 --> 00:09:56,452 Pretty great, huh? 121 00:09:56,485 --> 00:09:59,923 I mean... it's beyond great. 122 00:10:03,860 --> 00:10:06,797 [exhales] A portal to another world. 123 00:10:06,830 --> 00:10:08,932 Mm... 124 00:10:11,234 --> 00:10:12,369 [exhales] 125 00:10:13,436 --> 00:10:15,439 ♪♪ 126 00:10:48,304 --> 00:10:49,506 [moans softly] 127 00:10:53,143 --> 00:10:54,778 I feel... 128 00:10:56,580 --> 00:10:59,449 like they're watching me from up there. You know? 129 00:10:59,481 --> 00:11:01,951 Hmm... Your Mom and Dad? 130 00:11:01,985 --> 00:11:03,821 Yeah. 131 00:11:03,854 --> 00:11:06,824 They loved each other so much. 132 00:11:06,856 --> 00:11:08,925 Reminds me of us. 133 00:11:08,958 --> 00:11:10,393 I wish I could have met them. 134 00:11:10,427 --> 00:11:13,163 - Mm. - I know they'd want you to be happy. 135 00:11:14,397 --> 00:11:15,900 Yeah. 136 00:11:17,000 --> 00:11:18,501 I will be. 137 00:11:20,370 --> 00:11:23,407 And I know, from up there, 138 00:11:23,440 --> 00:11:25,909 they're really looking down on you 139 00:11:25,942 --> 00:11:29,145 and just wishing, you know, just wishing... 140 00:11:30,447 --> 00:11:32,216 that you wouldn't smoke that cigarette 141 00:11:32,249 --> 00:11:35,185 because smoking is so bad for you, 142 00:11:35,217 --> 00:11:37,053 and it's really, really gross. 143 00:11:37,086 --> 00:11:40,490 Dick! I'm having a serious moment of introspection here. 144 00:11:40,523 --> 00:11:42,893 Yeah, I know. 145 00:11:42,926 --> 00:11:44,294 I know. 146 00:11:44,326 --> 00:11:47,230 - And I'm here for you. - Mm, yeah? 147 00:11:54,037 --> 00:11:56,206 You know our adventure is just beginning. 148 00:11:56,239 --> 00:11:57,507 Yeah? 149 00:11:57,539 --> 00:11:59,543 ♪♪ 150 00:12:37,980 --> 00:12:39,015 [woman sighs softly] 151 00:12:40,082 --> 00:12:42,251 The mighty Max, 152 00:12:42,284 --> 00:12:46,389 defeated on his holiday by his own fearsome laptop. 153 00:12:46,423 --> 00:12:47,957 [Max chuckles] 154 00:12:47,990 --> 00:12:51,327 Well... I have a lurking suspicion 155 00:12:51,360 --> 00:12:53,297 that whatever email you're writing 156 00:12:53,330 --> 00:12:55,565 isn't going to be quite as satisfying 157 00:12:55,597 --> 00:12:57,668 as what I have in store for us. 158 00:12:57,701 --> 00:12:59,903 ♪♪ 159 00:14:05,634 --> 00:14:08,304 What would you do if I asked you to marry me right now? 160 00:14:13,475 --> 00:14:15,479 ♪♪ 161 00:14:35,298 --> 00:14:37,735 [whispering] I'm gonna go stretch my legs, okay? 162 00:15:01,524 --> 00:15:03,092 [gasps] 163 00:15:04,124 --> 00:15:04,727 Wine? 164 00:15:04,760 --> 00:15:08,197 Present from our hotel to the young couple. 165 00:15:11,333 --> 00:15:13,202 Oh, wow. 166 00:15:14,604 --> 00:15:18,375 That's so nice. Thank you. 167 00:15:19,642 --> 00:15:21,045 Sorry, you scared me. 168 00:15:28,650 --> 00:15:30,219 Thanks. 169 00:15:31,788 --> 00:15:33,490 I just wanted to tell you something. 170 00:15:34,857 --> 00:15:37,260 You shouldn't go to the Black Ridge. 171 00:15:39,361 --> 00:15:41,531 Five days ago, a man disappeared there. 172 00:15:43,166 --> 00:15:45,469 He and his wife were staying here, with us... 173 00:15:47,136 --> 00:15:49,472 and now the rescue group just called. 