All language subtitles for Into.The.Ring.E19E20.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,539 --> 00:00:10,279 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:22,888 --> 00:00:24,588 It's about you, Se Ra. 3 00:00:26,388 --> 00:00:27,959 It was you from the start. 4 00:00:50,349 --> 00:00:51,578 Se Ra, you... 5 00:00:52,618 --> 00:00:53,888 You and Gong Myung. 6 00:00:55,188 --> 00:00:56,188 What? 7 00:00:58,159 --> 00:01:00,629 Do you get along well? 8 00:01:01,328 --> 00:01:04,299 Yes. We get along just fine. 9 00:01:05,898 --> 00:01:06,999 It was fine. 10 00:01:07,198 --> 00:01:10,368 Tell Gong Myung to come 30 minutes earlier from now on. 11 00:01:10,368 --> 00:01:11,668 To have breakfast with us. 12 00:01:13,038 --> 00:01:15,978 Why would you make him breakfast? 13 00:01:16,209 --> 00:01:18,749 We must keep work and our private lives separate. 14 00:01:18,749 --> 00:01:20,678 This is what I was worried about. 15 00:01:22,049 --> 00:01:25,249 Subconscious bullying because you're his superior. 16 00:01:26,719 --> 00:01:31,159 It's not that. What do you know, Dad? Gosh. 17 00:01:38,668 --> 00:01:41,228 Did I go too far? 18 00:01:42,338 --> 00:01:45,469 A dad rarely knows about his daughter's private life. 19 00:01:45,909 --> 00:01:47,639 My dad was just the same. 20 00:01:49,209 --> 00:01:50,978 Don't you be stupid. 21 00:02:28,408 --> 00:02:29,479 Darn it. 22 00:02:39,259 --> 00:02:40,558 Why did she run off? 23 00:02:41,829 --> 00:02:43,729 We're going to see each other in the morning anyway. 24 00:02:46,898 --> 00:02:47,998 Gong Myung! 25 00:02:49,269 --> 00:02:50,338 Hello. 26 00:02:53,408 --> 00:02:55,408 Where is Chairman Goo? 27 00:02:55,938 --> 00:02:58,949 Se Ra? She left for work already. 28 00:02:58,949 --> 00:03:00,878 - Pardon? - She left in a rush. 29 00:03:10,019 --> 00:03:11,088 (Vice Chairman's Office) 30 00:03:13,789 --> 00:03:15,289 I have no appointments today, right? 31 00:03:15,829 --> 00:03:18,898 Until I call you, you cannot enter my office. 32 00:03:18,898 --> 00:03:21,968 You cannot call or send any texts. 33 00:03:24,139 --> 00:03:25,239 Is that a rejection? 34 00:03:45,289 --> 00:03:46,329 (Vice Chairman's Office) 35 00:03:47,158 --> 00:03:48,158 Aren't you leaving? 36 00:03:50,829 --> 00:03:53,069 The chairman's still present. 37 00:03:53,299 --> 00:03:54,368 Right. 38 00:03:55,938 --> 00:03:56,938 Listen. 39 00:03:57,639 --> 00:03:59,139 You're just human, 40 00:03:59,169 --> 00:04:02,539 so you can mistake sympathy, goodwill, and affection. 41 00:04:02,539 --> 00:04:05,579 You can be mistaken, but we're discerning beings. 42 00:04:05,848 --> 00:04:07,378 You must think wisely. 43 00:04:07,579 --> 00:04:09,878 Chairman Goo will leave when her term's done. 44 00:04:09,878 --> 00:04:12,648 But you must stay on as a civil servant. 45 00:04:13,348 --> 00:04:14,519 Do you get what I mean? 46 00:04:14,519 --> 00:04:15,788 Yes. 47 00:04:17,559 --> 00:04:18,588 Have you eaten? 48 00:04:18,788 --> 00:04:19,829 No. 49 00:04:19,829 --> 00:04:22,129 Me neither. Shall we go and eat? 50 00:04:22,298 --> 00:04:23,358 No. 51 00:04:25,798 --> 00:04:27,699 - You aren't hungry? - What's he saying? 52 00:04:28,429 --> 00:04:29,838 Why is he grinning? 53 00:04:30,238 --> 00:04:32,209 - How about coffee? - Well... 54 00:04:39,309 --> 00:04:40,449 I'm hungry. 55 00:04:56,629 --> 00:04:57,829 When did she order food? 56 00:05:00,429 --> 00:05:03,038 So it's true that Chairman Goo stayed in her office... 57 00:05:03,139 --> 00:05:05,738 for two mealtimes to work on her policies. 58 00:05:05,738 --> 00:05:06,869 Policies? 59 00:05:08,069 --> 00:05:09,709 Yes. Right. 60 00:05:10,439 --> 00:05:12,278 Oh, here's what you asked for. 61 00:05:12,449 --> 00:05:13,509 Thanks. 62 00:05:16,449 --> 00:05:17,619 (Chairman's Office) 63 00:05:21,418 --> 00:05:24,119 Come to my office and brief me. 64 00:05:24,119 --> 00:05:26,788 Yes, I will... do that. 65 00:05:35,699 --> 00:05:38,639 And tomorrow at 3pm, you will attend the presentation ceremony... 66 00:05:38,639 --> 00:05:40,439 of Mawon Scholarship Foundation. 67 00:05:41,908 --> 00:05:42,978 That is all. 68 00:05:49,778 --> 00:05:51,879 You can go back to devising your policy. 69 00:05:53,088 --> 00:05:54,119 I'll go now. 70 00:05:54,689 --> 00:05:55,718 Wait. 71 00:05:59,459 --> 00:06:00,488 Sit over there. 72 00:06:14,809 --> 00:06:15,939 (Dating Regulations) 73 00:06:15,939 --> 00:06:18,309 (During working hours, don't make any signs of affection.) 74 00:06:20,079 --> 00:06:22,179 This is what you came up with after a whole day's deliberation? 75 00:06:22,179 --> 00:06:24,848 It didn't take all day. 76 00:06:25,249 --> 00:06:28,148 My deliberation ran slightly long. That's all. 77 00:06:31,988 --> 00:06:34,759 Just like how you drafted the office regulations, 78 00:06:34,759 --> 00:06:37,228 I would like to suggest a few dating regulations. 79 00:06:39,798 --> 00:06:42,738 It has to be a secret. No one can find out. 80 00:06:42,999 --> 00:06:44,499 Keep this confidential no matter what. 81 00:06:49,079 --> 00:06:50,139 You do it too. 82 00:06:51,738 --> 00:06:52,809 Wink. 83 00:07:00,048 --> 00:07:02,418 I don't know why you're still here. 84 00:07:02,418 --> 00:07:03,889 - Come on. - But your time is up. 85 00:07:03,988 --> 00:07:05,788 You're not the vice chairperson anymore. Step down. 86 00:07:05,788 --> 00:07:08,588 Wait. Hold on. I was in the middle of my statement. 87 00:07:09,098 --> 00:07:11,398 But Representative Heo cut me off. 88 00:07:11,398 --> 00:07:12,629 I still have time. 89 00:07:12,629 --> 00:07:15,269 Everyone. I'll use the rest of my 25 seconds. 90 00:07:15,468 --> 00:07:16,738 - Your 25 seconds are up. - Come on. 91 00:07:16,738 --> 00:07:18,838 Your guaranteed time to speak is over. 92 00:07:18,838 --> 00:07:19,869 No more. Get a grip. 93 00:07:19,869 --> 00:07:21,709 - You're not the vice chairperson. - No, I still have time. 94 00:07:21,709 --> 00:07:23,738 I have 25 seconds left, but he cut me off. 95 00:07:23,738 --> 00:07:25,908 - You all saw that. - Show some respect for the elders. 96 00:07:25,908 --> 00:07:27,809 Then, show some respect for the juniors. 97 00:07:27,809 --> 00:07:29,119 I was speaking. 98 00:07:29,119 --> 00:07:30,619 Your time is up. It's over. 99 00:07:30,978 --> 00:07:32,288 I told you you're not the chairperson anymore. 100 00:07:32,288 --> 00:07:33,588 You're not the chairman or the vice chairperson. 101 00:07:33,588 --> 00:07:34,988 You're the youngest representative here. 102 00:07:34,988 --> 00:07:37,658 Here's the first rule. We cannot make any signs of affection... 103 00:07:37,658 --> 00:07:39,329 - orally or in writings... - Stop it. 104 00:07:39,329 --> 00:07:41,059 when we're working. 105 00:07:41,059 --> 00:07:42,658 I still have 25 seconds left. 106 00:07:42,658 --> 00:07:45,028 Everyone, you made the youngest to get coffee. 107 00:07:45,028 --> 00:07:46,028 This kind of hierarchy... 108 00:07:46,398 --> 00:07:49,369 Actually, I already knew that Mr. Park... 109 00:07:49,369 --> 00:07:51,999 and Ms. Kim of the service center were dating a long time ago. 110 00:07:52,139 --> 00:07:54,769 I could tell that they were dating. 111 00:07:54,769 --> 00:07:56,238 My hunch was totally spot on. 112 00:07:56,478 --> 00:07:58,439 I heard they've been dating for five years. 113 00:07:58,908 --> 00:08:00,348 Five years? 