Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,855 --> 00:00:13,195
(Episode 15)
2
00:00:13,195 --> 00:00:15,964
I have no intention of leaving...
3
00:00:15,964 --> 00:00:18,435
without a fight like I did
when I left this office.
4
00:00:23,464 --> 00:00:25,175
Well...
5
00:00:26,535 --> 00:00:28,804
Mawon-gu's residents
will decide that.
6
00:00:30,175 --> 00:00:31,675
You were fortunate enough...
7
00:00:31,675 --> 00:00:33,774
to get this far
with your numerous complaints.
8
00:00:33,815 --> 00:00:37,484
It wasn't a good fortune.
It was more of a miracle.
9
00:00:37,914 --> 00:00:40,315
People everywhere will stone you.
10
00:00:43,925 --> 00:00:47,254
If they stone me,
I'll take the stoning.
11
00:00:48,864 --> 00:00:50,125
Because there's something...
12
00:00:50,525 --> 00:00:52,595
I must do that only I can do.
13
00:00:54,504 --> 00:00:57,105
Everything you wanted to
accomplish as the chairman...
14
00:00:58,105 --> 00:00:59,675
such as keeping the name
of Sarang-dong,
15
00:00:59,675 --> 00:01:01,004
moving the memorial,
16
00:01:01,944 --> 00:01:03,845
and disclosing
the environmental effect report...
17
00:01:03,845 --> 00:01:05,014
They are all great, you know.
18
00:01:05,875 --> 00:01:07,584
But not everyone is...
19
00:01:08,184 --> 00:01:10,214
interested in the good cause.
20
00:01:11,955 --> 00:01:13,014
And that's why...
21
00:01:14,955 --> 00:01:17,925
you continued to fail.
22
00:01:32,175 --> 00:01:36,004
(Into the Ring)
23
00:01:36,345 --> 00:01:37,845
So Representative Goo Se Ra
of Mawon-gu...
24
00:01:37,845 --> 00:01:40,944
was indeed summoned by the people?
25
00:01:43,685 --> 00:01:44,854
I see. Okay.
26
00:01:49,185 --> 00:01:50,325
That's odd.
27
00:01:50,524 --> 00:01:51,795
To be summoned by the people,
28
00:01:51,795 --> 00:01:53,694
the residents
must have signed the petition.
29
00:01:54,024 --> 00:01:55,825
How could they have gathered
signatures so quietly?
30
00:01:56,565 --> 00:01:58,735
I doubt that they visited
each household on foot...
31
00:01:58,735 --> 00:02:00,134
to gather the signatures.
32
00:02:00,134 --> 00:02:01,804
You saw what happened
when she was ousted.
33
00:02:01,804 --> 00:02:02,834
The representatives...
34
00:02:05,205 --> 00:02:08,375
They can be quiet meticulous
when it comes to setting someone up.
35
00:02:08,744 --> 00:02:09,974
That's true.
36
00:02:10,774 --> 00:02:13,444
Well, don't you know
our people's history?
37
00:02:14,114 --> 00:02:16,244
Since the beginning of
the 500 years of the Joseon Dynasty,
38
00:02:16,244 --> 00:02:18,114
- Move.
- when it didn't rain,
39
00:02:18,114 --> 00:02:19,685
the people even dethroned the king.
40
00:02:19,685 --> 00:02:21,754
We are very democratic people,
aren't we?
41
00:02:22,254 --> 00:02:23,354
Goo Se Ra?
42
00:02:23,625 --> 00:02:25,395
If she's not good at her job,
she must leave!
43
00:02:25,395 --> 00:02:27,055
- All right.
- What? She won't leave?
44
00:02:27,354 --> 00:02:29,065
Then, we must kick her out!
45
00:02:29,294 --> 00:02:31,335
Goo Se Ra keeps using
Sarang-dong as leverage...
46
00:02:31,335 --> 00:02:33,694
and gets in the way
of the Smart One City project.
47
00:02:33,935 --> 00:02:35,405
This girl, Goo Se Ra,
48
00:02:35,405 --> 00:02:38,775
has no idea how the real estate
market works. You know?
49
00:02:38,935 --> 00:02:41,645
She's still leeching off
her parents.
50
00:02:41,645 --> 00:02:43,504
Of course, she knows nothing!
51
00:02:44,645 --> 00:02:45,715
Hold on.
52
00:02:48,444 --> 00:02:49,544
Dad.
53
00:02:50,115 --> 00:02:54,924
(Mawon-gu Central Election
Management Committee)
54
00:02:54,924 --> 00:02:55,924
(Election Committee,
Promotion Committee)
55
00:03:00,895 --> 00:03:04,565
(Public Recall Consent Forms
for Representative Goo Se Ra)
56
00:03:14,074 --> 00:03:15,574
Since the members
of Aeguk Conservative Party...
57
00:03:15,574 --> 00:03:17,375
gave her the chairman position,
58
00:03:18,775 --> 00:03:21,044
I thought ousting her might be fair.
59
00:03:22,345 --> 00:03:23,585
Well, I knew...
60
00:03:24,685 --> 00:03:26,155
that from the get-go,
61
00:03:26,514 --> 00:03:28,724
you were using her
to oust the former chief.
62
00:03:29,625 --> 00:03:31,254
But taking away her job
is a different matter.
63
00:03:33,294 --> 00:03:35,764
Representative Goo Se Ra doesn't
deserve this kind of treatment.
64
00:03:35,764 --> 00:03:37,835
(Chairman Cho Maeng Duk)
65
00:03:40,294 --> 00:03:42,604
Why are you telling me that?
66
00:03:45,474 --> 00:03:46,734
When she became the chairman,
67
00:03:46,734 --> 00:03:48,145
don't you remember what you said?
68
00:03:49,544 --> 00:03:51,375
That Goo Se Ra is
more than qualified...
69
00:03:51,375 --> 00:03:53,444
and you'll make sure that she is.
70
00:03:54,585 --> 00:03:55,645
But...
71
00:03:56,685 --> 00:03:57,954
look at the result.
72
00:04:00,014 --> 00:04:03,055
I bet the memorial
probably got on your nerves.
73
00:04:05,194 --> 00:04:06,995
Isn't there only one reason for it?
74
00:04:10,194 --> 00:04:11,234
I'm not sure.
75
00:04:13,595 --> 00:04:16,134
Looking for the reason now
won't make any difference now.
76
00:04:30,184 --> 00:04:32,515
To get what you want,
77
00:04:35,455 --> 00:04:37,994
you must sell everything you have.
78
00:04:39,224 --> 00:04:41,095
And that's how I got this far.
79
00:04:43,224 --> 00:04:44,535
Can you do the same?
80
00:05:12,294 --> 00:05:15,095
"Irresponsible Representative Goo
spent the taxpayers' money..."
81
00:05:15,095 --> 00:05:16,664
"for personal use."
82
00:05:17,064 --> 00:05:19,234
"For personal use"? Me?
83
00:05:20,095 --> 00:05:22,234
"She asked a local bank
to hire her friend..."
84
00:05:22,234 --> 00:05:24,804
"who helped her campaign."
85
00:05:24,804 --> 00:05:26,075
I asked the bank to hire her?
86
00:05:26,775 --> 00:05:28,445
You know that
this is all preposterous.
87
00:05:28,845 --> 00:05:30,905
"She just stood by her mother
when she participated..."
88
00:05:30,905 --> 00:05:32,544
"in inappropriate activities."
89
00:05:33,544 --> 00:05:34,614
My mother?
90
00:05:35,814 --> 00:05:36,885
Come on, Mom.
91
00:05:38,455 --> 00:05:40,054
You're in a tight spot.
92
00:05:40,585 --> 00:05:41,955
I saw this coming for you.
93
00:05:43,554 --> 00:05:45,424
If you did, you should have told me.
94
00:05:46,255 --> 00:05:47,755
Try to find a way out of this.
95
00:05:49,465 --> 00:05:52,695
First of all,
can you leave my office?
96
00:05:53,294 --> 00:05:56,135
I think we need to keep
some distance starting now.
97
00:06:06,275 --> 00:06:07,674
("Representative Goo's Mother
Works as a Marketing Director")
98
00:06:07,674 --> 00:06:09,285
If you have any excuses,
let me hear them.
99
00:06:10,645 --> 00:06:11,814
A marketing director?
100
00:06:13,385 --> 00:06:15,724
It was a part-time job.
101
00:06:16,854 --> 00:06:18,825
Who on earth hires a part-timer
for a director position?
102
00:06:19,395 --> 00:06:21,325
You said you were trying to make
a good impression on Se Ra's behalf,
103
00:06:21,724 --> 00:06:23,124
but you attended meetings
here and there.
