Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,117 --> 00:00:10,857
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:11,757 --> 00:00:13,427
It's 2,000 dollars to register as a candidate,
3
00:00:13,427 --> 00:00:15,687
and that's about how much it costs to build up your resume.
4
00:00:15,687 --> 00:00:16,728
A 50,000-dollar annual salary.
5
00:00:16,728 --> 00:00:19,397
I will fight for your tax money!
6
00:00:19,397 --> 00:00:22,667
Mawon-gu Office's budget is 564.1 million dollars.
7
00:00:22,667 --> 00:00:25,667
All I want is 50,000 dollars as my salary from that amount.
8
00:00:25,667 --> 00:00:29,107
You are all my interviewers!
9
00:00:29,107 --> 00:00:31,177
"When two or more candidates..."
10
00:00:31,177 --> 00:00:34,277
"win the most votes, the elder candidate wins."
11
00:00:34,707 --> 00:00:36,578
- Yes! - Here's our new colleague,
12
00:00:36,578 --> 00:00:38,718
Goo Se Ra.
13
00:00:39,377 --> 00:00:40,688
Mawon-gu Office has no money.
14
00:00:40,688 --> 00:00:42,417
- No money? - Hey.
15
00:00:42,417 --> 00:00:43,688
Why are you telling me this now?
16
00:00:43,688 --> 00:00:45,758
Until our finances are back on track,
17
00:00:45,758 --> 00:00:48,928
we shall take no pay to share the pain with the voters.
18
00:00:48,928 --> 00:00:50,127
What happens to my pay?
19
00:00:51,758 --> 00:00:53,627
(SJ, Successful Jobfinders)
20
00:00:54,597 --> 00:00:55,597
(Special Discount)
21
00:00:55,997 --> 00:00:59,167
I took a new job 15 days ago for the great salary,
22
00:00:59,167 --> 00:01:00,938
but it looks like they won't pay me.
23
00:01:01,008 --> 00:01:03,307
I worked really, really hard to get in.
24
00:01:03,307 --> 00:01:04,338
What should I do?
25
00:01:06,508 --> 00:01:08,008
Does the company have no money?
26
00:01:08,307 --> 00:01:11,478
I would like to make a suggestion to the respective representatives.
27
00:01:12,018 --> 00:01:15,018
All 13 of Mawon-gu's district representatives...
28
00:01:15,018 --> 00:01:17,088
should be a good example.
29
00:01:17,118 --> 00:01:19,518
Until our finances are back on track,
30
00:01:20,428 --> 00:01:22,228
we shall take no pay...
31
00:01:22,228 --> 00:01:24,297
to share the pain with the voters.
32
00:01:36,068 --> 00:01:37,238
My pay.
33
00:01:38,478 --> 00:01:39,807
What happens to my pay?
34
00:01:46,648 --> 00:01:48,318
Chairman Cho. Sir.
35
00:01:50,818 --> 00:01:52,818
Take back what you said earlier.
36
00:01:54,958 --> 00:01:58,497
Your building's tenants pay you the rent every month,
37
00:01:58,497 --> 00:02:01,098
so your representative salary may be petty change to you, but not to me.
38
00:02:01,497 --> 00:02:04,467
I really need to be paid. I must.
39
00:02:07,008 --> 00:02:09,937
Do you think the residents voted for you...
40
00:02:09,937 --> 00:02:11,507
just so you'd get paid?
41
00:02:12,108 --> 00:02:13,948
Now that you're on Mawon-gu District Assembly,
42
00:02:13,948 --> 00:02:15,678
you must share the responsibility.
43
00:02:16,678 --> 00:02:17,948
Good luck.
44
00:02:17,948 --> 00:02:20,548
I'm sure the void vote was worth something.
45
00:02:25,858 --> 00:02:26,958
Well done.
46
00:02:27,328 --> 00:02:29,287
Darn you. How could you?
47
00:02:30,627 --> 00:02:31,798
Ms. Goo.
48
00:02:37,097 --> 00:02:38,798
(Plenary Chamber)
49
00:02:57,817 --> 00:02:58,918
What do I do now?
50
00:03:03,187 --> 00:03:04,657
Darn it.
51
00:03:04,757 --> 00:03:08,567
(Into The Ring)
52
00:03:09,097 --> 00:03:10,798
(Episode 5)
53
00:03:26,988 --> 00:03:29,148
I thought you braced yourself when you decided to abstain.
54
00:03:31,217 --> 00:03:34,127
How did you think of stamping it in the middle to abstain?
55
00:03:34,687 --> 00:03:36,388
Were you trying to imply you're neutral?
56
00:03:36,388 --> 00:03:37,398
No.
57
00:03:38,027 --> 00:03:39,828
I didn't abstain!
58
00:03:40,428 --> 00:03:42,428
(Polling Booth)
59
00:03:42,428 --> 00:03:44,497
(Vote on motion to issue municipal bonds)
60
00:03:45,067 --> 00:03:46,638
I have to get paid.
61
00:03:47,168 --> 00:03:49,907
Let's not forget why I ran to be a district representative.
62
00:03:50,407 --> 00:03:54,048
(For, Against)
63
00:03:55,277 --> 00:03:57,777
Hey, I never promised to work for free.
64
00:03:58,247 --> 00:04:00,148
I only want 50,000 dollars...
65
00:04:00,148 --> 00:04:02,687
for my salary from the yearly budget for Mawon-gu.
66
00:04:02,888 --> 00:04:05,317
I already told the people from the get-go.
67
00:04:05,317 --> 00:04:07,388
I made myself very clear in advance!
68
00:04:11,557 --> 00:04:13,227
Besides, am I the only one who wants to get paid?
69
00:04:13,227 --> 00:04:14,467
It's important for everyone.
70
00:04:15,097 --> 00:04:17,237
Listen. How poorly did they distribute the budget?
71
00:04:17,237 --> 00:04:19,198
How could we have nothing left from all of our tax money?
72
00:04:19,198 --> 00:04:20,407
How could our district be penniless?
73
00:04:20,407 --> 00:04:22,308
Did I use up all the money? Why are you yelling at me?
74
00:04:22,737 --> 00:04:24,407
You should have talked to Chief Won. You missed your chance.
75
00:04:27,047 --> 00:04:28,047
By the way,
76
00:04:28,878 --> 00:04:31,078
who abstained if you didn't?
77
00:04:31,177 --> 00:04:33,847
How would I know? Move!
78
00:04:40,628 --> 00:04:41,628
We can't let...
79
00:04:41,628 --> 00:04:44,328
that independent district representative...
80
00:04:45,097 --> 00:04:46,297
to have sway over our important agenda.
81
00:04:46,297 --> 00:04:47,667
We cannot.
82
00:04:50,268 --> 00:04:53,297
This year is important for both of us.
83
00:04:59,938 --> 00:05:03,917
This has to be ready before the election.
84
00:05:06,078 --> 00:05:07,148
Of course.
85
00:05:12,487 --> 00:05:14,558
While I tend to business in-house,
86
00:05:14,558 --> 00:05:15,787
why don't you...
87
00:05:16,758 --> 00:05:18,498
take care of urgent matters first?
88
00:05:31,907 --> 00:05:33,847
It was me who abstained.
89
00:05:35,847 --> 00:05:37,777
Wait, does it mean Ms. Goo...
90
00:05:37,777 --> 00:05:39,018
She was in favor of it.
91
00:05:40,347 --> 00:05:42,547
She ran for office for the annual salary.
92
00:05:42,547 --> 00:05:43,758
I knew she'd vote for it.
93
00:05:44,717 --> 00:05:47,727
Let's watch how Chief Won will handle this.
94
00:05:49,487 --> 00:05:53,128
Ms. Goo is learning her way faster than I thought.
95
00:05:54,227 --> 00:05:55,297
I'm not sure.
96
00:05:56,628 --> 00:05:58,398
You're being generous with your evaluation.
97
00:06:04,277 --> 00:06:05,737
(Global Mawon, Prestigious Mawon)
98
00:06:05,737 --> 00:06:08,407
My dearest civil servants of Mawon-gu,
99
00:06:09,148 --> 00:06:11,648
I would like to thank you for your hard work...
100
00:06:11,648 --> 00:06:15,018
to elevate our district for the better day and night.
101
00:06:15,518 --> 00:06:17,157
I wanted to settle...
102
00:06:17,157 --> 00:06:19,588
the sundry payments by issuing more municipal bonds.
103
00:06:20,018 --> 00:06:22,328
But as the District Assembly didn't see it fit,
104
00:06:22,328 --> 00:06:23,898
my agenda fell through.
105
00:06:24,828 --> 00:06:26,857
What about my mortgage loan?
106
00:06:26,857 --> 00:06:29,398
As a result, for the next six months,
107
00:06:29,797 --> 00:06:31,768
30 percent of Mawon-gu Office's...
108
00:06:31,768 --> 00:06:36,237
civil servants' salaries will be deferred.
109
00:06:36,237 --> 00:06:37,308
("Mawon-gu Office's Civil Servants Voluntarily Give Back Their Salary")
110
00:06:37,308 --> 00:06:39,037
At a moment like this,
111
00:06:39,037 --> 00:06:41,177
I ask you to work harmoniously and diligently.
112
00:06:42,847 --> 00:06:44,117
"Resigning is the only way."
113
00:06:44,748 --> 00:06:46,078
(12 comments)
114
00:06:46,078 --> 00:06:48,047
"You're in deep trouble if they can't pay you."
115
00:06:48,248 --> 00:06:49,518
"Resigning is the only way."
116
00:06:49,518 --> 00:06:50,857
(Did your company go bankrupt?)
117
00:06:50,857 --> 00:06:53,518
Get a grip, Ms. Goo.
118
00:06:53,657 --> 00:06:55,427
If you quit now,
119
00:06:55,427 --> 00:06:57,558
- you'll be giving up your position. - Give up my position?
120
00:06:57,558 --> 00:06:59,297
If you quit now, you should leave Mawon-gu.
121
00:06:59,297 --> 00:07:00,398
"Leave"?
