All language subtitles for Let.it.Snow.2020.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,891 --> 00:03:23,760 What? 2 00:03:23,794 --> 00:03:28,032 Every year. The same song, over and over again. 3 00:03:28,064 --> 00:03:31,502 And you know they're gonna be playing it on repeat at the hotel. 4 00:03:31,534 --> 00:03:33,371 Non-stop. 5 00:03:33,403 --> 00:03:36,539 You know what? I'm switching it. 6 00:03:36,573 --> 00:03:39,076 Okay there, Miss I Hate Christmas Music. 7 00:03:43,680 --> 00:03:47,084 Mmm... that's better. 8 00:03:47,116 --> 00:03:50,420 - Top secret mission for you. - Mmm, that so? 9 00:03:50,454 --> 00:03:55,459 Yes. Your mission... is... 10 00:03:55,491 --> 00:03:56,693 - You ready? - Mm? 11 00:03:56,727 --> 00:03:58,027 Take the wheel while I take a nap! 12 00:03:58,061 --> 00:03:59,163 No, no, no, no, no! Are you crazy? 13 00:03:59,195 --> 00:04:01,064 Don't do it! Have you seen the fall? 14 00:04:01,098 --> 00:04:02,900 - Yeah. - You're crazy. 15 00:04:02,932 --> 00:04:03,967 Sorry. 16 00:04:05,502 --> 00:04:07,037 Why don't you just run off a cliff? 17 00:04:09,673 --> 00:04:12,175 Hmm... 18 00:04:12,209 --> 00:04:16,413 Just got about 35 minutes more to go... 19 00:04:16,447 --> 00:04:18,581 and it'll be just us, 20 00:04:18,615 --> 00:04:21,786 snow, two boards, and freedom! 21 00:04:25,923 --> 00:04:28,057 Freedom. 22 00:05:24,281 --> 00:05:26,216 Look at all the snow. 23 00:05:26,250 --> 00:05:27,951 - I know, right? - Uh-huh. 24 00:05:27,985 --> 00:05:30,153 It's gonna be sick on the Black Ridge. 25 00:05:30,187 --> 00:05:32,923 I heard it's like standing on top of the world. 26 00:05:32,956 --> 00:05:36,694 I mean, I promised you an awesome vacation 27 00:05:36,726 --> 00:05:39,529 and an awesome vacation you shall receive. 28 00:05:39,562 --> 00:05:42,765 Seems pretty empty. 29 00:05:42,798 --> 00:05:46,135 I hope there aren't tricycle riding twins in there. 30 00:05:46,168 --> 00:05:47,837 Oh, don't worry. 31 00:05:47,870 --> 00:05:51,040 All work and no play has made this Max a very dull boy 32 00:05:51,074 --> 00:05:54,011 who wouldn't dream of coming to beat you to death with an axe. 33 00:05:54,043 --> 00:05:56,746 Oh, really? 34 00:05:56,779 --> 00:05:59,983 Well... that is so very kind of you. 35 00:06:01,285 --> 00:06:05,556 In return, I hope not to turn into... 36 00:06:07,557 --> 00:06:11,594 A rotting old woman while I take a bath. 37 00:06:11,627 --> 00:06:12,729 Deal! 38 00:06:47,663 --> 00:06:48,832 Good afternoon. 39 00:06:52,101 --> 00:06:53,971 Welcome to Georgia Ski Hotel. 40 00:06:54,004 --> 00:06:55,605 I hope you had a pleasant journey here. 41 00:06:55,639 --> 00:06:58,576 Yeah, it was great. Awesome views. 42 00:06:58,608 --> 00:07:00,109 Yeah, it's something else here. 43 00:07:00,142 --> 00:07:02,646 Yes, "something else" is specialty here in Georgia. 44 00:07:05,014 --> 00:07:07,283 What's the name for your reservation? 45 00:07:07,317 --> 00:07:10,821 - Max Spellman. - Give me your ID, please. 46 00:07:13,956 --> 00:07:16,659 Skiing or snowboarding? 