114 00:08:00,949 --> 00:08:02,718 Well, when you date someone from the office, 115 00:08:02,718 --> 00:08:05,449 the water purifier and the copy machine knows it too. 116 00:08:05,449 --> 00:08:07,819 Did the copy machine have a better hunch than me? 117 00:08:08,819 --> 00:08:12,088 Well, anyway, you can't hide being in love. 118 00:08:13,559 --> 00:08:14,559 Here's the second rule. 119 00:08:14,559 --> 00:08:17,759 The first one to expose us will end his or her life. 120 00:08:22,639 --> 00:08:24,038 (Se Ra) 121 00:08:24,338 --> 00:08:25,639 - What are you doing? - What? 122 00:08:25,639 --> 00:08:28,168 It's nothing. Nothing. 123 00:08:29,179 --> 00:08:30,709 Please make way... 124 00:08:30,709 --> 00:08:32,348 for the golden hour. 125 00:08:32,549 --> 00:08:33,709 Thank you. 126 00:08:33,709 --> 00:08:36,549 (Mawon-gu) 127 00:08:36,779 --> 00:08:38,279 Hey, I knew it. 128 00:08:38,378 --> 00:08:39,518 I already knew it... 129 00:08:39,518 --> 00:08:41,189 when I was a temp in the service center. 130 00:08:41,618 --> 00:08:43,059 In the afternoon, they would go out... 131 00:08:43,059 --> 00:08:45,118 and come back to the office with some time in between. 132 00:08:45,118 --> 00:08:47,388 Their coffee cups were from the same cafe. 133 00:08:47,858 --> 00:08:50,628 I bet they applied to get a day off on the same day. 134 00:08:51,628 --> 00:08:54,329 You like this kind of gossip. 135 00:08:54,728 --> 00:08:55,738 Totally. 136 00:08:56,138 --> 00:08:58,169 Tell me some more. What happened? 137 00:08:58,169 --> 00:08:59,768 Who found out? Who? 138 00:08:59,768 --> 00:09:01,268 Where did they get caught? 139 00:09:01,638 --> 00:09:02,679 Gosh. 140 00:09:05,579 --> 00:09:06,949 (Seoul Fire Department) 141 00:09:09,949 --> 00:09:11,779 Here's the third rule. If the residents of Mawon-gu, 142 00:09:11,779 --> 00:09:12,988 people from the office, 143 00:09:12,988 --> 00:09:14,888 and the district assembly suspect our relationship, 144 00:09:15,289 --> 00:09:17,618 we will never admit our relationship... 145 00:09:17,618 --> 00:09:19,559 even if we are tortured. 146 00:09:29,069 --> 00:09:32,069 (The Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra) 147 00:09:33,738 --> 00:09:35,569 This is our fourth round trip... 148 00:09:36,039 --> 00:09:38,279 from the end of the alley to here. 149 00:09:38,279 --> 00:09:40,549 You have five minutes until you get off work. 150 00:09:40,549 --> 00:09:41,649 Five whole minutes. 151 00:09:45,449 --> 00:09:48,819 Then, should we call it a night five minutes early? 152 00:09:50,388 --> 00:09:51,459 And we can meet... 153 00:09:52,459 --> 00:09:53,988 five minutes early tomorrow. 154 00:09:58,358 --> 00:09:59,368 Sure. 155 00:10:14,179 --> 00:10:15,179 Gong Myung. 156 00:10:29,329 --> 00:10:30,329 Why? 157 00:10:56,088 --> 00:10:59,118 Who yelled at me and said that this wasn't time to date? 158 00:11:00,758 --> 00:11:01,888 What did you two see? 159 00:11:07,429 --> 00:11:08,429 Gong Myung. 160 00:11:13,669 --> 00:11:16,309 No. My gosh. I didn't do that. 161 00:11:16,439 --> 00:11:18,508 Hey, that looks nice. Let's try that next time. 162 00:11:19,608 --> 00:11:20,709 Did you forget? 163 00:11:20,709 --> 00:11:23,248 When people suspect our relationship, we must deny it. 164 00:11:23,549 --> 00:11:25,378 But we got caught red-handed. 165 00:11:27,618 --> 00:11:29,088 How long have you been dating? 166 00:11:29,258 --> 00:11:31,388 Before or after she became the chairman? 167 00:11:35,258 --> 00:11:36,299 After. 168 00:11:41,069 --> 00:11:42,199 Who confessed first? 169 00:11:44,699 --> 00:11:46,809 I did first. 170 00:11:49,909 --> 00:11:52,439 - Then, who held hands... - You've got to be joking. 171 00:11:52,809 --> 00:11:55,679 Don't use our relationship in your bets! 172 00:11:55,779 --> 00:11:56,949 Did you kiss? 173 00:11:57,649 --> 00:11:58,919 - No. Yes. - Yes. 174 00:12:04,588 --> 00:12:06,128 It's not something you'd get confused about. 175 00:12:06,128 --> 00:12:07,488 Se Ra is accurate when it comes to kisses. 176 00:12:07,728 --> 00:12:08,789 Stop it! 177 00:12:13,998 --> 00:12:14,998 We kissed. 178 00:12:16,238 --> 00:12:19,069 I kissed her first. 179 00:12:22,939 --> 00:12:24,179 Let's be more careful. 180 00:12:24,179 --> 00:12:25,809 Let's be careful with our relationship day and night. 181 00:12:27,079 --> 00:12:28,909 Why did she come up with the rules? 182 00:12:29,848 --> 00:12:30,878 Gosh. 183 00:12:31,419 --> 00:12:32,748 What rules? 184 00:12:34,218 --> 00:12:37,218 You... Gosh, what rules? 185 00:12:37,919 --> 00:12:39,189 What rules? 186 00:12:39,858 --> 00:12:41,429 What is that? 187 00:12:41,959 --> 00:12:42,998 Oh, right. 188 00:12:43,128 --> 00:12:47,069 These are the letters we received for the chairman. 189 00:12:47,268 --> 00:12:48,329 I thought about throwing them out, 190 00:12:48,329 --> 00:12:50,268 but I thought you should at least see them once. 191 00:12:50,268 --> 00:12:51,299 Okay. Sure. 192 00:12:52,238 --> 00:12:54,238 - Do you want them? - Yes. Great. 193 00:12:55,978 --> 00:12:56,978 Here. 194 00:13:14,689 --> 00:13:21,429 (Recipient: Chairman of Mawon-gu District Assembly) 195 00:13:22,899 --> 00:13:24,699 - The basics are done. - Now for the crash course. 196 00:13:27,539 --> 00:13:28,768 Let's start the crash course. 197 00:13:29,478 --> 00:13:31,008 If you could, make it short. 198 00:13:31,338 --> 00:13:33,579 Let's learn everything about the Smart One City. 199 00:13:33,848 --> 00:13:34,909 Smart One City? 200 00:13:34,909 --> 00:13:35,978 Since the groundbreaking ceremony. 201 00:13:35,978 --> 00:13:39,279 No, since my meeting with the chief, I've been getting curious. 202 00:13:39,789 --> 00:13:43,159 If we're investing that much money in that project, 203 00:13:43,159 --> 00:13:44,959 you would have known about it... 204 00:13:44,959 --> 00:13:46,559 as you were in the Planning and Budgeting. 205 00:13:47,289 --> 00:13:48,329 Of course. 206 00:13:48,329 --> 00:13:50,699 I love behind-the-scenes stories. 207 00:13:51,628 --> 00:13:54,268 Mr. Seo, please put it in layman's terms. 208 00:13:54,268 --> 00:13:55,569 Keep it at my level. 209 00:13:59,939 --> 00:14:01,768 The beginning of the Smart One City project... 210 00:14:01,768 --> 00:14:03,409 dates back to 11 years ago. 211 00:14:05,138 --> 00:14:07,409 Due to the objections, the complicated administration process, 212 00:14:07,409 --> 00:14:09,649 and the lack of budget, it always fell through. 213 00:14:09,649 --> 00:14:10,718 (Development of a new city in Mawon-gu) 214 00:14:10,718 --> 00:14:12,248 Three years ago, Chief Won... 215 00:14:12,248 --> 00:14:15,488 got elected because of her pledge for the Smart One City business. 216 00:14:16,319 --> 00:14:18,888 There were two different factors from the previous chiefs. 217 00:14:20,258 --> 00:14:21,258 Sounds great. 218 00:14:21,258 --> 00:14:23,199 Representative Cho and Chief Won... 219 00:14:23,199 --> 00:14:25,529 who were like oil and water joined hands early on... 220 00:14:25,529 --> 00:14:26,998 and pushed forward for the project. 221 00:14:27,799 --> 00:14:30,498 I hereby declare the approval of the budget... 222 00:14:30,498 --> 00:14:31,968 for the Smart One City business. 223 00:14:33,169 --> 00:14:34,738 What is this? 224 00:14:35,268 --> 00:14:36,838 How dare you collude with the chief and pass the budget... 225 00:14:37,039 --> 00:14:38,378 without going through the proper channels? 226 00:14:38,378 --> 00:14:41,079 You have stolen the livelihood of the people with the budget! 227 00:14:41,079 --> 00:14:42,309 This is invalid! 228 00:14:42,309 --> 00:14:43,848 - It has to be void. - It can't count. 229 00:14:43,848 --> 00:14:45,079 When the District Assembly objected, 230 00:14:45,079 --> 00:14:47,319 the then-chairman of the District Assembly, Representative Cho, 231 00:14:47,319 --> 00:14:48,549 silenced them. 232 00:14:48,549 --> 00:14:50,319 I declare that it has been passed. 