104
00:06:23,124 --> 00:06:25,195
I knew that you were going
to cause trouble like this!
105
00:06:25,335 --> 00:06:26,835
Make a good impression? Why?
106
00:06:28,135 --> 00:06:31,804
I wanted you to get elected
in the next election too.
107
00:06:33,575 --> 00:06:35,044
And I had to pay back
50,000 dollars too.
108
00:06:35,044 --> 00:06:36,244
That's so stupid!
109
00:06:38,845 --> 00:06:39,914
50,000 dollars?
110
00:06:42,345 --> 00:06:43,414
50,000 dollars?
111
00:06:44,244 --> 00:06:46,015
- Oh, no.
- Darn it.
112
00:06:49,585 --> 00:06:50,755
What about 50,000 dollars?
113
00:06:51,455 --> 00:06:53,054
Why does she owe 50,000 dollars?
114
00:06:54,224 --> 00:06:55,395
Se Ra, did you do this?
115
00:06:55,895 --> 00:06:57,794
No. I didn't even see that money.
116
00:06:58,635 --> 00:06:59,664
Honey.
117
00:07:00,434 --> 00:07:02,835
You don't have to be
so negative about this...
118
00:07:03,064 --> 00:07:05,775
because Se Ra ran for office
in order to pay back...
119
00:07:05,775 --> 00:07:07,075
50,000 dollars.
120
00:07:07,604 --> 00:07:08,674
In a way,
121
00:07:09,544 --> 00:07:12,174
we were able to turn our bad luck
into something good.
122
00:07:12,544 --> 00:07:15,684
Se Ra ran for office,
so she could pay back the money...
123
00:07:16,414 --> 00:07:17,715
you owe?
124
00:07:18,814 --> 00:07:21,114
You were the cause
of Se Ra's ridiculous attempt...
125
00:07:21,624 --> 00:07:22,885
to be a politician?
126
00:07:23,085 --> 00:07:24,354
Darn you!
127
00:07:26,955 --> 00:07:28,195
- No.
- No.
128
00:07:29,765 --> 00:07:31,095
- Dad.
- Honey.
129
00:07:31,335 --> 00:07:32,494
Dad!
130
00:07:32,494 --> 00:07:34,564
Don't die. You can't die on me.
Not me!
131
00:07:34,564 --> 00:07:36,135
Dad, breathe.
Dad, breathe in and out.
132
00:07:36,135 --> 00:07:37,535
I can't live alone.
133
00:07:37,535 --> 00:07:40,005
- Honey.
- Breathe.
134
00:07:47,244 --> 00:07:50,585
Honey. Sweetheart!
135
00:07:56,525 --> 00:07:58,895
To get what you want,
136
00:07:59,525 --> 00:08:02,195
you must sell everything you have.
137
00:08:03,265 --> 00:08:05,294
And that's how I got this far.
138
00:08:07,265 --> 00:08:08,705
Can you do the same?
139
00:08:26,414 --> 00:08:28,255
Hello, sir. This is Seo Gong Myung.
140
00:08:29,655 --> 00:08:30,955
I'm sorry to call you at this hour.
141
00:08:32,054 --> 00:08:34,765
I called you to discuss
Representative Goo Se Ra.
142
00:08:37,424 --> 00:08:41,505
Regarding your vote to dismiss
Representative Goo...
143
00:08:41,835 --> 00:08:43,464
and your request to investigate
the former chief,
144
00:08:44,535 --> 00:08:46,074
I made some rude comments.
145
00:08:46,934 --> 00:08:48,005
I'm sorry.
146
00:08:48,475 --> 00:08:51,344
Gosh, no. You weren't wrong.
147
00:08:52,414 --> 00:08:55,515
When Representative Goo was
dismissed as the chairman,
148
00:08:55,515 --> 00:08:58,485
my vote didn't count.
149
00:08:59,214 --> 00:09:01,485
And I did proceed
with the materials...
150
00:09:01,485 --> 00:09:03,625
I received
to report the former chief.
151
00:09:04,694 --> 00:09:06,094
If she gave them to me,
152
00:09:06,554 --> 00:09:09,324
she would have given them
to me in person.
153
00:09:12,834 --> 00:09:15,964
Just like you said,
154
00:09:15,964 --> 00:09:18,875
I might have used
Representative Goo...
155
00:09:20,635 --> 00:09:23,444
with the excuse
that I was giving her a chance.
156
00:09:24,505 --> 00:09:27,375
That's all the more reason
why I don't want...
157
00:09:28,285 --> 00:09:31,485
Representative Goo
to get dismissed from her post.
158
00:09:34,214 --> 00:09:35,424
I need your help...
159
00:09:36,424 --> 00:09:38,995
from and outside
the district assembly.
160
00:09:40,954 --> 00:09:43,464
I'm happy to join you.
161
00:09:46,564 --> 00:09:47,635
Thank you.
162
00:09:59,814 --> 00:10:01,375
Just stick to one thing.
163
00:10:02,385 --> 00:10:04,145
If you're upset, don't visit me.
164
00:10:04,145 --> 00:10:06,015
If you're here, don't pout.
165
00:10:06,515 --> 00:10:08,684
You don't have the right
to control my facial expression.
166
00:10:09,255 --> 00:10:10,824
You didn't listen to me again.
167
00:10:12,924 --> 00:10:14,924
You signed the form
as soon as Representative Cho...
168
00:10:15,094 --> 00:10:16,365
visited you.
169
00:10:19,594 --> 00:10:22,235
What did he give you
for signing the consent form?
170
00:10:22,765 --> 00:10:24,704
Did he tell you that the memorial
didn't have a place to go?
171
00:10:24,704 --> 00:10:26,535
Or did he beg you
to sign the form...
172
00:10:26,535 --> 00:10:28,174
since you were the last one?
173
00:10:29,204 --> 00:10:31,204
He said he and I were
in the same boat...
174
00:10:32,844 --> 00:10:34,515
although
it sure didn't look like it.
175
00:10:35,544 --> 00:10:36,615
Then, why did you...
176
00:10:37,015 --> 00:10:38,684
When someone
volunteered to look after it,
177
00:10:38,684 --> 00:10:40,985
I should be thankful
and sign the form.
178
00:10:42,725 --> 00:10:44,454
My days are numbered now.
179
00:10:44,725 --> 00:10:47,424
Why do you keep saying that?
180
00:10:51,395 --> 00:10:54,094
You were sprightly when you
tried to hit me that day.
181
00:10:56,235 --> 00:10:58,204
You still managed to get away.
182
00:10:59,105 --> 00:11:00,674
Where's your bag? Here it is.
183
00:11:00,674 --> 00:11:01,804
What about my bag?
184
00:11:02,275 --> 00:11:03,804
What are you looking for?
185
00:11:06,814 --> 00:11:09,544
(If Park Jeong Rae's in danger,
please call Goo Se Ra.)
186
00:11:17,084 --> 00:11:19,594
You might lose your phone.
187
00:11:22,225 --> 00:11:25,694
What good is a business card?
188
00:11:26,035 --> 00:11:27,735
You're about to lose your position.
189
00:11:27,735 --> 00:11:29,064
Who told you that?
190
00:11:29,064 --> 00:11:32,204
That Cho-something guy
who came to the hospital.
191
00:11:32,934 --> 00:11:37,574
"Representative Goo has been
ruffling a lot of feathers,"
192
00:11:37,574 --> 00:11:39,745
"and people dislike her very much."
193
00:11:42,745 --> 00:11:46,015
Don't you get fired. Hang in there.
194
00:11:46,084 --> 00:11:49,554
Remain district representative
until the very end.
195
00:11:50,554 --> 00:11:51,554
You bet.
196
00:11:52,755 --> 00:11:54,964
I'll stay until my contract expires.
197
00:11:57,294 --> 00:11:58,535
That night,
198
00:12:00,064 --> 00:12:01,934
why were you at
the construction site?
199
00:12:03,564 --> 00:12:05,275
To steal the memorial.
200
00:12:06,204 --> 00:12:08,975
I wanted to steal it
and put it in my garden.
201
00:12:13,444 --> 00:12:14,444
Open your mouth.
202
00:12:22,824 --> 00:12:23,885
Eat this.
203
00:12:25,125 --> 00:12:28,464
Okay, okay. Open up.
This is a really tasty apple.
204
00:12:28,464 --> 00:12:29,824
Come on.
205
00:12:39,834 --> 00:12:41,844
The public recall voting day is...
206
00:12:42,574 --> 00:12:44,105
September 9.
207
00:12:44,944 --> 00:12:47,975
Se Ra. Are you entering
another election?
