Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,593 --> 00:00:31,943
Go ahead.
2
00:00:32,093 --> 00:00:34,663
The Thai acupressurist.
3
00:00:35,663 --> 00:00:37,013
It was me who...
4
00:00:39,933 --> 00:00:41,283
Mom!
5
00:00:41,543 --> 00:00:43,302
We'll take a short recess.
6
00:00:45,242 --> 00:00:46,941
An Oh Ju changed his mind.
7
00:00:46,942 --> 00:00:48,442
You get him back here.
8
00:00:48,582 --> 00:00:49,813
Make him testify in court.
9
00:00:49,912 --> 00:00:51,912
Secretary Kim has found us a ship.
10
00:00:52,753 --> 00:00:54,052
Don't forget our money.
11
00:00:54,052 --> 00:00:55,402
Of course not.
12
00:00:56,452 --> 00:00:59,521
The APB has only been lifted off for you and me.
13
00:00:59,522 --> 00:01:01,322
So what about Secretary Kim?
14
00:01:01,323 --> 00:01:02,963
Hi. Secretary Kim!
15
00:01:03,192 --> 00:01:05,862
Thanks to Sang Pil. we don't have to smuggle...
16
00:01:05,863 --> 00:01:08,563
ourselves out of the country.
17
00:01:08,963 --> 00:01:10,313
You know Boss.
18
00:01:10,332 --> 00:01:13,772
We shouldn't come back to this darn country ever again.
19
00:01:19,673 --> 00:01:21,023
Was it Cha Moon Sook?
20
00:01:23,712 --> 00:01:25,253
Remove it. Secretary Kim.
21
00:01:27,882 --> 00:01:29,253
Remove it!
22
00:01:33,692 --> 00:01:35,393
You scum!
23
00:01:44,973 --> 00:01:47,403
An Oh Ju. An Oh Ju!
24
00:01:53,673 --> 00:01:55,382
Oh. gosh.
25
00:01:55,942 --> 00:01:57,292
Now that hurts.
26
00:01:59,013 --> 00:02:01,822
You weasel. who ordered this?
27
00:02:40,253 --> 00:02:42,422
Couldn't you come a little sooner?
28
00:02:46,262 --> 00:02:48,632
Darn it.
29
00:02:49,602 --> 00:02:53,232
I should've never gotten involved with you.
30
00:02:57,172 --> 00:02:58,522
Anyway.
31
00:02:59,773 --> 00:03:01,313
I hope you make it out alive.
32
00:03:17,392 --> 00:03:18,392
Seok Gwan Dong.
33
00:03:18,732 --> 00:03:20,082
Seok Gwan Dong!
34
00:03:20,833 --> 00:03:22,362
Wake up!
35
00:03:39,952 --> 00:03:41,322
The trial.
36
00:03:43,822 --> 00:03:45,292
How is it going?
37
00:03:48,963 --> 00:03:50,313
It's in recess.
38
00:03:55,433 --> 00:03:57,632
Cha Moon Sook ordered the hit...
39
00:03:58,632 --> 00:04:00,232
to stop you from testifying.
40
00:04:14,382 --> 00:04:15,732
I know that too.
41
00:04:17,183 --> 00:04:18,623
Bong Sang Pil.
42
00:04:38,213 --> 00:04:42,682
Can I still get an opportunity to testify in court?
43
00:04:45,513 --> 00:04:46,863
Yes.
44
00:04:58,593 --> 00:04:59,943
All right. then.
45
00:05:22,453 --> 00:05:24,422
(Final Episode)
46
00:05:34,533 --> 00:05:35,562
Judge Cha.
47
00:05:35,563 --> 00:05:37,703
What's going on? I told you not to call me.
48
00:05:37,903 --> 00:05:39,253
The thing is...
49
00:05:40,533 --> 00:05:42,443
I couldn't get rid of An Oh Ju.
50
00:05:44,713 --> 00:05:46,713
Bong Sang Pil showed up out of the blue.
51
00:05:47,343 --> 00:05:48,693
I'm sorry.
52
00:05:49,283 --> 00:05:51,153
Find An Oh Ju immediately.
53
00:05:59,953 --> 00:06:03,963
I had no idea what to do earlier.
54
00:06:04,393 --> 00:06:05,932
I couldn't think of the right answer.
55
00:06:07,732 --> 00:06:10,703
I was trying to buy time.
56
00:06:11,372 --> 00:06:14,143
Avoiding it won't solve the problem.
57
00:06:16,573 --> 00:06:17,923
By the way.
58
00:06:18,112 --> 00:06:21,883
How did you know Judge Cha would try to win me over to her side?
59
00:06:22,112 --> 00:06:24,551
I figured she'd do that based on what Attorney Bong and I...
60
00:06:24,552 --> 00:06:26,052
know about her.
61
00:06:28,252 --> 00:06:30,122
You mustn't trust her even for a second.
62
00:06:30,653 --> 00:06:32,003
That woman. Cha Moon Sook.
63
00:06:36,463 --> 00:06:37,861
What happened with An Oh Ju?
64
00:06:37,862 --> 00:06:39,263
Well. don't worry.
65
00:06:39,593 --> 00:06:42,133
What Cha Moon Sook wants will not happen.
66
00:06:42,502 --> 00:06:43,852
What does that mean?
67
00:06:44,672 --> 00:06:46,022
Are you saying...
68
00:06:46,633 --> 00:06:49,672
An Oh Ju will testify in court?
69
00:06:49,943 --> 00:06:51,293
That's right.
70
00:06:51,713 --> 00:06:55,213
You'll definitely see him in the courtroom.
71
00:06:59,383 --> 00:07:01,153
It's about time you made up your mind.
72
00:07:02,153 --> 00:07:03,503
What will you do?
73
00:07:05,393 --> 00:07:06,743
An Oh Ju...
74
00:07:07,523 --> 00:07:08,873
That man. An Oh Ju.
75
00:07:09,622 --> 00:07:12,633
Will actually appear in court?
76
00:07:13,862 --> 00:07:15,362
Look. Nam Soon Ja.
77
00:07:16,963 --> 00:07:18,313
This is your last chance.
78
00:07:19,403 --> 00:07:21,742
This time. you'd better choose which side to take...
79
00:07:22,703 --> 00:07:24,073
very wisely.
80
00:07:29,682 --> 00:07:31,883
- Good work.
- Thank you.
81
00:07:33,812 --> 00:07:35,162
Here you go. sir.
82
00:07:37,283 --> 00:07:38,633
I'll be off. then.
83
00:08:06,383 --> 00:08:08,783
Judge Geum Kang is entering. All rise.
84
00:08:09,023 --> 00:08:10,373
Hello. everyone.
85
00:08:10,653 --> 00:08:12,052
Hey. stand up.
86
00:08:12,252 --> 00:08:13,947
What are you doing in this honorable court?
87
00:08:13,953 --> 00:08:15,122
Yes. Your Honor!
88
00:08:15,122 --> 00:08:16,472
All right. then.
89
00:08:16,693 --> 00:08:18,061
Everyone. please be seated.
90
00:08:18,062 --> 00:08:20,763
All right. we'll begin the trial.
91
00:08:21,162 --> 00:08:23,362
Attorney. please give us your plea.
92
00:08:23,703 --> 00:08:26,903
An extremely unfair ruling was made recently.
93
00:08:27,473 --> 00:08:29,267
Apparently. some people's prison labor is worth...
94
00:08:29,273 --> 00:08:30,623
500.000 dollars per day.
95
00:08:30,713 --> 00:08:34,212
A man spent 49 days in prison and got 24.5 million dollars...
96
00:08:34,213 --> 00:08:36,143
deducted from his fines.
97
00:08:36,783 --> 00:08:37,852
- Gosh.
- That's crazy.
98
00:08:37,853 --> 00:08:40,512
- Hey. Bong Sang Pil.
- Yes.
99
00:08:40,513 --> 00:08:42,383
Are you writing a novel or what?
100
00:08:43,083 --> 00:08:44,433
Can you prove it?
101
00:08:44,552 --> 00:08:46,092
Can you bet on your law license?
102
00:08:46,093 --> 00:08:48,923
Yes. I'll bet on my license.
103
00:08:49,163 --> 00:08:52,433
I'll shut down my firm after this trial if I lose.
104
00:08:54,163 --> 00:08:55,562
If that's the case.
105
00:08:55,563 --> 00:08:57,703
You won this trial. Court dismissed.
106
00:09:00,843 --> 00:09:02,572
- How did it go. Boss?
- Would you like some of this?
107
00:09:02,573 --> 00:09:04,011
Come have a seat here.
108
00:09:04,012 --> 00:09:05,362
Keep doing what you were doing.
109
00:09:05,443 --> 00:09:07,603
It looks like you guys can handle trials as attorneys.
110
00:09:08,313 --> 00:09:09,742
I'm curious about something.
111
00:09:09,943 --> 00:09:13,751
What if Cha Moon Sook keeps denying what she did?
112
00:09:13,752 --> 00:09:15,382
What's going to happen then?
113
00:09:15,553 --> 00:09:16,622
What do you think?
114
00:09:16,623 --> 00:09:18,992
She'll end up with a heavier sentence.
115
00:09:19,453 --> 00:09:22,662
In court. whether the person is remorseful or not...
