Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,959 --> 00:00:25,208
- On September 11th,
2
00:00:25,291 --> 00:00:28,000
I was a senior
at Stuyvesant High School,
3
00:00:28,083 --> 00:00:29,333
which is four or five blocks
4
00:00:29,417 --> 00:00:31,500
from where
the World Trade Center sat.
5
00:00:34,083 --> 00:00:35,792
- I was 13 years old.
6
00:00:35,875 --> 00:00:37,709
- I think I was 15 at the time.
7
00:00:37,792 --> 00:00:39,208
- I was a senior
in high school.
8
00:00:41,458 --> 00:00:46,166
- It was, I think, our second
or third day of school.
9
00:00:46,250 --> 00:00:48,458
- We're just chatting in class,
waiting for our books.
10
00:00:48,542 --> 00:00:50,250
- And there was
a lot of commotion.
11
00:00:52,375 --> 00:00:53,542
- It was so surreal.
12
00:00:53,625 --> 00:00:55,250
It just felt like a movie,
you know.
13
00:00:55,333 --> 00:00:57,041
You're seeing that debris
and the smoke.
14
00:00:59,166 --> 00:01:00,375
- Became very afraid,
15
00:01:00,458 --> 00:01:03,750
just felt like my life
was in danger.
16
00:01:03,834 --> 00:01:05,166
- We were there,
and I don't think
17
00:01:05,250 --> 00:01:06,542
people really talk about
the fact that
18
00:01:06,625 --> 00:01:07,875
there were kids there.
19
00:01:07,959 --> 00:01:10,125
- We experienced
being a witness to history,
20
00:01:10,208 --> 00:01:12,375
but also ending up,
like, if you look back on it,
21
00:01:12,458 --> 00:01:14,250
being a part of history.
22
00:01:14,333 --> 00:01:17,250
- Absolutely everything
changed that day.
23
00:01:17,333 --> 00:01:21,208
The city was attacked.
The way of life was attacked.
24
00:01:21,291 --> 00:01:22,500
And having grown up here
25
00:01:22,583 --> 00:01:25,083
and having become adopted
by New York,
26
00:01:25,166 --> 00:01:27,917
that felt personal.
27
00:01:28,000 --> 00:01:31,125
This is New York.
This is home.
28
00:01:45,333 --> 00:01:47,917
- Going to Stuyvesant was
really a dream for most of us
29
00:01:48,000 --> 00:01:50,458
immigrant children
growing up in the boroughs.
30
00:01:50,542 --> 00:01:53,250
Getting into this elite school
was something
31
00:01:53,333 --> 00:01:55,959
that we were sort of hoping for
and expecting
32
00:01:56,041 --> 00:01:57,500
since we were real young.
33
00:01:58,834 --> 00:02:00,041
- To get into Stuyvesant,
34
00:02:00,125 --> 00:02:01,792
you have to take a test
like the SATs,
35
00:02:01,875 --> 00:02:05,333
and yeah, I was a--you know,
a very high-reaching,
36
00:02:05,417 --> 00:02:07,792
ambitious, academic kid.
37
00:02:07,875 --> 00:02:11,667
- My father, he wanted me
to go to Catholic school.
38
00:02:11,750 --> 00:02:14,375
My family is very Catholic.
My last name's O'Callahan.
39
00:02:14,458 --> 00:02:17,542
We're Irish Catholic.
My dad was almost a priest.
40
00:02:17,625 --> 00:02:21,041
But I had
a different ambition.
41
00:02:21,125 --> 00:02:23,458
- My parents immigrated
from Bangladesh.
42
00:02:23,542 --> 00:02:26,125
They came in the early '70s.
43
00:02:26,208 --> 00:02:28,375
They grew up
in very small villages.
44
00:02:28,458 --> 00:02:29,875
My father, especially, grew up
45
00:02:29,959 --> 00:02:34,000
in a one-room village
in Bangladesh, got educated,
46
00:02:34,083 --> 00:02:36,291
was able to move to the city,
and then eventually
47
00:02:36,375 --> 00:02:38,875
made his way
over to the States.
48
00:02:38,959 --> 00:02:41,583
I can imagine it was
sort of a dream.
49
00:02:41,667 --> 00:02:44,000
They truly believed
in that American dream:
50
00:02:44,083 --> 00:02:45,625
streets paved with gold,
51
00:02:45,709 --> 00:02:49,667
leave everything behind,
and come here and make it.
52
00:02:49,750 --> 00:02:51,083
- I was born in Ukraine.
53
00:02:51,166 --> 00:02:53,000
My parents were born in Kiev,
54
00:02:53,083 --> 00:02:56,417
and we came to the U.S.
in 1991.
55
00:02:56,500 --> 00:03:00,250
And so America was, you know,
my adopted country.
56
00:03:00,333 --> 00:03:04,583
It had taken us in,
had been good to us.
57
00:03:04,667 --> 00:03:07,250
You know, eventually,
land of opportunity,
58
00:03:07,333 --> 00:03:09,083
I was able to get
into Stuyvesant
59
00:03:09,166 --> 00:03:10,750
and had life ahead of me,
60
00:03:10,834 --> 00:03:12,208
and that was all thanks
to America.
61
00:03:12,291 --> 00:03:13,667
A lot of those things
weren't possible
62
00:03:13,750 --> 00:03:14,709
back in Ukraine.
63
00:03:17,083 --> 00:03:18,500
- I grew up in Brooklyn.
64
00:03:18,583 --> 00:03:22,166
We had just moved from
Crown Heights to Bed Stuy.
65
00:03:22,250 --> 00:03:23,875
My was, like, very apprehensive
of sending me
66
00:03:23,959 --> 00:03:25,417
to a school in Manhattan,
and I was like,
67
00:03:25,500 --> 00:03:26,750
"It's Stuyvesant.
I get to go."
68
00:03:26,834 --> 00:03:29,250
- I came all the way
from the Bronx,
69
00:03:29,333 --> 00:03:30,792
and given I don't know
how many students
70
00:03:30,875 --> 00:03:33,792
have an hour and a half commute
at the age of 15.
71
00:03:33,875 --> 00:03:35,542
So going from the tippy-top,
72
00:03:35,625 --> 00:03:37,709
I was at the northern part
of the Bronx,
73
00:03:37,792 --> 00:03:39,041
cutting through the south
74
00:03:39,125 --> 00:03:40,834
and cutting through
all of Manhattan,
75
00:03:40,917 --> 00:03:43,792
but I had this, like,
very ambitious, like,
76
00:03:43,875 --> 00:03:46,250
"I'm gonna seize the day
type of attitude" too.
