All language subtitles for Kiss.Me.E03.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,100 --> 00:00:20,300 Subtitles brought to you by Kiss me Team@Viki 2 00:00:20,400 --> 00:00:23,900 ♫ Look, I can only look ♫ 3 00:00:23,900 --> 00:00:26,400 ♫ Wait, I can only wait. ♫ 4 00:00:26,400 --> 00:00:29,600 ♫ So that you will see a little bit ♫ 5 00:00:29,600 --> 00:00:33,800 ♫ That there is me who is waiting for you ♫ 6 00:00:33,840 --> 00:00:37,320 ♫ Ignore, you can only ignore ♫ 7 00:00:37,400 --> 00:00:39,800 ♫ Forget, you can only forget ♫ 8 00:00:39,800 --> 00:00:43,100 ♫ You often make me feel lonely ♫ 9 00:00:43,200 --> 00:00:46,400 ♫ But I am still waiting for you here ♫ 10 00:00:46,400 --> 00:00:49,900 ♫ Coz I completely love you already ♫ 11 00:00:49,900 --> 00:00:53,400 ♫ I have given you all my heart already ♫ 12 00:00:53,400 --> 00:00:55,910 ♫ Please, don’t do like this with me ♫ 13 00:00:55,910 --> 00:00:59,880 ♫ This way, it will be too downhearted ♫ 14 00:00:59,900 --> 00:01:03,400 ♫ I love you more than the sky.
Sky is not equal to my love.♫
15 00:01:03,430 --> 00:01:06,850 ♫ So I won’t give up my heart.♫ 16 00:01:06,900 --> 00:01:09,400 ♫ No matter how long time it will take ♫ 17 00:01:09,400 --> 00:01:13,600 ♫ Which way?
I will be waiting for you ♫
18 00:01:13,630 --> 00:01:16,610 ♫ I must to love you, certainly ♫ 19 00:01:28,700 --> 00:01:34,700 ♫ This guy my heart won’t give up.
Anyhow I must love you ♫
20 00:01:34,770 --> 00:01:41,930 ♫ No matter how tiring it will be.
I must stand with it.♫
21 00:01:42,000 --> 00:01:45,700 ♫ Coz I completely love you already. ♫ 22 00:01:45,700 --> 00:01:52,300 ♫ I have given you all my heart already. ♫

♫ Please, don’t do like this with me, this way. ♫
23 00:01:59,300 --> 00:02:01,600 ~ Episode 3 ~
We stay in the same house. 24 00:02:03,600 --> 00:02:06,200 Huh, that's it. 25 00:02:10,200 --> 00:02:12,300 Talking to a cat again? 26 00:02:32,600 --> 00:02:34,700 TenTen. 27 00:02:48,500 --> 00:02:53,500 How did you find me? 28 00:02:54,800 --> 00:02:59,400 You're good. Aunt Dao is also good.
How did she give you the right direction? 29 00:02:59,440 --> 00:03:01,490 Taliw! 30 00:03:07,200 --> 00:03:11,800 Taliw, my dear.
You've grown up to be a young lady, now. 31 00:03:15,500 --> 00:03:19,400 Tiny lips, small nose. So cute! 32 00:03:20,300 --> 00:03:25,600 I miss you sooooo much. 33 00:03:25,600 --> 00:03:30,100 Do you miss me?
I miss you so much, Taliw. 34 00:03:30,100 --> 00:03:32,000 Tenten, don't go, yet. 35 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 TenTen, go get your dad and Ta Han.
Dinner is ready. 36 00:03:37,200 --> 00:03:38,700 Dad? 37 00:03:39,600 --> 00:03:44,000 Ta Han? Ta Han, my dad? 38 00:03:44,000 --> 00:03:46,600 Oh my gosh, you! 39 00:03:46,600 --> 00:03:49,100 You just now realized it, huh? 40 00:03:51,300 --> 00:03:53,200 Ring the bell a little bit~! 41 00:03:53,200 --> 00:03:58,100 Today is a good day that
we are able to be here together. 42 00:03:58,100 --> 00:04:03,100 Many people may remember such atmosphere but
except one person that is Taliw. 43 00:04:03,100 --> 00:04:05,100 Her face looks confused, Like this. 44 00:04:05,200 --> 00:04:09,100 I will explain it to you.
I will introduce everybody to you one by one, Okay? 45 00:04:09,100 --> 00:04:14,500 Starting with this person,
her name is Kaew or Aunt Kaew. 46 00:04:14,500 --> 00:04:18,000 She is your mother Nuan's closed friend.
Do you remember, now? 47 00:04:18,000 --> 00:04:20,700 She'd seen you since you were young. 48 00:04:21,700 --> 00:04:25,000 Ah, it's alright.
As for me, I am Han's friend. 49 00:04:25,000 --> 00:04:31,100 We are very closed friends. In my life I have never
met someone who is as kind as him. He is very kind. 50 00:04:31,200 --> 00:04:34,600 I love him as my true friend. 51 00:04:34,600 --> 00:04:38,000 And opposite you is... 52 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 Tenten... Your close friend.
