All language subtitles for Knallhart_Title5 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,182 --> 00:00:20,032 Tough enough 2 00:01:07,400 --> 00:01:11,359 I want to see Mr. Gerber. - He isn't in yet. 3 00:01:12,540 --> 00:01:14,178 When is he coming? 4 00:01:14,540 --> 00:01:17,228 Come back in an hour. 5 00:01:18,839 --> 00:01:20,670 I'll wait. 6 00:01:46,037 --> 00:01:47,789 Hello, Michael. 7 00:01:55,557 --> 00:01:57,354 What happened? 8 00:02:01,636 --> 00:02:03,866 Just tell me. 9 00:02:05,276 --> 00:02:07,665 Everything? - Yes, everything. 10 00:02:11,276 --> 00:02:14,187 You're drinking and smoking in my whirlpool! 11 00:02:14,355 --> 00:02:17,313 Are you ever in the kitchen? 12 00:02:17,475 --> 00:02:20,433 What for? We have a cook and housekeeper. 13 00:02:20,595 --> 00:02:22,825 Talk to them. - Who? 14 00:02:22,995 --> 00:02:26,832 Did I just hear that we have a housekeeper? 15 00:02:26,995 --> 00:02:32,063 You can watch her working instead of taking a fucking bath. 16 00:02:32,234 --> 00:02:35,645 While you get fat, she works. 17 00:02:35,754 --> 00:02:39,178 I pay for her as well as this water. 18 00:02:39,249 --> 00:02:42,698 I'm so sick of it. It's enough! 19 00:02:42,913 --> 00:02:45,944 I'll give you three months. - For what? 20 00:02:46,113 --> 00:02:48,388 Let me explain it. 21 00:02:48,593 --> 00:02:54,145 If you don't manage somehow to make me horny again, you're out. 22 00:02:54,313 --> 00:02:58,385 When I go to bed, I want pleasure. 23 00:02:58,552 --> 00:03:02,227 So, it's my fault? - Yes. 24 00:03:02,992 --> 00:03:06,451 Listen, you aren't perfect either. 25 00:03:06,612 --> 00:03:09,726 I don't have to be, since I've the money. 26 00:03:09,792 --> 00:03:14,546 Simple as that. And body isn't all. There is a thing called a soul. 27 00:03:14,711 --> 00:03:17,179 Maybe you've heard of it? - Fuck you. 28 00:03:17,351 --> 00:03:19,865 You can leave. Right now. 29 00:03:20,031 --> 00:03:22,223 Take your brat with you. 30 00:03:24,271 --> 00:03:27,721 You want to take all this? 31 00:03:28,190 --> 00:03:31,819 And this stuff, too? I guess this time it's final. 32 00:03:32,670 --> 00:03:35,901 Yes. I'll miss you, Klaus! 33 00:03:35,970 --> 00:03:39,896 Cut the crap! You'll miss the villa, the computer and the DVDs. 34 00:03:40,409 --> 00:03:44,583 From now on, you call me Doctor Peters again, OK? 35 00:03:47,889 --> 00:03:51,186 The rest gets picked up later. - There is no later, understood? 36 00:03:51,349 --> 00:03:53,302 Hold on. 37 00:03:55,868 --> 00:04:00,498 Here. Happy birthday, Michael. 38 00:04:23,926 --> 00:04:26,705 Next time tell me the truth. 39 00:04:26,706 --> 00:04:31,541 I'm not your packhorse. Try a moving company. 40 00:04:31,706 --> 00:04:34,459 What did you say, my friend? - You heard me. 41 00:04:34,626 --> 00:04:36,901 And I'm not your friend. - Is that so? 42 00:04:37,066 --> 00:04:39,944 Yes, that's so. - Then stop right here. 43 00:04:39,945 --> 00:04:41,272 OK. 44 00:04:46,485 --> 00:04:48,321 20 Euro. 45 00:04:49,105 --> 00:04:52,575 Did Klaus give you money? I'm a bit short. 46 00:04:52,744 --> 00:04:57,295 You'll get it back. Thanks. Taxi! 47 00:05:13,043 --> 00:05:14,792 Almost like the villa. 48 00:05:14,903 --> 00:05:20,216 The view isn't bad. We won't stay forever, OK? 49 00:05:29,782 --> 00:05:32,357 Now what? Do you get a cleaning job? 50 00:05:32,422 --> 00:05:37,370 Don't be smart! Better pick your room first. 51 00:05:41,501 --> 00:05:46,700 Take the larger one if you want. - Nah, you have more stuff. 52 00:05:47,221 --> 00:05:51,338 Good morning, everybody. - Morning, Mr. Radtke. 53 00:05:51,500 --> 00:05:55,379 Please sit down. I would like to introduce... Yes? 54 00:05:55,540 --> 00:05:58,008 Long time no see! - I quit smoking weed. 55 00:05:58,180 --> 00:06:02,696 Super! Congrats! So, new pupil, Michael Polischka, 56 00:06:02,860 --> 00:06:05,542 comes from Zehlendorf. - Go back home! 57 00:06:05,659 --> 00:06:06,908 I'd like to. 58 00:06:06,919 --> 00:06:10,459 Nazi suburb. - Can anyone tell me where it's located? 59 00:06:10,779 --> 00:06:14,319 We'll discuss it later. Sit next to Tina. 60 00:06:14,439 --> 00:06:17,847 Don't worry, she won't nip. She looks tough, though. 61 00:06:17,859 --> 00:06:24,111 Does anybody remember the topic? We started it last week. 62 00:06:24,378 --> 00:06:29,054 No. - Ok, I see, too many new faces. 63 00:06:29,218 --> 00:06:33,575 We start from scratch. What are square numbers? 64 00:06:33,738 --> 00:06:35,295 How about Mr. Zehlendorf? 65 00:06:35,457 --> 00:06:38,608 Numbers that are multiplied by themselves. - Sap! Nerd! 66 00:06:38,617 --> 00:06:42,292 Good. A good example would be ... 67 00:06:42,457 --> 00:06:44,912 Once more and you'll be deported, OK? 68 00:06:45,177 --> 00:06:49,647 So, square numbers are multiplied by itself. For instance ... 69 00:06:58,856 --> 00:07:01,848 For example: 9 is 3 times 3. 70 00:07:36,413 --> 00:07:40,486 How about you get started? 71 00:07:40,653 --> 00:07:44,940 Don't push it, understood! 72 00:07:51,572 --> 00:07:54,882 Hey, I'm Christian. Everybody calls me Crille. 73 00:07:55,052 --> 00:07:59,100 You're in my class. This is my brother Matze. 74 00:07:59,212 --> 00:08:02,897 Uglier than me, different mothers, both dead, tough stuff. 75 00:08:03,011 --> 00:08:06,686 Now it's just our old man. - I'm Polischka - Great. 76 00:08:09,771 --> 00:08:12,729 A real one? - Sure. My father is a truck driver. 77 00:08:12,891 --> 00:08:15,451 Truck driver? - He drives a truck, got it? 78 00:08:15,611 --> 00:08:21,321 What does that have to do with it? - He drives to Russia, got it? 79 00:08:21,490 --> 00:08:23,695 So what? - Russia is the wild east. 80 00:08:23,810 --> 00:08:26,425 Every minute a truck is jacked. Bam, bam... 81 00:08:45,648 --> 00:08:48,481 I want to pay. 82 00:08:50,528 --> 00:08:53,486 Sorry, may I pay for you? 83 00:08:53,648 --> 00:08:57,482 But it's for me and my son. - No problem. 84 00:08:57,648 --> 00:09:03,722 Oh no, I left my money in my studio. - Are you a photographer? 85 00:09:03,887 --> 00:09:06,879 Yes, sometimes. Are you a model? 86 00:09:07,047 --> 00:09:08,719 Nope, mother. 87 00:09:24,926 --> 00:09:27,060 There's Susie. 88 00:09:27,206 --> 00:09:29,799 Susie, how it's going? 89 00:09:30,965 --> 00:09:35,004 Watch it, victim! Those shoes are new! 90 00:09:35,725 --> 00:09:38,956 Be cautious with them. - Retard! 91 00:10:01,243 --> 00:10:05,680 Hey, what's going on? - Get lost, piss off! 92 00:10:08,683 --> 00:10:12,312 Hi motherfucker! Do you think you can avoid us? 93 00:10:12,483 --> 00:10:15,713 I heard you're from Zehlendorf? Rich asshole suburb. 94 00:10:15,882 --> 00:10:17,873 We are not rich. 95 00:10:18,042 --> 00:10:22,757 Petty motherfucker, do you want to defend yourself? 96 00:10:22,922 --> 00:10:25,324 He's a man now. 97 00:10:25,342 --> 00:10:28,970 Take this, you motherfucker! 98 00:10:29,141 --> 00:10:32,196 You won't defend yourself, you sissy fuck? 99 00:10:32,361 --> 00:10:35,733 If you have a cheap cell phone, I believe you. 100 00:10:35,801 --> 00:10:37,757 Sorry but I don't... 101 00:10:41,441 --> 00:10:44,398 Petty motherfucker, you knew we would find you. 102 00:10:44,560 --> 00:10:50,351 You knew it, you sissy fuck! Next time, you pay a 50 Euro fine. 103 00:10:50,520 --> 00:10:54,877 If I have to look for you I'll fuck your mother. 