233 00:14:50,319 --> 00:14:52,018 - This isn't right! - You can't do this. 234 00:14:52,189 --> 00:14:53,289 No! 235 00:14:53,588 --> 00:14:55,329 Please have some tea. 236 00:14:56,498 --> 00:14:57,858 I hope to see you more often... 237 00:14:57,858 --> 00:14:59,228 - And Chief Won... - from now on. 238 00:14:59,228 --> 00:15:01,829 took care of the complicated administration process. 239 00:15:02,868 --> 00:15:03,868 Wait. 240 00:15:04,338 --> 00:15:06,539 You said she did two things differently. 241 00:15:06,539 --> 00:15:07,539 (Sarang-dong) 242 00:15:07,539 --> 00:15:08,669 Sarang-dong. 243 00:15:08,669 --> 00:15:10,809 She added Sarang-dong to the list of redevelopment areas... 244 00:15:10,809 --> 00:15:12,108 which consisted of Mideum-dong and Somang-dong. 245 00:15:12,338 --> 00:15:14,608 So she was way over the budget with the compensation fee... 246 00:15:14,608 --> 00:15:15,848 for the land. 247 00:15:16,348 --> 00:15:19,348 As for the election districts, it includes District A and B. 248 00:15:19,348 --> 00:15:22,388 That's why Cho Maeng Duk, Heo Deok Gu, 249 00:15:22,388 --> 00:15:24,218 Yoon Hee Su, and Go Dong Chan were present at the ceremony. 250 00:15:24,218 --> 00:15:27,329 But why did Representative Cho and Chief Won... 251 00:15:27,329 --> 00:15:28,659 join hands? 252 00:15:28,659 --> 00:15:30,128 They are from different parties even. 253 00:15:30,199 --> 00:15:32,358 Publicly, they joined hands for the better of Mawon-gu. 254 00:15:33,029 --> 00:15:36,338 But what they both want is probably to become assemblymen. 255 00:15:36,338 --> 00:15:37,399 In the National Assembly? 256 00:15:41,508 --> 00:15:44,478 Someone sent a letter to you to the comic book cafe. 257 00:15:44,939 --> 00:15:46,279 Check the complaint. 258 00:15:52,988 --> 00:15:54,848 Everything but the post-positional particles are in Chinese. 259 00:15:55,248 --> 00:15:58,488 I only know faith, hope, and love. You read it for me. 260 00:16:01,988 --> 00:16:04,128 "I sent many letters..." 261 00:16:04,329 --> 00:16:06,529 "to the district assembly and got no replies," 262 00:16:06,529 --> 00:16:09,838 "so I send this to Ms. Goo's office to ask for help." 263 00:16:10,998 --> 00:16:13,409 Please reconsider the geographic name change... 264 00:16:13,409 --> 00:16:16,539 that is part of the Smart One City project. 265 00:16:16,939 --> 00:16:18,738 The names Mideum, Somang, 266 00:16:18,738 --> 00:16:21,549 and Sarang are part of our local history, 267 00:16:21,549 --> 00:16:23,478 so what are the reasons... 268 00:16:23,478 --> 00:16:25,748 to change them to Mirae, Changjo, and Hyeoksin? 269 00:16:26,819 --> 00:16:30,959 Enclosed are forms signed by the residents who are with me. 270 00:16:32,319 --> 00:16:35,159 They'll change the names Mideum, Somang, and Sarang? When? 271 00:16:35,388 --> 00:16:36,429 Starting next year. 272 00:16:36,429 --> 00:16:38,559 There was even a competition to pick new names. 273 00:16:38,829 --> 00:16:41,268 Well done. Congratulations. 274 00:16:41,268 --> 00:16:42,529 (Reward Ceremony for Smart One City Place Names) 275 00:16:42,529 --> 00:16:44,169 Let's take a photo. 276 00:16:44,238 --> 00:16:45,368 Good job. 277 00:16:46,238 --> 00:16:48,439 Where are all the letters he previously sent? 278 00:16:48,439 --> 00:16:49,579 They're here. 279 00:16:52,949 --> 00:16:53,949 (Mawon District Assembly Chairman) 280 00:16:55,248 --> 00:16:56,848 How dare you? 281 00:16:56,848 --> 00:16:58,319 I only got them today. 282 00:16:59,179 --> 00:17:02,788 They sent 24 letters over 3 months, 283 00:17:03,189 --> 00:17:06,018 but this office was vacant and no one read them. 284 00:17:07,089 --> 00:17:08,089 Then let's go. 285 00:17:10,258 --> 00:17:11,328 We must go. 286 00:17:11,998 --> 00:17:13,929 The letters reached their recipient. 287 00:17:19,238 --> 00:17:20,238 Go. 288 00:17:20,538 --> 00:17:21,538 Go. 289 00:17:26,349 --> 00:17:30,318 I thought you'd discuss Mawon's issues with Chairman Goo. 290 00:17:30,318 --> 00:17:32,518 Why would I do that? 291 00:17:32,818 --> 00:17:35,548 You saw what I did at the groundbreaking ceremony. 292 00:17:36,189 --> 00:17:37,558 The secretary issue... 293 00:17:37,558 --> 00:17:41,089 was out of my control because she was so stubborn. 294 00:17:41,429 --> 00:17:42,589 You understand, don't you? 295 00:17:44,899 --> 00:17:45,929 I actually do. 296 00:17:48,929 --> 00:17:50,399 As you're well aware, 297 00:17:50,399 --> 00:17:53,939 Smart One City has an insufficient budget. 298 00:17:53,939 --> 00:17:55,308 Adjust the completion date. 299 00:17:55,308 --> 00:17:57,008 Eight years like other local autonomous entities. 300 00:17:57,008 --> 00:17:59,849 Then that makes us no different than any of them. 301 00:17:59,849 --> 00:18:02,008 Six years was a tough goal from the start. 302 00:18:02,008 --> 00:18:03,879 Three years have passed already. 303 00:18:03,879 --> 00:18:05,778 You must consider the residents who are waiting. 304 00:18:05,778 --> 00:18:08,318 You're thinking about yourself, not the residents. 305 00:18:08,518 --> 00:18:12,419 You want to complete Smart One City before the general election. 306 00:18:12,419 --> 00:18:14,929 Isn't that what you also want? 307 00:18:27,409 --> 00:18:28,538 Mr. Kim. 308 00:18:28,839 --> 00:18:31,139 How can we make up... 309 00:18:31,139 --> 00:18:33,308 for the lacking Smart One City funds? 310 00:18:35,478 --> 00:18:37,048 I heard Mawon Credit Cooperatives... 311 00:18:37,048 --> 00:18:39,919 applied to become Mawon-gu's official partner. 312 00:18:39,919 --> 00:18:43,258 You could ask for their help with a suitable excuse. 313 00:18:44,119 --> 00:18:47,429 Like a conditional business contribution? 314 00:18:48,089 --> 00:18:49,159 Yes. 315 00:18:50,528 --> 00:18:53,169 You gave me the answer I hoped to hear today. 316 00:18:54,369 --> 00:18:55,998 I'll see you again, Mr. Cho. 317 00:19:15,218 --> 00:19:16,419 My gosh. 318 00:19:16,419 --> 00:19:19,889 Won So Jung is showing her true colors. 319 00:19:19,889 --> 00:19:22,629 Look at the Smart One City leaflets. 320 00:19:22,629 --> 00:19:25,399 There are more photos of her than the Mawon-gu symbol. 321 00:19:25,399 --> 00:19:26,828 - Right. - Goodness. 322 00:19:26,828 --> 00:19:28,869 We were so cooperative. 323 00:19:29,169 --> 00:19:33,139 - I didn't think she'd be like that. - Right. 324 00:19:33,209 --> 00:19:36,008 She'll go to Mawon Credit Cooperatives for funds. 325 00:19:37,379 --> 00:19:39,639 I'd like to meet their director before she does. 326 00:19:39,639 --> 00:19:40,649 Of course. 327 00:19:40,649 --> 00:19:43,849 I'll arrange a meeting through your secretary. 328 00:19:43,849 --> 00:19:44,919 No. 329 00:19:45,718 --> 00:19:47,548 Tell the director to call me directly. 330 00:19:47,548 --> 00:19:48,589 Pardon? 331 00:19:52,518 --> 00:19:54,258 Yes, I understand. 332 00:19:54,828 --> 00:19:56,998 Sir, you must leave now. 333 00:20:01,429 --> 00:20:02,528 Get up. 334 00:20:02,528 --> 00:20:03,899 - Let's go. - Okay. 335 00:20:03,899 --> 00:20:06,099 Hurry. Move it. 336 00:20:13,949 --> 00:20:15,849 Mawon Credit Cooperatives? 337 00:20:23,689 --> 00:20:25,818 (Mawon Credit Cooperatives Campaign) 338 00:20:27,788 --> 00:20:30,629 I'd like all the interns to act with ownership. 339 00:20:30,629 --> 00:20:31,629 Okay! 340 00:20:32,528 --> 00:20:34,228 Our intern, Ms. Shim's father is... 341 00:20:34,228 --> 00:20:37,538 Mawon-gu's district representative Mr. Shim Jang Yang. 342 00:20:37,538 --> 00:20:41,409 No wonder you're so humble and well-educated. 343 00:20:41,538 --> 00:20:44,738 You have the perfect financial look. 344 00:20:45,109 --> 00:20:46,278 Right? Applause. 