208
00:12:48,944 --> 00:12:50,645
Two weeks is a long time.
209
00:12:50,645 --> 00:12:52,755
We only had 13 days
before the by-election.
210
00:12:52,954 --> 00:12:54,755
It's much more positive.
211
00:12:54,814 --> 00:12:57,285
- That's what I think.
- That's what I think too.
212
00:13:01,225 --> 00:13:04,464
Mawon-gu Office
will have to pay for that too.
213
00:13:04,824 --> 00:13:07,235
They might try to persuade people...
214
00:13:07,235 --> 00:13:10,464
this is a waste of tax,
and that this is just ridiculous.
215
00:13:10,464 --> 00:13:12,235
I won't let them shove me out.
216
00:13:12,775 --> 00:13:14,605
They picked me to become chairman,
217
00:13:15,105 --> 00:13:16,905
but I was elected
district representative.
218
00:13:27,755 --> 00:13:30,285
Ja Ryong, cover Yeo Reum's ears
for 30 seconds.
219
00:13:30,755 --> 00:13:31,824
Quick!
220
00:13:36,824 --> 00:13:40,865
A public recall vote?
After all we did to get you there?
221
00:13:42,204 --> 00:13:44,564
Jang Han Bi, host of
her election camp. What did you do?
222
00:13:44,564 --> 00:13:48,105
Mr. Seo, ex-chairman Se Ra's
ex-secretary, what did you do?
223
00:13:48,135 --> 00:13:51,574
Ex-chairman, current representative
Se Ra, what did you do?
224
00:13:51,674 --> 00:13:54,074
Why give them something
to use against you?
225
00:13:54,074 --> 00:13:56,044
You're the biggest problem!
226
00:13:56,285 --> 00:13:57,344
Shoot.
227
00:13:57,444 --> 00:14:00,385
You're the best, Woo Young.
228
00:14:00,385 --> 00:14:03,725
A true socialite who puts
bad news over good news.
229
00:14:03,725 --> 00:14:05,194
Goo Se Ra!
230
00:14:09,964 --> 00:14:12,235
I won't get kicked out.
231
00:14:16,035 --> 00:14:17,235
I promise.
232
00:14:31,015 --> 00:14:34,485
There was another accident at
Smart One City's Area Six.
233
00:14:40,954 --> 00:14:41,964
I heard.
234
00:14:41,964 --> 00:14:46,064
Should we let Q Construction
stay on the job?
235
00:14:46,265 --> 00:14:48,834
If we gave them the job,
they must do it.
236
00:14:48,865 --> 00:14:50,735
How about an exorcism to placate...
237
00:14:50,735 --> 00:14:52,235
We keep Q Construction on.
238
00:14:52,505 --> 00:14:55,645
And keep them quiet so news of
more accidents doesn't get out.
239
00:14:56,745 --> 00:14:59,275
Smart One City
is now everyone's brand,
240
00:14:59,275 --> 00:15:01,515
and a product
every one of us must sell.
241
00:15:01,944 --> 00:15:03,044
Do you understand?
242
00:15:03,344 --> 00:15:04,714
Yes.
243
00:15:11,385 --> 00:15:14,625
Ladies, have some
green vegetable juice.
244
00:15:14,625 --> 00:15:16,895
- Thank you.
- Thank you.
245
00:15:17,125 --> 00:15:20,365
There was another accident at
Smart One City's Sarang-dong site.
246
00:15:20,365 --> 00:15:22,334
Will the building
be completed on time?
247
00:15:22,405 --> 00:15:24,105
Well, that's...
248
00:15:24,564 --> 00:15:27,834
You know, after
Mawon-gu's chief was arrested,
249
00:15:27,975 --> 00:15:30,875
The gu office and
district assembly are a mess.
250
00:15:30,875 --> 00:15:32,515
- Really?
- Yes.
251
00:15:34,174 --> 00:15:37,444
The possibility and threat
of accidents exist everywhere.
252
00:15:37,544 --> 00:15:40,714
On busy roads, we're wary of cars.
By beaches and streams, the water.
253
00:15:40,714 --> 00:15:42,554
It's the same as that.
254
00:15:43,225 --> 00:15:45,495
Just because a few men get hurt,
255
00:15:47,094 --> 00:15:49,464
it won't affect
the bigger scale of things.
256
00:15:50,995 --> 00:15:54,235
How can you say that?
What's the bigger scale of things?
257
00:15:54,635 --> 00:15:55,865
What is it?
258
00:15:56,265 --> 00:15:58,704
- I mean...
- You can't say that.
259
00:15:59,735 --> 00:16:01,475
Get out of here! Get lost!
260
00:16:03,005 --> 00:16:04,105
Don't come back!
261
00:16:04,674 --> 00:16:06,145
Why did you throw my bag?
262
00:16:06,145 --> 00:16:07,174
You...
263
00:16:07,814 --> 00:16:09,785
My gosh. What rotten luck.
264
00:16:11,914 --> 00:16:14,385
Darn him.
265
00:16:17,655 --> 00:16:19,094
Shoot.
266
00:16:20,225 --> 00:16:22,294
My precious green vegetable juices.
267
00:16:22,865 --> 00:16:24,164
(Simsung Real Estate)
268
00:16:24,164 --> 00:16:25,735
Why did he toss my bag?
269
00:16:33,804 --> 00:16:37,044
I'm even more sure that
something's not right.
270
00:16:37,475 --> 00:16:38,645
Ms. Goo.
271
00:16:40,245 --> 00:16:42,344
You're about to lose your job.
272
00:16:42,344 --> 00:16:43,645
You need to focus.
273
00:16:43,645 --> 00:16:45,115
Mr. Seo.
274
00:16:46,454 --> 00:16:48,625
I won't go out so easily.
275
00:16:49,084 --> 00:16:51,385
I'll stay on until
the end of my term.
276
00:16:54,094 --> 00:16:55,094
More than anything,
277
00:16:58,025 --> 00:16:59,535
I want to keep my promise.
278
00:17:00,664 --> 00:17:03,304
The protesters haven't been calling,
279
00:17:03,405 --> 00:17:04,664
and they won't expect much now.
280
00:17:04,664 --> 00:17:08,174
It's not that they don't expect.
All they can do is give up hope.
281
00:17:08,844 --> 00:17:11,304
Is living without a better tomorrow
the same as...
282
00:17:11,304 --> 00:17:12,745
living from day to day? Is it?
283
00:17:13,115 --> 00:17:14,145
I'm sorry.
284
00:17:17,114 --> 00:17:18,245
I apologize.
285
00:17:20,955 --> 00:17:24,084
Let's do what we can do.
286
00:17:29,265 --> 00:17:32,765
I don't believe
what you say. Seal that.
287
00:17:38,304 --> 00:17:39,334
Come on.
288
00:17:46,475 --> 00:17:47,715
Again.
289
00:17:55,985 --> 00:17:57,354
There're three attempts
for everything.
290
00:18:13,735 --> 00:18:15,374
Well done.
291
00:18:28,755 --> 00:18:32,654
I want to sort out Smart One City's
laborer complaint first.
292
00:18:35,225 --> 00:18:38,735
We didn't gather
to discuss complaints.
293
00:18:38,735 --> 00:18:41,935
What are you thinking about
when you might lose your job?
294
00:18:42,465 --> 00:18:44,005
Right, Gong Myung?
295
00:18:44,134 --> 00:18:45,235
Yes.
296
00:18:46,404 --> 00:18:50,205
I don't think
the public recall vote and...
297
00:18:50,304 --> 00:18:52,544
the Smart One City issue
are separate.
298
00:18:56,144 --> 00:18:58,955
Before the by-election,
299
00:18:59,455 --> 00:19:02,384
Ms. Goo already explained...
300
00:19:02,384 --> 00:19:04,525
why Mawon-gu
needs a person like her.
301
00:19:05,394 --> 00:19:06,854
This time,
302
00:19:07,255 --> 00:19:11,165
don't you think
we must explain and prove...
303
00:19:11,465 --> 00:19:15,235
why Ms. Goo is needed in Mawon-gu?
304
00:19:19,975 --> 00:19:21,975
Don't you think?
305
00:19:33,255 --> 00:19:35,015
Don't you think we can do that?
306
00:19:37,654 --> 00:19:39,495
The total amount that...
307
00:19:39,824 --> 00:19:43,495
Mawon-gu's Central Election
Management Committee...
308
00:19:43,495 --> 00:19:47,834
will spend on Ms. Goo's public
recall vote is 100,740 dollars.
309
00:19:48,294 --> 00:19:52,275
Mawon-gu Office will foot the bill.