You used to grow up together. 53 00:04:42,000 --> 00:04:44,200 Do you remember, now? 54 00:04:44,200 --> 00:04:48,200 Close friend? Close? 55 00:04:49,400 --> 00:04:53,000 And this empty seat belongs to Turbo, Tenten's brother. 56 00:04:53,000 --> 00:04:57,100 Today, later in the evening, he might come back a bit.
If he comes on time, you will meet him. 57 00:04:57,100 --> 00:05:02,600 Anyhow, everyone now is considered
part of the same family. 58 00:05:02,600 --> 00:05:05,400 Or you can think of it as same "golden land".
( future in-laws ) 59 00:05:07,000 --> 00:05:08,100 Mom. 60 00:05:08,100 --> 00:05:11,500 Huh? Let's start eating. 61 00:05:11,500 --> 00:05:14,000 Good~! Come on. 62 00:05:15,700 --> 00:05:19,100 Let's start. Feel free, Taliw. 63 00:05:19,100 --> 00:05:21,300 Pork! Your favorite, here~! 64 00:05:21,300 --> 00:05:24,500 It's your favorite, here. Your favorite. 65 00:05:24,500 --> 00:05:27,200 Let it fall on the plate. 66 00:05:30,100 --> 00:05:32,300 Never miss! 67 00:05:32,300 --> 00:05:35,300 Taliw, have some eggs my dear. 68 00:05:40,100 --> 00:05:45,300 Tantantan... Welcome to Tenten's room. 69 00:05:56,400 --> 00:06:00,400 It's very beautiful, mom.
Does Tenten like the color pink? 70 00:06:00,420 --> 00:06:02,770 No! Mama Keaw likes it 71 00:06:05,400 --> 00:06:08,600 What is this?
Did you bring the whole sack? 72 00:06:08,600 --> 00:06:11,000 Let me see what you brought. 73 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 OMG! 74 00:06:13,900 --> 00:06:17,600 What is this? Twin hats or bra? 75 00:06:17,600 --> 00:06:19,600 It's alms. 76 00:06:19,600 --> 00:06:25,800 Crazy! I can't even wear it.
It's so big like a wall. 77 00:06:25,800 --> 00:06:31,000 Okay, then. This weekend, I will take you
to buy new clothes for the whole wardrobe. 78 00:06:34,100 --> 00:06:38,500 I am very happy that we can go back
to stay together again. 79 00:06:38,500 --> 00:06:40,700 I don't know what to say. 80 00:06:41,700 --> 00:06:43,900 I am so happy! 81 00:06:45,700 --> 00:06:48,200 Have a nice dream, daughter! 82 00:06:48,200 --> 00:06:51,100 Go to bed early, okay? 83 00:07:14,400 --> 00:07:18,100 I am sleeping on Tenten's bed~! 84 00:07:25,800 --> 00:07:29,900 Am I sleeping on him or beside him now? 85 00:07:29,900 --> 00:07:32,900 Which side does he turn his face to? 86 00:07:33,900 --> 00:07:38,100 If it's this side, we will be face to face, then. 87 00:07:38,100 --> 00:07:41,100 Crazy~! Taliw. 88 00:07:58,700 --> 00:08:04,600 Mom, why do you take in someone to stay
in our home without telling me a little bit about it? 89 00:08:05,900 --> 00:08:09,600 Why does P'Tenten has to suffer sleeping
tightly with me? 90 00:08:09,600 --> 00:08:12,600 Will they know that they have caused us trouble? 91 00:08:13,500 --> 00:08:16,900 Turbo, you complain too much.
Eat breakfast, son. 92 00:08:16,900 --> 00:08:19,000 Take off your eyeglasses, too. 93 00:08:23,000 --> 00:08:24,800 Taliw... 94 00:08:24,800 --> 00:08:31,100 Are you hungry? Go to eat breakfast, okay?
I will bring something for you. 95 00:08:40,900 --> 00:08:43,100 Hi! 96 00:08:49,400 --> 00:08:52,000 - My name is Taliw.
- Yes. 97 00:08:53,100 --> 00:08:55,300 Can I sit with you? 98 00:09:02,500 --> 00:09:05,300 Mom! I am leaving. 99 00:09:06,200 --> 00:09:11,000 Oh! Are you leaving? Turbo! Turbo! 100 00:09:13,100 --> 00:09:16,000 Just like his name, Turbo. 101 00:09:16,000 --> 00:09:19,800 Now, he behaves like this.
He isn't interested in anything. 102 00:09:19,800 --> 00:09:24,900 He only reads books the whole day.
If he could eat books instead of food,
he would have done it already. 103 00:09:24,900 --> 00:09:27,100 Eat books? 104 00:09:28,200 --> 00:09:31,000 Mom only compared. 105 00:09:31,000 --> 00:09:33,600 He reads a lot of books. 106 00:09:33,600 --> 00:09:38,900 Eat breakfast! There are both salads and rice soup.