104 00:10:55,040 --> 00:10:58,031 You show up on your own. 105 00:10:58,199 --> 00:11:00,713 50 Euro and the cell phone, understood? 106 00:11:00,879 --> 00:11:03,347 Take your shoes off. Shoes off! 107 00:11:03,519 --> 00:11:05,589 Get going! 108 00:11:05,759 --> 00:11:08,273 Retard! - Oh, nice socks. - Yes. 109 00:11:08,439 --> 00:11:11,350 Take the shoes. Now you are doing push ups. 110 00:11:11,518 --> 00:11:13,110 Push ups! 111 00:11:13,278 --> 00:11:16,350 Get down! Push ups! You sissy fuck! 112 00:11:16,518 --> 00:11:19,954 Down! - 1! 113 00:11:20,198 --> 00:11:22,632 2! 3! 114 00:11:30,677 --> 00:11:32,554 Get out of the way. 115 00:12:03,515 --> 00:12:05,983 Everything OK with you? 116 00:12:11,114 --> 00:12:12,513 So so. 117 00:12:14,834 --> 00:12:19,430 I know those bums, I watched them leaving. 118 00:12:19,594 --> 00:12:23,269 I'll tell my father if you want. He'll kick their ass. 119 00:12:23,433 --> 00:12:26,709 What's your father? Boxer? 120 00:12:27,153 --> 00:12:28,552 Nope, butcher. 121 00:12:29,473 --> 00:12:32,385 Butcher is good. It's ok. 122 00:12:45,272 --> 00:12:47,706 Do you wear these all the time? 123 00:12:47,872 --> 00:12:51,581 I'm not laughing. - Sorry. 124 00:13:23,509 --> 00:13:25,864 Hey, are you imitating Jesus? 125 00:13:26,029 --> 00:13:30,307 Erol's gang nabbed me. Could you lend me shoes? 126 00:13:32,029 --> 00:13:34,907 What? - Could you lend me shoes? 127 00:13:35,069 --> 00:13:39,823 I can't show up at home this way. - Sure, come in. 128 00:13:42,748 --> 00:13:45,262 Size? - 42. 129 00:13:45,428 --> 00:13:49,526 42, ok. - Do you have a T-shirt as well? 130 00:13:49,788 --> 00:13:53,462 Fetch a beer! You need one, right Polischka? 131 00:13:53,527 --> 00:13:55,718 I do. Beer is good. 132 00:13:55,787 --> 00:13:59,223 You really can't take Erol lightly. 133 00:13:59,387 --> 00:14:02,140 Has he given you trouble? - Here, keep it. 134 00:14:02,307 --> 00:14:04,537 He asked if Erol's given us trouble. 135 00:14:04,707 --> 00:14:08,494 Not a chance. - We are way too dangerous. 136 00:14:08,666 --> 00:14:11,578 - To living on the edge. 137 00:14:11,746 --> 00:14:14,012 Down the hatch. 138 00:14:16,426 --> 00:14:19,702 God, it's warm. - Cold tastes crappy. 139 00:14:19,865 --> 00:14:21,503 Hits you faster. 140 00:14:22,385 --> 00:14:26,455 Stay for a few days. Our dad is on the way to Kazakhstan. 141 00:14:26,625 --> 00:14:30,541 We spent the food money on beer. Skip school as well. 142 00:14:30,705 --> 00:14:32,845 What I'm supposed to tell my mother? 143 00:14:34,265 --> 00:14:37,654 We share a flat and write a paper about it. 144 00:14:37,824 --> 00:14:40,941 Obviously, it requires we live together. - Never did it at my school. 145 00:14:41,104 --> 00:14:45,700 See, you're that old. - I'm only 30. Take it back. 146 00:14:45,864 --> 00:14:47,422 Oh mom. 147 00:14:53,343 --> 00:14:55,777 Could you lend me money? 148 00:14:55,943 --> 00:14:59,413 For the sleep over with Crille and Matze. 149 00:14:59,583 --> 00:15:02,051 I'm a bit tight. Take 10 Euro. 150 00:15:02,223 --> 00:15:04,338 Lasts for one day. - Then take 20. 151 00:15:04,502 --> 00:15:08,177 Could you leave me your key? - Why? 152 00:15:08,342 --> 00:15:11,493 You're gone, anyway. - So what? 153 00:15:11,662 --> 00:15:16,736 I met a super cute guy. An artist without an apartment. 154 00:15:16,902 --> 00:15:20,530 He can stay here meanwhile. - What? 155 00:15:20,941 --> 00:15:25,253 Don't make a fuss! - A bum stays in my room? 156 00:15:25,421 --> 00:15:30,973 He is not a bum. He's an artist. - That dude shares my mattress? 157 00:15:31,141 --> 00:15:33,529 Are you out of your mind? 158 00:15:33,700 --> 00:15:38,833 What's up with you? How dare you talk like this? 159 00:15:39,000 --> 00:15:42,556 He sleeps in my room. On my mattress. - Bitch! 160 00:15:45,060 --> 00:15:46,778 I'm sorry. - Didn't hurt! 161 00:15:47,459 --> 00:15:49,290 Better now? 162 00:15:55,219 --> 00:15:56,538 What about the money? 163 00:15:56,859 --> 00:15:59,851 20 Euro isn't enough. - It's enough for 5 six packs. 164 00:16:00,019 --> 00:16:04,614 Probably also for some food. - Are you crazy. Let's take a vote. 165 00:16:04,778 --> 00:16:08,896 Who's for beer? Majority. Let's go. 166 00:16:18,417 --> 00:16:21,056 Ashkem, will you open the door? 167 00:16:21,337 --> 00:16:25,615 I've been waiting for two days. You didn't show. 168 00:16:25,777 --> 00:16:29,975 C'mon, I brought you stuff. - Fuck you! 169 00:16:30,137 --> 00:16:33,765 You embarrass us. - You embarrass me. 170 00:16:33,936 --> 00:16:36,225 I'm sick of your shit. 171 00:16:36,275 --> 00:16:37,675 Stop looking! 172 00:16:37,776 --> 00:16:41,604 You get children from fucking, stupid. - I love you. 173 00:16:41,816 --> 00:16:45,728 Don't embarrass us. - You embarrass my family. 174 00:16:45,895 --> 00:16:47,692 I swear, I ... 175 00:16:47,855 --> 00:16:52,724 You retard! What kind of father are you? 176 00:16:52,895 --> 00:16:57,730 Ashkem, open up! - No way, you victim! Fuck face! 177 00:16:57,895 --> 00:17:02,649 Gross. You piss me off, too. Now let me in. 178 00:17:10,694 --> 00:17:11,683 I'm coming. 179 00:17:15,093 --> 00:17:19,052 Where should we put him? - In the bathroom. 180 00:17:24,853 --> 00:17:27,367 Give me the toilet paper. 181 00:17:34,612 --> 00:17:36,887 The balcony with fresh air would be better. 182 00:17:37,052 --> 00:17:40,124 He can puke all day here. Who needs fresh air? 183 00:17:40,292 --> 00:17:44,079 Clears your mind. It's how Klaus does it. - What? 184 00:17:44,251 --> 00:17:46,640 He walks into the forest, pukes, then jogs. 185 00:17:46,811 --> 00:17:50,406 Isn't fair. Rich people always have the most fun. 186 00:17:50,571 --> 00:17:52,708 As if you would jog. 187 00:17:53,771 --> 00:17:56,285 Like I said. 188 00:17:57,810 --> 00:18:02,167 Does he still do it? - Klaus jogs every weekend. 189 00:18:02,330 --> 00:18:05,447 Not jogging, I meant drinking? - Yes. 190 00:18:09,570 --> 00:18:12,038 On weekends? - On weekends? 191 00:18:13,529 --> 00:18:15,201 Interesting. 192 00:18:59,726 --> 00:19:01,159 What's upstairs? 193 00:20:01,882 --> 00:20:04,077 Let's get out. 194 00:20:26,440 --> 00:20:29,318 Did you clear out the medicine cabinet? 195 00:20:29,480 --> 00:20:33,996 Could sell this stuff as drugs at school, like valium. 196 00:20:34,160 --> 00:20:36,913 Not bad. - It was way too easy. 197 00:20:37,080 --> 00:20:41,595 Yeah, man. - Fuck, man. 198 00:20:41,759 --> 00:20:45,356 Show us yours. - I took pictures and stuff. 199 00:20:45,519 --> 00:20:48,117 Crap! - This is art. 200 00:20:48,279 --> 00:20:52,515 It's a certificate of ownership. It's valuable! 201 00:20:52,678 --> 00:20:57,035 I also got a dagger. - He's had it since he was 12. 202 00:20:57,198 --> 00:21:01,828 I wasn't even allowed to touch it. - Then it's yours. 203 00:21:02,798 --> 00:21:07,393 What did you take? - I got us plastic. 204 00:21:19,237 --> 00:21:21,148 Camera! 