345 00:20:46,278 --> 00:20:47,808 - Thank you. - Applause. 346 00:20:47,808 --> 00:20:49,709 Applause. Applause. 347 00:20:51,248 --> 00:20:53,248 Didn't I tell you so? 348 00:20:54,649 --> 00:20:56,558 - Thank you. - You're welcome. 349 00:20:56,558 --> 00:20:58,159 Does your father like Korean beef? 350 00:20:58,159 --> 00:20:59,318 He loves it. 351 00:20:59,419 --> 00:21:02,929 Only one gets a permanent position. It's obvious who that'll be. 352 00:21:03,998 --> 00:21:05,959 How can I get 100 people to get new credit cards? 353 00:21:08,268 --> 00:21:10,439 Banks are all about performance. 354 00:21:11,639 --> 00:21:12,699 We can do it. 355 00:21:18,379 --> 00:21:22,409 Even before the Goryeo period, this area was called "Saryang", 356 00:21:22,409 --> 00:21:24,548 and after emancipation, the name... 357 00:21:24,548 --> 00:21:26,488 was changed to Sarang-dong. 358 00:21:28,288 --> 00:21:29,419 Concentrate. 359 00:21:31,089 --> 00:21:32,919 Sir. 360 00:21:32,919 --> 00:21:35,558 We came to apologize. 361 00:21:35,758 --> 00:21:38,399 I read your letters too late. 362 00:21:38,399 --> 00:21:39,998 - And then... - Okay. 363 00:21:39,998 --> 00:21:42,028 three years ago, Sarang-dong... 364 00:21:42,028 --> 00:21:45,068 was designated to be redeveloped. 365 00:21:45,169 --> 00:21:47,068 Smart One City. 366 00:21:47,568 --> 00:21:49,468 Unlike Mideum-dong and Somang-dong, 367 00:21:49,468 --> 00:21:52,379 Sarang-dong residents strongly retaliated. 368 00:21:52,839 --> 00:21:55,649 Many people here are tenants, 369 00:21:55,649 --> 00:21:57,919 and they didn't welcome the redevelopment plans. 370 00:21:58,248 --> 00:22:00,419 I understand your reluctance, 371 00:22:00,718 --> 00:22:02,718 but the bill to change the geographical names was passed, 372 00:22:02,718 --> 00:22:06,119 and they will be implemented next year, in 2021. 373 00:22:06,119 --> 00:22:08,659 Why must the names be changed? 374 00:22:09,129 --> 00:22:11,899 The names of the lands are history in itself. 375 00:22:13,028 --> 00:22:15,468 Representative Yang Nae Sung said... 376 00:22:15,929 --> 00:22:17,169 some people... 377 00:22:17,268 --> 00:22:21,669 want to erase the name "Sarang" because of an old accident. 378 00:22:22,038 --> 00:22:25,738 After emancipation, the name was changed to Sarang-dong, 379 00:22:26,409 --> 00:22:29,919 and it enjoyed a long history since then. 380 00:22:34,919 --> 00:22:37,018 I know Representative Yang. 381 00:22:37,018 --> 00:22:39,689 He was the unknown Complaint King. 382 00:22:40,228 --> 00:22:41,359 The name "Saryang"... 383 00:22:41,728 --> 00:22:45,129 uses the letter for "thought" and the letter for "consider". 384 00:22:45,528 --> 00:22:48,129 The will to think and consider. 385 00:22:49,998 --> 00:22:51,869 Isn't that the same as "sarang", meaning love? 386 00:22:52,099 --> 00:22:56,578 I would like you youngsters to think and consider again. 387 00:22:57,679 --> 00:22:58,679 Come on. 388 00:23:00,578 --> 00:23:02,449 - Let's drink. - Okay. 389 00:23:03,109 --> 00:23:05,048 - Cheers. - Cheers. 390 00:23:06,988 --> 00:23:08,018 Father. 391 00:23:09,919 --> 00:23:12,718 Oh, you have visitors. 392 00:23:13,089 --> 00:23:14,288 Hello. 393 00:23:14,528 --> 00:23:15,788 Hello. 394 00:23:23,369 --> 00:23:26,468 You're the young female chairman I heard about. 395 00:23:26,808 --> 00:23:28,238 What brought you here? 396 00:23:28,238 --> 00:23:31,008 The protest against the geographic name change. 397 00:23:32,839 --> 00:23:35,909 Why would you bother when it has been decided? 398 00:23:36,449 --> 00:23:38,248 I represent the locals in this area. 399 00:23:38,248 --> 00:23:39,949 Oh, I see. 400 00:23:40,718 --> 00:23:44,018 I'll look into it and give you a call. Goodbye. 401 00:23:44,018 --> 00:23:45,689 Okay. Take care. 402 00:23:47,429 --> 00:23:49,328 Mr. Gong, let's go. 403 00:23:49,328 --> 00:23:50,328 Okay. 404 00:24:02,538 --> 00:24:07,449 The young female chairman and young male secretary just left. 405 00:24:08,109 --> 00:24:09,808 Okay. Bye. 406 00:24:09,808 --> 00:24:12,419 (Seo Gong Myung) 407 00:24:12,849 --> 00:24:15,689 Kimchi or doenjang stew, which do you like? 408 00:24:16,548 --> 00:24:17,919 I like you. 409 00:24:20,528 --> 00:24:21,659 Don't say things like that. 410 00:24:24,129 --> 00:24:26,869 Kimjang or doenchi... 411 00:24:28,328 --> 00:24:30,798 We'll have one kimchi and one doenjang, please. 412 00:24:30,798 --> 00:24:31,869 Okay. 413 00:24:36,409 --> 00:24:39,538 It looks like you need a helping hand. 414 00:24:45,419 --> 00:24:46,419 Here. 415 00:24:48,018 --> 00:24:50,258 Why are your hands trembling? 416 00:24:51,159 --> 00:24:52,419 Don't. 417 00:24:55,258 --> 00:24:57,028 We'll accept the Sarang-dong complaint. 418 00:24:57,028 --> 00:24:58,758 Why did you say cheers? 419 00:24:58,828 --> 00:25:00,298 The bill was passed. 420 00:25:00,298 --> 00:25:02,028 Didn't you hear anything? 421 00:25:03,028 --> 00:25:06,738 "Sa" and "ryang". The will to think and consider. 422 00:25:07,308 --> 00:25:09,308 We can at least think and reconsider. 423 00:25:10,179 --> 00:25:11,179 Listen. 424 00:25:11,639 --> 00:25:13,649 If Sarang-dong becomes Hyeoksin-dong, 425 00:25:14,548 --> 00:25:18,649 we'll have to change all the traffic and road signs. 426 00:25:18,718 --> 00:25:20,119 With taxpayers' money. 427 00:25:20,818 --> 00:25:23,619 All of that costs money. 428 00:25:24,518 --> 00:25:25,718 It does. 429 00:25:25,718 --> 00:25:28,288 That's why projects to fund that were already planned. 430 00:25:29,389 --> 00:25:31,998 If we keep the names Mideum, Somang, and Sarang, 431 00:25:32,129 --> 00:25:33,369 we can save money. 432 00:25:33,369 --> 00:25:35,298 And we can give it to those who need it. 433 00:25:35,498 --> 00:25:38,639 Like the social welfare center we visited, 434 00:25:38,639 --> 00:25:40,439 or the Voluntary Night Guards, the study rooms. 435 00:25:40,869 --> 00:25:42,409 Why are you so eager? 436 00:25:43,308 --> 00:25:45,278 I'm always eager. 437 00:25:47,978 --> 00:25:49,278 Oh, Mr. Gong. 438 00:25:49,879 --> 00:25:51,518 When telling me about Smart One City, 439 00:25:51,518 --> 00:25:54,218 why didn't you say a word about the name changes? 440 00:25:54,218 --> 00:25:55,589 It's such an important issue. 441 00:25:56,248 --> 00:25:58,488 Because it takes up less than one percent... 442 00:25:58,488 --> 00:26:01,389 of the whole project and it's not even a priority. 443 00:26:02,189 --> 00:26:04,998 Too bad. It just became my priority. 444 00:26:06,228 --> 00:26:08,298 The letters were sent... 445 00:26:08,298 --> 00:26:10,899 to the district assembly and my office, 446 00:26:10,899 --> 00:26:12,468 so that makes it a double priority. 447 00:26:13,768 --> 00:26:16,468 You can drop out if you're not interested. 448 00:26:16,839 --> 00:26:18,879 I can do everything well on my own. 449 00:26:22,278 --> 00:26:24,278 You were notified, weren't you? 450 00:26:24,649 --> 00:26:25,718 Well, 451 00:26:25,718 --> 00:26:29,818 as you know, the chairman position was vacant, 452 00:26:30,048 --> 00:26:31,288 so I put off replying. 453 00:26:31,558 --> 00:26:33,659 The vice chairman acted as his deputy. 454 00:26:33,659 --> 00:26:34,758 Mr. Go. 455 00:26:35,488 --> 00:26:39,558 He must have gone over the issue... 456 00:26:40,699 --> 00:26:42,328 I'll ask him myself. 457 00:26:48,068 --> 00:26:50,508 Chairman Goo showed interest in the protest... 458 00:26:50,508 --> 00:26:52,409 against the Sarang-dong name change. 459 00:26:52,709 --> 00:26:54,679 She is looking into what happened. 460 00:26:56,048 --> 00:26:58,419 The Sarang-dong name change... 461 00:26:58,419 --> 00:27:00,788 is part of the Smart One City project. 