174 00:15:49,505 --> 00:15:51,274 Found his body. 175 00:15:51,307 --> 00:15:53,710 I'm sorry to hear that. 176 00:15:53,743 --> 00:15:56,379 Thanks for your concern. 177 00:15:56,412 --> 00:15:57,815 We'll definitely think about it. 178 00:15:59,615 --> 00:16:03,287 Good night. Thank you for the wine. 179 00:16:04,888 --> 00:16:07,091 ♪♪ 180 00:16:29,578 --> 00:16:32,248 Hey, something weird just happened. 181 00:16:32,282 --> 00:16:34,417 Can you get up and take a look at it? 182 00:16:34,450 --> 00:16:36,853 - I'm sleeping, babe... - Please. 183 00:16:36,885 --> 00:16:39,322 The receptionist just brought us some wine. 184 00:16:39,355 --> 00:16:43,894 - Oh... nice. - Yeah, but then she... drew a cross. 185 00:16:46,461 --> 00:16:48,231 A cross? 186 00:16:50,466 --> 00:16:53,302 - Can't see anything. - What? 187 00:16:53,336 --> 00:16:54,871 It was just here. 188 00:16:56,339 --> 00:16:59,776 Well... big day tomorrow. 189 00:16:59,808 --> 00:17:01,410 Let's get some shut-eye. 190 00:17:09,384 --> 00:17:11,387 ♪♪ 191 00:17:32,575 --> 00:17:34,344 [engine rumbling] 192 00:17:51,627 --> 00:17:53,362 [engine revving] 193 00:17:55,397 --> 00:17:57,400 ♪♪ 194 00:18:03,640 --> 00:18:04,942 [shower running] 195 00:18:21,557 --> 00:18:23,559 ♪♪ 196 00:18:33,970 --> 00:18:35,338 [shower stops] 197 00:18:59,494 --> 00:19:02,698 - [elevator dings] - [Christmas music playing] 198 00:19:04,500 --> 00:19:06,836 Wow, the Christmas mood sure died fast. 199 00:19:06,868 --> 00:19:09,571 Still got the damn music though. 200 00:19:09,605 --> 00:19:11,775 Maybe the Grinch came by and stole everything? 201 00:19:11,807 --> 00:19:13,410 Friend of yours, I presume? 202 00:19:14,410 --> 00:19:15,644 Hi, good morning! 203 00:19:15,678 --> 00:19:17,981 Thank you so much for that gift last night. 204 00:19:18,013 --> 00:19:19,815 It was really nice. Appreciate it. 205 00:19:19,848 --> 00:19:24,653 - Helicopter is already here. - Ah! Great! Cool. 206 00:19:24,686 --> 00:19:27,323 Well, see you. Come on. 207 00:19:33,730 --> 00:19:35,499 Cross. 208 00:19:47,943 --> 00:19:49,945 ♪♪ 209 00:20:21,076 --> 00:20:22,445 [officer] 210 00:20:38,760 --> 00:20:39,962 [crying] 211 00:20:39,996 --> 00:20:43,633 I'm sorry for your loss. It's as we feared. 212 00:20:47,470 --> 00:20:49,105 - Come. - [crying] 213 00:20:49,137 --> 00:20:51,375 Let's get you more coffee. 214 00:21:02,818 --> 00:21:05,721 - Whoa! What happened? - [man] Nobody knows. 215 00:21:05,755 --> 00:21:07,023 Weird. 216 00:21:08,191 --> 00:21:10,692 Yes. Strange death. 217 00:21:10,726 --> 00:21:13,963 Like someone killed him and left him on the Black Ridge. 218 00:21:13,996 --> 00:21:17,167 Really though, it looks like he just had a bad fall and froze. 219 00:21:17,200 --> 00:21:19,736 Maybe... Maybe not. 220 00:21:22,672 --> 00:21:24,507 Don't worry. 221 00:21:24,539 --> 00:21:27,143 Stay safe and Merry Christmas! 222 00:21:27,175 --> 00:21:28,544 [speaks Georgian] 223 00:21:28,577 --> 00:21:29,879 Bye. 224 00:21:34,916 --> 00:21:38,754 Well... that was fun. Let's go. 225 00:21:38,788 --> 00:21:40,990 [wind howling] 226 00:21:59,642 --> 00:22:02,912 Not the best advertising for a trip, huh? 227 00:22:02,944 --> 00:22:05,214 Yeah... You okay? 228 00:22:06,883 --> 00:22:08,718 Are you sure this is a good idea? 229 00:22:08,750 --> 00:22:11,221 What do you mean? 230 00:22:11,253 --> 00:22:13,088 I don't know. 231 00:22:13,122 --> 00:22:16,159 Something about all this... feels a little off. 232 00:22:17,292 --> 00:22:19,261 Maybe we should do something else? 233 00:22:19,295 --> 00:22:20,897 - Mia... - Hmm? 234 00:22:20,930 --> 00:22:23,566 I get it. I know what you're feeling. 