116
00:09:22,663 --> 00:09:25,963
is the most important factor in deciding his or her sentence.
117
00:09:26,892 --> 00:09:30,402
Then let's say there's a witness but no evidence.
118
00:09:30,563 --> 00:09:31,913
What will happen. then?
119
00:09:32,102 --> 00:09:34,672
You can think that testimonies are just like evidence.
120
00:09:34,673 --> 00:09:37,271
People's statements can be accepted as evidence as well.
121
00:09:37,272 --> 00:09:41,212
But people can lie when they're bribed...
122
00:09:41,213 --> 00:09:42,512
or threatened.
123
00:09:42,513 --> 00:09:46,183
Testimonies can be tainted just like forged evidence.
124
00:09:46,413 --> 00:09:49,452
Just like how we verify the credibility of evidence.
125
00:09:49,453 --> 00:09:51,851
We must thoroughly check and make sure...
126
00:09:51,852 --> 00:09:54,723
all statements are consistent and that the facts check out.
127
00:09:55,122 --> 00:09:57,463
In other words. you just need a credible witness.
128
00:09:57,563 --> 00:09:58,693
That's correct.
129
00:09:58,694 --> 00:10:02,102
That's why we're trying to persuade An Oh Ju to appear in court.
130
00:10:02,703 --> 00:10:05,371
Then we'll have to bring An Oh Ju no matter what.
131
00:10:05,372 --> 00:10:06,372
That's right.
132
00:10:06,373 --> 00:10:10,102
We'll also have to make sure the trial can be seen by many people.
133
00:10:10,343 --> 00:10:13,742
That way. Cha Moon Sook won't be able to get her way.
134
00:10:14,612 --> 00:10:17,712
I'll meet up with Reporter Yu Kyeong Jin and talk to her about it.
135
00:10:17,713 --> 00:10:19,112
Sure. okay.
136
00:10:20,852 --> 00:10:21,882
What are you going to do?
137
00:10:22,122 --> 00:10:23,752
I have to go somewhere now.
138
00:10:24,252 --> 00:10:25,602
I'll see you all later.
139
00:10:27,463 --> 00:10:31,463
Why did you tell Scorpion not to spill out Cha Moon Sook's name?
140
00:10:31,732 --> 00:10:35,262
Because my goal was to make Nam Soon Ja say it herself.
141
00:10:37,132 --> 00:10:40,573
Oh. right. I heard you summoned An Oh Ju as a witness.
142
00:10:41,703 --> 00:10:43,241
Do you think he'll come?
143
00:10:43,242 --> 00:10:46,003
The APB on him has been lifted. but he still can't leave the country.
144
00:10:46,612 --> 00:10:48,012
He'll get caught eventually.
145
00:10:49,713 --> 00:10:51,063
Actually.
146
00:10:51,652 --> 00:10:53,152
There's something I want to ask you.
147
00:10:55,053 --> 00:10:58,093
Will you bring Attorney Ha's mother to court?
148
00:10:58,423 --> 00:10:59,773
That...
149
00:10:59,953 --> 00:11:03,423
will depend on how Cha Moon Sook responds.
150
00:11:10,933 --> 00:11:12,372
Yeon Hee.
151
00:11:13,272 --> 00:11:16,202
I had no idea I'd end up jeopardizing your career like this.
152
00:11:16,203 --> 00:11:17,553
Mom.
153
00:11:18,012 --> 00:11:20,882
You should've apologized to Judge Cha and begged her.
154
00:11:21,642 --> 00:11:23,413
What is this mess? Answer me.
155
00:11:23,642 --> 00:11:24,992
Look at yourself.
156
00:11:25,152 --> 00:11:26,502
Yeon Hee.
157
00:11:26,652 --> 00:11:29,453
Judge Cha dumped everything on me.
158
00:11:29,553 --> 00:11:32,293
I just did what I was told to do.
159
00:11:32,453 --> 00:11:34,163
What did you say to me. Mom?
160
00:11:35,362 --> 00:11:37,322
You told me to go higher than where Judge Cha is.
161
00:11:38,392 --> 00:11:40,752
How will I be able to do that when my mom is an ex-convict?
162
00:11:41,862 --> 00:11:43,212
Do you think it's possible?
163
00:11:44,232 --> 00:11:45,582
Yeon Hee.
164
00:11:47,843 --> 00:11:49,902
Forget Bong Sang Pil. He's useless.
165
00:11:51,372 --> 00:11:53,173
I'll meet Judge Cha in person...
166
00:11:54,083 --> 00:11:55,583
and beg her on my knees.
167
00:11:57,453 --> 00:11:59,012
She's the only person...
168
00:11:59,913 --> 00:12:01,583
who can get you out of here.
169
00:12:04,053 --> 00:12:06,252
Yeon Hee. Yeon Hee!
170
00:12:12,063 --> 00:12:15,102
What kind of bomb did you bring today?
171
00:12:16,602 --> 00:12:18,973
I brought the truth. not a bomb.
172
00:12:19,232 --> 00:12:21,642
Everything will be revealed in this trial.
173
00:12:21,872 --> 00:12:23,222
You mean Nam Soon Ja's trial?
174
00:12:23,303 --> 00:12:24,343
Correct.
175
00:12:24,543 --> 00:12:27,442
All the ugly things Cha Moon Sook has been concealing...
176
00:12:27,443 --> 00:12:28,882
will be revealed.
177
00:12:30,112 --> 00:12:31,583
Hearing that...
178
00:12:32,282 --> 00:12:34,402
is making me wonder how hard you and Attorney Bong...
179
00:12:34,752 --> 00:12:37,652
must've had to work for the trial.
180
00:12:39,252 --> 00:12:40,602
I have a favor to ask.
181
00:12:40,923 --> 00:12:43,463
Please bring other reporters to court.
182
00:12:43,563 --> 00:12:45,043
We'll need foreign reporters as well.
183
00:12:45,232 --> 00:12:46,333
Foreign press too?
184
00:12:46,492 --> 00:12:49,432
We need to bring outsiders to make sure that the truth...
185
00:12:49,433 --> 00:12:51,102
isn't manipulated in any way.
186
00:12:51,402 --> 00:12:53,333
Okay. got it.
187
00:12:54,602 --> 00:12:57,413
I'll see you in court. then.
188
00:12:57,543 --> 00:12:58,893
All right.
189
00:13:15,522 --> 00:13:17,163
Madam Nam. how are you feeling?
190
00:13:17,663 --> 00:13:20,433
What brings you here. ma'am?
191
00:13:20,563 --> 00:13:22,262
What kind of question is that?
192
00:13:22,602 --> 00:13:25,532
She's obviously here because she's been worried about you.
193
00:13:26,132 --> 00:13:27,492
What did Bong Sang Pil say to you?
194
00:13:28,742 --> 00:13:31,102
Did he say that An Oh Ju will appear in court as a witness?
195
00:13:32,173 --> 00:13:33,242
Pardon?
196
00:13:33,512 --> 00:13:35,242
There's no way An Oh Ju will come to court.
197
00:13:35,943 --> 00:13:38,543
He's fully aware of what will happen to him if he comes to court.
198
00:13:38,713 --> 00:13:40,882
He absolutely can't come.
199
00:13:41,652 --> 00:13:43,352
Bong Sang Pil...
200
00:13:43,723 --> 00:13:46,323
is fooling you.
201
00:13:46,522 --> 00:13:48,823
He's telling you complete nonsense.
202
00:13:52,032 --> 00:13:53,382
Madam Nam.
203
00:13:55,762 --> 00:13:59,002
Don't believe anything Bong Sang Pil tells you.
204
00:13:59,973 --> 00:14:03,043
He's not the one who sincerely cares about you.
205
00:14:11,413 --> 00:14:14,882
I think you have her completely.
206
00:14:16,022 --> 00:14:17,372
No.
207
00:14:18,992 --> 00:14:20,622
I don't trust her.
208
00:14:21,262 --> 00:14:22,612
Pardon?
209
00:14:22,992 --> 00:14:25,032
An Oh Ju and Nam Soon Ja both...
210
00:14:25,492 --> 00:14:28,203
need to be incapacitated.
211
00:14:29,732 --> 00:14:31,372
I understand. ma'am.
212
00:14:32,502 --> 00:14:35,272
(Lawless Law Firm)
213
00:14:35,673 --> 00:14:37,023
Okay.
214
00:14:37,913 --> 00:14:41,882
- Really? I understand.
- Gong Jang Soo. chief prosecutor.
215
00:14:42,142 --> 00:14:43,782
Both requested as witnesses.
216
00:14:46,053 --> 00:14:48,752
Cha Moon Sook summoned Go In Du as a witness.
217
00:14:49,053 --> 00:14:50,553
Judge's authority.
218
00:14:51,793 --> 00:14:55,693
The two want to collude and corner Nam Soon Ja.
219
00:14:56,723 --> 00:14:59,432
She has no reason to back down.
220
00:14:59,433 --> 00:15:02,861
She'll reduce An Oh Ju and Nam Soon Ja's credibility...
221
00:15:02,862 --> 00:15:05,933
To cast doubt on the witness' testimony.
222
00:15:08,142 --> 00:15:09,492
Hello?
