All language subtitles for Into.The.Ring.E09E10.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,117 --> 00:00:10,857 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:11,757 --> 00:00:13,427 It's 2,000 dollars to register as a candidate, 3 00:00:13,427 --> 00:00:15,687 and that's about how much it costs to build up your resume. 4 00:00:15,687 --> 00:00:16,728 A 50,000-dollar annual salary. 5 00:00:16,728 --> 00:00:19,397 I will fight for your tax money! 6 00:00:19,397 --> 00:00:22,667 Mawon-gu Office's budget is 564.1 million dollars. 7 00:00:22,667 --> 00:00:25,667 All I want is 50,000 dollars as my salary from that amount. 8 00:00:25,667 --> 00:00:29,107 You are all my interviewers! 9 00:00:29,107 --> 00:00:31,177 "When two or more candidates..." 10 00:00:31,177 --> 00:00:34,277 "win the most votes, the elder candidate wins." 11 00:00:34,707 --> 00:00:36,578 - Yes! - Here's our new colleague, 12 00:00:36,578 --> 00:00:38,718 Goo Se Ra. 13 00:00:39,377 --> 00:00:40,688 Mawon-gu Office has no money. 14 00:00:40,688 --> 00:00:42,417 - No money? - Hey. 15 00:00:42,417 --> 00:00:43,688 Why are you telling me this now? 16 00:00:43,688 --> 00:00:45,758 Until our finances are back on track, 17 00:00:45,758 --> 00:00:48,928 we shall take no pay to share the pain with the voters. 18 00:00:48,928 --> 00:00:50,127 What happens to my pay? 19 00:00:51,758 --> 00:00:53,627 (SJ, Successful Jobfinders) 20 00:00:54,597 --> 00:00:55,597 (Special Discount) 21 00:00:55,997 --> 00:00:59,167 I took a new job 15 days ago for the great salary, 22 00:00:59,167 --> 00:01:00,938 but it looks like they won't pay me. 23 00:01:01,008 --> 00:01:03,307 I worked really, really hard to get in. 24 00:01:03,307 --> 00:01:04,338 What should I do? 25 00:01:06,508 --> 00:01:08,008 Does the company have no money? 26 00:01:08,307 --> 00:01:11,478 I would like to make a suggestion to the respective representatives. 27 00:01:12,018 --> 00:01:15,018 All 13 of Mawon-gu's district representatives... 28 00:01:15,018 --> 00:01:17,088 should be a good example. 29 00:01:17,118 --> 00:01:19,518 Until our finances are back on track, 30 00:01:20,428 --> 00:01:22,228 we shall take no pay... 31 00:01:22,228 --> 00:01:24,297 to share the pain with the voters. 32 00:01:36,068 --> 00:01:37,238 My pay. 33 00:01:38,478 --> 00:01:39,807 What happens to my pay? 34 00:01:46,648 --> 00:01:48,318 Chairman Cho. Sir. 35 00:01:50,818 --> 00:01:52,818 Take back what you said earlier. 36 00:01:54,958 --> 00:01:58,497 Your building's tenants pay you the rent every month, 37 00:01:58,497 --> 00:02:01,098 so your representative salary may be petty change to you, but not to me. 38 00:02:01,497 --> 00:02:04,467 I really need to be paid. I must. 39 00:02:07,008 --> 00:02:09,937 Do you think the residents voted for you... 40 00:02:09,937 --> 00:02:11,507 just so you'd get paid? 41 00:02:12,108 --> 00:02:13,948 Now that you're on Mawon-gu District Assembly, 42 00:02:13,948 --> 00:02:15,678 you must share the responsibility. 43 00:02:16,678 --> 00:02:17,948 Good luck. 44 00:02:17,948 --> 00:02:20,548 I'm sure the void vote was worth something. 45 00:02:25,858 --> 00:02:26,958 Well done. 46 00:02:27,328 --> 00:02:29,287 Darn you. How could you? 47 00:02:30,627 --> 00:02:31,798 Ms. Goo. 48 00:02:37,097 --> 00:02:38,798 (Plenary Chamber) 49 00:02:57,817 --> 00:02:58,918 What do I do now? 50 00:03:03,187 --> 00:03:04,657 Darn it. 51 00:03:04,757 --> 00:03:08,567 (Into The Ring) 52 00:03:09,097 --> 00:03:10,798 (Episode 5) 53 00:03:26,988 --> 00:03:29,148 I thought you braced yourself when you decided to abstain. 54 00:03:31,217 --> 00:03:34,127 How did you think of stamping it in the middle to abstain? 55 00:03:34,687 --> 00:03:36,388 Were you trying to imply you're neutral? 56 00:03:36,388 --> 00:03:37,398 No. 57 00:03:38,027 --> 00:03:39,828 I didn't abstain! 58 00:03:40,428 --> 00:03:42,428 (Polling Booth) 59 00:03:42,428 --> 00:03:44,497 (Vote on motion to issue municipal bonds) 60 00:03:45,067 --> 00:03:46,638 I have to get paid. 61 00:03:47,168 --> 00:03:49,907 Let's not forget why I ran to be a district representative. 62 00:03:50,407 --> 00:03:54,048 (For, Against) 63 00:03:55,277 --> 00:03:57,777 Hey, I never promised to work for free. 64 00:03:58,247 --> 00:04:00,148 I only want 50,000 dollars... 65 00:04:00,148 --> 00:04:02,687 for my salary from the yearly budget for Mawon-gu. 66 00:04:02,888 --> 00:04:05,317 I already told the people from the get-go. 67 00:04:05,317 --> 00:04:07,388 I made myself very clear in advance! 68 00:04:11,557 --> 00:04:13,227 Besides, am I the only one who wants to get paid? 69 00:04:13,227 --> 00:04:14,467 It's important for everyone. 70 00:04:15,097 --> 00:04:17,237 Listen. How poorly did they distribute the budget? 71 00:04:17,237 --> 00:04:19,198 How could we have nothing left from all of our tax money? 72 00:04:19,198 --> 00:04:20,407 How could our district be penniless? 73 00:04:20,407 --> 00:04:22,308 Did I use up all the money? Why are you yelling at me? 74 00:04:22,737 --> 00:04:24,407 You should have talked to Chief Won. You missed your chance. 75 00:04:27,047 --> 00:04:28,047 By the way, 76 00:04:28,878 --> 00:04:31,078 who abstained if you didn't? 77 00:04:31,177 --> 00:04:33,847 How would I know? Move! 78 00:04:40,628 --> 00:04:41,628 We can't let... 79 00:04:41,628 --> 00:04:44,328 that independent district representative... 80 00:04:45,097 --> 00:04:46,297 to have sway over our important agenda. 81 00:04:46,297 --> 00:04:47,667 We cannot. 82 00:04:50,268 --> 00:04:53,297 This year is important for both of us. 83 00:04:59,938 --> 00:05:03,917 This has to be ready before the election. 84 00:05:06,078 --> 00:05:07,148 Of course. 85 00:05:12,487 --> 00:05:14,558 While I tend to business in-house, 86 00:05:14,558 --> 00:05:15,787 why don't you... 87 00:05:16,758 --> 00:05:18,498 take care of urgent matters first? 88 00:05:31,907 --> 00:05:33,847 It was me who abstained. 89 00:05:35,847 --> 00:05:37,777 Wait, does it mean Ms. Goo... 90 00:05:37,777 --> 00:05:39,018 She was in favor of it. 91 00:05:40,347 --> 00:05:42,547 She ran for office for the annual salary. 92 00:05:42,547 --> 00:05:43,758 I knew she'd vote for it. 93 00:05:44,717 --> 00:05:47,727 Let's watch how Chief Won will handle this. 94 00:05:49,487 --> 00:05:53,128 Ms. Goo is learning her way faster than I thought. 95 00:05:54,227 --> 00:05:55,297 I'm not sure. 96 00:05:56,628 --> 00:05:58,398 You're being generous with your evaluation. 97 00:06:04,277 --> 00:06:05,737 (Global Mawon, Prestigious Mawon) 98 00:06:05,737 --> 00:06:08,407 My dearest civil servants of Mawon-gu, 99 00:06:09,148 --> 00:06:11,648 I would like to thank you for your hard work... 100 00:06:11,648 --> 00:06:15,018 to elevate our district for the better day and night. 101 00:06:15,518 --> 00:06:17,157 I wanted to settle... 102 00:06:17,157 --> 00:06:19,588 the sundry payments by issuing more municipal bonds. 103 00:06:20,018 --> 00:06:22,328 But as the District Assembly didn't see it fit, 104 00:06:22,328 --> 00:06:23,898 my agenda fell through. 105 00:06:24,828 --> 00:06:26,857 What about my mortgage loan? 106 00:06:26,857 --> 00:06:29,398 As a result, for the next six months, 107 00:06:29,797 --> 00:06:31,768 30 percent of Mawon-gu Office's... 108 00:06:31,768 --> 00:06:36,237 civil servants' salaries will be deferred. 109 00:06:36,237 --> 00:06:37,308 ("Mawon-gu Office's Civil Servants Voluntarily Give Back Their Salary") 110 00:06:37,308 --> 00:06:39,037 At a moment like this, 111 00:06:39,037 --> 00:06:41,177 I ask you to work harmoniously and diligently. 112 00:06:42,847 --> 00:06:44,117 "Resigning is the only way." 113 00:06:44,748 --> 00:06:46,078 (12 comments) 114 00:06:46,078 --> 00:06:48,047 "You're in deep trouble if they can't pay you." 115 00:06:48,248 --> 00:06:49,518 "Resigning is the only way." 116 00:06:49,518 --> 00:06:50,857 (Did your company go bankrupt?) 117 00:06:50,857 --> 00:06:53,518 Get a grip, Ms. Goo. 118 00:06:53,657 --> 00:06:55,427 If you quit now, 119 00:06:55,427 --> 00:06:57,558 - you'll be giving up your position. - Give up my position? 