77
00:03:46,333 --> 00:03:48,750
And Manhattan seemed like
such a special place,
78
00:03:48,834 --> 00:03:50,041
and it's the place to be.
79
00:03:53,125 --> 00:03:54,583
- It was a sunny day.
80
00:03:54,667 --> 00:03:56,917
Most days that we would
commute to Stuyvesant,
81
00:03:57,000 --> 00:03:59,458
we would wake up 5:00, 5:30
in the morning, really early.
82
00:04:03,000 --> 00:04:05,125
First week of school
and really excited
83
00:04:05,208 --> 00:04:07,125
for senior year to start.
84
00:04:07,208 --> 00:04:08,917
- I lived in South Brooklyn,
85
00:04:09,000 --> 00:04:10,875
so I was 15 minutes
from the nearest subway.
86
00:04:11,000 --> 00:04:12,750
So I would take an express bus
every day.
87
00:04:12,834 --> 00:04:13,959
- And I met up
with two of my friends,
88
00:04:14,041 --> 00:04:15,166
which we would always do,
89
00:04:15,250 --> 00:04:16,917
'cause we wanted to take
the train together.
90
00:04:20,542 --> 00:04:21,834
There was a mall there
91
00:04:21,917 --> 00:04:23,000
that we would pop out
of the train station
92
00:04:23,083 --> 00:04:24,834
and walk through
that mall every day,
93
00:04:24,917 --> 00:04:27,834
come out right underneath
the towers.
94
00:04:29,625 --> 00:04:31,375
- My bus used to drop me off
at the Century 21
95
00:04:31,458 --> 00:04:33,208
right in front of the towers.
96
00:04:33,291 --> 00:04:36,333
I walked from there to school
every morning.
97
00:04:38,000 --> 00:04:39,083
- Our high school's unique.
98
00:04:39,166 --> 00:04:40,542
It's, like, ten floors,
99
00:04:40,625 --> 00:04:43,250
we have a large student body,
so in a sense,
100
00:04:43,333 --> 00:04:45,250
our school's pretty awesome
that way.
101
00:04:48,875 --> 00:04:50,083
- It was already
a pretty big jump
102
00:04:50,166 --> 00:04:51,667
to be going to high school
in the city
103
00:04:51,750 --> 00:04:53,917
and just really excited.
104
00:04:54,000 --> 00:04:56,500
Really, really, excited.
105
00:04:57,875 --> 00:05:00,000
- When I started Stuyvesant,
I was about 13,
106
00:05:00,083 --> 00:05:03,375
and it was an interesting time
for kids.
107
00:05:03,458 --> 00:05:04,458
The internet was sort of,
108
00:05:04,542 --> 00:05:06,792
like, making its way
into our lives.
109
00:05:06,875 --> 00:05:08,458
We were just starting to chat.
110
00:05:08,542 --> 00:05:10,208
None of us had cell phones,
111
00:05:10,291 --> 00:05:12,375
so texting was definitely
not a thing.
112
00:05:19,458 --> 00:05:20,834
- This must've have been
the first
113
00:05:20,917 --> 00:05:22,792
if not a second week
of school.
114
00:05:22,875 --> 00:05:23,959
You know, before you get
your books,
115
00:05:24,041 --> 00:05:25,917
before you really know
the routine.
116
00:05:27,208 --> 00:05:28,709
- It felt like any other day.
117
00:05:28,792 --> 00:05:31,375
My first class was
actually math,
118
00:05:31,458 --> 00:05:34,834
and I was sitting
in my math class,
119
00:05:34,917 --> 00:05:36,333
staring out the window.
120
00:05:36,417 --> 00:05:39,208
And I was gazing off
at the North Tower
121
00:05:39,291 --> 00:05:41,542
when I saw an explosion.
122
00:05:46,125 --> 00:05:48,333
I saw something enter
the building
123
00:05:48,417 --> 00:05:49,750
and then an explosion.
124
00:05:49,834 --> 00:05:51,000
And as soon
as the explosion happened,
125
00:05:51,083 --> 00:05:53,875
I reacted, yelling and saying,
"Oh, my God,"
126
00:05:53,959 --> 00:05:55,542
at the top--like,
really loudly,
127
00:05:55,625 --> 00:05:57,208
and it stopped the whole class.
128
00:05:58,917 --> 00:06:02,208
- I saw the crash of the plane
into the North Tower.
129
00:06:02,291 --> 00:06:04,333
I remember asking someone,
"Was that missile?"
130
00:06:04,417 --> 00:06:05,875
And they said,
"No, it was a plane."
131
00:06:05,959 --> 00:06:08,041
And I was like, "No,
that doesn't make any sense
132
00:06:08,125 --> 00:06:09,709
"that, like, so did
someone just fire a missile
133
00:06:09,792 --> 00:06:11,166
at the Trade Center?"
134
00:06:11,250 --> 00:06:12,500
And he was like,
"No, I saw the tail,"
135
00:06:12,583 --> 00:06:15,542
and I realized that I had
also seen the tail.
136
00:06:16,959 --> 00:06:19,750
- So when the first plane hit,
137
00:06:19,834 --> 00:06:24,125
that just, like, usual sound
of a garbage truck backing up
138
00:06:24,208 --> 00:06:26,291
and the driver probably
not seeing,
139
00:06:26,375 --> 00:06:29,709
like, maybe, the garbage cans,
like, that thud,
140
00:06:29,792 --> 00:06:32,542
um, that's what
it sounded like.
141
00:06:32,625 --> 00:06:34,625
And oh, God,
I forgot his name.
142
00:06:34,709 --> 00:06:36,041
He's a really sweet
Spanish teacher,
143
00:06:36,125 --> 00:06:39,041
but I remember he had, like,
curly gray, black hair,
144
00:06:39,125 --> 00:06:40,458
and he was very soft-spoken.
145
00:06:40,542 --> 00:06:42,875
He'd be like,
"Mis señoras, mis señoras."
146
00:06:42,959 --> 00:06:44,375
That's how he'd start the day,
147
00:06:44,458 --> 00:06:48,500
and I just remember him--
his just gentleness
148
00:06:48,583 --> 00:06:50,208
on his face
just quickly disappeared
149
00:06:50,291 --> 00:06:51,542
when he heard that sound.
150
00:06:51,625 --> 00:06:54,166
- And all my classmates
ran over to the window.
151
00:06:54,250 --> 00:06:56,083
Our teacher ran over
to the window,
152
00:06:56,166 --> 00:06:58,959
and we were all looking out
at this ball of fire
153
00:06:59,041 --> 00:07:02,083
that was emitting
from the tower.