462 00:27:00,788 --> 00:27:03,389 Why do you think she's interested in Sarang-dong? 463 00:27:03,558 --> 00:27:06,689 She wants to do something to show that she's chairman, 464 00:27:07,189 --> 00:27:09,258 and someone asked for her help, 465 00:27:09,258 --> 00:27:10,728 so she jumped at the chance. 466 00:27:10,728 --> 00:27:12,199 I don't have to get involved. 467 00:27:12,659 --> 00:27:14,998 Chief Won heads the Smart One City project... 468 00:27:14,998 --> 00:27:17,498 and she'll have to do something about it. 469 00:27:17,839 --> 00:27:20,139 A political ignoramus like Goo Se Ra... 470 00:27:20,139 --> 00:27:22,369 can do nothing at this belated stage. 471 00:27:22,808 --> 00:27:26,109 It won't affect the grand scheme of things one little bit. 472 00:27:34,818 --> 00:27:39,419 (Goo Pal) 473 00:27:42,058 --> 00:27:44,828 Do you have my Ethiopian Yirgacheffe with lots of ice? 474 00:27:45,258 --> 00:27:46,328 I forgot. 475 00:27:47,528 --> 00:27:49,099 Come on. 476 00:27:49,728 --> 00:27:52,439 You act like this office is yours when the owner's out. 477 00:27:52,599 --> 00:27:53,968 This was my office. 478 00:27:54,169 --> 00:27:55,308 It was never yours. 479 00:27:55,738 --> 00:27:56,978 We all rent our offices. 480 00:27:59,439 --> 00:28:01,609 Did you get letters protesting about... 481 00:28:01,609 --> 00:28:03,449 - Sarang-dong's name change? - I don't know. 482 00:28:03,449 --> 00:28:05,119 Think a bit before you answer. 483 00:28:06,078 --> 00:28:08,218 You were deputy chairman for a few months. 484 00:28:08,218 --> 00:28:10,018 The letters about the name change... 485 00:28:10,018 --> 00:28:12,089 were sent directly to the chairman. 486 00:28:12,488 --> 00:28:13,629 I was vice chairman. 487 00:28:13,629 --> 00:28:14,988 I had no duty to reply. 488 00:28:20,369 --> 00:28:22,328 Is my office a convenience store... 489 00:28:22,328 --> 00:28:23,599 that anyone can enter? 490 00:28:24,038 --> 00:28:25,639 I'd like to know about... 491 00:28:25,639 --> 00:28:27,209 the Smart One City project. 492 00:28:28,369 --> 00:28:30,169 I have no duty to tell you. 493 00:28:30,879 --> 00:28:32,639 Before barging in here to ask, 494 00:28:32,639 --> 00:28:35,179 you should make the effort to go through the minutes... 495 00:28:35,179 --> 00:28:36,379 of the committee meetings. 496 00:28:37,149 --> 00:28:38,218 Get out. 497 00:28:38,379 --> 00:28:40,149 Get out. Make some effort. 498 00:28:40,419 --> 00:28:41,619 Mr. Go, you too. 499 00:28:42,419 --> 00:28:43,449 Me too? 500 00:29:03,268 --> 00:29:04,808 I ordered it ages ago and now you bring it? 501 00:29:06,308 --> 00:29:08,349 - What? - "What?" 502 00:29:10,449 --> 00:29:11,548 He's my secretary. 503 00:29:12,379 --> 00:29:14,218 Seo Gong Myung's my secretary. 504 00:29:14,218 --> 00:29:17,189 He's not someone you can boss about. 505 00:29:17,619 --> 00:29:19,589 Even I'm picky about what tasks I give him. 506 00:29:20,929 --> 00:29:21,988 From now on, 507 00:29:23,028 --> 00:29:26,758 be very careful what you do! 508 00:29:26,758 --> 00:29:27,968 Okay! 509 00:29:31,599 --> 00:29:32,639 Okay. 510 00:29:33,738 --> 00:29:35,768 Oh. Sorry. 511 00:30:04,568 --> 00:30:06,298 These are this week's reports... 512 00:30:06,298 --> 00:30:08,169 sent to the district assembly chairman. 513 00:30:10,778 --> 00:30:12,478 At 2pm tomorrow, a meeting... 514 00:30:12,478 --> 00:30:16,308 for Chairman Goo and Chief Won is scheduled. 515 00:30:17,778 --> 00:30:20,689 It'll be about changing the name of Sarang-dong. 516 00:30:22,589 --> 00:30:25,589 They asked about the letters that were sent to your office... 517 00:30:25,589 --> 00:30:27,288 during that period, 518 00:30:27,728 --> 00:30:29,089 and I said that... 519 00:30:29,089 --> 00:30:31,459 you read them and notified the relevant departments. 520 00:30:33,129 --> 00:30:36,429 Does Chairman Goo get 100 percent of the reports? 521 00:30:37,298 --> 00:30:39,798 She gets only parts of them. 522 00:30:41,568 --> 00:30:42,738 Send them all. 523 00:30:43,538 --> 00:30:46,478 Everything including the reports that Chief Won gets. 524 00:30:49,778 --> 00:30:53,248 I will support Goo Se Ra as much as I can. 525 00:30:58,419 --> 00:31:00,459 Until it's checkmate. 526 00:31:08,268 --> 00:31:10,129 (The next episode will air soon.) 527 00:31:10,129 --> 00:31:13,169 (April 10, 2020, Final Interview, Goo Se Ra) 528 00:31:13,169 --> 00:31:14,968 (Into The Ring) 529 00:31:25,711 --> 00:31:27,781 The Smart One City project... 530 00:31:27,781 --> 00:31:30,482 isn't just a residential complex. People will be self-sufficient... 531 00:31:30,482 --> 00:31:32,382 in that smart, luxurious complex. 532 00:31:32,751 --> 00:31:36,191 The central government, Mawon-gu, and local businesses... 533 00:31:36,191 --> 00:31:38,661 all worked together to create this great being. 534 00:31:38,661 --> 00:31:39,691 So, 535 00:31:41,191 --> 00:31:44,801 must we put a halt to this amazing project... 536 00:31:44,801 --> 00:31:47,531 because of a mere name change? 537 00:31:47,761 --> 00:31:49,601 There's no need to waste millions... 538 00:31:49,601 --> 00:31:51,871 just to change the name of an area. 539 00:31:51,871 --> 00:31:53,371 Why is it a waste of millions? 540 00:31:53,902 --> 00:31:57,341 Did I force this on my own? 541 00:31:57,542 --> 00:32:00,811 What do you think, Ms. Yoon? You represent Sarang-dong. 542 00:32:01,212 --> 00:32:04,951 A local government can't just change a geographic name. 543 00:32:05,182 --> 00:32:08,392 The Sarang-dong name change was finalized... 544 00:32:08,392 --> 00:32:10,591 through appropriate procedures and the residents approved. 545 00:32:11,722 --> 00:32:14,691 For an administration to be transparent and democratic, 546 00:32:14,691 --> 00:32:17,561 following appropriate procedures is most important. 547 00:32:18,462 --> 00:32:20,332 That is the basic rule. 548 00:32:21,771 --> 00:32:26,002 We still have three more years to go until Smart One City is completed. 549 00:32:26,472 --> 00:32:29,711 Unless we win the lottery, the budget's the same. 550 00:32:31,012 --> 00:32:34,612 That means the welfare budget that got cut this year... 551 00:32:34,812 --> 00:32:36,452 will stay cut. 552 00:32:37,181 --> 00:32:39,122 What do you think as the previous member... 553 00:32:39,122 --> 00:32:40,821 of the Welfare Construction Committee? 554 00:32:41,351 --> 00:32:43,252 What happens to the kids... 555 00:32:43,252 --> 00:32:45,821 whom you stamped "well done" on their textbooks? 556 00:32:52,032 --> 00:32:53,131 Chairman Goo. 557 00:32:53,801 --> 00:32:57,002 I get that you're eager to do something to show for. 558 00:32:57,002 --> 00:32:58,002 But... 559 00:32:58,271 --> 00:33:01,512 I'm afraid people will get the wrong idea of you... 560 00:33:01,512 --> 00:33:03,872 if you act on your own against the residents' wishes. 561 00:33:22,392 --> 00:33:23,491 Why did you mention... 562 00:33:23,491 --> 00:33:26,061 the Welfare Construction Committee and kids just then? 563 00:33:26,461 --> 00:33:27,561 Why not? 564 00:33:27,901 --> 00:33:30,031 All of the welfare budgets got cut, 565 00:33:30,031 --> 00:33:33,072 when Smart One City is a money-guzzling construction project. 566 00:33:36,012 --> 00:33:38,382 The kids who have no more classes to go to... 567 00:33:38,382 --> 00:33:40,311 will only realize when they're in university... 568 00:33:40,311 --> 00:33:42,311 that the "well done" stamp... 569 00:33:42,311 --> 00:33:44,781 was what the representative lady did for show. 570 00:33:45,721 --> 00:33:47,051 Chairman Goo! 571 00:33:47,051 --> 00:33:48,051 I knew it. 572 00:33:48,721 --> 00:33:51,792 That after-school class was the one thing on your conscience. 