All language subtitles for In.the.Shadow.of.the.Towers.Stuyvesant.High.on.9-11.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,959 --> 00:00:25,208 - On September 11th, 2 00:00:25,291 --> 00:00:28,000 I was a senior at Stuyvesant High School, 3 00:00:28,083 --> 00:00:29,333 which is four or five blocks 4 00:00:29,417 --> 00:00:31,500 from where the World Trade Center sat. 5 00:00:34,083 --> 00:00:35,792 - I was 13 years old. 6 00:00:35,875 --> 00:00:37,709 - I think I was 15 at the time. 7 00:00:37,792 --> 00:00:39,208 - I was a senior in high school. 8 00:00:41,458 --> 00:00:46,166 - It was, I think, our second or third day of school. 9 00:00:46,250 --> 00:00:48,458 - We're just chatting in class, waiting for our books. 10 00:00:48,542 --> 00:00:50,250 - And there was a lot of commotion. 11 00:00:52,375 --> 00:00:53,542 - It was so surreal. 12 00:00:53,625 --> 00:00:55,250 It just felt like a movie, you know. 13 00:00:55,333 --> 00:00:57,041 You're seeing that debris and the smoke. 14 00:00:59,166 --> 00:01:00,375 - Became very afraid, 15 00:01:00,458 --> 00:01:03,750 just felt like my life was in danger. 16 00:01:03,834 --> 00:01:05,166 - We were there, and I don't think 17 00:01:05,250 --> 00:01:06,542 people really talk about the fact that 18 00:01:06,625 --> 00:01:07,875 there were kids there. 19 00:01:07,959 --> 00:01:10,125 - We experienced being a witness to history, 20 00:01:10,208 --> 00:01:12,375 but also ending up, like, if you look back on it, 21 00:01:12,458 --> 00:01:14,250 being a part of history. 22 00:01:14,333 --> 00:01:17,250 - Absolutely everything changed that day. 23 00:01:17,333 --> 00:01:21,208 The city was attacked. The way of life was attacked. 24 00:01:21,291 --> 00:01:22,500 And having grown up here 25 00:01:22,583 --> 00:01:25,083 and having become adopted by New York, 26 00:01:25,166 --> 00:01:27,917 that felt personal. 27 00:01:28,000 --> 00:01:31,125 This is New York. This is home. 28 00:01:45,333 --> 00:01:47,917 - Going to Stuyvesant was really a dream for most of us 29 00:01:48,000 --> 00:01:50,458 immigrant children growing up in the boroughs. 30 00:01:50,542 --> 00:01:53,250 Getting into this elite school was something 31 00:01:53,333 --> 00:01:55,959 that we were sort of hoping for and expecting 32 00:01:56,041 --> 00:01:57,500 since we were real young. 33 00:01:58,834 --> 00:02:00,041 - To get into Stuyvesant, 34 00:02:00,125 --> 00:02:01,792 you have to take a test like the SATs, 35 00:02:01,875 --> 00:02:05,333 and yeah, I was a--you know, a very high-reaching, 36 00:02:05,417 --> 00:02:07,792 ambitious, academic kid. 37 00:02:07,875 --> 00:02:11,667 - My father, he wanted me to go to Catholic school. 38 00:02:11,750 --> 00:02:14,375 My family is very Catholic. My last name's O'Callahan. 39 00:02:14,458 --> 00:02:17,542 We're Irish Catholic. My dad was almost a priest. 40 00:02:17,625 --> 00:02:21,041 But I had a different ambition. 41 00:02:21,125 --> 00:02:23,458 - My parents immigrated from Bangladesh. 42 00:02:23,542 --> 00:02:26,125 They came in the early '70s. 43 00:02:26,208 --> 00:02:28,375 They grew up in very small villages. 44 00:02:28,458 --> 00:02:29,875 My father, especially, grew up 45 00:02:29,959 --> 00:02:34,000 in a one-room village in Bangladesh, got educated, 46 00:02:34,083 --> 00:02:36,291 was able to move to the city, and then eventually 47 00:02:36,375 --> 00:02:38,875 made his way over to the States. 48 00:02:38,959 --> 00:02:41,583 I can imagine it was sort of a dream. 49 00:02:41,667 --> 00:02:44,000 They truly believed in that American dream: 50 00:02:44,083 --> 00:02:45,625 streets paved with gold, 51 00:02:45,709 --> 00:02:49,667 leave everything behind, and come here and make it. 52 00:02:49,750 --> 00:02:51,083 - I was born in Ukraine. 53 00:02:51,166 --> 00:02:53,000 My parents were born in Kiev, 54 00:02:53,083 --> 00:02:56,417 and we came to the U.S. in 1991. 55 00:02:56,500 --> 00:03:00,250 And so America was, you know, my adopted country. 56 00:03:00,333 --> 00:03:04,583 It had taken us in, had been good to us. 57 00:03:04,667 --> 00:03:07,250 You know, eventually, land of opportunity, 58 00:03:07,333 --> 00:03:09,083 I was able to get into Stuyvesant 59 00:03:09,166 --> 00:03:10,750 and had life ahead of me, 60 00:03:10,834 --> 00:03:12,208 and that was all thanks to America. 61 00:03:12,291 --> 00:03:13,667 A lot of those things weren't possible 62 00:03:13,750 --> 00:03:14,709 back in Ukraine. 63 00:03:17,083 --> 00:03:18,500 - I grew up in Brooklyn. 64 00:03:18,583 --> 00:03:22,166 We had just moved from Crown Heights to Bed Stuy. 65 00:03:22,250 --> 00:03:23,875 My was, like, very apprehensive of sending me 66 00:03:23,959 --> 00:03:25,417 to a school in Manhattan, and I was like, 67 00:03:25,500 --> 00:03:26,750 "It's Stuyvesant. I get to go." 68 00:03:26,834 --> 00:03:29,250 - I came all the way from the Bronx, 69 00:03:29,333 --> 00:03:30,792 and given I don't know how many students 70 00:03:30,875 --> 00:03:33,792 have an hour and a half commute at the age of 15. 71 00:03:33,875 --> 00:03:35,542 So going from the tippy-top, 72 00:03:35,625 --> 00:03:37,709 I was at the northern part of the Bronx, 73 00:03:37,792 --> 00:03:39,041 cutting through the south 74 00:03:39,125 --> 00:03:40,834 and cutting through all of Manhattan, 75 00:03:40,917 --> 00:03:43,792 but I had this, like, very ambitious, like, 76 00:03:43,875 --> 00:03:46,250 "I'm gonna seize the day type of attitude" too. 77 00:03:46,333 --> 00:03:48,750 And Manhattan seemed like such a special place, 78 00:03:48,834 --> 00:03:50,041 and it's the place to be. 79 00:03:53,125 --> 00:03:54,583 - It was a sunny day. 80 00:03:54,667 --> 00:03:56,917 Most days that we would commute to Stuyvesant, 81 00:03:57,000 --> 00:03:59,458 we would wake up 5:00, 5:30 in the morning, really early. 