154
00:07:05,166 --> 00:07:07,917
- I'm looking at the TV,
looking out the window,
155
00:07:08,000 --> 00:07:09,750
looking at the TV,
looking out the window,
156
00:07:09,834 --> 00:07:11,125
and I just happened to be
looking out the window,
157
00:07:11,208 --> 00:07:12,750
and I see the second plane.
158
00:07:12,834 --> 00:07:16,750
And then look at the TV,
and then it shows it on the TV.
159
00:07:16,834 --> 00:07:19,500
- And it sort of hit you
like a swell of emotion
160
00:07:19,583 --> 00:07:22,792
that this is hap--
it's happening again.
161
00:07:36,959 --> 00:07:38,625
- Everybody at that instant
realized
162
00:07:38,709 --> 00:07:39,875
it was a terrorist attack.
163
00:07:53,792 --> 00:07:56,667
- They sent us to
our homerooms.
164
00:07:56,750 --> 00:07:58,458
I remember there was
some confusion as to whether
165
00:07:58,542 --> 00:08:00,792
we're safer in the building
or outside the building,
166
00:08:00,875 --> 00:08:02,834
so we didn't evacuate
right away.
167
00:08:02,917 --> 00:08:06,333
Just a lot of commotion,
there was a lot of excitement.
168
00:08:06,417 --> 00:08:10,417
It was adrenaline from about--
just about everyone.
169
00:08:11,667 --> 00:08:13,125
- And I think
I was--I don't know.
170
00:08:13,208 --> 00:08:14,417
I can't say what I felt,
171
00:08:14,500 --> 00:08:16,542
because it just
felt like--I feel like
172
00:08:16,625 --> 00:08:19,375
I wasn't processing it yet
at that point.
173
00:08:19,458 --> 00:08:21,792
- A lot of people talk
about understanding
174
00:08:21,875 --> 00:08:25,959
after the second plane had hit
that this was intentional
175
00:08:26,041 --> 00:08:27,792
and that this was
a terrorist attack,
176
00:08:27,875 --> 00:08:31,667
and I could not make that leap.
177
00:08:31,750 --> 00:08:32,875
And I mean, I say "leap."
178
00:08:32,959 --> 00:08:34,792
It was a small step,
at that point.
179
00:08:34,875 --> 00:08:36,542
Two planes hitting
the Trade Center?
180
00:08:36,625 --> 00:08:39,583
My mind just wouldn't
make that connection.
181
00:08:45,959 --> 00:08:48,500
- Some students' parents
or family members
182
00:08:48,583 --> 00:08:50,208
worked in the tower.
183
00:08:50,291 --> 00:08:54,333
I had an uncle that was working
on the 86th floor
184
00:08:54,417 --> 00:08:55,834
of the South Tower,
185
00:08:55,917 --> 00:08:59,333
and I was thinking about him
and what was going on.
186
00:08:59,417 --> 00:09:02,417
And I saw debris falling
from the tower.
187
00:09:03,667 --> 00:09:05,083
And I was like,
"What is that?
188
00:09:05,166 --> 00:09:06,417
"What's falling?
189
00:09:06,500 --> 00:09:07,875
"What is that that's falling
from the tower?
190
00:09:07,959 --> 00:09:09,542
Is that paper?
It's so big."
191
00:09:09,625 --> 00:09:13,875
And we realized
we were watching people jump
192
00:09:13,959 --> 00:09:16,542
from the tower down to
193
00:09:16,625 --> 00:09:18,166
whatever they felt
at that moment
194
00:09:18,250 --> 00:09:19,625
was their best option.
195
00:09:20,417 --> 00:09:23,041
- I personally saw bodies
falling out of the sky,
196
00:09:23,125 --> 00:09:24,792
you know, from the building.
197
00:09:24,875 --> 00:09:25,959
We're like,
"Did you just see that?"
198
00:09:26,041 --> 00:09:29,041
And we thought it was,
like, a chair
199
00:09:29,125 --> 00:09:31,208
or something falling out
from the sky.
200
00:09:31,291 --> 00:09:34,250
And--I mean, later on,
we realized
201
00:09:34,333 --> 00:09:35,375
there might--
there must have been,
202
00:09:35,458 --> 00:09:37,208
you know, people jumping out.
203
00:09:37,291 --> 00:09:40,542
- And as soon as I saw
what I saw--
204
00:09:40,625 --> 00:09:42,959
appendages and arms and legs--
205
00:09:43,041 --> 00:09:46,291
I thought that my uncle was,
like, falling from the tower
206
00:09:46,375 --> 00:09:47,250
at that moment.
207
00:09:47,333 --> 00:09:48,458
That's the way I felt,
208
00:09:48,542 --> 00:09:50,750
so I became hysterical
at that point.
209
00:09:56,166 --> 00:09:58,750
They sent us to our next class.
210
00:09:58,834 --> 00:10:00,959
That class became canceled,
and they sent us, at first,
211
00:10:01,041 --> 00:10:03,542
to our second class, whatever,
and I happened to have gym.
212
00:10:03,625 --> 00:10:07,208
And while we were there,
the whole building shook.
213
00:10:07,291 --> 00:10:11,542
The whole building shook,
the lights flickered, went off.
214
00:10:11,625 --> 00:10:14,291
They were off for about
five or six seconds, I think,
215
00:10:14,375 --> 00:10:15,917
or it felt like that.
216
00:10:16,000 --> 00:10:18,667
And then something, like,
sort of turned on,
217
00:10:18,750 --> 00:10:20,333
and it felt like the lights
came back on.
218
00:10:20,417 --> 00:10:22,166
And we were all yelling
and screaming
219
00:10:22,250 --> 00:10:23,834
and sort of running around.
220
00:10:23,917 --> 00:10:26,667
In retrospect, I understood
that that was the time
221
00:10:26,750 --> 00:10:29,834
when the South Tower
collapsed.
222
00:10:37,458 --> 00:10:39,125
- I remember that I was
in that room
223
00:10:39,208 --> 00:10:41,875
when the first tower fell,
224
00:10:41,959 --> 00:10:46,834
and we saw the dust cloud
coming towards our building.
225
00:10:46,917 --> 00:10:49,125
And we piled our book bags
on top
226
00:10:49,208 --> 00:10:51,667
of the air conditioner
just in case
227
00:10:51,750 --> 00:10:54,500
the dust cloud was going to
come into the room.
228
00:10:54,583 --> 00:10:56,375
- There were random rumors
flying around,
229
00:10:56,458 --> 00:10:58,458
a rumor of there being
potentially a bomb
230
00:10:58,542 --> 00:10:59,667
in the building.
231
00:10:59,750 --> 00:11:01,166
There was a rumor
of a gas leak.