310
00:19:53,275 --> 00:19:55,804
Why must we go to such extents?
311
00:19:56,005 --> 00:19:58,304
Can't we show by example...
312
00:19:58,304 --> 00:20:00,344
and give the next generation
a chance?
313
00:20:01,715 --> 00:20:03,715
Why are we paving the way...
314
00:20:03,715 --> 00:20:06,584
to waste taxes
to kick out a young politician?
315
00:20:13,255 --> 00:20:14,554
These people...
316
00:20:14,554 --> 00:20:17,965
are the ones
who must resign instead!
317
00:20:25,165 --> 00:20:26,775
Is it different to use...
318
00:20:26,775 --> 00:20:29,445
a young politician in the name of
giving them a chance?
319
00:20:30,574 --> 00:20:33,445
You should set
a good example yourself.
320
00:20:35,344 --> 00:20:38,515
I warned you many times
in ways that you would understand.
321
00:20:47,354 --> 00:20:48,394
You didn't have to...
322
00:20:48,394 --> 00:20:51,495
take the stand to defend Ms. Goo.
323
00:20:52,195 --> 00:20:54,235
The residents are the ones to vote.
324
00:20:56,035 --> 00:20:58,735
The residents will vote,
325
00:20:59,074 --> 00:21:01,535
but it all starts with
the representatives.
326
00:21:03,644 --> 00:21:06,515
May I ask what Chairman Cho said?
327
00:21:07,515 --> 00:21:10,415
He said he warned you
many times in ways...
328
00:21:10,415 --> 00:21:11,844
that you'd understand.
329
00:21:17,624 --> 00:21:18,725
I can't say.
330
00:21:34,705 --> 00:21:37,044
"Irresponsible Representative Goo
spent the taxpayers' money..."
331
00:21:37,044 --> 00:21:38,505
"for personal use."
332
00:21:38,505 --> 00:21:40,245
I'll tell you
how I spent 3,000 dollars...
333
00:21:40,245 --> 00:21:42,074
meant for business operations
in three days.
334
00:21:45,584 --> 00:21:47,015
Side dishes for the elderly.
335
00:21:47,915 --> 00:21:49,185
Volunteer Patrol Activities.
336
00:21:49,624 --> 00:21:50,884
After-school lessons for kids.
337
00:21:52,495 --> 00:21:55,094
"She asked a local bank
to hire her friend..."
338
00:21:55,094 --> 00:21:56,525
"who helped her campaign."
339
00:21:58,094 --> 00:22:00,794
I can fill 100 sheets of A4 paper
on how I feel.
340
00:22:02,364 --> 00:22:04,304
No one would read it.
341
00:22:06,834 --> 00:22:09,104
"She just stood by her mother
when she participated..."
342
00:22:09,104 --> 00:22:10,544
"in inappropriate activities"?
343
00:22:11,644 --> 00:22:13,144
What does "mother" mean?
344
00:22:13,945 --> 00:22:15,584
That's my mom.
345
00:22:18,344 --> 00:22:20,015
I can only apologize for that.
346
00:22:34,634 --> 00:22:36,334
The three reasons
I'm being recalled.
347
00:22:36,334 --> 00:22:37,705
I will refute them all.
348
00:22:38,235 --> 00:22:41,134
However, I must admit to one.
349
00:22:42,205 --> 00:22:44,705
Goo Se Ra's public
recall vote is September 9.
350
00:22:45,104 --> 00:22:48,245
You get to decide whether
Goo Se Ra must leave her job.
351
00:22:50,985 --> 00:22:52,854
The date of
the public recall vote...
352
00:22:53,785 --> 00:22:55,785
happens to be September 9,
353
00:22:55,785 --> 00:22:57,425
which is a monumental day for us.
354
00:22:58,124 --> 00:23:00,794
Since when were we a unit?
355
00:23:02,195 --> 00:23:04,525
Neither of you works for
the district assembly anymore.
356
00:23:04,525 --> 00:23:06,634
Will you stop coming here?
357
00:23:07,394 --> 00:23:09,904
Especially you, Mr. Seo Gong Myung.
358
00:23:11,005 --> 00:23:13,904
I'm here for a reason.
359
00:23:18,144 --> 00:23:20,344
Don't you come any closer.
360
00:23:20,715 --> 00:23:22,114
I signed an NDA,
361
00:23:22,114 --> 00:23:23,844
so I can't help you anyway.
362
00:23:27,715 --> 00:23:28,985
Don't touch me.
363
00:23:36,495 --> 00:23:39,794
I think four-fifths of him
is on our side.
364
00:24:05,485 --> 00:24:08,794
Some man told me to
give this to you.
365
00:24:09,265 --> 00:24:10,394
Some man?
366
00:24:12,794 --> 00:24:14,435
I won't fall for this again.
367
00:24:15,435 --> 00:24:18,005
Who's trying to
confuse me with a flash drive...
368
00:24:18,005 --> 00:24:19,374
He left in his car.
369
00:24:19,775 --> 00:24:20,834
He's gone?
370
00:24:24,874 --> 00:24:26,175
Shall I just check?
371
00:24:31,915 --> 00:24:32,915
Let's see.
372
00:24:35,485 --> 00:24:37,824
(Representative Cho Maeng Duk)
373
00:24:49,235 --> 00:24:50,634
Why did you give me this?
374
00:24:51,104 --> 00:24:52,334
Because you'll need it.
375
00:24:53,134 --> 00:24:54,634
Whether you fight him now,
376
00:24:54,634 --> 00:24:56,344
or use it against him later,
377
00:24:57,205 --> 00:24:58,945
that's up to you.
378
00:24:59,544 --> 00:25:00,614
Then and now,
379
00:25:01,945 --> 00:25:04,614
I meant it when I said I wish...
380
00:25:05,955 --> 00:25:07,515
you finish your term.
381
00:25:09,525 --> 00:25:10,624
By the way,
382
00:25:11,824 --> 00:25:13,324
I'm returning to my family.
383
00:25:15,495 --> 00:25:16,624
Take care.
384
00:25:18,364 --> 00:25:19,465
Thanks a lot.
385
00:25:26,005 --> 00:25:28,904
(D-day of Goo Se Ra's
public recall vote)
386
00:25:48,794 --> 00:25:50,195
Why are you here?
387
00:25:51,594 --> 00:25:52,765
It's Wednesday,
388
00:25:52,765 --> 00:25:55,235
and you should be hard at work.
389
00:25:55,665 --> 00:25:56,804
I took the day off.
390
00:25:56,804 --> 00:25:57,965
You can't use...
391
00:25:57,965 --> 00:25:59,904
a precious holiday
on something like this.
392
00:26:00,074 --> 00:26:01,235
I should use it today...
393
00:26:01,235 --> 00:26:02,775
for someone precious.
394
00:26:03,975 --> 00:26:05,144
To work together.
395
00:26:08,445 --> 00:26:09,844
Do what together?
396
00:26:10,314 --> 00:26:12,015
Today's the day
I get beaten and scolded.
397
00:26:19,594 --> 00:26:20,995
I have a question.
398
00:26:22,255 --> 00:26:25,665
Very long ago, on a rainy night,
399
00:26:29,134 --> 00:26:30,904
what were you going to give me...
400
00:26:31,765 --> 00:26:33,175
instead of taking my fear?
401
00:26:34,935 --> 00:26:36,144
Don't worry.
402
00:26:36,574 --> 00:26:37,945
Come to my place.
403
00:26:38,975 --> 00:26:41,415
I can't because...
404
00:26:41,945 --> 00:26:45,084
If you're afraid, give me
a little of your fear.
405
00:26:47,515 --> 00:26:49,685
In return, I'll give you...
406
00:27:01,535 --> 00:27:02,634
Courage.
407
00:27:11,074 --> 00:27:12,144
Courage?
408
00:27:31,894 --> 00:27:32,965
Courage?
409
00:27:43,175 --> 00:27:44,445
Today is...
410
00:27:46,614 --> 00:27:49,685
the day of Ms. Goo's
public recall vote.
411
00:27:50,415 --> 00:27:51,844
Before we end this meeting,
412
00:27:52,614 --> 00:27:54,915
how about we hear from Ms. Goo...
413
00:27:58,955 --> 00:28:01,755
as this may be her final day
in these chambers?
414
00:28:06,935 --> 00:28:10,104
(Si Dan Gyu)
415
00:28:20,314 --> 00:28:22,314
(Goo Se Ra)
416
00:28:33,054 --> 00:28:35,094
(Yoon Hee Su)
417
00:28:41,535 --> 00:28:44,035
Hello. I'm Goo Se Ra...