205 00:21:39,275 --> 00:21:41,789 How much should I enter? 206 00:21:41,955 --> 00:21:45,072 A million. - Idiot, no ATM spits out that much. 207 00:21:45,235 --> 00:21:48,147 Enter maximum. 208 00:21:48,475 --> 00:21:50,193 More. 209 00:21:54,074 --> 00:21:56,304 Doesn't work. - Enter 99999! 210 00:21:56,474 --> 00:22:00,433 Doesn't work either, that's it. - How much? 211 00:22:00,594 --> 00:22:03,311 500. - Do it again. 212 00:22:03,474 --> 00:22:07,582 Won't work. There's a limit. - Never seen that much. 213 00:22:07,753 --> 00:22:10,392 Don't push it. 214 00:22:45,271 --> 00:22:49,422 I need a short break. Hey! Hi Michael. 215 00:22:49,590 --> 00:22:55,665 You're Michael, right? I'm Rainer. - Hi. 216 00:22:55,830 --> 00:22:59,600 I just need to take a shower. You don't have to leave. 217 00:23:19,948 --> 00:23:24,783 Good for your mother you showed. - I took some days off. 218 00:23:24,948 --> 00:23:27,701 I'll give you some more, motherfucker. 219 00:23:28,188 --> 00:23:30,224 The money! 220 00:23:32,108 --> 00:23:36,017 Where's the rest? - What? You said on 50 Euro. 221 00:23:36,727 --> 00:23:40,679 Tell him, Tiger. - Only 50 if you had paid on time. 222 00:23:40,847 --> 00:23:44,344 But you didn't. Now you pay interest. 223 00:23:44,507 --> 00:23:48,021 What were you thinking? - What, you retard? 224 00:23:48,186 --> 00:23:50,541 But I... But I'm out of money. 225 00:23:50,706 --> 00:23:55,939 This is stolen anyway. - Bah, stolen, you cute fag. 226 00:23:56,346 --> 00:23:58,985 Come closer. - Come! 227 00:23:59,146 --> 00:24:03,675 Watch. 228 00:24:03,945 --> 00:24:08,844 Same happens to you if you don't bring 50 Euro tomorrow. 229 00:24:09,005 --> 00:24:15,619 50 Euro, tomorrow, understood? Now nod and piss off. 230 00:24:15,864 --> 00:24:20,494 Nod and piss off! Piss off, you victim! 231 00:24:32,463 --> 00:24:35,136 Could you light it. 232 00:24:40,723 --> 00:24:45,471 It's simple: Pay or they beat you up until they're bored. 233 00:24:45,542 --> 00:24:47,147 Take your pick. 234 00:24:47,262 --> 00:24:50,290 Thanks for the advice. You're a real friend. 235 00:24:53,422 --> 00:24:56,484 Hi, baby brother. Want some? - Nope, I ... 236 00:24:56,702 --> 00:25:00,489 I just asked him where you are hiding. 237 00:25:00,661 --> 00:25:06,044 Back to class! We'll have a talk afterwards. 238 00:25:09,061 --> 00:25:10,653 Well? 239 00:25:16,900 --> 00:25:19,998 Having fun together? - What's that supposed to mean? 240 00:25:20,160 --> 00:25:24,756 You and your bum. - You and your ideas. 241 00:25:24,820 --> 00:25:28,335 We talked about art. Rainer sold a picture today. 242 00:25:28,539 --> 00:25:33,329 I thought he gets welfare. - See. Today he sold a picture. 243 00:25:33,939 --> 00:25:37,329 Did you see his pictures? - Nope, he's shy. 244 00:25:37,499 --> 00:25:41,378 A shy artist... What's a picture worth? 245 00:25:41,539 --> 00:25:44,416 100 Euro. - What, 100 Euro? 246 00:25:44,578 --> 00:25:48,293 This time. The customer seemed very interested. 247 00:25:48,358 --> 00:25:51,049 Could turn into a money-maker. 248 00:25:51,218 --> 00:25:55,393 Happens all the time. A few bucks first, then they get famous... 249 00:25:55,558 --> 00:25:56,877 Bum! 250 00:26:07,817 --> 00:26:08,806 Michael? 251 00:26:27,095 --> 00:26:28,414 Hi. 252 00:26:36,295 --> 00:26:41,891 Do the dogs belong to you? - I have to walk them for my father. 253 00:26:43,454 --> 00:26:44,365 Look out! 254 00:26:45,534 --> 00:26:50,030 Do you live here? - Yes, but you can't come in. 255 00:26:50,814 --> 00:26:52,293 See you around! 256 00:27:03,853 --> 00:27:05,445 Crille! 257 00:27:05,613 --> 00:27:06,887 Matze! 258 00:27:07,773 --> 00:27:10,491 Do you want a pounding? - Sorry. 259 00:27:10,652 --> 00:27:15,407 One step further and I rip your skull off. 260 00:27:15,572 --> 00:27:18,325 Piss off fast! 261 00:27:23,012 --> 00:27:24,967 Hey. 262 00:27:25,131 --> 00:27:27,520 Your old man is back. 263 00:27:29,771 --> 00:27:33,605 Tell us some news. - Some real news. 264 00:27:35,611 --> 00:27:39,160 Fuck! - Caught us flat-fooded. 265 00:27:39,330 --> 00:27:42,481 Does it hurt? - Sure. 266 00:27:42,650 --> 00:27:46,659 My mother's bum has stolen my money. Do you have anything left? 267 00:27:46,930 --> 00:27:49,046 Nope. - How? 268 00:27:49,210 --> 00:27:51,405 All gone? - Yes. 269 00:27:55,609 --> 00:27:59,302 He's probably gonna sell our Playstation. 270 00:27:59,569 --> 00:28:01,587 I wish he's dead. 271 00:28:04,249 --> 00:28:06,843 No, you don't wish it. 272 00:28:07,009 --> 00:28:08,885 I do! 273 00:28:09,048 --> 00:28:12,836 If we sell our loot then everything is all right. 274 00:28:13,688 --> 00:28:16,725 So, you mean we sell it to a pawnshop? 275 00:28:16,888 --> 00:28:21,325 Pawnshop? I know someone better. - The Captain? 276 00:28:21,648 --> 00:28:24,366 Then I can't come along. - So what? 277 00:28:30,367 --> 00:28:33,040 Here it is! - Are you sure? 278 00:28:33,207 --> 00:28:36,961 Was I born here or what? - Look at this crap! 279 00:28:37,127 --> 00:28:39,879 Hey, that's not crap. - Sure, yada-yada. 280 00:28:40,046 --> 00:28:43,959 They never sold a thing. - Can't make a living. 281 00:28:44,126 --> 00:28:47,323 Of course not but... - Then what? 282 00:28:47,486 --> 00:28:50,000 Captain Nemo is the money laundry king. 283 00:28:50,166 --> 00:28:54,317 Millions go through this door every year. - This door?! 284 00:28:59,445 --> 00:29:03,836 Hello. Where's Captain Nemo? - Downstairs. 285 00:29:04,005 --> 00:29:05,404 Come. 286 00:29:16,724 --> 00:29:19,079 Hey! - Welcome on board. 287 00:29:19,244 --> 00:29:22,833 My best buddy, Polischka. - Sit there. 288 00:29:23,443 --> 00:29:27,277 Long time no see. How's your stinking brother doing? 289 00:29:27,443 --> 00:29:30,515 Sold for cheap a long time ago. 290 00:29:30,683 --> 00:29:34,198 Did he tell you about Matze and this shop? 291 00:29:34,523 --> 00:29:36,956 No? Look at the hole over there. 292 00:29:37,762 --> 00:29:40,674 This bugger knew I had a gun. This one. 293 00:29:41,962 --> 00:29:46,877 Got it from Otto. So you know: Otto is his father and my brother. 294 00:29:47,042 --> 00:29:50,590 One day there's a shoot-out. What the fuck? 295 00:29:50,801 --> 00:29:53,315 Next second, a bullet flies by me. 296 00:29:53,481 --> 00:29:58,228 I jumped him but this asshole shot my kneecap. 297 00:30:00,641 --> 00:30:05,475 This is how children are... Did your father send you? 298 00:30:05,640 --> 00:30:07,995 Did he beat you up again? - No. 299 00:30:08,160 --> 00:30:10,310 Show me what you got. 300 00:30:10,680 --> 00:30:13,240 Hurry up. Give it to me! 301 00:30:23,999 --> 00:30:26,797 From where? - Surrounding area. 302 00:30:29,679 --> 00:30:33,467 I'll give you... 300. 303 00:30:33,639 --> 00:30:38,593 300? The spoons alone are worth 300, this is sterling silver .925. 304 00:30:38,658 --> 00:30:43,209 What the fuck, the expert. That's mighty fine. 305 00:30:43,998 --> 00:30:48,116 I know that on my own, you whack head. 306 00:30:48,397 --> 00:30:52,913 If it was Pearl silver I'd knock off 50. 307 00:30:53,077 --> 00:30:55,545 OK, OK. No problem. 300. 