122
00:07:01,597 --> 00:07:04,667
Darn it. When I was bouncing around jobs,
123
00:07:04,938 --> 00:07:06,597
I always got paid on time.
124
00:07:07,037 --> 00:07:08,308
This is good for you though.
125
00:07:08,308 --> 00:07:09,708
District representatives can have a side job.
126
00:07:09,708 --> 00:07:10,878
Apply for a job.
127
00:07:11,808 --> 00:07:13,208
But I don't have time.
128
00:07:14,208 --> 00:07:15,977
I can only work early in the morning and at night.
129
00:07:25,888 --> 00:07:27,128
Mr. My Previous Boss.
130
00:07:27,927 --> 00:07:29,888
Do you want to hang out with me again?
131
00:07:31,927 --> 00:07:34,097
I like my current babysitter.
132
00:07:34,297 --> 00:07:35,398
Why are you using honorifics?
133
00:07:37,138 --> 00:07:41,208
Listen. I can't get a job because people can recognize me.
134
00:07:41,208 --> 00:07:42,338
You think you're famous.
135
00:07:43,508 --> 00:07:45,138
Go away. Go.
136
00:07:45,138 --> 00:07:46,938
They make the perfect team.
137
00:07:46,938 --> 00:07:48,578
You can't get in between them.
138
00:07:54,487 --> 00:07:56,617
Darn it.
139
00:07:58,688 --> 00:08:01,487
(Resume, Experience: District Representative)
140
00:08:01,487 --> 00:08:03,998
(District Representative of Mawon-gu)
141
00:08:10,227 --> 00:08:12,068
How am I going to pay for my food?
142
00:08:13,268 --> 00:08:15,438
How am I going to pay back my debt?
143
00:08:17,808 --> 00:08:20,037
Darn it. This is driving me crazy.
144
00:08:21,347 --> 00:08:22,378
Darn it.
145
00:08:24,047 --> 00:08:25,177
Darn.
146
00:08:25,677 --> 00:08:27,648
(Part-time King, Looking for an employee)
147
00:08:40,058 --> 00:08:41,097
No.
148
00:08:41,367 --> 00:08:43,127
I didn't abstain!
149
00:08:44,497 --> 00:08:46,367
Gosh, she's so straightforward.
150
00:08:47,137 --> 00:08:48,967
Then, does it mean there's a district representative...
151
00:08:48,967 --> 00:08:51,178
who was against issuing the municipal bonds?
152
00:08:56,908 --> 00:08:58,647
(Do Not Enter)
153
00:09:07,627 --> 00:09:10,997
We ought to take care of our safety and health before something happens.
154
00:09:11,158 --> 00:09:12,357
- Right? - Yes.
155
00:09:12,357 --> 00:09:13,967
You should drink it up.
156
00:09:14,198 --> 00:09:15,467
Cheers.
157
00:09:15,997 --> 00:09:17,997
Cheers.
158
00:09:18,838 --> 00:09:20,298
I brought a lost child.
159
00:09:28,877 --> 00:09:29,948
Hey, Gong.
160
00:09:29,948 --> 00:09:31,578
(Police)
161
00:09:32,377 --> 00:09:33,578
(Green Vegetable Juice)
162
00:09:37,788 --> 00:09:40,958
How dare you look at me like that? It's rude.
163
00:09:41,828 --> 00:09:42,887
What's up...
164
00:09:44,158 --> 00:09:45,227
with your outfit?
165
00:09:46,058 --> 00:09:47,097
Oh, this.
166
00:09:50,127 --> 00:09:51,767
I have a new job.
167
00:09:51,938 --> 00:09:53,967
I can deliver them for four hours a day. Once I hit the minimum sales,
168
00:09:53,967 --> 00:09:55,507
I'll get paid 1,000 dollars a month.
169
00:09:56,237 --> 00:09:57,377
You have so many talents.
170
00:09:58,678 --> 00:10:02,948
Excuse me. This child was at a park alone this morning.
171
00:10:03,948 --> 00:10:05,847
Kid, what's your name?
172
00:10:07,987 --> 00:10:09,887
I'm a police officer. Answer my question.
173
00:10:09,887 --> 00:10:12,487
What's your name? Do you live around here?
174
00:10:20,528 --> 00:10:21,627
Well...
175
00:10:22,497 --> 00:10:23,568
Move.
176
00:10:25,538 --> 00:10:26,538
Here.
177
00:10:27,568 --> 00:10:30,808
If you don't drink this now, I'll give it to him.
178
00:10:32,607 --> 00:10:33,977
One,
179
00:10:34,908 --> 00:10:36,408
two...
180
00:10:38,078 --> 00:10:39,147
There you go.
181
00:10:40,887 --> 00:10:41,948
Gosh.
182
00:10:43,088 --> 00:10:44,487
Let's sit down and drink this.
183
00:10:52,597 --> 00:10:53,828
What's your name?
184
00:10:57,267 --> 00:10:58,467
Stay far away from me.
185
00:11:00,298 --> 00:11:03,208
Hey, I need to go this way too.
186
00:11:03,208 --> 00:11:04,408
I'm going to work.
187
00:11:06,778 --> 00:11:10,007
By the way, you were so nice to bring that lost boy home...
188
00:11:10,007 --> 00:11:11,377
this morning.
189
00:11:11,617 --> 00:11:13,078
He wasn't lost.
190
00:11:13,477 --> 00:11:14,987
He ran away from home.
191
00:11:15,617 --> 00:11:16,617
What?
192
00:11:20,318 --> 00:11:21,328
Darn it.
193
00:11:21,627 --> 00:11:23,387
- Hey. - What are you doing?
194
00:11:24,257 --> 00:11:25,528
What are you doing?
195
00:11:35,208 --> 00:11:36,267
Hey.
196
00:11:46,818 --> 00:11:47,847
What was that?
197
00:11:55,188 --> 00:11:56,188
If you steal from this bag,
198
00:11:56,188 --> 00:11:57,698
three generations of your family will be unlucky.
199
00:12:06,467 --> 00:12:07,967
I guess that's how you guys settled it.
200
00:12:09,068 --> 00:12:10,068
What do you mean?
201
00:12:10,068 --> 00:12:11,538
You and Kim Min Jae.
202
00:12:11,637 --> 00:12:12,877
If you run into each other, you'll pretend...
203
00:12:12,877 --> 00:12:15,048
to not know each other and keep things professional.
204
00:12:16,078 --> 00:12:18,078
But it looks like your boyfriend doesn't know you're delivering...
205
00:12:18,078 --> 00:12:20,048
green vegetable juice in the morning.
206
00:12:21,217 --> 00:12:22,217
Hey.
207
00:12:22,617 --> 00:12:25,658
You're not supposed to rely on your friends or family to do sales.
208
00:12:26,288 --> 00:12:27,528
I dated him for nine years.
209
00:12:28,428 --> 00:12:29,958
It's my last ounce of pride I have.
210
00:12:32,597 --> 00:12:33,857
You dated him for nine years?
211
00:12:35,428 --> 00:12:36,597
Why?
212
00:12:38,838 --> 00:12:39,967
Why do you think?
213
00:12:41,767 --> 00:12:42,938
Because I loved him.
214
00:12:44,377 --> 00:12:45,408
No.
215
00:12:46,107 --> 00:12:48,347
I want to know how Mr. Kim dated...
216
00:12:48,347 --> 00:12:49,377
someone like you.
217
00:12:49,377 --> 00:12:51,448
Why do you think he dated you?
218
00:12:55,617 --> 00:12:57,217
Why you little...
219
00:12:58,058 --> 00:13:00,158
Do you feel more comfortable around me now?
220
00:13:01,357 --> 00:13:03,328
You're awfully curious today.
221
00:13:03,958 --> 00:13:05,897
Why don't you go work with that passion?
222
00:13:06,558 --> 00:13:08,267
You should help me work too.
223
00:13:22,647 --> 00:13:25,647
You have bloodshot eyes. You must be tired.
224
00:13:29,448 --> 00:13:32,418
I have some green vegetable juice for your fatigue.
225
00:13:33,658 --> 00:13:36,158
I hope you really become rich with all that work.
226
00:13:37,757 --> 00:13:39,627
Just 40 dollars a month.
227
00:13:41,897 --> 00:13:43,467
I'll give you a discount.
228
00:13:43,897 --> 00:13:45,597
40 dollars, my foot.
229
00:13:46,137 --> 00:13:47,538
I'll give you a discount.
230
00:13:47,538 --> 00:13:48,838
I don't want a discount!
231
00:13:55,247 --> 00:13:56,507
Did you have lunch?
232
00:13:57,208 --> 00:13:58,247
Not yet.
233
00:13:58,247 --> 00:13:59,318
I have.
234
00:14:00,217 --> 00:14:02,448
Can you do some research for me?
235
00:14:02,487 --> 00:14:05,658
Oh, I'll prepare it by tomorrow...
236
00:14:06,017 --> 00:14:08,328
I need it by today. Please focus on this.
237
00:14:10,257 --> 00:14:11,428
By the way,
238
00:14:11,428 --> 00:14:13,958
you weren't part of the council secretariat before, right?
239
00:14:14,627 --> 00:14:16,528
I worked in Planning and Budgeting for two years...
240
00:14:16,528 --> 00:14:18,168
and two months in the service center.
241
00:14:19,767 --> 00:14:22,867
I see. I'll see you again, Mr. Seo.
242
00:14:25,208 --> 00:14:26,808
Red suits you well.
243
00:14:43,928 --> 00:14:46,528
Sir, are you having a long day?
244
00:14:46,528 --> 00:14:48,397
How are your bowels?
245
00:14:48,397 --> 00:14:49,928
How about trying some green vegetable juice...
246
00:14:49,928 --> 00:14:51,298
that's good for your bowels?
247
00:14:51,298 --> 00:14:52,298
I'm not buying.
248
00:14:52,298 --> 00:14:54,467
Come on, don't think of it as buying,
249
00:14:54,467 --> 00:14:56,637
but rather an investment.
250
00:14:57,578 --> 00:14:58,977
Hey, hey.
251
00:15:01,647 --> 00:15:03,578
How about it? I'll give it to you on a special offer.