232
00:11:01,250 --> 00:11:04,000
There was a rumor
of more attacks.
233
00:11:04,083 --> 00:11:05,834
Things just kind of kept
popping up
234
00:11:05,917 --> 00:11:08,166
and frankly,
anything was possible.
235
00:11:11,333 --> 00:11:13,917
- The principal decided we're,
like, all evacuating now
236
00:11:14,000 --> 00:11:17,709
and really asking students
not to panic
237
00:11:17,792 --> 00:11:20,583
and to make sure
to walk calmly.
238
00:11:20,667 --> 00:11:23,333
- Imagine being trained
for fire alarms
239
00:11:23,417 --> 00:11:25,250
in single file lines,
240
00:11:25,333 --> 00:11:27,750
and then you have a moment
where it's, like,
241
00:11:27,834 --> 00:11:29,667
50 times worse than a fire,
242
00:11:29,750 --> 00:11:31,750
but you're still trying
to keep your cool.
243
00:11:33,917 --> 00:11:35,750
- I remember that rush
of light,
244
00:11:35,834 --> 00:11:37,667
the doors all opening
all at once,
245
00:11:37,750 --> 00:11:40,417
and us, like, trekking out
onto the West Side Highway,
246
00:11:40,500 --> 00:11:41,709
and we're seeing
the tower--you know,
247
00:11:41,792 --> 00:11:43,000
the towers are right there.
248
00:11:49,792 --> 00:11:51,166
It was so surreal.
249
00:11:51,250 --> 00:11:52,542
It just felt like a movie,
you know.
250
00:11:52,625 --> 00:11:55,041
You're seeing that debris
and the smoke
251
00:11:55,125 --> 00:11:57,875
and all of us just like
a mass exodus.
252
00:12:03,375 --> 00:12:05,500
- I think
the second building collapsed
253
00:12:05,583 --> 00:12:07,583
when we had evacuated.
254
00:12:11,875 --> 00:12:14,083
- The ground
started shaking again,
255
00:12:14,166 --> 00:12:17,875
and whatever we saw
of the remaining tower
256
00:12:17,959 --> 00:12:21,208
started crumbling onto itself.
257
00:12:21,291 --> 00:12:24,583
And we just ran
as fast as we could
258
00:12:24,667 --> 00:12:26,250
in the opposite direction.
259
00:12:32,041 --> 00:12:34,125
- The dust cloud was coming,
260
00:12:34,208 --> 00:12:37,291
kind of like what you see
in, like, mummy movies.
261
00:12:37,375 --> 00:12:40,083
You see a sandstorm
that's coming from a distance,
262
00:12:40,166 --> 00:12:43,458
and this just, like, wall
of sand is coming at you,
263
00:12:43,542 --> 00:12:46,750
and at some point,
encompasses you.
264
00:12:46,834 --> 00:12:51,375
Just a giant wall,
like a mountain of dust
265
00:12:51,458 --> 00:12:53,625
kind of moving toward you.
266
00:12:59,000 --> 00:13:00,709
- They have made the decision
to stop
267
00:13:00,792 --> 00:13:02,917
all air traffic control...
268
00:13:03,000 --> 00:13:04,625
- I remember there was
a hustle--like,
269
00:13:04,709 --> 00:13:06,959
a real hustle to get away
at least ten blocks,
270
00:13:07,041 --> 00:13:09,083
because people
were afraid of the build--like,
271
00:13:09,166 --> 00:13:12,250
you know, you don't know
how buildings fall, right?
272
00:13:13,750 --> 00:13:14,959
- There's just people walking
in the streets.
273
00:13:15,041 --> 00:13:16,625
There are people walking
on the sidewalks.
274
00:13:16,709 --> 00:13:18,375
There's just people walking
everywhere,
275
00:13:18,458 --> 00:13:21,208
and then you hear
sirens everywhere.
276
00:13:21,291 --> 00:13:24,125
There are fighter jets,
like, flying really low
277
00:13:24,208 --> 00:13:26,458
across Manhattan,
and so you hear them coming,
278
00:13:26,542 --> 00:13:27,792
and you hear them going.
279
00:13:31,667 --> 00:13:33,333
- And the trains
weren't working.
280
00:13:33,417 --> 00:13:37,458
You know, when you go
to a commuter high school,
281
00:13:37,542 --> 00:13:40,208
like, that's such a part
of your life.
282
00:13:40,291 --> 00:13:43,709
And you are immediately aware
that you cannot get home
283
00:13:43,792 --> 00:13:47,041
unless you're willing to walk
several miles.
284
00:13:51,083 --> 00:13:53,500
- One by one,
on the West Side Highway,
285
00:13:53,583 --> 00:13:55,542
our friend group found
one another.
286
00:13:55,625 --> 00:13:58,667
And we found one friend,
and we found another friend.
287
00:13:58,750 --> 00:14:00,500
Whoever we saw
that we kind of knew
288
00:14:00,583 --> 00:14:02,041
who was South Asian,
we just had to grab them
289
00:14:02,125 --> 00:14:04,041
and said, "Don't be
by yourself, just come,"
290
00:14:04,125 --> 00:14:07,166
because we were young kids
in the city.
291
00:14:07,250 --> 00:14:08,875
We felt like
we looked different.
292
00:14:08,959 --> 00:14:11,000
We didn't wanna be targeted.
293
00:14:11,083 --> 00:14:12,291
- There was a girl.
294
00:14:12,375 --> 00:14:15,500
Her name was Nazia,
and she wore a hijab.
295
00:14:15,583 --> 00:14:17,959
And we're all walking up
together,
296
00:14:18,041 --> 00:14:20,542
and this guy just, like, stops
297
00:14:20,625 --> 00:14:23,625
and literally says--
calls her a bitch,
298
00:14:23,709 --> 00:14:26,709
and, um...
299
00:14:26,792 --> 00:14:29,083
we all just, like, froze.
300
00:14:29,166 --> 00:14:31,250
We just couldn't believe it.
301
00:14:31,333 --> 00:14:34,375
We were feeling like
we were all walking together
302
00:14:34,458 --> 00:14:36,542
away from danger,
303
00:14:36,625 --> 00:14:38,375
and someone amongst us
304
00:14:38,458 --> 00:14:40,709
that was walking
the same direction as us
305
00:14:40,792 --> 00:14:44,041
was looking at someone
that I was with as the enemy.
306
00:14:44,125 --> 00:14:45,834
And it just kind of
blew my mind.
307
00:14:45,917 --> 00:14:48,583
- I remember we were with
one of the younger girls,
308
00:14:48,667 --> 00:14:50,417
I can't recall her name,
wore a hijab.
