Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,373 --> 00:00:10,043
[soft music playing]
2
00:00:10,105 --> 00:00:13,116
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:16,784 --> 00:00:18,318
[foreign language]
4
00:00:18,352 --> 00:00:20,522
- Yes, Lucius.
- What?
5
00:00:21,188 --> 00:00:22,590
A poem.
6
00:00:22,624 --> 00:00:24,526
Why are you speaking English?
7
00:00:24,559 --> 00:00:26,360
Because I'm going to California.
8
00:00:32,600 --> 00:00:38,205
♪ I remind myself
When I'm in the darkness ♪
9
00:00:38,706 --> 00:00:42,744
♪ That half the world is awake ♪
10
00:00:44,344 --> 00:00:51,184
♪ And when I can't sleep
I imagine I'm without ♪
11
00:00:52,219 --> 00:00:55,523
♪ Till my eyes start to wake ♪
12
00:00:56,691 --> 00:01:01,563
♪ When I head off
For new adventures ♪
13
00:01:02,630 --> 00:01:07,669
♪ And I find my feet
On new paths ♪
14
00:01:09,169 --> 00:01:15,208
♪ No matter how far away
I end up ♪
15
00:01:16,376 --> 00:01:19,614
♪ My heart always wants ♪
16
00:01:21,315 --> 00:01:27,387
♪ In my deepest thoughts ♪
17
00:01:28,422 --> 00:01:34,461
♪ The marrow of my goals ♪
18
00:01:36,229 --> 00:01:40,802
♪ Oh, oooh, oh, oooh ♪
19
00:01:41,936 --> 00:01:47,107
♪ Oh, oooh, oh, oooh ♪
20
00:01:47,609 --> 00:01:52,847
♪ I remind myself
When I'm in the darkness ♪
21
00:01:53,848 --> 00:01:58,318
♪ That half the world is awake ♪
22
00:01:59,319 --> 00:02:02,389
♪ And when I can't sleep ♪
23
00:02:02,422 --> 00:02:07,160
♪ I imagine I'm without you ♪
24
00:02:07,194 --> 00:02:10,698
♪ Till my eyes start to wake ♪
25
00:02:11,966 --> 00:02:16,704
♪ In my deepest thoughts ♪
26
00:02:16,738 --> 00:02:18,806
Sigga's going to California.
27
00:02:18,840 --> 00:02:23,745
No, she's not, she's just
studying for her English exam.
28
00:02:24,979 --> 00:02:30,217
- No, I'm not.
- What?
29
00:02:35,657 --> 00:02:36,724
What is that?
30
00:02:38,926 --> 00:02:41,228
It's where I'm going to live.
31
00:02:41,261 --> 00:02:42,229
[sighs]
32
00:02:42,262 --> 00:02:43,531
You live here.
33
00:02:46,233 --> 00:02:47,334
Not anymore.
34
00:02:48,503 --> 00:02:49,403
[Sigga sighs]
35
00:02:51,539 --> 00:02:52,807
[sighs]
36
00:02:52,840 --> 00:02:56,778
[tranquil music playing]
37
00:02:57,945 --> 00:03:02,617
[rain pattering]
38
00:03:28,676 --> 00:03:30,310
- [Sigga] Hi.
- Hi.
39
00:03:30,945 --> 00:03:32,647
Come to say goodbye.
40
00:03:33,083 --> 00:03:34,625
Why are you speaking English?
41
00:03:34,682 --> 00:03:36,383
It's Californian.
42
00:03:36,416 --> 00:03:38,251
- No, it isn't.
- It is.
43
00:03:39,453 --> 00:03:42,389
- Where are you going?
- Topanga.
44
00:03:49,897 --> 00:03:52,900
You can't be serious?
What about me?
45
00:03:53,601 --> 00:03:56,269
She's just jealous,
I think it's really cool.
46
00:03:56,303 --> 00:03:57,839
[foreign language]
47
00:03:59,073 --> 00:04:00,641
[Gunni] Do you need a ride
to the airport, Sigga?
48
00:04:00,675 --> 00:04:03,443
No. My father's gonna take me.
49
00:04:04,311 --> 00:04:05,345
No, he won't.
50
00:04:07,648 --> 00:04:12,720
[sighs] Well, I'm gonna go and
see afi and say goodbye to him.
51
00:04:12,754 --> 00:04:13,788
[scoffs]
52
00:04:16,624 --> 00:04:17,592
[sighs]
53
00:04:21,529 --> 00:04:24,297
- Sigga, what about me?