308 00:30:56,477 --> 00:30:59,469 300. Take it or leave it. 309 00:30:59,637 --> 00:31:01,946 300 is perfect. - 300 is fine. 310 00:31:05,116 --> 00:31:07,232 1, 2, 3. 311 00:31:08,916 --> 00:31:12,465 What would this be worth? - Hand it over. 312 00:31:12,996 --> 00:31:17,671 Knick-knack crap! Look, this is a phone! 313 00:31:17,835 --> 00:31:22,431 I've got an idea for you: Take it to the I-Tie. 314 00:31:22,595 --> 00:31:26,065 They always want to call home for cheap. 315 00:31:26,435 --> 00:31:28,471 You know the way? - You mean Hamal? 316 00:31:28,635 --> 00:31:29,784 Sure. 317 00:31:31,795 --> 00:31:34,991 Are those real? - Damn right they are. 318 00:31:38,034 --> 00:31:39,865 Give 'em regards from the Captain. 319 00:32:07,952 --> 00:32:12,340 There. You can't disturb them right know. - Yeah, right. 320 00:32:18,810 --> 00:32:19,660 Hello. 321 00:32:19,711 --> 00:32:23,147 Greetings from Captain Nemo. We want to sell a cell phone. 322 00:32:23,311 --> 00:32:26,383 Do you really believe we need one? - Actually, it's for Hamal. 323 00:32:26,451 --> 00:32:28,990 For Hamal. Great. Even better. 324 00:32:29,111 --> 00:32:31,101 What's your name? - Polischka. 325 00:32:31,270 --> 00:32:33,909 That's your real name? - Nope, Michael. 326 00:32:34,070 --> 00:32:38,461 That's even more fucked up. - I'm Hamal. 327 00:32:38,630 --> 00:32:41,747 Doesn't sound Italian. - Why Italian? 328 00:32:41,910 --> 00:32:43,700 Captain Nemo said you were. 329 00:32:43,769 --> 00:32:46,718 My ass. He doesn't even know his own descent. 330 00:32:46,869 --> 00:32:50,623 I'm his friend. - Good for you. 331 00:32:51,109 --> 00:32:55,261 Why should I buy your cell phone? - I need money. 332 00:32:55,429 --> 00:32:58,501 Ok, wait here. Take a seat. 333 00:34:10,544 --> 00:34:14,934 Do you have a grandfather? - No clue. And you? 334 00:34:15,103 --> 00:34:17,298 Sure. The father of my mother. 335 00:34:17,463 --> 00:34:20,853 I haven't seen him for a long time, though. 336 00:34:25,463 --> 00:34:27,771 Barut, give him the money. 337 00:34:44,701 --> 00:34:49,329 Do you know what I want? - Spit it out. 338 00:34:50,101 --> 00:34:55,536 Sometimes I wish for quiet. Just quiet in my head. 339 00:34:56,540 --> 00:35:01,812 Nobody talks, nobody's there, everybody is gone and I have peace. 340 00:35:02,113 --> 00:35:04,113 Nothing but peace. 341 00:35:24,778 --> 00:35:28,851 Miriam? Miriam, is that you? 342 00:35:30,178 --> 00:35:34,296 Simone? - Where have you been? 343 00:35:34,458 --> 00:35:40,407 Here and there. The weather was so bad here I couldn't bear it. 344 00:35:40,577 --> 00:35:43,489 So, where did you go? - Turkey. 345 00:35:44,817 --> 00:35:47,126 A few days on Rhodes. 346 00:35:47,777 --> 00:35:52,328 Turkey seems to be in these days. 347 00:35:53,656 --> 00:35:57,649 I prefer classic places, like Paris. 348 00:35:57,816 --> 00:36:02,765 I would love to visit Paris again but Klaus is busy, you know. 349 00:36:02,976 --> 00:36:07,770 Really? Last week wasn't a problem for Klaus. 350 00:36:07,936 --> 00:36:11,006 We had lots of fun. - Oh. 351 00:36:12,575 --> 00:36:14,890 You're the new one. 352 00:36:15,191 --> 00:36:18,291 Stay in shape. - Don't worry. 353 00:36:19,155 --> 00:36:22,151 Nobody says goodbye to me. 354 00:36:22,615 --> 00:36:24,570 Goodbye. 355 00:36:34,974 --> 00:36:39,385 Can I get something for you? - I need a bit more time. 356 00:36:39,553 --> 00:36:40,625 I see. 357 00:37:11,691 --> 00:37:12,840 Who is it? 358 00:37:13,011 --> 00:37:16,162 My name is Gerber. I'm a police officer. 359 00:37:17,931 --> 00:37:23,482 Oh, should I drop by later? - It's all right. What do you want? 360 00:37:23,650 --> 00:37:27,768 Dr. Peters' mansion has been robbed. 361 00:37:28,610 --> 00:37:30,248 Why do you laugh? - Just because. 362 00:37:30,410 --> 00:37:35,642 You were living together. What's your relationship with Dr. Peters? 363 00:37:35,809 --> 00:37:39,688 A dead one. Do you think I robbed him? 364 00:37:39,889 --> 00:37:43,165 No. - Did Klaus send you to terrorize me? 365 00:37:43,329 --> 00:37:47,368 Dr. Peters didn't send me. Just regular police work... 366 00:37:47,529 --> 00:37:51,077 and you shouldn't talk about terror. - I talk like I want. 367 00:37:51,248 --> 00:37:54,864 We're investigating the fingerprints in Dr. Peters' house... 368 00:37:55,028 --> 00:37:58,726 and need yours for reference. It doesn't take long. 369 00:37:58,888 --> 00:38:00,958 All right, come in. 370 00:38:16,167 --> 00:38:18,123 And again. 371 00:38:28,246 --> 00:38:30,625 Now the other hand, please. 372 00:38:48,284 --> 00:38:50,240 Tack. 373 00:38:55,364 --> 00:38:59,915 So... one more beautiful than the other. 374 00:39:00,684 --> 00:39:02,402 Are we done? 375 00:39:05,363 --> 00:39:10,801 I'll come back when your son is here. - Not necessary. He can come to you. 376 00:39:12,803 --> 00:39:15,859 Ok, I'll write down instructions. 377 00:39:16,843 --> 00:39:21,472 He can get hold of me there. - Thanks. 378 00:39:25,482 --> 00:39:30,332 Ok, then I'll get my stuff. 379 00:39:35,561 --> 00:39:39,270 I'll find my way out. - Bye. 380 00:39:41,721 --> 00:39:44,872 Hey. - Hey. 381 00:40:39,477 --> 00:40:42,230 Oh, a visitor. 382 00:40:42,397 --> 00:40:45,149 Hello, I'm Crille. - I'm Miriam. 383 00:40:45,316 --> 00:40:48,945 Always nice to meet friends of Michael. 384 00:40:49,116 --> 00:40:53,394 Who's Michael? - What's on your fingers? 385 00:40:53,556 --> 00:40:56,070 Police were here. Klaus' place has been robbed. 386 00:40:56,236 --> 00:41:00,148 Do they think we did it? Absurd! - Why do you say that? 387 00:41:00,315 --> 00:41:03,591 Right! Ww... Why? - Because of the fingerprints. 388 00:41:03,755 --> 00:41:06,906 They need to distinguish ours from the burglars. 389 00:41:07,075 --> 00:41:10,893 You have to go the police tomorrow so they don't show up here again. 390 00:41:10,994 --> 00:41:14,493 How would it look like getting police visits every day? 391 00:41:20,394 --> 00:41:25,309 What's with your eye? - Ah, soccer, got rough. 392 00:41:35,553 --> 00:41:37,544 You're served? - Yes. 393 00:41:37,713 --> 00:41:41,149 Nice of you to drop by this fast. 394 00:41:41,313 --> 00:41:44,065 Cola, Fanta, beer? I'm kidding. 395 00:41:44,232 --> 00:41:48,703 I'm going to take your fingerprints and you're out of here in no time. 396 00:41:48,872 --> 00:41:53,104 Hm, I don't know. Should we try it again? 397 00:41:53,272 --> 00:41:57,744 Maybe I'm sweating too much. - Sweat is never a good thing. 398 00:42:06,071 --> 00:42:10,303 Look how nicely it goes. 399 00:42:10,471 --> 00:42:14,349 Look how beautiful they are. - Yes... Are we set? 400 00:42:14,510 --> 00:42:19,345 Yes, we are set... Except you want to confess something? 401 00:42:19,510 --> 00:42:23,947 Not today. - Then another time. Take care. 402 00:42:40,229 --> 00:42:43,982 Hey, you victim! Are you on vacation again? 