573 00:33:53,461 --> 00:33:54,662 Why don't we... 574 00:33:54,662 --> 00:33:55,862 Who says it's "we"? 575 00:33:58,162 --> 00:34:00,561 I expected this from someone like you, 576 00:34:00,762 --> 00:34:02,632 but I'm disappointed in Mr. Seo. 577 00:34:03,471 --> 00:34:05,542 He sent you unprepared... 578 00:34:05,542 --> 00:34:07,471 to face Chief Won. 579 00:34:11,912 --> 00:34:12,912 Darn you. 580 00:34:29,561 --> 00:34:31,431 These are copies of the resident consent forms... 581 00:34:32,162 --> 00:34:34,431 the head of Sarang-dong received for the geographic name change. 582 00:34:36,871 --> 00:34:38,471 I requested for this officially. 583 00:34:38,771 --> 00:34:40,901 Why are you acting like it's a big secret? 584 00:34:41,341 --> 00:34:43,711 I really wanted to try this. 585 00:34:44,042 --> 00:34:46,542 Did I look cool? But these sunglasses are a bit dark. 586 00:34:47,181 --> 00:34:49,352 Anyhow, they said no yesterday, 587 00:34:49,352 --> 00:34:50,882 but they suddenly sent them today. 588 00:34:53,021 --> 00:34:55,051 I took a peek and couldn't find anything strange. 589 00:34:55,692 --> 00:34:57,822 What do you need them for? 590 00:34:59,461 --> 00:35:02,561 Because I need to think and consider something. 591 00:35:03,632 --> 00:35:04,801 Is that some sort of code? 592 00:35:08,001 --> 00:35:09,132 If the addresses are changed, 593 00:35:09,132 --> 00:35:11,771 various bills need to be changed too... 594 00:35:11,771 --> 00:35:13,072 and it'll be quite uncomfortable. 595 00:35:13,271 --> 00:35:15,971 Goodness, what's the big deal about that? 596 00:35:15,971 --> 00:35:18,412 As long as it's part of the new city development project, 597 00:35:18,412 --> 00:35:20,482 the house prices will soar. 598 00:35:22,551 --> 00:35:23,612 I envy them. 599 00:35:28,082 --> 00:35:29,121 See you. 600 00:35:30,991 --> 00:35:32,362 What's the matter with him? 601 00:35:35,262 --> 00:35:36,332 10pm. 602 00:35:37,692 --> 00:35:38,731 Go home. 603 00:35:45,072 --> 00:35:46,601 Stop racking your head about policies... 604 00:35:46,771 --> 00:35:48,211 and let's go home together. 605 00:35:53,411 --> 00:35:56,452 Last September, the New Address Committee... 606 00:35:56,452 --> 00:35:58,322 passed the bill for changing the city names. 607 00:35:58,582 --> 00:36:00,252 And since then, the resident consent forms... 608 00:36:00,651 --> 00:36:02,752 were submitted to Seoul City Council, 609 00:36:02,752 --> 00:36:04,992 and the District Assembly also passed the ordinance bill. 610 00:36:05,361 --> 00:36:07,791 So how will you change the results? 611 00:36:09,661 --> 00:36:12,461 I thought you weren't interested, but you did your research. 612 00:36:13,202 --> 00:36:14,401 Why are you trying so hard? 613 00:36:14,401 --> 00:36:15,971 I've always tried my best. 614 00:36:17,502 --> 00:36:18,771 I've always lived busily too. 615 00:36:19,841 --> 00:36:22,171 Although I'm not interested in something from the past... 616 00:36:22,512 --> 00:36:23,742 that I can't change. 617 00:36:36,221 --> 00:36:37,952 I've always lived in Minju-dong. 618 00:36:38,521 --> 00:36:40,521 They sent us to random middle schools... 619 00:36:40,521 --> 00:36:41,832 so I went to Mawon Middle School. 620 00:36:42,591 --> 00:36:44,132 And I went to Mawon Girls' High School. 621 00:36:45,401 --> 00:36:47,401 I met Han Bi and Woo Young in high school. 622 00:36:48,002 --> 00:36:50,601 I read your resume and profile countless times. 623 00:36:51,231 --> 00:36:52,401 There's no need to tell me. 624 00:36:52,401 --> 00:36:55,642 When I was in my 20s, I spent half of my time drinking... 625 00:36:55,642 --> 00:36:58,341 No, practically all my time drinking. 626 00:36:59,281 --> 00:37:01,341 I already assumed that too. 627 00:37:05,952 --> 00:37:07,122 What about you? 628 00:37:07,822 --> 00:37:09,021 How was your life? 629 00:37:12,822 --> 00:37:13,822 Well... 630 00:37:14,361 --> 00:37:16,762 I went to an all-boys middle school and high school and went to college. 631 00:37:18,332 --> 00:37:19,562 I became a civil servant, 632 00:37:20,132 --> 00:37:22,202 and as you can see, here I am right now. 633 00:37:26,242 --> 00:37:29,211 I wish Sarang-dong just stays as Sarang-dong. 634 00:37:33,442 --> 00:37:35,552 I just want to think and consider about it. 635 00:37:35,552 --> 00:37:36,651 That's all. 636 00:37:39,021 --> 00:37:40,082 Let's do it together. 637 00:37:42,192 --> 00:37:43,252 Gosh. 638 00:37:44,992 --> 00:37:46,822 Whether it's Sarang-dong or Hyeoksin-dong, 639 00:37:47,822 --> 00:37:49,461 I don't think the name matters. 640 00:37:51,531 --> 00:37:52,601 But still, 641 00:37:53,562 --> 00:37:54,601 I'll stay by your side. 642 00:37:56,471 --> 00:37:58,132 Since you're always my priority. 643 00:37:58,541 --> 00:37:59,742 There's no other reason. 644 00:38:01,101 --> 00:38:02,611 Doing research and driving. 645 00:38:03,572 --> 00:38:05,582 That's about as much I'll do. 646 00:38:07,111 --> 00:38:08,182 Hey, Gong Myung. 647 00:38:08,351 --> 00:38:11,351 You're working with a very reasonable boss. 648 00:38:11,452 --> 00:38:12,882 My previous boss... 649 00:38:12,882 --> 00:38:16,322 made me come up with 13 drafts at once. 650 00:38:16,851 --> 00:38:18,492 - 13? - Yes. 651 00:38:19,861 --> 00:38:21,091 That was me. 652 00:38:21,461 --> 00:38:23,432 Yes, it was you. 653 00:38:24,832 --> 00:38:25,832 Goodness. 654 00:38:30,671 --> 00:38:32,202 You're the only one I like. 655 00:38:46,221 --> 00:38:47,221 What are you doing? 656 00:38:59,101 --> 00:39:00,132 Wait, what... 657 00:39:25,591 --> 00:39:26,591 Do you want to do it again? 658 00:39:40,671 --> 00:39:44,111 You're so cute. So cute. 659 00:40:19,241 --> 00:40:20,282 You should go. 660 00:40:35,562 --> 00:40:36,562 Let's do it. 661 00:40:42,731 --> 00:40:43,802 Do what? 662 00:40:46,172 --> 00:40:50,172 I mean, you know, the pose Ja Ryong and Han Bi showed us. 663 00:40:51,572 --> 00:40:53,741 You said you wanted to try it too. 664 00:40:55,182 --> 00:40:56,511 You'll hurt your back. 665 00:40:57,152 --> 00:40:58,251 I'll see you tomorrow. 666 00:41:05,491 --> 00:41:07,091 - Gong Myung. - What? 667 00:41:08,532 --> 00:41:09,662 We can do it! 668 00:41:11,131 --> 00:41:12,162 We can do it! 669 00:41:15,772 --> 00:41:16,871 One, 670 00:41:18,302 --> 00:41:19,641 two, 671 00:41:20,871 --> 00:41:21,971 three! 672 00:41:35,621 --> 00:41:36,721 Hello, ma'am. 673 00:41:42,991 --> 00:41:44,032 Dad. 674 00:41:44,861 --> 00:41:45,902 Get off me. 675 00:42:26,942 --> 00:42:28,672 Why did you put on makeup in the middle of the night? 676 00:42:29,072 --> 00:42:31,641 What the... Are you going on a date or what? 677 00:42:32,211 --> 00:42:34,182 First impressions are important. 678 00:42:34,381 --> 00:42:35,611 Is it your first time seeing Gong Myung? 679 00:42:35,851 --> 00:42:39,452 It's not the same now since he's her boyfriend. 680 00:42:48,121 --> 00:42:49,162 Se Ra. 681 00:42:50,091 --> 00:42:51,261 Go get the whiskey. 682 00:42:52,101 --> 00:42:54,101 You didn't even drink it when I got nominated. 683 00:42:54,361 --> 00:42:55,601 Go get it. 684 00:42:56,032 --> 00:42:57,072 Okay. 685 00:43:18,822 --> 00:43:20,522 - Drink it. - Yes, sir. 686 00:43:36,442 --> 00:43:38,172 - I'm glad to see you. - Yes, sir. 687 00:43:38,572 --> 00:43:39,782 I'm happy... 688 00:43:41,682 --> 00:43:42,782 and sorry. 689 00:43:46,682 --> 00:43:47,682 Sorry about what? 690 00:43:49,891 --> 00:43:50,952 You're sorry because of me? 691 00:43:51,522 --> 00:43:52,961 - Me? - Yes. 692 00:43:52,961 --> 00:43:54,062 - Why? - You don't know? 693 00:43:54,062 --> 00:43:55,062 No. 694 00:43:55,062 --> 00:43:56,832 - You really don't know? - I really don't know. 695 00:44:09,611 --> 00:44:13,481 This young man can't hold his liquor. 