309
00:14:50,500 --> 00:14:52,166
And I remember somebody
from across the street,
310
00:14:52,250 --> 00:14:56,291
like a construction worker-type
dude, like, yelled at her like,
311
00:14:56,375 --> 00:14:58,208
"Go back to where
you came from."
312
00:14:58,291 --> 00:15:00,458
And we're like,
"We're trying to go to Queens."
313
00:15:00,542 --> 00:15:03,792
Like, "We're trying to go back
where we came from."
314
00:15:03,875 --> 00:15:05,375
- The lines at pay phones,
315
00:15:05,458 --> 00:15:07,625
which still existed
in the city at that time,
316
00:15:07,709 --> 00:15:10,041
were, like, around the block,
317
00:15:10,125 --> 00:15:12,375
because the World Trade Center
318
00:15:12,458 --> 00:15:14,542
was also the primary
cell phone tower.
319
00:15:14,625 --> 00:15:16,500
- My father was at work
that day.
320
00:15:16,583 --> 00:15:19,917
My father is a dentist,
and he worked in Queens.
321
00:15:20,000 --> 00:15:22,792
And on the television,
he saw that this was happening,
322
00:15:22,875 --> 00:15:25,667
and an assistant--a dental
assistant came into the room
323
00:15:25,750 --> 00:15:27,125
and told him that
324
00:15:27,208 --> 00:15:29,542
Stuyvesant High School
exploded.
325
00:15:29,625 --> 00:15:31,625
That's what she heard.
326
00:15:31,709 --> 00:15:36,291
She may have heard "evacuated,"
and misspoke.
327
00:15:36,375 --> 00:15:38,083
And my dad collapsed
on the ground,
328
00:15:38,166 --> 00:15:41,417
'cause he thought
that the school exploded.
329
00:15:41,500 --> 00:15:44,792
And he was waiting for a call,
330
00:15:44,875 --> 00:15:48,083
and we had one friend
who had a Nextel cell phone,
331
00:15:48,166 --> 00:15:50,417
which I don't even know
if they exist anymore,
332
00:15:50,500 --> 00:15:51,583
but Nextel at the time,
333
00:15:51,667 --> 00:15:52,709
they had the biggest
cell phones,
334
00:15:52,792 --> 00:15:54,083
the biggest antennas,
335
00:15:54,166 --> 00:15:55,458
and they just worked
everywhere.
336
00:15:55,542 --> 00:15:56,917
He was the only friend
with a cell phone,
337
00:15:57,000 --> 00:15:59,583
and he allowed each of us,
one after the next,
338
00:15:59,667 --> 00:16:01,000
to call home.
339
00:16:01,083 --> 00:16:02,375
And I called my father,
340
00:16:02,458 --> 00:16:05,166
and he was bawling, crying
on the phone.
341
00:16:05,250 --> 00:16:06,458
He's like, "Where are you?"
342
00:16:06,542 --> 00:16:08,667
I said,
"I'm in downtown Manhattan.
343
00:16:08,750 --> 00:16:10,125
I'm with friends."
344
00:16:10,208 --> 00:16:12,333
He says, "Please be safe.
345
00:16:12,417 --> 00:16:16,166
They don't know if there are
more attacks happening."
346
00:16:16,250 --> 00:16:17,792
And this is something
I'll remember to this day.
347
00:16:17,875 --> 00:16:19,792
My dad, over the phone,
said to me,
348
00:16:19,875 --> 00:16:23,041
"Please, please, just survive."
349
00:16:23,125 --> 00:16:26,542
And him saying that to me
made me realize
350
00:16:26,625 --> 00:16:28,291
sort of the predicament
I was in.
351
00:16:28,375 --> 00:16:30,959
I knew, but hearing
my dad's concern
352
00:16:31,041 --> 00:16:33,458
and his voice
and what he said to me,
353
00:16:33,542 --> 00:16:36,458
I felt like I--that's when
I realized I was in a war zone.
354
00:16:36,542 --> 00:16:37,834
That's what I felt like.
355
00:16:40,875 --> 00:16:42,834
- So pretty much,
we got home,
356
00:16:42,917 --> 00:16:46,166
I wanna say something like
9:00 or 10:00 at night.
357
00:16:46,250 --> 00:16:47,709
But the moment
we entered the Bronx,
358
00:16:47,792 --> 00:16:50,875
my mom, like, you know,
she just broke down,
359
00:16:50,959 --> 00:16:52,500
and she's like, "My baby!"
360
00:16:52,583 --> 00:16:54,500
And she's just like, you know,
just hugged me
361
00:16:54,583 --> 00:16:57,959
and just like--
just smothered me to life.
362
00:16:58,041 --> 00:16:59,625
I mean, it was in Korean.
363
00:17:02,667 --> 00:17:04,041
Which means "my puppy."
364
00:17:04,125 --> 00:17:06,500
And these were words
she used when I was a baby.
365
00:17:06,583 --> 00:17:08,500
She used those words
that she used
366
00:17:08,583 --> 00:17:11,333
when I was, like, an infant
like, "my little puppy,"
367
00:17:11,417 --> 00:17:13,583
"my little piglet," you know.
368
00:17:13,667 --> 00:17:16,834
Like, and I guess, like,
retelling you this,
369
00:17:16,917 --> 00:17:19,875
it sounds very strange,
but I guess she reverted
370
00:17:19,959 --> 00:17:22,500
to those, like, early words
of affection for me.
371
00:17:22,583 --> 00:17:27,083
Like, you know,
"I almost lost you," you know.
372
00:17:27,166 --> 00:17:30,583
Sorry, I didn't--um...
373
00:17:30,667 --> 00:17:31,792
yeah.
374
00:17:34,917 --> 00:17:36,625
- The first thing,
I walked through the door,
375
00:17:36,709 --> 00:17:38,500
and they grabbed me.
376
00:17:38,583 --> 00:17:40,250
And I just collapsed
on the floor,
377
00:17:40,333 --> 00:17:42,750
and I just started
bawling, crying.
378
00:17:42,834 --> 00:17:44,417
Um...
379
00:17:44,500 --> 00:17:46,125
And I asked, like,
"Have you guys heard
380
00:17:46,208 --> 00:17:47,375
"from Shajahan mama?
381
00:17:47,458 --> 00:17:48,709
Have you heard from them?"
382
00:17:48,792 --> 00:17:50,083
She's like,
"No, I called you aunt,
383
00:17:50,166 --> 00:17:51,709
"and we haven't heard.
384
00:17:51,792 --> 00:17:54,041
"The last thing he did
this morning was,
385
00:17:54,125 --> 00:17:55,375
he bathed the kids."