47 00:07:16,692 --> 00:07:18,628 We're freeriders. 48 00:07:18,661 --> 00:07:20,663 I've actually even competed a few times. 49 00:07:20,697 --> 00:07:22,066 What, bragging already? 50 00:07:22,098 --> 00:07:24,867 Nah. If anything, you're the impressive one. 51 00:07:24,901 --> 00:07:27,670 You know, two years ago she never set foot on a board, 52 00:07:27,704 --> 00:07:29,874 and now she's a regular snow demon. 53 00:07:31,108 --> 00:07:33,009 Would you like me to order a pass for you? 54 00:07:33,043 --> 00:07:34,778 Ah, it's okay. 55 00:07:34,810 --> 00:07:36,180 We've got other plans, actually. 56 00:07:36,213 --> 00:07:37,648 Yeah, the Black Ridge. 57 00:07:39,750 --> 00:07:42,052 He's been going on about it forever. 58 00:07:44,120 --> 00:07:45,622 Then I am sorry to inform you 59 00:07:45,656 --> 00:07:48,192 that the Black Ridge is inaccessible. 60 00:07:48,225 --> 00:07:49,893 We came all the way from America. 61 00:07:49,925 --> 00:07:52,195 Isn't there a way to get there? 62 00:07:55,732 --> 00:07:57,868 Snowmobiles used to take people there, 63 00:07:57,901 --> 00:08:01,138 but they finally fenced off area last month. 64 00:08:02,338 --> 00:08:04,173 What about a helicopter? 65 00:08:04,206 --> 00:08:07,711 I don't think someone would be willing to fly there. 66 00:08:11,747 --> 00:08:14,218 Please. This is an important trip for us. 67 00:08:14,250 --> 00:08:17,120 I got something special planned on the Black Ridge. 68 00:08:17,153 --> 00:08:19,255 There something you could do to help? 69 00:08:21,692 --> 00:08:25,795 People disappear there. Experienced riders. 70 00:08:27,396 --> 00:08:30,000 We won't get arrested if we go snowboard there, will we? 71 00:08:30,033 --> 00:08:31,835 There are other places you can go. 72 00:08:31,867 --> 00:08:33,169 More beautiful and... 73 00:08:33,202 --> 00:08:35,372 less dangerous than the Black Ridge. 74 00:08:40,910 --> 00:08:41,778 Danger? 75 00:08:43,245 --> 00:08:45,081 That's exactly what we're after. 76 00:08:45,115 --> 00:08:47,051 I hope you enjoy your stay, 77 00:08:47,083 --> 00:08:50,153 and that you find what you're looking for on other slopes. 78 00:09:01,731 --> 00:09:05,468 - So... the receptionist, huh? - Nice lady. 79 00:09:05,501 --> 00:09:08,304 Yeah, sure. And creepy as hell. 80 00:09:08,337 --> 00:09:12,742 Come on. She's probably just this unsatisfied, likely single woman 81 00:09:12,775 --> 00:09:16,379 who happens to hate every happy couple that arrives at her hotel. 82 00:09:16,413 --> 00:09:19,917 Or she is... secretly a masked murderer 83 00:09:19,950 --> 00:09:22,219 who sucks the souls out of her male victims 84 00:09:22,251 --> 00:09:24,954 and kills them with her creepy eyes. 85 00:09:31,027 --> 00:09:32,363 After you. 86 00:09:34,230 --> 00:09:36,299 Ah! Nice. 87 00:09:42,339 --> 00:09:43,340 Epic. 88 00:09:54,850 --> 00:09:56,452 Pretty great, huh? 89 00:09:56,485 --> 00:09:59,923 I mean... it's beyond great. 90 00:10:03,860 --> 00:10:06,797 A portal to another world. 