120 00:06:57,558 --> 00:06:59,297 If you quit now, you should leave Mawon-gu. 121 00:06:59,297 --> 00:07:00,398 "Leave"? 122 00:07:01,597 --> 00:07:04,667 Darn it. When I was bouncing around jobs, 123 00:07:04,938 --> 00:07:06,597 I always got paid on time. 124 00:07:07,037 --> 00:07:08,308 This is good for you though. 125 00:07:08,308 --> 00:07:09,708 District representatives can have a side job. 126 00:07:09,708 --> 00:07:10,878 Apply for a job. 127 00:07:11,808 --> 00:07:13,208 But I don't have time. 128 00:07:14,208 --> 00:07:15,977 I can only work early in the morning and at night. 129 00:07:25,888 --> 00:07:27,128 Mr. My Previous Boss. 130 00:07:27,927 --> 00:07:29,888 Do you want to hang out with me again? 131 00:07:31,927 --> 00:07:34,097 I like my current babysitter. 132 00:07:34,297 --> 00:07:35,398 Why are you using honorifics? 133 00:07:37,138 --> 00:07:41,208 Listen. I can't get a job because people can recognize me. 134 00:07:41,208 --> 00:07:42,338 You think you're famous. 135 00:07:43,508 --> 00:07:45,138 Go away. Go. 136 00:07:45,138 --> 00:07:46,938 They make the perfect team. 137 00:07:46,938 --> 00:07:48,578 You can't get in between them. 138 00:07:54,487 --> 00:07:56,617 Darn it. 139 00:07:58,688 --> 00:08:01,487 (Resume, Experience: District Representative) 140 00:08:01,487 --> 00:08:03,998 (District Representative of Mawon-gu) 141 00:08:10,227 --> 00:08:12,068 How am I going to pay for my food? 142 00:08:13,268 --> 00:08:15,438 How am I going to pay back my debt? 143 00:08:17,808 --> 00:08:20,037 Darn it. This is driving me crazy. 144 00:08:21,347 --> 00:08:22,378 Darn it. 145 00:08:24,047 --> 00:08:25,177 Darn. 146 00:08:25,677 --> 00:08:27,648 (Part-time King, Looking for an employee) 147 00:08:40,058 --> 00:08:41,097 No. 148 00:08:41,367 --> 00:08:43,127 I didn't abstain! 149 00:08:44,497 --> 00:08:46,367 Gosh, she's so straightforward. 150 00:08:47,137 --> 00:08:48,967 Then, does it mean there's a district representative... 151 00:08:48,967 --> 00:08:51,178 who was against issuing the municipal bonds? 152 00:08:56,908 --> 00:08:58,647 (Do Not Enter) 153 00:09:07,627 --> 00:09:10,997 We ought to take care of our safety and health before something happens. 154 00:09:11,158 --> 00:09:12,357 - Right? - Yes. 155 00:09:12,357 --> 00:09:13,967 You should drink it up. 156 00:09:14,198 --> 00:09:15,467 Cheers. 157 00:09:15,997 --> 00:09:17,997 Cheers. 158 00:09:18,838 --> 00:09:20,298 I brought a lost child. 159 00:09:28,877 --> 00:09:29,948 Hey, Gong. 160 00:09:29,948 --> 00:09:31,578 (Police) 161 00:09:32,377 --> 00:09:33,578 (Green Vegetable Juice) 162 00:09:37,788 --> 00:09:40,958 How dare you look at me like that? It's rude. 163 00:09:41,828 --> 00:09:42,887 What's up... 164 00:09:44,158 --> 00:09:45,227 with your outfit? 165 00:09:46,058 --> 00:09:47,097 Oh, this. 166 00:09:50,127 --> 00:09:51,767 I have a new job. 167 00:09:51,938 --> 00:09:53,967 I can deliver them for four hours a day. Once I hit the minimum sales, 168 00:09:53,967 --> 00:09:55,507 I'll get paid 1,000 dollars a month. 169 00:09:56,237 --> 00:09:57,377 You have so many talents. 170 00:09:58,678 --> 00:10:02,948 Excuse me. This child was at a park alone this morning. 171 00:10:03,948 --> 00:10:05,847 Kid, what's your name? 172 00:10:07,987 --> 00:10:09,887 I'm a police officer. Answer my question. 173 00:10:09,887 --> 00:10:12,487 What's your name? Do you live around here? 174 00:10:20,528 --> 00:10:21,627 Well... 175 00:10:22,497 --> 00:10:23,568 Move. 176 00:10:25,538 --> 00:10:26,538 Here. 177 00:10:27,568 --> 00:10:30,808 If you don't drink this now, I'll give it to him. 178 00:10:32,607 --> 00:10:33,977 One, 179 00:10:34,908 --> 00:10:36,408 two... 180 00:10:38,078 --> 00:10:39,147 There you go. 181 00:10:40,887 --> 00:10:41,948 Gosh. 182 00:10:43,088 --> 00:10:44,487 Let's sit down and drink this. 183 00:10:52,597 --> 00:10:53,828 What's your name? 184 00:10:57,267 --> 00:10:58,467 Stay far away from me. 185 00:11:00,298 --> 00:11:03,208 Hey, I need to go this way too. 186 00:11:03,208 --> 00:11:04,408 I'm going to work. 187 00:11:06,778 --> 00:11:10,007 By the way, you were so nice to bring that lost boy home... 188 00:11:10,007 --> 00:11:11,377 this morning. 189 00:11:11,617 --> 00:11:13,078 He wasn't lost. 190 00:11:13,477 --> 00:11:14,987 He ran away from home. 191 00:11:15,617 --> 00:11:16,617 What? 192 00:11:20,318 --> 00:11:21,328 Darn it. 193 00:11:21,627 --> 00:11:23,387 - Hey. - What are you doing? 194 00:11:24,257 --> 00:11:25,528 What are you doing? 195 00:11:35,208 --> 00:11:36,267 Hey. 196 00:11:46,818 --> 00:11:47,847 What was that? 197 00:11:55,188 --> 00:11:56,188 If you steal from this bag, 198 00:11:56,188 --> 00:11:57,698 three generations of your family will be unlucky. 199 00:12:06,467 --> 00:12:07,967 I guess that's how you guys settled it. 200 00:12:09,068 --> 00:12:10,068 What do you mean? 201 00:12:10,068 --> 00:12:11,538 You and Kim Min Jae. 202 00:12:11,637 --> 00:12:12,877 If you run into each other, you'll pretend... 203 00:12:12,877 --> 00:12:15,048 to not know each other and keep things professional. 204 00:12:16,078 --> 00:12:18,078 But it looks like your boyfriend doesn't know you're delivering... 205 00:12:18,078 --> 00:12:20,048 green vegetable juice in the morning. 206 00:12:21,217 --> 00:12:22,217 Hey. 207 00:12:22,617 --> 00:12:25,658 You're not supposed to rely on your friends or family to do sales. 208 00:12:26,288 --> 00:12:27,528 I dated him for nine years. 209 00:12:28,428 --> 00:12:29,958 It's my last ounce of pride I have. 210 00:12:32,597 --> 00:12:33,857 You dated him for nine years? 211 00:12:35,428 --> 00:12:36,597 Why? 212 00:12:38,838 --> 00:12:39,967 Why do you think? 213 00:12:41,767 --> 00:12:42,938 Because I loved him. 214 00:12:44,377 --> 00:12:45,408 No. 215 00:12:46,107 --> 00:12:48,347 I want to know how Mr. Kim dated... 216 00:12:48,347 --> 00:12:49,377 someone like you. 217 00:12:49,377 --> 00:12:51,448 Why do you think he dated you? 218 00:12:55,617 --> 00:12:57,217 Why you little... 219 00:12:58,058 --> 00:13:00,158 Do you feel more comfortable around me now? 220 00:13:01,357 --> 00:13:03,328 You're awfully curious today. 221 00:13:03,958 --> 00:13:05,897 Why don't you go work with that passion? 222 00:13:06,558 --> 00:13:08,267 You should help me work too. 223 00:13:22,647 --> 00:13:25,647 You have bloodshot eyes. You must be tired. 224 00:13:29,448 --> 00:13:32,418 I have some green vegetable juice for your fatigue. 225 00:13:33,658 --> 00:13:36,158 I hope you really become rich with all that work. 226 00:13:37,757 --> 00:13:39,627 Just 40 dollars a month. 227 00:13:41,897 --> 00:13:43,467 I'll give you a discount. 228 00:13:43,897 --> 00:13:45,597 40 dollars, my foot. 229 00:13:46,137 --> 00:13:47,538 I'll give you a discount. 230 00:13:47,538 --> 00:13:48,838 I don't want a discount! 231 00:13:55,247 --> 00:13:56,507 Did you have lunch? 232 00:13:57,208 --> 00:13:58,247 Not yet. 233 00:13:58,247 --> 00:13:59,318 I have. 234 00:14:00,217 --> 00:14:02,448 Can you do some research for me? 235 00:14:02,487 --> 00:14:05,658 Oh, I'll prepare it by tomorrow... 236 00:14:06,017 --> 00:14:08,328 I need it by today. Please focus on this. 237 00:14:10,257 --> 00:14:11,428 By the way, 238 00:14:11,428 --> 00:14:13,958 you weren't part of the council secretariat before, right? 239 00:14:14,627 --> 00:14:16,528 I worked in Planning and Budgeting for two years... 240 00:14:16,528 --> 00:14:18,168 and two months in the service center. 241 00:14:19,767 --> 00:14:22,867 I see. I'll see you again, Mr. Seo. 242 00:14:25,208 --> 00:14:26,808 Red suits you well. 243 00:14:43,928 --> 00:14:46,528 Sir, are you having a long day? 244 00:14:46,528 --> 00:14:48,397 How are your bowels? 245 00:14:48,397 --> 00:14:49,928 How about trying some green vegetable juice... 246 00:14:49,928 --> 00:14:51,298 that's good for your bowels? 247 00:14:51,298 --> 00:14:52,298 I'm not buying. 248 00:14:52,298 --> 00:14:54,467 Come on, don't think of it as buying, 249 00:14:54,467 --> 00:14:56,637 but rather an investment. 