- You'll have your own dream.
54
00:04:25,365 --> 00:04:27,400
It's my dream
to go to California as well.
55
00:04:27,434 --> 00:04:30,738
- It is?
- Yeah. It is.
56
00:04:30,772 --> 00:04:34,575
Then save up.
You can join me, but I'm going now.
57
00:04:34,942 --> 00:04:38,713
We will keep you safe.
We are Sigga's guardian angels.
58
00:04:39,379 --> 00:04:40,748
You're having me stay
with these two?
59
00:04:41,549 --> 00:04:42,850
Him?
60
00:04:42,884 --> 00:04:43,751
[blows kiss]
61
00:04:44,484 --> 00:04:45,553
[Sigga chuckles]
62
00:04:48,623 --> 00:04:52,927
[soft music playing]
63
00:05:03,137 --> 00:05:04,939
[knocking]
64
00:05:10,443 --> 00:05:12,379
- [Sigga] Hi, afi.
- Hey, Sigga.
65
00:05:13,815 --> 00:05:14,649
Come inside.
66
00:05:16,851 --> 00:05:19,720
We will stand out here
and stand guard.
67
00:05:24,725 --> 00:05:25,593
[sighs]
68
00:05:27,662 --> 00:05:29,362
[Eric] Topanga.
69
00:05:29,396 --> 00:05:30,430
[laughs]
70
00:05:32,499 --> 00:05:37,404
I didn't think it would be California,
but I am happy it has a name.
71
00:05:38,806 --> 00:05:41,742
- [sighs] It makes me so happy when I look at it...
- Hmm.
72
00:05:41,776 --> 00:05:43,644
...the trees and warm sea.
73
00:05:49,584 --> 00:05:52,419
It's not much,
but you need it now.
74
00:05:54,922 --> 00:05:55,890
[Eric sighs]
75
00:05:56,924 --> 00:05:59,927
No, I... I can't take it.
I've been saving up.
76
00:05:59,961 --> 00:06:02,063
It is yours.
77
00:06:03,430 --> 00:06:08,536
Sometimes, you don't know
where a journey ends,
78
00:06:08,569 --> 00:06:10,437
as your grandmother
used to say...
79
00:06:14,742 --> 00:06:16,409
I have something for you.
80
00:06:22,116 --> 00:06:24,652
[soft music playing]
81
00:06:32,026 --> 00:06:34,595
Your grandmother's, I kept it.
82
00:06:35,963 --> 00:06:38,566
- It's yours now.
- No, no, it's special.
83
00:06:38,599 --> 00:06:41,969
Please, please. Try it on...
84
00:06:48,242 --> 00:06:49,176
[sighs]
85
00:06:50,011 --> 00:06:51,478
It suits you.
86
00:06:55,216 --> 00:07:01,188
She always said it's for the darkest
nights and the brightest light.
87
00:07:07,261 --> 00:07:09,462
- Bye, afi.
- Bless you, Sigga.
88
00:07:15,569 --> 00:07:16,704
How much money did you get?
89
00:07:19,540 --> 00:07:22,043
- I don't know.
- That's a lot.
90
00:07:22,076 --> 00:07:23,711
We could all go to California
with that.
91
00:07:24,879 --> 00:07:26,914
When shall I pick you up?
92
00:07:26,948 --> 00:07:29,016
- Don't pick me up.
- Good.
93
00:07:30,885 --> 00:07:33,220
What? Now?
94
00:07:36,257 --> 00:07:37,692
This is insane.
95
00:07:41,228 --> 00:07:43,230
So, you're leaving now, Sigga?
96
00:07:46,233 --> 00:07:49,570
[serene music playing]
97
00:07:55,576 --> 00:07:57,044
[music fades]
98
00:08:12,693 --> 00:08:13,761
Where are you going?
99
00:08:14,862 --> 00:08:17,665
Topanga, it's near L.A.
100
00:08:19,200 --> 00:08:21,936
- You have no money.
- Grandpa gave me some.
101
00:08:22,937 --> 00:08:25,639
[scoffs] So, you're gonna use
his money to go to California?
102
00:08:25,673 --> 00:08:27,875
It's mostly my own.
I've been saving up.
103
00:08:28,943 --> 00:08:29,977
[sighs]
104
00:08:31,145 --> 00:08:34,015
- I'm going to a poetry class in Reykjavik.