Eat a lot so that you will have energy for learning. 107 00:09:51,300 --> 00:09:55,000 Tenten! Won't you eat rice soup before going? 108 00:09:55,000 --> 00:09:56,600 No time already, Mom. I will be late. 109 00:09:56,600 --> 00:09:59,400 Oh! How will you go to school? 110 00:10:00,200 --> 00:10:01,900 Turbo went to school already. 111 00:10:01,900 --> 00:10:05,900 I mean Taliw.
Our house has Taliw/spade already. 112 00:10:05,900 --> 00:10:08,100 You must have.
If not, how could you cook food? 113 00:10:08,100 --> 00:10:10,900 Tenten... 114 00:10:10,900 --> 00:10:13,100 Take Taliw to school with you! 115 00:10:17,700 --> 00:10:21,200 Oh! Never mind. I'll better go myself. 116 00:10:21,200 --> 00:10:24,600 How can you go to school, daughter? 117 00:10:24,600 --> 00:10:30,300 You don't know how to go, do you?
Oh! Let me ask the driver to send you by van, okay? 118 00:10:30,300 --> 00:10:32,300 It's okay. I can go by myself. Really. 119 00:10:32,300 --> 00:10:36,100 You only have to tell me where should I go and how? 120 00:10:37,300 --> 00:10:39,500 You can easily understand, too! 121 00:10:39,500 --> 00:10:43,800 Mom, please don't worry.
Anyhow she will be able to reach school. I am leaving 122 00:10:43,800 --> 00:10:46,200 Tenten Ka~! 123 00:10:47,900 --> 00:10:49,400 Krub!/Yes! 124 00:10:53,600 --> 00:10:56,600 You don't have to Krub!/Yes! 125 00:10:56,600 --> 00:10:59,800 I think Tenten... 126 00:10:59,800 --> 00:11:06,200 You should sit down, finish breakfast,
and take Taliw to school with you. 127 00:11:06,200 --> 00:11:09,100 Other matters we'll just discuss later! 128 00:11:20,900 --> 00:11:24,400 Taliw, sit down. 129 00:11:24,400 --> 00:11:28,700 And finish breakfast. Then, go to school with Tenten. 130 00:11:33,800 --> 00:11:35,700 - Eat breakfast, daughter!
- Okay. 131 00:11:36,700 --> 00:11:39,100 Taliw, you must eat a lot, okay? 132 00:11:40,200 --> 00:11:42,800 So, you will have energy for learning. 133 00:11:49,100 --> 00:11:54,500 Tenten Ka... Eat breakfast joyfully a little bit. 134 00:12:02,400 --> 00:12:07,500 And I am eating breakfast joyfully, now. 135 00:12:28,400 --> 00:12:30,200 Quickly! We will be late. 136 00:12:30,200 --> 00:12:31,900 Where should I sit? 137 00:12:33,100 --> 00:12:34,700 Front wheel! 138 00:12:35,600 --> 00:12:37,300 Front wheel? 139 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 You are really! Go down. 140 00:12:49,300 --> 00:12:51,700 Where do you want me to go? 141 00:12:51,700 --> 00:12:55,400 Ćome, stick at my back, quickly 142 00:13:06,500 --> 00:13:10,100 - If you don't come, I will leave you behind.
- Go! Go! 143 00:13:51,100 --> 00:13:53,700 Go down! 144 00:13:57,500 --> 00:14:03,000 Hey! I don't wan t to let anybody know that we
live in the same house. Understand? 145 00:14:04,300 --> 00:14:08,300 - Do you really understand?
- I understand. 146 00:14:09,100 --> 00:14:11,700 Understand what? 147 00:14:11,700 --> 00:14:17,400 I understand that you don't want anybody to know
that I live in the same house with you. 148 00:14:17,400 --> 00:14:19,100 Very good! 149 00:14:28,200 --> 00:14:31,000 You feel shy, don't you? 150 00:14:35,300 --> 00:14:38,400 Next...
Last night you moved out, why didn't you tell me? 151 00:14:41,600 --> 00:14:45,500 Fighting! Tenten.
Will you have Math competition? 152 00:15:08,100 --> 00:15:09,800 Hi! 153 00:15:13,100 --> 00:15:14,800 Taliw~! 154 00:15:23,700 --> 00:15:26,100 Where did you disappear to? 155 00:15:26,100 --> 00:15:28,100 I didn't disappear. 156 00:15:28,100 --> 00:15:31,700 Last night, where did you disappear? 157 00:15:31,700 --> 00:15:35,500 Last night... I didn't disappear. 158 00:15:35,500 --> 00:15:39,000 Oh! What? I am human not a ghost.