250 00:14:57,578 --> 00:14:58,977 Hey, hey. 251 00:15:01,647 --> 00:15:03,578 How about it? I'll give it to you on a special offer. 252 00:15:03,578 --> 00:15:04,578 No, thanks. 253 00:15:04,578 --> 00:15:06,147 Come on. 254 00:15:06,448 --> 00:15:07,847 I told you I'm not buying. 255 00:15:07,847 --> 00:15:09,418 Come on, why not? 256 00:15:09,418 --> 00:15:10,517 What's wrong with you? 257 00:15:10,517 --> 00:15:11,688 Goo Se Ra! 258 00:15:13,617 --> 00:15:14,757 Dad? 259 00:15:21,967 --> 00:15:23,428 What are you doing here? 260 00:15:34,038 --> 00:15:37,448 I'm Se Ra's dad, Goo Yeong Tae. 261 00:15:39,117 --> 00:15:40,377 I guess... 262 00:15:40,847 --> 00:15:43,487 you're Kim Min Jae, who's dating my daughter. 263 00:15:44,958 --> 00:15:48,588 Dad, you got it wrong. It's not him. 264 00:15:49,588 --> 00:15:50,757 It's not? 265 00:15:52,958 --> 00:15:54,867 How could you be flirting with a guy... 266 00:15:54,867 --> 00:15:57,568 this late when he's not even your boyfriend? 267 00:15:59,867 --> 00:16:01,308 Who are you then? 268 00:16:02,408 --> 00:16:04,637 I'm Gong Myung, sir. 269 00:16:05,237 --> 00:16:07,007 It's been a long time. 270 00:16:09,477 --> 00:16:12,017 Gong Myung. You know, my friend when we were kids. 271 00:16:15,688 --> 00:16:17,347 Your friend's son. 272 00:16:23,757 --> 00:16:25,997 He's not even my type either. 273 00:16:32,038 --> 00:16:37,338 (Welfare Construction Committee Meeting) 274 00:16:43,548 --> 00:16:45,377 Why are you here? This doesn't concern you. 275 00:16:45,477 --> 00:16:48,147 I'm just interested in various areas. 276 00:16:49,117 --> 00:16:50,448 Where's Ms. Yoon? 277 00:16:50,448 --> 00:16:51,617 You're sitting in her seat. 278 00:16:52,017 --> 00:16:53,318 (Yoon Hee Su) 279 00:16:53,418 --> 00:16:54,528 Darn it. 280 00:16:55,688 --> 00:16:57,528 Let's begin article seven, 281 00:16:57,528 --> 00:17:01,267 the ordinance bill on supporting transportation expenses... 282 00:17:01,267 --> 00:17:02,997 for low-income college students in Mawon-gu. 283 00:17:04,468 --> 00:17:06,637 Let's hear the opinion of the Administration Division. 284 00:17:06,637 --> 00:17:08,407 Head of social welfare. What's the expected budget? 285 00:17:08,407 --> 00:17:12,207 Yes, we've allocated 540 dollars a year for 210 students... 286 00:17:12,207 --> 00:17:15,748 which adds up to 113.4 thousand dollars... 287 00:17:15,748 --> 00:17:16,947 for the year 2021. 288 00:17:16,947 --> 00:17:18,218 113.4 thousand... 289 00:17:18,218 --> 00:17:20,478 Goodness, do we have the money for that? 290 00:17:24,588 --> 00:17:26,157 I mean... 291 00:17:26,157 --> 00:17:28,788 It'll be nice to give them money if we can afford it, 292 00:17:28,788 --> 00:17:31,427 but you all know that Mawon-gu doesn't have money. 293 00:17:31,498 --> 00:17:34,798 Also, why is it 540 dollars? 294 00:17:34,798 --> 00:17:36,597 How did you come up with this number? 295 00:17:36,597 --> 00:17:39,998 Well, we considered the round trip costs... 296 00:17:39,998 --> 00:17:41,538 for adults... 297 00:17:41,538 --> 00:17:43,367 You see, I knew it. 298 00:17:43,367 --> 00:17:45,377 You said they're college students. 299 00:17:45,637 --> 00:17:48,677 You should've calculated the student fare then. 300 00:17:48,877 --> 00:17:51,347 College students pay the adult fare too. 301 00:17:58,387 --> 00:17:59,457 Just saying. 302 00:17:59,518 --> 00:18:02,457 The general bus fare for Seoul in cash is 1.3 dollars... 303 00:18:02,457 --> 00:18:03,857 and for credit cards, 304 00:18:04,758 --> 00:18:06,328 it's 1.2 dollars. 305 00:18:08,468 --> 00:18:11,738 Listen. If we pay them this money with cash, 306 00:18:11,768 --> 00:18:12,867 they won't use it for transportation, 307 00:18:12,867 --> 00:18:14,468 but for something else. 308 00:18:14,667 --> 00:18:16,338 Young kids these days... 309 00:18:16,338 --> 00:18:18,538 even pay 300 dollars a night for drinks. Am I wrong? 310 00:18:18,538 --> 00:18:19,838 Excuse me. 311 00:18:19,838 --> 00:18:22,947 The minimum wage is 8.59 dollars. 312 00:18:22,947 --> 00:18:23,947 What are you saying? 313 00:18:23,947 --> 00:18:25,718 Even if they work 4 hours a day for 24 days a month, 314 00:18:25,718 --> 00:18:27,548 they can't even make a thousand dollars a month. 315 00:18:27,748 --> 00:18:29,588 So what kind of crazy college student... 316 00:18:29,588 --> 00:18:32,417 will use 300 dollars in one night for drinks? 317 00:18:33,157 --> 00:18:35,058 As long as they received formal school education, 318 00:18:35,058 --> 00:18:36,957 I doubt anyone would think that way. 319 00:18:36,957 --> 00:18:38,728 What are you talking about? 320 00:18:39,657 --> 00:18:41,328 What I mean is... 321 00:18:41,328 --> 00:18:44,367 why do our country and our government... 322 00:18:44,437 --> 00:18:47,768 have to take care of people who aren't actually broke? 323 00:18:48,607 --> 00:18:50,637 Goodness, that will be all. 324 00:18:57,578 --> 00:18:59,518 This is Officer Kim from Mawon Community Security Center. 325 00:18:59,617 --> 00:19:01,917 I'd like to request a month of green vegetable juice delivery. 326 00:19:05,018 --> 00:19:07,758 We need to keep public peace and our health when we can. 327 00:19:10,558 --> 00:19:12,657 We also have to protect the dreams of people, 328 00:19:12,657 --> 00:19:14,667 even if we're not sure if they're broke or not. 329 00:19:16,068 --> 00:19:19,768 Let's consider it an investment for the education of Mawon-gu. 330 00:19:27,607 --> 00:19:29,947 Investment, my foot. 331 00:19:31,617 --> 00:19:35,147 Why don't you just say you don't want to pay? Goodness. 332 00:19:36,387 --> 00:19:37,518 My gosh. 333 00:19:38,258 --> 00:19:39,988 Let's go for lunch. 334 00:19:40,857 --> 00:19:42,558 Yes, okay. 335 00:19:45,558 --> 00:19:46,697 I'd like to thank you... 336 00:19:46,697 --> 00:19:49,498 regarding the vote to issue municipal bonds last time. 337 00:19:53,568 --> 00:19:55,607 Actually, I didn't do anything. 338 00:19:55,607 --> 00:19:56,667 Everyone... 339 00:19:56,667 --> 00:19:59,937 was worried you might have voted yes. 340 00:19:59,937 --> 00:20:01,748 Actually, I didn't abstain... 341 00:20:01,748 --> 00:20:03,407 Like you saw earlier, 342 00:20:03,407 --> 00:20:06,778 in order to get a bill passed, you need people on your side. 343 00:20:06,778 --> 00:20:08,687 Since you're not a member of a party, 344 00:20:08,687 --> 00:20:12,758 it's very important to meet colleagues who will side with you. 345 00:20:13,218 --> 00:20:14,488 With that being said, 346 00:20:15,127 --> 00:20:17,157 how about gathering some young representatives... 347 00:20:17,457 --> 00:20:20,028 to make a joint motion? 348 00:20:20,028 --> 00:20:21,728 A joint motion? 349 00:20:23,367 --> 00:20:25,937 Yes, Officer. I've confirmed your delivery. 350 00:20:26,937 --> 00:20:28,308 By the way, 351 00:20:28,437 --> 00:20:31,238 what happened to that lost kid that morning? 352 00:20:31,238 --> 00:20:33,637 He wasn't lost but just ran away from home. 353 00:20:33,937 --> 00:20:36,248 His dad came and dragged him home, 354 00:20:36,248 --> 00:20:39,778 and we had no choice since he was the father. 355 00:20:39,778 --> 00:20:40,947 I see. 356 00:20:41,687 --> 00:20:44,657 Okay, have a good day then. 357 00:20:48,788 --> 00:20:50,387 He wasn't lost. 358 00:20:50,657 --> 00:20:52,258 He ran away from home. 359 00:20:52,258 --> 00:20:53,427 (How can we help?) 360 00:20:56,068 --> 00:20:58,637 Good luck. Yes! 361 00:21:00,838 --> 00:21:01,867 Really? 362 00:21:21,088 --> 00:21:22,857 Now, I'll explain about the ordinance bill... 363 00:21:22,857 --> 00:21:25,127 on promoting neighborhood undercover agents. 364 00:21:28,897 --> 00:21:30,367 In supermarkets, convenience stores, 365 00:21:30,367 --> 00:21:32,298 stationery stores, comic book stores, and internet cafes, 366 00:21:32,397 --> 00:21:35,838 there are many business owners who see children often. 367 00:21:39,508 --> 00:21:40,508 ("Jjang") 368 00:21:40,508 --> 00:21:41,677 We will appoint them... 369 00:21:41,677 --> 00:21:43,248 as secret undercover agents... 