- [scoffs]
105
00:08:34,048 --> 00:08:34,882
And then I'm leaving.
106
00:08:34,915 --> 00:08:36,751
Hmm, one class is gonna
make you a poet?
107
00:08:36,784 --> 00:08:38,285
I have to start somewhere.
108
00:08:38,319 --> 00:08:43,557
Sigga, you can be a poet here,
you know, in this village.
109
00:08:43,591 --> 00:08:47,695
You can buy a house next to ours
and you can speak Californian there.
110
00:08:50,598 --> 00:08:51,766
Next time you see me...
111
00:08:53,167 --> 00:08:56,137
it's gonna be in a photograph,
I'm leaving.
112
00:08:59,106 --> 00:09:01,108
I'm not taking you
to the airport.
113
00:09:18,292 --> 00:09:22,830
We are Sigga's guardian angels,
we will take Sigga to the airport.
114
00:09:23,731 --> 00:09:26,100
Do you know the consequences
of your actions?
115
00:09:26,133 --> 00:09:29,303
I have brought Topanga,
the canoe, he has the answers.
116
00:09:31,872 --> 00:09:34,241
- Topanga, the canoe?
- Topanga, yes.
117
00:09:35,176 --> 00:09:38,612
Do you write poetry, Bjorn? No?
118
00:09:41,248 --> 00:09:47,755
[tranquil music playing]
119
00:09:56,297 --> 00:09:57,665
[thuds]
120
00:10:07,141 --> 00:10:10,111
[upbeat music playing]
121
00:10:50,818 --> 00:10:53,387
So, are you gonna go fall in
love over there in California?
122
00:10:54,889 --> 00:10:56,223
I'm not going for that.
123
00:10:57,691 --> 00:11:01,729
You know, Gunni told me that we are
all descended from seven mothers.
124
00:11:03,030 --> 00:11:04,198
Yeah, except you.
125
00:11:07,001 --> 00:11:08,702
Why do you have to go now?
126
00:11:09,270 --> 00:11:10,404
It's the right time.
127
00:11:11,772 --> 00:11:13,440
- [Benni] When will we know when that time will be for us?
- [scoffs]
128
00:11:13,474 --> 00:11:16,210
Oh, my God, you won't leave,
Jesus!
129
00:11:23,284 --> 00:11:24,752
What about us?
130
00:11:26,521 --> 00:11:28,055
[sighs] [foreign language]
131
00:11:31,292 --> 00:11:32,793
[thudding]
132
00:11:34,061 --> 00:11:35,329
[sliding]
133
00:11:37,965 --> 00:11:39,800
[bus stops]
134
00:11:43,037 --> 00:11:45,039
The land cannot breathe
with plastic.
135
00:11:49,843 --> 00:11:53,214
[sighs]
I think you dropped this.
136
00:11:55,216 --> 00:11:56,283
Can I get a lift?
137
00:11:57,652 --> 00:12:01,055
This is not a commercial service,
Sir, we are going to Reykjavik.
138
00:12:01,789 --> 00:12:03,457
You were going the other way.
139
00:12:03,490 --> 00:12:07,261
No, I'm going your way.
140
00:12:11,899 --> 00:12:14,201
[sighs] Hi, who are you?
141
00:12:15,002 --> 00:12:16,203
Kata.
142
00:12:17,438 --> 00:12:19,206
Sigga is going to California.
143
00:12:20,207 --> 00:12:24,144
- You must be Sigga. I'm Nikki.
- Hi.
144
00:12:24,178 --> 00:12:28,415
Sigga is a poet, we are going to drive
her to the airport after her poetry class.
145
00:12:29,450 --> 00:12:31,485
Are you teaching this
poetry class?
146
00:12:31,519 --> 00:12:33,988
No. It's my first one.
147
00:12:35,557 --> 00:12:36,457
Oh.
148
00:12:47,034 --> 00:12:50,004
- You guys are from the same village?
- Yeah.
149
00:12:50,037 --> 00:12:51,905
We are Sigga's guardian angels.
150
00:12:51,939 --> 00:12:54,942
- I don't need any protecting.
- [Nikki] You might.
151
00:12:55,376 --> 00:12:58,779
Dreams can be beautiful
but, they can hurt.
152
00:13:02,216 --> 00:13:03,585
- Pia.
- [Pia] Hi.
153
00:13:03,618 --> 00:13:05,252
- Hi.