418
00:28:44,035 --> 00:28:45,265
of Mawon-gu.
419
00:28:47,975 --> 00:28:49,134
I don't want to...
420
00:28:51,475 --> 00:28:52,775
part with...
421
00:28:54,415 --> 00:28:58,015
you, my colleagues,
or with the residents I serve.
422
00:28:58,084 --> 00:28:59,554
(District Assembly)
423
00:28:59,554 --> 00:29:01,755
So instead of saying farewell,
424
00:29:02,515 --> 00:29:06,394
I'll explain why
I can't part with you just yet.
425
00:29:10,624 --> 00:29:11,824
A wrongful dismissal.
426
00:29:17,904 --> 00:29:19,435
That happened to me so many times.
427
00:29:20,634 --> 00:29:23,344
The worst of all
might just be today.
428
00:29:27,544 --> 00:29:28,675
Not long ago,
429
00:29:29,785 --> 00:29:31,785
I was told that the people...
430
00:29:31,785 --> 00:29:33,515
don't agree with the great cause.
431
00:29:33,515 --> 00:29:35,015
The first thought I had was,
432
00:29:36,185 --> 00:29:38,425
"Then what do the public..."
433
00:29:39,654 --> 00:29:40,824
"really agree with?"
434
00:29:44,124 --> 00:29:45,195
But then,
435
00:29:46,794 --> 00:29:48,265
I thought about it again.
436
00:29:49,404 --> 00:29:51,535
Why should the public
care about causes?
437
00:29:53,604 --> 00:29:54,935
Ordinary people...
438
00:29:54,935 --> 00:29:57,304
who work from dawn to dusk...
439
00:29:58,144 --> 00:30:00,044
are too busy living from day to day.
440
00:30:01,975 --> 00:30:04,814
They sent us here to work hard...
441
00:30:05,415 --> 00:30:07,215
in their stead.
442
00:30:07,255 --> 00:30:10,955
(Mawon-gu)
443
00:30:14,624 --> 00:30:17,324
With a small, sparkly...
444
00:30:17,324 --> 00:30:18,695
identification badge...
445
00:30:20,735 --> 00:30:22,294
that is heavier than it looks.
446
00:30:24,705 --> 00:30:26,775
(District Assembly)
447
00:30:31,005 --> 00:30:32,945
(For the many
Goo Se Ras in this world.)
448
00:30:32,945 --> 00:30:36,245
For the many
Goo Se Ras in this world.
449
00:30:44,425 --> 00:30:46,324
Someone who voted for me...
450
00:30:46,324 --> 00:30:47,925
in the by-election said this.
451
00:30:49,195 --> 00:30:50,794
"If Goo Se Ra is elected,"
452
00:30:50,794 --> 00:30:54,465
"it will open up more doors
for ordinary people to try."
453
00:30:57,834 --> 00:31:00,175
I can't close that door myself.
454
00:31:02,235 --> 00:31:04,745
I have no intention of
leaving like this.
455
00:31:08,874 --> 00:31:11,415
I'll work hard to make up for...
456
00:31:11,415 --> 00:31:15,554
the 100,000 dollars that
this public recall vote will cost.
457
00:31:17,624 --> 00:31:19,554
No. I will work even harder.
458
00:31:22,495 --> 00:31:24,824
Please guarantee
the chance for Goo Se Ra...
459
00:31:28,594 --> 00:31:29,904
to keep working.
460
00:32:28,574 --> 00:32:30,574
(Agree, Disagree)
461
00:33:17,195 --> 00:33:18,725
This is Goo Se Ra speaking.
462
00:33:18,824 --> 00:33:20,594
"Agree" was not the majority vote.
463
00:33:21,265 --> 00:33:23,834
That means that
more people are against...
464
00:33:24,364 --> 00:33:25,935
kicking you out.
465
00:33:27,304 --> 00:33:30,615
You can return to work
as usual tomorrow.
466
00:33:31,435 --> 00:33:32,465
Okay.
467
00:33:33,725 --> 00:33:35,425
Are you at your office?
I'll come and...
468
00:33:35,425 --> 00:33:36,425
No.
469
00:33:36,695 --> 00:33:38,465
I'll go home on my own today.
470
00:34:00,855 --> 00:34:02,454
Darn. My feet hurt.
471
00:34:24,004 --> 00:34:25,004
Shoot.
472
00:34:35,685 --> 00:34:36,685
Dad.
473
00:34:37,524 --> 00:34:40,725
Hey. It's my daughter.
474
00:34:40,854 --> 00:34:41,895
You just got off work?
475
00:34:43,524 --> 00:34:47,265
Were you waiting for your daughter?
476
00:34:47,834 --> 00:34:50,104
As if I'd be waiting.
477
00:34:52,874 --> 00:34:54,234
What's that? Rice wine?
478
00:34:55,805 --> 00:34:58,174
Good. We can drink together tonight.
479
00:34:58,774 --> 00:35:00,145
It's not rice wine.
480
00:35:15,725 --> 00:35:17,765
Your feet must hurt so much.
481
00:35:18,595 --> 00:35:20,365
Wearing these heels all day.
482
00:35:23,604 --> 00:35:25,035
Take these off.
483
00:35:26,435 --> 00:35:27,575
There you go.
484
00:35:51,325 --> 00:35:52,325
Let's go now.
485
00:35:52,524 --> 00:35:53,535
Let's go.
486
00:35:57,334 --> 00:35:59,874
I was hoping to delete
today's memory.
487
00:36:00,104 --> 00:36:01,635
Why would you do that?
488
00:36:02,205 --> 00:36:05,504
Remember this day
until your term's over.
489
00:36:06,314 --> 00:36:07,944
Things you want to forget...
490
00:36:09,044 --> 00:36:10,915
are things you must not forget.
491
00:36:13,415 --> 00:36:16,955
Thank the residents
who voted to save your skin,
492
00:36:16,955 --> 00:36:18,924
- and then...
- I know.
493
00:36:18,924 --> 00:36:20,154
You can stop it.
494
00:36:21,754 --> 00:36:23,294
Did you see Gong Myung?
495
00:36:23,825 --> 00:36:25,194
I'll see him tomorrow.
496
00:36:26,535 --> 00:36:30,004
Today, I'll spend time with
you and Mom.
497
00:36:30,004 --> 00:36:32,535
Don't say what you don't mean.
498
00:36:33,174 --> 00:36:36,845
It's so nice to walk with
my daughter in a long time.
499
00:36:55,325 --> 00:36:56,325
Gong!
500
00:37:39,705 --> 00:37:42,305
Se Ra must be tired after yesterday.
501
00:37:42,374 --> 00:37:43,774
Leave her alone.
502
00:37:49,615 --> 00:37:50,714
Honey.
503
00:37:52,854 --> 00:37:54,385
From now on,
504
00:37:56,685 --> 00:37:59,225
let's not do anything to hurt Se Ra.
505
00:38:03,225 --> 00:38:04,265
Okay.
506
00:38:11,765 --> 00:38:13,635
It started with me.
507
00:38:14,674 --> 00:38:15,705
What?
508
00:38:16,504 --> 00:38:19,544
If I hadn't quit
being a civil servant over that,
509
00:38:20,944 --> 00:38:23,885
I know you wouldn't have
gotten your pipe dreams.
510
00:38:27,484 --> 00:38:29,055
We weren't well-off...
511
00:38:30,854 --> 00:38:33,825
and you did what you could
to get us back on track.
512
00:38:35,624 --> 00:38:37,165
I know you tried.
513
00:38:42,135 --> 00:38:43,404
Why are you...
514
00:38:44,334 --> 00:38:45,834
suddenly saying that?
515
00:38:47,135 --> 00:38:48,674
Because I feel bad.
516
00:38:51,475 --> 00:38:54,814
Things keep happening to Se Ra,
517
00:38:56,615 --> 00:38:58,814
and it makes me wonder
what went wrong.
518
00:39:00,915 --> 00:39:03,654
I keep thinking about the past.
519
00:39:13,995 --> 00:39:15,165
Let's eat.
520
00:39:30,515 --> 00:39:33,015
You like a rolled omelet, right?
Have some.
521
00:39:42,495 --> 00:39:44,694
We're in such a pickle...
522
00:39:45,194 --> 00:39:47,234
due to the Sarang Resort fire.
523
00:39:47,234 --> 00:39:49,135
(Mawon-gu Office
Disciplinary Committee)
524
00:39:49,135 --> 00:39:50,265
They keep pointing out...
525
00:39:50,265 --> 00:39:53,374
the issues regarding
poor facility and safety management.
526
00:39:53,935 --> 00:39:55,504
Someone needs to take
responsibility.