370 00:21:43,248 --> 00:21:45,347 that will protect the children of Mawon-gu. 371 00:21:53,288 --> 00:21:55,258 (Abused children) 372 00:21:55,887 --> 00:21:57,528 When they see a kid who's been abused, 373 00:21:57,528 --> 00:21:59,157 they can report it. 374 00:22:04,667 --> 00:22:05,867 (Looking for lost child) 375 00:22:05,867 --> 00:22:07,738 (Missing children) 376 00:22:09,107 --> 00:22:10,167 Gosh. 377 00:22:10,738 --> 00:22:13,038 Hey, come over here. 378 00:22:13,038 --> 00:22:14,947 (Victims of school violence) 379 00:22:15,947 --> 00:22:19,218 Whenever there's a missing child or a victim of school violence, 380 00:22:19,218 --> 00:22:22,187 their stores can be used as temporary shelters too. 381 00:22:25,018 --> 00:22:28,957 But what is the standard for selecting those businesses? 382 00:22:35,367 --> 00:22:36,867 (Conglomerate) 383 00:22:37,097 --> 00:22:39,097 If you consider the number of children that use their services, 384 00:22:39,097 --> 00:22:40,697 it's hard to exclude conglomerates. 385 00:22:44,107 --> 00:22:47,137 They'll just take advantage and hog up all the benefits. 386 00:22:52,578 --> 00:22:54,147 You must need more time to think. 387 00:22:55,887 --> 00:22:57,788 Did you go over my ordinance bill? 388 00:22:57,788 --> 00:22:58,818 Yes, I did. 389 00:22:59,417 --> 00:23:01,088 (Notes on the new ordinance bill.) 390 00:23:01,088 --> 00:23:03,058 There are many similarities to... 391 00:23:03,058 --> 00:23:05,157 Seoul's 2017 ordinance on the protection and support of... 392 00:23:05,157 --> 00:23:07,697 female victims of violence and the 2019 ordinance on... 393 00:23:07,697 --> 00:23:09,268 the prevention of child abuse. 394 00:23:12,538 --> 00:23:13,937 So you checked the existing ordinances. 395 00:23:14,298 --> 00:23:15,637 We made enough improvements. 396 00:23:16,207 --> 00:23:18,607 You mean the obligation to keep a secret, right? 397 00:23:19,207 --> 00:23:20,407 (Complaint Diary) 398 00:23:20,407 --> 00:23:22,048 (Obligatory secrecy) 399 00:23:22,508 --> 00:23:24,578 "Staff must treat victims as human beings," 400 00:23:24,578 --> 00:23:27,177 "and must not share information gained during an investigation." 401 00:23:28,288 --> 00:23:30,687 I honestly really thought this was awesomely incredible. 402 00:23:39,197 --> 00:23:40,397 That darn diary. 403 00:23:41,058 --> 00:23:42,867 Diary! 404 00:23:46,897 --> 00:23:49,637 That was great! Let's keep this party going... 405 00:23:49,637 --> 00:23:51,137 I should just... 406 00:23:51,268 --> 00:23:54,008 How dare you evaluate my work? 407 00:23:54,238 --> 00:23:55,677 If not for Mr. Bong Chu San, 408 00:23:55,677 --> 00:23:58,018 I wouldn't even sit at the same table with you. 409 00:23:58,018 --> 00:23:59,048 Darn you. 410 00:24:05,718 --> 00:24:07,887 I emailed the information you requested. 411 00:24:07,887 --> 00:24:09,028 Please check. 412 00:24:13,828 --> 00:24:15,228 Seo Gong Myung. 413 00:24:16,397 --> 00:24:19,597 (Your Shampoo Scent In The Flowers) 414 00:24:21,838 --> 00:24:28,147 (Amid the swaying flowers) 415 00:24:28,147 --> 00:24:32,617 (I smelled your shampoo) 416 00:24:39,617 --> 00:24:41,088 He's still at work, right? 417 00:24:58,308 --> 00:24:59,707 You're leaving late. 418 00:25:01,478 --> 00:25:02,478 Yes. 419 00:25:02,478 --> 00:25:04,347 Where do you live? If it's on the way... 420 00:25:04,347 --> 00:25:06,278 It's fine. I'll take the bus. 421 00:25:06,677 --> 00:25:08,917 Taking a bus after a long day will drain you further. 422 00:25:12,617 --> 00:25:14,758 I'm drained because you made me work late. 423 00:25:15,558 --> 00:25:17,427 You ask me to do all sorts of research... 424 00:25:17,427 --> 00:25:19,427 as if I'm your personal assistant. 425 00:25:19,597 --> 00:25:21,427 I thought it was just about work. 426 00:25:21,427 --> 00:25:23,097 But an excessively tight deadline... 427 00:25:23,097 --> 00:25:24,738 reduces the quality of research, 428 00:25:24,738 --> 00:25:26,468 so keep that in mind. Goodbye. 429 00:25:37,278 --> 00:25:38,377 It's here. 430 00:25:40,147 --> 00:25:42,187 I noted a few amendments to the ordinance bill. 431 00:25:42,518 --> 00:25:44,288 Revise the file and email it to me. 432 00:25:44,788 --> 00:25:45,788 (Partial Revision of Mawon-gu's...) 433 00:25:45,788 --> 00:25:46,788 (Ordinance on the Prevention of Child Abuse) 434 00:25:49,687 --> 00:25:51,427 (Notes) 435 00:25:53,328 --> 00:25:55,927 Someone here is a huge fan of writing in red. 436 00:26:06,538 --> 00:26:08,677 I emailed the information you requested. 437 00:26:08,677 --> 00:26:09,877 Please check. 438 00:26:10,978 --> 00:26:13,718 Dear Mawon-gu residents. Please give blood. 439 00:26:13,718 --> 00:26:15,318 Donating blood is love. 440 00:26:15,988 --> 00:26:17,518 Do some good. 441 00:26:17,518 --> 00:26:19,187 - Please give blood. - Please give blood. 442 00:26:19,718 --> 00:26:20,788 Thank you. 443 00:26:21,387 --> 00:26:22,828 - Thank you. - The ordinance bill... 444 00:26:22,828 --> 00:26:24,728 you're working on with Ms. Goo. 445 00:26:24,728 --> 00:26:26,228 I heard it's almost done. 446 00:26:26,228 --> 00:26:28,597 I'd like to revise just a few letters. 447 00:26:28,927 --> 00:26:30,397 Please give blood. 448 00:26:30,397 --> 00:26:32,137 - Such as? - Like... 449 00:26:32,137 --> 00:26:34,338 Oh. Give blood. Goodbye. 450 00:26:35,068 --> 00:26:36,268 The proposer's name. 451 00:26:37,308 --> 00:26:38,538 Please give blood. 452 00:26:38,538 --> 00:26:41,578 You want a free ride on a bill that hasn't even passed yet? 453 00:26:41,677 --> 00:26:43,147 It's not a free ride. 454 00:26:43,147 --> 00:26:44,647 I want to tag along with you. 455 00:26:44,647 --> 00:26:46,447 I thought we were aiming for the National Assembly. 456 00:26:46,447 --> 00:26:49,018 Hello. Please give blood. Thank you. 457 00:26:49,018 --> 00:26:50,387 Donating blood is love. 458 00:26:52,018 --> 00:26:54,018 I discussed it with Chairman Cho. 459 00:26:54,157 --> 00:26:56,427 Do I have to do what he says? 460 00:26:57,088 --> 00:26:58,258 - Thank you. - Come on. 461 00:26:58,697 --> 00:27:00,028 You let a rookie... 462 00:27:00,028 --> 00:27:01,968 go to the National Assembly as her first project? 463 00:27:02,268 --> 00:27:03,968 You'll spoil her. 464 00:27:04,028 --> 00:27:05,068 - Please give blood. - Give blood. 465 00:27:05,068 --> 00:27:08,207 To be frank, you don't like Goo Se Ra much. 466 00:27:08,207 --> 00:27:10,038 Because of what happened before the by-election. 467 00:27:10,038 --> 00:27:11,407 Please give blood. 468 00:27:11,407 --> 00:27:12,607 Donating blood is love. 469 00:27:12,607 --> 00:27:15,147 Representatives, how about a photo? 470 00:27:15,947 --> 00:27:17,008 Stand next to each other. 471 00:27:18,877 --> 00:27:20,877 1, 2, 3. 472 00:27:32,857 --> 00:27:33,927 Hello... 473 00:27:39,468 --> 00:27:41,667 Leave it by the door! 474 00:27:42,907 --> 00:27:44,437 I'm not a delivery guy. 475 00:27:49,607 --> 00:27:51,048 - My gosh. - I'm sorry. 476 00:28:06,597 --> 00:28:08,427 Mom got excited about winning a prize... 477 00:28:08,427 --> 00:28:10,728 and ended up shelling out more money than she won. 478 00:28:11,937 --> 00:28:14,167 Still, it was a special discount. 479 00:28:15,207 --> 00:28:16,268 Hello. 480 00:28:16,738 --> 00:28:18,578 - Are you doing okay? - Yes. 481 00:28:18,907 --> 00:28:22,107 I remembered that you liked these flowers. 482 00:28:22,407 --> 00:28:26,377 Gosh. You have such a great memory. 483 00:28:27,318 --> 00:28:29,488 I say it hundreds of times... 484 00:28:29,488 --> 00:28:31,758 and the Goos never listen or care. 485 00:28:34,617 --> 00:28:36,887 - It's a bit heavy. - Sorry. 486 00:28:37,788 --> 00:28:38,957 Why don't you put it down there? 487 00:28:40,758 --> 00:28:42,828 You're so tall. 488 00:28:43,528 --> 00:28:44,597 And well-built. 489 00:28:45,637 --> 00:28:47,097 You were a picky eater... 490 00:28:47,097 --> 00:28:50,038 and your mom worried so much that you wouldn't grow tall. 491 00:28:53,637 --> 00:28:57,248 I heard what happened to your mom much later. 492 00:28:59,778 --> 00:29:00,847 You've grown nicely. 493 00:29:01,748 --> 00:29:02,917 - You look great. - Thanks. 