91 00:10:06,830 --> 00:10:08,932 Mm... 92 00:10:53,143 --> 00:10:54,778 I feel... 93 00:10:56,580 --> 00:10:59,449 like they're watching me from up there. You know? 94 00:10:59,481 --> 00:11:01,951 Hmm... Your Mom and Dad? 95 00:11:01,985 --> 00:11:03,821 Yeah. 96 00:11:03,854 --> 00:11:06,824 They loved each other so much. 97 00:11:06,856 --> 00:11:08,925 Reminds me of us. 98 00:11:08,958 --> 00:11:10,393 I wish I could have met them. 99 00:11:10,427 --> 00:11:13,163 - Mm. - I know they'd want you to be happy. 100 00:11:14,397 --> 00:11:15,900 Yeah. 101 00:11:17,000 --> 00:11:18,501 I will be. 102 00:11:20,370 --> 00:11:23,407 And I know, from up there, 103 00:11:23,440 --> 00:11:25,909 they're really looking down on you 104 00:11:25,942 --> 00:11:29,145 and just wishing, you know, just wishing... 105 00:11:30,447 --> 00:11:32,216 that you wouldn't smoke that cigarette 106 00:11:32,249 --> 00:11:35,185 because smoking is so bad for you, 107 00:11:35,217 --> 00:11:37,053 and it's really, really gross. 108 00:11:37,086 --> 00:11:40,490 Dick! I'm having a serious moment of introspection here. 109 00:11:40,523 --> 00:11:42,893 Yeah, I know. 110 00:11:42,926 --> 00:11:44,294 I know. 111 00:11:44,326 --> 00:11:47,230 - And I'm here for you. - Mm, yeah? 112 00:11:54,037 --> 00:11:56,206 You know our adventure is just beginning. 113 00:11:56,239 --> 00:11:57,507 Yeah? 114 00:12:40,082 --> 00:12:42,251 The mighty Max, 115 00:12:42,284 --> 00:12:46,389 defeated on his holiday by his own fearsome laptop. 116 00:12:47,990 --> 00:12:51,327 Well... I have a lurking suspicion 117 00:12:51,360 --> 00:12:53,297 that whatever email you're writing 118 00:12:53,330 --> 00:12:55,565 isn't going to be quite as satisfying 119 00:12:55,597 --> 00:12:57,668 as what I have in store for us. 120 00:14:05,634 --> 00:14:08,304 What would you do if I asked you to marry me right now? 121 00:14:35,298 --> 00:14:37,735 I'm gonna go stretch my legs, okay? 122 00:15:04,124 --> 00:15:04,727 Wine? 123 00:15:04,760 --> 00:15:08,197 Present from our hotel to the young couple. 124 00:15:11,333 --> 00:15:13,202 Oh, wow. 125 00:15:14,604 --> 00:15:18,375 That's so nice. Thank you. 126 00:15:19,642 --> 00:15:21,045 Sorry, you scared me. 127 00:15:28,650 --> 00:15:30,219 Thanks. 128 00:15:31,788 --> 00:15:33,490 I just wanted to tell you something. 129 00:15:34,857 --> 00:15:37,260 You shouldn't go to the Black Ridge. 130 00:15:39,361 --> 00:15:41,531 Five days ago, a man disappeared there. 131 00:15:43,166 --> 00:15:45,469 He and his wife were staying here, with us... 132 00:15:47,136 --> 00:15:49,472 and now the rescue group just called. 133 00:15:49,505 --> 00:15:51,274 Found his body. 134 00:15:51,307 --> 00:15:53,710 I'm sorry to hear that. 135 00:15:53,743 --> 00:15:56,379 Thanks for your concern. 136 00:15:56,412 --> 00:15:57,815 We'll definitely think about it. 137 00:15:59,615 --> 00:16:03,287 Good night. Thank you for the wine. 138 00:16:29,578 --> 00:16:32,248 Hey, something weird just happened. 