527
00:40:03,984 --> 00:40:05,415
I will quit.
528
00:40:07,214 --> 00:40:08,285
You will?
529
00:40:09,955 --> 00:40:11,955
It wasn't even your job. For what?
530
00:40:21,694 --> 00:40:23,404
Since I'm the person in charge.
531
00:40:36,385 --> 00:40:37,885
Run, kids!
532
00:40:37,885 --> 00:40:39,654
Come on!
533
00:40:39,654 --> 00:40:40,685
Hurry up.
534
00:40:40,685 --> 00:40:44,325
- Hello.
- Hello. Hi.
535
00:40:45,555 --> 00:40:48,495
- Run, run! Hello.
- Hello.
536
00:40:48,854 --> 00:40:51,064
Hello. Hello, there.
537
00:40:52,165 --> 00:40:53,495
Hurry up, kids!
538
00:40:53,495 --> 00:40:55,395
- Hello, sir.
- Hello.
539
00:40:58,635 --> 00:41:00,104
Come on, run!
540
00:41:09,984 --> 00:41:11,645
- What do you want for lunch?
- How about some pork belly?
541
00:41:11,645 --> 00:41:12,745
Again?
542
00:41:12,984 --> 00:41:14,654
What about something else?
543
00:41:14,654 --> 00:41:16,785
- Good morning.
- I felt so full last time.
544
00:41:25,624 --> 00:41:27,135
Good morning.
545
00:41:32,635 --> 00:41:33,975
Who told her to come?
546
00:41:34,305 --> 00:41:36,444
This is the same as the first day
of work after I got elected.
547
00:41:36,444 --> 00:41:38,345
Who knows what she will do next?
548
00:41:38,345 --> 00:41:40,845
Fine. I'll consider it
my first day again.
549
00:41:40,845 --> 00:41:42,544
You seem busy lately.
550
00:41:43,845 --> 00:41:45,685
How is that thing going?
551
00:41:46,145 --> 00:41:47,385
(Yang Nae Sung)
552
00:41:47,385 --> 00:41:49,825
Sarang Resort and Smart One City.
553
00:41:50,285 --> 00:41:51,854
There could be something
I don't know.
554
00:41:52,754 --> 00:41:54,995
(Daily notes)
555
00:41:58,064 --> 00:41:59,294
(Things to check)
556
00:41:59,294 --> 00:42:01,464
(Heo Deok Gu)
557
00:42:05,564 --> 00:42:06,874
What is this about?
558
00:42:07,274 --> 00:42:08,575
How about we grab
something good for lunch?
559
00:42:08,774 --> 00:42:10,544
Yes, that sounds great.
560
00:42:10,745 --> 00:42:12,504
It'll be my treat today.
561
00:42:14,475 --> 00:42:16,214
What is wrong with him?
562
00:42:16,615 --> 00:42:17,745
Darn it.
563
00:42:21,015 --> 00:42:22,084
"Bury"?
564
00:42:22,654 --> 00:42:23,825
How have you been?
565
00:42:24,785 --> 00:42:25,854
Bury.
566
00:42:29,254 --> 00:42:30,665
Where is she going?
567
00:42:33,694 --> 00:42:35,265
(Come to the rooftop of Mawon-gu
District Assembly by 3 p.m. today.)
568
00:42:35,265 --> 00:42:36,464
"Come to the rooftop of..."
569
00:42:36,464 --> 00:42:38,535
"Mawon-gu District Assembly
by 3 p.m. today?"
570
00:42:38,865 --> 00:42:40,234
How dare you order an adult...
571
00:42:40,535 --> 00:42:43,075
to come and go as you please
by sending a text like this?
572
00:42:43,444 --> 00:42:44,604
What's the problem?
573
00:42:45,044 --> 00:42:47,214
I guess you were curious,
seeing you're here.
574
00:42:47,444 --> 00:42:49,115
I've heard things about you.
575
00:42:49,645 --> 00:42:50,685
Here.
576
00:42:51,185 --> 00:42:54,415
From now on, our conversation
will be recorded officially.
577
00:42:54,814 --> 00:42:56,955
Go on, then. What is it?
578
00:42:58,024 --> 00:42:59,325
What comes to your mind first...
579
00:42:59,325 --> 00:43:02,624
when you hear the word "bury"?
580
00:43:03,825 --> 00:43:05,865
- A waste disposal site.
- Right.
581
00:43:06,435 --> 00:43:09,234
In the dictionary, that word means
to bury things like...
582
00:43:09,234 --> 00:43:11,165
trash or waste in the ground.
583
00:43:11,165 --> 00:43:12,964
Is this some word game?
Are we kids or what?
584
00:43:14,734 --> 00:43:16,845
(Heo Deok Gu, gambling addict, bury)
585
00:43:16,845 --> 00:43:18,404
Why did Mr. Yang...
586
00:43:18,645 --> 00:43:21,245
use the word "bury"
in his notes about you?
587
00:43:22,774 --> 00:43:25,015
Too bad I can't record
your expression right now.
588
00:43:25,015 --> 00:43:26,854
You seem so flustered.
589
00:43:27,185 --> 00:43:29,825
Darn you. What did you hear?
590
00:43:30,484 --> 00:43:32,185
Why are you mentioning Mr. Yang?
591
00:43:32,685 --> 00:43:34,825
The owner of the hidden land
in Sarang Resort.
592
00:43:35,254 --> 00:43:37,725
The suspicious accidents at
Area Six of Smart One City.
593
00:43:38,265 --> 00:43:40,265
The word "bury" next to your name.
594
00:43:40,734 --> 00:43:42,395
Now, all I have to do is...
595
00:43:42,395 --> 00:43:43,834
connect the dots
to this rotten triangle.
596
00:43:44,064 --> 00:43:46,305
Like this, this, and this...
597
00:43:46,305 --> 00:43:48,075
- Give me that.
- Hey, wait!
598
00:43:48,075 --> 00:43:49,305
What are you doing?
599
00:43:49,504 --> 00:43:50,805
Hey, no!
600
00:43:50,805 --> 00:43:51,944
Goodness, what are you doing?
601
00:43:51,944 --> 00:43:54,044
No! Hey, stop!
602
00:43:54,214 --> 00:43:55,674
My goodness, what on earth?
603
00:43:59,245 --> 00:44:01,385
You really just throw away anything,
don't you?
604
00:44:01,955 --> 00:44:03,015
You piece of trash.
605
00:44:03,015 --> 00:44:05,885
I'll make sure
I get rid of you first.
606
00:44:06,185 --> 00:44:07,254
You can look forward to it.
607
00:44:14,265 --> 00:44:17,865
(Mawon-gu Office)
608
00:44:18,334 --> 00:44:19,805
- "Bury"?
- Yes.
609
00:44:20,174 --> 00:44:21,435
As soon as I said that word,
610
00:44:21,435 --> 00:44:23,444
Mr. Heo's face turned so pale...
611
00:44:23,444 --> 00:44:24,575
but I was the only one who saw it.
612
00:44:24,845 --> 00:44:28,115
Before that, you need to explain
why you have Mr. Yang's notebook.
613
00:44:32,015 --> 00:44:33,314
He was my predecessor.
614
00:44:34,314 --> 00:44:37,524
His notebook was on the desk
of my office by coincidence...
615
00:44:37,685 --> 00:44:39,185
and I happened to see it...
616
00:44:39,654 --> 00:44:41,194
and read the whole thing.
617
00:44:42,325 --> 00:44:44,024
No wonder you covered for him
so much.
618
00:44:45,365 --> 00:44:46,694
Let me see that notebook.
619
00:44:47,765 --> 00:44:50,135
Mr. Heo ripped it and threw it
over the rooftop...
620
00:44:50,604 --> 00:44:51,765
and I couldn't find it.
621
00:44:54,174 --> 00:44:55,504
Did he run back down...
622
00:44:56,135 --> 00:44:57,845
to pick it up and
get rid of the evidence?
623
00:45:03,285 --> 00:45:05,915
For now, let's focus on
the word "bury".
624
00:45:06,714 --> 00:45:08,185
According to your assumption,
625
00:45:08,185 --> 00:45:09,754
Mr. Heo buried trash and waste...
626
00:45:09,754 --> 00:45:11,725
under Sarang Resort,
627
00:45:12,124 --> 00:45:13,825
and this is the cause of
the accidents...
628
00:45:13,825 --> 00:45:15,495
at Area Six of Smart One City.
629
00:45:15,495 --> 00:45:18,024
That's right, old habits die hard.
630
00:45:18,365 --> 00:45:20,935
He threw away trash
every time I saw him.