494 00:29:03,788 --> 00:29:05,988 Why did you cook so much? 495 00:29:07,218 --> 00:29:09,758 I wanted to feed you good home-cooked food. 496 00:29:10,988 --> 00:29:13,828 Don't believe her. Half of it was ordered from this place. 497 00:29:16,828 --> 00:29:18,268 (Million Dollars Side Dishes) 498 00:29:19,738 --> 00:29:22,667 We bought it with the money I worked hard to earn. 499 00:29:24,167 --> 00:29:26,637 This food is worth a million dollars. 500 00:29:26,907 --> 00:29:27,978 I see. 501 00:29:28,748 --> 00:29:30,207 Show him around the house. 502 00:29:30,207 --> 00:29:32,818 It's so small he can turn on the spot and see it all. 503 00:29:32,818 --> 00:29:35,088 Chat in your room and come when I call you. 504 00:29:36,088 --> 00:29:38,218 - Go on, then. - Okay. 505 00:29:45,397 --> 00:29:47,558 Since when were you my dad's friend? 506 00:29:47,957 --> 00:29:49,367 If I'd known sooner... 507 00:29:51,498 --> 00:29:52,937 Would you have cleaned your room? 508 00:29:52,937 --> 00:29:54,637 I'd have told you what cake to buy. 509 00:29:54,738 --> 00:29:57,367 Remember. I always eat blueberry yogurt cake. 510 00:30:08,988 --> 00:30:10,488 (Yoon Hee Su and 1 other) 511 00:30:12,718 --> 00:30:16,387 Is this the ordinance bill you're working on with Representative Yoon? 512 00:30:17,328 --> 00:30:19,228 Yes. We're making some final revisions. 513 00:30:30,768 --> 00:30:32,407 Why play, right? 514 00:30:32,407 --> 00:30:33,478 Listen carefully. 515 00:30:33,478 --> 00:30:35,548 One, until dinner is ready, 516 00:30:35,548 --> 00:30:37,647 we give out leaflets to promote the green vegetable juice. 517 00:30:38,147 --> 00:30:41,917 Two, we sit here in comfort, with our legs crossed, 518 00:30:41,917 --> 00:30:43,847 and check the printout for typos. 519 00:30:46,988 --> 00:30:49,328 - Number two. - Good choice. 520 00:31:03,568 --> 00:31:06,278 I want to get this passed and be acknowledged. 521 00:31:07,137 --> 00:31:09,508 As a real district representative and a colleague. 522 00:31:11,308 --> 00:31:12,518 Can I do that? 523 00:31:16,187 --> 00:31:17,288 Are you listening? 524 00:31:20,157 --> 00:31:21,318 Darn you. 525 00:32:00,728 --> 00:32:03,127 - I'm home. - Dad is home. 526 00:32:08,367 --> 00:32:09,768 I brought Maeng Duk. 527 00:32:09,768 --> 00:32:11,008 - Hello. - Hello. 528 00:32:12,278 --> 00:32:14,877 - Thank you. - Come and sit down. 529 00:32:17,707 --> 00:32:18,748 Hi. 530 00:32:25,288 --> 00:32:27,417 Why did you prepare so much? 531 00:32:28,528 --> 00:32:29,627 Hello. 532 00:32:44,838 --> 00:32:47,738 (The next episode will air soon.) 533 00:32:47,738 --> 00:32:50,548 (April 10, 2020, Final Interview, Goo Se Ra) 534 00:32:50,548 --> 00:32:51,548 (The next episode will air soon.) 535 00:33:11,555 --> 00:33:14,185 Don't you want to brag about your smart son... 536 00:33:14,386 --> 00:33:16,525 to the Mawon-gu Office people? 537 00:33:16,616 --> 00:33:18,355 Cho Maeng Duk, Cho Gong Myung. 538 00:33:18,585 --> 00:33:20,625 Quick-witted people might notice. 539 00:33:22,125 --> 00:33:25,466 I'm waiting for the right time to shock everyone. 540 00:33:28,065 --> 00:33:30,066 I'm Seo Gong Myung, not Cho Gong Myung. 541 00:33:32,265 --> 00:33:35,275 I took my mother's last name when I was 20. 542 00:33:38,275 --> 00:33:40,646 Oh... Did you? 543 00:33:41,345 --> 00:33:42,716 I see. 544 00:33:42,875 --> 00:33:44,015 Oh, thanks. 545 00:33:46,286 --> 00:33:48,055 Se Ra thinks that... 546 00:33:48,155 --> 00:33:50,525 she got elected due to her hard work, 547 00:33:50,555 --> 00:33:54,356 but it's all because you looked out for her, Maeng Duk. 548 00:33:54,356 --> 00:33:56,055 Thank you so much. 549 00:33:56,055 --> 00:33:59,625 Don't say that. She worked hard. 550 00:34:01,436 --> 00:34:02,966 Someone said she got a job as a favor. 551 00:34:05,666 --> 00:34:07,535 Wasn't that your doing, sir? 552 00:34:11,076 --> 00:34:13,875 My gosh. Why would I do that? 553 00:34:13,976 --> 00:34:16,675 It would all come back to bite me. 554 00:34:18,285 --> 00:34:20,755 My son must be very interested in your daughter. 555 00:34:23,386 --> 00:34:25,586 You change your mind too easily. 556 00:34:26,356 --> 00:34:28,226 You said to me last time. 557 00:34:28,726 --> 00:34:30,026 "Seo Gong Myung..." 558 00:34:33,065 --> 00:34:34,436 "is not my son." 559 00:34:43,505 --> 00:34:45,446 I apologize. I should leave. 560 00:34:56,686 --> 00:34:57,985 Excuse me. 561 00:35:02,425 --> 00:35:04,166 Where did he go? 562 00:35:12,166 --> 00:35:14,175 Gong Myung ran away from home? 563 00:35:14,235 --> 00:35:16,775 Put on a jacket. Let's help look for him. 564 00:35:48,906 --> 00:35:50,235 Se Ra? 565 00:36:02,955 --> 00:36:05,585 Don't worry. Come to my place. 566 00:36:06,555 --> 00:36:09,226 I can't because... 567 00:36:09,455 --> 00:36:12,895 If you're afraid, give me a little of your fear. 568 00:36:15,066 --> 00:36:17,465 In return, I'll give you... 569 00:36:18,335 --> 00:36:20,876 Se Ra! Gong Myung! 570 00:36:37,955 --> 00:36:39,886 Gong Myung is coming to my home! 571 00:36:39,886 --> 00:36:42,156 You can go to yours! 572 00:36:42,156 --> 00:36:43,596 I won't send him home! 573 00:36:53,876 --> 00:36:55,235 Hey. 574 00:36:56,435 --> 00:36:58,275 Cho Gong Myung. 575 00:36:59,275 --> 00:37:00,546 Darn it. 576 00:37:00,876 --> 00:37:02,916 You can't leave like... 577 00:37:05,786 --> 00:37:07,185 Leave me alone. 578 00:37:07,756 --> 00:37:09,955 When someone asks me about family, 579 00:37:10,656 --> 00:37:12,685 I say both my parents are dead. 580 00:37:16,726 --> 00:37:18,226 When my mom died, 581 00:37:20,766 --> 00:37:22,865 I decided to think that my dad is... 582 00:37:24,336 --> 00:37:25,836 not of this world either. 583 00:37:28,336 --> 00:37:30,276 If I'd known he'd be coming, 584 00:37:30,336 --> 00:37:31,776 I wouldn't have come here. 585 00:37:50,156 --> 00:37:51,266 (Yoon Hee Su and 1 other) 586 00:37:51,266 --> 00:37:53,065 (Partial Revision on Mawon-gu's Ordinance...) 587 00:37:53,065 --> 00:37:54,865 (on the Prevention of Child Abuse) 588 00:38:08,716 --> 00:38:10,916 You can do this, Goo Se Ra. 589 00:38:19,755 --> 00:38:24,266 (D-day of Ordinance Introduction) 590 00:38:35,836 --> 00:38:37,976 (Examination Report) 591 00:38:40,106 --> 00:38:43,716 I'd like to approve the report you all received. 592 00:38:44,016 --> 00:38:46,385 Do any of you object? 593 00:38:46,385 --> 00:38:47,856 - No. - No, I don't. 594 00:38:51,526 --> 00:38:53,485 Very well, then. 595 00:38:54,425 --> 00:38:55,796 As there were no objections, 596 00:38:55,796 --> 00:38:58,096 I announce that the ordinance bill is passed. 597 00:39:01,266 --> 00:39:02,796 Next on the agenda. 598 00:39:04,735 --> 00:39:06,336 (Proposers: Yoon Hee Su, Go Dong Chan) 599 00:39:08,476 --> 00:39:12,175 It's about gathering a special committee on budget and accounts. 600 00:39:34,896 --> 00:39:37,065 My name. Where did it go? 601 00:39:39,865 --> 00:39:41,005 I had to share... 602 00:39:41,375 --> 00:39:43,776 my work with many seniors too. 603 00:39:44,075 --> 00:39:45,075 This is common. 604 00:39:45,075 --> 00:39:47,315 This is common? It's a robbery. 605 00:39:48,175 --> 00:39:50,175 What did Mr. Go do? 606 00:39:50,786 --> 00:39:53,445 He'll help me create and enforce policies... 607 00:39:53,445 --> 00:39:55,885 Then you should name everyone in the social welfare department... 608 00:39:55,885 --> 00:39:58,685 and everyone who works at the community service center. 609 00:39:58,856 --> 00:40:02,055 You know you're not making any sense, right? 610 00:40:03,425 --> 00:40:05,625 You're right. But... 611 00:40:06,065 --> 00:40:09,396 if I were you, I wouldn't make a fuss. 612 00:40:09,865 --> 00:40:12,536 In whatever way, you must create allies... 613 00:40:12,565 --> 00:40:14,476 to bide your time. 614 00:40:15,075 --> 00:40:16,675 Consider this sharing. 615 00:40:26,146 --> 00:40:27,416 "Sharing" is a word... 616 00:40:27,856 --> 00:40:30,625 that better suits service and love. 617 00:40:30,625 --> 00:40:32,925 It doesn't include donating or recycling. 618 00:40:32,956 --> 00:40:34,755 This is a robbery. 