82 00:04:03,000 --> 00:04:05,125 First week of school and really excited 83 00:04:05,208 --> 00:04:07,125 for senior year to start. 84 00:04:07,208 --> 00:04:08,917 - I lived in South Brooklyn, 85 00:04:09,000 --> 00:04:10,875 so I was 15 minutes from the nearest subway. 86 00:04:11,000 --> 00:04:12,750 So I would take an express bus every day. 87 00:04:12,834 --> 00:04:13,959 - And I met up with two of my friends, 88 00:04:14,041 --> 00:04:15,166 which we would always do, 89 00:04:15,250 --> 00:04:16,917 'cause we wanted to take the train together. 90 00:04:20,542 --> 00:04:21,834 There was a mall there 91 00:04:21,917 --> 00:04:23,000 that we would pop out of the train station 92 00:04:23,083 --> 00:04:24,834 and walk through that mall every day, 93 00:04:24,917 --> 00:04:27,834 come out right underneath the towers. 94 00:04:29,625 --> 00:04:31,375 - My bus used to drop me off at the Century 21 95 00:04:31,458 --> 00:04:33,208 right in front of the towers. 96 00:04:33,291 --> 00:04:36,333 I walked from there to school every morning. 97 00:04:38,000 --> 00:04:39,083 - Our high school's unique. 98 00:04:39,166 --> 00:04:40,542 It's, like, ten floors, 99 00:04:40,625 --> 00:04:43,250 we have a large student body, so in a sense, 100 00:04:43,333 --> 00:04:45,250 our school's pretty awesome that way. 101 00:04:48,875 --> 00:04:50,083 - It was already a pretty big jump 102 00:04:50,166 --> 00:04:51,667 to be going to high school in the city 103 00:04:51,750 --> 00:04:53,917 and just really excited. 104 00:04:54,000 --> 00:04:56,500 Really, really, excited. 105 00:04:57,875 --> 00:05:00,000 - When I started Stuyvesant, I was about 13, 106 00:05:00,083 --> 00:05:03,375 and it was an interesting time for kids. 107 00:05:03,458 --> 00:05:04,458 The internet was sort of, 108 00:05:04,542 --> 00:05:06,792 like, making its way into our lives. 109 00:05:06,875 --> 00:05:08,458 We were just starting to chat. 110 00:05:08,542 --> 00:05:10,208 None of us had cell phones, 111 00:05:10,291 --> 00:05:12,375 so texting was definitely not a thing. 112 00:05:19,458 --> 00:05:20,834 - This must've have been the first 113 00:05:20,917 --> 00:05:22,792 if not a second week of school. 114 00:05:22,875 --> 00:05:23,959 You know, before you get your books, 115 00:05:24,041 --> 00:05:25,917 before you really know the routine. 116 00:05:27,208 --> 00:05:28,709 - It felt like any other day. 117 00:05:28,792 --> 00:05:31,375 My first class was actually math, 118 00:05:31,458 --> 00:05:34,834 and I was sitting in my math class, 119 00:05:34,917 --> 00:05:36,333 staring out the window. 120 00:05:36,417 --> 00:05:39,208 And I was gazing off at the North Tower 121 00:05:39,291 --> 00:05:41,542 when I saw an explosion. 122 00:05:46,125 --> 00:05:48,333 I saw something enter the building 123 00:05:48,417 --> 00:05:49,750 and then an explosion. 124 00:05:49,834 --> 00:05:51,000 And as soon as the explosion happened, 125 00:05:51,083 --> 00:05:53,875 I reacted, yelling and saying, "Oh, my God," 126 00:05:53,959 --> 00:05:55,542 at the top--like, really loudly, 127 00:05:55,625 --> 00:05:57,208 and it stopped the whole class. 128 00:05:58,917 --> 00:06:02,208 - I saw the crash of the plane into the North Tower. 129 00:06:02,291 --> 00:06:04,333 I remember asking someone, "Was that missile?" 130 00:06:04,417 --> 00:06:05,875 And they said, "No, it was a plane." 131 00:06:05,959 --> 00:06:08,041 And I was like, "No, that doesn't make any sense 132 00:06:08,125 --> 00:06:09,709 "that, like, so did someone just fire a missile 133 00:06:09,792 --> 00:06:11,166 at the Trade Center?" 134 00:06:11,250 --> 00:06:12,500 And he was like, "No, I saw the tail," 135 00:06:12,583 --> 00:06:15,542 and I realized that I had also seen the tail. 136 00:06:16,959 --> 00:06:19,750 - So when the first plane hit, 137 00:06:19,834 --> 00:06:24,125 that just, like, usual sound of a garbage truck backing up 138 00:06:24,208 --> 00:06:26,291 and the driver probably not seeing, 139 00:06:26,375 --> 00:06:29,709 like, maybe, the garbage cans, like, that thud, 140 00:06:29,792 --> 00:06:32,542 um, that's what it sounded like. 141 00:06:32,625 --> 00:06:34,625 And oh, God, I forgot his name. 142 00:06:34,709 --> 00:06:36,041 He's a really sweet Spanish teacher, 143 00:06:36,125 --> 00:06:39,041 but I remember he had, like, curly gray, black hair, 144 00:06:39,125 --> 00:06:40,458 and he was very soft-spoken. 145 00:06:40,542 --> 00:06:42,875 He'd be like, "Mis señoras, mis señoras." 146 00:06:42,959 --> 00:06:44,375 That's how he'd start the day, 147 00:06:44,458 --> 00:06:48,500 and I just remember him-- his just gentleness 148 00:06:48,583 --> 00:06:50,208 on his face just quickly disappeared 149 00:06:50,291 --> 00:06:51,542 when he heard that sound. 150 00:06:51,625 --> 00:06:54,166 - And all my classmates ran over to the window. 151 00:06:54,250 --> 00:06:56,083 Our teacher ran over to the window, 152 00:06:56,166 --> 00:06:58,959 and we were all looking out at this ball of fire 153 00:06:59,041 --> 00:07:02,083 that was emitting from the tower. 154 00:07:05,166 --> 00:07:07,917 - I'm looking at the TV, looking out the window, 155 00:07:08,000 --> 00:07:09,750 looking at the TV, looking out the window, 156 00:07:09,834 --> 00:07:11,125 and I just happened to be looking out the window, 157 00:07:11,208 --> 00:07:12,750 and I see the second plane. 