How could I disappear? 159 00:15:39,000 --> 00:15:41,900 Oh, Taliw. Don't tease me! 160 00:15:41,900 --> 00:15:43,600 I didn't tease you. 161 00:15:43,600 --> 00:15:47,400 Last night you moved out.
Why didn't you tell me? 162 00:15:47,400 --> 00:15:52,600 I... I went to live with a friend's dad... 163 00:15:52,600 --> 00:15:55,000 Oh! Dad's friend. Dad's friend. 164 00:15:55,000 --> 00:16:00,000 And I moved out so suddenly,
so I couldn't tell you. 165 00:16:00,000 --> 00:16:04,200 And where is dad's friend's house? 166 00:16:04,200 --> 00:16:08,400 It's... It's very far. 167 00:16:08,400 --> 00:16:10,700 I asked, where is it? 168 00:16:13,700 --> 00:16:17,600 Hey! Taliw~! 169 00:16:17,600 --> 00:16:19,900 Where did you disappear to? 170 00:16:19,900 --> 00:16:21,400 I didn't disappear. 171 00:16:21,400 --> 00:16:27,100 Oh! Last night, you know?
King called and complained with me. I couldn't sleep. 172 00:16:27,100 --> 00:16:29,700 Taliw went to the house of friend's dad. 173 00:16:29,700 --> 00:16:31,100 Whose dad? 174 00:16:31,100 --> 00:16:34,300 Dad's friend! Dad's friend! 175 00:16:34,300 --> 00:16:37,900 Uhh! The house of Dad's friend. 176 00:16:37,900 --> 00:16:41,100 - Where is it?
- It's far away. 177 00:16:41,100 --> 00:16:44,300 I don't want to know how far.
I asked where is the area of the house? 178 00:16:44,300 --> 00:16:46,700 Taliw answered me like this. 179 00:16:46,700 --> 00:16:49,100 Taliw! So where is it? 180 00:16:49,100 --> 00:16:52,500 Taliw, where did you go? And how far? 181 00:16:52,500 --> 00:16:58,400 Where are you going?
Where did you go? Taliw! 182 00:16:58,400 --> 00:17:03,000 Gosh, why so many questions?
I can't answer fast enough and it's giving me a headache, too. 183 00:17:06,800 --> 00:17:09,200 - I won't answer anything now.
- Taliw! 184 00:17:11,000 --> 00:17:13,400 We don't know anything at all. 185 00:17:13,420 --> 00:17:16,970 Wait, wait. So exactly, whose father's house? 186 00:17:17,000 --> 00:17:19,900 How would we know? 187 00:17:29,400 --> 00:17:30,900 TenTen... 188 00:17:33,200 --> 00:17:38,600 About the student club, have you already decided?
Which student club will you join? 189 00:17:38,600 --> 00:17:42,300 Not yet. I'm thinking of not joining. 190 00:17:42,320 --> 00:17:44,710 Joining an activity is good. 191 00:17:44,800 --> 00:17:49,100 Just studying alone is not good. 192 00:17:49,100 --> 00:17:52,500 Math teacher has asked me... 193 00:17:52,500 --> 00:17:56,700 to request you to join the
Mathematics competition this year. 194 00:17:56,700 --> 00:18:02,800 Here. The notes from each year.
I 've gathered them all for you. 195 00:18:02,800 --> 00:18:08,900 Let's just say that you have agreed, okay? 196 00:18:08,900 --> 00:18:11,800 Thank you, TenTen. 197 00:18:21,000 --> 00:18:25,000 - Hey! Hey! What are you playing?
- Hey, Teacher is here! 198 00:18:26,600 --> 00:18:28,500 Hmm... you all can't be ignored. 199 00:18:28,500 --> 00:18:36,000 Students! Today I have a good news to tell you.
The National Mathematics competition which is coming soon, 200 00:18:36,000 --> 00:18:40,000 One of our friends has gotten the invitation to
join the competition, too. 201 00:18:42,800 --> 00:18:46,300 Enough! Enough! You don't have to guess. 202 00:18:46,300 --> 00:18:50,400 That person is Tenten! 203 00:18:57,200 --> 00:19:01,100 Whatever has passed, let it pass, okay? 204 00:19:01,100 --> 00:19:03,300 That's right. 205 00:19:05,100 --> 00:19:09,400 Whatever has passed, let it pass.
Right, Teacher? 206 00:19:10,300 --> 00:19:13,200 Hey, Taliw! Don't you care about this at all? 207 00:19:13,200 --> 00:19:16,000 You're not angry or embarrassed at all? 208 00:19:16,000 --> 00:19:21,100 But just a few minutes ago Teacher said
whatever has passed, it will pass. 209 00:19:21,100 --> 00:19:22,800 Right, everyone? 210 00:19:22,800 --> 00:19:27,800 - Whatever passed, it will pass!