619 00:40:37,896 --> 00:40:39,396 Do you get that? 620 00:40:52,546 --> 00:40:53,875 Darn it. 621 00:40:56,276 --> 00:40:58,945 My gosh. Did she lock the door? 622 00:40:59,286 --> 00:41:00,685 Did she lock me out here? 623 00:41:02,255 --> 00:41:05,526 Ms. Goo! Goo Se Ra! Hey! 624 00:41:10,766 --> 00:41:12,666 My gosh. 625 00:41:13,865 --> 00:41:15,195 Ms. Goo. 626 00:41:15,466 --> 00:41:18,565 Must you be so greedy instead of trying to learn from your seniors? 627 00:41:18,565 --> 00:41:19,706 I'm being greedy? 628 00:41:20,065 --> 00:41:23,606 Being greedy is taking a free ride on someone else's hard work. 629 00:41:23,976 --> 00:41:25,846 I'm the vice chairperson of Mawon-gu. 630 00:41:26,276 --> 00:41:28,646 Are you defying the deputy chairman? 631 00:41:28,675 --> 00:41:31,046 You're making a big mistake! 632 00:41:33,445 --> 00:41:35,315 This isn't a big mistake. 633 00:41:35,855 --> 00:41:36,986 (Vice Chairperson Go Dong Chan) 634 00:41:38,585 --> 00:41:40,855 I haven't even made a small mistake. 635 00:41:42,095 --> 00:41:44,896 You're a rookie and you don't know how things work. 636 00:41:44,996 --> 00:41:47,126 Half of the representatives don't propose... 637 00:41:47,126 --> 00:41:48,366 even one bill in a year. 638 00:41:48,695 --> 00:41:49,736 And Chairman Cho. 639 00:41:50,236 --> 00:41:52,766 All his ideas are thanks to his secretary. 640 00:41:52,965 --> 00:41:54,805 And you know Mr. Heo... 641 00:41:54,805 --> 00:41:56,506 who bragged that he passed five bills last year. 642 00:41:56,506 --> 00:41:58,276 He just stole that content from an official report. 643 00:41:58,276 --> 00:41:59,376 And Mr. Shim? 644 00:41:59,876 --> 00:42:02,246 He steals ordinance bills from both parties like it's nothing. 645 00:42:02,246 --> 00:42:03,376 What a total joke. 646 00:42:04,046 --> 00:42:05,715 Compared to them, I'm very well mannered. 647 00:42:06,445 --> 00:42:08,256 I added Ms. Yoon's name at least. 648 00:42:08,256 --> 00:42:10,256 Well-mannered, my darned foot. 649 00:42:13,425 --> 00:42:14,955 I wondered why Mawon-gu was broke, 650 00:42:14,955 --> 00:42:16,896 and you were the ones who stole all our money. 651 00:42:16,896 --> 00:42:17,896 What? 652 00:42:17,896 --> 00:42:19,996 You pathetic losers who steal other's ideas... 653 00:42:19,996 --> 00:42:21,536 and take all the credit. 654 00:42:21,796 --> 00:42:24,205 What? Steal? Losers? 655 00:42:24,406 --> 00:42:25,906 My goodness. 656 00:42:28,205 --> 00:42:29,376 Say that again. 657 00:42:29,605 --> 00:42:31,406 Come on, say it again. 658 00:42:33,246 --> 00:42:36,475 You people are all pathetic losers. 659 00:42:37,815 --> 00:42:38,916 I'll repeat that. 660 00:42:39,146 --> 00:42:44,526 You are all pathetic losers. 661 00:42:52,195 --> 00:42:53,996 Let's think about this realistically. 662 00:42:56,595 --> 00:42:57,906 Let me see. 663 00:42:58,006 --> 00:42:59,366 (Take Care of Your Health With Green Vegetable Juice!) 664 00:42:59,736 --> 00:43:01,236 I guess you need some money. 665 00:43:01,236 --> 00:43:04,246 We can help each other out using various methods. 666 00:43:04,246 --> 00:43:06,506 You don't have to get so emotional. 667 00:43:06,705 --> 00:43:10,575 No matter what it is, I'm not cutting a deal with you! 668 00:43:11,246 --> 00:43:13,085 - Come on... - You little... 669 00:43:13,386 --> 00:43:15,185 - What are you doing? - Are you scared? 670 00:43:21,555 --> 00:43:23,656 Ms. Goo. Hey! 671 00:43:29,736 --> 00:43:32,536 (Office Pantry) 672 00:43:38,746 --> 00:43:42,016 Mr. Go told me he even received Chairman Cho's approval. 673 00:43:42,016 --> 00:43:43,376 What choice did I have? 674 00:43:45,215 --> 00:43:47,286 Is Chairman Cho that powerful? 675 00:43:48,585 --> 00:43:50,756 It's like that around here. There are no exceptions. 676 00:43:51,425 --> 00:43:52,886 Don't act like you're a victim. 677 00:43:53,256 --> 00:43:56,656 The one who feels the most wronged right now is Ms. Goo. 678 00:44:02,166 --> 00:44:03,496 Deputy Director Seo. 679 00:44:04,366 --> 00:44:05,835 Thank you for receiving my phone call... 680 00:44:05,835 --> 00:44:07,876 and opening the door to the rooftop. 681 00:44:08,036 --> 00:44:11,205 But weren't you demoted to the District Assembly... 682 00:44:11,205 --> 00:44:12,605 after getting cocky in front of the chief? 683 00:44:13,046 --> 00:44:14,646 What's that attitude? 684 00:44:17,715 --> 00:44:20,016 You're not in a position to give me advice. 685 00:44:20,146 --> 00:44:21,886 Do you only receive advice from your superiors? 686 00:44:22,715 --> 00:44:26,185 You could've stopped this from the beginning, but you didn't. 687 00:44:27,286 --> 00:44:28,455 Since you wanted to gain something too. 688 00:44:53,016 --> 00:44:54,286 (Side dishes) 689 00:44:57,825 --> 00:44:59,685 What should I eat? 690 00:45:08,565 --> 00:45:09,896 I guess you enjoyed it. 691 00:45:11,006 --> 00:45:12,506 To make you come all the way here. 692 00:45:15,705 --> 00:45:17,175 What was that earlier about the ordinance bill? 693 00:45:17,305 --> 00:45:19,605 Everything is on sale now. Just 10 bucks for 3 packs. 694 00:45:19,605 --> 00:45:20,646 You should grab some too. 695 00:45:20,646 --> 00:45:22,016 Since you locked Ms. Yoon on the rooftop, 696 00:45:22,016 --> 00:45:24,345 - that means you didn't know. - Is the japchae sold out? 697 00:45:24,345 --> 00:45:26,616 You're lucky Ms. Yoon had her phone with her. 698 00:45:26,616 --> 00:45:27,685 If not... 699 00:45:30,386 --> 00:45:33,185 I should've taken her phone too. I forgot. 700 00:45:33,185 --> 00:45:34,756 - Hey, what... - It happens commonly. 701 00:45:36,296 --> 00:45:37,896 She said it happens all the time. 702 00:45:39,496 --> 00:45:40,935 She said it's something like sharing. 703 00:45:42,695 --> 00:45:44,305 I went to ask Mr. Go about it, 704 00:45:44,435 --> 00:45:45,835 and he asked me to make a presentation... 705 00:45:45,835 --> 00:45:47,435 for a National Assembly meeting. 706 00:45:47,776 --> 00:45:49,335 You know, just like Steve Jobs. 707 00:45:51,146 --> 00:45:53,006 I demanded a ton of money, and he said okay. 708 00:45:54,815 --> 00:45:57,376 So we agreed on signing an outsourcing contract. 709 00:45:57,616 --> 00:45:58,916 Ma'am, I'll take these. 710 00:45:58,916 --> 00:46:00,616 - Okay. - Don't you have any pride? 711 00:46:00,916 --> 00:46:02,256 You'll do anything for money? 712 00:46:02,955 --> 00:46:04,016 Yes. 713 00:46:05,825 --> 00:46:07,725 I don't have any pride and will do anything for money. 714 00:46:09,455 --> 00:46:11,396 I have a debt of 50,000 to pay back. 715 00:46:13,626 --> 00:46:16,335 No. You need to become more honest with yourself. 716 00:46:16,335 --> 00:46:17,705 It's not just because of the money. 717 00:46:18,805 --> 00:46:20,666 People were mistaken that you abstained, 718 00:46:21,105 --> 00:46:22,376 and the progressive party is welcoming you now, 719 00:46:22,376 --> 00:46:23,675 and you received a chance to pass an ordinance bill. 720 00:46:23,675 --> 00:46:25,276 You just don't want to give that up. 721 00:46:26,546 --> 00:46:27,575 Am I wrong? 722 00:46:34,786 --> 00:46:35,855 Thank you. 723 00:46:39,585 --> 00:46:41,126 You really have a knack for things. 724 00:46:43,126 --> 00:46:44,996 A knack for insulting someone more... 725 00:46:44,996 --> 00:46:46,496 when she's been insulted enough already. 726 00:47:05,345 --> 00:47:07,286 I don't have any pride and will do anything for money. 727 00:47:08,185 --> 00:47:10,156 I have a debt of 50,000 to pay back. 728 00:47:12,486 --> 00:47:15,725 How could she have a debt of 50,000 at this age? 729 00:47:25,835 --> 00:47:27,036 It tastes... 730 00:47:28,835 --> 00:47:29,906 different. 731 00:47:33,546 --> 00:47:36,315 (Thank you, Proposed by Yoon Hee Su and Goo Se Ra) 732 00:47:41,085 --> 00:47:43,055 (You can do it, Goo Se Ra.) 733 00:47:44,315 --> 00:47:47,055 No. You need to become more honest with yourself. 734 00:47:47,055 --> 00:47:48,396 It's not just because of the money. 735 00:47:50,156 --> 00:47:52,065 People were mistaken that you abstained, 736 00:47:52,396 --> 00:47:53,626 and the progressive party is welcoming you now, 737 00:47:53,626 --> 00:47:54,796 and you received a chance to pass an ordinance bill. 738 00:47:54,796 --> 00:47:56,396 You just don't want to give that up. 739 00:47:57,136 --> 00:47:58,205 Am I wrong? 