386
00:17:55,458 --> 00:17:56,709
He had four children.
387
00:17:56,792 --> 00:18:00,375
He bathed them,
and he went off to work.
388
00:18:00,458 --> 00:18:02,583
And he told his wife that,
you know,
389
00:18:02,667 --> 00:18:05,166
"I'll be back in the evening."
390
00:18:05,250 --> 00:18:09,083
And she was calling his office,
and we never heard from him.
391
00:18:09,166 --> 00:18:13,041
He ended up passing away, uh,
392
00:18:13,125 --> 00:18:15,917
from, maybe, the collapse
or from the impact.
393
00:18:16,000 --> 00:18:17,625
We never knew.
394
00:18:17,709 --> 00:18:22,291
Um, but he never--
he never came back.
395
00:18:22,375 --> 00:18:24,667
We lost him that day.
396
00:18:32,417 --> 00:18:36,166
- I'm fairly sure that week,
the rest of the week,
397
00:18:36,250 --> 00:18:40,417
I was just catatonically
on my couch watching TV,
398
00:18:40,500 --> 00:18:42,583
trying to get whatever--
trying to extract
399
00:18:42,667 --> 00:18:47,375
whatever information there was,
trying to understand.
400
00:18:47,458 --> 00:18:49,166
- Stuyvesant was closed
for a few weeks
401
00:18:49,250 --> 00:18:51,041
after the events,
402
00:18:51,125 --> 00:18:52,834
and my parents
didn't let me out of the house.
403
00:18:52,917 --> 00:18:54,125
They didn't want me
going anywhere.
404
00:18:54,208 --> 00:18:55,333
They wanted me to stay home.
405
00:18:55,417 --> 00:18:58,291
They were afraid
that some random person
406
00:18:58,375 --> 00:19:01,500
with some preconceived notion
or idea
407
00:19:01,583 --> 00:19:04,291
would take out their anger
and frustrations,
408
00:19:04,375 --> 00:19:07,125
understandably, they would be
angry and frustrated,
409
00:19:07,208 --> 00:19:11,500
on some kid that they see
who looks like something
410
00:19:11,583 --> 00:19:12,792
that they imagine
to be fearful.
411
00:19:15,875 --> 00:19:20,375
- When we came back to school
on October 8th or 9th,
412
00:19:20,458 --> 00:19:21,959
I remember the smell.
413
00:19:22,041 --> 00:19:25,333
It smelled like burning
and maybe chemically,
414
00:19:25,417 --> 00:19:28,375
but it just--
it smelled terrible.
415
00:19:29,834 --> 00:19:31,417
- It was crazy.
416
00:19:31,500 --> 00:19:35,792
I mean, you had armed military
checking our IDs
417
00:19:35,875 --> 00:19:37,041
going into school.
418
00:19:37,125 --> 00:19:38,333
You couldn't cross
the West Side Highway
419
00:19:38,417 --> 00:19:40,208
without being checked.
420
00:19:40,291 --> 00:19:43,583
- I think there was
a point of pride
421
00:19:43,667 --> 00:19:45,834
of not letting ourselves
be too affected
422
00:19:45,917 --> 00:19:48,500
or letting ourselves show
that we were too affected.
423
00:19:48,583 --> 00:19:50,667
I feel like
it's a pretty safe place to be,
424
00:19:50,750 --> 00:19:53,000
and I know that it'll
bring back emotions for me
425
00:19:53,083 --> 00:19:54,417
to be back in the building,
426
00:19:54,500 --> 00:19:56,375
but I think that it's things
that I can cope with.
427
00:19:58,083 --> 00:20:01,250
- One of the barges
that was removing debris
428
00:20:01,333 --> 00:20:04,000
from the World Trade Center
was placed
429
00:20:04,083 --> 00:20:07,709
just north of our building
in the Hudson River.
430
00:20:07,792 --> 00:20:09,250
- We were four or five blocks
431
00:20:09,333 --> 00:20:11,041
from this burning pile
of rubble.
432
00:20:11,125 --> 00:20:13,917
You could smell it every day
going into school.
433
00:20:14,000 --> 00:20:15,458
It had a very unique smell
434
00:20:15,542 --> 00:20:17,083
that you never
wanna smell again,
435
00:20:17,166 --> 00:20:18,291
but that was reality,
436
00:20:18,375 --> 00:20:21,166
and that was life
at Stuyvesant.
437
00:20:21,250 --> 00:20:22,875
- That whole sophomore year,
438
00:20:22,959 --> 00:20:25,041
I was always afraid
when I hear planes.
439
00:20:25,125 --> 00:20:28,458
Like--like that: shoo....
440
00:20:28,542 --> 00:20:32,375
you know, the, like,
overhead--that whistling.
441
00:20:32,458 --> 00:20:33,583
Ch-ch-ch-ch-ch.
442
00:20:33,667 --> 00:20:35,709
Any sound like that always,
443
00:20:35,792 --> 00:20:39,417
like, uh...made me sweat
a little bit.
444
00:20:44,458 --> 00:20:47,041
- There was a lot
of anxiety around the backlash
445
00:20:47,125 --> 00:20:51,208
that people of color,
especially that looked like me,
446
00:20:51,291 --> 00:20:54,834
were experiencing across
the city, across the country.
447
00:20:54,917 --> 00:20:59,208
And that was a very real part
of the aftermath.
448
00:20:59,291 --> 00:21:03,875
There were stories about
people of wearing turbans
449
00:21:03,959 --> 00:21:07,458
or people that were Indian
or Bengali
450
00:21:07,542 --> 00:21:11,041
or Pakistani getting attacked
and getting beaten.
451
00:21:11,125 --> 00:21:13,917
And my mother was hearing
all of these stories as well,
452
00:21:14,000 --> 00:21:15,166
and she was scared.
453
00:21:15,250 --> 00:21:18,625
You know,
she was scared for me.
454
00:21:18,709 --> 00:21:20,792
- And we were always
proud Americans,
455
00:21:20,875 --> 00:21:23,959
and my father was the biggest
supporter of America
456
00:21:24,041 --> 00:21:26,250
in every Olympics
leading up to that point.
457
00:21:26,333 --> 00:21:27,417
I just remember I thought
it was so funny.
458
00:21:27,500 --> 00:21:28,750
I'm like,
"Dad, you're not from here.
459
00:21:28,834 --> 00:21:31,500
Why do you like America so much
in the Olympics?"
460
00:21:31,583 --> 00:21:34,125
He was very happy and proud
to be from here.