403 00:42:44,148 --> 00:42:49,427 Your buddy told me you talked to the cops. What did you tell them? 404 00:42:49,588 --> 00:42:53,866 It had nothing to do with you. - Everything you do has to do with me. 405 00:42:54,028 --> 00:42:57,940 When you take a shit or you're crying in front of your mother 406 00:42:58,107 --> 00:43:02,737 or Santa Claus didn't give you a gift. Everything has to do with me, got it! 407 00:43:02,907 --> 00:43:07,776 And when you talk to the cops it has to do with me even more. 408 00:43:07,947 --> 00:43:09,864 Now we go play. 409 00:43:12,306 --> 00:43:14,217 I put the blind on. 410 00:43:14,386 --> 00:43:18,056 I bet for 50 Euro I find him within one minute. 411 00:43:19,506 --> 00:43:21,781 We're playing "pot banging". 412 00:43:23,386 --> 00:43:25,615 I bet 20 against you. 413 00:43:25,785 --> 00:43:28,495 Show me your money. 414 00:43:32,785 --> 00:43:34,662 Go on. 415 00:43:34,825 --> 00:43:37,783 My spoon? - Here you go. 416 00:43:37,945 --> 00:43:40,333 Where's my sweetheart? 417 00:43:43,144 --> 00:43:47,899 Where're you going? Cold, very cold. 418 00:43:48,064 --> 00:43:50,294 Cold. - 30 seconds left. 419 00:43:50,464 --> 00:43:52,341 Hot. 420 00:43:53,623 --> 00:43:55,932 Cold. - Warmer. Cold. 421 00:43:56,103 --> 00:43:59,539 You bum. 422 00:44:05,903 --> 00:44:10,896 Warmer. - 10 seconds left. 423 00:44:11,062 --> 00:44:13,178 Where is he? 424 00:44:13,382 --> 00:44:15,492 4 left, 3... 425 00:44:49,020 --> 00:44:53,371 There he is, finally. I'm Hotte, I help out your mother. 426 00:44:53,539 --> 00:44:56,158 You look like crap. - Now listen up. 427 00:44:56,219 --> 00:44:59,179 I don't know who you are. 428 00:44:59,238 --> 00:45:01,838 But I'm sick of people walking in and out! 429 00:45:01,939 --> 00:45:04,632 You steal my money and show me your cocks! 430 00:45:04,699 --> 00:45:07,166 I've had it, now piss off. 431 00:45:18,618 --> 00:45:22,905 I'm big now, but I used to get beat up constantly. 432 00:45:23,057 --> 00:45:25,052 I didn't have a chance. 433 00:45:25,217 --> 00:45:29,127 We think too much. That's a problem. 434 00:45:29,197 --> 00:45:31,547 You have to be fast. 435 00:45:32,977 --> 00:45:34,808 Are you right-handed? - Yes. 436 00:45:34,977 --> 00:45:39,731 Open your hand. This helped me; try it. 437 00:45:39,896 --> 00:45:42,608 Make a fist. Do you feel it? 438 00:45:42,776 --> 00:45:46,207 The weight. That's power! - Doesn't feel too bad. 439 00:45:46,376 --> 00:45:49,012 A punch is 10 times stronger now. 440 00:45:51,055 --> 00:45:54,843 It's your mother. Don't mention anything, OK? 441 00:45:55,015 --> 00:45:59,133 Catch the leader head on and then - pow - full force. 442 00:45:59,295 --> 00:46:03,649 He'll fall like a tree and you have one less problem. 443 00:46:03,815 --> 00:46:08,288 Pow, right across the face! - What's going on? 444 00:46:08,454 --> 00:46:10,809 What did you do? Michael? 445 00:46:10,974 --> 00:46:13,124 It's no problem... - Shut up. 446 00:46:13,294 --> 00:46:16,092 I'm having a bit of trouble at school. 447 00:46:16,974 --> 00:46:19,127 A bit of trouble? - Yes. 448 00:46:21,333 --> 00:46:23,972 They caught Cengiz. 449 00:46:24,133 --> 00:46:27,409 Then they searched his apartment. 450 00:46:27,613 --> 00:46:31,162 Cengiz doesn't know how much ... - How much? 451 00:46:31,333 --> 00:46:33,892 They took 4 kilo. 452 00:46:39,372 --> 00:46:42,091 Do you want to take it? 453 00:46:42,252 --> 00:46:44,129 I'm eating. 454 00:46:44,292 --> 00:46:47,125 Should I take it? 455 00:46:50,611 --> 00:46:53,603 Cengiz was a good man. 456 00:46:53,771 --> 00:46:57,320 What's that? - No worries. That's a loan. 457 00:46:57,731 --> 00:47:00,404 A loan? Get to work. 458 00:47:00,571 --> 00:47:04,563 Ok, what's with Cengiz? 459 00:47:04,730 --> 00:47:08,120 We dig up another man. - OK. 460 00:47:15,490 --> 00:47:18,083 I'm sorry you got involved. 461 00:47:18,249 --> 00:47:23,001 Nonsense. Sorry that I told them but they wanted to smash my kneecap. 462 00:47:23,169 --> 00:47:27,040 Matze scrammed. You don't look too good either. 463 00:47:27,529 --> 00:47:31,840 Hey girls! I bet you dream about us. - Or we about them. 464 00:47:32,008 --> 00:47:34,363 I could take on two. 465 00:47:34,528 --> 00:47:40,603 I'm no virgin anymore, you know. - How so? You're sleeping in my bed. 466 00:47:42,608 --> 00:47:45,566 Polischka, let's split. 467 00:47:45,828 --> 00:47:48,285 Hi, pee-wee. How it's going? 468 00:47:48,447 --> 00:47:53,046 Look who's there. Already back on your feet? 469 00:47:53,207 --> 00:47:54,659 Petty victim. 470 00:47:58,746 --> 00:48:00,446 What are you thinking? 471 00:48:00,546 --> 00:48:04,122 I'll kill you! I'll kill you, motherfucker! 472 00:48:04,486 --> 00:48:06,464 Put your kiddy toy away! 473 00:48:06,726 --> 00:48:11,554 What? - Put your kiddy toy away! 474 00:48:11,726 --> 00:48:13,157 Hey! - Quiet. 475 00:48:13,526 --> 00:48:16,758 Nobody touches this boy anymore! 476 00:48:17,725 --> 00:48:21,434 Polischka, look at him! Come closer. 477 00:48:21,605 --> 00:48:23,596 You'll never touch him again! 478 00:48:23,765 --> 00:48:28,714 If he touches you again you tell me, OK? 479 00:48:29,485 --> 00:48:31,679 Do you understand? - Yes. 480 00:48:32,044 --> 00:48:33,443 You too? 481 00:48:33,604 --> 00:48:38,200 Whoever touches him again, I'll kill. 482 00:48:39,844 --> 00:48:41,675 We'll fuck you up! 483 00:48:49,483 --> 00:48:51,835 You have courage. 484 00:48:54,843 --> 00:48:57,258 Is it about a woman? 485 00:49:00,022 --> 00:49:04,001 Has he been bugging you a long time? - Do you know Erol? 486 00:49:04,162 --> 00:49:09,475 Who don't know this rat. His family can't stand him. 487 00:49:09,642 --> 00:49:14,715 Even his father doesn't want to see him, even though he's his eldest son. 488 00:49:14,881 --> 00:49:18,669 What did he do? - He rips me off. 489 00:49:18,841 --> 00:49:22,117 Not good. Not good at all. 490 00:49:23,681 --> 00:49:27,953 Like this car. Barut, you're supposed to dig up a Cayenne. 491 00:49:28,120 --> 00:49:32,948 But this is a German car, too. - Did I say VW or what? 492 00:49:33,120 --> 00:49:35,709 Pull over and get me a fucking Porsche. 493 00:49:35,880 --> 00:49:38,010 Are you hungry? - Yes. 494 00:49:42,539 --> 00:49:44,188 W'll eat. 495 00:49:45,119 --> 00:49:47,030 Take off your shoes. 496 00:50:04,038 --> 00:50:06,506 This is Polischka. 497 00:50:06,678 --> 00:50:08,077 Hello. 498 00:50:16,677 --> 00:50:21,671 Do you know each other? - From school. This is my cousin. 499 00:51:04,354 --> 00:51:07,312 How was the food? - Good. 500 00:51:08,874 --> 00:51:13,344 My grandmother likes you. You have an honest face. 501 00:51:15,353 --> 00:51:19,426 And people with honest faces are of great use to me. 502 00:51:19,593 --> 00:51:20,787 Thanks. 503 00:51:23,753 --> 00:51:26,402 "Thanks, yes" or "thanks, no"? 504 00:51:29,212 --> 00:51:32,842 Thanks, I would love to work for you. 505 00:51:34,492 --> 00:51:35,711 Good. 506 00:51:37,912 --> 00:51:40,289 What's my job? 507 00:51:42,831 --> 00:51:44,822 Barut will lay it out for you. 508 00:52:20,989 --> 00:52:25,106 Good morning, Barut send me. - Don't know him. 509 00:52:25,788 --> 00:52:28,905 Come with me. 510 00:52:31,228 --> 00:52:33,662 Mind your business. 511 00:52:44,987 --> 00:52:47,218 What are you waiting for? 512 00:52:57,506 --> 00:53:00,339 Aha. - Something wrong? 513 00:53:00,746 --> 00:53:02,338 It's short 40 grams. - What? 514 00:53:02,626 --> 00:53:07,221 40 grams! Are you deaf? In Turkey, you would be dead. 515 00:53:11,665 --> 00:53:13,940 Hey, I'm only kidding. 