- Nice to see you.
154
00:13:05,286 --> 00:13:07,921
[chuckles] Ahh.
155
00:13:07,955 --> 00:13:10,190
- How are you?
- This is my cousin, Pia.
156
00:13:10,224 --> 00:13:14,194
- Hey.
- And this is Sigga, Kata, Benni and Gunni.
157
00:13:15,296 --> 00:13:18,899
- [Benni] You are cousins?
- [Pia] Oh, yeah, um, his mum is my aunt.
158
00:13:18,932 --> 00:13:21,135
- [Benni] Oh.
- We're all related, aren't we?
159
00:13:21,168 --> 00:13:24,872
Well, some of us are but
others are from another planet.
160
00:13:25,607 --> 00:13:27,308
This is another planet.
161
00:13:27,341 --> 00:13:30,177
That's why I came back,
there's magic here.
162
00:13:30,210 --> 00:13:31,312
[bell dings]
163
00:13:32,880 --> 00:13:37,384
Uh, Sigga's going to California. We're
taking her to the airport. She's a poet.
164
00:13:38,018 --> 00:13:44,058
[scoffs] I'm just learning, I don't know if
my poems are good or if they're even poetry.
165
00:13:44,925 --> 00:13:45,893
[clicks tongue]
166
00:13:46,393 --> 00:13:48,362
I'd love to go to California.
167
00:13:49,531 --> 00:13:51,432
And I would love to
read your poems.
168
00:13:52,266 --> 00:13:55,002
Are they about love?
I bet they are.
169
00:13:57,338 --> 00:13:58,540
[sighs] Can we go?
170
00:14:01,509 --> 00:14:03,177
- Yep.
- [clears throat]
171
00:14:08,215 --> 00:14:10,150
- [Benni] Bye, Pia.
- Oh, nice to meet you.
172
00:14:10,184 --> 00:14:11,485
- [Benni] Nice to meet you.
- [Pia] Yeah.
173
00:14:12,986 --> 00:14:14,188
Yeah, right.
174
00:14:14,221 --> 00:14:16,490
- Okay, Pia, I'll see you outside?
- Yeah, I'll see you.
175
00:14:16,524 --> 00:14:17,858
Okay.
176
00:14:28,068 --> 00:14:29,336
Do you need help with that?
177
00:14:30,638 --> 00:14:32,873
- Yeah.
- Yeah? Okay.
178
00:14:36,043 --> 00:14:38,212
[soft music playing]
179
00:14:43,450 --> 00:14:47,154
[playful music playing]
180
00:14:48,455 --> 00:14:50,023
- Yeah.
- Okay.
181
00:14:57,498 --> 00:14:58,533
Yeah.
182
00:15:12,045 --> 00:15:13,548
Where else are you
gonna find this?
183
00:15:15,382 --> 00:15:17,619
Don't you wanna honor this place
by staying here?
184
00:15:18,753 --> 00:15:20,287
I'm honoring myself.
185
00:15:25,192 --> 00:15:28,195
You've got good friends;
you should keep them.
186
00:15:29,029 --> 00:15:31,064
It's hard to give up
fine, good friends.
187
00:15:31,098 --> 00:15:33,033
Yeah, I will.
188
00:15:37,104 --> 00:15:38,272
Have you ever been in love?
189
00:15:44,111 --> 00:15:46,648
- Not yet.
- That's honest.
190
00:15:47,649 --> 00:15:51,686
[sighs] We must leave now.
Sigga is going to California.
191
00:15:53,788 --> 00:15:55,088
[sighs]
192
00:16:01,128 --> 00:16:03,997
Hey, am I bothering you?
193
00:16:05,365 --> 00:16:10,572
Is going to California incompatible with
me joining you on your way to Reykjavik?
194
00:16:13,173 --> 00:16:15,375
Yeah, I'm sorry.
195
00:16:15,409 --> 00:16:17,411
No, it's no worries.
196
00:16:17,444 --> 00:16:21,583
Let me throw you a goodbye party,
you know, one last hurrah in Iceland.
197
00:16:26,286 --> 00:16:29,389
No, thank you.
We're leaving in the morning.
198
00:16:34,829 --> 00:16:36,330
[Kata] Sigga.
199
00:16:36,363 --> 00:16:39,366
[foreign language]
200
00:16:39,399 --> 00:16:43,303
- Girls?
- Will there be girls there?