223
00:16:12,703 --> 00:16:16,142
You complete the final picture of this court.
224
00:16:16,502 --> 00:16:19,413
I always created my own court.
225
00:16:19,473 --> 00:16:21,112
Nothing will change.
226
00:16:21,343 --> 00:16:22,693
An Oh Ju...
227
00:16:23,413 --> 00:16:25,781
never intended to take the witness stand.
228
00:16:25,782 --> 00:16:27,583
And he never will.
229
00:16:28,482 --> 00:16:31,323
This will be your last trial as a judge.
230
00:16:31,793 --> 00:16:34,293
Your Honor.
231
00:16:52,112 --> 00:16:56,142
Reporter Yu. it's an important day. We trust you'll help us out.
232
00:16:58,183 --> 00:17:01,522
You're guaranteed a scoop today.
233
00:17:01,852 --> 00:17:03,683
- Look forward to it.
- Thanks.
234
00:17:04,392 --> 00:17:06,552
Thank you for your cooperation. Thank you.
235
00:17:06,553 --> 00:17:07,823
- Thank you.
- Thank you.
236
00:17:07,824 --> 00:17:09,323
- Thank you.
- You're welcome.
237
00:17:14,402 --> 00:17:15,752
Are you okay?
238
00:17:25,173 --> 00:17:28,213
Are you two on different pages today?
239
00:17:30,883 --> 00:17:35,282
Yeon Hee saw the state I'm in and still can't get away from Judge Cha.
240
00:17:35,782 --> 00:17:37,452
She's well and truly caught.
241
00:17:37,453 --> 00:17:41,992
It all depends on what you do today in court.
242
00:17:43,363 --> 00:17:44,713
Make up your mind.
243
00:17:44,832 --> 00:17:47,603
Don't let Cha Moon Sook control you.
244
00:17:55,502 --> 00:17:57,413
Witness. introduce yourself.
245
00:17:59,012 --> 00:18:03,143
I'm Gong Jang Soo. the investigator on Nam Joon Ja's case.
246
00:18:03,383 --> 00:18:04,733
Kill her?
247
00:18:07,782 --> 00:18:09,153
Yes.
248
00:18:10,322 --> 00:18:13,522
You won't take me seriously?
249
00:18:14,693 --> 00:18:17,021
My word is the judge's word!
250
00:18:17,022 --> 00:18:19,163
It's the judge's order!
251
00:18:21,062 --> 00:18:23,762
The video of Nam Soon Ja ordering murder.
252
00:18:23,963 --> 00:18:26,102
How likely is it that it was faked?
253
00:18:26,103 --> 00:18:27,903
The NFS concluded that...
254
00:18:27,973 --> 00:18:31,973
the clip shows no signs of being tampered with.
255
00:18:36,082 --> 00:18:40,383
Your Honor. I submit the NFS report as evidence.
256
00:18:41,923 --> 00:18:43,752
Defense. cross-examine the witness.
257
00:18:45,252 --> 00:18:46,602
Yes.
258
00:18:47,992 --> 00:18:49,342
Your Honor.
259
00:18:51,992 --> 00:18:55,203
I believe this video kick-started the investigation.
260
00:18:55,663 --> 00:18:56,802
That's right.
261
00:18:56,803 --> 00:18:58,673
Where was it from?
262
00:19:02,072 --> 00:19:04,373
Chief Prosecutor Jang Sa Ik...
263
00:19:05,213 --> 00:19:07,113
gave it to the team.
264
00:19:07,272 --> 00:19:09,642
The chief prosecutor gave it to you?
265
00:19:09,643 --> 00:19:10,993
That's correct.
266
00:19:11,953 --> 00:19:17,282
I believe you were a detective for over 30 years.
267
00:19:17,792 --> 00:19:21,163
How common is it for someone like the chief prosecutor...
268
00:19:21,393 --> 00:19:22,821
to report a case?
269
00:19:22,822 --> 00:19:24,332
It almost never happens.
270
00:19:24,592 --> 00:19:28,433
Where did the chief prosecutor say he got it from?
271
00:19:29,802 --> 00:19:32,672
He did not say so.
272
00:19:32,673 --> 00:19:36,143
Is it common for one to hide the source?
273
00:19:36,772 --> 00:19:38,122
Defense.
274
00:19:43,582 --> 00:19:46,353
Stick to facts surrounding the case.
275
00:19:46,812 --> 00:19:49,123
The witness' personal experiences...
276
00:19:49,683 --> 00:19:51,792
have nothing to do with this trial.
277
00:19:51,893 --> 00:19:54,963
Then I request Chief Prosecutor Jang Sa Ik...
278
00:19:55,123 --> 00:19:58,331
as a witness as he provided the video evidence.
279
00:19:58,332 --> 00:20:00,032
Request accepted.
280
00:20:00,232 --> 00:20:01,802
Chief Prosecutor.
281
00:20:03,062 --> 00:20:04,603
Take the stand.
282
00:20:17,552 --> 00:20:21,322
You refused to swear in as a witness.
283
00:20:25,252 --> 00:20:29,322
Where did you get the video of Nam Soon Ja ordering the murder?
284
00:20:34,062 --> 00:20:36,963
From an anonymous informant.
285
00:20:39,732 --> 00:20:41,943
You want to hide the person's identity.
286
00:20:42,173 --> 00:20:46,511
Why would you. a chief prosecutor wish to take the stand...
287
00:20:46,512 --> 00:20:49,482
to protect this informant?
288
00:20:53,812 --> 00:20:55,162
Could it be that...
289
00:20:55,453 --> 00:20:58,423
this person is more powerful than you?
290
00:21:00,092 --> 00:21:01,623
Attorney Bong.
291
00:21:02,423 --> 00:21:04,463
You should watch your manners.
292
00:21:04,562 --> 00:21:09,262
You're in the sacred witness stand so answer on your conscience.
293
00:21:09,963 --> 00:21:11,313
Defense.
294
00:21:12,802 --> 00:21:15,143
What are you getting at?
295
00:21:18,512 --> 00:21:22,782
In the previous hearing. our witness said this.
296
00:21:24,552 --> 00:21:28,353
The dead victim said someone's name.
297
00:21:30,853 --> 00:21:33,353
It sounded like someone high up.
298
00:21:33,522 --> 00:21:36,423
"It sounded like someone high up."
299
00:21:36,992 --> 00:21:40,262
I'm trying to find a common thread between the testimonies.
300
00:21:40,762 --> 00:21:43,561
You provided the prosecutors with evidence...
301
00:21:43,562 --> 00:21:47,472
on An Oh Ju's illegal campaign funds.
302
00:21:47,473 --> 00:21:51,242
You said then again it was from an anonymous informant.
303
00:21:52,613 --> 00:21:56,182
Who is this anonymous informant who would give...
304
00:21:56,183 --> 00:21:58,312
the chief prosecutor such crucial evidence?
305
00:22:00,113 --> 00:22:01,782
Who is this informant...
306
00:22:02,052 --> 00:22:05,792
that you're trying so hard to protect?
307
00:22:07,153 --> 00:22:08,863
I will not answer.
308
00:22:11,963 --> 00:22:15,362
That informant's identity...
309
00:22:15,363 --> 00:22:17,603
will be revealed in court today.
310
00:22:19,732 --> 00:22:21,173
You'd better stay...
311
00:22:21,802 --> 00:22:24,173
until the very end.
312
00:22:27,413 --> 00:22:28,763
That is all.
313
00:22:30,242 --> 00:22:35,183
We'll begin the questioning of the defendant Nam Soon Ja.
314
00:22:36,453 --> 00:22:38,893
Defendant. take the stand.
315
00:22:53,403 --> 00:22:54,973
I have a question for you.
316
00:22:55,542 --> 00:22:56,892
Okay.
317
00:22:57,072 --> 00:23:01,213
Do you know clearly what this trial is about?
318
00:23:01,643 --> 00:23:04,011
It's about the illegal detainment and...
319
00:23:04,012 --> 00:23:06,413
abetting the murder of a Thai acupressurist.
320
00:23:06,883 --> 00:23:11,693
Did you yourself order the acupressurist be killed?
321
00:23:20,532 --> 00:23:21,882
Answer.
322
00:23:22,332 --> 00:23:24,532
Did you solicit to murder?
323
00:23:37,713 --> 00:23:40,782
Yes. I did it.
324
00:23:41,883 --> 00:23:44,723
- She did it?
- How could she?
325
00:23:48,492 --> 00:23:51,463
The defendant just admitted to soliciting to murder.
326
00:23:51,893 --> 00:23:55,703
Are you aware what the penalty is for that?
327
00:23:56,232 --> 00:24:00,302
According to Article 31 Clause 1 of the Penal Code.
328
00:24:00,433 --> 00:24:02,603
And Article 250 Clause 1 of the Penal Code.
329
00:24:02,873 --> 00:24:05,873
Soliciting to murder receives the same sentence as murder.
330
00:24:06,873 --> 00:24:08,223
Did you know that?
331
00:24:08,883 --> 00:24:11,853
Yes. my attorney told me.
332
00:24:12,312 --> 00:24:14,923
Since the defendant admitted her crimes.
333
00:24:15,282 --> 00:24:19,623
Questioning her further seems pointless.