235 00:22:23,598 --> 00:22:26,502 It's natural. I mean, after you see somebody fall, 236 00:22:26,536 --> 00:22:28,872 or catch a bad break, you feel off. 237 00:22:28,904 --> 00:22:31,106 Hell, it'd be weird if you didn't. 238 00:22:31,140 --> 00:22:34,110 Listen... that guy... was an idiot. All right? 239 00:22:34,143 --> 00:22:37,046 He went up in a place way beyond his ability by himself. 240 00:22:37,078 --> 00:22:39,515 But you and I, we're smart, right? 241 00:22:39,548 --> 00:22:42,685 We got each other, and we got experience on tough slopes. 242 00:22:44,287 --> 00:22:48,924 I'm a little outclassed by you in that regard. 243 00:22:48,958 --> 00:22:51,160 No, you're a natural. Pretending to fall in front of you 244 00:22:51,192 --> 00:22:52,595 in your beginner snowboarding class 245 00:22:52,627 --> 00:22:54,530 was the best decision I ever made. 246 00:22:57,866 --> 00:22:59,301 You tripped and you know it. 247 00:22:59,335 --> 00:23:01,136 [laughs] I promise, baby, 248 00:23:01,170 --> 00:23:03,640 this trip's gonna be unforgettable. 249 00:23:03,673 --> 00:23:05,174 If you say so. 250 00:23:11,180 --> 00:23:15,085 [exclaims] It's gonna be sick, so sick! 251 00:23:17,720 --> 00:23:19,087 Good morning. 252 00:23:19,121 --> 00:23:20,890 American, you're late. 253 00:23:20,923 --> 00:23:25,028 Yes, sorry. Sorry about the delay. 254 00:23:25,060 --> 00:23:26,962 How's the snow looking, huh? 255 00:23:26,996 --> 00:23:28,765 Snow is always beautiful. 256 00:23:28,798 --> 00:23:32,101 Yeah. Hey, why don't you take the front? 257 00:23:32,134 --> 00:23:33,603 I'll be right there. 258 00:23:35,904 --> 00:23:37,973 Hey, so listen. We're gonna... 259 00:23:38,007 --> 00:23:40,209 I know we said, we're going to Penzel? 260 00:23:40,241 --> 00:23:42,778 But we're going to need to change that and go to the Black Ridge. 261 00:23:42,811 --> 00:23:44,580 [pilot] Very dangerous. 262 00:23:44,614 --> 00:23:46,649 I-I don't understand what the big deal is about this mountain. 263 00:23:46,682 --> 00:23:48,017 Why can't we just... go there. 264 00:23:48,049 --> 00:23:50,752 We came all the way from America. 265 00:23:50,786 --> 00:23:52,589 I feel there's something I can do for your troubles. 266 00:23:52,622 --> 00:23:53,757 Here. 267 00:23:57,692 --> 00:23:59,028 Appreciate the understanding. 268 00:23:59,060 --> 00:24:00,195 Okay, great. 269 00:24:01,196 --> 00:24:02,197 Let's go. 270 00:24:17,078 --> 00:24:19,081 ♪♪ 271 00:24:36,265 --> 00:24:37,867 [camera clicking] 272 00:24:39,035 --> 00:24:40,336 [Max chuckles] 273 00:24:48,943 --> 00:24:51,713 What's that cross over there? 274 00:24:51,747 --> 00:24:56,285 [pilot] Several years ago, two freeriders hit a young girl. 275 00:24:56,317 --> 00:24:59,055 They left her to die in the snow. 276 00:25:01,123 --> 00:25:03,992 Her parents put a cross over there in her memory. 277 00:25:04,026 --> 00:25:07,931 She was the daughter of an emergency rescuer. 