139 00:16:32,282 --> 00:16:34,417 Can you get up and take a look at it? 140 00:16:34,450 --> 00:16:36,853 - I'm sleeping, babe... - Please. 141 00:16:36,885 --> 00:16:39,322 The receptionist just brought us some wine. 142 00:16:39,355 --> 00:16:43,894 - Oh... nice. - Yeah, but then she... drew a cross. 143 00:16:46,461 --> 00:16:48,231 A cross? 144 00:16:50,466 --> 00:16:53,302 - Can't see anything. - What? 145 00:16:53,336 --> 00:16:54,871 It was just here. 146 00:16:56,339 --> 00:16:59,776 Well... big day tomorrow. 147 00:16:59,808 --> 00:17:01,410 Let's get some shut-eye. 148 00:19:04,500 --> 00:19:06,836 Wow, the Christmas mood sure died fast. 149 00:19:06,868 --> 00:19:09,571 Still got the damn music though. 150 00:19:09,605 --> 00:19:11,775 Maybe the Grinch came by and stole everything? 151 00:19:11,807 --> 00:19:13,410 Friend of yours, I presume? 152 00:19:14,410 --> 00:19:15,644 Hi, good morning! 153 00:19:15,678 --> 00:19:17,981 Thank you so much for that gift last night. 154 00:19:18,013 --> 00:19:19,815 It was really nice. Appreciate it. 155 00:19:19,848 --> 00:19:24,653 - Helicopter is already here. - Ah! Great! Cool. 156 00:19:24,686 --> 00:19:27,323 Well, see you. Come on. 157 00:19:33,730 --> 00:19:35,499 Cross. 158 00:20:39,996 --> 00:20:43,633 I'm sorry for your loss. It's as we feared. 159 00:20:47,470 --> 00:20:49,105 Come. 160 00:20:49,137 --> 00:20:51,375 Let's get you more coffee. 161 00:21:02,818 --> 00:21:05,721 - Whoa! What happened? - Nobody knows. 162 00:21:05,755 --> 00:21:07,023 Weird. 163 00:21:08,191 --> 00:21:10,692 Yes. Strange death. 164 00:21:10,726 --> 00:21:13,963 Like someone killed him and left him on the Black Ridge. 165 00:21:13,996 --> 00:21:17,167 Really though, it looks like he just had a bad fall and froze. 166 00:21:17,200 --> 00:21:19,736 Maybe... Maybe not. 167 00:21:22,672 --> 00:21:24,507 Don't worry. 168 00:21:24,539 --> 00:21:27,143 Stay safe and Merry Christmas! 169 00:21:28,577 --> 00:21:29,879 Bye. 170 00:21:34,916 --> 00:21:38,754 Well... that was fun. Let's go. 171 00:21:59,642 --> 00:22:02,912 Not the best advertising for a trip, huh? 172 00:22:02,944 --> 00:22:05,214 Yeah... You okay? 173 00:22:06,883 --> 00:22:08,718 Are you sure this is a good idea? 174 00:22:08,750 --> 00:22:11,221 What do you mean? 175 00:22:11,253 --> 00:22:13,088 I don't know. 176 00:22:13,122 --> 00:22:16,159 Something about all this... feels a little off. 177 00:22:17,292 --> 00:22:19,261 Maybe we should do something else? 178 00:22:19,295 --> 00:22:20,897 - Mia... - Hmm? 179 00:22:20,930 --> 00:22:23,566 I get it. I know what you're feeling. 180 00:22:23,598 --> 00:22:26,502 It's natural. I mean, after you see somebody fall, 181 00:22:26,536 --> 00:22:28,872 or catch a bad break, you feel off. 182 00:22:28,904 --> 00:22:31,106 Hell, it'd be weird if you didn't. 183 00:22:31,140 --> 00:22:34,110 Listen... that guy... was an idiot. All right? 184 00:22:34,143 --> 00:22:37,046 He went up in a place way beyond his ability by himself. 185 00:22:37,078 --> 00:22:39,515 But you and I, we're smart, right? 