201
00:16:43,337 --> 00:16:46,306
- Yeah.
- Whatever your poison is, my man.
202
00:16:47,407 --> 00:16:48,643
Here. [sniffs]
203
00:16:54,481 --> 00:16:55,750
That's my address.
204
00:16:59,086 --> 00:17:03,658
[serene music playing]
205
00:17:24,478 --> 00:17:25,513
[bus door closes]
206
00:17:38,526 --> 00:17:42,530
[serene music playing]
207
00:18:03,383 --> 00:18:06,353
[water splashes]
208
00:18:37,919 --> 00:18:41,154
Hi. I'm here for the
English poetry class.
209
00:18:42,356 --> 00:18:44,559
I'm sorry, but that course
started a month ago.
210
00:18:45,425 --> 00:18:46,894
But you can sign up
for next semester.
211
00:18:49,897 --> 00:18:53,233
I was explaining, it's too late in this
semester to sign up for your class.
212
00:18:53,266 --> 00:18:55,202
I... I can't wait
'til next semester.
213
00:18:55,870 --> 00:18:57,672
I'm going to California
tomorrow.
214
00:18:57,705 --> 00:18:59,172
You all wanna take the class?
215
00:18:59,206 --> 00:19:02,275
- No, only Sigga.
- These are my friends.
216
00:19:03,243 --> 00:19:06,914
A poet with bodyguards,
excellent.
217
00:19:08,281 --> 00:19:11,819
There's always room for another
poet in Iceland. Follow me.
218
00:19:23,731 --> 00:19:28,268
Gentlemen, as you can see,
we have guests.
219
00:19:28,301 --> 00:19:30,905
Sigga and her security
will be joining us.
220
00:19:32,974 --> 00:19:38,178
Sigga, why is it important
that you take this class?
221
00:19:38,713 --> 00:19:40,715
Um, because...
222
00:19:40,748 --> 00:19:45,285
Ah, Sigga is going to California,
to be a poet and find her dreams.
223
00:19:45,820 --> 00:19:49,590
It's an interesting expression,
to find your dreams,
224
00:19:49,624 --> 00:19:53,961
as if they've somehow been misplaced,
or, maybe they've run away.
225
00:19:53,995 --> 00:19:57,832
Uh, I've been dreaming
all my life, in the dark,
226
00:19:57,865 --> 00:20:01,502
- but I want to live in the light where it's warm.
- Sondquist, stop.
227
00:20:06,908 --> 00:20:08,375
I think I'm in love.
228
00:20:09,811 --> 00:20:10,878
With Sigga?
229
00:20:10,912 --> 00:20:14,649
No, she lives in the
Snaefellsjokull National Park.
230
00:20:15,415 --> 00:20:16,684
She works at a café.
231
00:20:18,418 --> 00:20:21,989
- And who's your tomboy live with?
- I'm not a tomboy.
232
00:20:22,023 --> 00:20:24,926
- Kata is in love with Benni, I think.
- No.
233
00:20:24,959 --> 00:20:27,628
- Really?
- No. I'm not in love with Benni.
234
00:20:28,062 --> 00:20:29,496
[Sondquist]
Sigga, are you in love?
235
00:20:31,632 --> 00:20:32,600
No.
236
00:20:33,968 --> 00:20:36,838
[Sondquist] Henrik, Henrik.
237
00:20:36,871 --> 00:20:38,305
Where are you going?
238
00:20:39,707 --> 00:20:41,274
Shall... shall I bring him back?
239
00:20:43,044 --> 00:20:45,847
Thank you, no,
not all poets are happy in love.
240
00:20:47,314 --> 00:20:49,984
Lars, read your poem please.
241
00:20:52,920 --> 00:20:56,323
[funky music playing]
242
00:20:58,025 --> 00:21:02,462
I did not know there would be poetry
in the class, just talking about it.
243
00:21:02,496 --> 00:21:05,933
I like talking about it
but, I'm not the poet.
244
00:21:05,967 --> 00:21:07,367
We are all poets.
245
00:21:12,039 --> 00:21:13,541
Read that out loud, please.
246
00:21:14,041 --> 00:21:16,911
- What is it?
- It is a recipe for disaster.
247
00:21:27,354 --> 00:21:32,026
Iceland, a boat left high up
On the black sand
248
00:21:32,059 --> 00:21:33,360
A wish denied
249
00:21:34,028 --> 00:21:36,429
My footprints
Lead up to the beach
250
00:21:36,998 --> 00:21:38,498
Where you sat with me?