- That's right. Very good. Everyone, good good. 211 00:19:27,800 --> 00:19:33,800 Yes. The day of the race,
I want everyone to cheer for TenTen. 212 00:19:33,800 --> 00:19:38,600 He's our friend. And I want to dress properly,
and think of the image of our school. 213 00:19:40,800 --> 00:19:44,500 TenTen. I'm going to cheer for you. 214 00:19:47,000 --> 00:19:51,800 Before going to cheer National Mathematics,
we better learn mathematics of the school level, first. 215 00:19:54,000 --> 00:19:56,700 Open page 27, infinity serial numbers. 216 00:19:56,700 --> 00:20:00,600 Open the books. Pick up your books.. 217 00:20:15,900 --> 00:20:18,600 Will you join the Mathematics competition? 218 00:20:19,800 --> 00:20:24,200 Oh! So, I'll just prepare to morn for my school, then. 219 00:20:24,200 --> 00:20:28,700 So clearly at this event,
they're just sending a tiger to eat a pig. 220 00:20:28,700 --> 00:20:33,100 P' Deever*
has asked me about you a lot.
*( Overly good ) 221 00:20:33,100 --> 00:20:36,200 Who's that? Their name is quite strange. 222 00:20:36,200 --> 00:20:40,200 Your opponent.
But I think, he can't beat you. 223 00:20:41,300 --> 00:20:47,300 In fact her name is Namkang/Dew.
She is smart. Her IQ is good, too. 224 00:20:47,300 --> 00:20:56,100 Very smart. IQ is very good.
Beautiful...Tall... Light skin... Long legs. 225 00:20:58,400 --> 00:21:01,200 A little bit X... 226 00:21:07,200 --> 00:21:10,600 She is good in both sports and entertainment. 227 00:21:10,600 --> 00:21:16,600 If there is any competition, they just sent this girl.
So we called her "P' Deever" so it became a catchword. 228 00:21:18,000 --> 00:21:20,200 You might like her. 229 00:21:20,200 --> 00:21:23,700 No! I'd rather not like
a woman who joins the competition. 230 00:21:23,700 --> 00:21:25,900 Hey, no no. 231 00:21:26,730 --> 00:21:30,190 P'Deever is so cool. She is super cute! 232 00:21:33,290 --> 00:21:35,940 Are you another person to be match making? 233 00:21:35,940 --> 00:21:38,990 With only mom, I can't handle it already. 234 00:21:40,410 --> 00:21:45,990 Don't compare it to the person that mom has
matched you up with. It is on a different scale. 235 00:21:50,160 --> 00:21:55,010 ~ KISS ME ~ 236 00:21:55,040 --> 00:22:01,090 Subtitles brought to you by Kiss me Team@Viki 237 00:22:09,010 --> 00:22:14,810 ♫ Every time I met something good,
it made my heart in a dreamy state. ♫
238 00:22:16,360 --> 00:22:23,630 ♫ Sky has cloud floating with wind, and sea water hits sand.♫
- Do you like someone already? What is your spec? 239 00:22:23,970 --> 00:22:29,630 ♫ Little birds fly down beside. I don’t feel lonely.♫ 240 00:22:31,390 --> 00:22:35,800 ♫ Every time I have a good mood, I will look very faraway ♫ 241 00:22:35,800 --> 00:22:37,960 Su-Su (Fight Fight), TenTen! 242 00:22:38,880 --> 00:22:46,080 ♫ The good things that I have around me.. ♫

♫ I lack only someone who knows my heart ♫
243 00:22:46,080 --> 00:22:49,140 ♫ Whoo... ♫ 244 00:22:49,140 --> 00:22:56,350 ♫ I can only think. I don’t have at all.♫
♫ My heart is waiting only for that person ♫
245 00:22:56,350 --> 00:23:04,040 ♫ Just think by one side, think only by one side ♫

♫ Let my heart float just like in a dream ♫
246 00:23:04,040 --> 00:23:07,950 ♫ Where are you going to be? ♫
♫ You are going to be far away from me... ♫
247 00:23:59,420 --> 00:24:02,370 Hey! Will you go cheer my brother, today? 248 00:24:04,210 --> 00:24:05,480 I will go. 249 00:24:05,480 --> 00:24:07,540 Oh! Won't you cheer me, too? 250 00:24:07,890 --> 00:24:09,620 Did you join the competition, too? 251 00:24:09,620 --> 00:24:11,570 You are so smart. 252 00:24:12,050 --> 00:24:18,190 Crazy! I am only a fifth grade student.
I am in the school of your competitor. 253 00:24:18,590 --> 00:24:23,540 I chose to be in this school because the estimate
of total scores was higher than your school. 254 00:24:23,540 --> 00:24:27,710 I don't understand why P'Tenten
has chosen to be in this school. 255 00:24:27,710 --> 00:24:31,780 There are people who only like to eat *Chinese plums.
Eat *truffles. *( be the last/being a failure ) 256 00:24:31,780 --> 00:24:32,960 Huh? 257 00:24:33,950 --> 00:24:39,520 But this event, I feel pity for P'Tenten the most.