334
00:24:20,693 --> 00:24:24,062
Prosecution. if you won't cross-examine.
335
00:24:25,433 --> 00:24:29,262
Then we'll end her testimony here.
336
00:24:31,532 --> 00:24:33,532
- I will cross-examine.
- Not so fast.
337
00:24:41,512 --> 00:24:42,862
Your Honor.
338
00:24:43,342 --> 00:24:46,281
The defendant admitted her guilt.
339
00:24:46,282 --> 00:24:48,581
What more do you need to ask her?
340
00:24:48,582 --> 00:24:51,792
Well. there's one important question left.
341
00:24:57,562 --> 00:24:58,912
Carry on.
342
00:25:02,103 --> 00:25:04,173
Did you do this all on your own?
343
00:25:11,873 --> 00:25:14,081
That concludes the testimony of...
344
00:25:14,082 --> 00:25:15,432
Answer me.
345
00:25:16,082 --> 00:25:18,312
Did you do this all on your own?
346
00:25:22,383 --> 00:25:23,733
I was...
347
00:25:24,092 --> 00:25:25,442
following orders.
348
00:25:27,153 --> 00:25:28,503
What?
349
00:25:31,663 --> 00:25:33,013
All I did...
350
00:25:33,863 --> 00:25:35,332
was follow those orders.
351
00:25:36,262 --> 00:25:37,612
That's right.
352
00:25:38,272 --> 00:25:39,873
I didn't do this on my own.
353
00:25:44,542 --> 00:25:48,242
You're saying that it wasn't your idea to commit murder.
354
00:25:49,913 --> 00:25:52,782
The witness at the last trial mentioned a name.
355
00:25:53,082 --> 00:25:55,252
Is it that person who...
356
00:25:55,923 --> 00:25:57,392
- ordered the hit?
- Mr. Bong.
357
00:25:57,393 --> 00:25:58,743
Yes.
358
00:25:59,252 --> 00:26:00,602
It's the same person.
359
00:26:06,363 --> 00:26:09,602
Why haven't you mentioned this person up until now?
360
00:26:09,603 --> 00:26:10,953
Defense Attorney.
361
00:26:11,572 --> 00:26:16,272
Do not lead the witness with your questions.
362
00:26:16,403 --> 00:26:17,873
I was scared.
363
00:26:19,443 --> 00:26:21,883
What were you so terrified of?
364
00:26:26,512 --> 00:26:27,862
Power.
365
00:26:30,052 --> 00:26:31,402
Power?
366
00:26:32,592 --> 00:26:33,942
If you have power.
367
00:26:34,863 --> 00:26:36,562
The truth and the lies...
368
00:26:37,433 --> 00:26:39,393
can be covered up.
369
00:26:43,062 --> 00:26:46,903
Is that person of power in this very courtroom?
370
00:26:57,413 --> 00:27:00,052
Yes. that person is here.
371
00:27:01,953 --> 00:27:05,223
The most powerful person in all of Kiseong.
372
00:27:06,423 --> 00:27:08,623
It's Judge Cha Moon Sook.
373
00:27:10,832 --> 00:27:12,182
What?
374
00:27:12,363 --> 00:27:14,703
Guys. just write what you heard!
375
00:27:15,963 --> 00:27:17,313
Go ahead.
376
00:27:17,532 --> 00:27:20,873
You heard the woman. so write it down.
377
00:27:22,143 --> 00:27:23,493
Come on.
378
00:27:29,242 --> 00:27:31,512
Goodness.
379
00:27:32,953 --> 00:27:34,303
Order!
380
00:27:34,883 --> 00:27:36,233
Order.
381
00:27:36,252 --> 00:27:39,592
Keep order or I'll hold you in contempt.
382
00:27:40,552 --> 00:27:44,561
The stenographers will erase what the witness just said.
383
00:27:44,562 --> 00:27:45,912
Judge Cha Moon Sook.
384
00:27:47,963 --> 00:27:49,802
Did you order the hit?
385
00:27:53,103 --> 00:27:54,502
I'll ask you again.
386
00:27:55,242 --> 00:27:56,592
Judge Cha Moon Sook.
387
00:27:57,413 --> 00:27:59,272
Did you order the hit?
388
00:28:00,342 --> 00:28:03,883
If neither side wishes to ask more questions.
389
00:28:03,982 --> 00:28:06,352
Then we'll conclude her testimony.
390
00:28:06,353 --> 00:28:09,653
The defendant may return to her seat.
391
00:28:21,403 --> 00:28:23,502
Regarding this case.
392
00:28:23,933 --> 00:28:25,232
There's a brave witness...
393
00:28:25,233 --> 00:28:28,272
who is willing to come forward.
394
00:28:29,903 --> 00:28:33,443
As the presiding judge. I'll allow this witness to testify.
395
00:28:33,643 --> 00:28:34,993
Attorney Go In Du.
396
00:28:36,812 --> 00:28:38,162
Please take the stand.
397
00:28:49,022 --> 00:28:51,933
What information will you share with us?
398
00:28:52,762 --> 00:28:55,702
I was the legal adviser for...
399
00:28:55,703 --> 00:28:57,903
former Mayor An's Ohju Group.
400
00:28:58,403 --> 00:29:01,242
I'm here today to reveal the crimes committed...
401
00:29:01,973 --> 00:29:03,542
by Nam Soon Ja.
402
00:29:04,113 --> 00:29:06,542
She pressured An Oh Ju...
403
00:29:06,673 --> 00:29:10,782
to add the land she owns into the Golden City district...
404
00:29:11,713 --> 00:29:14,522
while posing as one of Judge Cha's...
405
00:29:15,183 --> 00:29:16,782
closest ally.
406
00:29:18,153 --> 00:29:22,123
So that's what she was doing...
407
00:29:22,623 --> 00:29:25,991
when she referred to me...
408
00:29:25,992 --> 00:29:30,332
in the evidence video presented by the defense.
409
00:29:30,973 --> 00:29:32,323
That's right.
410
00:29:34,002 --> 00:29:38,173
Your Honor. I have evidence to back up my claims.
411
00:29:39,772 --> 00:29:41,122
Sure.
412
00:29:42,683 --> 00:29:45,311
The area set to be developed...
413
00:29:45,312 --> 00:29:47,383
as a part of the Golden City project...
414
00:29:47,782 --> 00:29:50,153
was changed to include her land.
415
00:29:54,693 --> 00:29:56,492
During this process.
416
00:29:57,022 --> 00:29:59,091
Did An Oh Ju and Nam Soon Ja...
417
00:29:59,092 --> 00:30:02,132
obtain a significant amount of financial gain?
418
00:30:02,133 --> 00:30:03,133
Yes.
419
00:30:03,463 --> 00:30:06,531
A huge shopping mall is set to be built there.
420
00:30:06,532 --> 00:30:09,572
So the plus-value alone is at least 10 million dollars.
421
00:30:14,242 --> 00:30:17,511
You. Go In Du. your land is part of that area too.
422
00:30:17,512 --> 00:30:20,282
What you own is right next to mine!
423
00:30:20,883 --> 00:30:22,233
That's a groundless claim.
424
00:30:22,423 --> 00:30:24,822
Defendant. please sit.
425
00:30:45,913 --> 00:30:48,182
Here's the man who'll clear all of this up for us.
426
00:30:48,183 --> 00:30:50,183
I call An Oh Ju to the stand.
427
00:30:55,052 --> 00:30:58,992
Will the defense and the prosecution please approach?
428
00:31:04,292 --> 00:31:06,532
What does the prosecution say?
429
00:31:07,732 --> 00:31:10,203
We already requested him as a witness too.
430
00:31:11,072 --> 00:31:12,422
All right.
431
00:31:18,213 --> 00:31:19,973
Do you really think that...
432
00:31:21,143 --> 00:31:23,113
I won't be able to squash his testimony?
433
00:31:23,582 --> 00:31:24,932
Judge Cha.
434
00:31:26,052 --> 00:31:28,082
No matter how you hide the truth.
435
00:31:28,822 --> 00:31:30,172
It will always be revealed.
436
00:31:32,022 --> 00:31:35,163
You'll soon find out why I had An Oh Ju...
437
00:31:36,723 --> 00:31:38,463
step inside this courtroom.
438
00:31:41,863 --> 00:31:44,032
Your Honor.
439
00:31:48,027 --> 00:31:49,827
I'll allow the witness.
440
00:31:58,972 --> 00:32:00,331
I'll take the oath.
441
00:32:02,738 --> 00:32:04,268
I. An Oh Ju.
442
00:32:05,268 --> 00:32:09,008
Swear by my conscience that I shall give the truth.
443
00:32:10,079 --> 00:32:12,609
The whole truth. and nothing but the truth.
444
00:32:14,548 --> 00:32:17,079
If any of what I say is a lie.
445
00:32:18,149 --> 00:32:20,089
I will accept the charges...
446
00:32:21,319 --> 00:32:23,218
of perjury.
447
00:32:33,399 --> 00:32:36,639
How will you reveal the truth pertinent to this case?
448
00:32:37,708 --> 00:32:39,708
My entire life of 50 years...
449
00:32:40,309 --> 00:32:41,978
is in fact...
450
00:32:42,839 --> 00:32:44,708
living proof.