631
00:45:21,095 --> 00:45:23,464
If there were garbage trucks
going back and forth,
632
00:45:24,365 --> 00:45:25,535
someone probably saw them.
633
00:45:27,305 --> 00:45:28,575
Since they would've been loud.
634
00:45:31,374 --> 00:45:32,444
Right.
635
00:45:37,745 --> 00:45:38,814
What...
636
00:45:51,395 --> 00:45:52,564
Do you see this?
637
00:45:54,334 --> 00:45:57,135
What? I can't see properly...
638
00:45:58,205 --> 00:46:00,035
(List of Mawon-gu Office Complaints)
639
00:46:00,734 --> 00:46:03,035
These are the list of complaints
filed at our office.
640
00:46:03,345 --> 00:46:04,604
These are complaints regarding...
641
00:46:04,604 --> 00:46:06,075
the trucks going back and forth
at Sarang Resort.
642
00:46:06,404 --> 00:46:07,874
The last complaint was filed
three years ago.
643
00:46:08,245 --> 00:46:10,044
How could I remember something
from three...
644
00:46:13,854 --> 00:46:15,214
Oh, this!
645
00:46:15,885 --> 00:46:17,785
Someone called my line directly...
646
00:46:17,785 --> 00:46:19,285
so it was quite a pain in the neck,
647
00:46:19,285 --> 00:46:21,995
but I heard that land was included
as the site for Smart One City,
648
00:46:21,995 --> 00:46:23,395
so I stopped following that up.
649
00:46:26,325 --> 00:46:27,595
- Who called you?
- Who called you?
650
00:46:30,635 --> 00:46:31,805
Heo Deok Gu.
651
00:46:37,774 --> 00:46:39,674
What? Is that it?
652
00:46:41,145 --> 00:46:43,584
What does Mr. Heo have to do
with this? Hey.
653
00:46:43,685 --> 00:46:44,915
(Park Jeong Rae, the family of
victim of Sarang Resort fire)
654
00:46:44,915 --> 00:46:46,214
(Jung Yeong Cheon,)
655
00:46:46,214 --> 00:46:47,455
(a construction worker at
Area 6 of Smart One City)
656
00:46:50,754 --> 00:46:53,325
The woman on the left is a family
member of a victim of...
657
00:46:53,654 --> 00:46:54,854
the Sarang Resort fire,
Ms. Park Jeong Rae.
658
00:46:55,024 --> 00:46:58,064
The man on the right is
a construction worker...
659
00:46:58,064 --> 00:46:59,895
who used to work at
Area Six of Smart One City,
660
00:46:59,895 --> 00:47:01,395
Mr. Jung Yeong Cheon.
661
00:47:04,705 --> 00:47:06,365
Although their sex, age,
662
00:47:06,365 --> 00:47:09,104
and residence are different,
what they have in common is...
663
00:47:09,104 --> 00:47:11,774
that in order to mourn for
a loved one and to make a living,
664
00:47:12,104 --> 00:47:13,415
they both frequented...
665
00:47:13,415 --> 00:47:15,044
the former Sarang Resort,
666
00:47:15,044 --> 00:47:16,685
which is now
Area Six of Smart One City.
667
00:47:18,385 --> 00:47:19,385
(Hospital Records for
Park Jeong Rae and Jung Yeong Cheon)
668
00:47:19,385 --> 00:47:21,015
According to the test results,
669
00:47:21,354 --> 00:47:24,785
a class one carcinogen, arsenic,
was found in both of their bodies,
670
00:47:24,955 --> 00:47:26,995
and the doctors diagnosed
that their symptoms...
671
00:47:26,995 --> 00:47:29,455
were due to the accumulation
of arsenic.
672
00:47:33,794 --> 00:47:35,694
There aren't enough samples
to compare!
673
00:47:41,834 --> 00:47:43,135
That's a good point.
674
00:47:44,145 --> 00:47:45,705
You just emphasized...
675
00:47:45,705 --> 00:47:48,515
why the environmental effect report
for Area Six of Smart One City...
676
00:47:49,444 --> 00:47:51,745
should be revealed immediately.
677
00:47:54,415 --> 00:47:55,484
I did?
678
00:48:04,124 --> 00:48:05,564
(Chairman)
679
00:48:23,345 --> 00:48:25,145
Please sign the petition
to reveal...
680
00:48:25,145 --> 00:48:26,345
the environmental effect report!
681
00:48:26,345 --> 00:48:28,254
- Please sign it.
- Please sign here.
682
00:48:28,254 --> 00:48:29,314
Thank you.
683
00:48:29,314 --> 00:48:31,924
Please protect the safety
of our children!
684
00:48:31,924 --> 00:48:34,055
Please sign the petition.
685
00:48:34,055 --> 00:48:36,024
Please sign the petition for us.
686
00:48:36,024 --> 00:48:37,794
Can you please sign?
687
00:48:37,794 --> 00:48:38,924
(A suspicious
environmental report...)
688
00:48:38,924 --> 00:48:40,024
(and Mawon-gu Office's
frustrating work)
689
00:48:40,995 --> 00:48:42,765
What did I tell you?
690
00:48:42,895 --> 00:48:45,234
We need to get rid of Mr. Heo.
691
00:48:45,935 --> 00:48:48,504
Dong Chan, how could you
raise your hand and say that?
692
00:48:48,504 --> 00:48:49,635
I didn't raise my hand.
693
00:48:52,544 --> 00:48:55,774
Sir, I really swear
I just wanted to help you...
694
00:48:55,774 --> 00:48:57,314
and pointed out a fact.
695
00:48:58,345 --> 00:48:59,915
Goo, that brat!
696
00:49:00,415 --> 00:49:03,015
We pushed her into a corner.
697
00:49:03,354 --> 00:49:05,484
When we could've coaxed her
peacefully.
698
00:49:11,964 --> 00:49:14,595
We need to turn people's attention
to something else.
699
00:49:18,205 --> 00:49:19,305
You may leave.
700
00:49:37,084 --> 00:49:39,285
There will be a recording file...
701
00:49:39,685 --> 00:49:41,395
dated February 20 this year.
702
00:49:55,504 --> 00:49:57,305
(Petition to Release
Environmental Effect Report)
703
00:50:03,115 --> 00:50:05,745
Woo Young,
you need to find another job.
704
00:50:05,785 --> 00:50:07,785
I should, you bet I should.
705
00:50:07,785 --> 00:50:09,415
You say you don't want to
get noticed,
706
00:50:09,415 --> 00:50:11,285
but once you're outside,
you work harder than anyone.
707
00:50:11,484 --> 00:50:12,984
She was always like that.
708
00:50:13,995 --> 00:50:16,095
Does it suit her?
709
00:50:16,294 --> 00:50:18,024
What suits me is a salary.
710
00:50:19,395 --> 00:50:23,194
Shall I leave a sweet comment
for the ladies in the mommy's group?
711
00:50:23,194 --> 00:50:24,865
We're done at last.
712
00:50:27,205 --> 00:50:28,334
What's this?
713
00:50:28,705 --> 00:50:29,705
What's what?
714
00:50:30,374 --> 00:50:33,444
Well, Bong Chu San is...
715
00:50:33,475 --> 00:50:35,714
Why would his name
come up in the mommy's group?
716
00:50:36,515 --> 00:50:37,515
Let me see.
717
00:50:37,544 --> 00:50:38,615
I don't know.
718
00:50:42,084 --> 00:50:43,154
No way.
719
00:50:53,294 --> 00:50:55,064
(Bong Chu San Involved in
Colleague's Hit-and-run)
720
00:50:55,064 --> 00:50:56,794
(He witnessed
but ignored the accident)
721
00:51:02,374 --> 00:51:03,944
(Bong Chu San Involved in
Colleague's Hit-and-run)
722
00:51:21,325 --> 00:51:24,895
What are you saying, Mr. Bong?
723
00:51:24,895 --> 00:51:26,564
I'm asking if Chairman Cho...
724
00:51:26,694 --> 00:51:29,294
helped you in any way
during the regional election!
725
00:51:29,294 --> 00:51:32,104
Why would he help with my campaign?
726
00:51:32,104 --> 00:51:33,365
We're in different parties,
727
00:51:33,365 --> 00:51:35,834
and we have different beliefs,
values, and everything!
728
00:51:37,845 --> 00:51:41,714
I honestly
never ate with him in private,
729
00:51:42,174 --> 00:51:44,785
or even spoke to him on the phone.
730
00:51:44,785 --> 00:51:48,515
In public, you disagreed to renaming
the areas around Smart One City,
731
00:51:48,515 --> 00:51:50,484
but in secret, you had...
732
00:51:50,484 --> 00:51:52,825
the village leaders get
the residents to sign petitions.