You know why? 258 00:24:39,520 --> 00:24:41,060 What? 259 00:24:41,060 --> 00:24:44,310 P'Tenten has to compete with the woman he loves. 260 00:24:44,310 --> 00:24:45,780 What? 261 00:24:46,530 --> 00:24:49,220 Compete with whom? Love with whom? 262 00:24:49,840 --> 00:24:54,120 It's P'Namkang.
She is my school representative. 263 00:24:54,120 --> 00:24:58,430 She is the woman that P'Tenten likes very much. 264 00:24:58,430 --> 00:25:10,470 She's beautiful, tall, light skinned,
long legs and very smart. 265 00:25:10,470 --> 00:25:13,190 Anyhow, she can't compare with my brother. 266 00:25:15,350 --> 00:25:19,390 P'Tenten may have to choose between victory and love. 267 00:25:20,670 --> 00:25:22,920 I really sympathize for him. 268 00:25:32,010 --> 00:25:42,240 Beautiful, tall, light skinned, long legs and very smart... 269 00:25:42,240 --> 00:25:45,820 Don't eat Chinese plums. Don't eat truffles. 270 00:25:48,640 --> 00:25:50,430 Taliw... 271 00:25:50,430 --> 00:25:52,320 Are you not going to school, dear? 272 00:25:54,480 --> 00:25:56,520 Where did everyone go? 273 00:25:58,480 --> 00:26:00,080 What kind of rice porridge are you eating? 274 00:26:02,980 --> 00:26:05,220 Chinese plums and truffles! 275 00:26:15,240 --> 00:26:16,660 Hey. 276 00:26:17,780 --> 00:26:19,060 Hey! 277 00:26:20,080 --> 00:26:22,270 Do you know, you're going to make me late? 278 00:26:22,740 --> 00:26:24,220 Get on the bike. 279 00:26:24,220 --> 00:26:25,820 I'm sorry. 280 00:26:25,820 --> 00:26:27,270 Quickly. 281 00:26:27,270 --> 00:26:29,490 Today, you're going to the competition, right? 282 00:26:31,290 --> 00:26:32,630 Get on the bike. 283 00:26:34,080 --> 00:26:36,150 Anyhow, I'll cheer for you. 284 00:26:37,490 --> 00:26:39,020 Are you getting on the bike or not? 285 00:26:39,020 --> 00:26:40,590 I'll get on, on, on. 286 00:27:05,640 --> 00:27:21,290 Subtitles brought to you by Kiss me Team @ Viki 287 00:27:39,370 --> 00:27:43,390 Do you know who your opponent this year is? 288 00:27:43,390 --> 00:27:45,510 Yes, I know. 289 00:27:45,510 --> 00:27:51,050 This year, your team is better then previous years.
This ought to help you. 290 00:27:51,050 --> 00:27:54,410 Yes. I've prepared myself well for it. 291 00:27:55,160 --> 00:28:01,370 Good. Let it be better. 292 00:28:01,370 --> 00:28:03,260 Our school's reputation depends on you. 293 00:28:05,930 --> 00:28:07,790 I'm asking you take care of it. 294 00:28:08,820 --> 00:28:10,150 Yes! 295 00:28:26,190 --> 00:28:29,780 Our school's reputation depends on you. 296 00:28:39,860 --> 00:28:44,780 Next, please invite Team B to the competition. 297 00:28:45,270 --> 00:28:46,660 Please, come in. 298 00:29:01,450 --> 00:29:03,620 Next...
Hey! Tenten... 299 00:29:03,620 --> 00:29:07,340 Three, four... 300 00:29:07,360 --> 00:29:12,380 Tenten fighting. Tenten fight till the end.
Tenten show your mettle. Fighting, Tenten!
301 00:29:17,770 --> 00:29:21,930 ~ KISS ME ~ 302 00:29:21,930 --> 00:29:28,830 Subtitles brought to you by Kiss me Team@Viki 303 00:29:38,240 --> 00:29:42,480 Next up, please, invite Team C to the competition. 304 00:29:43,210 --> 00:29:44,640 Please, come in. 305 00:29:52,730 --> 00:29:54,650 Hey! Tenten... 306 00:29:54,650 --> 00:29:56,330 Three, four... 307 00:29:56,330 --> 00:30:07,090 Tenten fighting. Tenten fight till the end.
Tenten show your mettle. Fighting, Tenten!
308 00:30:10,100 --> 00:30:11,920 Please, quiet down! 309 00:30:27,850 --> 00:30:29,370 Students! 310 00:30:29,370 --> 00:30:31,010 Students! 311 00:30:31,740 --> 00:30:36,220 Please, quiet down!
It is going to disturb the concentration of the competitors. 312 00:30:41,340 --> 00:30:42,680 Thank you. 313 00:31:53,560 --> 00:31:54,710 Alright... 314 00:31:54,710 --> 00:32:01,930 We are entering the 24th Thailand Mathematics Championship. The final competition for this year. 315 00:32:01,930 --> 00:32:06,910 Please, invite the three Team into the competition. 316 00:32:10,760 --> 00:32:12,330 - Hey...Ten.