451
00:32:46,409 --> 00:32:50,919
Can you elaborate on what you mean by that?
452
00:32:54,419 --> 00:32:55,769
Before that.
453
00:32:57,788 --> 00:32:59,159
I'd like a glass of water.
454
00:33:18,349 --> 00:33:19,699
Since the days...
455
00:33:20,248 --> 00:33:22,079
when Judge Cha Moon Sook's father.
456
00:33:22,378 --> 00:33:25,389
Judge Cha Byung Ho. was alive.
457
00:33:25,849 --> 00:33:27,289
I've been like her family's...
458
00:33:28,758 --> 00:33:30,789
loyal dog.
459
00:33:32,689 --> 00:33:34,039
- What?
- A dog?
460
00:33:36,358 --> 00:33:37,968
The defense attorney is...
461
00:33:38,229 --> 00:33:41,897
hindering the trial by asking the witness questions that are...
462
00:33:41,898 --> 00:33:44,508
- completely unrelated to the case.
- That's not true.
463
00:33:47,108 --> 00:33:49,978
An Oh Ju's testimony is absolutely necessary...
464
00:33:49,979 --> 00:33:51,777
for us to gauge the credibility...
465
00:33:51,778 --> 00:33:53,378
of the defendant's statements.
466
00:33:54,479 --> 00:33:57,689
Please allow the defense attorney to continue. Your Honor.
467
00:34:01,689 --> 00:34:03,039
You may continue.
468
00:34:06,059 --> 00:34:07,599
Witness An Oh Ju.
469
00:34:11,698 --> 00:34:13,418
The former mayor of Kiseong. Lee Young Soo.
470
00:34:13,869 --> 00:34:16,337
The owner of Daejak Gallery. Choi Dae Woong.
471
00:34:16,338 --> 00:34:17,688
Detective Wu Hyung Man.
472
00:34:18,238 --> 00:34:21,478
The union president for Golden City who is said...
473
00:34:21,479 --> 00:34:23,278
to have gone missing 18 years ago.
474
00:34:25,948 --> 00:34:27,318
And Lawyer Choi Jin Ae.
475
00:34:30,918 --> 00:34:32,448
You confessed to me...
476
00:34:33,189 --> 00:34:35,317
that you either murdered or hired others to murder...
477
00:34:35,318 --> 00:34:37,429
all aforementioned people...
478
00:34:38,059 --> 00:34:39,988
as per Judge Cha Moon Sook's order.
479
00:34:42,829 --> 00:34:44,179
Is it true?
480
00:34:50,939 --> 00:34:52,369
Yes. it is true.
481
00:34:55,238 --> 00:34:59,008
Judge Cha Moon Sook. who's sitting up there now.
482
00:34:59,749 --> 00:35:02,119
Gave me the orders directly.
483
00:35:04,519 --> 00:35:07,858
Like a hound. I killed whomever she asked me to get rid of...
484
00:35:09,318 --> 00:35:11,358
and buried whomever she wanted me to bury.
485
00:35:18,429 --> 00:35:20,797
Here's a recording of the phone conversation...
486
00:35:20,798 --> 00:35:22,198
with the witness' statement.
487
00:35:22,439 --> 00:35:24,209
I'd like to submit it as evidence.
488
00:35:25,568 --> 00:35:28,138
From the testimonies we've heard.
489
00:35:28,139 --> 00:35:30,178
It seems highly likely that the witness...
490
00:35:30,179 --> 00:35:33,508
was the defendant's accomplice.
491
00:35:34,318 --> 00:35:37,789
Defense Attorney. have you ever doubted his credibility?
492
00:35:38,418 --> 00:35:40,918
They could've coordinated their stories in advance...
493
00:35:41,189 --> 00:35:42,688
to frame an innocent person.
494
00:35:42,689 --> 00:35:44,229
Please have a look at this photo.
495
00:35:52,628 --> 00:35:54,238
Attorney Bong Sang Pil.
496
00:35:54,798 --> 00:35:58,639
How dare you bring a manipulated photo to court as evidence?
497
00:35:59,468 --> 00:36:00,818
Fine.
498
00:36:01,079 --> 00:36:04,108
We'll say that the photo of you was manipulated.
499
00:36:06,548 --> 00:36:07,918
Mr. An Oh Ju.
500
00:36:09,048 --> 00:36:12,289
That photo was disclosed recently through the media.
501
00:36:13,289 --> 00:36:14,639
Are you the man in the photo?
502
00:36:24,668 --> 00:36:26,298
Yes. it's me.
503
00:36:29,499 --> 00:36:31,639
Then what about that person inside the car?
504
00:36:32,139 --> 00:36:33,539
Who is she?
505
00:36:36,878 --> 00:36:38,548
It's the judge...
506
00:36:40,979 --> 00:36:42,939
who's sitting in the judge's bench at the moment.
507
00:36:43,619 --> 00:36:46,448
Judge Cha Moon Sook.
508
00:36:52,528 --> 00:36:53,878
So that means...
509
00:36:54,298 --> 00:36:56,627
the photo wasn't manipulated. right?
510
00:36:56,628 --> 00:36:59,028
- Attorney Bong.
- Let me change the question.
511
00:37:00,128 --> 00:37:02,499
Could you please tell us about the situation?
512
00:37:15,619 --> 00:37:18,249
Well. Judge Cha Moon Sook...
513
00:37:19,749 --> 00:37:21,619
who's sitting up there now...
514
00:37:24,358 --> 00:37:27,229
hit someone with her car.
515
00:37:29,128 --> 00:37:30,898
She called me right away...
516
00:37:31,999 --> 00:37:34,639
and told me to take care of the body.
517
00:37:41,108 --> 00:37:44,948
How can we believe what the witness is saying?
518
00:37:45,209 --> 00:37:48,448
They're just his words.
519
00:37:49,218 --> 00:37:50,948
How can you prove it?
520
00:37:51,349 --> 00:37:53,189
Your Honor. do you really think...
521
00:37:53,749 --> 00:37:56,418
that there's no way to prove his claim?
522
00:37:57,218 --> 00:37:58,568
What do we have here now?
523
00:37:58,858 --> 00:38:01,798
A testimony that lacks credibility and a manipulated photo.
524
00:38:02,559 --> 00:38:05,298
What else is there?
525
00:38:15,679 --> 00:38:17,378
We have someone who can prove it...
526
00:38:18,008 --> 00:38:21,218
right here in this courtroom now.
527
00:38:22,948 --> 00:38:26,448
Attorney Ha. is this a joke or what?
528
00:38:37,628 --> 00:38:38,978
It's...
529
00:38:40,398 --> 00:38:41,748
that lady over there.
530
00:38:59,318 --> 00:39:01,858
It's the victim. Noh Hyun Joo.
531
00:39:02,619 --> 00:39:05,088
The acupressurist who used to work at your residence...
532
00:39:06,088 --> 00:39:07,968
and was known to have been abducted and killed.
533
00:39:10,599 --> 00:39:11,949
That photo...
534
00:39:13,028 --> 00:39:14,869
was taken by her...
535
00:39:15,139 --> 00:39:16,968
at the scene.
536
00:39:20,068 --> 00:39:21,418
Ms. Noh Hyun Joo is...
537
00:39:22,679 --> 00:39:26,579
the only witness of the case. which happened 18 years ago.
538
00:39:29,119 --> 00:39:30,469
And...
539
00:39:32,189 --> 00:39:33,718
she's my mother.
540
00:39:34,218 --> 00:39:35,568
She's her mother?
541
00:39:49,738 --> 00:39:52,108
The person who ordered the abduction of my mother...
542
00:39:56,479 --> 00:40:01,079
was Judge Cha Moon Sook.
543
00:40:02,918 --> 00:40:04,318
It was your doing.
544
00:40:07,818 --> 00:40:10,988
Judge Cha attempted to kill Ms. Noh several times.
545
00:40:12,088 --> 00:40:15,858
We rescued her and have been protecting her.
546
00:40:17,329 --> 00:40:19,798
All because of you. Judge Cha Moon Sook!
547
00:40:22,668 --> 00:40:24,809
What do you say now? Are you still going to claim...
548
00:40:26,869 --> 00:40:28,808
that you're not guilty?
549
00:40:28,809 --> 00:40:30,159
We will...
550
00:40:31,079 --> 00:40:32,849
take a recess here.
551
00:40:34,479 --> 00:40:36,648
Judge Cha. sit down.
552
00:40:37,749 --> 00:40:39,218
Sit back down!
553
00:40:51,329 --> 00:40:54,039
Judge Cha. please tell us the truth!
554
00:40:55,798 --> 00:40:57,198
What's the truth?
555
00:40:58,309 --> 00:40:59,939
Tell us the truth.
556
00:41:00,439 --> 00:41:03,538
- Please tell us.
- Judge Cha. this isn't right.
557
00:41:03,539 --> 00:41:04,978
- Tell us!
- We want the truth!
558
00:41:04,979 --> 00:41:06,877
- Please say something.
- Judge Cha. tell us the truth!
559
00:41:06,878 --> 00:41:08,278
- Tell us!
- What's the truth?
560
00:41:12,889 --> 00:41:14,659
How about now? Still?
561
00:41:16,088 --> 00:41:17,438
Do you think...