252
00:15:03,578 --> 00:15:04,578
No, thanks.
253
00:15:04,578 --> 00:15:06,147
Come on.
254
00:15:06,448 --> 00:15:07,847
I told you I'm not buying.
255
00:15:07,847 --> 00:15:09,418
Come on, why not?
256
00:15:09,418 --> 00:15:10,517
What's wrong with you?
257
00:15:10,517 --> 00:15:11,688
Goo Se Ra!
258
00:15:13,617 --> 00:15:14,757
Dad?
259
00:15:21,967 --> 00:15:23,428
What are you doing here?
260
00:15:34,038 --> 00:15:37,448
I'm Se Ra's dad, Goo Yeong Tae.
261
00:15:39,117 --> 00:15:40,377
I guess...
262
00:15:40,847 --> 00:15:43,487
you're Kim Min Jae, who's dating my daughter.
263
00:15:44,958 --> 00:15:48,588
Dad, you got it wrong. It's not him.
264
00:15:49,588 --> 00:15:50,757
It's not?
265
00:15:52,958 --> 00:15:54,867
How could you be flirting with a guy...
266
00:15:54,867 --> 00:15:57,568
this late when he's not even your boyfriend?
267
00:15:59,867 --> 00:16:01,308
Who are you then?
268
00:16:02,408 --> 00:16:04,637
I'm Gong Myung, sir.
269
00:16:05,237 --> 00:16:07,007
It's been a long time.
270
00:16:09,477 --> 00:16:12,017
Gong Myung. You know, my friend when we were kids.
271
00:16:15,688 --> 00:16:17,347
Your friend's son.
272
00:16:23,757 --> 00:16:25,997
He's not even my type either.
273
00:16:32,038 --> 00:16:37,338
(Welfare Construction Committee Meeting)
274
00:16:43,548 --> 00:16:45,377
Why are you here? This doesn't concern you.
275
00:16:45,477 --> 00:16:48,147
I'm just interested in various areas.
276
00:16:49,117 --> 00:16:50,448
Where's Ms. Yoon?
277
00:16:50,448 --> 00:16:51,617
You're sitting in her seat.
278
00:16:52,017 --> 00:16:53,318
(Yoon Hee Su)
279
00:16:53,418 --> 00:16:54,528
Darn it.
280
00:16:55,688 --> 00:16:57,528
Let's begin article seven,
281
00:16:57,528 --> 00:17:01,267
the ordinance bill on supporting transportation expenses...
282
00:17:01,267 --> 00:17:02,997
for low-income college students in Mawon-gu.
283
00:17:04,468 --> 00:17:06,637
Let's hear the opinion of the Administration Division.
284
00:17:06,637 --> 00:17:08,407
Head of social welfare. What's the expected budget?
285
00:17:08,407 --> 00:17:12,207
Yes, we've allocated 540 dollars a year for 210 students...
286
00:17:12,207 --> 00:17:15,748
which adds up to 113.4 thousand dollars...
287
00:17:15,748 --> 00:17:16,947
for the year 2021.
288
00:17:16,947 --> 00:17:18,218
113.4 thousand...
289
00:17:18,218 --> 00:17:20,478
Goodness, do we have the money for that?
290
00:17:24,588 --> 00:17:26,157
I mean...
291
00:17:26,157 --> 00:17:28,788
It'll be nice to give them money if we can afford it,
292
00:17:28,788 --> 00:17:31,427
but you all know that Mawon-gu doesn't have money.
293
00:17:31,498 --> 00:17:34,798
Also, why is it 540 dollars?
294
00:17:34,798 --> 00:17:36,597
How did you come up with this number?
295
00:17:36,597 --> 00:17:39,998
Well, we considered the round trip costs...
296
00:17:39,998 --> 00:17:41,538
for adults...
297
00:17:41,538 --> 00:17:43,367
You see, I knew it.
298
00:17:43,367 --> 00:17:45,377
You said they're college students.
299
00:17:45,637 --> 00:17:48,677
You should've calculated the student fare then.
300
00:17:48,877 --> 00:17:51,347
College students pay the adult fare too.
301
00:17:58,387 --> 00:17:59,457
Just saying.
302
00:17:59,518 --> 00:18:02,457
The general bus fare for Seoul in cash is 1.3 dollars...
303
00:18:02,457 --> 00:18:03,857
and for credit cards,
304
00:18:04,758 --> 00:18:06,328
it's 1.2 dollars.
305
00:18:08,468 --> 00:18:11,738
Listen. If we pay them this money with cash,
306
00:18:11,768 --> 00:18:12,867
they won't use it for transportation,
307
00:18:12,867 --> 00:18:14,468
but for something else.
308
00:18:14,667 --> 00:18:16,338
Young kids these days...
309
00:18:16,338 --> 00:18:18,538
even pay 300 dollars a night for drinks. Am I wrong?
310
00:18:18,538 --> 00:18:19,838
Excuse me.
311
00:18:19,838 --> 00:18:22,947
The minimum wage is 8.59 dollars.
312
00:18:22,947 --> 00:18:23,947
What are you saying?
313
00:18:23,947 --> 00:18:25,718
Even if they work 4 hours a day for 24 days a month,
314
00:18:25,718 --> 00:18:27,548
they can't even make a thousand dollars a month.
315
00:18:27,748 --> 00:18:29,588
So what kind of crazy college student...
316
00:18:29,588 --> 00:18:32,417
will use 300 dollars in one night for drinks?
317
00:18:33,157 --> 00:18:35,058
As long as they received formal school education,
318
00:18:35,058 --> 00:18:36,957
I doubt anyone would think that way.
319
00:18:36,957 --> 00:18:38,728
What are you talking about?
320
00:18:39,657 --> 00:18:41,328
What I mean is...
321
00:18:41,328 --> 00:18:44,367
why do our country and our government...
322
00:18:44,437 --> 00:18:47,768
have to take care of people who aren't actually broke?
323
00:18:48,607 --> 00:18:50,637
Goodness, that will be all.
324
00:18:57,578 --> 00:18:59,518
This is Officer Kim from Mawon Community Security Center.
325
00:18:59,617 --> 00:19:01,917
I'd like to request a month of green vegetable juice delivery.
326
00:19:05,018 --> 00:19:07,758
We need to keep public peace and our health when we can.
327
00:19:10,558 --> 00:19:12,657
We also have to protect the dreams of people,
328
00:19:12,657 --> 00:19:14,667
even if we're not sure if they're broke or not.
329
00:19:16,068 --> 00:19:19,768
Let's consider it an investment for the education of Mawon-gu.
330
00:19:27,607 --> 00:19:29,947
Investment, my foot.
331
00:19:31,617 --> 00:19:35,147
Why don't you just say you don't want to pay? Goodness.
332
00:19:36,387 --> 00:19:37,518
My gosh.
333
00:19:38,258 --> 00:19:39,988
Let's go for lunch.
334
00:19:40,857 --> 00:19:42,558
Yes, okay.
335
00:19:45,558 --> 00:19:46,697
I'd like to thank you...
336
00:19:46,697 --> 00:19:49,498
regarding the vote to issue municipal bonds last time.
337
00:19:53,568 --> 00:19:55,607
Actually, I didn't do anything.
338
00:19:55,607 --> 00:19:56,667
Everyone...
339
00:19:56,667 --> 00:19:59,937
was worried you might have voted yes.
340
00:19:59,937 --> 00:20:01,748
Actually, I didn't abstain...
341
00:20:01,748 --> 00:20:03,407
Like you saw earlier,
342
00:20:03,407 --> 00:20:06,778
in order to get a bill passed, you need people on your side.
343
00:20:06,778 --> 00:20:08,687
Since you're not a member of a party,
344
00:20:08,687 --> 00:20:12,758
it's very important to meet colleagues who will side with you.
345
00:20:13,218 --> 00:20:14,488
With that being said,
346
00:20:15,127 --> 00:20:17,157
how about gathering some young representatives...
347
00:20:17,457 --> 00:20:20,028
to make a joint motion?
348
00:20:20,028 --> 00:20:21,728
A joint motion?
349
00:20:23,367 --> 00:20:25,937
Yes, Officer. I've confirmed your delivery.
350
00:20:26,937 --> 00:20:28,308
By the way,
351
00:20:28,437 --> 00:20:31,238
what happened to that lost kid that morning?
352
00:20:31,238 --> 00:20:33,637
He wasn't lost but just ran away from home.
353
00:20:33,937 --> 00:20:36,248
His dad came and dragged him home,
354
00:20:36,248 --> 00:20:39,778
and we had no choice since he was the father.
355
00:20:39,778 --> 00:20:40,947
I see.
356
00:20:41,687 --> 00:20:44,657
Okay, have a good day then.
357
00:20:48,788 --> 00:20:50,387
He wasn't lost.
358
00:20:50,657 --> 00:20:52,258
He ran away from home.
359
00:20:52,258 --> 00:20:53,427
(How can we help?)
360
00:20:56,068 --> 00:20:58,637
Good luck. Yes!
361
00:21:00,838 --> 00:21:01,867
Really?
362
00:21:21,088 --> 00:21:22,857
Now, I'll explain about the ordinance bill...
363
00:21:22,857 --> 00:21:25,127
on promoting neighborhood undercover agents.
364
00:21:28,897 --> 00:21:30,367
In supermarkets, convenience stores,
365
00:21:30,367 --> 00:21:32,298
stationery stores, comic book stores, and internet cafes,
366
00:21:32,397 --> 00:21:35,838
there are many business owners who see children often.
367
00:21:39,508 --> 00:21:40,508
("Jjang")
368
00:21:40,508 --> 00:21:41,677
We will appoint them...
369
00:21:41,677 --> 00:21:43,248
as secret undercover agents...
370
00:21:43,248 --> 00:21:45,347
that will protect the children of Mawon-gu.
371
00:21:53,288 --> 00:21:55,258
(Abused children)
372
00:21:55,887 --> 00:21:57,528
When they see a kid who's been abused,
373
00:21:57,528 --> 00:21:59,157
they can report it.