- 3... 4! 317 00:32:12,330 --> 00:32:19,280 Tenten fighting. Tenten fight till the end.
Tenten show your mettle. Fighting, Tenten!
318 00:32:23,420 --> 00:32:28,890 This year is a little bit strange because there's a
cheer group that came to cheer seriously. 319 00:32:28,890 --> 00:32:34,890 Anyhow, may I ask you to lower the sound down so
that it may not disturb the competitors. 320 00:32:34,890 --> 00:32:41,390 For this year we will concentrate on trigonometry
functions and inverse of functions. 321 00:32:42,200 --> 00:32:44,030 Everyone's ready. 322 00:32:44,030 --> 00:32:47,240 Let us begin the competition. 323 00:33:00,060 --> 00:33:04,250 Hey, hey. Taliw. Taliw.
There she is, TenTen's opponent. 324 00:33:09,870 --> 00:33:25,130 Beautiful, tall, light skinned, long legs... 325 00:33:27,790 --> 00:33:29,760 That's bad! 326 00:33:29,770 --> 00:33:33,340 We're in trouble. 327 00:33:33,340 --> 00:33:38,690 What trouble? We're not in trouble.
TenTen will win. This girl's IQ is only in the 170. 328 00:33:42,160 --> 00:33:44,560 Or her height is 170? 329 00:33:44,560 --> 00:33:46,740 170? 330 00:33:47,700 --> 00:33:53,970 I can't remember. Let me investigate.
Calm down. I'll be back. 331 00:33:55,720 --> 00:34:01,330 No matter what, I can't compete with her. 332 00:34:01,330 --> 00:34:03,780 This is the info I got. 333 00:34:03,780 --> 00:34:09,330 Her IQ and the highest is 170, exactly. 334 00:34:10,410 --> 00:34:18,890 What kind of girl?
Beautiful, cute, good figure, a little sexy... 335 00:34:20,110 --> 00:34:21,870 What does she use when she makes a merit? 336 00:34:21,870 --> 00:34:26,870 That's right!
Did she get high heels or solving exam books? 337 00:34:26,870 --> 00:34:28,330 Crazy! 338 00:34:30,440 --> 00:34:36,110 Hey, Aum...
You are the smartest student in the class. 339 00:34:36,160 --> 00:34:38,370 Please, tell me. 340 00:34:38,370 --> 00:34:41,190 Look at the board. What is that? 341 00:34:49,460 --> 00:34:53,200 I say sometime we need to know everything. 342 00:34:53,200 --> 00:34:55,680 We don't have to know everything, do we? 343 00:34:56,320 --> 00:34:58,050 You think so? 344 00:34:59,670 --> 00:35:01,190 I think so, too. 345 00:35:32,730 --> 00:35:39,750 ♫ Tonight is very cool but the stars are still bright ♫ 346 00:35:39,750 --> 00:35:46,600 ♫ I only want to know who is inside your heart? ♫ 347 00:35:46,600 --> 00:35:50,240 ♫ There can be only you and me ♫ 348 00:35:50,240 --> 00:35:53,950 ♫ My heart starts to waver ♫ 349 00:35:53,950 --> 00:36:01,000 ♫ I only want the warm of love from
someone beside who has heart for me. ♫
350 00:36:01,000 --> 00:36:04,470 What are you going to do, Taliw? 351 00:36:04,470 --> 00:36:12,310 What TenTen likes is nothing like you.
There's nothing at all close to her. 352 00:36:12,310 --> 00:36:16,640 Looking at it, they are
a good fit for each other in everything. 353 00:36:16,640 --> 00:36:21,300 If I can be like a dew,
who would TenTen want to tell? 354 00:36:21,300 --> 00:36:24,490 That we live in the same house. 355 00:36:25,960 --> 00:36:27,870 The last question. 356 00:36:28,410 --> 00:36:34,430 In a few minutes, we will all know if the former
companion will be able keep the title. 357 00:36:35,120 --> 00:36:37,600 Please, pass out the question. 358 00:37:06,650 --> 00:37:14,960 I really want to know what TenTen will choose
between winning and the person he likes. 359 00:37:14,960 --> 00:37:21,670 If he chooses to lose, that means he must like
NamKuan very much. 360 00:37:37,030 --> 00:37:41,470 Your school's reputation depends on you. 361 00:37:50,350 --> 00:38:05,810 Subtitles brought to you by Kiss Me Team @ Viki 362 00:38:10,560 --> 00:38:16,610 The result scores has come out already.