158 00:07:12,834 --> 00:07:16,750 And then look at the TV, and then it shows it on the TV. 159 00:07:16,834 --> 00:07:19,500 - And it sort of hit you like a swell of emotion 160 00:07:19,583 --> 00:07:22,792 that this is hap-- it's happening again. 161 00:07:36,959 --> 00:07:38,625 - Everybody at that instant realized 162 00:07:38,709 --> 00:07:39,875 it was a terrorist attack. 163 00:07:53,792 --> 00:07:56,667 - They sent us to our homerooms. 164 00:07:56,750 --> 00:07:58,458 I remember there was some confusion as to whether 165 00:07:58,542 --> 00:08:00,792 we're safer in the building or outside the building, 166 00:08:00,875 --> 00:08:02,834 so we didn't evacuate right away. 167 00:08:02,917 --> 00:08:06,333 Just a lot of commotion, there was a lot of excitement. 168 00:08:06,417 --> 00:08:10,417 It was adrenaline from about-- just about everyone. 169 00:08:11,667 --> 00:08:13,125 - And I think I was--I don't know. 170 00:08:13,208 --> 00:08:14,417 I can't say what I felt, 171 00:08:14,500 --> 00:08:16,542 because it just felt like--I feel like 172 00:08:16,625 --> 00:08:19,375 I wasn't processing it yet at that point. 173 00:08:19,458 --> 00:08:21,792 - A lot of people talk about understanding 174 00:08:21,875 --> 00:08:25,959 after the second plane had hit that this was intentional 175 00:08:26,041 --> 00:08:27,792 and that this was a terrorist attack, 176 00:08:27,875 --> 00:08:31,667 and I could not make that leap. 177 00:08:31,750 --> 00:08:32,875 And I mean, I say "leap." 178 00:08:32,959 --> 00:08:34,792 It was a small step, at that point. 179 00:08:34,875 --> 00:08:36,542 Two planes hitting the Trade Center? 180 00:08:36,625 --> 00:08:39,583 My mind just wouldn't make that connection. 181 00:08:45,959 --> 00:08:48,500 - Some students' parents or family members 182 00:08:48,583 --> 00:08:50,208 worked in the tower. 183 00:08:50,291 --> 00:08:54,333 I had an uncle that was working on the 86th floor 184 00:08:54,417 --> 00:08:55,834 of the South Tower, 185 00:08:55,917 --> 00:08:59,333 and I was thinking about him and what was going on. 186 00:08:59,417 --> 00:09:02,417 And I saw debris falling from the tower. 187 00:09:03,667 --> 00:09:05,083 And I was like, "What is that? 188 00:09:05,166 --> 00:09:06,417 "What's falling? 189 00:09:06,500 --> 00:09:07,875 "What is that that's falling from the tower? 190 00:09:07,959 --> 00:09:09,542 Is that paper? It's so big." 191 00:09:09,625 --> 00:09:13,875 And we realized we were watching people jump 192 00:09:13,959 --> 00:09:16,542 from the tower down to 193 00:09:16,625 --> 00:09:18,166 whatever they felt at that moment 194 00:09:18,250 --> 00:09:19,625 was their best option. 195 00:09:20,417 --> 00:09:23,041 - I personally saw bodies falling out of the sky, 196 00:09:23,125 --> 00:09:24,792 you know, from the building. 197 00:09:24,875 --> 00:09:25,959 We're like, "Did you just see that?" 198 00:09:26,041 --> 00:09:29,041 And we thought it was, like, a chair 199 00:09:29,125 --> 00:09:31,208 or something falling out from the sky. 200 00:09:31,291 --> 00:09:34,250 And--I mean, later on, we realized 201 00:09:34,333 --> 00:09:35,375 there might-- there must have been, 202 00:09:35,458 --> 00:09:37,208 you know, people jumping out. 203 00:09:37,291 --> 00:09:40,542 - And as soon as I saw what I saw-- 204 00:09:40,625 --> 00:09:42,959 appendages and arms and legs-- 205 00:09:43,041 --> 00:09:46,291 I thought that my uncle was, like, falling from the tower 206 00:09:46,375 --> 00:09:47,250 at that moment. 207 00:09:47,333 --> 00:09:48,458 That's the way I felt, 208 00:09:48,542 --> 00:09:50,750 so I became hysterical at that point. 209 00:09:56,166 --> 00:09:58,750 They sent us to our next class. 210 00:09:58,834 --> 00:10:00,959 That class became canceled, and they sent us, at first, 211 00:10:01,041 --> 00:10:03,542 to our second class, whatever, and I happened to have gym. 212 00:10:03,625 --> 00:10:07,208 And while we were there, the whole building shook. 213 00:10:07,291 --> 00:10:11,542 The whole building shook, the lights flickered, went off. 214 00:10:11,625 --> 00:10:14,291 They were off for about five or six seconds, I think, 215 00:10:14,375 --> 00:10:15,917 or it felt like that. 216 00:10:16,000 --> 00:10:18,667 And then something, like, sort of turned on, 217 00:10:18,750 --> 00:10:20,333 and it felt like the lights came back on. 218 00:10:20,417 --> 00:10:22,166 And we were all yelling and screaming 219 00:10:22,250 --> 00:10:23,834 and sort of running around. 220 00:10:23,917 --> 00:10:26,667 In retrospect, I understood that that was the time 221 00:10:26,750 --> 00:10:29,834 when the South Tower collapsed. 222 00:10:37,458 --> 00:10:39,125 - I remember that I was in that room 223 00:10:39,208 --> 00:10:41,875 when the first tower fell, 224 00:10:41,959 --> 00:10:46,834 and we saw the dust cloud coming towards our building. 225 00:10:46,917 --> 00:10:49,125 And we piled our book bags on top 226 00:10:49,208 --> 00:10:51,667 of the air conditioner just in case 227 00:10:51,750 --> 00:10:54,500 the dust cloud was going to come into the room. 228 00:10:54,583 --> 00:10:56,375 - There were random rumors flying around, 229 00:10:56,458 --> 00:10:58,458 a rumor of there being potentially a bomb 230 00:10:58,542 --> 00:10:59,667 in the building. 231 00:10:59,750 --> 00:11:01,166 There was a rumor of a gas leak. 232 00:11:01,250 --> 00:11:04,000 There was a rumor of more attacks. 