278 00:25:10,365 --> 00:25:15,203 Some people say the ghost of the girl now lives on Black Ridge 279 00:25:15,237 --> 00:25:17,240 and kills tourists. 280 00:25:19,275 --> 00:25:22,311 Especially freeriders, like you. 281 00:25:22,344 --> 00:25:26,149 [laughs] Maybe we should watch out for ghosts then? 282 00:25:26,182 --> 00:25:29,184 What? I'm just kidding. 283 00:25:29,218 --> 00:25:32,121 I don't believe in ghost stories. 284 00:25:32,153 --> 00:25:35,025 But a lot of people do disappear there. 285 00:25:38,728 --> 00:25:41,431 There. That's the Black Ridge, on the left. 286 00:26:19,934 --> 00:26:21,937 ♪♪ 287 00:26:38,420 --> 00:26:41,458 [Mia] You realize any normal person would think we're crazy, right? 288 00:26:43,893 --> 00:26:45,894 [Max] Being normal is boring. Shall we? 289 00:26:55,270 --> 00:26:58,340 - You ready for this? - Yeah! 290 00:26:58,374 --> 00:27:01,009 [Max] Okay, let's do this! 291 00:27:01,042 --> 00:27:03,478 - [rock music playing] - [Max] Yeah! 292 00:27:03,511 --> 00:27:05,147 [Mia whoops] 293 00:27:08,517 --> 00:27:11,788 [Max over walkie] You know, I think I'm in love. Over. 294 00:27:11,820 --> 00:27:13,121 [Mia over walkie] Yeah? With this damn mountain 295 00:27:13,154 --> 00:27:15,324 or a particular special someone? Over. 296 00:27:15,356 --> 00:27:18,860 [Max laughs] You know damn well it's you. Over. 297 00:27:18,894 --> 00:27:21,197 [Mia] I love you, too. Idiot. 298 00:27:23,164 --> 00:27:25,167 ♪♪ 299 00:27:38,480 --> 00:27:41,049 I'm gonna take some pictures. Over. 300 00:27:41,083 --> 00:27:43,519 [Max] Okay, I'll meet you down in the valley. 301 00:27:49,290 --> 00:27:51,293 ♪♪ 302 00:27:59,000 --> 00:28:01,436 [camera clicking] 303 00:28:18,554 --> 00:28:21,191 [Mia over walkie] Max! There is a heavy fog. 304 00:28:28,596 --> 00:28:31,233 Where are you? Over. 305 00:28:44,380 --> 00:28:45,248 [Mia grunts] 306 00:28:49,550 --> 00:28:51,221 [Mia panting] 307 00:29:42,971 --> 00:29:44,673 - [walkie beeps] - Max? 308 00:29:46,240 --> 00:29:49,979 Max, where are you? Over. 309 00:29:50,011 --> 00:29:51,446 - [Max over walkie] Hello? - Max? 310 00:30:02,090 --> 00:30:04,059 Come on. 311 00:30:04,093 --> 00:30:05,594 Come on, Max. 312 00:30:05,626 --> 00:30:07,996 [Max over voicemail] Yo! This is Max Spellman. 313 00:30:08,029 --> 00:30:11,634 - Leave me them deets. - [beeps] 314 00:30:11,666 --> 00:30:13,435 Damn it. 315 00:30:32,587 --> 00:30:34,656 It's gotta be a joke. 316 00:30:36,759 --> 00:30:39,162 It's gotta be a joke. It's gotta be a joke. 317 00:30:47,502 --> 00:30:48,737 [phone beeping] 318 00:30:48,770 --> 00:30:49,638 No... 319 00:30:55,243 --> 00:30:56,111 Fuck. 320 00:30:57,311 --> 00:30:58,246 No. 321 00:31:00,615 --> 00:31:02,050 Fuck. 322 00:31:14,496 --> 00:31:18,267 [Max] This Christmas, we're going on a romantic trip. 323 00:31:18,299 --> 00:31:20,036 We are? 324 00:31:20,068 --> 00:31:21,336 Yeah. I thought I'd surprise you. 325 00:31:21,369 --> 00:31:23,304 We're going to Georgia. 326 00:31:23,337 --> 00:31:26,408 Are we... are we visiting your parents? 327 00:31:26,442 --> 00:31:28,544 [chuckles] No, no, no, not the state. 328 00:31:28,576 --> 00:31:31,146 The country in Europe. 329 00:31:31,180 --> 00:31:32,314 Oh, what's in Georgia? 