186 00:22:39,548 --> 00:22:42,685 We got each other, and we got experience on tough slopes. 187 00:22:44,287 --> 00:22:48,924 I'm a little outclassed by you in that regard. 188 00:22:48,958 --> 00:22:51,160 No, you're a natural. Pretending to fall in front of you 189 00:22:51,192 --> 00:22:52,595 in your beginner snowboarding class 190 00:22:52,627 --> 00:22:54,530 was the best decision I ever made. 191 00:22:57,866 --> 00:22:59,301 You tripped and you know it. 192 00:22:59,335 --> 00:23:01,136 I promise, baby, 193 00:23:01,170 --> 00:23:03,640 this trip's gonna be unforgettable. 194 00:23:03,673 --> 00:23:05,174 If you say so. 195 00:23:11,180 --> 00:23:15,085 It's gonna be sick, so sick! 196 00:23:17,720 --> 00:23:19,087 Good morning. 197 00:23:19,121 --> 00:23:20,890 American, you're late. 198 00:23:20,923 --> 00:23:25,028 Yes, sorry. Sorry about the delay. 199 00:23:25,060 --> 00:23:26,962 How's the snow looking, huh? 200 00:23:26,996 --> 00:23:28,765 Snow is always beautiful. 201 00:23:28,798 --> 00:23:32,101 Yeah. Hey, why don't you take the front? 202 00:23:32,134 --> 00:23:33,603 I'll be right there. 203 00:23:35,904 --> 00:23:37,973 Hey, so listen. We're gonna... 204 00:23:38,007 --> 00:23:40,209 I know we said, we're going to Penzel? 205 00:23:40,241 --> 00:23:42,778 But we're going to need to change that and go to the Black Ridge. 206 00:23:42,811 --> 00:23:44,580 Very dangerous. 207 00:23:44,614 --> 00:23:46,649 I-I don't understand what the big deal is about this mountain. 208 00:23:46,682 --> 00:23:48,017 Why can't we just... go there. 209 00:23:48,049 --> 00:23:50,752 We came all the way from America. 210 00:23:50,786 --> 00:23:52,589 I feel there's something I can do for your troubles. 211 00:23:52,622 --> 00:23:53,757 Here. 212 00:23:57,692 --> 00:23:59,028 Appreciate the understanding. 213 00:23:59,060 --> 00:24:00,195 Okay, great. 214 00:24:01,196 --> 00:24:02,197 Let's go. 215 00:24:48,943 --> 00:24:51,713 What's that cross over there? 216 00:24:51,747 --> 00:24:56,285 Several years ago, two freeriders hit a young girl. 217 00:24:56,317 --> 00:24:59,055 They left her to die in the snow. 218 00:25:01,123 --> 00:25:03,992 Her parents put a cross over there in her memory. 219 00:25:04,026 --> 00:25:07,931 She was the daughter of an emergency rescuer. 220 00:25:10,365 --> 00:25:15,203 Some people say the ghost of the girl now lives on Black Ridge 221 00:25:15,237 --> 00:25:17,240 and kills tourists. 222 00:25:19,275 --> 00:25:22,311 Especially freeriders, like you. 223 00:25:22,344 --> 00:25:26,149 Maybe we should watch out for ghosts then? 224 00:25:26,182 --> 00:25:29,184 What? I'm just kidding. 225 00:25:29,218 --> 00:25:32,121 I don't believe in ghost stories. 226 00:25:32,153 --> 00:25:35,025 But a lot of people do disappear there. 227 00:25:38,728 --> 00:25:41,431 There. That's the Black Ridge, on the left. 228 00:26:38,420 --> 00:26:41,458 You realize any normal person would think we're crazy, right? 