233 00:11:04,083 --> 00:11:05,834 Things just kind of kept popping up 234 00:11:05,917 --> 00:11:08,166 and frankly, anything was possible. 235 00:11:11,333 --> 00:11:13,917 - The principal decided we're, like, all evacuating now 236 00:11:14,000 --> 00:11:17,709 and really asking students not to panic 237 00:11:17,792 --> 00:11:20,583 and to make sure to walk calmly. 238 00:11:20,667 --> 00:11:23,333 - Imagine being trained for fire alarms 239 00:11:23,417 --> 00:11:25,250 in single file lines, 240 00:11:25,333 --> 00:11:27,750 and then you have a moment where it's, like, 241 00:11:27,834 --> 00:11:29,667 50 times worse than a fire, 242 00:11:29,750 --> 00:11:31,750 but you're still trying to keep your cool. 243 00:11:33,917 --> 00:11:35,750 - I remember that rush of light, 244 00:11:35,834 --> 00:11:37,667 the doors all opening all at once, 245 00:11:37,750 --> 00:11:40,417 and us, like, trekking out onto the West Side Highway, 246 00:11:40,500 --> 00:11:41,709 and we're seeing the tower--you know, 247 00:11:41,792 --> 00:11:43,000 the towers are right there. 248 00:11:49,792 --> 00:11:51,166 It was so surreal. 249 00:11:51,250 --> 00:11:52,542 It just felt like a movie, you know. 250 00:11:52,625 --> 00:11:55,041 You're seeing that debris and the smoke 251 00:11:55,125 --> 00:11:57,875 and all of us just like a mass exodus. 252 00:12:03,375 --> 00:12:05,500 - I think the second building collapsed 253 00:12:05,583 --> 00:12:07,583 when we had evacuated. 254 00:12:11,875 --> 00:12:14,083 - The ground started shaking again, 255 00:12:14,166 --> 00:12:17,875 and whatever we saw of the remaining tower 256 00:12:17,959 --> 00:12:21,208 started crumbling onto itself. 257 00:12:21,291 --> 00:12:24,583 And we just ran as fast as we could 258 00:12:24,667 --> 00:12:26,250 in the opposite direction. 259 00:12:32,041 --> 00:12:34,125 - The dust cloud was coming, 260 00:12:34,208 --> 00:12:37,291 kind of like what you see in, like, mummy movies. 261 00:12:37,375 --> 00:12:40,083 You see a sandstorm that's coming from a distance, 262 00:12:40,166 --> 00:12:43,458 and this just, like, wall of sand is coming at you, 263 00:12:43,542 --> 00:12:46,750 and at some point, encompasses you. 264 00:12:46,834 --> 00:12:51,375 Just a giant wall, like a mountain of dust 265 00:12:51,458 --> 00:12:53,625 kind of moving toward you. 266 00:12:59,000 --> 00:13:00,709 - They have made the decision to stop 267 00:13:00,792 --> 00:13:02,917 all air traffic control... 268 00:13:03,000 --> 00:13:04,625 - I remember there was a hustle--like, 269 00:13:04,709 --> 00:13:06,959 a real hustle to get away at least ten blocks, 270 00:13:07,041 --> 00:13:09,083 because people were afraid of the build--like, 271 00:13:09,166 --> 00:13:12,250 you know, you don't know how buildings fall, right? 272 00:13:13,750 --> 00:13:14,959 - There's just people walking in the streets. 273 00:13:15,041 --> 00:13:16,625 There are people walking on the sidewalks. 274 00:13:16,709 --> 00:13:18,375 There's just people walking everywhere, 275 00:13:18,458 --> 00:13:21,208 and then you hear sirens everywhere. 276 00:13:21,291 --> 00:13:24,125 There are fighter jets, like, flying really low 277 00:13:24,208 --> 00:13:26,458 across Manhattan, and so you hear them coming, 278 00:13:26,542 --> 00:13:27,792 and you hear them going. 279 00:13:31,667 --> 00:13:33,333 - And the trains weren't working. 280 00:13:33,417 --> 00:13:37,458 You know, when you go to a commuter high school, 281 00:13:37,542 --> 00:13:40,208 like, that's such a part of your life. 282 00:13:40,291 --> 00:13:43,709 And you are immediately aware that you cannot get home 283 00:13:43,792 --> 00:13:47,041 unless you're willing to walk several miles. 284 00:13:51,083 --> 00:13:53,500 - One by one, on the West Side Highway, 285 00:13:53,583 --> 00:13:55,542 our friend group found one another. 286 00:13:55,625 --> 00:13:58,667 And we found one friend, and we found another friend. 287 00:13:58,750 --> 00:14:00,500 Whoever we saw that we kind of knew 288 00:14:00,583 --> 00:14:02,041 who was South Asian, we just had to grab them 289 00:14:02,125 --> 00:14:04,041 and said, "Don't be by yourself, just come," 290 00:14:04,125 --> 00:14:07,166 because we were young kids in the city. 291 00:14:07,250 --> 00:14:08,875 We felt like we looked different. 292 00:14:08,959 --> 00:14:11,000 We didn't wanna be targeted. 293 00:14:11,083 --> 00:14:12,291 - There was a girl. 294 00:14:12,375 --> 00:14:15,500 Her name was Nazia, and she wore a hijab. 295 00:14:15,583 --> 00:14:17,959 And we're all walking up together, 296 00:14:18,041 --> 00:14:20,542 and this guy just, like, stops 297 00:14:20,625 --> 00:14:23,625 and literally says-- calls her a bitch, 298 00:14:23,709 --> 00:14:26,709 and, um... 299 00:14:26,792 --> 00:14:29,083 we all just, like, froze. 300 00:14:29,166 --> 00:14:31,250 We just couldn't believe it. 301 00:14:31,333 --> 00:14:34,375 We were feeling like we were all walking together 302 00:14:34,458 --> 00:14:36,542 away from danger, 303 00:14:36,625 --> 00:14:38,375 and someone amongst us 304 00:14:38,458 --> 00:14:40,709 that was walking the same direction as us 305 00:14:40,792 --> 00:14:44,041 was looking at someone that I was with as the enemy. 306 00:14:44,125 --> 00:14:45,834 And it just kind of blew my mind. 307 00:14:45,917 --> 00:14:48,583 - I remember we were with one of the younger girls, 308 00:14:48,667 --> 00:14:50,417 I can't recall her name, wore a hijab. 