516 00:53:16,085 --> 00:53:19,194 I'm Dirk. Call me Dirk. 517 00:53:21,104 --> 00:53:24,023 Now leave. - Where's the money? 518 00:53:25,024 --> 00:53:29,939 In your left jacket pocket. You're way too slow. 519 00:53:38,823 --> 00:53:42,177 The headmaster wants Michael Polischka in his office. 520 00:53:42,262 --> 00:53:43,962 Polischka, headmasters' office. 521 00:53:46,863 --> 00:53:51,774 [Recites names of the presidents.] 522 00:53:54,942 --> 00:53:57,058 This is informal, OK? 523 00:53:57,822 --> 00:54:02,020 Do you know Erol Uskudat? - I know an Erol only. 524 00:54:02,182 --> 00:54:05,715 He reported you for assault. 525 00:54:05,881 --> 00:54:09,659 You supposedly broke his nose. - Not true. He started it. 526 00:54:09,921 --> 00:54:12,830 They beat me up with a baseball bat first. 527 00:54:13,001 --> 00:54:15,171 Any witnesses? - Nope. 528 00:54:21,640 --> 00:54:26,279 What now? - Usually Erol is reported. The reversal is new. 529 00:54:26,340 --> 00:54:29,894 He provoked me. - It's best you come along and... 530 00:54:29,960 --> 00:54:31,932 we'll write down your testimony. 531 00:54:32,100 --> 00:54:34,215 Now? - Are you busy? 532 00:54:34,419 --> 00:54:39,334 The headmaster told me you moved from Zehlendorf recently. Why? 533 00:54:39,499 --> 00:54:43,697 Better ask my mother. - I already did when taking her prints. 534 00:54:43,859 --> 00:54:46,851 So? What did she say? - Nothing. 535 00:54:47,019 --> 00:54:50,917 Because she doesn't dig you. - Who does she dig? - Money. 536 00:54:53,618 --> 00:54:57,406 Nifty car. - Nifty satchel. 537 00:55:25,876 --> 00:55:28,934 Hi, Barut. - Hi, look at this ass. 538 00:55:29,096 --> 00:55:32,029 No woman's ass comes even close. 539 00:55:32,195 --> 00:55:36,791 Push it. Push it. Go, go, go... 540 00:55:44,255 --> 00:55:48,406 Ahh, fuck. Damn it. 541 00:55:48,614 --> 00:55:52,289 I felt so certain. - Good gamblers have a backup. 542 00:55:52,454 --> 00:55:55,332 Go to the kiosk. I left something there. 543 00:55:56,854 --> 00:56:00,289 Do you know the Cafe Karola? - Weser street opposite Erika. 544 00:56:00,453 --> 00:56:02,389 That's your delivery address. 545 00:56:02,493 --> 00:56:06,281 "Louisiana" to place? - "Bahrenfeld", man, stay in Germany... 546 00:56:06,353 --> 00:56:08,507 where we're in control of the horses. - Weser street? 547 00:56:08,573 --> 00:56:11,112 Deliver the envelope, get 1500 Euro. 548 00:56:11,313 --> 00:56:14,613 If something is missing, you know what to do? - Yes, I know. 549 00:56:14,773 --> 00:56:17,491 Oh, you know already? - Yes. 550 00:56:17,652 --> 00:56:19,927 To win? - Come back. 551 00:56:20,092 --> 00:56:23,880 No, to place. Here, spend it on your way, OK? 552 00:56:24,052 --> 00:56:25,702 Take care. 553 00:56:30,251 --> 00:56:33,448 Hey, let's move, I'm busy. 554 00:56:35,911 --> 00:56:40,045 Did you bring the same stuff as last time? Great stuff. 555 00:56:40,211 --> 00:56:43,923 Great evening. We laughed so much. 556 00:56:44,024 --> 00:56:46,524 Great, I'm glad. The money. 557 00:57:25,848 --> 00:57:30,716 And what are you doing precisely? - Haul carpets, fold them, 558 00:57:30,887 --> 00:57:33,481 get the lint off them, drag them into a cellar, 559 00:57:33,647 --> 00:57:36,400 that kind of stuff. He pays well and is nice. 560 00:57:37,407 --> 00:57:42,605 Sounds terrific. I should meet him. What's his name? 561 00:57:42,766 --> 00:57:44,358 Hamal. 562 00:57:45,646 --> 00:57:49,958 So an Arab. We might pick up a Persian carpet for cheap. 563 00:57:51,246 --> 00:57:53,840 How does it look? - Good. 564 00:57:54,126 --> 00:57:56,958 What, good? - Like I said, good. 565 00:57:57,125 --> 00:58:00,754 Are you with a new guy? - Check out the kitchen. 566 00:58:08,405 --> 00:58:12,875 So, you visited Klaus? - I'm surprised you're so dumb. 567 00:58:13,044 --> 00:58:15,683 Were your friends with you at the burglary? 568 00:58:15,844 --> 00:58:19,075 You won't see them anymore, got it? - Not so fast. 569 00:58:19,324 --> 00:58:21,603 This is fucked up. 570 00:58:21,863 --> 00:58:24,563 I try hard to get through the day. 571 00:58:24,764 --> 00:58:29,317 I even bring money home and what are you doing? What? 572 00:58:32,963 --> 00:58:36,875 When I was your age I had other problems. I was pregnant. 573 00:58:37,043 --> 00:58:39,554 I don't expect gratitude but I do want respect. 574 00:58:39,603 --> 00:58:44,357 Do you have a plan to get us out of here? 575 00:59:03,921 --> 00:59:06,993 Who died? 576 00:59:07,161 --> 00:59:10,596 He did. His mother won't let him see us. 577 00:59:10,760 --> 00:59:15,993 You obey your mother? - I thought you're our best buddy. 578 00:59:16,160 --> 00:59:18,720 Look who's coming. 579 00:59:20,400 --> 00:59:24,312 Hey, Erol. What's up? - You petty retard! 580 00:59:32,159 --> 00:59:36,311 Are you crazy? - He can't do a thing anymore. 581 00:59:36,479 --> 00:59:40,869 If he goes ballistic again it's me taking all the heat. 582 00:59:41,038 --> 00:59:43,871 I want my peace. - What are you, retired? 583 00:59:44,038 --> 00:59:45,672 Retired, that's good. 584 00:59:45,873 --> 00:59:47,873 Don't hit me ever again! 585 00:59:48,038 --> 00:59:50,506 I get plenty from my old man. 586 00:59:50,678 --> 00:59:52,475 You're my friend. 587 00:59:52,638 --> 00:59:55,549 - Sorry. - Asshole. - Sorry! - Asshole! 588 00:59:55,797 --> 01:00:00,512 He apologized. - Yeah, OK. 589 01:00:00,677 --> 01:00:04,069 Could you pull strings for me? Dealer suits me. 590 01:00:04,137 --> 01:00:07,970 I know lots of potheads. - Oh sure, you in-the-know. 591 01:00:08,036 --> 01:00:13,064 Drugs what? - Exactly. To you, everything... 592 01:00:13,236 --> 01:00:18,151 is partying, a joke. You don't take anything seriously. 593 01:00:18,356 --> 01:00:23,509 What about tonight? Are you coming? 594 01:00:23,675 --> 01:00:26,235 He won't show up. - Really. 595 01:00:26,395 --> 01:00:27,384 Really. 596 01:00:43,394 --> 01:00:46,591 Could I bum some weed? - Don't fuck with me. 597 01:00:46,754 --> 01:00:50,747 Is your cousin running out of weed or what? 598 01:00:50,914 --> 01:00:54,701 Watch yourself. - What are you gonna do? 599 01:00:54,873 --> 01:00:59,103 What am I gonna do? - Do you want another one? 600 01:01:34,830 --> 01:01:36,786 That's it. - What? 601 01:01:36,950 --> 01:01:40,387 That's it for 20 Euro. - It's just around the corner. 602 01:01:40,550 --> 01:01:44,826 Sure, except it isn't. It's still 10 kilometers to go. 603 01:01:44,990 --> 01:01:50,222 Or do you think you're Mona Lisa. Out. - How nice of you. 604 01:01:57,869 --> 01:01:59,464 Susie. 605 01:02:05,588 --> 01:02:09,977 What's your occupation? - Usually I take care of the household... 606 01:02:10,128 --> 01:02:13,803 but I'm currently living with my sister. - So, real estate? 607 01:02:14,068 --> 01:02:16,901 Not really. I'm a homemaker and mother. 608 01:02:17,068 --> 01:02:21,504 You didn't mention the mother part in your resume. 609 01:02:21,667 --> 01:02:25,421 Well, I was told you like children. 610 01:02:26,467 --> 01:02:30,745 So put it in your resume. 