229 00:26:43,893 --> 00:26:45,894 Being normal is boring. Shall we? 230 00:26:55,270 --> 00:26:58,340 - You ready for this? - Yeah! 231 00:26:58,374 --> 00:27:01,009 Okay, let's do this! 232 00:27:01,042 --> 00:27:03,478 Yeah! 233 00:27:08,517 --> 00:27:11,788 You know, I think I'm in love. Over. 234 00:27:11,820 --> 00:27:13,121 Yeah? With this damn mountain 235 00:27:13,154 --> 00:27:15,324 or a particular special someone? Over. 236 00:27:15,356 --> 00:27:18,860 You know damn well it's you. Over. 237 00:27:18,894 --> 00:27:21,197 I love you, too. Idiot. 238 00:27:38,480 --> 00:27:41,049 I'm gonna take some pictures. Over. 239 00:27:41,083 --> 00:27:43,519 Okay, I'll meet you down in the valley. 240 00:28:18,554 --> 00:28:21,191 Max! There is a heavy fog. 241 00:28:28,596 --> 00:28:31,233 Where are you? Over. 242 00:29:42,971 --> 00:29:44,673 Max? 243 00:29:46,240 --> 00:29:49,979 Max, where are you? Over. 244 00:29:50,011 --> 00:29:51,446 - Hello? - Max? 245 00:30:02,090 --> 00:30:04,059 Come on. 246 00:30:04,093 --> 00:30:05,594 Come on, Max. 247 00:30:05,626 --> 00:30:07,996 Yo! This is Max Spellman. 248 00:30:08,029 --> 00:30:11,634 Leave me them deets. 249 00:30:11,666 --> 00:30:13,435 Damn it. 250 00:30:32,587 --> 00:30:34,656 It's gotta be a joke. 251 00:30:36,759 --> 00:30:39,162 It's gotta be a joke. It's gotta be a joke. 252 00:30:48,770 --> 00:30:49,638 No... 253 00:30:55,243 --> 00:30:56,111 Fuck. 254 00:30:57,311 --> 00:30:58,246 No. 255 00:31:00,615 --> 00:31:02,050 Fuck. 256 00:31:14,496 --> 00:31:18,267 This Christmas, we're going on a romantic trip. 257 00:31:18,299 --> 00:31:20,036 We are? 258 00:31:20,068 --> 00:31:21,336 Yeah. I thought I'd surprise you. 259 00:31:21,369 --> 00:31:23,304 We're going to Georgia. 260 00:31:23,337 --> 00:31:26,408 Are we... are we visiting your parents? 261 00:31:26,442 --> 00:31:28,544 No, no, no, not the state. 262 00:31:28,576 --> 00:31:31,146 The country in Europe. 263 00:31:31,180 --> 00:31:32,314 Oh, what's in Georgia? 264 00:31:32,346 --> 00:31:34,716 Well, like, only the best snow, 265 00:31:34,750 --> 00:31:37,219 the greatest slopes for snowboarding. 266 00:31:37,251 --> 00:31:41,156 - And gorgeous mountain views. - Mm. 267 00:31:41,190 --> 00:31:43,259 It'll be perfect. 268 00:31:43,291 --> 00:31:46,561 - Perfect for what? - For us. 269 00:32:19,228 --> 00:32:20,363 Max? 270 00:32:22,830 --> 00:32:24,067 Max! 271 00:32:33,575 --> 00:32:34,644 There you are! 272 00:32:36,411 --> 00:32:38,548 I thought we lost each other! 273 00:32:52,227 --> 00:32:55,364 You won't believe the weird thing that just happened to me. 274 00:32:59,634 --> 00:33:00,670 Max? 275 00:33:03,238 --> 00:33:05,374 Max, is this one of your jokes? 276 00:33:06,775 --> 00:33:08,878 Max? 277 00:33:11,413 --> 00:33:13,182 This is not funny! 278 00:33:24,192 --> 00:33:25,193 Are you okay? 279 00:33:32,433 --> 00:33:35,270 Max! Max! 280 00:33:36,270 --> 00:33:37,373 Max! 281 00:33:39,641 --> 00:33:40,610 No! 282 00:34:22,617 --> 00:34:26,489 Hey! Where is he?! 283 00:36:57,938 --> 00:37:00,408 - I had a dream. - Yeah? 284 00:37:00,442 --> 00:37:01,809 - Mm-hmm. - What about? 