309 00:14:50,500 --> 00:14:52,166 And I remember somebody from across the street, 310 00:14:52,250 --> 00:14:56,291 like a construction worker-type dude, like, yelled at her like, 311 00:14:56,375 --> 00:14:58,208 "Go back to where you came from." 312 00:14:58,291 --> 00:15:00,458 And we're like, "We're trying to go to Queens." 313 00:15:00,542 --> 00:15:03,792 Like, "We're trying to go back where we came from." 314 00:15:03,875 --> 00:15:05,375 - The lines at pay phones, 315 00:15:05,458 --> 00:15:07,625 which still existed in the city at that time, 316 00:15:07,709 --> 00:15:10,041 were, like, around the block, 317 00:15:10,125 --> 00:15:12,375 because the World Trade Center 318 00:15:12,458 --> 00:15:14,542 was also the primary cell phone tower. 319 00:15:14,625 --> 00:15:16,500 - My father was at work that day. 320 00:15:16,583 --> 00:15:19,917 My father is a dentist, and he worked in Queens. 321 00:15:20,000 --> 00:15:22,792 And on the television, he saw that this was happening, 322 00:15:22,875 --> 00:15:25,667 and an assistant--a dental assistant came into the room 323 00:15:25,750 --> 00:15:27,125 and told him that 324 00:15:27,208 --> 00:15:29,542 Stuyvesant High School exploded. 325 00:15:29,625 --> 00:15:31,625 That's what she heard. 326 00:15:31,709 --> 00:15:36,291 She may have heard "evacuated," and misspoke. 327 00:15:36,375 --> 00:15:38,083 And my dad collapsed on the ground, 328 00:15:38,166 --> 00:15:41,417 'cause he thought that the school exploded. 329 00:15:41,500 --> 00:15:44,792 And he was waiting for a call, 330 00:15:44,875 --> 00:15:48,083 and we had one friend who had a Nextel cell phone, 331 00:15:48,166 --> 00:15:50,417 which I don't even know if they exist anymore, 332 00:15:50,500 --> 00:15:51,583 but Nextel at the time, 333 00:15:51,667 --> 00:15:52,709 they had the biggest cell phones, 334 00:15:52,792 --> 00:15:54,083 the biggest antennas, 335 00:15:54,166 --> 00:15:55,458 and they just worked everywhere. 336 00:15:55,542 --> 00:15:56,917 He was the only friend with a cell phone, 337 00:15:57,000 --> 00:15:59,583 and he allowed each of us, one after the next, 338 00:15:59,667 --> 00:16:01,000 to call home. 339 00:16:01,083 --> 00:16:02,375 And I called my father, 340 00:16:02,458 --> 00:16:05,166 and he was bawling, crying on the phone. 341 00:16:05,250 --> 00:16:06,458 He's like, "Where are you?" 342 00:16:06,542 --> 00:16:08,667 I said, "I'm in downtown Manhattan. 343 00:16:08,750 --> 00:16:10,125 I'm with friends." 344 00:16:10,208 --> 00:16:12,333 He says, "Please be safe. 345 00:16:12,417 --> 00:16:16,166 They don't know if there are more attacks happening." 346 00:16:16,250 --> 00:16:17,792 And this is something I'll remember to this day. 347 00:16:17,875 --> 00:16:19,792 My dad, over the phone, said to me, 348 00:16:19,875 --> 00:16:23,041 "Please, please, just survive." 349 00:16:23,125 --> 00:16:26,542 And him saying that to me made me realize 350 00:16:26,625 --> 00:16:28,291 sort of the predicament I was in. 351 00:16:28,375 --> 00:16:30,959 I knew, but hearing my dad's concern 352 00:16:31,041 --> 00:16:33,458 and his voice and what he said to me, 353 00:16:33,542 --> 00:16:36,458 I felt like I--that's when I realized I was in a war zone. 354 00:16:36,542 --> 00:16:37,834 That's what I felt like. 355 00:16:40,875 --> 00:16:42,834 - So pretty much, we got home, 356 00:16:42,917 --> 00:16:46,166 I wanna say something like 9:00 or 10:00 at night. 357 00:16:46,250 --> 00:16:47,709 But the moment we entered the Bronx, 358 00:16:47,792 --> 00:16:50,875 my mom, like, you know, she just broke down, 359 00:16:50,959 --> 00:16:52,500 and she's like, "My baby!" 360 00:16:52,583 --> 00:16:54,500 And she's just like, you know, just hugged me 361 00:16:54,583 --> 00:16:57,959 and just like-- just smothered me to life. 362 00:16:58,041 --> 00:16:59,625 I mean, it was in Korean. 363 00:17:02,667 --> 00:17:04,041 Which means "my puppy." 364 00:17:04,125 --> 00:17:06,500 And these were words she used when I was a baby. 365 00:17:06,583 --> 00:17:08,500 She used those words that she used 366 00:17:08,583 --> 00:17:11,333 when I was, like, an infant like, "my little puppy," 367 00:17:11,417 --> 00:17:13,583 "my little piglet," you know. 368 00:17:13,667 --> 00:17:16,834 Like, and I guess, like, retelling you this, 369 00:17:16,917 --> 00:17:19,875 it sounds very strange, but I guess she reverted 370 00:17:19,959 --> 00:17:22,500 to those, like, early words of affection for me. 371 00:17:22,583 --> 00:17:27,083 Like, you know, "I almost lost you," you know. 372 00:17:27,166 --> 00:17:30,583 Sorry, I didn't--um... 373 00:17:30,667 --> 00:17:31,792 yeah. 374 00:17:34,917 --> 00:17:36,625 - The first thing, I walked through the door, 375 00:17:36,709 --> 00:17:38,500 and they grabbed me. 376 00:17:38,583 --> 00:17:40,250 And I just collapsed on the floor, 377 00:17:40,333 --> 00:17:42,750 and I just started bawling, crying. 378 00:17:42,834 --> 00:17:44,417 Um... 379 00:17:44,500 --> 00:17:46,125 And I asked, like, "Have you guys heard 380 00:17:46,208 --> 00:17:47,375 "from Shajahan mama? 381 00:17:47,458 --> 00:17:48,709 Have you heard from them?" 382 00:17:48,792 --> 00:17:50,083 She's like, "No, I called you aunt, 383 00:17:50,166 --> 00:17:51,709 "and we haven't heard. 384 00:17:51,792 --> 00:17:54,041 "The last thing he did this morning was, 385 00:17:54,125 --> 00:17:55,375 he bathed the kids." 386 00:17:55,458 --> 00:17:56,709 He had four children. 