461
00:21:35,625 --> 00:21:38,041
And that week,
both my father and mother
462
00:21:38,125 --> 00:21:41,625
went out, they bought American
flag stickers,
463
00:21:41,709 --> 00:21:46,542
two each, and they put them
directly onto our cars.
464
00:21:46,625 --> 00:21:49,166
Not only because
they're proud Americans,
465
00:21:49,250 --> 00:21:51,625
but because they didn't want
people to feel like
466
00:21:51,709 --> 00:21:54,333
they were outsiders.
467
00:21:54,417 --> 00:21:55,792
And I was upset,
468
00:21:55,875 --> 00:21:57,875
not because I have
any disrespect
469
00:21:57,959 --> 00:21:59,542
for the American flag,
470
00:21:59,625 --> 00:22:02,333
but I felt like
you don't need to show anybody
471
00:22:02,417 --> 00:22:06,458
or prove to anybody
that you belong here.
472
00:22:08,458 --> 00:22:10,208
- But my mom was
a life insurance agent,
473
00:22:10,291 --> 00:22:11,542
and I remember she had clients
474
00:22:11,625 --> 00:22:13,125
where the FBI would
go over to their house,
475
00:22:13,208 --> 00:22:15,166
Muslim clients, Pakistanis,
476
00:22:15,250 --> 00:22:16,917
and they would just, like,
shake up all their furniture,
477
00:22:17,000 --> 00:22:18,583
look through stuff,
find nothing, leave,
478
00:22:18,667 --> 00:22:20,125
come back two weeks later.
479
00:22:20,208 --> 00:22:21,500
And so these are things
I don't think,
480
00:22:21,583 --> 00:22:23,041
like, the mass media
as talking about,
481
00:22:23,125 --> 00:22:25,667
but through literally
just ground level
482
00:22:25,750 --> 00:22:27,542
community bubble stuff,
I started seeing how
483
00:22:27,625 --> 00:22:29,083
this was really affecting
our community,
484
00:22:29,166 --> 00:22:31,250
that people were losing
their jobs.
485
00:22:31,333 --> 00:22:33,375
People were losing
their business.
486
00:22:33,458 --> 00:22:37,417
The collateral damage
of 9/11 is really, like...
487
00:22:38,875 --> 00:22:40,166
There's so much
collateral damage,
488
00:22:40,250 --> 00:22:43,041
but a lot of it is
brown identity in America.
489
00:22:49,041 --> 00:22:51,583
- Even though our senior year
was completely marred
490
00:22:51,667 --> 00:22:53,291
by this experience,
491
00:22:53,375 --> 00:22:55,458
the internal Stuyvesant
experience
492
00:22:55,542 --> 00:22:57,041
was incredible for me.
493
00:22:57,125 --> 00:22:58,208
My senior year of high school
494
00:22:58,291 --> 00:23:00,667
was my favorite year
of high school.
495
00:23:00,750 --> 00:23:02,875
Because of the way
we came together,
496
00:23:02,959 --> 00:23:06,375
there was just a harmony
in our class.
497
00:23:06,458 --> 00:23:08,917
And that harmony was because
of what we went through
498
00:23:09,000 --> 00:23:11,959
and how it brought us together
and how we understood
499
00:23:12,041 --> 00:23:14,875
that everyone was accepting
of one another
500
00:23:14,959 --> 00:23:16,125
and everyone loved each other.
501
00:23:16,208 --> 00:23:18,417
That was the difference.
502
00:23:18,500 --> 00:23:19,583
- There were a lot more
503
00:23:19,667 --> 00:23:22,542
impassioned political
conversations
504
00:23:22,625 --> 00:23:24,583
in social studies classrooms.
505
00:23:24,667 --> 00:23:28,125
Very strongly differing
opinions about whether or not
506
00:23:28,208 --> 00:23:29,792
we should be getting
into a war,
507
00:23:29,875 --> 00:23:32,375
about what role we had played
508
00:23:32,458 --> 00:23:34,792
on bringing this on ourselves,
if any.
509
00:23:36,792 --> 00:23:39,583
But we sure did get
Bill Clinton to speak
510
00:23:39,667 --> 00:23:41,417
at our graduation.
511
00:23:47,041 --> 00:23:50,291
- I thank the class of 2002
for all you did
512
00:23:50,375 --> 00:23:53,333
in the aftermath
of September the 11th.
513
00:23:53,417 --> 00:23:56,750
And I thank you for the courage
and determination
514
00:23:56,834 --> 00:24:00,500
and spirit with which
you bore this great difficulty,
515
00:24:00,583 --> 00:24:03,917
something someone your age
should never have to face.
516
00:24:06,166 --> 00:24:10,834
- Our graduation song
was just so patriotic.
517
00:24:10,917 --> 00:24:13,917
♪ I vow to you ♪
518
00:24:14,000 --> 00:24:16,333
♪ My country ♪
519
00:24:16,417 --> 00:24:21,792
♪ All earthly things above ♪
520
00:24:21,875 --> 00:24:26,667
♪ A love
that asks no question ♪
521
00:24:26,750 --> 00:24:31,542
♪ A love that stands the test ♪
522
00:24:31,625 --> 00:24:33,959
And there's more stuff,
but, like, seriously?
523
00:24:34,041 --> 00:24:35,667
"A love that asks no question"
524
00:24:35,750 --> 00:24:38,125
is not a love that I wanna have
for my country.
525
00:24:38,208 --> 00:24:40,125
I think it's bullshit,
526
00:24:40,208 --> 00:24:41,458
so I didn't really like
527
00:24:41,542 --> 00:24:43,125
that that was
our graduation song.
528
00:24:43,208 --> 00:24:44,583
It pissed me off.
529
00:24:44,667 --> 00:24:47,125
But the chorus instructor was
a very patriotic woman,
530
00:24:47,208 --> 00:24:51,125
and she totally vetoed
those of us who really wanted
531
00:24:51,208 --> 00:24:54,625
to make
Queen's "Bohemian Rhapsody"
532
00:24:54,709 --> 00:24:57,083
our graduation song.
533
00:24:57,166 --> 00:25:00,041
So that also colored
graduation.
534
00:25:06,333 --> 00:25:08,667
- We're still in
the post-9/11 world.
535
00:25:08,750 --> 00:25:10,000
As a global society,
536
00:25:10,083 --> 00:25:12,417
like, everything is based on
protection.
537
00:25:12,500 --> 00:25:14,875
We're still fighting wars
against the organizations
538
00:25:14,959 --> 00:25:16,500
that helped perpetuate 9/11.