562
00:41:17,789 --> 00:41:21,128
that you'll never be judged even if you've committed crimes?
563
00:41:27,968 --> 00:41:29,318
The prosecution...
564
00:41:29,668 --> 00:41:32,639
would like to examine the new findings...
565
00:41:33,108 --> 00:41:37,179
and put in a request to amend the indictment.
566
00:41:37,909 --> 00:41:39,648
So we'd like you to stop...
567
00:41:40,648 --> 00:41:41,998
the trial procedures.
568
00:42:21,959 --> 00:42:24,289
I used to be the mayor of this city. you know.
569
00:42:25,189 --> 00:42:27,858
Let me have a smoke at least before we leave.
570
00:42:28,028 --> 00:42:29,378
Sure.
571
00:43:09,668 --> 00:43:10,668
Boss.
572
00:43:10,939 --> 00:43:12,507
- Bad news.
- What is it?
573
00:43:12,508 --> 00:43:15,039
An Oh Ju got away during transfer.
574
00:43:15,139 --> 00:43:17,409
- What?
- The police are chasing him.
575
00:43:17,878 --> 00:43:20,378
What is he thinking?
576
00:43:20,818 --> 00:43:22,218
I have an idea.
577
00:43:23,619 --> 00:43:26,019
Kwang Soo. stay with Attorney Ha.
578
00:43:30,119 --> 00:43:31,858
Attorney Bong. be safe.
579
00:43:36,628 --> 00:43:39,099
An Oh Ju. drop the gun.
580
00:43:40,838 --> 00:43:43,298
Why would I do that?
581
00:43:48,309 --> 00:43:49,639
An Oh Ju!
582
00:43:49,640 --> 00:43:51,648
Is that you. Bong Sang Pil?
583
00:43:56,448 --> 00:43:58,948
Listen up. Sang Pil.
584
00:43:59,918 --> 00:44:01,268
An Oh Ju.
585
00:44:02,418 --> 00:44:04,659
I know what you're thinking.
586
00:44:06,128 --> 00:44:07,628
Was the great An Oh Ju...
587
00:44:08,559 --> 00:44:11,599
a coward who just runs away?
588
00:44:12,898 --> 00:44:14,798
You can't die here.
589
00:44:16,769 --> 00:44:18,809
Let the law punish you for...
590
00:44:19,608 --> 00:44:21,277
all the crimes you committed.
591
00:44:21,278 --> 00:44:22,939
What. "The law"?
592
00:44:23,909 --> 00:44:25,259
"The law"?
593
00:44:25,778 --> 00:44:27,479
My whole life...
594
00:44:28,448 --> 00:44:32,818
I slaved away for the men and women of the law.
595
00:44:33,218 --> 00:44:35,088
Look what happened to me.
596
00:44:35,818 --> 00:44:39,128
From now on. An Oh Ju...
597
00:44:39,829 --> 00:44:43,928
Me. An Oh Ju will take over!
598
00:44:43,929 --> 00:44:47,499
You won't be able to shoot me!
599
00:44:47,524 --> 00:44:49,964
Do you hear me?
600
00:45:02,545 --> 00:45:05,284
You talk about the law.
601
00:45:06,244 --> 00:45:08,585
The people you loved.
602
00:45:09,554 --> 00:45:11,125
What happened to them?
603
00:45:11,884 --> 00:45:13,234
Your mom.
604
00:45:14,494 --> 00:45:16,425
Choi Dae Woong.
605
00:45:16,795 --> 00:45:20,735
You lived in pain your whole life.
606
00:45:20,864 --> 00:45:23,494
Shut your mouth. you worthless scum!
607
00:45:31,445 --> 00:45:34,513
Your... Your mom...
608
00:45:34,514 --> 00:45:39,344
will be looking down on you and feel such pain.
609
00:45:46,585 --> 00:45:47,953
No. Sang Pil.
610
00:45:47,954 --> 00:45:50,594
Pull that trigger and you lose to him!
611
00:45:54,235 --> 00:45:55,965
Yes. Sang Pil.
612
00:45:57,235 --> 00:45:58,665
Let's end it here.
613
00:45:59,465 --> 00:46:00,815
Pull the trigger.
614
00:46:01,474 --> 00:46:02,824
Pull it.
615
00:46:03,675 --> 00:46:07,114
- Shoot.
- An Oh Ju!
616
00:46:17,425 --> 00:46:18,775
An Oh Ju.
617
00:46:20,625 --> 00:46:22,954
For the past 18 years.
618
00:46:24,465 --> 00:46:27,764
I lived each day in the pain of death.
619
00:46:28,864 --> 00:46:30,264
Do you think...
620
00:46:31,605 --> 00:46:34,134
I would listen to the likes of you?
621
00:46:43,915 --> 00:46:47,154
I won't get your dirty blood on my hands.
622
00:46:54,695 --> 00:46:56,045
I will...
623
00:46:57,125 --> 00:46:59,565
take you down with the law.
624
00:47:04,704 --> 00:47:09,275
Will you hide behind the law to the very end?
625
00:47:17,915 --> 00:47:19,265
Bong Sang Pil.
626
00:47:22,085 --> 00:47:23,485
This is...
627
00:47:24,985 --> 00:47:26,954
the seaside where I was born.
628
00:47:29,525 --> 00:47:30,875
It's my mother...
629
00:47:31,864 --> 00:47:33,594
and my father.
630
00:47:34,835 --> 00:47:36,264
The fish market.
631
00:47:38,005 --> 00:47:40,304
This is where I was born.
632
00:47:41,304 --> 00:47:43,275
It's right that I die here.
633
00:47:45,505 --> 00:47:46,855
Yes.
634
00:47:47,474 --> 00:47:49,574
With your great law.
635
00:47:50,614 --> 00:47:52,344
You can judge...
636
00:47:53,585 --> 00:47:55,114
Cha Moon Sook.
637
00:47:56,384 --> 00:47:58,154
That's my final request.
638
00:47:59,184 --> 00:48:01,195
Did you hear me. Sang Pil?
639
00:48:24,684 --> 00:48:27,884
(Cha Moon Sook. Judge)
640
00:49:01,014 --> 00:49:04,454
Cha Moon Sook. you're under arrest for abetting murder.
641
00:49:09,654 --> 00:49:13,024
You have the right to an attorney and can defend yourself.
642
00:49:13,025 --> 00:49:14,375
Don't touch me.
643
00:49:16,965 --> 00:49:19,364
The only person who can take me outside...
644
00:49:20,474 --> 00:49:21,824
is me myself.
645
00:49:24,474 --> 00:49:25,945
So step aside.
646
00:49:40,154 --> 00:49:44,093
Judge Cha Moon Sook was arrested in her residence today.
647
00:49:44,094 --> 00:49:48,064
In Nam Soon Ja's trial in which she was the presiding judge.
648
00:49:48,065 --> 00:49:51,364
The truth about her crimes came out. shocking everyone.
649
00:49:51,565 --> 00:49:53,564
Prosecutors investigated the charges...
650
00:49:53,565 --> 00:49:56,303
and found others who were involved.
651
00:49:56,304 --> 00:49:58,204
The scope of the investigation has expanded.
652
00:49:59,145 --> 00:50:01,843
Ohju Group's legal counsel and...
653
00:50:01,844 --> 00:50:04,214
head attorney of Jeongeum Law firm.
654
00:50:04,215 --> 00:50:07,014
Go In Du worked in Kiseong for decades.
655
00:50:07,184 --> 00:50:09,553
He's suspected of bribing judges...
656
00:50:09,554 --> 00:50:11,683
to get lower sentences for his clients.
657
00:50:11,684 --> 00:50:15,124
Editor-in-chief Han of Kiseong Daily is suspected of receiving a gift...
658
00:50:15,125 --> 00:50:18,924
of a trip worth 200.000 dollars to lobby for The Golden City.
659
00:50:18,925 --> 00:50:21,335
Prosecutors had him brought in today as well.
660
00:50:21,934 --> 00:50:24,863
Kiseong's Chief Prosecutor Jang Sa Ik...
661
00:50:24,864 --> 00:50:26,964
suffered being questioned on charges of bribery...
662
00:50:26,965 --> 00:50:30,074
- and abuse of power.
- Hands off me.
663
00:50:30,904 --> 00:50:34,774
This case is so huge it's being called the Cha-Nam gate.
664
00:50:34,775 --> 00:50:36,214
And influential people...
665
00:50:36,215 --> 00:50:37,684
Here. Sang Pil.
666
00:50:39,384 --> 00:50:40,784
Are you ready?
667
00:50:41,415 --> 00:50:42,765
Yes.
668
00:50:42,784 --> 00:50:46,425
I'm ready to reveal my past.
669
00:50:48,125 --> 00:50:50,425
(Request to reopen Choi Jin Ae's suicide investigation)
670
00:50:54,364 --> 00:50:58,565
You can take my past now.
671
00:51:00,605 --> 00:51:01,955
There's quite a lot.
672
00:51:02,835 --> 00:51:07,474
I want you to add this charge to what you have on Cha Moon Sook.
673
00:51:07,775 --> 00:51:10,744
This should be enough to get you to reopen the case.
674
00:51:12,514 --> 00:51:16,614
My mom's case was where it all began.