387 00:17:56,792 --> 00:18:00,375 He bathed them, and he went off to work. 388 00:18:00,458 --> 00:18:02,583 And he told his wife that, you know, 389 00:18:02,667 --> 00:18:05,166 "I'll be back in the evening." 390 00:18:05,250 --> 00:18:09,083 And she was calling his office, and we never heard from him. 391 00:18:09,166 --> 00:18:13,041 He ended up passing away, uh, 392 00:18:13,125 --> 00:18:15,917 from, maybe, the collapse or from the impact. 393 00:18:16,000 --> 00:18:17,625 We never knew. 394 00:18:17,709 --> 00:18:22,291 Um, but he never-- he never came back. 395 00:18:22,375 --> 00:18:24,667 We lost him that day. 396 00:18:32,417 --> 00:18:36,166 - I'm fairly sure that week, the rest of the week, 397 00:18:36,250 --> 00:18:40,417 I was just catatonically on my couch watching TV, 398 00:18:40,500 --> 00:18:42,583 trying to get whatever-- trying to extract 399 00:18:42,667 --> 00:18:47,375 whatever information there was, trying to understand. 400 00:18:47,458 --> 00:18:49,166 - Stuyvesant was closed for a few weeks 401 00:18:49,250 --> 00:18:51,041 after the events, 402 00:18:51,125 --> 00:18:52,834 and my parents didn't let me out of the house. 403 00:18:52,917 --> 00:18:54,125 They didn't want me going anywhere. 404 00:18:54,208 --> 00:18:55,333 They wanted me to stay home. 405 00:18:55,417 --> 00:18:58,291 They were afraid that some random person 406 00:18:58,375 --> 00:19:01,500 with some preconceived notion or idea 407 00:19:01,583 --> 00:19:04,291 would take out their anger and frustrations, 408 00:19:04,375 --> 00:19:07,125 understandably, they would be angry and frustrated, 409 00:19:07,208 --> 00:19:11,500 on some kid that they see who looks like something 410 00:19:11,583 --> 00:19:12,792 that they imagine to be fearful. 411 00:19:15,875 --> 00:19:20,375 - When we came back to school on October 8th or 9th, 412 00:19:20,458 --> 00:19:21,959 I remember the smell. 413 00:19:22,041 --> 00:19:25,333 It smelled like burning and maybe chemically, 414 00:19:25,417 --> 00:19:28,375 but it just-- it smelled terrible. 415 00:19:29,834 --> 00:19:31,417 - It was crazy. 416 00:19:31,500 --> 00:19:35,792 I mean, you had armed military checking our IDs 417 00:19:35,875 --> 00:19:37,041 going into school. 418 00:19:37,125 --> 00:19:38,333 You couldn't cross the West Side Highway 419 00:19:38,417 --> 00:19:40,208 without being checked. 420 00:19:40,291 --> 00:19:43,583 - I think there was a point of pride 421 00:19:43,667 --> 00:19:45,834 of not letting ourselves be too affected 422 00:19:45,917 --> 00:19:48,500 or letting ourselves show that we were too affected. 423 00:19:48,583 --> 00:19:50,667 I feel like it's a pretty safe place to be, 424 00:19:50,750 --> 00:19:53,000 and I know that it'll bring back emotions for me 425 00:19:53,083 --> 00:19:54,417 to be back in the building, 426 00:19:54,500 --> 00:19:56,375 but I think that it's things that I can cope with. 427 00:19:58,083 --> 00:20:01,250 - One of the barges that was removing debris 428 00:20:01,333 --> 00:20:04,000 from the World Trade Center was placed 429 00:20:04,083 --> 00:20:07,709 just north of our building in the Hudson River. 430 00:20:07,792 --> 00:20:09,250 - We were four or five blocks 431 00:20:09,333 --> 00:20:11,041 from this burning pile of rubble. 432 00:20:11,125 --> 00:20:13,917 You could smell it every day going into school. 433 00:20:14,000 --> 00:20:15,458 It had a very unique smell 434 00:20:15,542 --> 00:20:17,083 that you never wanna smell again, 435 00:20:17,166 --> 00:20:18,291 but that was reality, 436 00:20:18,375 --> 00:20:21,166 and that was life at Stuyvesant. 437 00:20:21,250 --> 00:20:22,875 - That whole sophomore year, 438 00:20:22,959 --> 00:20:25,041 I was always afraid when I hear planes. 439 00:20:25,125 --> 00:20:28,458 Like--like that: shoo.... 440 00:20:28,542 --> 00:20:32,375 you know, the, like, overhead--that whistling. 441 00:20:32,458 --> 00:20:33,583 Ch-ch-ch-ch-ch. 442 00:20:33,667 --> 00:20:35,709 Any sound like that always, 443 00:20:35,792 --> 00:20:39,417 like, uh...made me sweat a little bit. 444 00:20:44,458 --> 00:20:47,041 - There was a lot of anxiety around the backlash 445 00:20:47,125 --> 00:20:51,208 that people of color, especially that looked like me, 446 00:20:51,291 --> 00:20:54,834 were experiencing across the city, across the country. 447 00:20:54,917 --> 00:20:59,208 And that was a very real part of the aftermath. 448 00:20:59,291 --> 00:21:03,875 There were stories about people of wearing turbans 449 00:21:03,959 --> 00:21:07,458 or people that were Indian or Bengali 450 00:21:07,542 --> 00:21:11,041 or Pakistani getting attacked and getting beaten. 451 00:21:11,125 --> 00:21:13,917 And my mother was hearing all of these stories as well, 452 00:21:14,000 --> 00:21:15,166 and she was scared. 453 00:21:15,250 --> 00:21:18,625 You know, she was scared for me. 454 00:21:18,709 --> 00:21:20,792 - And we were always proud Americans, 455 00:21:20,875 --> 00:21:23,959 and my father was the biggest supporter of America 456 00:21:24,041 --> 00:21:26,250 in every Olympics leading up to that point. 457 00:21:26,333 --> 00:21:27,417 I just remember I thought it was so funny. 458 00:21:27,500 --> 00:21:28,750 I'm like, "Dad, you're not from here. 459 00:21:28,834 --> 00:21:31,500 Why do you like America so much in the Olympics?" 460 00:21:31,583 --> 00:21:34,125 He was very happy and proud to be from here. 461 00:21:35,625 --> 00:21:38,041 And that week, both my father and mother 462 00:21:38,125 --> 00:21:41,625 went out, they bought American flag stickers, 463 00:21:41,709 --> 00:21:46,542 two each, and they put them directly onto our cars. 464 00:21:46,625 --> 00:21:49,166 Not only because they're proud Americans, 465 00:21:49,250 --> 00:21:51,625 but because they didn't want people to feel like 466 00:21:51,709 --> 00:21:54,333 they were outsiders. 