330 00:31:32,346 --> 00:31:34,716 Well, like, only the best snow, 331 00:31:34,750 --> 00:31:37,219 the greatest slopes for snowboarding. 332 00:31:37,251 --> 00:31:41,156 - And gorgeous mountain views. - Mm. 333 00:31:41,190 --> 00:31:43,259 It'll be perfect. 334 00:31:43,291 --> 00:31:46,561 - Perfect for what? - For us. 335 00:31:47,563 --> 00:31:49,565 ♪♪ 336 00:32:19,228 --> 00:32:20,363 Max? 337 00:32:22,830 --> 00:32:24,067 Max! 338 00:32:33,575 --> 00:32:34,644 There you are! 339 00:32:36,411 --> 00:32:38,548 I thought we lost each other! 340 00:32:46,555 --> 00:32:48,557 ♪♪ 341 00:32:52,227 --> 00:32:55,364 You won't believe the weird thing that just happened to me. 342 00:32:55,396 --> 00:32:56,731 [wind howling] 343 00:32:59,634 --> 00:33:00,670 Max? 344 00:33:03,238 --> 00:33:05,374 Max, is this one of your jokes? 345 00:33:06,775 --> 00:33:08,878 Max? [panting] 346 00:33:11,413 --> 00:33:13,182 This is not funny! 347 00:33:18,753 --> 00:33:20,222 [muffled grunting] 348 00:33:24,192 --> 00:33:25,193 Are you okay? 349 00:33:28,196 --> 00:33:29,631 [engine revving] 350 00:33:29,664 --> 00:33:30,599 [panting] 351 00:33:32,433 --> 00:33:35,270 Max! Max! 352 00:33:36,270 --> 00:33:37,373 Max! 353 00:33:39,641 --> 00:33:40,610 No! 354 00:33:41,676 --> 00:33:42,577 [grunts] 355 00:33:42,611 --> 00:33:44,614 ♪♪ 356 00:34:16,945 --> 00:34:18,948 [engine rumbles] 357 00:34:22,617 --> 00:34:26,489 Hey! Where is he?! 358 00:34:29,958 --> 00:34:31,427 [clicking] 359 00:34:37,565 --> 00:34:39,201 [panting] 360 00:34:44,472 --> 00:34:46,474 ♪♪ 361 00:35:00,322 --> 00:35:02,758 [grunting] 362 00:35:06,427 --> 00:35:08,864 [panting] 363 00:35:27,516 --> 00:35:30,985 [breathing heavily] 364 00:35:31,018 --> 00:35:33,655 [coughing] 365 00:36:15,963 --> 00:36:17,932 [snow piercing] 366 00:36:31,545 --> 00:36:33,548 ♪♪ 367 00:36:49,164 --> 00:36:51,000 [panting] 368 00:36:54,503 --> 00:36:55,738 [yelling] 369 00:36:57,938 --> 00:37:00,408 - I had a dream. - Yeah? 370 00:37:00,442 --> 00:37:01,809 - Mm-hmm. - What about? 371 00:37:01,842 --> 00:37:05,780 Um... It was us, and we were in a big house, 372 00:37:05,813 --> 00:37:10,551 and you were cooking your very famous sloppy joes. 373 00:37:10,585 --> 00:37:13,054 Mmm... You're making me hungry. 374 00:37:13,088 --> 00:37:16,057 - You're always hungry. - Oh, only for you. 375 00:37:16,090 --> 00:37:18,893 - [growling] - [laughs] 376 00:37:18,927 --> 00:37:23,132 And you were cooking, and then I came in, 377 00:37:23,164 --> 00:37:27,769 and I was carrying this beautiful little girl. 378 00:37:28,903 --> 00:37:30,806 Our girl. 379 00:37:32,440 --> 00:37:36,678 And she had your stupid cheeky smile. 380 00:37:37,746 --> 00:37:40,383 [soft chuckle] That sounds nice. 381 00:37:41,215 --> 00:37:43,418 ♪♪ 382 00:38:11,947 --> 00:38:12,948 [Mia panting] 383 00:38:47,815 --> 00:38:49,684 - [panting] - [soft tapping] 384 00:38:56,123 --> 00:38:56,991 [sharpening noise] 385 00:39:02,963 --> 00:39:05,467 [speaking Georgian] 386 00:39:15,976 --> 00:39:18,614 [muttering] 387 00:39:24,952 --> 00:39:26,956 [man] 388 00:39:35,630 --> 00:39:37,166 [muttering] 389 00:39:44,739 --> 00:39:45,740 Thank you. 390 00:39:51,211 --> 00:39:53,282 [clock ticking] 391 00:39:58,320 --> 00:39:59,788 Where am I? 392 00:40:00,789 --> 00:40:01,957 [light clattering] 393 00:40:05,226 --> 00:40:06,228 Do you speak English? 