740 00:48:05,506 --> 00:48:06,675 That keen jerk. 741 00:48:15,455 --> 00:48:21,526 (Thank you, Proposed by Go Dong Chan and Yoon Hee Su) 742 00:48:39,506 --> 00:48:40,845 You should've sent the final file... 743 00:48:40,845 --> 00:48:42,416 three hours prior to the presentation. 744 00:48:42,416 --> 00:48:44,986 Why? Is there a law that requires me to do so? 745 00:48:45,986 --> 00:48:48,555 Didn't you become polite to someone who said they'll pay you? 746 00:48:48,555 --> 00:48:49,886 You better shut your mouth. 747 00:48:50,016 --> 00:48:52,355 If you keep blabbering, I might really beat you up. 748 00:48:54,085 --> 00:48:55,195 Come on, give it. 749 00:48:55,195 --> 00:48:56,656 (The Efforts and Tasks of the District Assembly...) 750 00:48:56,656 --> 00:48:58,225 (for Child Protection) 751 00:48:58,626 --> 00:48:59,666 Here. 752 00:49:00,396 --> 00:49:02,296 Don't make a mistake and play it properly. 753 00:49:04,805 --> 00:49:06,166 That little... 754 00:49:08,636 --> 00:49:09,675 Hello, everyone. 755 00:49:10,136 --> 00:49:12,305 I'm Go Dong Chan, the vice chairperson... 756 00:49:12,506 --> 00:49:14,075 of Mawon-gu District Assembly... 757 00:49:14,075 --> 00:49:15,475 and the member of Dagachi Progressive Party. 758 00:49:16,276 --> 00:49:19,486 Mawon-gu has focused on a method to prevent child abuse... 759 00:49:19,845 --> 00:49:21,185 and protect them. 760 00:49:21,185 --> 00:49:23,116 Just through a single call, 761 00:49:23,116 --> 00:49:25,085 the victim protection process can become fully functional... 762 00:49:25,085 --> 00:49:27,626 through a one-stop service system. 763 00:49:28,355 --> 00:49:29,396 Please refer to the screen. 764 00:49:35,866 --> 00:49:37,396 Ms. Goo. 765 00:49:38,406 --> 00:49:40,465 - What is this? - Must you be so greedy... 766 00:49:40,465 --> 00:49:42,175 instead of trying to learn from your seniors? 767 00:49:42,506 --> 00:49:44,575 - What? What is this? - I'm being greedy? 768 00:49:44,575 --> 00:49:45,945 Being greedy is taking a free ride... 769 00:49:45,945 --> 00:49:47,746 - on someone else's hard work. - Hey, turn it off... 770 00:49:47,746 --> 00:49:49,046 Turn it off! 771 00:49:49,175 --> 00:49:51,016 - Turn it off now! - Think about this realistically. 772 00:49:53,416 --> 00:49:54,886 I guess you need some money. 773 00:49:54,886 --> 00:49:56,656 - Money? - We can help each other out... 774 00:49:56,656 --> 00:49:58,626 using various methods. 775 00:49:58,626 --> 00:49:59,626 - No! No. - You don't... 776 00:49:59,626 --> 00:50:00,626 have to get so emotional. 777 00:50:00,626 --> 00:50:01,996 It's a lie. 778 00:50:02,296 --> 00:50:04,796 - No matter what it is, - Goo Se Ra, you... 779 00:50:04,996 --> 00:50:06,526 I'm not cutting a deal with you! 780 00:50:07,095 --> 00:50:08,095 Darn it. 781 00:50:08,696 --> 00:50:10,835 This isn't true. There's been a misunderstanding. 782 00:50:10,835 --> 00:50:13,236 - We worked hard on this. - You pathetic losers. 783 00:50:13,236 --> 00:50:15,036 - Mawon-gu is... - You people are all... 784 00:50:15,036 --> 00:50:17,206 - pathetic losers! - ready to prevent... 785 00:50:17,206 --> 00:50:18,776 and protect the children... 786 00:50:18,776 --> 00:50:22,216 - You pathetic losers. - No! 787 00:50:22,216 --> 00:50:24,546 - What are you doing? - You pathetic losers! 788 00:50:24,546 --> 00:50:25,815 I'll repeat that. 789 00:50:25,815 --> 00:50:27,216 - Move! - You people are all... 790 00:50:27,216 --> 00:50:29,155 - How do I turn this off? - pathetic losers! 791 00:50:29,155 --> 00:50:31,226 - Why isn't it turning off? - You pathetic losers! 792 00:50:31,226 --> 00:50:32,885 Come on! Turn it off! 793 00:50:45,466 --> 00:50:47,605 You didn't even reply when I sent the address... 794 00:50:47,605 --> 00:50:49,036 so I thought you went home. 795 00:50:50,536 --> 00:50:53,375 Mr. Go says you're dead when he gets his hands on you. 796 00:50:54,375 --> 00:50:55,516 What will he do? 797 00:50:56,615 --> 00:50:59,615 Tell those jerks to watch their backs at night. 798 00:51:00,186 --> 00:51:01,855 When did you record all of that? 799 00:51:02,716 --> 00:51:04,555 Recording an uncomfortable one-on-one conversation... 800 00:51:04,555 --> 00:51:05,855 with a superior at work... 801 00:51:05,855 --> 00:51:07,125 is a basic rule. 802 00:51:07,786 --> 00:51:09,956 Do you think he'll let this slide? 803 00:51:10,496 --> 00:51:12,095 He'll probably mention the dignity of representatives... 804 00:51:12,095 --> 00:51:13,696 and try to fire you desperately. 805 00:51:16,996 --> 00:51:18,165 If I get fired, 806 00:51:21,875 --> 00:51:23,276 can I get unemployment benefits? 807 00:51:23,805 --> 00:51:26,476 Goodness, do you know how big a bomb you just dropped? 808 00:51:28,115 --> 00:51:29,776 I have nothing to rely on. 809 00:51:30,415 --> 00:51:31,546 You know, 810 00:51:33,216 --> 00:51:35,716 like a colleague whom you hate but have to work with, 811 00:51:38,286 --> 00:51:41,085 or a walking path you visit with a cup of coffee after lunch. 812 00:51:41,825 --> 00:51:45,266 Or even a coffee machine or a water purifier with ice. 813 00:51:46,726 --> 00:51:48,536 They say you should like... 814 00:51:48,536 --> 00:51:50,266 at least something to stay at that workplace. 815 00:51:52,506 --> 00:51:54,305 There's nothing to like here. 816 00:52:00,206 --> 00:52:01,615 How about you? 817 00:52:03,776 --> 00:52:05,716 I bet you don't like anything either. 818 00:52:06,486 --> 00:52:07,615 Hey. 819 00:52:08,085 --> 00:52:09,555 It's your fault. 820 00:52:10,555 --> 00:52:13,256 You hit my conscience where it hurt. 821 00:52:13,385 --> 00:52:16,595 If you hadn't, I'd have let it go, 822 00:52:16,595 --> 00:52:19,266 taken the money, and the next time... 823 00:52:25,105 --> 00:52:27,365 I'd have worked on my real first ordinance bill. 824 00:52:41,016 --> 00:52:44,216 1, 2, 1, 2, let's go. 825 00:52:47,555 --> 00:52:51,426 Hundred dollar bills Hundred dollar bills 826 00:52:51,426 --> 00:52:55,095 Hundred dollar bills Hundred dollar bills 827 00:52:55,095 --> 00:52:58,536 Hundred dollar bills Hundred... Repeat! 828 00:53:08,375 --> 00:53:09,575 Tell me. 829 00:53:10,115 --> 00:53:12,145 Whose side are you on? 830 00:53:13,786 --> 00:53:15,986 Why not just take my side? 831 00:53:16,016 --> 00:53:18,055 Are we in elementary school? To take sides? 832 00:53:19,226 --> 00:53:22,726 We joined at the same time and you don't care for me? 833 00:53:23,996 --> 00:53:26,125 Then how about this? Listen. 834 00:53:26,595 --> 00:53:29,936 I will share my heart for you to keep. 835 00:53:29,936 --> 00:53:32,936 You can share your heart for me to keep. 836 00:53:32,936 --> 00:53:34,605 We look after each other's heart... 837 00:53:34,605 --> 00:53:36,805 and that way we'll never lose it. How about that? 838 00:53:39,476 --> 00:53:40,605 Yes? 839 00:54:29,095 --> 00:54:30,325 My bag. 840 00:54:31,565 --> 00:54:32,665 I want it back. 841 00:54:37,865 --> 00:54:39,706 Darn it. 842 00:55:11,905 --> 00:55:13,635 I kept it! 843 00:55:14,006 --> 00:55:16,476 I took it and kept it! 844 00:55:24,746 --> 00:55:26,315 Why is she like that? 845 00:55:32,655 --> 00:55:35,526 According to Article 36 of the Local Government Act, 846 00:55:35,595 --> 00:55:37,426 a district representative's duty, Clause two, 847 00:55:37,595 --> 00:55:40,365 a district representative must have integrity, 848 00:55:40,365 --> 00:55:43,865 and must act with class, according to their status. 849 00:55:46,605 --> 00:55:49,476 You're smiling? How dare you smile in this situation? 850 00:55:57,946 --> 00:55:59,946 I believe that integrity means... 851 00:56:00,446 --> 00:56:03,286 to not steal from others even if they might starve. 852 00:56:03,585 --> 00:56:04,815 Class... 853 00:56:05,186 --> 00:56:06,655 is to beat up a thief... 854 00:56:06,655 --> 00:56:08,125 to protect myself. 855 00:56:08,125 --> 00:56:09,855 - What? - My gosh. 856 00:56:09,855 --> 00:56:10,926 She's funny. 857 00:56:12,325 --> 00:56:15,165 Therefore, regarding what happened at the recent presentation... 858 00:56:17,466 --> 00:56:18,706 My left chest. 