696 00:44:15,381 --> 00:44:19,152 We can't let a potential son-in-law sleep here. 697 00:44:19,152 --> 00:44:20,182 Right. 698 00:44:20,182 --> 00:44:21,751 Do you want to use our bedroom? 699 00:44:22,452 --> 00:44:23,792 He's cute. 700 00:44:26,692 --> 00:44:28,221 So cute. 701 00:44:44,672 --> 00:44:47,711 This is just wrong. 702 00:44:48,442 --> 00:44:52,052 Honey. It hurts. 703 00:44:56,192 --> 00:44:58,522 No, no... 704 00:46:02,552 --> 00:46:05,991 Darling, try to smile. 705 00:46:06,922 --> 00:46:09,591 Aren't you concerned for your only daughter? 706 00:46:09,591 --> 00:46:10,991 Why would I be... 707 00:46:10,991 --> 00:46:14,861 when she nabbed Maeng Duk's only son and heir Gong Myung? 708 00:46:16,471 --> 00:46:19,302 How much did you say Maeng Duk pays for his wealth tax? 709 00:46:19,302 --> 00:46:20,772 Don't be stupid. 710 00:46:21,202 --> 00:46:23,841 Do you want to marry them off when they just started dating? 711 00:46:23,971 --> 00:46:27,241 Why not decide whether to serve galbitang or a buffet? 712 00:46:27,412 --> 00:46:30,381 Why would I have to decide? It's obviously galbitang. 713 00:46:31,552 --> 00:46:32,751 My gosh. 714 00:46:34,682 --> 00:46:37,552 Hey, Gong Myung, you're up. 715 00:46:37,552 --> 00:46:38,552 Yes. 716 00:46:39,991 --> 00:46:41,991 - Did you sleep... - I'm fine. 717 00:46:42,091 --> 00:46:45,091 We slept very well and deeply. 718 00:46:45,091 --> 00:46:46,101 Thanks to you. 719 00:46:50,871 --> 00:46:52,902 It's fine. It's done. 720 00:46:52,902 --> 00:46:54,772 What is fine and done? 721 00:46:54,772 --> 00:46:56,572 Se Ra, get up. 722 00:46:57,371 --> 00:46:58,511 Get up! 723 00:47:00,412 --> 00:47:01,812 Darn it. 724 00:47:02,282 --> 00:47:05,011 Do you have to yell first thing in the morning? 725 00:47:14,221 --> 00:47:15,562 Good morning. 726 00:47:30,971 --> 00:47:32,011 We're late. 727 00:47:32,141 --> 00:47:33,881 You must be sober. Can you drive? 728 00:47:33,881 --> 00:47:34,942 No. 729 00:47:38,812 --> 00:47:40,251 What did my dad give you? 730 00:47:40,721 --> 00:47:44,091 Bean... Bean sprout soup. 731 00:47:53,001 --> 00:47:54,032 Don't. 732 00:47:55,101 --> 00:47:56,501 Someone might see us. 733 00:48:01,402 --> 00:48:02,672 Our bus is here. 734 00:48:10,452 --> 00:48:14,422 May I ask why you're so obsessed... 735 00:48:14,851 --> 00:48:16,422 with Sarang-dong's name change? 736 00:48:18,052 --> 00:48:22,262 The gentleman once spoke with Representative Yang. 737 00:48:24,292 --> 00:48:25,361 Did he? 738 00:48:25,661 --> 00:48:28,601 Yes. That goes for the driving range complaint too. 739 00:48:28,861 --> 00:48:31,002 He died before any of the issues were solved, 740 00:48:31,002 --> 00:48:33,701 and I understand why the residents are so frustrated. 741 00:48:33,742 --> 00:48:37,371 For those reasons, I want to take over and see it through. 742 00:48:38,111 --> 00:48:39,212 I'm his replacement. 743 00:48:40,381 --> 00:48:41,411 And also, 744 00:48:42,911 --> 00:48:46,222 I don't want Sarang-dong's name to be erased so easily. 745 00:48:48,992 --> 00:48:52,591 I'll show you around my office next time. 746 00:48:53,722 --> 00:48:55,191 How is your office? 747 00:48:56,232 --> 00:48:57,292 Is it nice? 748 00:48:57,832 --> 00:48:58,891 It's uncomfortable. 749 00:49:01,232 --> 00:49:03,772 I hope it stays that way. 750 00:49:04,832 --> 00:49:07,641 If it becomes familiar and you take it for granted, 751 00:49:07,641 --> 00:49:09,812 that's when you start making bad decisions. 752 00:49:10,972 --> 00:49:12,012 Okay. 753 00:49:12,512 --> 00:49:13,582 Also, 754 00:49:14,441 --> 00:49:16,282 I hope that... 755 00:49:16,681 --> 00:49:18,752 you don't trust people too much. 756 00:49:19,921 --> 00:49:21,681 What you see is not all, 757 00:49:21,681 --> 00:49:24,091 and everyone has another side. 758 00:49:26,391 --> 00:49:27,661 You too? 759 00:49:31,462 --> 00:49:32,502 Of course. 760 00:49:34,601 --> 00:49:35,671 Okay. 761 00:49:46,282 --> 00:49:47,611 Han Bi! 762 00:50:12,371 --> 00:50:13,472 Han Bi. 763 00:50:18,312 --> 00:50:20,542 Good luck! You can do this! 764 00:50:21,212 --> 00:50:22,851 You can do it! 765 00:50:22,851 --> 00:50:24,282 Go on! Fight! 766 00:50:24,282 --> 00:50:26,121 (Local Preliminaries for 2015 National Sports Festival) 767 00:50:26,121 --> 00:50:27,181 You'll win! 768 00:50:27,181 --> 00:50:28,351 Good luck! 769 00:50:28,351 --> 00:50:29,651 Win! 770 00:50:29,651 --> 00:50:31,752 - Flip her! - Do it! 771 00:50:31,752 --> 00:50:33,762 Get the leg! Get it! 772 00:50:34,292 --> 00:50:36,431 Jang Han Bi! Do it! 773 00:50:37,032 --> 00:50:38,591 Yes! You won! 774 00:50:40,732 --> 00:50:41,732 Ippon! 775 00:50:43,871 --> 00:50:44,871 You did it! 776 00:50:44,871 --> 00:50:47,002 - Are you okay? - Mi Jin. 777 00:50:47,002 --> 00:50:48,101 Mi Jin. 778 00:50:48,302 --> 00:50:49,611 - She's hurt. - Are you okay? 779 00:50:49,611 --> 00:50:51,111 - Are you all right? - She's hurt. 780 00:50:51,111 --> 00:50:52,381 It's her knee. 781 00:51:00,722 --> 00:51:01,722 Are you okay? 782 00:51:08,891 --> 00:51:11,391 Let's wait inside. 783 00:51:11,492 --> 00:51:14,262 What if Han Bi can't find me? 784 00:51:21,002 --> 00:51:22,002 Here. 785 00:51:24,111 --> 00:51:25,611 I don't want it. 786 00:51:28,111 --> 00:51:30,212 It's your loss. 787 00:51:32,951 --> 00:51:36,451 Gosh, it's so sweet. It's delicious. 788 00:51:36,451 --> 00:51:37,851 It's so nice. 789 00:51:41,822 --> 00:51:43,562 Why are you so late? 790 00:51:44,091 --> 00:51:45,361 I'm sorry. 791 00:51:46,002 --> 00:51:47,101 Ja Ryong. 792 00:51:52,871 --> 00:51:53,901 Go on. 793 00:51:56,742 --> 00:51:57,941 Ja Ryong. 794 00:52:02,752 --> 00:52:05,512 We know so little about each other. 795 00:52:07,282 --> 00:52:08,351 I'm sorry. 796 00:52:09,191 --> 00:52:11,722 When did you open the comic book cafe? 797 00:52:13,121 --> 00:52:16,262 Four years ago, after quitting judo. 798 00:52:16,732 --> 00:52:18,262 Why did you quit? 799 00:52:21,401 --> 00:52:22,502 Because of an injury. 800 00:52:25,201 --> 00:52:26,871 Where were you hurt? 801 00:52:32,681 --> 00:52:34,611 I badly hurt someone else. 802 00:52:35,282 --> 00:52:37,351 That person had to quit judo, 803 00:52:37,812 --> 00:52:39,252 so I quit as well. 804 00:53:07,911 --> 00:53:09,651 (Object, Agree) 805 00:53:09,651 --> 00:53:10,982 (I agree. I object.) 806 00:53:10,982 --> 00:53:12,582 (41-37, Sarang-ro 162) 807 00:53:15,082 --> 00:53:17,322 People within the same house have different opinions. 808 00:53:17,591 --> 00:53:18,891 Are they family? 809 00:53:19,962 --> 00:53:21,121 They could be married. 810 00:53:21,292 --> 00:53:24,091 Let's go straight to Sarang-dong tomorrow to check something. 811 00:53:24,091 --> 00:53:25,661 The old man's home? 812 00:53:25,661 --> 00:53:28,401 No. We didn't meet with the residents. 813 00:53:34,401 --> 00:53:37,641 I objected. I'm against the redevelopment too. 814 00:53:38,042 --> 00:53:39,841 Who is Jeon Jun Bae? 815 00:53:39,841 --> 00:53:41,782 He agreed to it. Is it your husband? 816 00:53:41,841 --> 00:53:44,951 Who is Jeon Jun Bae? That's not my husband's name. 817 00:53:47,482 --> 00:53:48,982 Do you have a tenant? 818 00:53:48,982 --> 00:53:51,552 No. It's just my family living here. 819 00:53:56,232 --> 00:53:57,292 (Hyuntae Supermarket) 820 00:54:00,732 --> 00:54:02,972 There's two of us so why just one ice cream? 821 00:54:04,972 --> 00:54:06,002 Do you remember this? 822 00:54:07,242 --> 00:54:10,012 - 1, 2, 3! - 1, 2, 3! 