251
00:21:38,533 --> 00:21:41,536
[tranquil music playing]
252
00:21:43,104 --> 00:21:46,574
That day and night and dawn
When I believed in love
253
00:21:53,514 --> 00:22:00,054
[clears throat] And so did
the stars I could see them
254
00:22:00,087 --> 00:22:01,823
but now I am blind
255
00:22:03,624 --> 00:22:07,862
And can only hear
Your footsteps leave my heart
256
00:22:12,432 --> 00:22:18,005
The sea, picking up stones
Leaving them under my feet
257
00:22:18,039 --> 00:22:21,876
I am still standing,
I am, alone.
258
00:22:27,882 --> 00:22:31,085
Your poem is quite sad,
but I liked it.
259
00:22:34,487 --> 00:22:37,424
Now, uh, your poem.
260
00:22:37,457 --> 00:22:39,994
No... it's private.
261
00:22:41,596 --> 00:22:43,798
And I don't show my heart
to just anybody.
262
00:22:47,001 --> 00:22:49,770
Thank you for your class though,
goodbye.
263
00:23:01,015 --> 00:23:02,817
I'm not in love with Benni.
He's an idiot.
264
00:23:07,487 --> 00:23:08,990
Sondquist is a good teacher,
I think.
265
00:23:22,069 --> 00:23:23,804
Where... where's my bag?
266
00:23:23,838 --> 00:23:25,405
[Kata] I don't know,
should be inside.
267
00:23:28,609 --> 00:23:29,777
It was by the door.
268
00:23:31,746 --> 00:23:32,880
Nikki has taken it.
269
00:23:34,015 --> 00:23:36,150
You know that guy is
a fucking douchebag.
270
00:23:37,018 --> 00:23:38,085
It's not in here.
271
00:23:41,622 --> 00:23:42,657
[dog barking]
272
00:23:43,190 --> 00:23:44,392
Why did you bring a tent?
273
00:23:44,424 --> 00:23:47,228
[Gunni] In case there's not
enough room for Benni and me.
274
00:23:47,261 --> 00:23:51,999
[Benni] Yeah. It's no less logical
than the canoe, live with it.
275
00:23:57,004 --> 00:23:58,639
[knocking on door]
276
00:24:04,845 --> 00:24:07,048
Hi, Grandma,
these are my friends.
277
00:24:07,081 --> 00:24:08,616
We were hoping
we could stay with you.
278
00:24:10,084 --> 00:24:11,085
[door bangs]
279
00:24:13,788 --> 00:24:15,022
[knocking]
280
00:24:16,691 --> 00:24:19,093
I'm speaking English because
I'm going to California.
281
00:24:19,727 --> 00:24:21,095
Who did you say you were?
282
00:24:22,663 --> 00:24:25,132
[Sigga] I'm Sigga, we met when I was
born remember? I'm your granddaughter.
283
00:24:26,968 --> 00:24:27,969
[door bangs]
284
00:24:29,704 --> 00:24:31,639
- [sighs]
- [knocking]
285
00:24:34,241 --> 00:24:38,012
Everyone is related because
we all come from seven women.
286
00:24:39,680 --> 00:24:44,819
$40 a week each
and the tent is extra.
287
00:24:46,320 --> 00:24:47,788
What about the canoe?
288
00:24:48,789 --> 00:24:52,693
Who's he? Is he stupid?
He looks stupid.
289
00:24:52,727 --> 00:24:54,494
He is stupid, yeah.
290
00:24:55,763 --> 00:24:58,265
The canoe is also extra.
291
00:24:58,299 --> 00:25:02,770
Grandma, we're only staying for a
day, here, I have some money for you.
292
00:25:02,803 --> 00:25:07,208
Ah, ah, ah,
I don't carry change.
293
00:25:16,050 --> 00:25:18,152
[soft music playing]
294
00:25:19,053 --> 00:25:21,922
[engine revving]
295
00:25:23,224 --> 00:25:24,291
[knocking on door]
296
00:25:24,325 --> 00:25:25,793
[door opens]
297
00:25:27,928 --> 00:25:28,929
[door closes]
298
00:25:33,034 --> 00:25:36,237
- What are you doing?
- [Sigga] Writing.
299
00:25:39,040 --> 00:25:40,908
I think we should
get the suitcase.
