Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,539 --> 00:00:10,279
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:22,888 --> 00:00:24,588
It's about you, Se Ra.
3
00:00:26,388 --> 00:00:27,959
It was you from the start.
4
00:00:50,349 --> 00:00:51,578
Se Ra, you...
5
00:00:52,618 --> 00:00:53,888
You and Gong Myung.
6
00:00:55,188 --> 00:00:56,188
What?
7
00:00:58,159 --> 00:01:00,629
Do you get along well?
8
00:01:01,328 --> 00:01:04,299
Yes. We get along just fine.
9
00:01:05,898 --> 00:01:06,999
It was fine.
10
00:01:07,198 --> 00:01:10,368
Tell Gong Myung to come 30 minutes earlier from now on.
11
00:01:10,368 --> 00:01:11,668
To have breakfast with us.
12
00:01:13,038 --> 00:01:15,978
Why would you make him breakfast?
13
00:01:16,209 --> 00:01:18,749
We must keep work and our private lives separate.
14
00:01:18,749 --> 00:01:20,678
This is what I was worried about.
15
00:01:22,049 --> 00:01:25,249
Subconscious bullying because you're his superior.
16
00:01:26,719 --> 00:01:31,159
It's not that. What do you know, Dad? Gosh.
17
00:01:38,668 --> 00:01:41,228
Did I go too far?
18
00:01:42,338 --> 00:01:45,469
A dad rarely knows about his daughter's private life.
19
00:01:45,909 --> 00:01:47,639
My dad was just the same.
20
00:01:49,209 --> 00:01:50,978
Don't you be stupid.
21
00:02:28,408 --> 00:02:29,479
Darn it.
22
00:02:39,259 --> 00:02:40,558
Why did she run off?
23
00:02:41,829 --> 00:02:43,729
We're going to see each other in the morning anyway.
24
00:02:46,898 --> 00:02:47,998
Gong Myung!
25
00:02:49,269 --> 00:02:50,338
Hello.
26
00:02:53,408 --> 00:02:55,408
Where is Chairman Goo?
27
00:02:55,938 --> 00:02:58,949
Se Ra? She left for work already.
28
00:02:58,949 --> 00:03:00,878
- Pardon?
- She left in a rush.
29
00:03:10,019 --> 00:03:11,088
(Vice Chairman's Office)
30
00:03:13,789 --> 00:03:15,289
I have no appointments today, right?
31
00:03:15,829 --> 00:03:18,898
Until I call you, you cannot enter my office.
32
00:03:18,898 --> 00:03:21,968
You cannot call or send any texts.
33
00:03:24,139 --> 00:03:25,239
Is that a rejection?
34
00:03:45,289 --> 00:03:46,329
(Vice Chairman's Office)
35
00:03:47,158 --> 00:03:48,158
Aren't you leaving?
36
00:03:50,829 --> 00:03:53,069
The chairman's still present.
37
00:03:53,299 --> 00:03:54,368
Right.
38
00:03:55,938 --> 00:03:56,938
Listen.
39
00:03:57,639 --> 00:03:59,139
You're just human,
40
00:03:59,169 --> 00:04:02,539
so you can mistake sympathy, goodwill, and affection.
41
00:04:02,539 --> 00:04:05,579
You can be mistaken, but we're discerning beings.
42
00:04:05,848 --> 00:04:07,378
You must think wisely.
43
00:04:07,579 --> 00:04:09,878
Chairman Goo will leave when her term's done.
44
00:04:09,878 --> 00:04:12,648
But you must stay on as a civil servant.
45
00:04:13,348 --> 00:04:14,519
Do you get what I mean?
46
00:04:14,519 --> 00:04:15,788
Yes.
47
00:04:17,559 --> 00:04:18,588
Have you eaten?
48
00:04:18,788 --> 00:04:19,829
No.
49
00:04:19,829 --> 00:04:22,129
Me neither. Shall we go and eat?
50
00:04:22,298 --> 00:04:23,358
No.
51
00:04:25,798 --> 00:04:27,699
- You aren't hungry?
- What's he saying?
52
00:04:28,429 --> 00:04:29,838
Why is he grinning?
53
00:04:30,238 --> 00:04:32,209
- How about coffee?
- Well...
54
00:04:39,309 --> 00:04:40,449
I'm hungry.
55
00:04:56,629 --> 00:04:57,829
When did she order food?
56
00:05:00,429 --> 00:05:03,038
So it's true that Chairman Goo stayed in her office...
57
00:05:03,139 --> 00:05:05,738
for two mealtimes to work on her policies.
58
00:05:05,738 --> 00:05:06,869
Policies?
59
00:05:08,069 --> 00:05:09,709
Yes. Right.
60
00:05:10,439 --> 00:05:12,278
Oh, here's what you asked for.
61
00:05:12,449 --> 00:05:13,509
Thanks.
62
00:05:16,449 --> 00:05:17,619
(Chairman's Office)
63
00:05:21,418 --> 00:05:24,119
Come to my office and brief me.
64
00:05:24,119 --> 00:05:26,788
Yes, I will... do that.
65
00:05:35,699 --> 00:05:38,639
And tomorrow at 3pm, you will attend the presentation ceremony...
66
00:05:38,639 --> 00:05:40,439
of Mawon Scholarship Foundation.
67
00:05:41,908 --> 00:05:42,978
That is all.
68
00:05:49,778 --> 00:05:51,879
You can go back to devising your policy.
69
00:05:53,088 --> 00:05:54,119
I'll go now.
70
00:05:54,689 --> 00:05:55,718
Wait.
71
00:05:59,459 --> 00:06:00,488
Sit over there.
72
00:06:14,809 --> 00:06:15,939
(Dating Regulations)
73
00:06:15,939 --> 00:06:18,309
(During working hours, don't make any signs of affection.)
74
00:06:20,079 --> 00:06:22,179
This is what you came up with after a whole day's deliberation?
75
00:06:22,179 --> 00:06:24,848
It didn't take all day.
76
00:06:25,249 --> 00:06:28,148
My deliberation ran slightly long. That's all.
77
00:06:31,988 --> 00:06:34,759
Just like how you drafted the office regulations,
78
00:06:34,759 --> 00:06:37,228
I would like to suggest a few dating regulations.
79
00:06:39,798 --> 00:06:42,738
It has to be a secret. No one can find out.
80
00:06:42,999 --> 00:06:44,499
Keep this confidential no matter what.
81
00:06:49,079 --> 00:06:50,139
You do it too.
82
00:06:51,738 --> 00:06:52,809
Wink.
83
00:07:00,048 --> 00:07:02,418
I don't know why you're still here.
84
00:07:02,418 --> 00:07:03,889
- Come on.
- But your time is up.
85
00:07:03,988 --> 00:07:05,788
You're not the vice chairperson anymore. Step down.
86
00:07:05,788 --> 00:07:08,588
Wait. Hold on. I was in the middle of my statement.
87
00:07:09,098 --> 00:07:11,398
But Representative Heo cut me off.
88
00:07:11,398 --> 00:07:12,629
I still have time.
89
00:07:12,629 --> 00:07:15,269
Everyone. I'll use the rest of my 25 seconds.
90
00:07:15,468 --> 00:07:16,738
- Your 25 seconds are up.
- Come on.
91
00:07:16,738 --> 00:07:18,838
Your guaranteed time to speak is over.
92
00:07:18,838 --> 00:07:19,869
No more. Get a grip.
93
00:07:19,869 --> 00:07:21,709
- You're not the vice chairperson.
- No, I still have time.
94
00:07:21,709 --> 00:07:23,738
I have 25 seconds left, but he cut me off.
95
00:07:23,738 --> 00:07:25,908
- You all saw that.
- Show some respect for the elders.
96
00:07:25,908 --> 00:07:27,809
Then, show some respect for the juniors.
97
00:07:27,809 --> 00:07:29,119
I was speaking.
98
00:07:29,119 --> 00:07:30,619
Your time is up. It's over.
99
00:07:30,978 --> 00:07:32,288
I told you you're not the chairperson anymore.
100
00:07:32,288 --> 00:07:33,588
You're not the chairman or the vice chairperson.
101
00:07:33,588 --> 00:07:34,988
You're the youngest representative here.
102
00:07:34,988 --> 00:07:37,658
Here's the first rule. We cannot make any signs of affection...
103
00:07:37,658 --> 00:07:39,329
- orally or in writings...
- Stop it.
104
00:07:39,329 --> 00:07:41,059
when we're working.
105
00:07:41,059 --> 00:07:42,658
I still have 25 seconds left.
106
00:07:42,658 --> 00:07:45,028
Everyone, you made the youngest to get coffee.
107
00:07:45,028 --> 00:07:46,028
This kind of hierarchy...
108
00:07:46,398 --> 00:07:49,369
Actually, I already knew that Mr. Park...
109
00:07:49,369 --> 00:07:51,999
and Ms. Kim of the service center were dating a long time ago.
110
00:07:52,139 --> 00:07:54,769
I could tell that they were dating.
111
00:07:54,769 --> 00:07:56,238
My hunch was totally spot on.
112
00:07:56,478 --> 00:07:58,439
I heard they've been dating for five years.
113
00:07:58,908 --> 00:08:00,348
Five years?
114
00:08:00,949 --> 00:08:02,718
Well, when you date someone from the office,
115
00:08:02,718 --> 00:08:05,449
the water purifier and the copy machine knows it too.
116
00:08:05,449 --> 00:08:07,819
Did the copy machine have a better hunch than me?
117
00:08:08,819 --> 00:08:12,088
Well, anyway, you can't hide being in love.