859 00:56:19,835 --> 00:56:21,135 My right chest. 860 00:56:21,676 --> 00:56:24,236 I can put my hands on both and still say... 861 00:56:24,476 --> 00:56:25,946 I feel no guilt. 862 00:56:26,405 --> 00:56:27,506 Goodness. 863 00:56:29,115 --> 00:56:32,986 Another conversation happened that you didn't hear. 864 00:56:40,855 --> 00:56:43,095 Half of the representatives don't propose... 865 00:56:43,095 --> 00:56:44,496 even one bill in a year. 866 00:56:44,996 --> 00:56:46,226 And Chairman Cho. 867 00:56:46,565 --> 00:56:49,036 All his ideas are thanks to his secretary. 868 00:56:49,036 --> 00:56:50,135 No, sir. 869 00:56:50,135 --> 00:56:53,036 Mr. Heo who bragged that he passed five bills last year. 870 00:56:53,036 --> 00:56:55,405 He just stole that content from an official report. 871 00:56:57,405 --> 00:56:58,845 That's not true. 872 00:56:58,845 --> 00:57:00,546 And Mr. Shim? He steals ordinance bills... 873 00:57:00,546 --> 00:57:02,315 - Me? - Not at all. 874 00:57:02,315 --> 00:57:03,375 I did what? 875 00:57:03,375 --> 00:57:04,845 Will you calm down? 876 00:57:04,845 --> 00:57:06,546 Give me a chance to explain. 877 00:57:06,546 --> 00:57:09,716 That's all edited to make me look bad! 878 00:57:09,716 --> 00:57:11,555 That's what it is. 879 00:57:11,555 --> 00:57:12,855 - I... - My gosh. 880 00:57:12,855 --> 00:57:14,555 I didn't... 881 00:57:15,095 --> 00:57:16,395 You... 882 00:57:20,526 --> 00:57:22,936 You see that I did think of... 883 00:57:22,936 --> 00:57:26,165 what little honor you people have left. 884 00:57:28,936 --> 00:57:30,976 The void vote on the municipal bonds. 885 00:57:32,676 --> 00:57:34,046 That wasn't mine. 886 00:57:35,115 --> 00:57:36,145 - What? - What? 887 00:57:36,145 --> 00:57:38,385 I voted that we issue the bonds. 888 00:57:38,385 --> 00:57:40,585 - What? - She voted yes? 889 00:57:40,716 --> 00:57:41,786 How come... 890 00:57:42,115 --> 00:57:43,115 Then... 891 00:57:43,115 --> 00:57:44,585 Then it was me? 892 00:57:44,585 --> 00:57:46,125 You think it was me? 893 00:57:46,125 --> 00:57:47,926 It was me? Was it? 894 00:57:47,926 --> 00:57:49,825 - It wasn't. - It wasn't me. 895 00:57:50,026 --> 00:57:51,426 It wasn't me either. 896 00:57:51,426 --> 00:57:52,625 What happened? 897 00:57:52,625 --> 00:57:54,065 Who was it then? 898 00:57:55,135 --> 00:57:56,635 My goodness... 899 00:57:59,135 --> 00:58:00,835 (Notice of Disciplinary Action) 900 00:58:00,835 --> 00:58:01,936 (Go Dong Chan, 3-day suspension) 901 00:58:01,936 --> 00:58:04,036 (Goo Se Ra, 30-day suspension) 902 00:58:05,575 --> 00:58:06,845 What is this? 903 00:58:07,105 --> 00:58:09,115 The cause of the problem got three days... 904 00:58:09,115 --> 00:58:11,446 and Se Ra who exposed him got 10 times the penalty? 905 00:58:11,946 --> 00:58:15,516 That's because Ms. Goo refused to apologize in public. 906 00:58:17,355 --> 00:58:18,786 She'll become an outcast again. 907 00:58:19,325 --> 00:58:22,625 She takes the rough path voluntarily. 908 00:58:25,926 --> 00:58:29,865 (Go Dong Chan, 3-day suspension, Goo Se Ra, 30-day suspension) 909 00:58:39,645 --> 00:58:41,046 Yes, this is Goo Se Ra. 910 00:58:42,216 --> 00:58:45,415 A young man placed five orders for me? 911 00:58:45,516 --> 00:58:47,845 Yes. He sounded pretty young. 912 00:58:48,486 --> 00:58:51,315 Anyway, you'll get your basic pay. 913 00:58:51,726 --> 00:58:53,686 Okay. Thank you. 914 00:58:56,226 --> 00:58:58,256 A young man... 915 00:59:01,095 --> 00:59:02,466 Gong Myung? 916 00:59:02,835 --> 00:59:04,496 You got back late last night. 917 00:59:04,565 --> 00:59:05,835 I saw... 918 00:59:05,835 --> 00:59:09,375 Se Ra and the civil servant guy walk together. 919 00:59:10,575 --> 00:59:11,875 - Together? - Together? 920 00:59:12,246 --> 00:59:14,976 We had dinner together, and he walked me back. 921 00:59:15,145 --> 00:59:17,246 - Dinner together? - Dinner together? 922 00:59:17,246 --> 00:59:19,246 We're elementary school friends and current colleagues. 923 00:59:19,246 --> 00:59:20,546 Nothing more, nothing less. 924 00:59:21,145 --> 00:59:24,385 You overestimate your value. I thought it's something less. 925 00:59:24,385 --> 00:59:25,926 I thought it's something more. 926 00:59:27,026 --> 00:59:30,226 Did the green vegetable juice fairy fly in on a breeze of love? 927 00:59:35,565 --> 00:59:36,595 Darn you. 928 00:59:38,296 --> 00:59:41,006 Even a typhoon with 126km per hour winds... 929 00:59:41,006 --> 00:59:44,075 won't push me toward him. No way. 930 00:59:44,575 --> 00:59:45,946 She will probably get back with Min Jae again. 931 00:59:45,946 --> 00:59:48,746 Rinse and repeat. She never learns. 932 00:59:48,875 --> 00:59:50,415 That won't happen! 933 00:59:50,446 --> 00:59:52,645 And this time, I asked to break up! 934 00:59:53,016 --> 00:59:54,546 You just blurted it out... 935 00:59:54,546 --> 00:59:57,415 and Min Jae jumped at it as if he was waiting. 936 01:00:03,155 --> 01:00:04,825 Don't bet on my love life. 937 01:00:04,825 --> 01:00:05,966 How much? 938 01:00:09,466 --> 01:00:10,966 I said no betting! 939 01:00:13,036 --> 01:00:14,565 Thanks for the green vegetable juice. 940 01:00:14,635 --> 01:00:18,575 You bought enough for all five of my family. You're so generous. 941 01:00:18,845 --> 01:00:21,645 A friend I know started selling them and I wanted to help. 942 01:00:22,246 --> 01:00:23,976 No pressure at all on you. 943 01:00:25,546 --> 01:00:26,645 Sure. 944 01:00:27,915 --> 01:00:29,055 Thank you. 945 01:00:36,855 --> 01:00:38,825 (Steal and three generations of your family will be unlucky.) 946 01:00:44,266 --> 01:00:45,865 (Spring Breeze of Love) 947 01:00:49,835 --> 01:00:52,506 I should thank the green vegetable juice fairy. 948 01:00:58,615 --> 01:01:00,145 Gong Myung. 949 01:01:00,145 --> 01:01:03,415 Why place five juice orders when you don't have much money... 950 01:01:03,415 --> 01:01:04,486 I'll call you back. 951 01:01:04,815 --> 01:01:06,585 What? Okay. 952 01:01:20,365 --> 01:01:21,506 Gong... 953 01:01:25,246 --> 01:01:26,345 Goodbye. 954 01:01:27,875 --> 01:01:28,915 Bye. 955 01:01:39,125 --> 01:01:41,125 (Spring Breeze of Love) 956 01:01:52,536 --> 01:01:55,105 Hey, your older friend can drink... 957 01:01:55,105 --> 01:01:57,236 What is this? What is this for? 958 01:01:58,905 --> 01:02:00,006 What is it? 959 01:02:03,645 --> 01:02:06,216 It's to celebrate the passing of your first ordinance bill. 960 01:02:08,655 --> 01:02:11,516 You said you always eat blueberry yogurt cake. 961 01:02:14,286 --> 01:02:15,996 Who knows I worked on it... 962 01:02:15,996 --> 01:02:18,825 when my name isn't even on the bill? 963 01:02:19,796 --> 01:02:21,936 I do. I know it. 964 01:02:31,405 --> 01:02:32,575 I know it. 965 01:02:33,476 --> 01:02:34,645 That's all. 966 01:02:43,055 --> 01:02:47,355 Hey. This isn't at all big enough. 967 01:02:47,555 --> 01:02:49,595 I'll have to eat it all myself. 968 01:03:02,075 --> 01:03:03,135 It's good. 969 01:03:08,976 --> 01:03:10,315 - Have some. - No. 970 01:03:10,315 --> 01:03:11,516 - Go on. - No. 971 01:03:14,585 --> 01:03:15,655 Isn't it tasty? 972 01:03:23,526 --> 01:03:24,595 Gosh. 973 01:03:43,776 --> 01:03:46,345 (Into The Ring) 974 01:03:46,345 --> 01:03:48,216 You exhaust me whenever you're like this. 975 01:03:48,216 --> 01:03:49,585 The reason you're exhausted... 976 01:03:49,585 --> 01:03:51,486 isn't me but Yoon Hee Su. 977 01:03:51,486 --> 01:03:53,125 What relationship? They're flirting. 978 01:03:53,125 --> 01:03:54,885 I take that and double the bet that they're flirting. 979 01:03:54,885 --> 01:03:56,426 Your friend who saw the tragedy... 980 01:03:56,426 --> 01:03:57,895 from afar loves him alone. 981 01:03:57,895 --> 01:04:00,196 It's not unrequited love! It's not. 982 01:04:00,196 --> 01:04:01,865 Shall we get a shot of food... 983 01:04:01,865 --> 01:04:03,296 Food makes me drowsy. 984 01:04:03,395 --> 01:04:05,266 - What do you think of me? - Pardon? 985 01:04:06,665 --> 01:04:09,305 I'd like Deputy Director Seo to accompany me. 986 01:04:09,305 --> 01:04:10,405 Can you? 65955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.