285 00:37:01,842 --> 00:37:05,780 Um... It was us, and we were in a big house, 286 00:37:05,813 --> 00:37:10,551 and you were cooking your very famous sloppy joes. 287 00:37:10,585 --> 00:37:13,054 Mmm... You're making me hungry. 288 00:37:13,088 --> 00:37:16,057 - You're always hungry. - Oh, only for you. 289 00:37:18,927 --> 00:37:23,132 And you were cooking, and then I came in, 290 00:37:23,164 --> 00:37:27,769 and I was carrying this beautiful little girl. 291 00:37:28,903 --> 00:37:30,806 Our girl. 292 00:37:32,440 --> 00:37:36,678 And she had your stupid cheeky smile. 293 00:37:37,746 --> 00:37:40,383 That sounds nice. 294 00:39:44,739 --> 00:39:45,740 Thank you. 295 00:39:58,320 --> 00:39:59,788 Where am I? 296 00:40:05,226 --> 00:40:06,228 Do you speak English? 297 00:40:25,347 --> 00:40:27,716 I'm sorry, I don't understand. 298 00:40:31,186 --> 00:40:32,922 Bad place. 299 00:40:37,659 --> 00:40:39,094 Please, you have to... 300 00:40:39,126 --> 00:40:41,297 you have to help me find my boyfriend. 301 00:40:42,764 --> 00:40:44,066 I'll pay you. 302 00:40:45,766 --> 00:40:47,068 Phone? 303 00:40:59,047 --> 00:41:00,615 Telephone... 304 00:41:27,275 --> 00:41:28,143 Max. 305 00:41:30,679 --> 00:41:32,114 My boyfriend. 306 00:41:33,847 --> 00:41:36,717 He was with me. He was wearing a green suit. 307 00:41:36,751 --> 00:41:38,186 Green. And someone took him. 308 00:41:38,219 --> 00:41:41,690 Grabbed him and... tied him up. 309 00:41:44,259 --> 00:41:45,293 Please, help me. 310 00:41:46,960 --> 00:41:47,929 Drink! 311 00:41:56,938 --> 00:41:57,873 What is it? 312 00:41:59,740 --> 00:42:01,342 Drink! 313 00:42:10,018 --> 00:42:11,753 Chach. 314 00:42:14,456 --> 00:42:16,158 Chacha. 315 00:44:31,559 --> 00:44:33,528 She is beautiful. 316 00:45:09,931 --> 00:45:14,536 ♪ But the fire is so delightful ♪ 317 00:45:14,568 --> 00:45:18,373 ♪ And since we've no place to go ♪ 318 00:45:18,405 --> 00:45:23,211 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 319 00:45:24,646 --> 00:45:29,017 ♪ Oh, the fire is slowly dying ♪ 320 00:45:29,050 --> 00:45:33,355 ♪ And my dear we're still goodbye-ing ♪ 321 00:45:33,387 --> 00:45:35,356 Your granddaughter? 322 00:45:37,692 --> 00:45:43,364 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 323 00:46:08,088 --> 00:46:09,190 Dead. 324 00:46:16,063 --> 00:46:17,266 I'm sorry. 325 00:46:23,538 --> 00:46:25,940 My parents died three years ago. 326 00:46:28,509 --> 00:46:30,512 I know you can't understand me. 327 00:46:34,047 --> 00:46:35,483 But I miss them. 328 00:46:58,239 --> 00:46:59,708 I help you. 329 00:48:06,106 --> 00:48:07,141 Hello? 