118
00:08:13,559 --> 00:08:14,559
Here's the second rule.
119
00:08:14,559 --> 00:08:17,759
The first one to expose us will end his or her life.
120
00:08:22,639 --> 00:08:24,038
(Se Ra)
121
00:08:24,338 --> 00:08:25,639
- What are you doing?
- What?
122
00:08:25,639 --> 00:08:28,168
It's nothing. Nothing.
123
00:08:29,179 --> 00:08:30,709
Please make way...
124
00:08:30,709 --> 00:08:32,348
for the golden hour.
125
00:08:32,549 --> 00:08:33,709
Thank you.
126
00:08:33,709 --> 00:08:36,549
(Mawon-gu)
127
00:08:36,779 --> 00:08:38,279
Hey, I knew it.
128
00:08:38,378 --> 00:08:39,518
I already knew it...
129
00:08:39,518 --> 00:08:41,189
when I was a temp in the service center.
130
00:08:41,618 --> 00:08:43,059
In the afternoon, they would go out...
131
00:08:43,059 --> 00:08:45,118
and come back to the office with some time in between.
132
00:08:45,118 --> 00:08:47,388
Their coffee cups were from the same cafe.
133
00:08:47,858 --> 00:08:50,628
I bet they applied to get a day off on the same day.
134
00:08:51,628 --> 00:08:54,329
You like this kind of gossip.
135
00:08:54,728 --> 00:08:55,738
Totally.
136
00:08:56,138 --> 00:08:58,169
Tell me some more. What happened?
137
00:08:58,169 --> 00:08:59,768
Who found out? Who?
138
00:08:59,768 --> 00:09:01,268
Where did they get caught?
139
00:09:01,638 --> 00:09:02,679
Gosh.
140
00:09:05,579 --> 00:09:06,949
(Seoul Fire Department)
141
00:09:09,949 --> 00:09:11,779
Here's the third rule. If the residents of Mawon-gu,
142
00:09:11,779 --> 00:09:12,988
people from the office,
143
00:09:12,988 --> 00:09:14,888
and the district assembly suspect our relationship,
144
00:09:15,289 --> 00:09:17,618
we will never admit our relationship...
145
00:09:17,618 --> 00:09:19,559
even if we are tortured.
146
00:09:29,069 --> 00:09:32,069
(The Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra)
147
00:09:33,738 --> 00:09:35,569
This is our fourth round trip...
148
00:09:36,039 --> 00:09:38,279
from the end of the alley to here.
149
00:09:38,279 --> 00:09:40,549
You have five minutes until you get off work.
150
00:09:40,549 --> 00:09:41,649
Five whole minutes.
151
00:09:45,449 --> 00:09:48,819
Then, should we call it a night five minutes early?
152
00:09:50,388 --> 00:09:51,459
And we can meet...
153
00:09:52,459 --> 00:09:53,988
five minutes early tomorrow.
154
00:09:58,358 --> 00:09:59,368
Sure.
155
00:10:14,179 --> 00:10:15,179
Gong Myung.
156
00:10:29,329 --> 00:10:30,329
Why?
157
00:10:56,088 --> 00:10:59,118
Who yelled at me and said that this wasn't time to date?
158
00:11:00,758 --> 00:11:01,888
What did you two see?
159
00:11:07,429 --> 00:11:08,429
Gong Myung.
160
00:11:13,669 --> 00:11:16,309
No. My gosh. I didn't do that.
161
00:11:16,439 --> 00:11:18,508
Hey, that looks nice. Let's try that next time.
162
00:11:19,608 --> 00:11:20,709
Did you forget?
163
00:11:20,709 --> 00:11:23,248
When people suspect our relationship, we must deny it.
164
00:11:23,549 --> 00:11:25,378
But we got caught red-handed.
165
00:11:27,618 --> 00:11:29,088
How long have you been dating?
166
00:11:29,258 --> 00:11:31,388
Before or after she became the chairman?
167
00:11:35,258 --> 00:11:36,299
After.
168
00:11:41,069 --> 00:11:42,199
Who confessed first?
169
00:11:44,699 --> 00:11:46,809
I did first.
170
00:11:49,909 --> 00:11:52,439
- Then, who held hands...
- You've got to be joking.
171
00:11:52,809 --> 00:11:55,679
Don't use our relationship in your bets!
172
00:11:55,779 --> 00:11:56,949
Did you kiss?
173
00:11:57,649 --> 00:11:58,919
- No. Yes.
- Yes.
174
00:12:04,588 --> 00:12:06,128
It's not something you'd get confused about.
175
00:12:06,128 --> 00:12:07,488
Se Ra is accurate when it comes to kisses.
176
00:12:07,728 --> 00:12:08,789
Stop it!
177
00:12:13,998 --> 00:12:14,998
We kissed.
178
00:12:16,238 --> 00:12:19,069
I kissed her first.
179
00:12:22,939 --> 00:12:24,179
Let's be more careful.
180
00:12:24,179 --> 00:12:25,809
Let's be careful with our relationship day and night.
181
00:12:27,079 --> 00:12:28,909
Why did she come up with the rules?
182
00:12:29,848 --> 00:12:30,878
Gosh.
183
00:12:31,419 --> 00:12:32,748
What rules?
184
00:12:34,218 --> 00:12:37,218
You... Gosh, what rules?
185
00:12:37,919 --> 00:12:39,189
What rules?
186
00:12:39,858 --> 00:12:41,429
What is that?
187
00:12:41,959 --> 00:12:42,998
Oh, right.
188
00:12:43,128 --> 00:12:47,069
These are the letters we received for the chairman.
189
00:12:47,268 --> 00:12:48,329
I thought about throwing them out,
190
00:12:48,329 --> 00:12:50,268
but I thought you should at least see them once.
191
00:12:50,268 --> 00:12:51,299
Okay. Sure.
192
00:12:52,238 --> 00:12:54,238
- Do you want them?
- Yes. Great.
193
00:12:55,978 --> 00:12:56,978
Here.
194
00:13:14,689 --> 00:13:21,429
(Recipient: Chairman of Mawon-gu District Assembly)
195
00:13:22,899 --> 00:13:24,699
- The basics are done.
- Now for the crash course.
196
00:13:27,539 --> 00:13:28,768
Let's start the crash course.
197
00:13:29,478 --> 00:13:31,008
If you could, make it short.
198
00:13:31,338 --> 00:13:33,579
Let's learn everything about the Smart One City.
199
00:13:33,848 --> 00:13:34,909
Smart One City?
200
00:13:34,909 --> 00:13:35,978
Since the groundbreaking ceremony.
201
00:13:35,978 --> 00:13:39,279
No, since my meeting with the chief, I've been getting curious.
202
00:13:39,789 --> 00:13:43,159
If we're investing that much money in that project,
203
00:13:43,159 --> 00:13:44,959
you would have known about it...
204
00:13:44,959 --> 00:13:46,559
as you were in the Planning and Budgeting.
205
00:13:47,289 --> 00:13:48,329
Of course.
206
00:13:48,329 --> 00:13:50,699
I love behind-the-scenes stories.
207
00:13:51,628 --> 00:13:54,268
Mr. Seo, please put it in layman's terms.
208
00:13:54,268 --> 00:13:55,569
Keep it at my level.
209
00:13:59,939 --> 00:14:01,768
The beginning of the Smart One City project...
210
00:14:01,768 --> 00:14:03,409
dates back to 11 years ago.
211
00:14:05,138 --> 00:14:07,409
Due to the objections, the complicated administration process,
212
00:14:07,409 --> 00:14:09,649
and the lack of budget, it always fell through.
213
00:14:09,649 --> 00:14:10,718
(Development of a new city in Mawon-gu)
214
00:14:10,718 --> 00:14:12,248
Three years ago, Chief Won...
215
00:14:12,248 --> 00:14:15,488
got elected because of her pledge for the Smart One City business.
216
00:14:16,319 --> 00:14:18,888
There were two different factors from the previous chiefs.
217
00:14:20,258 --> 00:14:21,258
Sounds great.
218
00:14:21,258 --> 00:14:23,199
Representative Cho and Chief Won...
219
00:14:23,199 --> 00:14:25,529
who were like oil and water joined hands early on...
220
00:14:25,529 --> 00:14:26,998
and pushed forward for the project.
221
00:14:27,799 --> 00:14:30,498
I hereby declare the approval of the budget...
222
00:14:30,498 --> 00:14:31,968
for the Smart One City business.
223
00:14:33,169 --> 00:14:34,738
What is this?
224
00:14:35,268 --> 00:14:36,838
How dare you collude with the chief and pass the budget...
225
00:14:37,039 --> 00:14:38,378
without going through the proper channels?
226
00:14:38,378 --> 00:14:41,079
You have stolen the livelihood of the people with the budget!
227
00:14:41,079 --> 00:14:42,309
This is invalid!
228
00:14:42,309 --> 00:14:43,848
- It has to be void.
- It can't count.
229
00:14:43,848 --> 00:14:45,079
When the District Assembly objected,
230
00:14:45,079 --> 00:14:47,319
the then-chairman of the District Assembly, Representative Cho,
231
00:14:47,319 --> 00:14:48,549
silenced them.
232
00:14:48,549 --> 00:14:50,319
I declare that it has been passed.
233
00:14:50,319 --> 00:14:52,018
- This isn't right!
- You can't do this.
234
00:14:52,189 --> 00:14:53,289
No!
235
00:14:53,588 --> 00:14:55,329
Please have some tea.
236
00:14:56,498 --> 00:14:57,858
I hope to see you more often...
237
00:14:57,858 --> 00:14:59,228
- And Chief Won...