675
00:51:16,715 --> 00:51:18,125
Okay. Sang Pil.
676
00:51:18,985 --> 00:51:22,994
It started as revenge but ended with justice.
677
00:51:31,934 --> 00:51:33,284
Mom.
678
00:51:33,835 --> 00:51:35,185
It's okay.
679
00:51:36,105 --> 00:51:37,744
I'll start over.
680
00:51:39,275 --> 00:51:40,775
A fresh start.
681
00:51:42,415 --> 00:51:43,765
Okay.
682
00:51:43,884 --> 00:51:47,514
You were a smart kid.
683
00:51:48,014 --> 00:51:49,364
You'll do fine.
684
00:51:50,654 --> 00:51:52,125
You aren't like me.
685
00:51:56,054 --> 00:51:59,364
I will watch how you do all the way.
686
00:52:02,235 --> 00:52:03,835
Yeon Hee.
687
00:52:30,395 --> 00:52:32,824
I really didn't want to see you guys.
688
00:52:34,434 --> 00:52:35,795
Why did you want to see me?
689
00:52:36,534 --> 00:52:39,665
You finally left the bench...
690
00:52:40,605 --> 00:52:43,875
and became a mere human being. How do you feel now?
691
00:52:44,675 --> 00:52:46,025
"A mere human being"?
692
00:52:47,474 --> 00:52:48,824
"I left the bench"?
693
00:52:52,585 --> 00:52:53,935
Did I?
694
00:52:55,684 --> 00:52:57,034
Where am I. Jae I?
695
00:52:58,985 --> 00:53:04,295
I've seen ugly faces and inner sides of people...
696
00:53:06,994 --> 00:53:10,195
for the past 40 years.
697
00:53:11,165 --> 00:53:14,534
I've reformed and judged them the whole time.
698
00:53:19,605 --> 00:53:21,415
What you did to me...
699
00:53:23,645 --> 00:53:24,844
It's just stupid.
700
00:53:24,844 --> 00:53:26,194
No.
701
00:53:26,315 --> 00:53:28,485
Your greed and hypocrisy...
702
00:53:29,154 --> 00:53:31,755
drove a lot of people to tragedy.
703
00:53:33,184 --> 00:53:34,534
I'll just...
704
00:53:35,195 --> 00:53:36,855
bring you to face the law...
705
00:53:37,795 --> 00:53:39,965
for those people.
706
00:53:41,835 --> 00:53:43,534
As a human being.
707
00:53:44,404 --> 00:53:46,904
You should've asked for our forgiveness first.
708
00:53:49,005 --> 00:53:50,605
I'll give you one last chance.
709
00:54:00,215 --> 00:54:03,054
Bong Sang Pil and Ha Jae I.
710
00:54:04,585 --> 00:54:07,324
You will eventually forgive me.
711
00:54:09,355 --> 00:54:12,295
It's you who will be suffering if you don't.
712
00:54:14,795 --> 00:54:17,134
She doesn't know how things are going now.
713
00:54:18,364 --> 00:54:22,735
Cha Moon Sook still believes that the world revolves around her.
714
00:54:24,045 --> 00:54:27,114
Cha Moon Sook has never lost her power since she was born.
715
00:54:27,715 --> 00:54:30,145
To be more exact.
716
00:54:30,614 --> 00:54:33,585
She doesn't even have the awareness about her power.
717
00:54:55,904 --> 00:54:57,254
(Noh Hyun Joo)
718
00:55:09,884 --> 00:55:11,954
Moon Sook is my friend.
719
00:55:14,654 --> 00:55:16,494
I told you that for a reason.
720
00:55:17,625 --> 00:55:19,625
I wanted to be prepared.
721
00:55:20,665 --> 00:55:22,015
Attorney Choi.
722
00:55:22,494 --> 00:55:26,105
Thank you for giving me this.
723
00:55:27,335 --> 00:55:31,375
It will eventually help my friend.
724
00:55:37,485 --> 00:55:41,154
Your son seems quite reliable.
725
00:55:43,454 --> 00:55:44,855
How old are you?
726
00:55:45,125 --> 00:55:46,284
I'm 10 years old.
727
00:55:46,285 --> 00:55:48,994
Your eyes are sparkling.
728
00:55:49,195 --> 00:55:51,465
You will amount to something when you grow up.
729
00:55:53,465 --> 00:55:55,295
Sang Pil. you must be flattered.
730
00:55:56,835 --> 00:55:58,185
This is my daughter.
731
00:55:59,665 --> 00:56:01,505
She looks smart.
732
00:56:02,835 --> 00:56:04,185
She's pretty. isn't she?
733
00:56:10,915 --> 00:56:12,815
For our children.
734
00:56:13,715 --> 00:56:16,085
I'll reveal the truth.
735
00:56:19,284 --> 00:56:20,634
Okay.
736
00:56:20,895 --> 00:56:22,625
Now that you say it.
737
00:56:23,195 --> 00:56:24,545
It feels like...
738
00:56:24,994 --> 00:56:26,724
I did the right thing.
739
00:56:35,675 --> 00:56:37,025
What are you doing?
740
00:56:38,145 --> 00:56:39,945
I was thinking about old times.
741
00:56:43,445 --> 00:56:46,485
Do you think we met when we were young?
742
00:56:46,815 --> 00:56:48,165
We lived near each other.
743
00:56:49,255 --> 00:56:52,085
At a place like the stationery store downstairs.
744
00:56:53,425 --> 00:56:54,454
I'm not sure.
745
00:56:54,755 --> 00:56:57,425
I went to the stationery store a few times.
746
00:56:57,795 --> 00:57:01,494
(Choi Jin Ae Law Firm)
747
00:57:07,034 --> 00:57:08,904
(Closed)
748
00:57:10,545 --> 00:57:11,904
What do you want to buy?
749
00:57:13,404 --> 00:57:15,945
- Why?
- It's closed.
750
00:57:16,945 --> 00:57:20,145
If it's something I have. you can borrow it from me.
751
00:57:21,585 --> 00:57:22,935
No thanks.
752
00:57:31,065 --> 00:57:32,415
No way.
753
00:57:33,465 --> 00:57:35,195
Why not? We could've met.
754
00:57:46,545 --> 00:57:47,895
Bong Sang Pil.
755
00:57:50,485 --> 00:57:51,835
Prosecutor Cheon Seung Beom.
756
00:57:52,815 --> 00:57:55,054
Why did you want to see us?
757
00:57:58,255 --> 00:58:00,355
I wouldn't want to see you for no reason.
758
00:58:03,025 --> 00:58:05,425
I guess something good just came up.
759
00:58:08,264 --> 00:58:09,614
Cha Moon Sook...
760
00:58:10,235 --> 00:58:12,264
appealed against the court's decision.
761
00:58:12,764 --> 00:58:14,674
No matter how hard she tries.
762
00:58:14,675 --> 00:58:17,804
She will be sentenced to life in prison.
763
00:58:18,005 --> 00:58:19,775
Everyone would think that way.
764
00:58:20,574 --> 00:58:22,744
Even Cha Moon Sook's attorneys.
765
00:58:24,415 --> 00:58:27,085
You said you weren't interested in promotions.
766
00:58:27,315 --> 00:58:29,154
But you've got promoted so quickly.
767
00:58:29,454 --> 00:58:32,255
The Special Unit of Seoul Central Prosecutor's Office?
768
00:58:32,824 --> 00:58:36,454
Gosh. that's not a place to go for a promotion.
769
00:58:37,264 --> 00:58:40,565
It's just that the country wants me to fight fiercely to survive.
770
00:58:43,965 --> 00:58:45,315
Bong Sang Pil.
771
00:58:46,204 --> 00:58:47,634
Let's go back to Seoul.
772
00:58:48,675 --> 00:58:50,404
Seoul? Why?
773
00:58:50,875 --> 00:58:52,225
And you. Attorney Ha.
774
00:58:53,344 --> 00:58:54,694
I want you guys...
775
00:58:55,045 --> 00:58:57,545
to work with me in the Special Unit.
776
00:59:01,255 --> 00:59:03,654
I will obey your orders.
777
00:59:06,784 --> 00:59:09,554
I should go if Attorney Ha is going.
778
00:59:13,625 --> 00:59:16,735
Hey. Cha Moon Sook.
779
00:59:17,204 --> 00:59:18,735
Aren't you going to greet me?
780
00:59:19,235 --> 00:59:21,204
I'm your senior in here.
781
00:59:21,904 --> 00:59:25,274
Hey. you're still like that?
782
00:59:25,275 --> 00:59:29,315
- Make sure to keep your ears open.
- Shut your mouth!
783
00:59:34,915 --> 00:59:37,124
Do you see the sign over there?
784
00:59:37,125 --> 00:59:39,354
The installments can be spread out for 12 months.
785
00:59:39,355 --> 00:59:42,294
- Please take a look at this.
- It's 12 months.
786
00:59:42,295 --> 00:59:44,295
- Please read this.
- 12 months.
787
00:59:44,864 --> 00:59:46,395
The judge is entering.
788
00:59:49,735 --> 00:59:51,634
We'll now begin the trial.
789
00:59:53,364 --> 00:59:56,404
Your Honor. I'd like to bring Mayor An Oh Ju in as a witness.