330 00:49:29,322 --> 00:49:30,491 Is anyone here? 331 00:55:52,206 --> 00:55:53,208 Help! 332 00:56:12,726 --> 00:56:14,128 Help! 333 01:01:14,360 --> 01:01:18,431 Max... Max... 334 01:01:19,498 --> 01:01:21,134 Is that you? 335 01:01:24,204 --> 01:01:25,539 Over. 336 01:01:27,974 --> 01:01:31,344 Mia... Mia. 337 01:01:43,456 --> 01:01:44,826 Max? 338 01:01:47,427 --> 01:01:48,863 Max, where are you? 339 01:01:48,896 --> 01:01:51,198 I'm coming, baby. 340 01:01:51,231 --> 01:01:54,068 Where are you, Max? 341 01:01:54,101 --> 01:01:57,003 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 342 01:01:57,036 --> 01:02:00,373 ♪ But the fire is so delightful ♪ 343 01:02:00,407 --> 01:02:03,510 ♪ And since we've no place to go ♪ 344 01:02:03,543 --> 01:02:06,213 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 345 01:02:06,246 --> 01:02:07,914 Max? 346 01:02:10,983 --> 01:02:12,920 Max? 347 01:02:12,952 --> 01:02:16,123 Max, baby, just tell me where you are. 348 01:02:16,155 --> 01:02:17,590 Max, please, just tell me where you are. 349 01:02:17,623 --> 01:02:19,459 I'm gonna find you. 350 01:02:19,492 --> 01:02:21,961 Max, I'm not giving up, if you just tell me. 351 01:02:21,994 --> 01:02:23,263 What do you want from us?! 352 01:02:24,597 --> 01:02:26,000 Max... 353 01:02:30,670 --> 01:02:33,239 Where are you? 354 01:02:33,273 --> 01:02:34,608 Max... 355 01:02:35,976 --> 01:02:38,880 What do you want from us? 356 01:03:43,342 --> 01:03:46,379 What would you do if I asked you to marry me right now? 357 01:11:41,154 --> 01:11:43,457 Why are you looking at me like that? 358 01:11:47,659 --> 01:11:48,628 Mia... 359 01:11:54,067 --> 01:11:56,101 I want us to be together. 360 01:11:56,135 --> 01:11:58,005 We are together. 361 01:12:00,640 --> 01:12:01,642 No, I mean... 362 01:12:06,779 --> 01:12:07,848 forever. 363 01:12:12,618 --> 01:12:15,154 Well, you know, that's a very long time. 364 01:12:18,524 --> 01:12:20,126 I want a family, Max. 365 01:12:22,261 --> 01:12:24,163 Are you ready for that? 366 01:13:11,743 --> 01:13:12,778 Max? 367 01:13:14,980 --> 01:13:16,716 Do you copy? 368 01:13:19,618 --> 01:13:20,786 Babe? 369 01:13:21,787 --> 01:13:23,055 I'm going to find you. 370 01:13:25,625 --> 01:13:26,827 Hang in there. 371 01:16:25,238 --> 01:16:26,173 Max? 372 01:16:28,841 --> 01:16:29,810 Max? 373 01:16:32,278 --> 01:16:33,380 Max? 374 01:18:30,195 --> 01:18:32,431 I want a family, Max. 375 01:18:34,199 --> 01:18:35,935 Are you ready for that? 376 01:18:36,935 --> 01:18:38,503 With you... 377 01:18:38,537 --> 01:18:40,273 I think I'm ready for everything. 378 01:18:45,511 --> 01:18:46,980 My love... 379 01:18:51,050 --> 01:18:52,853 Why did you leave me? 380 01:19:06,332 --> 01:19:08,134 We're together now. 381 01:19:13,204 --> 01:19:15,041 We'll have a family. 382 01:19:34,025 --> 01:19:35,494 Let's go home. 383 01:21:41,820 --> 01:21:45,390 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 384 01:21:45,423 --> 01:21:49,194 ♪ But the fire is so delightful ♪ 385 01:21:49,228 --> 01:21:52,364 ♪ And since we've no place to go ♪ 386 01:21:52,398 --> 01:21:56,101 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 387 01:21:56,135 --> 01:21:59,238 Bravo! Bravo, bravo, bravo! 388 01:22:03,576 --> 01:22:06,311 ♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪ 26561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.