- from now on.
238
00:14:59,228 --> 00:15:01,829
took care of the complicated administration process.
239
00:15:02,868 --> 00:15:03,868
Wait.
240
00:15:04,338 --> 00:15:06,539
You said she did two things differently.
241
00:15:06,539 --> 00:15:07,539
(Sarang-dong)
242
00:15:07,539 --> 00:15:08,669
Sarang-dong.
243
00:15:08,669 --> 00:15:10,809
She added Sarang-dong to the list of redevelopment areas...
244
00:15:10,809 --> 00:15:12,108
which consisted of Mideum-dong and Somang-dong.
245
00:15:12,338 --> 00:15:14,608
So she was way over the budget with the compensation fee...
246
00:15:14,608 --> 00:15:15,848
for the land.
247
00:15:16,348 --> 00:15:19,348
As for the election districts, it includes District A and B.
248
00:15:19,348 --> 00:15:22,388
That's why Cho Maeng Duk, Heo Deok Gu,
249
00:15:22,388 --> 00:15:24,218
Yoon Hee Su, and Go Dong Chan were present at the ceremony.
250
00:15:24,218 --> 00:15:27,329
But why did Representative Cho and Chief Won...
251
00:15:27,329 --> 00:15:28,659
join hands?
252
00:15:28,659 --> 00:15:30,128
They are from different parties even.
253
00:15:30,199 --> 00:15:32,358
Publicly, they joined hands for the better of Mawon-gu.
254
00:15:33,029 --> 00:15:36,338
But what they both want is probably to become assemblymen.
255
00:15:36,338 --> 00:15:37,399
In the National Assembly?
256
00:15:41,508 --> 00:15:44,478
Someone sent a letter to you to the comic book cafe.
257
00:15:44,939 --> 00:15:46,279
Check the complaint.
258
00:15:52,988 --> 00:15:54,848
Everything but the post-positional particles are in Chinese.
259
00:15:55,248 --> 00:15:58,488
I only know faith, hope, and love. You read it for me.
260
00:16:01,988 --> 00:16:04,128
"I sent many letters..."
261
00:16:04,329 --> 00:16:06,529
"to the district assembly and got no replies,"
262
00:16:06,529 --> 00:16:09,838
"so I send this to Ms. Goo's office to ask for help."
263
00:16:10,998 --> 00:16:13,409
Please reconsider the geographic name change...
264
00:16:13,409 --> 00:16:16,539
that is part of the Smart One City project.
265
00:16:16,939 --> 00:16:18,738
The names Mideum, Somang,
266
00:16:18,738 --> 00:16:21,549
and Sarang are part of our local history,
267
00:16:21,549 --> 00:16:23,478
so what are the reasons...
268
00:16:23,478 --> 00:16:25,748
to change them to Mirae, Changjo, and Hyeoksin?
269
00:16:26,819 --> 00:16:30,959
Enclosed are forms signed by the residents who are with me.
270
00:16:32,319 --> 00:16:35,159
They'll change the names Mideum, Somang, and Sarang? When?
271
00:16:35,388 --> 00:16:36,429
Starting next year.
272
00:16:36,429 --> 00:16:38,559
There was even a competition to pick new names.
273
00:16:38,829 --> 00:16:41,268
Well done. Congratulations.
274
00:16:41,268 --> 00:16:42,529
(Reward Ceremony for Smart One City Place Names)
275
00:16:42,529 --> 00:16:44,169
Let's take a photo.
276
00:16:44,238 --> 00:16:45,368
Good job.
277
00:16:46,238 --> 00:16:48,439
Where are all the letters he previously sent?
278
00:16:48,439 --> 00:16:49,579
They're here.
279
00:16:52,949 --> 00:16:53,949
(Mawon District Assembly Chairman)
280
00:16:55,248 --> 00:16:56,848
How dare you?
281
00:16:56,848 --> 00:16:58,319
I only got them today.
282
00:16:59,179 --> 00:17:02,788
They sent 24 letters over 3 months,
283
00:17:03,189 --> 00:17:06,018
but this office was vacant and no one read them.
284
00:17:07,089 --> 00:17:08,089
Then let's go.
285
00:17:10,258 --> 00:17:11,328
We must go.
286
00:17:11,998 --> 00:17:13,929
The letters reached their recipient.
287
00:17:19,238 --> 00:17:20,238
Go.
288
00:17:20,538 --> 00:17:21,538
Go.
289
00:17:26,349 --> 00:17:30,318
I thought you'd discuss Mawon's issues with Chairman Goo.
290
00:17:30,318 --> 00:17:32,518
Why would I do that?
291
00:17:32,818 --> 00:17:35,548
You saw what I did at the groundbreaking ceremony.
292
00:17:36,189 --> 00:17:37,558
The secretary issue...
293
00:17:37,558 --> 00:17:41,089
was out of my control because she was so stubborn.
294
00:17:41,429 --> 00:17:42,589
You understand, don't you?
295
00:17:44,899 --> 00:17:45,929
I actually do.
296
00:17:48,929 --> 00:17:50,399
As you're well aware,
297
00:17:50,399 --> 00:17:53,939
Smart One City has an insufficient budget.
298
00:17:53,939 --> 00:17:55,308
Adjust the completion date.
299
00:17:55,308 --> 00:17:57,008
Eight years like other local autonomous entities.
300
00:17:57,008 --> 00:17:59,849
Then that makes us no different than any of them.
301
00:17:59,849 --> 00:18:02,008
Six years was a tough goal from the start.
302
00:18:02,008 --> 00:18:03,879
Three years have passed already.
303
00:18:03,879 --> 00:18:05,778
You must consider the residents who are waiting.
304
00:18:05,778 --> 00:18:08,318
You're thinking about yourself, not the residents.
305
00:18:08,518 --> 00:18:12,419
You want to complete Smart One City before the general election.
306
00:18:12,419 --> 00:18:14,929
Isn't that what you also want?
307
00:18:27,409 --> 00:18:28,538
Mr. Kim.
308
00:18:28,839 --> 00:18:31,139
How can we make up...
309
00:18:31,139 --> 00:18:33,308
for the lacking Smart One City funds?
310
00:18:35,478 --> 00:18:37,048
I heard Mawon Credit Cooperatives...
311
00:18:37,048 --> 00:18:39,919
applied to become Mawon-gu's official partner.
312
00:18:39,919 --> 00:18:43,258
You could ask for their help with a suitable excuse.
313
00:18:44,119 --> 00:18:47,429
Like a conditional business contribution?
314
00:18:48,089 --> 00:18:49,159
Yes.
315
00:18:50,528 --> 00:18:53,169
You gave me the answer I hoped to hear today.
316
00:18:54,369 --> 00:18:55,998
I'll see you again, Mr. Cho.
317
00:19:15,218 --> 00:19:16,419
My gosh.
318
00:19:16,419 --> 00:19:19,889
Won So Jung is showing her true colors.
319
00:19:19,889 --> 00:19:22,629
Look at the Smart One City leaflets.
320
00:19:22,629 --> 00:19:25,399
There are more photos of her than the Mawon-gu symbol.
321
00:19:25,399 --> 00:19:26,828
- Right.
- Goodness.
322
00:19:26,828 --> 00:19:28,869
We were so cooperative.
323
00:19:29,169 --> 00:19:33,139
- I didn't think she'd be like that.
- Right.
324
00:19:33,209 --> 00:19:36,008
She'll go to Mawon Credit Cooperatives for funds.
325
00:19:37,379 --> 00:19:39,639
I'd like to meet their director before she does.
326
00:19:39,639 --> 00:19:40,649
Of course.
327
00:19:40,649 --> 00:19:43,849
I'll arrange a meeting through your secretary.
328
00:19:43,849 --> 00:19:44,919
No.
329
00:19:45,718 --> 00:19:47,548
Tell the director to call me directly.
330
00:19:47,548 --> 00:19:48,589
Pardon?
331
00:19:52,518 --> 00:19:54,258
Yes, I understand.
332
00:19:54,828 --> 00:19:56,998
Sir, you must leave now.
333
00:20:01,429 --> 00:20:02,528
Get up.
334
00:20:02,528 --> 00:20:03,899
- Let's go.
- Okay.
335
00:20:03,899 --> 00:20:06,099
Hurry. Move it.
336
00:20:13,949 --> 00:20:15,849
Mawon Credit Cooperatives?
337
00:20:23,689 --> 00:20:25,818
(Mawon Credit Cooperatives Campaign)
338
00:20:27,788 --> 00:20:30,629
I'd like all the interns to act with ownership.
339
00:20:30,629 --> 00:20:31,629
Okay!
340
00:20:32,528 --> 00:20:34,228
Our intern, Ms. Shim's father is...
341
00:20:34,228 --> 00:20:37,538
Mawon-gu's district representative Mr. Shim Jang Yang.
342
00:20:37,538 --> 00:20:41,409
No wonder you're so humble and well-educated.
343
00:20:41,538 --> 00:20:44,738
You have the perfect financial look.
344
00:20:45,109 --> 00:20:46,278
Right? Applause.
345
00:20:46,278 --> 00:20:47,808
- Thank you.
- Applause.
346
00:20:47,808 --> 00:20:49,709
Applause. Applause.
347
00:20:51,248 --> 00:20:53,248
Didn't I tell you so?
348
00:20:54,649 --> 00:20:56,558
- Thank you.
- You're welcome.
349
00:20:56,558 --> 00:20:58,159
Does your father like Korean beef?
350
00:20:58,159 --> 00:20:59,318
He loves it.
351
00:20:59,419 --> 00:21:02,929
Only one gets a permanent position. It's obvious who that'll be.