790
00:59:56,474 --> 00:59:57,973
Hey.
791
00:59:57,974 --> 01:00:01,074
Cha Moon Sook ordered the murder.
792
01:00:01,275 --> 01:00:03,514
It's nothing worth speaking of.
793
01:00:03,915 --> 01:00:06,384
Court adjourned.
794
01:00:06,684 --> 01:00:11,283
Do you still think you're innocent.
795
01:00:11,284 --> 01:00:13,224
Judge Cha Moon Sook?
796
01:00:13,485 --> 01:00:14,953
- Cut!
- It feels great. doesn't it?
797
01:00:14,954 --> 01:00:17,064
- It feels amazing.
- It's refreshing. right?
798
01:00:17,065 --> 01:00:18,493
The law is not far away.
799
01:00:18,494 --> 01:00:19,795
Who are we?
800
01:00:19,796 --> 01:00:21,165
We're fighters.
801
01:00:22,065 --> 01:00:25,505
We fight for our clients with the law.
802
01:00:26,264 --> 01:00:28,404
- Lawless...
- Lawyers!
803
01:00:29,304 --> 01:00:31,275
(Daeho Stationary)
804
01:00:35,375 --> 01:00:37,683
The law is not far away.
805
01:00:37,684 --> 01:00:39,343
Please take a look.
806
01:00:39,344 --> 01:00:40,485
(To celebrate the villain's downfall)
807
01:00:40,486 --> 01:00:41,984
It's not a restaurant.
808
01:00:41,985 --> 01:00:43,514
It's a law firm.
809
01:00:44,324 --> 01:00:45,674
Here.
810
01:00:46,154 --> 01:00:47,154
Gosh.
811
01:00:47,155 --> 01:00:49,025
Yes?
812
01:00:49,994 --> 01:00:51,763
Gosh. we're busy today.
813
01:00:51,764 --> 01:00:53,195
It's a good deal.
814
01:00:53,324 --> 01:00:55,593
You can get legal counsel on an installment plan.
815
01:00:55,594 --> 01:00:57,034
Isn't it nice?
816
01:00:57,235 --> 01:00:58,235
Illegal!
817
01:00:58,565 --> 01:00:59,915
No. omit that.
818
01:01:03,034 --> 01:01:04,444
Mr. Ha.
819
01:01:04,445 --> 01:01:05,973
It's not much. but I hope you like it.
820
01:01:05,974 --> 01:01:07,114
Let me pour you a shot.
821
01:01:07,114 --> 01:01:08,445
Come have a seat.
822
01:01:08,445 --> 01:01:09,795
Okay.
823
01:01:10,344 --> 01:01:13,045
I'd like to make a toast.
824
01:01:13,514 --> 01:01:14,864
Who are we?
825
01:01:15,054 --> 01:01:16,404
The villain of Kiseong.
826
01:01:16,985 --> 01:01:18,984
Cha Moon Sook.
827
01:01:18,985 --> 01:01:21,654
- Good.
- And An Oh Ju.
828
01:01:22,324 --> 01:01:25,624
We're Lawless Law Firm who dealt with them.
829
01:01:25,625 --> 01:01:29,863
Now we should expand our business across the city of Kiseong.
830
01:01:29,864 --> 01:01:31,065
Hey. Geum Kang!
831
01:01:31,134 --> 01:01:32,134
You startled me.
832
01:01:32,135 --> 01:01:35,134
The 12-month installment plan. It was a great idea.
833
01:01:35,775 --> 01:01:36,804
Gosh. you startled me.
834
01:01:36,805 --> 01:01:38,743
All right. Cheers!
835
01:01:38,744 --> 01:01:40,613
- Cheers!
- Cheers!
836
01:01:40,614 --> 01:01:42,645
- Cheers!
- Cheers!
837
01:01:45,045 --> 01:01:46,045
Have some.
838
01:01:46,046 --> 01:01:47,614
By the way.
839
01:01:47,985 --> 01:01:50,925
Attorney Bong and Attorney Ha.
840
01:01:51,485 --> 01:01:52,954
Are you really going to Seoul?
841
01:01:53,625 --> 01:01:55,854
Yes. it was a last minute decision.
842
01:01:55,855 --> 01:01:57,205
Something important just came up.
843
01:01:57,795 --> 01:02:00,165
I won't forget you guys even if I go back to Seoul.
844
01:02:00,534 --> 01:02:01,884
Kiseong is my hometown after all.
845
01:02:02,134 --> 01:02:04,564
We'll come by often. so don't be upset.
846
01:02:04,565 --> 01:02:05,915
No...
847
01:02:06,764 --> 01:02:10,105
Lawless Law Firm will always push forward.
848
01:02:11,744 --> 01:02:14,744
Kwang Soo will start studying to get into law school.
849
01:02:15,014 --> 01:02:18,445
The path my boss took is the path I'll take too.
850
01:02:20,014 --> 01:02:22,355
Boss. I love you.
851
01:02:22,454 --> 01:02:23,514
Lawless!
852
01:02:23,614 --> 01:02:24,964
Lawless.
853
01:02:25,954 --> 01:02:28,323
You have one heck of a loyal brother.
854
01:02:28,324 --> 01:02:29,795
Is this for real?
855
01:02:29,954 --> 01:02:31,094
Are you sure?
856
01:02:31,094 --> 01:02:32,324
Really?
857
01:02:32,325 --> 01:02:33,895
That's so cool of you!
858
01:02:34,065 --> 01:02:35,994
My dream guy is a lawyer.
859
01:02:36,465 --> 01:02:39,735
Should I start calling you Attorney Tae then?
860
01:02:39,965 --> 01:02:41,315
Hold on a second.
861
01:02:41,474 --> 01:02:44,445
If Mr. Tae becomes my brother-in-law.
862
01:02:44,704 --> 01:02:47,844
Does that mean I'll be higher than him in rank?
863
01:02:47,875 --> 01:02:49,225
Geum Kang.
864
01:02:50,045 --> 01:02:51,395
Hey!
865
01:02:52,014 --> 01:02:53,045
I'm at your service.
866
01:02:53,046 --> 01:02:55,014
All right. Do eat.
867
01:02:55,755 --> 01:02:57,954
Kang. am I getting married?
868
01:02:59,684 --> 01:03:01,054
You two make a great couple.
869
01:03:02,154 --> 01:03:04,665
Let's dig in.
870
01:03:11,605 --> 01:03:14,334
Stop at a rest area. I'll take the wheel.
871
01:03:14,335 --> 01:03:17,375
I can't let you drive the entire length of this bumpy road.
872
01:03:18,275 --> 01:03:21,174
I see I'm always at the top of your mind.
873
01:03:21,175 --> 01:03:22,525
Of course.
874
01:03:22,875 --> 01:03:25,585
I've been watching you for years. haven't I?
875
01:03:26,545 --> 01:03:27,895
This is nothing.
876
01:03:28,985 --> 01:03:30,884
How does it feel to leave Kiseong...
877
01:03:30,954 --> 01:03:33,355
with the woman who made you come here?
878
01:03:34,295 --> 01:03:36,425
I feel like I've achieved everything.
879
01:03:37,295 --> 01:03:39,395
Revenge. justice.
880
01:03:40,094 --> 01:03:41,444
And love.
881
01:03:42,094 --> 01:03:43,763
You lucky man.
882
01:03:43,764 --> 01:03:47,204
Of course. I'm the luckiest man alive!
883
01:03:50,204 --> 01:03:52,073
Wait. hold on. Slow down.
884
01:03:52,074 --> 01:03:54,014
Sang Pil. don't be scared...
885
01:03:54,244 --> 01:03:56,145
for there will be more hardships.
886
01:03:57,415 --> 01:04:00,085
Isn't that what I said to you?
887
01:04:00,184 --> 01:04:02,514
All right then. Let's get going.
888
01:04:03,315 --> 01:04:04,585
Let's go.
889
01:04:04,586 --> 01:04:07,224
- Push forward.
- Straight ahead.
890
01:04:17,105 --> 01:04:20,735
(Supreme Prosecutors' Office Republic of Korea)
891
01:04:32,614 --> 01:04:33,964
Hello. sir.
892
01:04:34,014 --> 01:04:35,485
Bong Sang Pil. Ha Jae I.
893
01:04:36,215 --> 01:04:38,054
Welcome to Seoul. the land of the lawless.
894
01:04:38,485 --> 01:04:39,835
"The land of the lawless"?
895
01:04:41,855 --> 01:04:44,593
I'm only targeting the corruption committed by...
896
01:04:44,594 --> 01:04:46,125
high government officials.
897
01:04:46,364 --> 01:04:48,834
I see there's a lot to eat at this buffet.
898
01:04:48,835 --> 01:04:51,964
We should arrest all hypocrites who deceive people...
899
01:04:51,965 --> 01:04:53,934
by abusing their power...
900
01:04:54,204 --> 01:04:55,275
and have them stand in court.
901
01:04:55,434 --> 01:04:58,045
This is a city that needs a lawless lawyer too.
902
01:04:58,175 --> 01:05:01,074
Then let's get started. the lawless way.
903
01:05:01,155 --> 01:05:03,315
- Let's fight!
- With the law!
58876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.