374
00:22:04,667 --> 00:22:05,867
(Looking for lost child)
375
00:22:05,867 --> 00:22:07,738
(Missing children)
376
00:22:09,107 --> 00:22:10,167
Gosh.
377
00:22:10,738 --> 00:22:13,038
Hey, come over here.
378
00:22:13,038 --> 00:22:14,947
(Victims of school violence)
379
00:22:15,947 --> 00:22:19,218
Whenever there's a missing child or a victim of school violence,
380
00:22:19,218 --> 00:22:22,187
their stores can be used as temporary shelters too.
381
00:22:25,018 --> 00:22:28,957
But what is the standard for selecting those businesses?
382
00:22:35,367 --> 00:22:36,867
(Conglomerate)
383
00:22:37,097 --> 00:22:39,097
If you consider the number of children that use their services,
384
00:22:39,097 --> 00:22:40,697
it's hard to exclude conglomerates.
385
00:22:44,107 --> 00:22:47,137
They'll just take advantage and hog up all the benefits.
386
00:22:52,578 --> 00:22:54,147
You must need more time to think.
387
00:22:55,887 --> 00:22:57,788
Did you go over my ordinance bill?
388
00:22:57,788 --> 00:22:58,818
Yes, I did.
389
00:22:59,417 --> 00:23:01,088
(Notes on the new ordinance bill.)
390
00:23:01,088 --> 00:23:03,058
There are many similarities to...
391
00:23:03,058 --> 00:23:05,157
Seoul's 2017 ordinance on the protection and support of...
392
00:23:05,157 --> 00:23:07,697
female victims of violence and the 2019 ordinance on...
393
00:23:07,697 --> 00:23:09,268
the prevention of child abuse.
394
00:23:12,538 --> 00:23:13,937
So you checked the existing ordinances.
395
00:23:14,298 --> 00:23:15,637
We made enough improvements.
396
00:23:16,207 --> 00:23:18,607
You mean the obligation to keep a secret, right?
397
00:23:19,207 --> 00:23:20,407
(Complaint Diary)
398
00:23:20,407 --> 00:23:22,048
(Obligatory secrecy)
399
00:23:22,508 --> 00:23:24,578
"Staff must treat victims as human beings,"
400
00:23:24,578 --> 00:23:27,177
"and must not share information gained during an investigation."
401
00:23:28,288 --> 00:23:30,687
I honestly really thought this was awesomely incredible.
402
00:23:39,197 --> 00:23:40,397
That darn diary.
403
00:23:41,058 --> 00:23:42,867
Diary!
404
00:23:46,897 --> 00:23:49,637
That was great! Let's keep this party going...
405
00:23:49,637 --> 00:23:51,137
I should just...
406
00:23:51,268 --> 00:23:54,008
How dare you evaluate my work?
407
00:23:54,238 --> 00:23:55,677
If not for Mr. Bong Chu San,
408
00:23:55,677 --> 00:23:58,018
I wouldn't even sit at the same table with you.
409
00:23:58,018 --> 00:23:59,048
Darn you.
410
00:24:05,718 --> 00:24:07,887
I emailed the information you requested.
411
00:24:07,887 --> 00:24:09,028
Please check.
412
00:24:13,828 --> 00:24:15,228
Seo Gong Myung.
413
00:24:16,397 --> 00:24:19,597
(Your Shampoo Scent In The Flowers)
414
00:24:21,838 --> 00:24:28,147
(Amid the swaying flowers)
415
00:24:28,147 --> 00:24:32,617
(I smelled your shampoo)
416
00:24:39,617 --> 00:24:41,088
He's still at work, right?
417
00:24:58,308 --> 00:24:59,707
You're leaving late.
418
00:25:01,478 --> 00:25:02,478
Yes.
419
00:25:02,478 --> 00:25:04,347
Where do you live? If it's on the way...
420
00:25:04,347 --> 00:25:06,278
It's fine. I'll take the bus.
421
00:25:06,677 --> 00:25:08,917
Taking a bus after a long day will drain you further.
422
00:25:12,617 --> 00:25:14,758
I'm drained because you made me work late.
423
00:25:15,558 --> 00:25:17,427
You ask me to do all sorts of research...
424
00:25:17,427 --> 00:25:19,427
as if I'm your personal assistant.
425
00:25:19,597 --> 00:25:21,427
I thought it was just about work.
426
00:25:21,427 --> 00:25:23,097
But an excessively tight deadline...
427
00:25:23,097 --> 00:25:24,738
reduces the quality of research,
428
00:25:24,738 --> 00:25:26,468
so keep that in mind. Goodbye.
429
00:25:37,278 --> 00:25:38,377
It's here.
430
00:25:40,147 --> 00:25:42,187
I noted a few amendments to the ordinance bill.
431
00:25:42,518 --> 00:25:44,288
Revise the file and email it to me.
432
00:25:44,788 --> 00:25:45,788
(Partial Revision of Mawon-gu's...)
433
00:25:45,788 --> 00:25:46,788
(Ordinance on the Prevention of Child Abuse)
434
00:25:49,687 --> 00:25:51,427
(Notes)
435
00:25:53,328 --> 00:25:55,927
Someone here is a huge fan of writing in red.
436
00:26:06,538 --> 00:26:08,677
I emailed the information you requested.
437
00:26:08,677 --> 00:26:09,877
Please check.
438
00:26:10,978 --> 00:26:13,718
Dear Mawon-gu residents. Please give blood.
439
00:26:13,718 --> 00:26:15,318
Donating blood is love.
440
00:26:15,988 --> 00:26:17,518
Do some good.
441
00:26:17,518 --> 00:26:19,187
- Please give blood. - Please give blood.
442
00:26:19,718 --> 00:26:20,788
Thank you.
443
00:26:21,387 --> 00:26:22,828
- Thank you. - The ordinance bill...
444
00:26:22,828 --> 00:26:24,728
you're working on with Ms. Goo.
445
00:26:24,728 --> 00:26:26,228
I heard it's almost done.
446
00:26:26,228 --> 00:26:28,597
I'd like to revise just a few letters.
447
00:26:28,927 --> 00:26:30,397
Please give blood.
448
00:26:30,397 --> 00:26:32,137
- Such as? - Like...
449
00:26:32,137 --> 00:26:34,338
Oh. Give blood. Goodbye.
450
00:26:35,068 --> 00:26:36,268
The proposer's name.
451
00:26:37,308 --> 00:26:38,538
Please give blood.
452
00:26:38,538 --> 00:26:41,578
You want a free ride on a bill that hasn't even passed yet?
453
00:26:41,677 --> 00:26:43,147
It's not a free ride.
454
00:26:43,147 --> 00:26:44,647
I want to tag along with you.
455
00:26:44,647 --> 00:26:46,447
I thought we were aiming for the National Assembly.
456
00:26:46,447 --> 00:26:49,018
Hello. Please give blood. Thank you.
457
00:26:49,018 --> 00:26:50,387
Donating blood is love.
458
00:26:52,018 --> 00:26:54,018
I discussed it with Chairman Cho.
459
00:26:54,157 --> 00:26:56,427
Do I have to do what he says?
460
00:26:57,088 --> 00:26:58,258
- Thank you. - Come on.
461
00:26:58,697 --> 00:27:00,028
You let a rookie...
462
00:27:00,028 --> 00:27:01,968
go to the National Assembly as her first project?
463
00:27:02,268 --> 00:27:03,968
You'll spoil her.
464
00:27:04,028 --> 00:27:05,068
- Please give blood. - Give blood.
465
00:27:05,068 --> 00:27:08,207
To be frank, you don't like Goo Se Ra much.
466
00:27:08,207 --> 00:27:10,038
Because of what happened before the by-election.
467
00:27:10,038 --> 00:27:11,407
Please give blood.
468
00:27:11,407 --> 00:27:12,607
Donating blood is love.
469
00:27:12,607 --> 00:27:15,147
Representatives, how about a photo?
470
00:27:15,947 --> 00:27:17,008
Stand next to each other.
471
00:27:18,877 --> 00:27:20,877
1, 2, 3.
472
00:27:32,857 --> 00:27:33,927
Hello...
473
00:27:39,468 --> 00:27:41,667
Leave it by the door!
474
00:27:42,907 --> 00:27:44,437
I'm not a delivery guy.
475
00:27:49,607 --> 00:27:51,048
- My gosh. - I'm sorry.
476
00:28:06,597 --> 00:28:08,427
Mom got excited about winning a prize...
477
00:28:08,427 --> 00:28:10,728
and ended up shelling out more money than she won.
478
00:28:11,937 --> 00:28:14,167
Still, it was a special discount.
479
00:28:15,207 --> 00:28:16,268
Hello.
480
00:28:16,738 --> 00:28:18,578
- Are you doing okay? - Yes.
481
00:28:18,907 --> 00:28:22,107
I remembered that you liked these flowers.
482
00:28:22,407 --> 00:28:26,377
Gosh. You have such a great memory.
483
00:28:27,318 --> 00:28:29,488
I say it hundreds of times...
484
00:28:29,488 --> 00:28:31,758
and the Goos never listen or care.
485
00:28:34,617 --> 00:28:36,887
- It's a bit heavy. - Sorry.
486
00:28:37,788 --> 00:28:38,957
Why don't you put it down there?
487
00:28:40,758 --> 00:28:42,828
You're so tall.
488
00:28:43,528 --> 00:28:44,597
And well-built.
489
00:28:45,637 --> 00:28:47,097
You were a picky eater...
490
00:28:47,097 --> 00:28:50,038
and your mom worried so much that you wouldn't grow tall.
491
00:28:53,637 --> 00:28:57,248
I heard what happened to your mom much later.
492
00:28:59,778 --> 00:29:00,847
You've grown nicely.
493
00:29:01,748 --> 00:29:02,917
- You look great. - Thanks.
494
00:29:03,788 --> 00:29:05,988
Why did you cook so much?
495
00:29:07,218 --> 00:29:09,758
I wanted to feed you good home-cooked food.
496
00:29:10,988 --> 00:29:13,828
Don't believe her. Half of it was ordered from this place.