352
00:21:03,998 --> 00:21:05,959
How can I get 100 people to get new credit cards?
353
00:21:08,268 --> 00:21:10,439
Banks are all about performance.
354
00:21:11,639 --> 00:21:12,699
We can do it.
355
00:21:18,379 --> 00:21:22,409
Even before the Goryeo period, this area was called "Saryang",
356
00:21:22,409 --> 00:21:24,548
and after emancipation, the name...
357
00:21:24,548 --> 00:21:26,488
was changed to Sarang-dong.
358
00:21:28,288 --> 00:21:29,419
Concentrate.
359
00:21:31,089 --> 00:21:32,919
Sir.
360
00:21:32,919 --> 00:21:35,558
We came to apologize.
361
00:21:35,758 --> 00:21:38,399
I read your letters too late.
362
00:21:38,399 --> 00:21:39,998
- And then...
- Okay.
363
00:21:39,998 --> 00:21:42,028
three years ago, Sarang-dong...
364
00:21:42,028 --> 00:21:45,068
was designated to be redeveloped.
365
00:21:45,169 --> 00:21:47,068
Smart One City.
366
00:21:47,568 --> 00:21:49,468
Unlike Mideum-dong and Somang-dong,
367
00:21:49,468 --> 00:21:52,379
Sarang-dong residents strongly retaliated.
368
00:21:52,839 --> 00:21:55,649
Many people here are tenants,
369
00:21:55,649 --> 00:21:57,919
and they didn't welcome the redevelopment plans.
370
00:21:58,248 --> 00:22:00,419
I understand your reluctance,
371
00:22:00,718 --> 00:22:02,718
but the bill to change the geographical names was passed,
372
00:22:02,718 --> 00:22:06,119
and they will be implemented next year, in 2021.
373
00:22:06,119 --> 00:22:08,659
Why must the names be changed?
374
00:22:09,129 --> 00:22:11,899
The names of the lands are history in itself.
375
00:22:13,028 --> 00:22:15,468
Representative Yang Nae Sung said...
376
00:22:15,929 --> 00:22:17,169
some people...
377
00:22:17,268 --> 00:22:21,669
want to erase the name "Sarang" because of an old accident.
378
00:22:22,038 --> 00:22:25,738
After emancipation, the name was changed to Sarang-dong,
379
00:22:26,409 --> 00:22:29,919
and it enjoyed a long history since then.
380
00:22:34,919 --> 00:22:37,018
I know Representative Yang.
381
00:22:37,018 --> 00:22:39,689
He was the unknown Complaint King.
382
00:22:40,228 --> 00:22:41,359
The name "Saryang"...
383
00:22:41,728 --> 00:22:45,129
uses the letter for "thought" and the letter for "consider".
384
00:22:45,528 --> 00:22:48,129
The will to think and consider.
385
00:22:49,998 --> 00:22:51,869
Isn't that the same as "sarang", meaning love?
386
00:22:52,099 --> 00:22:56,578
I would like you youngsters to think and consider again.
387
00:22:57,679 --> 00:22:58,679
Come on.
388
00:23:00,578 --> 00:23:02,449
- Let's drink.
- Okay.
389
00:23:03,109 --> 00:23:05,048
- Cheers.
- Cheers.
390
00:23:06,988 --> 00:23:08,018
Father.
391
00:23:09,919 --> 00:23:12,718
Oh, you have visitors.
392
00:23:13,089 --> 00:23:14,288
Hello.
393
00:23:14,528 --> 00:23:15,788
Hello.
394
00:23:23,369 --> 00:23:26,468
You're the young female chairman I heard about.
395
00:23:26,808 --> 00:23:28,238
What brought you here?
396
00:23:28,238 --> 00:23:31,008
The protest against the geographic name change.
397
00:23:32,839 --> 00:23:35,909
Why would you bother when it has been decided?
398
00:23:36,449 --> 00:23:38,248
I represent the locals in this area.
399
00:23:38,248 --> 00:23:39,949
Oh, I see.
400
00:23:40,718 --> 00:23:44,018
I'll look into it and give you a call. Goodbye.
401
00:23:44,018 --> 00:23:45,689
Okay. Take care.
402
00:23:47,429 --> 00:23:49,328
Mr. Gong, let's go.
403
00:23:49,328 --> 00:23:50,328
Okay.
404
00:24:02,538 --> 00:24:07,449
The young female chairman and young male secretary just left.
405
00:24:08,109 --> 00:24:09,808
Okay. Bye.
406
00:24:09,808 --> 00:24:12,419
(Seo Gong Myung)
407
00:24:12,849 --> 00:24:15,689
Kimchi or doenjang stew, which do you like?
408
00:24:16,548 --> 00:24:17,919
I like you.
409
00:24:20,528 --> 00:24:21,659
Don't say things like that.
410
00:24:24,129 --> 00:24:26,869
Kimjang or doenchi...
411
00:24:28,328 --> 00:24:30,798
We'll have one kimchi and one doenjang, please.
412
00:24:30,798 --> 00:24:31,869
Okay.
413
00:24:36,409 --> 00:24:39,538
It looks like you need a helping hand.
414
00:24:45,419 --> 00:24:46,419
Here.
415
00:24:48,018 --> 00:24:50,258
Why are your hands trembling?
416
00:24:51,159 --> 00:24:52,419
Don't.
417
00:24:55,258 --> 00:24:57,028
We'll accept the Sarang-dong complaint.
418
00:24:57,028 --> 00:24:58,758
Why did you say cheers?
419
00:24:58,828 --> 00:25:00,298
The bill was passed.
420
00:25:00,298 --> 00:25:02,028
Didn't you hear anything?
421
00:25:03,028 --> 00:25:06,738
"Sa" and "ryang". The will to think and consider.
422
00:25:07,308 --> 00:25:09,308
We can at least think and reconsider.
423
00:25:10,179 --> 00:25:11,179
Listen.
424
00:25:11,639 --> 00:25:13,649
If Sarang-dong becomes Hyeoksin-dong,
425
00:25:14,548 --> 00:25:18,649
we'll have to change all the traffic and road signs.
426
00:25:18,718 --> 00:25:20,119
With taxpayers' money.
427
00:25:20,818 --> 00:25:23,619
All of that costs money.
428
00:25:24,518 --> 00:25:25,718
It does.
429
00:25:25,718 --> 00:25:28,288
That's why projects to fund that were already planned.
430
00:25:29,389 --> 00:25:31,998
If we keep the names Mideum, Somang, and Sarang,
431
00:25:32,129 --> 00:25:33,369
we can save money.
432
00:25:33,369 --> 00:25:35,298
And we can give it to those who need it.
433
00:25:35,498 --> 00:25:38,639
Like the social welfare center we visited,
434
00:25:38,639 --> 00:25:40,439
or the Voluntary Night Guards, the study rooms.
435
00:25:40,869 --> 00:25:42,409
Why are you so eager?
436
00:25:43,308 --> 00:25:45,278
I'm always eager.
437
00:25:47,978 --> 00:25:49,278
Oh, Mr. Gong.
438
00:25:49,879 --> 00:25:51,518
When telling me about Smart One City,
439
00:25:51,518 --> 00:25:54,218
why didn't you say a word about the name changes?
440
00:25:54,218 --> 00:25:55,589
It's such an important issue.
441
00:25:56,248 --> 00:25:58,488
Because it takes up less than one percent...
442
00:25:58,488 --> 00:26:01,389
of the whole project and it's not even a priority.
443
00:26:02,189 --> 00:26:04,998
Too bad. It just became my priority.
444
00:26:06,228 --> 00:26:08,298
The letters were sent...
445
00:26:08,298 --> 00:26:10,899
to the district assembly and my office,
446
00:26:10,899 --> 00:26:12,468
so that makes it a double priority.
447
00:26:13,768 --> 00:26:16,468
You can drop out if you're not interested.
448
00:26:16,839 --> 00:26:18,879
I can do everything well on my own.
449
00:26:22,278 --> 00:26:24,278
You were notified, weren't you?
450
00:26:24,649 --> 00:26:25,718
Well,
451
00:26:25,718 --> 00:26:29,818
as you know, the chairman position was vacant,
452
00:26:30,048 --> 00:26:31,288
so I put off replying.
453
00:26:31,558 --> 00:26:33,659
The vice chairman acted as his deputy.
454
00:26:33,659 --> 00:26:34,758
Mr. Go.
455
00:26:35,488 --> 00:26:39,558
He must have gone over the issue...
456
00:26:40,699 --> 00:26:42,328
I'll ask him myself.
457
00:26:48,068 --> 00:26:50,508
Chairman Goo showed interest in the protest...
458
00:26:50,508 --> 00:26:52,409
against the Sarang-dong name change.
459
00:26:52,709 --> 00:26:54,679
She is looking into what happened.
460
00:26:56,048 --> 00:26:58,419
The Sarang-dong name change...
461
00:26:58,419 --> 00:27:00,788
is part of the Smart One City project.
462
00:27:00,788 --> 00:27:03,389
Why do you think she's interested in Sarang-dong?
463
00:27:03,558 --> 00:27:06,689
She wants to do something to show that she's chairman,
464
00:27:07,189 --> 00:27:09,258
and someone asked for her help,
465
00:27:09,258 --> 00:27:10,728
so she jumped at the chance.
466
00:27:10,728 --> 00:27:12,199
I don't have to get involved.
467
00:27:12,659 --> 00:27:14,998
Chief Won heads the Smart One City project...
468
00:27:14,998 --> 00:27:17,498
and she'll have to do something about it.