394 00:40:25,347 --> 00:40:27,716 I'm sorry, I don't understand. 395 00:40:31,186 --> 00:40:32,922 Bad place. 396 00:40:37,659 --> 00:40:39,094 Please, you have to... 397 00:40:39,126 --> 00:40:41,297 you have to help me find my boyfriend. 398 00:40:42,764 --> 00:40:44,066 I'll pay you. 399 00:40:45,766 --> 00:40:47,068 Phone? 400 00:40:59,047 --> 00:41:00,615 Telephone... 401 00:41:27,275 --> 00:41:28,143 Max. 402 00:41:30,679 --> 00:41:32,114 My boyfriend. 403 00:41:33,847 --> 00:41:36,717 He was with me. He was wearing a green suit. 404 00:41:36,751 --> 00:41:38,186 Green. And someone took him. 405 00:41:38,219 --> 00:41:41,690 Grabbed him and... tied him up. 406 00:41:44,259 --> 00:41:45,293 Please, help me. 407 00:41:46,960 --> 00:41:47,929 Drink! 408 00:41:56,938 --> 00:41:57,873 What is it? 409 00:41:59,740 --> 00:42:01,342 Drink! 410 00:42:10,018 --> 00:42:11,753 Chach. 411 00:42:14,456 --> 00:42:16,158 Chacha. 412 00:42:35,009 --> 00:42:36,411 [line ringing] 413 00:42:45,887 --> 00:42:47,890 ♪♪ 414 00:43:36,804 --> 00:43:39,240 [breathes deeply] 415 00:44:21,916 --> 00:44:23,552 [man speaking Georgian] 416 00:44:31,559 --> 00:44:33,528 She is beautiful. 417 00:45:08,028 --> 00:45:09,898 [girl singing "Let It Snow"] 418 00:45:09,931 --> 00:45:14,536 ♪ But the fire is so delightful ♪ 419 00:45:14,568 --> 00:45:18,373 ♪ And since we've no place to go ♪ 420 00:45:18,405 --> 00:45:23,211 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 421 00:45:24,646 --> 00:45:29,017 ♪ Oh, the fire is slowly dying ♪ 422 00:45:29,050 --> 00:45:33,355 ♪ And my dear we're still goodbye-ing ♪ 423 00:45:33,387 --> 00:45:35,356 Your granddaughter? 424 00:45:37,692 --> 00:45:43,364 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 425 00:45:43,398 --> 00:45:45,200 [music stops] 426 00:46:08,088 --> 00:46:09,190 Dead. 427 00:46:16,063 --> 00:46:17,266 I'm sorry. 428 00:46:23,538 --> 00:46:25,940 My parents died three years ago. 429 00:46:28,509 --> 00:46:30,512 I know you can't understand me. 430 00:46:34,047 --> 00:46:35,483 But I miss them. 431 00:46:58,239 --> 00:46:59,708 I help you. 432 00:47:01,742 --> 00:47:03,945 ♪♪ 433 00:47:27,635 --> 00:47:29,237 [clock ticking] 434 00:48:01,202 --> 00:48:02,337 - [clattering] - [gasps] 435 00:48:06,106 --> 00:48:07,141 Hello? 436 00:48:42,643 --> 00:48:44,646 ♪♪ 437 00:49:17,277 --> 00:49:18,145 [door closes] 438 00:49:29,322 --> 00:49:30,491 Is anyone here? 439 00:49:42,769 --> 00:49:44,239 [squawks] 440 00:49:44,271 --> 00:49:45,507 [clucking] 441 00:50:15,302 --> 00:50:16,904 [panting] 442 00:50:46,967 --> 00:50:49,170 ♪♪ 443 00:51:15,663 --> 00:51:16,898 [panting] 444 00:51:50,597 --> 00:51:51,733 [engine rumbling] 445 00:52:10,451 --> 00:52:11,719 [engine revving] 446 00:52:25,699 --> 00:52:27,701 ♪♪ 447 00:52:35,710 --> 00:52:37,345 [chuckling] 448 00:52:49,556 --> 00:52:50,759 [laughs] 449 00:53:13,414 --> 00:53:14,649 [panting] 450 00:53:35,668 --> 00:53:37,672 ♪♪ 451 00:54:37,130 --> 00:54:39,134 [wind howling] 452 00:54:52,579 --> 00:54:54,782 [panting] 453 00:54:57,952 --> 00:54:59,954 ♪♪ 454 00:55:48,101 --> 00:55:49,536 [panting] 455 00:55:52,206 --> 00:55:53,208 Help! 456 00:56:02,282 --> 00:56:04,585 [yelling] 