467 00:21:54,417 --> 00:21:55,792 And I was upset, 468 00:21:55,875 --> 00:21:57,875 not because I have any disrespect 469 00:21:57,959 --> 00:21:59,542 for the American flag, 470 00:21:59,625 --> 00:22:02,333 but I felt like you don't need to show anybody 471 00:22:02,417 --> 00:22:06,458 or prove to anybody that you belong here. 472 00:22:08,458 --> 00:22:10,208 - But my mom was a life insurance agent, 473 00:22:10,291 --> 00:22:11,542 and I remember she had clients 474 00:22:11,625 --> 00:22:13,125 where the FBI would go over to their house, 475 00:22:13,208 --> 00:22:15,166 Muslim clients, Pakistanis, 476 00:22:15,250 --> 00:22:16,917 and they would just, like, shake up all their furniture, 477 00:22:17,000 --> 00:22:18,583 look through stuff, find nothing, leave, 478 00:22:18,667 --> 00:22:20,125 come back two weeks later. 479 00:22:20,208 --> 00:22:21,500 And so these are things I don't think, 480 00:22:21,583 --> 00:22:23,041 like, the mass media as talking about, 481 00:22:23,125 --> 00:22:25,667 but through literally just ground level 482 00:22:25,750 --> 00:22:27,542 community bubble stuff, I started seeing how 483 00:22:27,625 --> 00:22:29,083 this was really affecting our community, 484 00:22:29,166 --> 00:22:31,250 that people were losing their jobs. 485 00:22:31,333 --> 00:22:33,375 People were losing their business. 486 00:22:33,458 --> 00:22:37,417 The collateral damage of 9/11 is really, like... 487 00:22:38,875 --> 00:22:40,166 There's so much collateral damage, 488 00:22:40,250 --> 00:22:43,041 but a lot of it is brown identity in America. 489 00:22:49,041 --> 00:22:51,583 - Even though our senior year was completely marred 490 00:22:51,667 --> 00:22:53,291 by this experience, 491 00:22:53,375 --> 00:22:55,458 the internal Stuyvesant experience 492 00:22:55,542 --> 00:22:57,041 was incredible for me. 493 00:22:57,125 --> 00:22:58,208 My senior year of high school 494 00:22:58,291 --> 00:23:00,667 was my favorite year of high school. 495 00:23:00,750 --> 00:23:02,875 Because of the way we came together, 496 00:23:02,959 --> 00:23:06,375 there was just a harmony in our class. 497 00:23:06,458 --> 00:23:08,917 And that harmony was because of what we went through 498 00:23:09,000 --> 00:23:11,959 and how it brought us together and how we understood 499 00:23:12,041 --> 00:23:14,875 that everyone was accepting of one another 500 00:23:14,959 --> 00:23:16,125 and everyone loved each other. 501 00:23:16,208 --> 00:23:18,417 That was the difference. 502 00:23:18,500 --> 00:23:19,583 - There were a lot more 503 00:23:19,667 --> 00:23:22,542 impassioned political conversations 504 00:23:22,625 --> 00:23:24,583 in social studies classrooms. 505 00:23:24,667 --> 00:23:28,125 Very strongly differing opinions about whether or not 506 00:23:28,208 --> 00:23:29,792 we should be getting into a war, 507 00:23:29,875 --> 00:23:32,375 about what role we had played 508 00:23:32,458 --> 00:23:34,792 on bringing this on ourselves, if any. 509 00:23:36,792 --> 00:23:39,583 But we sure did get Bill Clinton to speak 510 00:23:39,667 --> 00:23:41,417 at our graduation. 511 00:23:47,041 --> 00:23:50,291 - I thank the class of 2002 for all you did 512 00:23:50,375 --> 00:23:53,333 in the aftermath of September the 11th. 513 00:23:53,417 --> 00:23:56,750 And I thank you for the courage and determination 514 00:23:56,834 --> 00:24:00,500 and spirit with which you bore this great difficulty, 515 00:24:00,583 --> 00:24:03,917 something someone your age should never have to face. 516 00:24:06,166 --> 00:24:10,834 - Our graduation song was just so patriotic. 517 00:24:10,917 --> 00:24:13,917 ♪ I vow to you ♪ 518 00:24:14,000 --> 00:24:16,333 ♪ My country ♪ 519 00:24:16,417 --> 00:24:21,792 ♪ All earthly things above ♪ 520 00:24:21,875 --> 00:24:26,667 ♪ A love that asks no question ♪ 521 00:24:26,750 --> 00:24:31,542 ♪ A love that stands the test ♪ 522 00:24:31,625 --> 00:24:33,959 And there's more stuff, but, like, seriously? 523 00:24:34,041 --> 00:24:35,667 "A love that asks no question" 524 00:24:35,750 --> 00:24:38,125 is not a love that I wanna have for my country. 525 00:24:38,208 --> 00:24:40,125 I think it's bullshit, 526 00:24:40,208 --> 00:24:41,458 so I didn't really like 527 00:24:41,542 --> 00:24:43,125 that that was our graduation song. 528 00:24:43,208 --> 00:24:44,583 It pissed me off. 529 00:24:44,667 --> 00:24:47,125 But the chorus instructor was a very patriotic woman, 530 00:24:47,208 --> 00:24:51,125 and she totally vetoed those of us who really wanted 531 00:24:51,208 --> 00:24:54,625 to make Queen's "Bohemian Rhapsody" 532 00:24:54,709 --> 00:24:57,083 our graduation song. 533 00:24:57,166 --> 00:25:00,041 So that also colored graduation. 534 00:25:06,333 --> 00:25:08,667 - We're still in the post-9/11 world. 535 00:25:08,750 --> 00:25:10,000 As a global society, 536 00:25:10,083 --> 00:25:12,417 like, everything is based on protection. 537 00:25:12,500 --> 00:25:14,875 We're still fighting wars against the organizations 538 00:25:14,959 --> 00:25:16,500 that helped perpetuate 9/11. 