469
00:27:17,839 --> 00:27:20,139
A political ignoramus like Goo Se Ra...
470
00:27:20,139 --> 00:27:22,369
can do nothing at this belated stage.
471
00:27:22,808 --> 00:27:26,109
It won't affect the grand scheme of things one little bit.
472
00:27:34,818 --> 00:27:39,419
(Goo Pal)
473
00:27:42,058 --> 00:27:44,828
Do you have my Ethiopian Yirgacheffe with lots of ice?
474
00:27:45,258 --> 00:27:46,328
I forgot.
475
00:27:47,528 --> 00:27:49,099
Come on.
476
00:27:49,728 --> 00:27:52,439
You act like this office is yours when the owner's out.
477
00:27:52,599 --> 00:27:53,968
This was my office.
478
00:27:54,169 --> 00:27:55,308
It was never yours.
479
00:27:55,738 --> 00:27:56,978
We all rent our offices.
480
00:27:59,439 --> 00:28:01,609
Did you get letters protesting about...
481
00:28:01,609 --> 00:28:03,449
- Sarang-dong's name change?
- I don't know.
482
00:28:03,449 --> 00:28:05,119
Think a bit before you answer.
483
00:28:06,078 --> 00:28:08,218
You were deputy chairman for a few months.
484
00:28:08,218 --> 00:28:10,018
The letters about the name change...
485
00:28:10,018 --> 00:28:12,089
were sent directly to the chairman.
486
00:28:12,488 --> 00:28:13,629
I was vice chairman.
487
00:28:13,629 --> 00:28:14,988
I had no duty to reply.
488
00:28:20,369 --> 00:28:22,328
Is my office a convenience store...
489
00:28:22,328 --> 00:28:23,599
that anyone can enter?
490
00:28:24,038 --> 00:28:25,639
I'd like to know about...
491
00:28:25,639 --> 00:28:27,209
the Smart One City project.
492
00:28:28,369 --> 00:28:30,169
I have no duty to tell you.
493
00:28:30,879 --> 00:28:32,639
Before barging in here to ask,
494
00:28:32,639 --> 00:28:35,179
you should make the effort to go through the minutes...
495
00:28:35,179 --> 00:28:36,379
of the committee meetings.
496
00:28:37,149 --> 00:28:38,218
Get out.
497
00:28:38,379 --> 00:28:40,149
Get out. Make some effort.
498
00:28:40,419 --> 00:28:41,619
Mr. Go, you too.
499
00:28:42,419 --> 00:28:43,449
Me too?
500
00:29:03,268 --> 00:29:04,808
I ordered it ages ago and now you bring it?
501
00:29:06,308 --> 00:29:08,349
- What?
- "What?"
502
00:29:10,449 --> 00:29:11,548
He's my secretary.
503
00:29:12,379 --> 00:29:14,218
Seo Gong Myung's my secretary.
504
00:29:14,218 --> 00:29:17,189
He's not someone you can boss about.
505
00:29:17,619 --> 00:29:19,589
Even I'm picky about what tasks I give him.
506
00:29:20,929 --> 00:29:21,988
From now on,
507
00:29:23,028 --> 00:29:26,758
be very careful what you do!
508
00:29:26,758 --> 00:29:27,968
Okay!
509
00:29:31,599 --> 00:29:32,639
Okay.
510
00:29:33,738 --> 00:29:35,768
Oh. Sorry.
511
00:30:04,568 --> 00:30:06,298
These are this week's reports...
512
00:30:06,298 --> 00:30:08,169
sent to the district assembly chairman.
513
00:30:10,778 --> 00:30:12,478
At 2pm tomorrow, a meeting...
514
00:30:12,478 --> 00:30:16,308
for Chairman Goo and Chief Won is scheduled.
515
00:30:17,778 --> 00:30:20,689
It'll be about changing the name of Sarang-dong.
516
00:30:22,589 --> 00:30:25,589
They asked about the letters that were sent to your office...
517
00:30:25,589 --> 00:30:27,288
during that period,
518
00:30:27,728 --> 00:30:29,089
and I said that...
519
00:30:29,089 --> 00:30:31,459
you read them and notified the relevant departments.
520
00:30:33,129 --> 00:30:36,429
Does Chairman Goo get 100 percent of the reports?
521
00:30:37,298 --> 00:30:39,798
She gets only parts of them.
522
00:30:41,568 --> 00:30:42,738
Send them all.
523
00:30:43,538 --> 00:30:46,478
Everything including the reports that Chief Won gets.
524
00:30:49,778 --> 00:30:53,248
I will support Goo Se Ra as much as I can.
525
00:30:58,419 --> 00:31:00,459
Until it's checkmate.
526
00:31:08,268 --> 00:31:10,129
(The next episode will air soon.)
527
00:31:10,129 --> 00:31:13,169
(April 10, 2020, Final Interview, Goo Se Ra)
528
00:31:13,169 --> 00:31:14,968
(Into The Ring)
529
00:31:25,711 --> 00:31:27,781
The Smart One City project...
530
00:31:27,781 --> 00:31:30,482
isn't just a residential complex. People will be self-sufficient...
531
00:31:30,482 --> 00:31:32,382
in that smart, luxurious complex.
532
00:31:32,751 --> 00:31:36,191
The central government, Mawon-gu, and local businesses...
533
00:31:36,191 --> 00:31:38,661
all worked together to create this great being.
534
00:31:38,661 --> 00:31:39,691
So,
535
00:31:41,191 --> 00:31:44,801
must we put a halt to this amazing project...
536
00:31:44,801 --> 00:31:47,531
because of a mere name change?
537
00:31:47,761 --> 00:31:49,601
There's no need to waste millions...
538
00:31:49,601 --> 00:31:51,871
just to change the name of an area.
539
00:31:51,871 --> 00:31:53,371
Why is it a waste of millions?
540
00:31:53,902 --> 00:31:57,341
Did I force this on my own?
541
00:31:57,542 --> 00:32:00,811
What do you think, Ms. Yoon? You represent Sarang-dong.
542
00:32:01,212 --> 00:32:04,951
A local government can't just change a geographic name.
543
00:32:05,182 --> 00:32:08,392
The Sarang-dong name change was finalized...
544
00:32:08,392 --> 00:32:10,591
through appropriate procedures and the residents approved.
545
00:32:11,722 --> 00:32:14,691
For an administration to be transparent and democratic,
546
00:32:14,691 --> 00:32:17,561
following appropriate procedures is most important.
547
00:32:18,462 --> 00:32:20,332
That is the basic rule.
548
00:32:21,771 --> 00:32:26,002
We still have three more years to go until Smart One City is completed.
549
00:32:26,472 --> 00:32:29,711
Unless we win the lottery, the budget's the same.
550
00:32:31,012 --> 00:32:34,612
That means the welfare budget that got cut this year...
551
00:32:34,812 --> 00:32:36,452
will stay cut.
552
00:32:37,181 --> 00:32:39,122
What do you think as the previous member...
553
00:32:39,122 --> 00:32:40,821
of the Welfare Construction Committee?
554
00:32:41,351 --> 00:32:43,252
What happens to the kids...
555
00:32:43,252 --> 00:32:45,821
whom you stamped "well done" on their textbooks?
556
00:32:52,032 --> 00:32:53,131
Chairman Goo.
557
00:32:53,801 --> 00:32:57,002
I get that you're eager to do something to show for.
558
00:32:57,002 --> 00:32:58,002
But...
559
00:32:58,271 --> 00:33:01,512
I'm afraid people will get the wrong idea of you...
560
00:33:01,512 --> 00:33:03,872
if you act on your own against the residents' wishes.
561
00:33:22,392 --> 00:33:23,491
Why did you mention...
562
00:33:23,491 --> 00:33:26,061
the Welfare Construction Committee and kids just then?
563
00:33:26,461 --> 00:33:27,561
Why not?
564
00:33:27,901 --> 00:33:30,031
All of the welfare budgets got cut,
565
00:33:30,031 --> 00:33:33,072
when Smart One City is a money-guzzling construction project.
566
00:33:36,012 --> 00:33:38,382
The kids who have no more classes to go to...
567
00:33:38,382 --> 00:33:40,311
will only realize when they're in university...
568
00:33:40,311 --> 00:33:42,311
that the "well done" stamp...
569
00:33:42,311 --> 00:33:44,781
was what the representative lady did for show.
570
00:33:45,721 --> 00:33:47,051
Chairman Goo!
571
00:33:47,051 --> 00:33:48,051
I knew it.
572
00:33:48,721 --> 00:33:51,792
That after-school class was the one thing on your conscience.
573
00:33:53,461 --> 00:33:54,662
Why don't we...
574
00:33:54,662 --> 00:33:55,862
Who says it's "we"?
575
00:33:58,162 --> 00:34:00,561
I expected this from someone like you,
576
00:34:00,762 --> 00:34:02,632
but I'm disappointed in Mr. Seo.
577
00:34:03,471 --> 00:34:05,542
He sent you unprepared...
578
00:34:05,542 --> 00:34:07,471
to face Chief Won.
579
00:34:11,912 --> 00:34:12,912
Darn you.
580
00:34:29,561 --> 00:34:31,431
These are copies of the resident consent forms...
581
00:34:32,162 --> 00:34:34,431
the head of Sarang-dong received for the geographic name change.
582
00:34:36,871 --> 00:34:38,471
I requested for this officially.
583
00:34:38,771 --> 00:34:40,901
Why are you acting like it's a big secret?
584
00:34:41,341 --> 00:34:43,711
I really wanted to try this.
585
00:34:44,042 --> 00:34:46,542
Did I look cool? But these sunglasses are a bit dark.