300
00:25:44,345 --> 00:25:45,146
Yeah.
301
00:25:47,815 --> 00:25:49,150
First, I wanna go
to my aunt's shop.
302
00:25:50,217 --> 00:25:51,685
And then we're going
to the party?
303
00:25:53,287 --> 00:25:54,989
And then we're getting
my suitcase.
304
00:25:56,390 --> 00:25:58,759
[fireworks whistle]
305
00:25:59,326 --> 00:26:00,661
[pops]
306
00:26:02,029 --> 00:26:03,564
We can't bring that inside.
307
00:26:08,069 --> 00:26:10,204
So will you be going
to California, too?
308
00:26:10,237 --> 00:26:11,972
Uh, no, I have my own dream.
309
00:26:12,006 --> 00:26:14,708
I'm going to open a
turtle sanctuary in New Mexico.
310
00:26:15,342 --> 00:26:17,044
[Sigga] You didn't tell me
about that.
311
00:26:17,078 --> 00:26:19,613
Well, it's private.
I've been researching it.
312
00:26:21,082 --> 00:26:23,951
- When?
- Mind your own business.
313
00:26:24,418 --> 00:26:25,886
But I like turtles.
314
00:26:26,821 --> 00:26:30,191
[gasps] We share
the same interests.
315
00:26:30,224 --> 00:26:31,258
Find your own dream.
316
00:26:33,794 --> 00:26:35,262
Wow. [chuckles]
317
00:26:38,299 --> 00:26:41,268
- You look like a princess.
- Thanks.
318
00:26:41,302 --> 00:26:43,104
And I look like a tomboy.
319
00:26:45,906 --> 00:26:48,776
- No one wants me.
- I might.
320
00:26:51,145 --> 00:26:52,279
No one that I want.
321
00:26:53,314 --> 00:26:54,648
[snickers]
322
00:26:57,318 --> 00:27:00,221
- Yeah, you look nice.
- Thank you.
323
00:27:01,055 --> 00:27:03,090
[tranquil music playing]
324
00:27:10,231 --> 00:27:11,365
Is there something for me?
325
00:27:20,708 --> 00:27:24,078
[upbeat music playing
in distance]
326
00:27:25,212 --> 00:27:30,151
Hi, guys. I'm Fenella.
Nice canoe.
327
00:27:31,018 --> 00:27:34,421
- You could score with that.
- Could I?
328
00:27:34,455 --> 00:27:38,192
[Fanella] Joking. You could.
329
00:27:40,427 --> 00:27:43,998
Sigga is going to California,
we are her friends.
330
00:27:44,465 --> 00:27:47,701
I know who you are.
I love the coat.
331
00:27:48,936 --> 00:27:50,004
Thanks.
332
00:27:51,138 --> 00:27:52,673
You're a lucky girl, you know.
333
00:27:57,811 --> 00:27:58,779
Slut.
334
00:28:04,151 --> 00:28:08,389
[upbeat music playing]
335
00:28:22,504 --> 00:28:26,106
Sigga, hi.
336
00:28:30,444 --> 00:28:33,480
Hey, you guys, you made it.
337
00:28:34,148 --> 00:28:36,417
Your new friend
is very attractive, Nikki.
338
00:28:38,018 --> 00:28:40,054
- Do you guys like the music?
- [Kata] Yeah.
339
00:28:40,087 --> 00:28:42,923
Really? Do you wanna dance?
340
00:28:43,791 --> 00:28:46,860
- No, thank you.
- Fine.
341
00:28:47,928 --> 00:28:50,164
Hey, Jack,
this is my old buddy, Jack.
342
00:28:50,197 --> 00:28:56,270
Uh, Jack, this is everybody, Kata,
Benni, Sigga and Gunni and the canoe.
343
00:28:57,938 --> 00:28:59,206
Does the canoe dance?
344
00:29:00,074 --> 00:29:02,309
Sometimes,
but not professionally.
345
00:29:05,212 --> 00:29:09,383
- So, Nikki tells me you're a writer.
- Yeah.
346
00:29:09,416 --> 00:29:13,420
- Who are your favorite writers?
- Poets.
347
00:29:13,454 --> 00:29:14,822
Which ones?
348
00:29:15,856 --> 00:29:18,859
Actually,
if you guys don't mind, um,
349
00:29:18,892 --> 00:29:20,427
I have something
to return to Sigga.
350
00:29:21,228 --> 00:29:22,263
We'll be right back.