457 00:56:12,726 --> 00:56:14,128 Help! 458 00:56:15,295 --> 00:56:17,097 [yells] 459 00:56:38,619 --> 00:56:40,221 [panting] 460 00:57:00,340 --> 00:57:02,543 [wind howling] 461 00:57:23,896 --> 00:57:25,900 ♪♪ 462 00:58:09,376 --> 00:58:11,012 [baby voice echoing] 463 00:58:17,851 --> 00:58:19,621 [fire cackling] 464 00:58:32,965 --> 00:58:34,201 [breathing hard] 465 00:58:55,155 --> 00:58:56,324 [coughing] 466 00:59:00,327 --> 00:59:02,196 [groaning] 467 00:59:33,927 --> 00:59:35,430 [groaning] 468 00:59:48,175 --> 00:59:49,911 [groaning] 469 00:59:52,179 --> 00:59:53,947 [coughing] 470 01:00:11,965 --> 01:00:14,402 ["Let It Snow" on xylophone] 471 01:00:21,041 --> 01:00:22,176 [panting] 472 01:00:25,813 --> 01:00:27,815 ♪♪ 473 01:00:44,864 --> 01:00:46,533 [man] 474 01:00:52,873 --> 01:00:54,208 [radio static] 475 01:01:03,083 --> 01:01:04,952 [static continues] 476 01:01:14,360 --> 01:01:18,431 Max... Max... 477 01:01:19,498 --> 01:01:21,134 Is that you? 478 01:01:24,204 --> 01:01:25,539 Over. 479 01:01:27,974 --> 01:01:31,344 [Max over walkie] Mia... Mia. 480 01:01:43,456 --> 01:01:44,826 Max? 481 01:01:47,427 --> 01:01:48,863 Max, where are you? 482 01:01:48,896 --> 01:01:51,198 I'm coming, baby. 483 01:01:51,231 --> 01:01:54,068 - Where are you, Max? - [girl singing "Let It Snow"] 484 01:01:54,101 --> 01:01:57,003 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 485 01:01:57,036 --> 01:02:00,373 ♪ But the fire is so delightful ♪ 486 01:02:00,407 --> 01:02:03,510 ♪ And since we've no place to go ♪ 487 01:02:03,543 --> 01:02:06,213 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 488 01:02:06,246 --> 01:02:07,914 Max? 489 01:02:10,983 --> 01:02:12,920 Max? 490 01:02:12,952 --> 01:02:16,123 Max, baby, just tell me where you are. 491 01:02:16,155 --> 01:02:17,590 Max, please, just tell me where you are. 492 01:02:17,623 --> 01:02:19,459 I'm gonna find you. 493 01:02:19,492 --> 01:02:21,961 Max, I'm not giving up, if you just tell me. 494 01:02:21,994 --> 01:02:23,263 What do you want from us?! 495 01:02:24,597 --> 01:02:26,000 Max... 496 01:02:30,670 --> 01:02:33,239 [Mia's voice echoing] Where are you? 497 01:02:33,273 --> 01:02:34,608 Max... 498 01:02:35,976 --> 01:02:38,880 What do you want from us? 499 01:03:07,039 --> 01:03:08,509 [panting] 500 01:03:34,333 --> 01:03:35,969 [shivering] 501 01:03:43,342 --> 01:03:46,379 [Max] What would you do if I asked you to marry me right now? 502 01:03:53,753 --> 01:03:55,956 ♪♪ 503 01:04:13,039 --> 01:04:14,708 [panting] 504 01:04:25,552 --> 01:04:27,355 [engine rumbling] 505 01:04:39,800 --> 01:04:40,768 [gasps] 506 01:04:40,800 --> 01:04:43,003 ♪♪ 507 01:04:57,083 --> 01:04:58,152 [Mia yelps] 508 01:05:07,193 --> 01:05:08,596 [wind howling] 509 01:05:16,402 --> 01:05:18,138 [gasps] 510 01:05:20,840 --> 01:05:22,509 [panting] 511 01:07:08,347 --> 01:07:09,916 [engine revving] 512 01:07:13,954 --> 01:07:16,157 ♪♪ 513 01:07:40,646 --> 01:07:43,284 [panting] 514 01:08:20,287 --> 01:08:21,622 [coughs] 515 01:08:26,059 --> 01:08:28,429 [engine rumbles] 516 01:08:40,073 --> 01:08:41,842 [panting] 517 01:08:49,082 --> 01:08:51,719 [screams] 518 01:09:35,895 --> 01:09:38,532 [footsteps] 519 01:09:42,569 --> 01:09:44,571 [wind howling] 520 01:09:55,648 --> 01:09:57,650 ♪♪ 521 01:11:04,850 --> 01:11:06,786 [flicking lighter] 522 01:11:41,154 --> 01:11:43,457 [Mia] Why are you looking at me like that? 523 01:11:47,659 --> 01:11:48,628 Mia... 524 01:11:54,067 --> 01:11:56,101 I want us to be together. 