586
00:34:47,181 --> 00:34:49,352
Anyhow, they said no yesterday,
587
00:34:49,352 --> 00:34:50,882
but they suddenly sent them today.
588
00:34:53,021 --> 00:34:55,051
I took a peek and couldn't find anything strange.
589
00:34:55,692 --> 00:34:57,822
What do you need them for?
590
00:34:59,461 --> 00:35:02,561
Because I need to think and consider something.
591
00:35:03,632 --> 00:35:04,801
Is that some sort of code?
592
00:35:08,001 --> 00:35:09,132
If the addresses are changed,
593
00:35:09,132 --> 00:35:11,771
various bills need to be changed too...
594
00:35:11,771 --> 00:35:13,072
and it'll be quite uncomfortable.
595
00:35:13,271 --> 00:35:15,971
Goodness, what's the big deal about that?
596
00:35:15,971 --> 00:35:18,412
As long as it's part of the new city development project,
597
00:35:18,412 --> 00:35:20,482
the house prices will soar.
598
00:35:22,551 --> 00:35:23,612
I envy them.
599
00:35:28,082 --> 00:35:29,121
See you.
600
00:35:30,991 --> 00:35:32,362
What's the matter with him?
601
00:35:35,262 --> 00:35:36,332
10pm.
602
00:35:37,692 --> 00:35:38,731
Go home.
603
00:35:45,072 --> 00:35:46,601
Stop racking your head about policies...
604
00:35:46,771 --> 00:35:48,211
and let's go home together.
605
00:35:53,411 --> 00:35:56,452
Last September, the New Address Committee...
606
00:35:56,452 --> 00:35:58,322
passed the bill for changing the city names.
607
00:35:58,582 --> 00:36:00,252
And since then, the resident consent forms...
608
00:36:00,651 --> 00:36:02,752
were submitted to Seoul City Council,
609
00:36:02,752 --> 00:36:04,992
and the District Assembly also passed the ordinance bill.
610
00:36:05,361 --> 00:36:07,791
So how will you change the results?
611
00:36:09,661 --> 00:36:12,461
I thought you weren't interested, but you did your research.
612
00:36:13,202 --> 00:36:14,401
Why are you trying so hard?
613
00:36:14,401 --> 00:36:15,971
I've always tried my best.
614
00:36:17,502 --> 00:36:18,771
I've always lived busily too.
615
00:36:19,841 --> 00:36:22,171
Although I'm not interested in something from the past...
616
00:36:22,512 --> 00:36:23,742
that I can't change.
617
00:36:36,221 --> 00:36:37,952
I've always lived in Minju-dong.
618
00:36:38,521 --> 00:36:40,521
They sent us to random middle schools...
619
00:36:40,521 --> 00:36:41,832
so I went to Mawon Middle School.
620
00:36:42,591 --> 00:36:44,132
And I went to Mawon Girls' High School.
621
00:36:45,401 --> 00:36:47,401
I met Han Bi and Woo Young in high school.
622
00:36:48,002 --> 00:36:50,601
I read your resume and profile countless times.
623
00:36:51,231 --> 00:36:52,401
There's no need to tell me.
624
00:36:52,401 --> 00:36:55,642
When I was in my 20s, I spent half of my time drinking...
625
00:36:55,642 --> 00:36:58,341
No, practically all my time drinking.
626
00:36:59,281 --> 00:37:01,341
I already assumed that too.
627
00:37:05,952 --> 00:37:07,122
What about you?
628
00:37:07,822 --> 00:37:09,021
How was your life?
629
00:37:12,822 --> 00:37:13,822
Well...
630
00:37:14,361 --> 00:37:16,762
I went to an all-boys middle school and high school and went to college.
631
00:37:18,332 --> 00:37:19,562
I became a civil servant,
632
00:37:20,132 --> 00:37:22,202
and as you can see, here I am right now.
633
00:37:26,242 --> 00:37:29,211
I wish Sarang-dong just stays as Sarang-dong.
634
00:37:33,442 --> 00:37:35,552
I just want to think and consider about it.
635
00:37:35,552 --> 00:37:36,651
That's all.
636
00:37:39,021 --> 00:37:40,082
Let's do it together.
637
00:37:42,192 --> 00:37:43,252
Gosh.
638
00:37:44,992 --> 00:37:46,822
Whether it's Sarang-dong or Hyeoksin-dong,
639
00:37:47,822 --> 00:37:49,461
I don't think the name matters.
640
00:37:51,531 --> 00:37:52,601
But still,
641
00:37:53,562 --> 00:37:54,601
I'll stay by your side.
642
00:37:56,471 --> 00:37:58,132
Since you're always my priority.
643
00:37:58,541 --> 00:37:59,742
There's no other reason.
644
00:38:01,101 --> 00:38:02,611
Doing research and driving.
645
00:38:03,572 --> 00:38:05,582
That's about as much I'll do.
646
00:38:07,111 --> 00:38:08,182
Hey, Gong Myung.
647
00:38:08,351 --> 00:38:11,351
You're working with a very reasonable boss.
648
00:38:11,452 --> 00:38:12,882
My previous boss...
649
00:38:12,882 --> 00:38:16,322
made me come up with 13 drafts at once.
650
00:38:16,851 --> 00:38:18,492
- 13?
- Yes.
651
00:38:19,861 --> 00:38:21,091
That was me.
652
00:38:21,461 --> 00:38:23,432
Yes, it was you.
653
00:38:24,832 --> 00:38:25,832
Goodness.
654
00:38:30,671 --> 00:38:32,202
You're the only one I like.
655
00:38:46,221 --> 00:38:47,221
What are you doing?
656
00:38:59,101 --> 00:39:00,132
Wait, what...
657
00:39:25,591 --> 00:39:26,591
Do you want to do it again?
658
00:39:40,671 --> 00:39:44,111
You're so cute. So cute.
659
00:40:19,241 --> 00:40:20,282
You should go.
660
00:40:35,562 --> 00:40:36,562
Let's do it.
661
00:40:42,731 --> 00:40:43,802
Do what?
662
00:40:46,172 --> 00:40:50,172
I mean, you know, the pose Ja Ryong and Han Bi showed us.
663
00:40:51,572 --> 00:40:53,741
You said you wanted to try it too.
664
00:40:55,182 --> 00:40:56,511
You'll hurt your back.
665
00:40:57,152 --> 00:40:58,251
I'll see you tomorrow.
666
00:41:05,491 --> 00:41:07,091
- Gong Myung.
- What?
667
00:41:08,532 --> 00:41:09,662
We can do it!
668
00:41:11,131 --> 00:41:12,162
We can do it!
669
00:41:15,772 --> 00:41:16,871
One,
670
00:41:18,302 --> 00:41:19,641
two,
671
00:41:20,871 --> 00:41:21,971
three!
672
00:41:35,621 --> 00:41:36,721
Hello, ma'am.
673
00:41:42,991 --> 00:41:44,032
Dad.
674
00:41:44,861 --> 00:41:45,902
Get off me.
675
00:42:26,942 --> 00:42:28,672
Why did you put on makeup in the middle of the night?
676
00:42:29,072 --> 00:42:31,641
What the... Are you going on a date or what?
677
00:42:32,211 --> 00:42:34,182
First impressions are important.
678
00:42:34,381 --> 00:42:35,611
Is it your first time seeing Gong Myung?
679
00:42:35,851 --> 00:42:39,452
It's not the same now since he's her boyfriend.
680
00:42:48,121 --> 00:42:49,162
Se Ra.
681
00:42:50,091 --> 00:42:51,261
Go get the whiskey.
682
00:42:52,101 --> 00:42:54,101
You didn't even drink it when I got nominated.
683
00:42:54,361 --> 00:42:55,601
Go get it.
684
00:42:56,032 --> 00:42:57,072
Okay.
685
00:43:18,822 --> 00:43:20,522
- Drink it.
- Yes, sir.
686
00:43:36,442 --> 00:43:38,172
- I'm glad to see you.
- Yes, sir.
687
00:43:38,572 --> 00:43:39,782
I'm happy...
688
00:43:41,682 --> 00:43:42,782
and sorry.
689
00:43:46,682 --> 00:43:47,682
Sorry about what?
690
00:43:49,891 --> 00:43:50,952
You're sorry because of me?
691
00:43:51,522 --> 00:43:52,961
- Me?
- Yes.
692
00:43:52,961 --> 00:43:54,062
- Why?
- You don't know?
693
00:43:54,062 --> 00:43:55,062
No.
694
00:43:55,062 --> 00:43:56,832
- You really don't know?
- I really don't know.
695
00:44:09,611 --> 00:44:13,481
This young man can't hold his liquor.
696
00:44:15,381 --> 00:44:19,152
We can't let a potential son-in-law sleep here.
697
00:44:19,152 --> 00:44:20,182
Right.
698
00:44:20,182 --> 00:44:21,751
Do you want to use our bedroom?
699
00:44:22,452 --> 00:44:23,792
He's cute.
700
00:44:26,692 --> 00:44:28,221
So cute.
701
00:44:44,672 --> 00:44:47,711
This is just wrong.
702
00:44:48,442 --> 00:44:52,052
Honey. It hurts.
703
00:44:56,192 --> 00:44:58,522
No, no...
704
00:46:02,552 --> 00:46:05,991
Darling, try to smile.
705
00:46:06,922 --> 00:46:09,591
Aren't you concerned for your only daughter?
706
00:46:09,591 --> 00:46:10,991
Why would I be...
707
00:46:10,991 --> 00:46:14,861
when she nabbed Maeng Duk's only son and heir Gong Myung?