733
00:51:52,825 --> 00:51:54,154
That's a conspiracy...
734
00:51:54,154 --> 00:51:57,294
someone spread
to cause a rift between us!
735
00:51:57,294 --> 00:51:58,825
What about the money...
736
00:51:58,895 --> 00:52:01,165
you made companies pay you
to cover up complaints?
737
00:52:01,294 --> 00:52:03,705
What about the bribes you took
to manage public facilities?
738
00:52:03,705 --> 00:52:05,205
Who said I took the money?
739
00:52:05,665 --> 00:52:06,834
Was it Yoon Hee Su?
740
00:52:06,834 --> 00:52:08,604
Don't blame the innocent!
741
00:52:11,374 --> 00:52:14,274
I'm really disappointed.
742
00:52:14,274 --> 00:52:16,214
Regardless of who said what,
743
00:52:16,214 --> 00:52:18,785
you should believe me.
744
00:52:19,785 --> 00:52:20,785
Tomorrow,
745
00:52:21,885 --> 00:52:24,254
we'll find out when I sue you.
746
00:52:24,725 --> 00:52:27,754
We'll discuss your future
when the result is out.
747
00:52:29,995 --> 00:52:31,265
Mr. Bong!
748
00:52:38,135 --> 00:52:41,575
(Cho Maeng Duk)
749
00:52:49,115 --> 00:52:52,685
Bong Chu San knows everything,
and he confronted me.
750
00:52:53,385 --> 00:52:57,254
He knows all about what we did.
751
00:52:57,254 --> 00:52:58,584
What did we do?
752
00:52:59,254 --> 00:53:03,055
You and Mr. Bong's problem
is for you to sort out.
753
00:53:07,635 --> 00:53:09,334
Unbelievable.
754
00:53:10,705 --> 00:53:15,305
You can't back out now,
and not like this.
755
00:53:21,274 --> 00:53:22,345
Darn it.
756
00:53:33,084 --> 00:53:34,095
You be careful.
757
00:53:35,254 --> 00:53:38,124
The kickbacks I got
from the companies.
758
00:53:39,524 --> 00:53:42,495
The bribes I took
to manage public facilities.
759
00:53:42,794 --> 00:53:43,904
What about them?
760
00:53:45,004 --> 00:53:46,464
What about them?
761
00:53:47,174 --> 00:53:49,004
What if I say that...
762
00:53:49,404 --> 00:53:52,104
I split the money with you,
Bong Chu San?
763
00:53:55,015 --> 00:53:58,185
You pretended to be touched
after my three-hour speech.
764
00:53:58,185 --> 00:54:01,115
Acknowledge the hard work
I put in for three years!
765
00:54:01,154 --> 00:54:04,154
At your old age, you should be
a better judge of character.
766
00:54:04,154 --> 00:54:06,285
Who are you blaming?
767
00:54:08,055 --> 00:54:09,555
You're a failure.
768
00:54:09,694 --> 00:54:14,464
That's why your politics
are always a failure.
769
00:54:15,435 --> 00:54:16,495
Darn you.
770
00:54:16,794 --> 00:54:18,035
Are you crazy?
771
00:54:22,004 --> 00:54:24,145
Did you hear what I just said?
772
00:54:25,674 --> 00:54:27,475
It's not just Bong Chu San.
773
00:54:28,674 --> 00:54:30,615
It applies to you too,
Cho Maeng Duk.
774
00:55:28,305 --> 00:55:33,404
(Cho Maeng Duk)
775
00:55:37,845 --> 00:55:40,915
(Bong Chu San Resigns
After Hit-and-run Scandal)
776
00:56:01,475 --> 00:56:02,604
(Vice-chairman Yoon Hee Su)
777
00:56:12,885 --> 00:56:16,785
Did Mr. Bong have to resign?
778
00:56:17,584 --> 00:56:20,595
If he did wrong,
he should pay the price.
779
00:56:22,524 --> 00:56:24,995
I didn't think he'd be like that.
780
00:56:25,624 --> 00:56:27,395
You wouldn't think so.
781
00:56:27,395 --> 00:56:29,435
But focus on the facts alone.
782
00:56:32,535 --> 00:56:34,604
(A cactus withstands
a desert's hot days...)
783
00:56:34,604 --> 00:56:36,674
(as well as its cold nights.)
784
00:56:43,015 --> 00:56:44,885
Don't worry too much.
785
00:56:45,885 --> 00:56:49,154
It's not that people are following
hardcore articles.
786
00:56:49,154 --> 00:56:52,285
It's just that we lost their trust
and don't care at all.
787
00:56:57,395 --> 00:57:00,694
(Smart One City)
788
00:57:15,314 --> 00:57:17,615
I'm not worrying.
I just can't give up.
789
00:57:20,814 --> 00:57:21,885
I know.
790
00:57:26,285 --> 00:57:28,095
I'll complain until it's fixed.
791
00:57:51,185 --> 00:57:52,515
I'll keep trying.
792
00:58:08,564 --> 00:58:11,004
(Mawon-gu District Assembly)
793
00:58:19,475 --> 00:58:23,345
Ms. Goo Se Ra and
Ms. Yoon Hee Su are absent?
794
00:58:41,395 --> 00:58:42,694
Take a seat.
795
00:58:48,705 --> 00:58:52,575
Everyone is here, then.
Let's proceed.
796
00:58:57,145 --> 00:58:59,885
On today's agenda is...
797
00:58:59,885 --> 00:59:07,555
(Goo Se Ra)
798
00:59:19,665 --> 00:59:23,504
Ja Ryong. Cheers. Cheers.
799
00:59:24,404 --> 00:59:25,404
Yes.
800
00:59:26,305 --> 00:59:28,174
Two seasons have passed.
801
00:59:29,615 --> 00:59:31,385
Congratulations.
802
00:59:31,385 --> 00:59:32,484
Thank you.
803
00:59:32,484 --> 00:59:34,915
I became Queen of
Green Vegetable Juice Sales twice.
804
00:59:34,915 --> 00:59:36,154
(Queen of Sales Goo Se Ra!)
805
00:59:38,785 --> 00:59:39,785
(Cho Maeng Duk)
806
00:59:39,785 --> 00:59:42,495
And again, it is spring.
807
00:59:42,955 --> 00:59:47,294
(Fair and Just, Cho Maeng Duk)
808
01:00:28,975 --> 01:00:30,604
I want you to enter this election...
809
01:00:30,604 --> 01:00:32,604
and become Chief of Mawon-gu Office.
810
01:00:37,374 --> 01:00:38,515
Ms. Goo.
811
01:00:39,814 --> 01:00:43,314
That puts me up against three-time
representative Cho Maeng Duk.
812
01:00:47,254 --> 01:00:48,395
To others,
813
01:00:49,825 --> 01:00:51,395
I'm just a politician wannabe...
814
01:00:51,865 --> 01:00:54,964
who failed twice already.
815
01:00:56,964 --> 01:00:59,035
Opportunities don't come easily.
816
01:01:00,805 --> 01:01:02,404
Don't wait for someone to
give you an opportunity.
817
01:01:03,504 --> 01:01:04,745
Let's make our own.
818
01:01:09,475 --> 01:01:10,544
Life...
819
01:01:13,015 --> 01:01:14,214
is about three attempts.
820
01:01:23,995 --> 01:01:25,064
Mr. Bong.
821
01:01:27,124 --> 01:01:29,234
Why did you give me a chance?
822
01:01:30,734 --> 01:01:32,035
The revised ordinance...
823
01:01:32,035 --> 01:01:33,234
and the supplementary budget.
824
01:01:35,334 --> 01:01:37,035
I failed you on both.
825
01:01:44,285 --> 01:01:45,584
If you didn't have...
826
01:01:46,714 --> 01:01:48,915
the will to work,
827
01:01:49,754 --> 01:01:52,055
what I said wouldn't have
meant anything.
828
01:01:56,395 --> 01:01:57,524
Later on,
829
01:02:01,064 --> 01:02:05,165
even if you feel that
everything I said was fake,
830
01:02:05,635 --> 01:02:09,234
I hope that you remember this.
831
01:02:13,274 --> 01:02:16,874
If you have just one person
on your side,
832
01:02:17,174 --> 01:02:18,984
you can keep your beliefs alive.
833
01:02:21,314 --> 01:02:22,515
I wish that...
834
01:02:23,415 --> 01:02:26,484
you become someone who keeps
someone else's beliefs alive.
835
01:02:33,995 --> 01:02:34,995
Okay.
836
01:03:05,190 --> 01:03:06,790
DIY for Dramaday.net
55804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.