539
00:25:16,583 --> 00:25:20,875
So that was the turning point
of Carlos
540
00:25:20,959 --> 00:25:23,333
who thought
that the world was gonna be
541
00:25:23,417 --> 00:25:25,709
a peaceful, happy place
by the time he grew up
542
00:25:25,792 --> 00:25:27,709
and the one that was like,
543
00:25:27,792 --> 00:25:29,709
"Okay, this is the reality
that we live in."
544
00:25:33,834 --> 00:25:37,166
- I remember it, and I think
about it all the time.
545
00:25:37,250 --> 00:25:42,166
I just knew that this was
life-altering.
546
00:25:42,250 --> 00:25:45,542
And to this day,
I still feel like
547
00:25:45,625 --> 00:25:48,208
it completely changed
who I was as a person.
548
00:25:51,208 --> 00:25:54,583
- We were just so close.
549
00:25:54,667 --> 00:25:58,375
I think that the people
who were together on that day
550
00:25:58,458 --> 00:26:02,041
and around that day really
solidified relationships
551
00:26:02,125 --> 00:26:04,250
in ways
that have carried forward.
552
00:26:04,333 --> 00:26:06,709
I don't know anyone
who is as close
553
00:26:06,792 --> 00:26:08,125
with their friends
from high school
554
00:26:08,208 --> 00:26:11,750
as I am with the friends
who I had at that time.
555
00:26:13,709 --> 00:26:16,792
- You know, I was lucky enough
to not lose anyone
556
00:26:16,875 --> 00:26:20,542
in the attacks, but--I mean,
the whole world changed.
557
00:26:20,625 --> 00:26:25,250
You know, the world is still
feeling the shocks of 9/11.
558
00:26:27,083 --> 00:26:30,125
- There's a long history
of hate in this country.
559
00:26:30,208 --> 00:26:32,208
And I think how you process
events like this
560
00:26:32,291 --> 00:26:34,750
and how much hate you ingest
into your process
561
00:26:34,834 --> 00:26:36,500
shows what a country is.
562
00:26:36,583 --> 00:26:39,083
And I think in that respect,
we, as a country, failed.
563
00:26:41,333 --> 00:26:43,750
- I don't feel like
the world is any safer
564
00:26:43,834 --> 00:26:47,959
or closer to accepting
Muslim Americans
565
00:26:48,041 --> 00:26:50,709
or minority Americans
566
00:26:50,792 --> 00:26:52,959
any more than the days
after September 11th.
567
00:26:53,041 --> 00:26:56,083
And I feel that as long as hate
and ignorance
568
00:26:56,166 --> 00:26:59,250
is around and perpetuated
569
00:26:59,333 --> 00:27:01,083
and not snuffed out,
570
00:27:01,166 --> 00:27:03,542
people will always live
in fear
571
00:27:03,625 --> 00:27:08,125
of those who are different.
572
00:27:08,208 --> 00:27:10,291
- When my first child was born
573
00:27:10,375 --> 00:27:14,458
and basically every year
since that she's been awake,
574
00:27:14,542 --> 00:27:16,500
when I get home
on September 11th,
575
00:27:16,583 --> 00:27:17,792
and they're shining
the memorial light,
576
00:27:17,875 --> 00:27:19,125
I've taken her out
to the waterfront
577
00:27:19,208 --> 00:27:20,667
to see the light
and tell her a little bit
578
00:27:20,750 --> 00:27:23,500
about September 11th.
579
00:27:23,583 --> 00:27:24,834
I want my children
to understand
580
00:27:24,917 --> 00:27:27,125
that the world
doesn't have to look like this.
581
00:27:27,208 --> 00:27:30,166
It doesn't have to look like
a place
582
00:27:30,250 --> 00:27:33,291
where we point to people
based on their differences,
583
00:27:33,375 --> 00:27:35,625
because there's something
that we think we have to fear.
584
00:27:35,709 --> 00:27:38,375
And I would love for them
to understand that
585
00:27:38,458 --> 00:27:41,959
that perspective doesn't have
to continue to exist,
586
00:27:42,041 --> 00:27:44,500
and they can work to change
that perspective.
587
00:27:47,208 --> 00:27:51,667
- You know, people thrive
and rebuild and recover
588
00:27:51,750 --> 00:27:53,875
despite difficulties,
and I think that's a testament
589
00:27:53,959 --> 00:27:55,250
to all of us.
590
00:27:55,333 --> 00:27:57,208
And the people
who are rebuilding America,
591
00:27:57,291 --> 00:27:58,375
they're also immigrants.
592
00:27:58,458 --> 00:27:59,583
They continue to come,
593
00:27:59,667 --> 00:28:00,834
and they continue
to make America
594
00:28:00,917 --> 00:28:03,667
a stronger, better,
more diverse,
595
00:28:03,750 --> 00:28:05,417
you know, smarter place.
596
00:28:05,500 --> 00:28:06,875
It's the land of opportunity.
597
00:28:06,959 --> 00:28:08,333
People still wanna come,
598
00:28:08,417 --> 00:28:11,625
and I think that is a testament
to, not just New York,
599
00:28:11,709 --> 00:28:14,333
but also, like,
the human spirit, generally.
600
00:29:58,750 --> 00:30:03,458
- ♪ I pledge allegiance
to the flag ♪
601
00:30:03,542 --> 00:30:07,458
♪ Of the United States ♪
602
00:30:07,542 --> 00:30:11,625
♪ Of America ♪
603
00:30:11,709 --> 00:30:15,458
♪ We're going flag shopping
for American flags ♪
604
00:30:15,542 --> 00:30:17,291
♪ They're staring at
our turbans ♪
605
00:30:17,375 --> 00:30:19,041
♪ They're calling them rags ♪
606
00:30:19,125 --> 00:30:20,792
♪ They're calling them
towels ♪
607
00:30:20,875 --> 00:30:22,834
♪ They're calling them
diapers ♪
608
00:30:22,917 --> 00:30:24,458
♪ They're more like crowns ♪
609
00:30:24,542 --> 00:30:26,458
♪ Let's strike them
like vipers ♪
610
00:30:26,542 --> 00:30:28,166
♪ I know why they mad ♪
611
00:30:28,250 --> 00:30:30,250
♪ But why call us Arabs ♪
612
00:30:30,333 --> 00:30:31,792
♪ We sad like they sad ♪
613
00:30:31,875 --> 00:30:34,041
♪ But now we buy they flags ♪
614
00:30:34,125 --> 00:30:37,500
♪ We're going American flag
shopping ♪
615
00:30:37,583 --> 00:30:40,667
♪ Red, white, blue
on our crib ♪
616
00:30:40,750 --> 00:30:44,500
♪ The neighbors threw rocks
at the house ♪
617
00:30:44,583 --> 00:30:47,166
♪ They making it
harder to live ♪
44856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.