708
00:46:16,471 --> 00:46:19,302
How much did you say Maeng Duk pays for his wealth tax?
709
00:46:19,302 --> 00:46:20,772
Don't be stupid.
710
00:46:21,202 --> 00:46:23,841
Do you want to marry them off when they just started dating?
711
00:46:23,971 --> 00:46:27,241
Why not decide whether to serve galbitang or a buffet?
712
00:46:27,412 --> 00:46:30,381
Why would I have to decide? It's obviously galbitang.
713
00:46:31,552 --> 00:46:32,751
My gosh.
714
00:46:34,682 --> 00:46:37,552
Hey, Gong Myung, you're up.
715
00:46:37,552 --> 00:46:38,552
Yes.
716
00:46:39,991 --> 00:46:41,991
- Did you sleep...
- I'm fine.
717
00:46:42,091 --> 00:46:45,091
We slept very well and deeply.
718
00:46:45,091 --> 00:46:46,101
Thanks to you.
719
00:46:50,871 --> 00:46:52,902
It's fine. It's done.
720
00:46:52,902 --> 00:46:54,772
What is fine and done?
721
00:46:54,772 --> 00:46:56,572
Se Ra, get up.
722
00:46:57,371 --> 00:46:58,511
Get up!
723
00:47:00,412 --> 00:47:01,812
Darn it.
724
00:47:02,282 --> 00:47:05,011
Do you have to yell first thing in the morning?
725
00:47:14,221 --> 00:47:15,562
Good morning.
726
00:47:30,971 --> 00:47:32,011
We're late.
727
00:47:32,141 --> 00:47:33,881
You must be sober. Can you drive?
728
00:47:33,881 --> 00:47:34,942
No.
729
00:47:38,812 --> 00:47:40,251
What did my dad give you?
730
00:47:40,721 --> 00:47:44,091
Bean... Bean sprout soup.
731
00:47:53,001 --> 00:47:54,032
Don't.
732
00:47:55,101 --> 00:47:56,501
Someone might see us.
733
00:48:01,402 --> 00:48:02,672
Our bus is here.
734
00:48:10,452 --> 00:48:14,422
May I ask why you're so obsessed...
735
00:48:14,851 --> 00:48:16,422
with Sarang-dong's name change?
736
00:48:18,052 --> 00:48:22,262
The gentleman once spoke with Representative Yang.
737
00:48:24,292 --> 00:48:25,361
Did he?
738
00:48:25,661 --> 00:48:28,601
Yes. That goes for the driving range complaint too.
739
00:48:28,861 --> 00:48:31,002
He died before any of the issues were solved,
740
00:48:31,002 --> 00:48:33,701
and I understand why the residents are so frustrated.
741
00:48:33,742 --> 00:48:37,371
For those reasons, I want to take over and see it through.
742
00:48:38,111 --> 00:48:39,212
I'm his replacement.
743
00:48:40,381 --> 00:48:41,411
And also,
744
00:48:42,911 --> 00:48:46,222
I don't want Sarang-dong's name to be erased so easily.
745
00:48:48,992 --> 00:48:52,591
I'll show you around my office next time.
746
00:48:53,722 --> 00:48:55,191
How is your office?
747
00:48:56,232 --> 00:48:57,292
Is it nice?
748
00:48:57,832 --> 00:48:58,891
It's uncomfortable.
749
00:49:01,232 --> 00:49:03,772
I hope it stays that way.
750
00:49:04,832 --> 00:49:07,641
If it becomes familiar and you take it for granted,
751
00:49:07,641 --> 00:49:09,812
that's when you start making bad decisions.
752
00:49:10,972 --> 00:49:12,012
Okay.
753
00:49:12,512 --> 00:49:13,582
Also,
754
00:49:14,441 --> 00:49:16,282
I hope that...
755
00:49:16,681 --> 00:49:18,752
you don't trust people too much.
756
00:49:19,921 --> 00:49:21,681
What you see is not all,
757
00:49:21,681 --> 00:49:24,091
and everyone has another side.
758
00:49:26,391 --> 00:49:27,661
You too?
759
00:49:31,462 --> 00:49:32,502
Of course.
760
00:49:34,601 --> 00:49:35,671
Okay.
761
00:49:46,282 --> 00:49:47,611
Han Bi!
762
00:50:12,371 --> 00:50:13,472
Han Bi.
763
00:50:18,312 --> 00:50:20,542
Good luck! You can do this!
764
00:50:21,212 --> 00:50:22,851
You can do it!
765
00:50:22,851 --> 00:50:24,282
Go on! Fight!
766
00:50:24,282 --> 00:50:26,121
(Local Preliminaries for 2015 National Sports Festival)
767
00:50:26,121 --> 00:50:27,181
You'll win!
768
00:50:27,181 --> 00:50:28,351
Good luck!
769
00:50:28,351 --> 00:50:29,651
Win!
770
00:50:29,651 --> 00:50:31,752
- Flip her!
- Do it!
771
00:50:31,752 --> 00:50:33,762
Get the leg! Get it!
772
00:50:34,292 --> 00:50:36,431
Jang Han Bi! Do it!
773
00:50:37,032 --> 00:50:38,591
Yes! You won!
774
00:50:40,732 --> 00:50:41,732
Ippon!
775
00:50:43,871 --> 00:50:44,871
You did it!
776
00:50:44,871 --> 00:50:47,002
- Are you okay?
- Mi Jin.
777
00:50:47,002 --> 00:50:48,101
Mi Jin.
778
00:50:48,302 --> 00:50:49,611
- She's hurt.
- Are you okay?
779
00:50:49,611 --> 00:50:51,111
- Are you all right?
- She's hurt.
780
00:50:51,111 --> 00:50:52,381
It's her knee.
781
00:51:00,722 --> 00:51:01,722
Are you okay?
782
00:51:08,891 --> 00:51:11,391
Let's wait inside.
783
00:51:11,492 --> 00:51:14,262
What if Han Bi can't find me?
784
00:51:21,002 --> 00:51:22,002
Here.
785
00:51:24,111 --> 00:51:25,611
I don't want it.
786
00:51:28,111 --> 00:51:30,212
It's your loss.
787
00:51:32,951 --> 00:51:36,451
Gosh, it's so sweet. It's delicious.
788
00:51:36,451 --> 00:51:37,851
It's so nice.
789
00:51:41,822 --> 00:51:43,562
Why are you so late?
790
00:51:44,091 --> 00:51:45,361
I'm sorry.
791
00:51:46,002 --> 00:51:47,101
Ja Ryong.
792
00:51:52,871 --> 00:51:53,901
Go on.
793
00:51:56,742 --> 00:51:57,941
Ja Ryong.
794
00:52:02,752 --> 00:52:05,512
We know so little about each other.
795
00:52:07,282 --> 00:52:08,351
I'm sorry.
796
00:52:09,191 --> 00:52:11,722
When did you open the comic book cafe?
797
00:52:13,121 --> 00:52:16,262
Four years ago, after quitting judo.
798
00:52:16,732 --> 00:52:18,262
Why did you quit?
799
00:52:21,401 --> 00:52:22,502
Because of an injury.
800
00:52:25,201 --> 00:52:26,871
Where were you hurt?
801
00:52:32,681 --> 00:52:34,611
I badly hurt someone else.
802
00:52:35,282 --> 00:52:37,351
That person had to quit judo,
803
00:52:37,812 --> 00:52:39,252
so I quit as well.
804
00:53:07,911 --> 00:53:09,651
(Object, Agree)
805
00:53:09,651 --> 00:53:10,982
(I agree. I object.)
806
00:53:10,982 --> 00:53:12,582
(41-37, Sarang-ro 162)
807
00:53:15,082 --> 00:53:17,322
People within the same house have different opinions.
808
00:53:17,591 --> 00:53:18,891
Are they family?
809
00:53:19,962 --> 00:53:21,121
They could be married.
810
00:53:21,292 --> 00:53:24,091
Let's go straight to Sarang-dong tomorrow to check something.
811
00:53:24,091 --> 00:53:25,661
The old man's home?
812
00:53:25,661 --> 00:53:28,401
No. We didn't meet with the residents.
813
00:53:34,401 --> 00:53:37,641
I objected. I'm against the redevelopment too.
814
00:53:38,042 --> 00:53:39,841
Who is Jeon Jun Bae?
815
00:53:39,841 --> 00:53:41,782
He agreed to it. Is it your husband?
816
00:53:41,841 --> 00:53:44,951
Who is Jeon Jun Bae? That's not my husband's name.
817
00:53:47,482 --> 00:53:48,982
Do you have a tenant?
818
00:53:48,982 --> 00:53:51,552
No. It's just my family living here.
819
00:53:56,232 --> 00:53:57,292
(Hyuntae Supermarket)
820
00:54:00,732 --> 00:54:02,972
There's two of us so why just one ice cream?
821
00:54:04,972 --> 00:54:06,002
Do you remember this?
822
00:54:07,242 --> 00:54:10,012
- 1, 2, 3!
- 1, 2, 3!
823
00:54:13,782 --> 00:54:15,812
Yes, I got more.
824
00:54:17,482 --> 00:54:19,052
- It's on?
- It's on.
825
00:54:19,282 --> 00:54:20,752
You can't beat me.
826
00:54:22,591 --> 00:54:23,591
Ready?
827
00:54:23,591 --> 00:54:26,022
- 1, 2, 3.
- 2, 3.
828
00:54:36,032 --> 00:54:37,802
No, I can't give in this time.
829
00:54:40,901 --> 00:54:41,941
Darn it.