Both viewers and competitors are excited... 363 00:38:16,610 --> 00:38:21,630 And the champion of Thailand Mathematics this year... 364 00:38:22,470 --> 00:38:24,370 goes to school... 365 00:38:30,390 --> 00:38:36,170 Congratulations to Paradise International School! 366 00:38:39,270 --> 00:38:43,580 It is not easy to be the Champion year after year like this. 367 00:38:47,500 --> 00:38:53,530 And the runner up to the champion and 2nd place
for the country goes to... 368 00:38:55,300 --> 00:39:00,390 Let me congratulate the Halo International School. 369 00:39:12,500 --> 00:39:19,550 You are so good. You got so many people coming to cheer for
you. Two of us came here to compete for many years.
We have no one to cheer for us. Thanks to you. 370 00:39:21,280 --> 00:39:25,420 We're 2nd place for the country. 371 00:39:25,420 --> 00:39:33,010 For Harold International school has advanced the level excitingly. 372 00:39:33,010 --> 00:39:39,050 Let's give an applause to the committee,
and all three schools combined. 373 00:39:47,500 --> 00:39:52,200 In the end, he chooses to lose. 374 00:40:27,840 --> 00:40:29,490 Thank you. 375 00:40:39,820 --> 00:40:41,860 It is nothing that's important. 376 00:40:42,350 --> 00:40:45,840 For you, it might not be important,
but for me, it is very important. 377 00:40:47,940 --> 00:40:50,800 That's good, then. Congratulations. 378 00:40:51,830 --> 00:40:53,540 My name is NamKuan. 379 00:40:54,140 --> 00:40:55,760 I'm TenTen. 380 00:41:00,050 --> 00:41:02,970 They must be here to tell each other love. 381 00:41:03,960 --> 00:41:05,850 For our love. 382 00:41:05,850 --> 00:41:08,780 - Yes, for our love. 383 00:41:17,370 --> 00:41:22,290 Let me ask you something. 384 00:41:22,940 --> 00:41:24,620 The girl at the back of your bike this morning,
who is she? 385 00:41:26,760 --> 00:41:28,340 Her name is Taliw. 386 00:41:28,980 --> 00:41:30,710 We live in the same house. 387 00:41:40,540 --> 00:41:53,320 Subtitles brought to you by Kiss me Team @ Viki 388 00:42:01,590 --> 00:42:04,850 Next episode..
Is this Tenten? 389 00:42:07,640 --> 00:42:13,220 Are you able? Taliw.
You have nothing to fight with her at all. 390 00:42:40,410 --> 00:42:43,560 ♫ Look, I can only look ♫ 391 00:42:43,560 --> 00:42:46,230 ♫ Wait, I can only wait ♫ 392 00:42:46,230 --> 00:42:49,380 ♫ So that you will see a little bit ♫ 393 00:42:49,380 --> 00:42:53,210 ♫ That there is me who is waiting for you ♫ 394 00:42:53,990 --> 00:42:57,020 ♫ Ignore, you can only ignore ♫ 395 00:42:57,020 --> 00:42:59,720 ♫ Forget, you can only forget ♫ 396 00:42:59,720 --> 00:43:02,930 ♫ You often make me feel lonely ♫ 397 00:43:02,930 --> 00:43:06,490 ♫ But I am still waiting for you here ♫ 398 00:43:06,490 --> 00:43:09,780 ♫ Coz I completely love you already. ♫ 399 00:43:09,780 --> 00:43:12,840 ♫ I have given you all my heart already ♫ 400 00:43:12,840 --> 00:43:15,570 ♫ Please, don’t do like this with me ♫ 401 00:43:15,570 --> 00:43:19,930 ♫ This way, it will be too downhearted ♫ 402 00:43:19,940 --> 00:43:21,660 ♫ I love you more than the sky ♫ 403 00:43:21,660 --> 00:43:26,580 ♫ Sky is not equal to my love.
So I won’t give up my heart ♫
404 00:43:26,580 --> 00:43:30,730 ♫ No matter how long time it will take.
Which way? ♫
405 00:43:30,730 --> 00:43:33,330 ♫ I will still be waiting for you ♫ 406 00:43:33,330 --> 00:43:36,010 ♫ I must to love you, certainly ♫ 407 00:43:48,480 --> 00:43:54,490 ♫ My heart won't give up on this guy.
Anyhow, I must love you. ♫
408 00:43:54,490 --> 00:44:01,890 ♫ No matter how tiring it will be.
I must stand with it ♫
409 00:44:01,890 --> 00:44:04,030 ♫ Coz I completely love you, already ♫ 410 00:44:04,030 --> 00:44:08,660 ♫ I have given you all my heart, already. ♫ 411 00:44:08,660 --> 00:44:12,960 ♫ Please, don’t do like this with me, this way ♫ 412 00:44:12,960 --> 00:44:15,500 ♫ It will be too downhearted ♫ 413 00:44:15,500 --> 00:44:17,660 ♫ Coz I love you more than the sky ♫ 414 00:44:17,660 --> 00:44:22,350 ♫ Sky is not equal to my love.
So I won’t give up my heart ♫
415 00:44:22,350 --> 00:44:24,490 ♫ No matter how long time it will take ♫ 34776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.