497
00:29:16,828 --> 00:29:18,268
(Million Dollars Side Dishes)
498
00:29:19,738 --> 00:29:22,667
We bought it with the money I worked hard to earn.
499
00:29:24,167 --> 00:29:26,637
This food is worth a million dollars.
500
00:29:26,907 --> 00:29:27,978
I see.
501
00:29:28,748 --> 00:29:30,207
Show him around the house.
502
00:29:30,207 --> 00:29:32,818
It's so small he can turn on the spot and see it all.
503
00:29:32,818 --> 00:29:35,088
Chat in your room and come when I call you.
504
00:29:36,088 --> 00:29:38,218
- Go on, then. - Okay.
505
00:29:45,397 --> 00:29:47,558
Since when were you my dad's friend?
506
00:29:47,957 --> 00:29:49,367
If I'd known sooner...
507
00:29:51,498 --> 00:29:52,937
Would you have cleaned your room?
508
00:29:52,937 --> 00:29:54,637
I'd have told you what cake to buy.
509
00:29:54,738 --> 00:29:57,367
Remember. I always eat blueberry yogurt cake.
510
00:30:08,988 --> 00:30:10,488
(Yoon Hee Su and 1 other)
511
00:30:12,718 --> 00:30:16,387
Is this the ordinance bill you're working on with Representative Yoon?
512
00:30:17,328 --> 00:30:19,228
Yes. We're making some final revisions.
513
00:30:30,768 --> 00:30:32,407
Why play, right?
514
00:30:32,407 --> 00:30:33,478
Listen carefully.
515
00:30:33,478 --> 00:30:35,548
One, until dinner is ready,
516
00:30:35,548 --> 00:30:37,647
we give out leaflets to promote the green vegetable juice.
517
00:30:38,147 --> 00:30:41,917
Two, we sit here in comfort, with our legs crossed,
518
00:30:41,917 --> 00:30:43,847
and check the printout for typos.
519
00:30:46,988 --> 00:30:49,328
- Number two. - Good choice.
520
00:31:03,568 --> 00:31:06,278
I want to get this passed and be acknowledged.
521
00:31:07,137 --> 00:31:09,508
As a real district representative and a colleague.
522
00:31:11,308 --> 00:31:12,518
Can I do that?
523
00:31:16,187 --> 00:31:17,288
Are you listening?
524
00:31:20,157 --> 00:31:21,318
Darn you.
525
00:32:00,728 --> 00:32:03,127
- I'm home. - Dad is home.
526
00:32:08,367 --> 00:32:09,768
I brought Maeng Duk.
527
00:32:09,768 --> 00:32:11,008
- Hello. - Hello.
528
00:32:12,278 --> 00:32:14,877
- Thank you. - Come and sit down.
529
00:32:17,707 --> 00:32:18,748
Hi.
530
00:32:25,288 --> 00:32:27,417
Why did you prepare so much?
531
00:32:28,528 --> 00:32:29,627
Hello.
532
00:32:44,838 --> 00:32:47,738
(The next episode will air soon.)
533
00:32:47,738 --> 00:32:50,548
(April 10, 2020, Final Interview, Goo Se Ra)
534
00:32:50,548 --> 00:32:51,548
(The next episode will air soon.)
535
00:33:11,555 --> 00:33:14,185
Don't you want to brag about your smart son...
536
00:33:14,386 --> 00:33:16,525
to the Mawon-gu Office people?
537
00:33:16,616 --> 00:33:18,355
Cho Maeng Duk, Cho Gong Myung.
538
00:33:18,585 --> 00:33:20,625
Quick-witted people might notice.
539
00:33:22,125 --> 00:33:25,466
I'm waiting for the right time to shock everyone.
540
00:33:28,065 --> 00:33:30,066
I'm Seo Gong Myung, not Cho Gong Myung.
541
00:33:32,265 --> 00:33:35,275
I took my mother's last name when I was 20.
542
00:33:38,275 --> 00:33:40,646
Oh... Did you?
543
00:33:41,345 --> 00:33:42,716
I see.
544
00:33:42,875 --> 00:33:44,015
Oh, thanks.
545
00:33:46,286 --> 00:33:48,055
Se Ra thinks that...
546
00:33:48,155 --> 00:33:50,525
she got elected due to her hard work,
547
00:33:50,555 --> 00:33:54,356
but it's all because you looked out for her, Maeng Duk.
548
00:33:54,356 --> 00:33:56,055
Thank you so much.
549
00:33:56,055 --> 00:33:59,625
Don't say that. She worked hard.
550
00:34:01,436 --> 00:34:02,966
Someone said she got a job as a favor.
551
00:34:05,666 --> 00:34:07,535
Wasn't that your doing, sir?
552
00:34:11,076 --> 00:34:13,875
My gosh. Why would I do that?
553
00:34:13,976 --> 00:34:16,675
It would all come back to bite me.
554
00:34:18,285 --> 00:34:20,755
My son must be very interested in your daughter.
555
00:34:23,386 --> 00:34:25,586
You change your mind too easily.
556
00:34:26,356 --> 00:34:28,226
You said to me last time.
557
00:34:28,726 --> 00:34:30,026
"Seo Gong Myung..."
558
00:34:33,065 --> 00:34:34,436
"is not my son."
559
00:34:43,505 --> 00:34:45,446
I apologize. I should leave.
560
00:34:56,686 --> 00:34:57,985
Excuse me.
561
00:35:02,425 --> 00:35:04,166
Where did he go?
562
00:35:12,166 --> 00:35:14,175
Gong Myung ran away from home?
563
00:35:14,235 --> 00:35:16,775
Put on a jacket. Let's help look for him.
564
00:35:48,906 --> 00:35:50,235
Se Ra?
565
00:36:02,955 --> 00:36:05,585
Don't worry. Come to my place.
566
00:36:06,555 --> 00:36:09,226
I can't because...
567
00:36:09,455 --> 00:36:12,895
If you're afraid, give me a little of your fear.
568
00:36:15,066 --> 00:36:17,465
In return, I'll give you...
569
00:36:18,335 --> 00:36:20,876
Se Ra! Gong Myung!
570
00:36:37,955 --> 00:36:39,886
Gong Myung is coming to my home!
571
00:36:39,886 --> 00:36:42,156
You can go to yours!
572
00:36:42,156 --> 00:36:43,596
I won't send him home!
573
00:36:53,876 --> 00:36:55,235
Hey.
574
00:36:56,435 --> 00:36:58,275
Cho Gong Myung.
575
00:36:59,275 --> 00:37:00,546
Darn it.
576
00:37:00,876 --> 00:37:02,916
You can't leave like...
577
00:37:05,786 --> 00:37:07,185
Leave me alone.
578
00:37:07,756 --> 00:37:09,955
When someone asks me about family,
579
00:37:10,656 --> 00:37:12,685
I say both my parents are dead.
580
00:37:16,726 --> 00:37:18,226
When my mom died,
581
00:37:20,766 --> 00:37:22,865
I decided to think that my dad is...
582
00:37:24,336 --> 00:37:25,836
not of this world either.
583
00:37:28,336 --> 00:37:30,276
If I'd known he'd be coming,
584
00:37:30,336 --> 00:37:31,776
I wouldn't have come here.
585
00:37:50,156 --> 00:37:51,266
(Yoon Hee Su and 1 other)
586
00:37:51,266 --> 00:37:53,065
(Partial Revision on Mawon-gu's Ordinance...)
587
00:37:53,065 --> 00:37:54,865
(on the Prevention of Child Abuse)
588
00:38:08,716 --> 00:38:10,916
You can do this, Goo Se Ra.
589
00:38:19,755 --> 00:38:24,266
(D-day of Ordinance Introduction)
590
00:38:35,836 --> 00:38:37,976
(Examination Report)
591
00:38:40,106 --> 00:38:43,716
I'd like to approve the report you all received.
592
00:38:44,016 --> 00:38:46,385
Do any of you object?
593
00:38:46,385 --> 00:38:47,856
- No. - No, I don't.
594
00:38:51,526 --> 00:38:53,485
Very well, then.
595
00:38:54,425 --> 00:38:55,796
As there were no objections,
596
00:38:55,796 --> 00:38:58,096
I announce that the ordinance bill is passed.
597
00:39:01,266 --> 00:39:02,796
Next on the agenda.
598
00:39:04,735 --> 00:39:06,336
(Proposers: Yoon Hee Su, Go Dong Chan)
599
00:39:08,476 --> 00:39:12,175
It's about gathering a special committee on budget and accounts.
600
00:39:34,896 --> 00:39:37,065
My name. Where did it go?
601
00:39:39,865 --> 00:39:41,005
I had to share...
602
00:39:41,375 --> 00:39:43,776
my work with many seniors too.
603
00:39:44,075 --> 00:39:45,075
This is common.
604
00:39:45,075 --> 00:39:47,315
This is common? It's a robbery.
605
00:39:48,175 --> 00:39:50,175
What did Mr. Go do?
606
00:39:50,786 --> 00:39:53,445
He'll help me create and enforce policies...
607
00:39:53,445 --> 00:39:55,885
Then you should name everyone in the social welfare department...
608
00:39:55,885 --> 00:39:58,685
and everyone who works at the community service center.
609
00:39:58,856 --> 00:40:02,055
You know you're not making any sense, right?
610
00:40:03,425 --> 00:40:05,625
You're right. But...
611
00:40:06,065 --> 00:40:09,396
if I were you, I wouldn't make a fuss.
612
00:40:09,865 --> 00:40:12,536
In whatever way, you must create allies...
613
00:40:12,565 --> 00:40:14,476
to bide your time.
614
00:40:15,075 --> 00:40:16,675
Consider this sharing.
615
00:40:26,146 --> 00:40:27,416
"Sharing" is a word...
616
00:40:27,856 --> 00:40:30,625
that better suits service and love.
617
00:40:30,625 --> 00:40:32,925
It doesn't include donating or recycling.
618
00:40:32,956 --> 00:40:34,755
This is a robbery.
619
00:40:37,896 --> 00:40:39,396
Do you get that?
620
00:40:52,546 --> 00:40:53,875
Darn it.