611 01:02:30,907 --> 01:02:34,979 My son is almost grown up... - Do you like sex? 612 01:02:35,146 --> 01:02:36,818 and is working. 613 01:02:39,146 --> 01:02:42,536 Yes, and you? - Of course... 614 01:02:42,706 --> 01:02:44,856 else I wouldn't have asked. 615 01:02:45,906 --> 01:02:50,501 I can imagine 100 things I would like to do with you. 616 01:02:50,665 --> 01:02:53,577 Just to be upfront. 617 01:02:53,745 --> 01:02:56,339 Bye. - Goodbye. 618 01:02:57,305 --> 01:02:59,580 Do you know Tarek? - Don't know. 619 01:02:59,745 --> 01:03:03,896 You forgot him? - You introduced too many. 620 01:03:04,064 --> 01:03:08,779 I can't remember names. - Your height, short hair, Tarek. 621 01:03:08,944 --> 01:03:11,694 He awaits you in the park next to the stairs. 622 01:03:11,764 --> 01:03:14,273 You know where? - Yes, stairs. 623 01:03:14,384 --> 01:03:16,900 Take the Coke. 624 01:03:17,263 --> 01:03:20,016 He needs supplies. 1500 Euro. 625 01:03:20,183 --> 01:03:23,380 If something is missing... - I pay. 626 01:03:23,543 --> 01:03:26,740 Hey, what are you doing? - Your bet's a loser, anyway. 627 01:03:26,903 --> 01:03:29,542 Muttering something about my bet? 628 01:03:29,703 --> 01:03:34,776 Sorry, I didn't recognize you. - Piss off. Piss off! 629 01:03:36,342 --> 01:03:41,096 Drink your Coke and piss off as well, OK? 630 01:04:06,860 --> 01:04:11,251 What you're doing here? - I want to make an offer. 631 01:04:11,420 --> 01:04:13,650 What offer? - It's about an apartment. 632 01:04:21,299 --> 01:04:23,938 Shouldn't we meet again? 633 01:04:25,019 --> 01:04:28,375 You're kidding, right? 634 01:04:28,539 --> 01:04:32,053 I show up every day. 635 01:04:32,218 --> 01:04:35,130 You see I have a kid. 636 01:04:35,298 --> 01:04:40,247 Do you think I shit money? Motherfuckers! 637 01:04:40,418 --> 01:04:45,855 Fuck you, assholes. I won't bother you again, ever. 638 01:04:55,537 --> 01:04:59,370 Take care and don't get snatched. 639 01:04:59,536 --> 01:05:02,004 I expected you at the stairs. - Who told you? 640 01:05:02,176 --> 01:05:04,412 Barut. - Women are hotter here. 641 01:05:04,576 --> 01:05:07,732 Where's the stuff? We play ball later. 642 01:05:10,576 --> 01:05:12,654 Ah, ingenious. 643 01:05:13,415 --> 01:05:15,453 Something else? - 1500. 644 01:05:16,175 --> 01:05:19,565 Got any money? - Nope. 645 01:05:19,735 --> 01:05:22,932 I'll sort out the matter with Barut later, OK? 646 01:05:23,095 --> 01:05:24,813 I'm waiting. - What? 647 01:05:24,975 --> 01:05:28,410 I keep waiting. - Didn't you get it? Later, ok! 648 01:05:28,574 --> 01:05:31,569 Not later, Tarek. - Stay relaxed. 649 01:05:31,734 --> 01:05:36,532 I'm relaxed. I just need the money. - Fuck, split! 650 01:06:14,131 --> 01:06:15,803 Go home. 651 01:06:25,890 --> 01:06:29,849 When are we leaving? - Drink more and talk less. 652 01:06:30,290 --> 01:06:33,999 When are we leaving... blablabla. 653 01:06:36,250 --> 01:06:39,720 Problems? - He didn't pay, I didn't deliver. 654 01:06:39,890 --> 01:06:41,925 Where is it now? 655 01:06:42,909 --> 01:06:46,319 Tarek didn't pay and you didn't give it to him? 656 01:06:46,489 --> 01:06:49,447 He put up with that? You got balls. 657 01:06:49,609 --> 01:06:53,397 Did you ever bet? - No. - Sex? - What about Tarek? 658 01:06:53,569 --> 01:06:56,128 Tarek is my problem now. 659 01:06:58,328 --> 01:07:01,798 She's my sister, OK? My sister. 660 01:07:07,608 --> 01:07:10,485 Well, well... Mr. Gerber. Another crime? 661 01:07:10,647 --> 01:07:14,276 Nope, I'm here for your mother. - Wait here. 662 01:07:19,247 --> 01:07:21,283 That wasn't nice. - What's he up to? 663 01:07:21,447 --> 01:07:25,041 He made an offer. - We're moving to your place? 664 01:07:25,206 --> 01:07:27,381 I wouldn't talk to her again. 665 01:07:27,546 --> 01:07:31,195 Dweeb. A friend of his is looking for a tenant. 666 01:07:31,366 --> 01:07:32,845 Kind of a caretaker. 667 01:07:33,006 --> 01:07:35,361 Here in Neukolln? - No, Steglitz. 668 01:07:35,886 --> 01:07:38,155 Now, that's a sound offer. 669 01:07:43,885 --> 01:07:46,479 Come right in. - Thanks. 670 01:07:49,125 --> 01:07:51,081 Hello? 671 01:08:22,442 --> 01:08:26,230 OK, Hamal. Does it have to be now? 672 01:08:26,402 --> 01:08:28,836 All right. I'll check on it. 673 01:08:29,002 --> 01:08:31,277 Yes, right now. Bye. 674 01:08:52,019 --> 01:08:54,219 The sun is rising... 675 01:08:54,720 --> 01:08:57,518 I have to go. - What's up? 676 01:08:58,600 --> 01:09:02,559 Don't know. It's urgent. - Who is it? 677 01:09:02,920 --> 01:09:05,270 No, I just have to do something. 678 01:09:06,239 --> 01:09:11,233 Have fun with your something. - That's not the point. 679 01:09:15,279 --> 01:09:17,474 It won't take long. 680 01:09:36,037 --> 01:09:41,316 I heard how smooth you are. - Thanks. 681 01:09:41,477 --> 01:09:43,786 I need you to fix a problem. - Now? 682 01:09:43,957 --> 01:09:46,027 A good customer is waiting. 683 01:09:46,197 --> 01:09:50,235 I trust you, you know that, right? - Sure. 684 01:09:50,396 --> 01:09:52,910 And? - Same routine. 685 01:09:53,076 --> 01:09:55,067 Except it's not dope. - But? 686 01:09:55,236 --> 01:09:58,387 Coke. - Coca Cola? 687 01:10:01,276 --> 01:10:04,272 You're cool with it? - I don't care. 688 01:10:04,435 --> 01:10:08,748 But I do. Involves a lot of money. Familiar with Wedding? 689 01:10:09,795 --> 01:10:11,990 Amsterdamer 6. Remember it. 690 01:10:12,155 --> 01:10:15,750 Ring at Hagenbeck. I won't write it down. 691 01:10:15,915 --> 01:10:20,066 Yes, sounds German. - Is that an issue for you? 692 01:10:20,234 --> 01:10:23,192 Be glad you get this customer. 693 01:10:23,514 --> 01:10:26,824 Here, 50 Euro. Take a taxi both ways. 694 01:10:26,994 --> 01:10:28,666 Ok? - No problem. 695 01:10:41,353 --> 01:10:44,345 Hey, help me. - You want this upstairs? 696 01:10:44,513 --> 01:10:47,709 Don't ask questions, help me instead. 697 01:10:49,692 --> 01:10:55,524 Why not take it to a garage? - Crappy place, they'll rip you off. 698 01:10:56,972 --> 01:11:00,282 You want to see Hagenbeck, right? - Are you Hagenbeck? 699 01:11:00,452 --> 01:11:03,110 No, but we share the apartment. 700 01:11:03,231 --> 01:11:05,909 The bum intended to help me originally. 701 01:11:06,071 --> 01:11:09,746 Holger! Where are you, you stupid fuck? 702 01:11:09,911 --> 01:11:13,308 What's with the shouting? - Hi Jule, you look good. 703 01:11:13,471 --> 01:11:18,508 Could you fetch Holger? - Did you take the wrong turn? 704 01:11:18,570 --> 01:11:21,923 Ha ha. Ask him to come downstairs. 705 01:11:21,990 --> 01:11:26,620 Why don't you ask him yourself? - Don't be a bitch. Tell him. 706 01:11:26,790 --> 01:11:27,825 Holger! 707 01:11:30,270 --> 01:11:33,545 There you are. Why did it take so long? 708 01:11:33,709 --> 01:11:38,737 I told you I won't help you. It's an exceptionally stupid idea. 709 01:11:39,069 --> 01:11:42,539 Oil and gas foul the whole apartment. 710 01:11:42,709 --> 01:11:49,022 Come on. Help me carry it and it'll go right in my room. 711 01:11:49,628 --> 01:11:52,506 What's with you? - I need to see you. 712 01:11:52,668 --> 01:11:54,738 Then come along. 