823 00:54:13,782 --> 00:54:15,812 Yes, I got more. 824 00:54:17,482 --> 00:54:19,052 - It's on? - It's on. 825 00:54:19,282 --> 00:54:20,752 You can't beat me. 826 00:54:22,591 --> 00:54:23,591 Ready? 827 00:54:23,591 --> 00:54:26,022 - 1, 2, 3. - 2, 3. 828 00:54:36,032 --> 00:54:37,802 No, I can't give in this time. 829 00:54:40,901 --> 00:54:41,941 Darn it. 830 00:54:45,242 --> 00:54:46,341 Hello. 831 00:54:46,911 --> 00:54:49,212 I'd like the list of people who... 832 00:54:53,151 --> 00:54:54,621 Who moved to Sarang-dong... 833 00:54:54,621 --> 00:54:56,191 a month before the vote. 834 00:54:58,091 --> 00:54:59,121 Thanks. 835 00:55:01,292 --> 00:55:03,131 You're so nasty. 836 00:55:03,462 --> 00:55:05,962 - Do you want it back? - No, no way. 837 00:55:10,832 --> 00:55:11,832 Yes? 838 00:55:14,472 --> 00:55:15,572 Who are you? 839 00:55:16,242 --> 00:55:17,772 We're from the Mawon-gu Office. 840 00:55:17,772 --> 00:55:20,381 Does Mr. Lee Jae Seong live here? 841 00:55:20,381 --> 00:55:22,411 No one with that name lives here. 842 00:55:24,552 --> 00:55:25,911 - Thank you. - Bye. 843 00:55:33,762 --> 00:55:38,131 (778, Sarang-ro 14-gil) 844 00:55:38,762 --> 00:55:40,032 Thank you. 845 00:55:46,341 --> 00:55:48,042 No one called that lives here. 846 00:55:49,572 --> 00:55:50,671 Thank you. 847 00:55:55,911 --> 00:55:57,351 (New Sarang-dong Residents) 848 00:55:57,351 --> 00:55:59,522 (Kim, Goo, Choo, Lee, Lee, Kim, Choi) 849 00:56:02,421 --> 00:56:05,492 40 people moved to Sarang-dong a month before the vote, 850 00:56:05,492 --> 00:56:08,722 but in actuality don't live there at all. 851 00:56:09,361 --> 00:56:11,032 The chief said that... 852 00:56:11,391 --> 00:56:14,462 "for an administration to be transparent and democratic," 853 00:56:14,462 --> 00:56:16,832 "following appropriate procedures is most important." 854 00:56:16,832 --> 00:56:18,601 "That is the basic rule." 855 00:56:19,302 --> 00:56:20,572 What if she didn't follow the basic rule? 856 00:56:21,941 --> 00:56:25,072 All 40 people who faked a move to Sarang-dong... 857 00:56:25,072 --> 00:56:27,282 signed that they're for the name change. 858 00:56:27,282 --> 00:56:28,982 The person who collected them... 859 00:56:29,752 --> 00:56:32,082 is the leader of the local residents whom we met. 860 00:56:33,552 --> 00:56:34,621 Yes. 861 00:56:44,292 --> 00:56:45,361 It's him. 862 00:56:50,772 --> 00:56:53,701 It's Jeon Jun Bae. The pay wasn't enough. 863 00:56:54,072 --> 00:56:56,671 See you outside Saryang Hall at 10pm. 864 00:56:57,242 --> 00:56:58,841 Or I'll go to the Mawon-gu Office. 865 00:57:01,042 --> 00:57:03,052 I'm the one who wants to go to the Mawon-gu Office. 866 00:57:44,191 --> 00:57:45,992 Where are you going? 867 00:57:46,722 --> 00:57:47,822 My gosh. 868 00:57:49,631 --> 00:57:50,661 Darn it. 869 00:57:57,901 --> 00:58:00,472 - Shoot. - You just got more suspicious! 870 00:58:01,242 --> 00:58:04,141 - Darn! - Hey! 871 00:58:04,671 --> 00:58:05,742 Stop! 872 00:58:07,181 --> 00:58:08,312 Mister. 873 00:58:08,681 --> 00:58:10,681 Stop trying to work out. 874 00:58:11,052 --> 00:58:12,252 Let's talk. 875 00:58:16,121 --> 00:58:17,121 Darn it. 876 00:58:35,141 --> 00:58:36,542 - Here. - Thank you. 877 00:58:47,421 --> 00:58:50,752 What on earth is going on? 878 00:58:51,091 --> 00:58:52,451 Call the police! 879 00:58:53,222 --> 00:58:54,292 Shall I? 880 00:58:54,962 --> 00:58:57,131 We should talk where it's brighter, right? 881 00:58:57,832 --> 00:58:59,032 Mr. Seo. 882 00:58:59,191 --> 00:59:00,861 Call everyone who took part in... 883 00:59:00,861 --> 00:59:02,361 faking the signed petition. 884 00:59:02,361 --> 00:59:04,171 Call them to Mawon Police Station. 885 00:59:05,572 --> 00:59:06,671 Do you see this? 886 00:59:06,671 --> 00:59:07,841 (Jeon Jun Bae, 41-37, Sarang-ro 162) 887 00:59:09,641 --> 00:59:12,411 So what if this gets out? 888 00:59:12,411 --> 00:59:14,841 I don't care about that. 889 00:59:14,841 --> 00:59:16,082 I'm just a minion. 890 00:59:16,951 --> 00:59:18,252 It's really simple. 891 00:59:18,252 --> 00:59:20,022 Change your addresses to Sarang-dong... 892 00:59:20,022 --> 00:59:21,651 and you get paid a sum. 893 00:59:21,881 --> 00:59:23,222 - We get paid? - Yes. 894 00:59:23,322 --> 00:59:26,022 (Resident Registration Certificate) 895 00:59:26,361 --> 00:59:30,191 Okay, that's fine. The last stage is that you sign this. 896 00:59:30,191 --> 00:59:31,191 Okay. 897 00:59:31,191 --> 00:59:32,292 (Jeon Jun Bae) 898 00:59:32,591 --> 00:59:33,601 Thanks. 899 00:59:34,802 --> 00:59:36,232 Here you go. 900 00:59:36,232 --> 00:59:37,472 (Sarang-dong Administration Center) 901 00:59:37,472 --> 00:59:39,532 - Get yourself a drink. - Thank you. 902 00:59:40,002 --> 00:59:41,141 - Thank you. - Sure. 903 00:59:43,512 --> 00:59:44,671 They're homeless people. 904 00:59:45,141 --> 00:59:48,282 I paid them a sum if they switched addresses. 905 00:59:48,881 --> 00:59:50,582 Then I had them sign the petition. 906 00:59:52,381 --> 00:59:54,651 You wouldn't have done that... 907 00:59:54,651 --> 00:59:56,151 for fame or fortune. 908 00:59:56,151 --> 00:59:57,292 Who made you do it? 909 01:00:01,722 --> 01:00:02,762 Representative Yang. 910 01:00:03,691 --> 01:00:04,691 Who? 911 01:00:05,992 --> 01:00:07,062 Representative Yang. 912 01:00:07,631 --> 01:00:08,931 Don't you know Yang Nae Sung? 913 01:00:14,201 --> 01:00:16,772 Seo Gong Myung. You must know him. 914 01:00:17,572 --> 01:00:19,212 The day of his hit-and-run. 915 01:00:20,111 --> 01:00:21,482 You met him too. 916 01:00:40,732 --> 01:00:41,762 - Cheers. - Cheers. 917 01:00:41,762 --> 01:00:43,732 (February 20, the night of Representative Yang's accident) 918 01:00:43,732 --> 01:00:44,732 Gosh. 919 01:00:45,901 --> 01:00:47,171 I need to pee. 920 01:00:55,282 --> 01:00:56,651 I'm sorry. 921 01:01:00,421 --> 01:01:01,982 The copies of the Sarang-dong petition. 922 01:01:04,222 --> 01:01:06,492 I was going to leave if you were five minutes later. 923 01:01:09,621 --> 01:01:11,262 I met someone. 924 01:01:11,992 --> 01:01:13,062 Who? 925 01:01:13,302 --> 01:01:15,661 Someone from Mawon-gu's service center. 926 01:01:17,302 --> 01:01:19,941 A civil servant made you wait? 927 01:01:20,472 --> 01:01:21,941 Must be a lunatic. 928 01:01:22,671 --> 01:01:24,312 He's called Seo Gong Myung. 929 01:01:24,871 --> 01:01:26,272 He's a jerk. 930 01:01:27,042 --> 01:01:28,312 Like father, like son. 931 01:01:28,841 --> 01:01:29,982 You know his father? 932 01:01:33,552 --> 01:01:34,621 I do. 933 01:01:35,482 --> 01:01:37,522 I know him very well. 934 01:01:53,671 --> 01:01:56,512 (Dating Regulations) 935 01:01:59,572 --> 01:02:02,411 (Se Ra) 936 01:02:07,881 --> 01:02:11,222 (Into The Ring) 937 01:02:11,222 --> 01:02:13,091 Representative Yang Nae Sung came to see me. 938 01:02:13,091 --> 01:02:14,992 On the night of his hit-and-run. 939 01:02:14,992 --> 01:02:17,292 It has nothing to do with me. It was just an accident. 940 01:02:17,292 --> 01:02:19,901 You were too young to know exactly... 941 01:02:19,901 --> 01:02:21,701 what Cho Maeng Duk was like. 942 01:02:22,562 --> 01:02:24,002 Call me if you're interested. 943 01:02:24,772 --> 01:02:26,841 Regarding Smart One City, 944 01:02:26,841 --> 01:02:29,141 I propose that we re-examine the project... 945 01:02:29,141 --> 01:02:30,911 and meet the residents to gather their views. 946 01:02:30,911 --> 01:02:32,371 You'd better prove it. 947 01:02:32,371 --> 01:02:33,512 If you can't prove it, 948 01:02:33,512 --> 01:02:36,451 you'll lose your chairman title as well as your representative seat. 949 01:02:36,475 --> 01:02:38,475 DIY for Dramaday.net 62176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.