621
00:40:56,276 --> 00:40:58,945
My gosh. Did she lock the door?
622
00:40:59,286 --> 00:41:00,685
Did she lock me out here?
623
00:41:02,255 --> 00:41:05,526
Ms. Goo! Goo Se Ra! Hey!
624
00:41:10,766 --> 00:41:12,666
My gosh.
625
00:41:13,865 --> 00:41:15,195
Ms. Goo.
626
00:41:15,466 --> 00:41:18,565
Must you be so greedy instead of trying to learn from your seniors?
627
00:41:18,565 --> 00:41:19,706
I'm being greedy?
628
00:41:20,065 --> 00:41:23,606
Being greedy is taking a free ride on someone else's hard work.
629
00:41:23,976 --> 00:41:25,846
I'm the vice chairperson of Mawon-gu.
630
00:41:26,276 --> 00:41:28,646
Are you defying the deputy chairman?
631
00:41:28,675 --> 00:41:31,046
You're making a big mistake!
632
00:41:33,445 --> 00:41:35,315
This isn't a big mistake.
633
00:41:35,855 --> 00:41:36,986
(Vice Chairperson Go Dong Chan)
634
00:41:38,585 --> 00:41:40,855
I haven't even made a small mistake.
635
00:41:42,095 --> 00:41:44,896
You're a rookie and you don't know how things work.
636
00:41:44,996 --> 00:41:47,126
Half of the representatives don't propose...
637
00:41:47,126 --> 00:41:48,366
even one bill in a year.
638
00:41:48,695 --> 00:41:49,736
And Chairman Cho.
639
00:41:50,236 --> 00:41:52,766
All his ideas are thanks to his secretary.
640
00:41:52,965 --> 00:41:54,805
And you know Mr. Heo...
641
00:41:54,805 --> 00:41:56,506
who bragged that he passed five bills last year.
642
00:41:56,506 --> 00:41:58,276
He just stole that content from an official report.
643
00:41:58,276 --> 00:41:59,376
And Mr. Shim?
644
00:41:59,876 --> 00:42:02,246
He steals ordinance bills from both parties like it's nothing.
645
00:42:02,246 --> 00:42:03,376
What a total joke.
646
00:42:04,046 --> 00:42:05,715
Compared to them, I'm very well mannered.
647
00:42:06,445 --> 00:42:08,256
I added Ms. Yoon's name at least.
648
00:42:08,256 --> 00:42:10,256
Well-mannered, my darned foot.
649
00:42:13,425 --> 00:42:14,955
I wondered why Mawon-gu was broke,
650
00:42:14,955 --> 00:42:16,896
and you were the ones who stole all our money.
651
00:42:16,896 --> 00:42:17,896
What?
652
00:42:17,896 --> 00:42:19,996
You pathetic losers who steal other's ideas...
653
00:42:19,996 --> 00:42:21,536
and take all the credit.
654
00:42:21,796 --> 00:42:24,205
What? Steal? Losers?
655
00:42:24,406 --> 00:42:25,906
My goodness.
656
00:42:28,205 --> 00:42:29,376
Say that again.
657
00:42:29,605 --> 00:42:31,406
Come on, say it again.
658
00:42:33,246 --> 00:42:36,475
You people are all pathetic losers.
659
00:42:37,815 --> 00:42:38,916
I'll repeat that.
660
00:42:39,146 --> 00:42:44,526
You are all pathetic losers.
661
00:42:52,195 --> 00:42:53,996
Let's think about this realistically.
662
00:42:56,595 --> 00:42:57,906
Let me see.
663
00:42:58,006 --> 00:42:59,366
(Take Care of Your Health With Green Vegetable Juice!)
664
00:42:59,736 --> 00:43:01,236
I guess you need some money.
665
00:43:01,236 --> 00:43:04,246
We can help each other out using various methods.
666
00:43:04,246 --> 00:43:06,506
You don't have to get so emotional.
667
00:43:06,705 --> 00:43:10,575
No matter what it is, I'm not cutting a deal with you!
668
00:43:11,246 --> 00:43:13,085
- Come on... - You little...
669
00:43:13,386 --> 00:43:15,185
- What are you doing? - Are you scared?
670
00:43:21,555 --> 00:43:23,656
Ms. Goo. Hey!
671
00:43:29,736 --> 00:43:32,536
(Office Pantry)
672
00:43:38,746 --> 00:43:42,016
Mr. Go told me he even received Chairman Cho's approval.
673
00:43:42,016 --> 00:43:43,376
What choice did I have?
674
00:43:45,215 --> 00:43:47,286
Is Chairman Cho that powerful?
675
00:43:48,585 --> 00:43:50,756
It's like that around here. There are no exceptions.
676
00:43:51,425 --> 00:43:52,886
Don't act like you're a victim.
677
00:43:53,256 --> 00:43:56,656
The one who feels the most wronged right now is Ms. Goo.
678
00:44:02,166 --> 00:44:03,496
Deputy Director Seo.
679
00:44:04,366 --> 00:44:05,835
Thank you for receiving my phone call...
680
00:44:05,835 --> 00:44:07,876
and opening the door to the rooftop.
681
00:44:08,036 --> 00:44:11,205
But weren't you demoted to the District Assembly...
682
00:44:11,205 --> 00:44:12,605
after getting cocky in front of the chief?
683
00:44:13,046 --> 00:44:14,646
What's that attitude?
684
00:44:17,715 --> 00:44:20,016
You're not in a position to give me advice.
685
00:44:20,146 --> 00:44:21,886
Do you only receive advice from your superiors?
686
00:44:22,715 --> 00:44:26,185
You could've stopped this from the beginning, but you didn't.
687
00:44:27,286 --> 00:44:28,455
Since you wanted to gain something too.
688
00:44:53,016 --> 00:44:54,286
(Side dishes)
689
00:44:57,825 --> 00:44:59,685
What should I eat?
690
00:45:08,565 --> 00:45:09,896
I guess you enjoyed it.
691
00:45:11,006 --> 00:45:12,506
To make you come all the way here.
692
00:45:15,705 --> 00:45:17,175
What was that earlier about the ordinance bill?
693
00:45:17,305 --> 00:45:19,605
Everything is on sale now. Just 10 bucks for 3 packs.
694
00:45:19,605 --> 00:45:20,646
You should grab some too.
695
00:45:20,646 --> 00:45:22,016
Since you locked Ms. Yoon on the rooftop,
696
00:45:22,016 --> 00:45:24,345
- that means you didn't know. - Is the japchae sold out?
697
00:45:24,345 --> 00:45:26,616
You're lucky Ms. Yoon had her phone with her.
698
00:45:26,616 --> 00:45:27,685
If not...
699
00:45:30,386 --> 00:45:33,185
I should've taken her phone too. I forgot.
700
00:45:33,185 --> 00:45:34,756
- Hey, what... - It happens commonly.
701
00:45:36,296 --> 00:45:37,896
She said it happens all the time.
702
00:45:39,496 --> 00:45:40,935
She said it's something like sharing.
703
00:45:42,695 --> 00:45:44,305
I went to ask Mr. Go about it,
704
00:45:44,435 --> 00:45:45,835
and he asked me to make a presentation...
705
00:45:45,835 --> 00:45:47,435
for a National Assembly meeting.
706
00:45:47,776 --> 00:45:49,335
You know, just like Steve Jobs.
707
00:45:51,146 --> 00:45:53,006
I demanded a ton of money, and he said okay.
708
00:45:54,815 --> 00:45:57,376
So we agreed on signing an outsourcing contract.
709
00:45:57,616 --> 00:45:58,916
Ma'am, I'll take these.
710
00:45:58,916 --> 00:46:00,616
- Okay. - Don't you have any pride?
711
00:46:00,916 --> 00:46:02,256
You'll do anything for money?
712
00:46:02,955 --> 00:46:04,016
Yes.
713
00:46:05,825 --> 00:46:07,725
I don't have any pride and will do anything for money.
714
00:46:09,455 --> 00:46:11,396
I have a debt of 50,000 to pay back.
715
00:46:13,626 --> 00:46:16,335
No. You need to become more honest with yourself.
716
00:46:16,335 --> 00:46:17,705
It's not just because of the money.
717
00:46:18,805 --> 00:46:20,666
People were mistaken that you abstained,
718
00:46:21,105 --> 00:46:22,376
and the progressive party is welcoming you now,
719
00:46:22,376 --> 00:46:23,675
and you received a chance to pass an ordinance bill.
720
00:46:23,675 --> 00:46:25,276
You just don't want to give that up.
721
00:46:26,546 --> 00:46:27,575
Am I wrong?
722
00:46:34,786 --> 00:46:35,855
Thank you.
723
00:46:39,585 --> 00:46:41,126
You really have a knack for things.
724
00:46:43,126 --> 00:46:44,996
A knack for insulting someone more...
725
00:46:44,996 --> 00:46:46,496
when she's been insulted enough already.
726
00:47:05,345 --> 00:47:07,286
I don't have any pride and will do anything for money.
727
00:47:08,185 --> 00:47:10,156
I have a debt of 50,000 to pay back.
728
00:47:12,486 --> 00:47:15,725
How could she have a debt of 50,000 at this age?
729
00:47:25,835 --> 00:47:27,036
It tastes...
730
00:47:28,835 --> 00:47:29,906
different.
731
00:47:33,546 --> 00:47:36,315
(Thank you, Proposed by Yoon Hee Su and Goo Se Ra)
732
00:47:41,085 --> 00:47:43,055
(You can do it, Goo Se Ra.)
733
00:47:44,315 --> 00:47:47,055
No. You need to become more honest with yourself.
734
00:47:47,055 --> 00:47:48,396
It's not just because of the money.
735
00:47:50,156 --> 00:47:52,065
People were mistaken that you abstained,
736
00:47:52,396 --> 00:47:53,626
and the progressive party is welcoming you now,
737
00:47:53,626 --> 00:47:54,796
and you received a chance to pass an ordinance bill.
738
00:47:54,796 --> 00:47:56,396
You just don't want to give that up.
739
00:47:57,136 --> 00:47:58,205
Am I wrong?