830
00:54:45,242 --> 00:54:46,341
Hello.
831
00:54:46,911 --> 00:54:49,212
I'd like the list of people who...
832
00:54:53,151 --> 00:54:54,621
Who moved to Sarang-dong...
833
00:54:54,621 --> 00:54:56,191
a month before the vote.
834
00:54:58,091 --> 00:54:59,121
Thanks.
835
00:55:01,292 --> 00:55:03,131
You're so nasty.
836
00:55:03,462 --> 00:55:05,962
- Do you want it back?
- No, no way.
837
00:55:10,832 --> 00:55:11,832
Yes?
838
00:55:14,472 --> 00:55:15,572
Who are you?
839
00:55:16,242 --> 00:55:17,772
We're from the Mawon-gu Office.
840
00:55:17,772 --> 00:55:20,381
Does Mr. Lee Jae Seong live here?
841
00:55:20,381 --> 00:55:22,411
No one with that name lives here.
842
00:55:24,552 --> 00:55:25,911
- Thank you.
- Bye.
843
00:55:33,762 --> 00:55:38,131
(778, Sarang-ro 14-gil)
844
00:55:38,762 --> 00:55:40,032
Thank you.
845
00:55:46,341 --> 00:55:48,042
No one called that lives here.
846
00:55:49,572 --> 00:55:50,671
Thank you.
847
00:55:55,911 --> 00:55:57,351
(New Sarang-dong Residents)
848
00:55:57,351 --> 00:55:59,522
(Kim, Goo, Choo, Lee, Lee, Kim, Choi)
849
00:56:02,421 --> 00:56:05,492
40 people moved to Sarang-dong a month before the vote,
850
00:56:05,492 --> 00:56:08,722
but in actuality don't live there at all.
851
00:56:09,361 --> 00:56:11,032
The chief said that...
852
00:56:11,391 --> 00:56:14,462
"for an administration to be transparent and democratic,"
853
00:56:14,462 --> 00:56:16,832
"following appropriate procedures is most important."
854
00:56:16,832 --> 00:56:18,601
"That is the basic rule."
855
00:56:19,302 --> 00:56:20,572
What if she didn't follow the basic rule?
856
00:56:21,941 --> 00:56:25,072
All 40 people who faked a move to Sarang-dong...
857
00:56:25,072 --> 00:56:27,282
signed that they're for the name change.
858
00:56:27,282 --> 00:56:28,982
The person who collected them...
859
00:56:29,752 --> 00:56:32,082
is the leader of the local residents whom we met.
860
00:56:33,552 --> 00:56:34,621
Yes.
861
00:56:44,292 --> 00:56:45,361
It's him.
862
00:56:50,772 --> 00:56:53,701
It's Jeon Jun Bae. The pay wasn't enough.
863
00:56:54,072 --> 00:56:56,671
See you outside Saryang Hall at 10pm.
864
00:56:57,242 --> 00:56:58,841
Or I'll go to the Mawon-gu Office.
865
00:57:01,042 --> 00:57:03,052
I'm the one who wants to go to the Mawon-gu Office.
866
00:57:44,191 --> 00:57:45,992
Where are you going?
867
00:57:46,722 --> 00:57:47,822
My gosh.
868
00:57:49,631 --> 00:57:50,661
Darn it.
869
00:57:57,901 --> 00:58:00,472
- Shoot.
- You just got more suspicious!
870
00:58:01,242 --> 00:58:04,141
- Darn!
- Hey!
871
00:58:04,671 --> 00:58:05,742
Stop!
872
00:58:07,181 --> 00:58:08,312
Mister.
873
00:58:08,681 --> 00:58:10,681
Stop trying to work out.
874
00:58:11,052 --> 00:58:12,252
Let's talk.
875
00:58:16,121 --> 00:58:17,121
Darn it.
876
00:58:35,141 --> 00:58:36,542
- Here.
- Thank you.
877
00:58:47,421 --> 00:58:50,752
What on earth is going on?
878
00:58:51,091 --> 00:58:52,451
Call the police!
879
00:58:53,222 --> 00:58:54,292
Shall I?
880
00:58:54,962 --> 00:58:57,131
We should talk where it's brighter, right?
881
00:58:57,832 --> 00:58:59,032
Mr. Seo.
882
00:58:59,191 --> 00:59:00,861
Call everyone who took part in...
883
00:59:00,861 --> 00:59:02,361
faking the signed petition.
884
00:59:02,361 --> 00:59:04,171
Call them to Mawon Police Station.
885
00:59:05,572 --> 00:59:06,671
Do you see this?
886
00:59:06,671 --> 00:59:07,841
(Jeon Jun Bae, 41-37, Sarang-ro 162)
887
00:59:09,641 --> 00:59:12,411
So what if this gets out?
888
00:59:12,411 --> 00:59:14,841
I don't care about that.
889
00:59:14,841 --> 00:59:16,082
I'm just a minion.
890
00:59:16,951 --> 00:59:18,252
It's really simple.
891
00:59:18,252 --> 00:59:20,022
Change your addresses to Sarang-dong...
892
00:59:20,022 --> 00:59:21,651
and you get paid a sum.
893
00:59:21,881 --> 00:59:23,222
- We get paid?
- Yes.
894
00:59:23,322 --> 00:59:26,022
(Resident Registration Certificate)
895
00:59:26,361 --> 00:59:30,191
Okay, that's fine. The last stage is that you sign this.
896
00:59:30,191 --> 00:59:31,191
Okay.
897
00:59:31,191 --> 00:59:32,292
(Jeon Jun Bae)
898
00:59:32,591 --> 00:59:33,601
Thanks.
899
00:59:34,802 --> 00:59:36,232
Here you go.
900
00:59:36,232 --> 00:59:37,472
(Sarang-dong Administration Center)
901
00:59:37,472 --> 00:59:39,532
- Get yourself a drink.
- Thank you.
902
00:59:40,002 --> 00:59:41,141
- Thank you.
- Sure.
903
00:59:43,512 --> 00:59:44,671
They're homeless people.
904
00:59:45,141 --> 00:59:48,282
I paid them a sum if they switched addresses.
905
00:59:48,881 --> 00:59:50,582
Then I had them sign the petition.
906
00:59:52,381 --> 00:59:54,651
You wouldn't have done that...
907
00:59:54,651 --> 00:59:56,151
for fame or fortune.
908
00:59:56,151 --> 00:59:57,292
Who made you do it?
909
01:00:01,722 --> 01:00:02,762
Representative Yang.
910
01:00:03,691 --> 01:00:04,691
Who?
911
01:00:05,992 --> 01:00:07,062
Representative Yang.
912
01:00:07,631 --> 01:00:08,931
Don't you know Yang Nae Sung?
913
01:00:14,201 --> 01:00:16,772
Seo Gong Myung. You must know him.
914
01:00:17,572 --> 01:00:19,212
The day of his hit-and-run.
915
01:00:20,111 --> 01:00:21,482
You met him too.
916
01:00:40,732 --> 01:00:41,762
- Cheers.
- Cheers.
917
01:00:41,762 --> 01:00:43,732
(February 20, the night of Representative Yang's accident)
918
01:00:43,732 --> 01:00:44,732
Gosh.
919
01:00:45,901 --> 01:00:47,171
I need to pee.
920
01:00:55,282 --> 01:00:56,651
I'm sorry.
921
01:01:00,421 --> 01:01:01,982
The copies of the Sarang-dong petition.
922
01:01:04,222 --> 01:01:06,492
I was going to leave if you were five minutes later.
923
01:01:09,621 --> 01:01:11,262
I met someone.
924
01:01:11,992 --> 01:01:13,062
Who?
925
01:01:13,302 --> 01:01:15,661
Someone from Mawon-gu's service center.
926
01:01:17,302 --> 01:01:19,941
A civil servant made you wait?
927
01:01:20,472 --> 01:01:21,941
Must be a lunatic.
928
01:01:22,671 --> 01:01:24,312
He's called Seo Gong Myung.
929
01:01:24,871 --> 01:01:26,272
He's a jerk.
930
01:01:27,042 --> 01:01:28,312
Like father, like son.
931
01:01:28,841 --> 01:01:29,982
You know his father?
932
01:01:33,552 --> 01:01:34,621
I do.
933
01:01:35,482 --> 01:01:37,522
I know him very well.
934
01:01:53,671 --> 01:01:56,512
(Dating Regulations)
935
01:01:59,572 --> 01:02:02,411
(Se Ra)
936
01:02:07,881 --> 01:02:11,222
(Into The Ring)
937
01:02:11,222 --> 01:02:13,091
Representative Yang Nae Sung came to see me.
938
01:02:13,091 --> 01:02:14,992
On the night of his hit-and-run.
939
01:02:14,992 --> 01:02:17,292
It has nothing to do with me. It was just an accident.
940
01:02:17,292 --> 01:02:19,901
You were too young to know exactly...
941
01:02:19,901 --> 01:02:21,701
what Cho Maeng Duk was like.
942
01:02:22,562 --> 01:02:24,002
Call me if you're interested.
943
01:02:24,772 --> 01:02:26,841
Regarding Smart One City,
944
01:02:26,841 --> 01:02:29,141
I propose that we re-examine the project...
945
01:02:29,141 --> 01:02:30,911
and meet the residents to gather their views.
946
01:02:30,911 --> 01:02:32,371
You'd better prove it.
947
01:02:32,371 --> 01:02:33,512
If you can't prove it,
948
01:02:33,512 --> 01:02:36,451
you'll lose your chairman title as well as your representative seat.
949
01:02:36,475 --> 01:02:38,475
DIY for Dramaday.net
62176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.