539 00:25:16,583 --> 00:25:20,875 So that was the turning point of Carlos 540 00:25:20,959 --> 00:25:23,333 who thought that the world was gonna be 541 00:25:23,417 --> 00:25:25,709 a peaceful, happy place by the time he grew up 542 00:25:25,792 --> 00:25:27,709 and the one that was like, 543 00:25:27,792 --> 00:25:29,709 "Okay, this is the reality that we live in." 544 00:25:33,834 --> 00:25:37,166 - I remember it, and I think about it all the time. 545 00:25:37,250 --> 00:25:42,166 I just knew that this was life-altering. 546 00:25:42,250 --> 00:25:45,542 And to this day, I still feel like 547 00:25:45,625 --> 00:25:48,208 it completely changed who I was as a person. 548 00:25:51,208 --> 00:25:54,583 - We were just so close. 549 00:25:54,667 --> 00:25:58,375 I think that the people who were together on that day 550 00:25:58,458 --> 00:26:02,041 and around that day really solidified relationships 551 00:26:02,125 --> 00:26:04,250 in ways that have carried forward. 552 00:26:04,333 --> 00:26:06,709 I don't know anyone who is as close 553 00:26:06,792 --> 00:26:08,125 with their friends from high school 554 00:26:08,208 --> 00:26:11,750 as I am with the friends who I had at that time. 555 00:26:13,709 --> 00:26:16,792 - You know, I was lucky enough to not lose anyone 556 00:26:16,875 --> 00:26:20,542 in the attacks, but--I mean, the whole world changed. 557 00:26:20,625 --> 00:26:25,250 You know, the world is still feeling the shocks of 9/11. 558 00:26:27,083 --> 00:26:30,125 - There's a long history of hate in this country. 559 00:26:30,208 --> 00:26:32,208 And I think how you process events like this 560 00:26:32,291 --> 00:26:34,750 and how much hate you ingest into your process 561 00:26:34,834 --> 00:26:36,500 shows what a country is. 562 00:26:36,583 --> 00:26:39,083 And I think in that respect, we, as a country, failed. 563 00:26:41,333 --> 00:26:43,750 - I don't feel like the world is any safer 564 00:26:43,834 --> 00:26:47,959 or closer to accepting Muslim Americans 565 00:26:48,041 --> 00:26:50,709 or minority Americans 566 00:26:50,792 --> 00:26:52,959 any more than the days after September 11th. 567 00:26:53,041 --> 00:26:56,083 And I feel that as long as hate and ignorance 568 00:26:56,166 --> 00:26:59,250 is around and perpetuated 569 00:26:59,333 --> 00:27:01,083 and not snuffed out, 570 00:27:01,166 --> 00:27:03,542 people will always live in fear 571 00:27:03,625 --> 00:27:08,125 of those who are different. 572 00:27:08,208 --> 00:27:10,291 - When my first child was born 573 00:27:10,375 --> 00:27:14,458 and basically every year since that she's been awake, 574 00:27:14,542 --> 00:27:16,500 when I get home on September 11th, 575 00:27:16,583 --> 00:27:17,792 and they're shining the memorial light, 576 00:27:17,875 --> 00:27:19,125 I've taken her out to the waterfront 577 00:27:19,208 --> 00:27:20,667 to see the light and tell her a little bit 578 00:27:20,750 --> 00:27:23,500 about September 11th. 579 00:27:23,583 --> 00:27:24,834 I want my children to understand 580 00:27:24,917 --> 00:27:27,125 that the world doesn't have to look like this. 581 00:27:27,208 --> 00:27:30,166 It doesn't have to look like a place 582 00:27:30,250 --> 00:27:33,291 where we point to people based on their differences, 583 00:27:33,375 --> 00:27:35,625 because there's something that we think we have to fear. 584 00:27:35,709 --> 00:27:38,375 And I would love for them to understand that 585 00:27:38,458 --> 00:27:41,959 that perspective doesn't have to continue to exist, 586 00:27:42,041 --> 00:27:44,500 and they can work to change that perspective. 587 00:27:47,208 --> 00:27:51,667 - You know, people thrive and rebuild and recover 588 00:27:51,750 --> 00:27:53,875 despite difficulties, and I think that's a testament 589 00:27:53,959 --> 00:27:55,250 to all of us. 590 00:27:55,333 --> 00:27:57,208 And the people who are rebuilding America, 591 00:27:57,291 --> 00:27:58,375 they're also immigrants. 592 00:27:58,458 --> 00:27:59,583 They continue to come, 593 00:27:59,667 --> 00:28:00,834 and they continue to make America 594 00:28:00,917 --> 00:28:03,667 a stronger, better, more diverse, 595 00:28:03,750 --> 00:28:05,417 you know, smarter place. 596 00:28:05,500 --> 00:28:06,875 It's the land of opportunity. 597 00:28:06,959 --> 00:28:08,333 People still wanna come, 598 00:28:08,417 --> 00:28:11,625 and I think that is a testament to, not just New York, 599 00:28:11,709 --> 00:28:14,333 but also, like, the human spirit, generally. 600 00:29:58,750 --> 00:30:03,458 - ♪ I pledge allegiance to the flag ♪ 601 00:30:03,542 --> 00:30:07,458 ♪ Of the United States ♪ 602 00:30:07,542 --> 00:30:11,625 ♪ Of America ♪ 603 00:30:11,709 --> 00:30:15,458 ♪ We're going flag shopping for American flags ♪ 604 00:30:15,542 --> 00:30:17,291 ♪ They're staring at our turbans ♪ 605 00:30:17,375 --> 00:30:19,041 ♪ They're calling them rags ♪ 606 00:30:19,125 --> 00:30:20,792 ♪ They're calling them towels ♪ 607 00:30:20,875 --> 00:30:22,834 ♪ They're calling them diapers ♪ 608 00:30:22,917 --> 00:30:24,458 ♪ They're more like crowns ♪ 609 00:30:24,542 --> 00:30:26,458 ♪ Let's strike them like vipers ♪ 610 00:30:26,542 --> 00:30:28,166 ♪ I know why they mad ♪ 611 00:30:28,250 --> 00:30:30,250 ♪ But why call us Arabs ♪ 612 00:30:30,333 --> 00:30:31,792 ♪ We sad like they sad ♪ 613 00:30:31,875 --> 00:30:34,041 ♪ But now we buy they flags ♪ 614 00:30:34,125 --> 00:30:37,500 ♪ We're going American flag shopping ♪ 615 00:30:37,583 --> 00:30:40,667 ♪ Red, white, blue on our crib ♪ 616 00:30:40,750 --> 00:30:44,500 ♪ The neighbors threw rocks at the house ♪ 617 00:30:44,583 --> 00:30:47,166 ♪ They making it harder to live ♪ 44856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.