740
00:48:05,506 --> 00:48:06,675
That keen jerk.
741
00:48:15,455 --> 00:48:21,526
(Thank you, Proposed by Go Dong Chan and Yoon Hee Su)
742
00:48:39,506 --> 00:48:40,845
You should've sent the final file...
743
00:48:40,845 --> 00:48:42,416
three hours prior to the presentation.
744
00:48:42,416 --> 00:48:44,986
Why? Is there a law that requires me to do so?
745
00:48:45,986 --> 00:48:48,555
Didn't you become polite to someone who said they'll pay you?
746
00:48:48,555 --> 00:48:49,886
You better shut your mouth.
747
00:48:50,016 --> 00:48:52,355
If you keep blabbering, I might really beat you up.
748
00:48:54,085 --> 00:48:55,195
Come on, give it.
749
00:48:55,195 --> 00:48:56,656
(The Efforts and Tasks of the District Assembly...)
750
00:48:56,656 --> 00:48:58,225
(for Child Protection)
751
00:48:58,626 --> 00:48:59,666
Here.
752
00:49:00,396 --> 00:49:02,296
Don't make a mistake and play it properly.
753
00:49:04,805 --> 00:49:06,166
That little...
754
00:49:08,636 --> 00:49:09,675
Hello, everyone.
755
00:49:10,136 --> 00:49:12,305
I'm Go Dong Chan, the vice chairperson...
756
00:49:12,506 --> 00:49:14,075
of Mawon-gu District Assembly...
757
00:49:14,075 --> 00:49:15,475
and the member of Dagachi Progressive Party.
758
00:49:16,276 --> 00:49:19,486
Mawon-gu has focused on a method to prevent child abuse...
759
00:49:19,845 --> 00:49:21,185
and protect them.
760
00:49:21,185 --> 00:49:23,116
Just through a single call,
761
00:49:23,116 --> 00:49:25,085
the victim protection process can become fully functional...
762
00:49:25,085 --> 00:49:27,626
through a one-stop service system.
763
00:49:28,355 --> 00:49:29,396
Please refer to the screen.
764
00:49:35,866 --> 00:49:37,396
Ms. Goo.
765
00:49:38,406 --> 00:49:40,465
- What is this? - Must you be so greedy...
766
00:49:40,465 --> 00:49:42,175
instead of trying to learn from your seniors?
767
00:49:42,506 --> 00:49:44,575
- What? What is this? - I'm being greedy?
768
00:49:44,575 --> 00:49:45,945
Being greedy is taking a free ride...
769
00:49:45,945 --> 00:49:47,746
- on someone else's hard work. - Hey, turn it off...
770
00:49:47,746 --> 00:49:49,046
Turn it off!
771
00:49:49,175 --> 00:49:51,016
- Turn it off now! - Think about this realistically.
772
00:49:53,416 --> 00:49:54,886
I guess you need some money.
773
00:49:54,886 --> 00:49:56,656
- Money? - We can help each other out...
774
00:49:56,656 --> 00:49:58,626
using various methods.
775
00:49:58,626 --> 00:49:59,626
- No! No. - You don't...
776
00:49:59,626 --> 00:50:00,626
have to get so emotional.
777
00:50:00,626 --> 00:50:01,996
It's a lie.
778
00:50:02,296 --> 00:50:04,796
- No matter what it is, - Goo Se Ra, you...
779
00:50:04,996 --> 00:50:06,526
I'm not cutting a deal with you!
780
00:50:07,095 --> 00:50:08,095
Darn it.
781
00:50:08,696 --> 00:50:10,835
This isn't true. There's been a misunderstanding.
782
00:50:10,835 --> 00:50:13,236
- We worked hard on this. - You pathetic losers.
783
00:50:13,236 --> 00:50:15,036
- Mawon-gu is... - You people are all...
784
00:50:15,036 --> 00:50:17,206
- pathetic losers! - ready to prevent...
785
00:50:17,206 --> 00:50:18,776
and protect the children...
786
00:50:18,776 --> 00:50:22,216
- You pathetic losers. - No!
787
00:50:22,216 --> 00:50:24,546
- What are you doing? - You pathetic losers!
788
00:50:24,546 --> 00:50:25,815
I'll repeat that.
789
00:50:25,815 --> 00:50:27,216
- Move! - You people are all...
790
00:50:27,216 --> 00:50:29,155
- How do I turn this off? - pathetic losers!
791
00:50:29,155 --> 00:50:31,226
- Why isn't it turning off? - You pathetic losers!
792
00:50:31,226 --> 00:50:32,885
Come on! Turn it off!
793
00:50:45,466 --> 00:50:47,605
You didn't even reply when I sent the address...
794
00:50:47,605 --> 00:50:49,036
so I thought you went home.
795
00:50:50,536 --> 00:50:53,375
Mr. Go says you're dead when he gets his hands on you.
796
00:50:54,375 --> 00:50:55,516
What will he do?
797
00:50:56,615 --> 00:50:59,615
Tell those jerks to watch their backs at night.
798
00:51:00,186 --> 00:51:01,855
When did you record all of that?
799
00:51:02,716 --> 00:51:04,555
Recording an uncomfortable one-on-one conversation...
800
00:51:04,555 --> 00:51:05,855
with a superior at work...
801
00:51:05,855 --> 00:51:07,125
is a basic rule.
802
00:51:07,786 --> 00:51:09,956
Do you think he'll let this slide?
803
00:51:10,496 --> 00:51:12,095
He'll probably mention the dignity of representatives...
804
00:51:12,095 --> 00:51:13,696
and try to fire you desperately.
805
00:51:16,996 --> 00:51:18,165
If I get fired,
806
00:51:21,875 --> 00:51:23,276
can I get unemployment benefits?
807
00:51:23,805 --> 00:51:26,476
Goodness, do you know how big a bomb you just dropped?
808
00:51:28,115 --> 00:51:29,776
I have nothing to rely on.
809
00:51:30,415 --> 00:51:31,546
You know,
810
00:51:33,216 --> 00:51:35,716
like a colleague whom you hate but have to work with,
811
00:51:38,286 --> 00:51:41,085
or a walking path you visit with a cup of coffee after lunch.
812
00:51:41,825 --> 00:51:45,266
Or even a coffee machine or a water purifier with ice.
813
00:51:46,726 --> 00:51:48,536
They say you should like...
814
00:51:48,536 --> 00:51:50,266
at least something to stay at that workplace.
815
00:51:52,506 --> 00:51:54,305
There's nothing to like here.
816
00:52:00,206 --> 00:52:01,615
How about you?
817
00:52:03,776 --> 00:52:05,716
I bet you don't like anything either.
818
00:52:06,486 --> 00:52:07,615
Hey.
819
00:52:08,085 --> 00:52:09,555
It's your fault.
820
00:52:10,555 --> 00:52:13,256
You hit my conscience where it hurt.
821
00:52:13,385 --> 00:52:16,595
If you hadn't, I'd have let it go,
822
00:52:16,595 --> 00:52:19,266
taken the money, and the next time...
823
00:52:25,105 --> 00:52:27,365
I'd have worked on my real first ordinance bill.
824
00:52:41,016 --> 00:52:44,216
1, 2, 1, 2, let's go.
825
00:52:47,555 --> 00:52:51,426
Hundred dollar bills Hundred dollar bills
826
00:52:51,426 --> 00:52:55,095
Hundred dollar bills Hundred dollar bills
827
00:52:55,095 --> 00:52:58,536
Hundred dollar bills Hundred... Repeat!
828
00:53:08,375 --> 00:53:09,575
Tell me.
829
00:53:10,115 --> 00:53:12,145
Whose side are you on?
830
00:53:13,786 --> 00:53:15,986
Why not just take my side?
831
00:53:16,016 --> 00:53:18,055
Are we in elementary school? To take sides?
832
00:53:19,226 --> 00:53:22,726
We joined at the same time and you don't care for me?
833
00:53:23,996 --> 00:53:26,125
Then how about this? Listen.
834
00:53:26,595 --> 00:53:29,936
I will share my heart for you to keep.
835
00:53:29,936 --> 00:53:32,936
You can share your heart for me to keep.
836
00:53:32,936 --> 00:53:34,605
We look after each other's heart...
837
00:53:34,605 --> 00:53:36,805
and that way we'll never lose it. How about that?
838
00:53:39,476 --> 00:53:40,605
Yes?
839
00:54:29,095 --> 00:54:30,325
My bag.
840
00:54:31,565 --> 00:54:32,665
I want it back.
841
00:54:37,865 --> 00:54:39,706
Darn it.
842
00:55:11,905 --> 00:55:13,635
I kept it!
843
00:55:14,006 --> 00:55:16,476
I took it and kept it!
844
00:55:24,746 --> 00:55:26,315
Why is she like that?
845
00:55:32,655 --> 00:55:35,526
According to Article 36 of the Local Government Act,
846
00:55:35,595 --> 00:55:37,426
a district representative's duty, Clause two,
847
00:55:37,595 --> 00:55:40,365
a district representative must have integrity,
848
00:55:40,365 --> 00:55:43,865
and must act with class, according to their status.
849
00:55:46,605 --> 00:55:49,476
You're smiling? How dare you smile in this situation?
850
00:55:57,946 --> 00:55:59,946
I believe that integrity means...
851
00:56:00,446 --> 00:56:03,286
to not steal from others even if they might starve.
852
00:56:03,585 --> 00:56:04,815
Class...
853
00:56:05,186 --> 00:56:06,655
is to beat up a thief...
854
00:56:06,655 --> 00:56:08,125
to protect myself.
855
00:56:08,125 --> 00:56:09,855
- What? - My gosh.
856
00:56:09,855 --> 00:56:10,926
She's funny.
857
00:56:12,325 --> 00:56:15,165
Therefore, regarding what happened at the recent presentation...
858
00:56:17,466 --> 00:56:18,706
My left chest.
859
00:56:19,835 --> 00:56:21,135
My right chest.
860
00:56:21,676 --> 00:56:24,236
I can put my hands on both and still say...
861
00:56:24,476 --> 00:56:25,946
I feel no guilt.