525 01:11:56,135 --> 01:11:58,005 We are together. 526 01:12:00,640 --> 01:12:01,642 No, I mean... 527 01:12:06,779 --> 01:12:07,848 forever. 528 01:12:12,618 --> 01:12:15,154 Well, you know, that's a very long time. 529 01:12:18,524 --> 01:12:20,126 I want a family, Max. 530 01:12:22,261 --> 01:12:24,163 Are you ready for that? 531 01:12:26,932 --> 01:12:28,935 ♪♪ 532 01:12:58,831 --> 01:13:00,833 ♪♪ 533 01:13:10,009 --> 01:13:11,711 [walkie beeps] 534 01:13:11,743 --> 01:13:12,778 Max? 535 01:13:14,980 --> 01:13:16,716 Do you copy? 536 01:13:19,618 --> 01:13:20,786 Babe? 537 01:13:21,787 --> 01:13:23,055 I'm going to find you. 538 01:13:25,625 --> 01:13:26,827 Hang in there. 539 01:13:27,827 --> 01:13:29,128 [panting] 540 01:13:49,215 --> 01:13:51,217 ♪♪ 541 01:14:14,373 --> 01:14:15,809 [mutters] 542 01:14:20,646 --> 01:14:22,149 [panting] 543 01:15:11,396 --> 01:15:13,100 [wind howling] 544 01:15:32,452 --> 01:15:34,655 ♪♪ 545 01:16:00,912 --> 01:16:03,182 [VO chatter indistinct] 546 01:16:18,864 --> 01:16:20,067 [engine rumbling] 547 01:16:25,238 --> 01:16:26,173 Max? 548 01:16:28,841 --> 01:16:29,810 Max? 549 01:16:32,278 --> 01:16:33,380 Max? 550 01:16:45,957 --> 01:16:47,460 [panting] 551 01:17:10,015 --> 01:17:11,183 [panting] 552 01:17:12,918 --> 01:17:14,921 ♪♪ 553 01:18:30,195 --> 01:18:32,431 I want a family, Max. 554 01:18:34,199 --> 01:18:35,935 Are you ready for that? 555 01:18:36,935 --> 01:18:38,503 With you... 556 01:18:38,537 --> 01:18:40,273 I think I'm ready for everything. 557 01:18:45,511 --> 01:18:46,980 My love... 558 01:18:51,050 --> 01:18:52,853 Why did you leave me? 559 01:19:06,332 --> 01:19:08,134 We're together now. 560 01:19:13,204 --> 01:19:15,041 We'll have a family. 561 01:19:23,649 --> 01:19:25,652 ♪♪ 562 01:19:34,025 --> 01:19:35,494 Let's go home. 563 01:19:50,076 --> 01:19:52,078 ♪♪ 564 01:20:24,310 --> 01:20:25,312 [grunts] 565 01:20:32,685 --> 01:20:34,254 [woman speaking Georgian] 566 01:20:43,029 --> 01:20:44,230 [crying] 567 01:20:46,231 --> 01:20:48,234 [speaking Georgian] 568 01:21:07,286 --> 01:21:09,288 [man] 569 01:21:30,676 --> 01:21:32,679 ♪♪ 570 01:21:41,820 --> 01:21:45,390 [girl singing] ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 571 01:21:45,423 --> 01:21:49,194 ♪ But the fire is so delightful ♪ 572 01:21:49,228 --> 01:21:52,364 ♪ And since we've no place to go ♪ 573 01:21:52,398 --> 01:21:56,101 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 574 01:21:56,135 --> 01:21:59,238 [woman] Bravo! Bravo, bravo, bravo! 575 01:21:59,270 --> 01:22:00,505 [man speaking Georgian] 576 01:22:00,538 --> 01:22:03,542 [woman speaking Georgian] 577 01:22:03,576 --> 01:22:06,311 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 578 01:22:06,345 --> 01:22:08,347 [both speaking Georgian] 579 01:22:58,264 --> 01:23:00,266 ♪♪ 580 01:23:51,216 --> 01:23:55,921 [yells] 581 01:23:55,954 --> 01:23:58,158 ♪♪ 582 01:23:58,251 --> 01:24:03,251 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 37364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.