713 01:12:05,747 --> 01:12:08,507 Elke, could you move over? 714 01:12:11,627 --> 01:12:16,263 Hello. - Ignore her, she's always like this. Sit. 715 01:12:17,586 --> 01:12:22,421 So... did the Arab have his brain removed? 716 01:12:22,586 --> 01:12:24,975 Why? - How old are you? 15, 16? 717 01:12:25,146 --> 01:12:30,139 15. - Now he sends children. 718 01:12:30,305 --> 01:12:32,978 Whatever. You're here. Let's see it. 719 01:12:45,944 --> 01:12:47,662 What does it smell like? 720 01:12:49,304 --> 01:12:52,421 Nothing. - Why did you smell then? 721 01:12:52,584 --> 01:12:55,901 Looks cool, eh? Do you know what you brought me? 722 01:12:56,064 --> 01:12:58,533 Cocaine. - At least you know. 723 01:12:59,303 --> 01:13:02,818 Elke, fetch the scale. 724 01:13:03,903 --> 01:13:06,542 Elke, can you get the scale? 725 01:13:07,223 --> 01:13:11,701 The scale. From the kitchen. Scale. 726 01:13:12,622 --> 01:13:18,174 Maybe she should take fewer drugs. - I don't do drugs. 727 01:13:19,302 --> 01:13:22,851 OK. - Did you get it? I don't do drugs. 728 01:13:23,022 --> 01:13:29,699 Yeah, OK, me neither. - Then sit and shut up. 729 01:13:46,860 --> 01:13:49,294 Jule? - Yes. 730 01:13:50,060 --> 01:13:53,336 Could you check it? - Sure. 731 01:13:53,580 --> 01:13:56,329 Could be Novocain. 732 01:13:59,699 --> 01:14:03,487 Where's the money? - Oh, this is a pro. 733 01:14:03,659 --> 01:14:07,811 Look at this pro. What's wrong with you? 734 01:14:08,259 --> 01:14:12,046 Relax. You're not relaxed. 735 01:14:16,178 --> 01:14:19,727 You'll get your money. 736 01:14:23,138 --> 01:14:24,935 Rocks. 737 01:14:32,177 --> 01:14:34,247 Stay casual. 738 01:14:37,777 --> 01:14:40,495 Relax. 739 01:14:43,376 --> 01:14:47,847 You're all tensed up. Look this way. 740 01:14:48,016 --> 01:14:51,736 Here. You should relax... 741 01:14:53,296 --> 01:14:56,492 Better now? - Yes. 742 01:14:56,895 --> 01:15:00,012 OK. Now you get your money. 743 01:15:00,175 --> 01:15:03,406 1070. 744 01:15:22,254 --> 01:15:24,289 It's 80,000. 745 01:15:48,692 --> 01:15:53,640 Should I call a taxi? You shouldn't take the subway with so much money. 746 01:15:53,811 --> 01:15:58,331 Thanks, I'll find one. - Thanks for the prompt delivery. 747 01:15:58,431 --> 01:16:01,784 Elke. Could you walk our guest to the door? 748 01:16:16,530 --> 01:16:17,963 Bye. 749 01:16:18,970 --> 01:16:23,759 I really don't do drugs. - You know what? 750 01:16:23,929 --> 01:16:30,038 I believe you. Really. - I'm high on the bible. 751 01:16:36,808 --> 01:16:39,641 A good spot to stand around. 752 01:16:39,808 --> 01:16:45,041 I guess we drop the coffee. - I wouldn't have asked, either. 753 01:16:45,208 --> 01:16:49,724 You don't like coffee? - Well, no. I... I love coffee. 754 01:16:51,527 --> 01:16:56,237 I guess it's time for me to go. - Yes. 755 01:16:56,407 --> 01:16:58,204 Bye. - Bye. 756 01:17:33,245 --> 01:17:36,759 Hi, pee wee. Late for bed? - You want something? 757 01:17:37,644 --> 01:17:39,919 You can't do a thing. - What? 758 01:17:46,044 --> 01:17:48,441 Ho, ho! - Give it to me! 759 01:17:48,604 --> 01:17:51,320 He advanced to a drug runner. 760 01:17:51,483 --> 01:17:55,315 What would Hamal do if the money disappears? 761 01:17:55,483 --> 01:17:59,353 He cuts off your balls. How much is inside? 20, 30? 762 01:17:59,423 --> 01:18:01,953 What do you think? - I don't care. 763 01:18:02,023 --> 01:18:04,056 Me neither. 764 01:18:07,002 --> 01:18:09,755 Fuck, what happend? - Idiot! 765 01:18:21,201 --> 01:18:24,159 Stop. My backpack lies on the roof. 766 01:18:24,321 --> 01:18:28,109 Then you have to go to lost and found tomorrow. 767 01:18:28,961 --> 01:18:33,351 Erol threw the backpack on the train. 768 01:18:33,520 --> 01:18:37,718 I couldn't stop him. He... What was I supposed to do? 769 01:18:37,880 --> 01:18:44,069 He knows I'm working for you. - Calm down! He knew what he's doing. 770 01:18:44,480 --> 01:18:48,392 Barut, take a few guys. I want my money back! 771 01:18:48,719 --> 01:18:50,152 What happened? 772 01:18:50,999 --> 01:18:56,198 Erol snatched the boy. I'm missing 80,000. 773 01:19:36,076 --> 01:19:39,273 They didn't find anything. Come in. 774 01:19:41,876 --> 01:19:45,754 Is something inside your backpack with your name tag? 775 01:19:45,915 --> 01:19:49,908 My purse. - That's a problem. 776 01:19:50,675 --> 01:19:54,714 So are you. - Maybe it's at lost and found. 777 01:19:54,875 --> 01:19:57,469 They're going to check it, anyway. 778 01:19:57,635 --> 01:20:00,482 What do you think they're going to do... 779 01:20:00,573 --> 01:20:04,873 if they find 80,000 inside the backpack of a 15-year-old? 780 01:20:19,673 --> 01:20:23,825 What do you want to tell the cops? - I found it? 781 01:20:24,313 --> 01:20:27,464 You found the money, right? 782 01:20:38,152 --> 01:20:42,668 I won't mention you at all. That's for sure. 783 01:20:44,351 --> 01:20:48,867 Hm. - No, I won't tell them. 784 01:20:50,791 --> 01:20:54,101 And if the money is gone... 785 01:20:54,271 --> 01:20:58,866 I pay it back or work for you. 786 01:21:01,390 --> 01:21:04,746 It's not about the money. 787 01:21:05,750 --> 01:21:08,389 Hey, look at me. 788 01:21:16,389 --> 01:21:18,698 It's about action. 789 01:22:08,146 --> 01:22:10,102 Come, get out. 790 01:23:08,422 --> 01:23:11,697 Hamal, you'll get your money back! 791 01:23:11,861 --> 01:23:14,573 I swear. - You think it's about money? 792 01:23:14,641 --> 01:23:17,496 Money has nothing to do with it. You're a disgrace. 793 01:23:17,561 --> 01:23:23,874 It's not about you either, anymore. All you can do now is pray. 794 01:23:38,099 --> 01:23:42,251 Take it out. Go on. Take it out. 795 01:23:49,699 --> 01:23:54,135 What I'm supposed to do? - Shoot yourself! 796 01:23:54,298 --> 01:23:58,211 Or do you have a better idea? You or him. 797 01:23:58,378 --> 01:24:00,552 It's your choice. 798 01:24:01,653 --> 01:24:04,253 Do you want to die, Michael? 799 01:24:08,737 --> 01:24:14,607 You don't want to die, right? Men don't shoot themselves. 800 01:24:34,016 --> 01:24:39,608 Are you going to shoot us all? Do you really think it has six bullets? 801 01:24:41,455 --> 01:24:44,930 Maybe it's just a test and it's not loaded. 802 01:24:49,135 --> 01:24:51,602 Shoot him. 803 01:25:17,053 --> 01:25:22,251 So you don't want to die? Good. Then aim at his neck. 804 01:25:23,092 --> 01:25:25,686 Come on, aim at his neck. 805 01:25:28,152 --> 01:25:32,484 Go closer. Do it right. The neck, behind the ear. 806 01:25:32,652 --> 01:25:34,529 There. 807 01:26:05,489 --> 01:26:07,679 Help, please. 808 01:26:28,008 --> 01:26:30,238 Get closer. 809 01:26:38,607 --> 01:26:40,245 Go. 810 01:27:40,603 --> 01:27:44,273 See, it wasn't that difficult. Let's go. 811 01:27:52,842 --> 01:27:54,833 Come on. 812 01:27:55,002 --> 01:27:58,631 Do you want to wait for the cops? 813 01:27:58,802 --> 01:28:00,953 Are you afraid? 814 01:28:01,854 --> 01:28:04,854 Do you think you can pin this on us? 815 01:28:09,721 --> 01:28:13,914 We'll sit in a restaurant and cheer you on. 816 01:28:13,980 --> 01:28:17,853 We're invisible, Michael. It's over. 817 01:28:21,120 --> 01:28:24,908 Get in, he isn't worth it. Get in. 61746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.