862
00:56:26,405 --> 00:56:27,506
Goodness.
863
00:56:29,115 --> 00:56:32,986
Another conversation happened that you didn't hear.
864
00:56:40,855 --> 00:56:43,095
Half of the representatives don't propose...
865
00:56:43,095 --> 00:56:44,496
even one bill in a year.
866
00:56:44,996 --> 00:56:46,226
And Chairman Cho.
867
00:56:46,565 --> 00:56:49,036
All his ideas are thanks to his secretary.
868
00:56:49,036 --> 00:56:50,135
No, sir.
869
00:56:50,135 --> 00:56:53,036
Mr. Heo who bragged that he passed five bills last year.
870
00:56:53,036 --> 00:56:55,405
He just stole that content from an official report.
871
00:56:57,405 --> 00:56:58,845
That's not true.
872
00:56:58,845 --> 00:57:00,546
And Mr. Shim? He steals ordinance bills...
873
00:57:00,546 --> 00:57:02,315
- Me? - Not at all.
874
00:57:02,315 --> 00:57:03,375
I did what?
875
00:57:03,375 --> 00:57:04,845
Will you calm down?
876
00:57:04,845 --> 00:57:06,546
Give me a chance to explain.
877
00:57:06,546 --> 00:57:09,716
That's all edited to make me look bad!
878
00:57:09,716 --> 00:57:11,555
That's what it is.
879
00:57:11,555 --> 00:57:12,855
- I... - My gosh.
880
00:57:12,855 --> 00:57:14,555
I didn't...
881
00:57:15,095 --> 00:57:16,395
You...
882
00:57:20,526 --> 00:57:22,936
You see that I did think of...
883
00:57:22,936 --> 00:57:26,165
what little honor you people have left.
884
00:57:28,936 --> 00:57:30,976
The void vote on the municipal bonds.
885
00:57:32,676 --> 00:57:34,046
That wasn't mine.
886
00:57:35,115 --> 00:57:36,145
- What? - What?
887
00:57:36,145 --> 00:57:38,385
I voted that we issue the bonds.
888
00:57:38,385 --> 00:57:40,585
- What? - She voted yes?
889
00:57:40,716 --> 00:57:41,786
How come...
890
00:57:42,115 --> 00:57:43,115
Then...
891
00:57:43,115 --> 00:57:44,585
Then it was me?
892
00:57:44,585 --> 00:57:46,125
You think it was me?
893
00:57:46,125 --> 00:57:47,926
It was me? Was it?
894
00:57:47,926 --> 00:57:49,825
- It wasn't. - It wasn't me.
895
00:57:50,026 --> 00:57:51,426
It wasn't me either.
896
00:57:51,426 --> 00:57:52,625
What happened?
897
00:57:52,625 --> 00:57:54,065
Who was it then?
898
00:57:55,135 --> 00:57:56,635
My goodness...
899
00:57:59,135 --> 00:58:00,835
(Notice of Disciplinary Action)
900
00:58:00,835 --> 00:58:01,936
(Go Dong Chan, 3-day suspension)
901
00:58:01,936 --> 00:58:04,036
(Goo Se Ra, 30-day suspension)
902
00:58:05,575 --> 00:58:06,845
What is this?
903
00:58:07,105 --> 00:58:09,115
The cause of the problem got three days...
904
00:58:09,115 --> 00:58:11,446
and Se Ra who exposed him got 10 times the penalty?
905
00:58:11,946 --> 00:58:15,516
That's because Ms. Goo refused to apologize in public.
906
00:58:17,355 --> 00:58:18,786
She'll become an outcast again.
907
00:58:19,325 --> 00:58:22,625
She takes the rough path voluntarily.
908
00:58:25,926 --> 00:58:29,865
(Go Dong Chan, 3-day suspension, Goo Se Ra, 30-day suspension)
909
00:58:39,645 --> 00:58:41,046
Yes, this is Goo Se Ra.
910
00:58:42,216 --> 00:58:45,415
A young man placed five orders for me?
911
00:58:45,516 --> 00:58:47,845
Yes. He sounded pretty young.
912
00:58:48,486 --> 00:58:51,315
Anyway, you'll get your basic pay.
913
00:58:51,726 --> 00:58:53,686
Okay. Thank you.
914
00:58:56,226 --> 00:58:58,256
A young man...
915
00:59:01,095 --> 00:59:02,466
Gong Myung?
916
00:59:02,835 --> 00:59:04,496
You got back late last night.
917
00:59:04,565 --> 00:59:05,835
I saw...
918
00:59:05,835 --> 00:59:09,375
Se Ra and the civil servant guy walk together.
919
00:59:10,575 --> 00:59:11,875
- Together? - Together?
920
00:59:12,246 --> 00:59:14,976
We had dinner together, and he walked me back.
921
00:59:15,145 --> 00:59:17,246
- Dinner together? - Dinner together?
922
00:59:17,246 --> 00:59:19,246
We're elementary school friends and current colleagues.
923
00:59:19,246 --> 00:59:20,546
Nothing more, nothing less.
924
00:59:21,145 --> 00:59:24,385
You overestimate your value. I thought it's something less.
925
00:59:24,385 --> 00:59:25,926
I thought it's something more.
926
00:59:27,026 --> 00:59:30,226
Did the green vegetable juice fairy fly in on a breeze of love?
927
00:59:35,565 --> 00:59:36,595
Darn you.
928
00:59:38,296 --> 00:59:41,006
Even a typhoon with 126km per hour winds...
929
00:59:41,006 --> 00:59:44,075
won't push me toward him. No way.
930
00:59:44,575 --> 00:59:45,946
She will probably get back with Min Jae again.
931
00:59:45,946 --> 00:59:48,746
Rinse and repeat. She never learns.
932
00:59:48,875 --> 00:59:50,415
That won't happen!
933
00:59:50,446 --> 00:59:52,645
And this time, I asked to break up!
934
00:59:53,016 --> 00:59:54,546
You just blurted it out...
935
00:59:54,546 --> 00:59:57,415
and Min Jae jumped at it as if he was waiting.
936
01:00:03,155 --> 01:00:04,825
Don't bet on my love life.
937
01:00:04,825 --> 01:00:05,966
How much?
938
01:00:09,466 --> 01:00:10,966
I said no betting!
939
01:00:13,036 --> 01:00:14,565
Thanks for the green vegetable juice.
940
01:00:14,635 --> 01:00:18,575
You bought enough for all five of my family. You're so generous.
941
01:00:18,845 --> 01:00:21,645
A friend I know started selling them and I wanted to help.
942
01:00:22,246 --> 01:00:23,976
No pressure at all on you.
943
01:00:25,546 --> 01:00:26,645
Sure.
944
01:00:27,915 --> 01:00:29,055
Thank you.
945
01:00:36,855 --> 01:00:38,825
(Steal and three generations of your family will be unlucky.)
946
01:00:44,266 --> 01:00:45,865
(Spring Breeze of Love)
947
01:00:49,835 --> 01:00:52,506
I should thank the green vegetable juice fairy.
948
01:00:58,615 --> 01:01:00,145
Gong Myung.
949
01:01:00,145 --> 01:01:03,415
Why place five juice orders when you don't have much money...
950
01:01:03,415 --> 01:01:04,486
I'll call you back.
951
01:01:04,815 --> 01:01:06,585
What? Okay.
952
01:01:20,365 --> 01:01:21,506
Gong...
953
01:01:25,246 --> 01:01:26,345
Goodbye.
954
01:01:27,875 --> 01:01:28,915
Bye.
955
01:01:39,125 --> 01:01:41,125
(Spring Breeze of Love)
956
01:01:52,536 --> 01:01:55,105
Hey, your older friend can drink...
957
01:01:55,105 --> 01:01:57,236
What is this? What is this for?
958
01:01:58,905 --> 01:02:00,006
What is it?
959
01:02:03,645 --> 01:02:06,216
It's to celebrate the passing of your first ordinance bill.
960
01:02:08,655 --> 01:02:11,516
You said you always eat blueberry yogurt cake.
961
01:02:14,286 --> 01:02:15,996
Who knows I worked on it...
962
01:02:15,996 --> 01:02:18,825
when my name isn't even on the bill?
963
01:02:19,796 --> 01:02:21,936
I do. I know it.
964
01:02:31,405 --> 01:02:32,575
I know it.
965
01:02:33,476 --> 01:02:34,645
That's all.
966
01:02:43,055 --> 01:02:47,355
Hey. This isn't at all big enough.
967
01:02:47,555 --> 01:02:49,595
I'll have to eat it all myself.
968
01:03:02,075 --> 01:03:03,135
It's good.
969
01:03:08,976 --> 01:03:10,315
- Have some. - No.
970
01:03:10,315 --> 01:03:11,516
- Go on. - No.
971
01:03:14,585 --> 01:03:15,655
Isn't it tasty?
972
01:03:23,526 --> 01:03:24,595
Gosh.
973
01:03:43,776 --> 01:03:46,345
(Into The Ring)
974
01:03:46,345 --> 01:03:48,216
You exhaust me whenever you're like this.
975
01:03:48,216 --> 01:03:49,585
The reason you're exhausted...
976
01:03:49,585 --> 01:03:51,486
isn't me but Yoon Hee Su.
977
01:03:51,486 --> 01:03:53,125
What relationship? They're flirting.
978
01:03:53,125 --> 01:03:54,885
I take that and double the bet that they're flirting.
979
01:03:54,885 --> 01:03:56,426
Your friend who saw the tragedy...
980
01:03:56,426 --> 01:03:57,895
from afar loves him alone.
981
01:03:57,895 --> 01:04:00,196
It's not unrequited love! It's not.
982
01:04:00,196 --> 01:04:01,865
Shall we get a shot of food...
983
01:04:01,865 --> 01:04:03,296
Food makes me drowsy.
984
01:04:03,395 --> 01:04:05,266
- What do you think of me? - Pardon?
985
01:04:06,665 --> 01:04:09,305
I'd like Deputy Director Seo to accompany me.
986
01:04:09,305 --> 01:04:10,405
Can you?
65955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.