351
00:29:24,532 --> 00:29:25,899
[Gunni] We will wait here.
352
00:29:34,441 --> 00:29:37,244
[soft music playing]
353
00:29:50,625 --> 00:29:52,059
It's beautiful.
354
00:29:53,260 --> 00:29:57,331
I love Reykjavik,
not too big, not too small.
355
00:29:58,899 --> 00:30:02,403
L.A., man... [chuckles]
You get lost there.
356
00:30:06,608 --> 00:30:07,841
Do you wanna smoke?
357
00:30:09,176 --> 00:30:10,177
No.
358
00:30:10,911 --> 00:30:11,912
Good girl.
359
00:30:13,180 --> 00:30:14,415
Do you always know
what you want?
360
00:30:15,583 --> 00:30:16,483
Yeah.
361
00:30:19,153 --> 00:30:20,454
I used to think that, too.
362
00:30:22,423 --> 00:30:26,894
Then I went to California,
it wasn't what I wanted.
363
00:30:29,096 --> 00:30:31,365
Perhaps you weren't looking
in the right places.
364
00:30:31,398 --> 00:30:33,834
[laughs] Perhaps not.
365
00:30:38,005 --> 00:30:43,177
A few years ago I thought my life
was gonna blast off like a rocket;
366
00:30:44,278 --> 00:30:48,382
I was gonna fall in love,
I was gonna write every day,
367
00:30:48,415 --> 00:30:50,384
I was gonna be
like Dylan Thomas.
368
00:30:52,620 --> 00:30:54,421
So I packed my bags and I went,
369
00:30:56,691 --> 00:31:00,227
but [clicks tongue]
the dream didn't work out.
370
00:31:05,299 --> 00:31:07,301
But I guess
we all gotta try, right?
371
00:31:07,334 --> 00:31:08,969
[fireworks]
372
00:31:09,002 --> 00:31:10,538
Yeah.
373
00:31:12,172 --> 00:31:13,575
I can't stay here.
374
00:31:15,442 --> 00:31:17,144
[Jack] Hey, how you guys
doing out here?
375
00:31:21,248 --> 00:31:23,984
[Nikki] Kata,
do you wanna smoke?
376
00:31:24,017 --> 00:31:26,086
- [Kata] Yeah, sure.
- Kata?
377
00:31:26,621 --> 00:31:28,355
[soft music playing]
378
00:31:28,389 --> 00:31:31,024
[fireworks]
379
00:31:31,593 --> 00:31:33,093
I gotta get my bag.
380
00:31:35,663 --> 00:31:37,231
[Nikki] Okay.
381
00:31:50,612 --> 00:31:51,912
[door closes]
382
00:31:59,086 --> 00:32:00,120
What do you think?
383
00:32:02,456 --> 00:32:03,957
You have great tastes.
384
00:32:06,594 --> 00:32:11,298
Um, here's the suitcase,
and I'm sorry.
385
00:32:12,099 --> 00:32:15,068
I just thought it was the only way that
I could guarantee seeing you again.
386
00:32:15,603 --> 00:32:17,070
You shouldn't steal.
387
00:32:18,305 --> 00:32:22,142
Correct. It won't happen again,
cross my heart, hope to die.
388
00:32:25,713 --> 00:32:26,714
[chuckles]
389
00:32:29,450 --> 00:32:33,454
[serene music playing]
390
00:32:36,356 --> 00:32:41,995
E. E. Cummings, Dylan Thomas,
Naidunia, my favorite poets.
391
00:32:42,029 --> 00:32:45,132
- Do you know them?
- No.
392
00:32:46,033 --> 00:32:51,338
Oh, E. E. Cummings,
he'll start at the top corner
393
00:32:51,371 --> 00:32:55,677
but he'll never go down the middle,
he'll find the side, or jump around...
394
00:32:58,513 --> 00:33:00,080
Didn't know you could
write like that.
395
00:33:02,416 --> 00:33:04,719
I can't. He can.
396
00:33:06,386 --> 00:33:07,454
You might.
397
00:33:11,526 --> 00:33:12,527
Keep it.
398
00:33:14,529 --> 00:33:18,766
- No, I can't.
- Yes, you can. It's yours.
399
00:33:33,681 --> 00:33:37,117
♪ It's written in your bones ♪
400
00:33:41,421 --> 00:33:45,225
♪ You're meant
For something more ♪
401
00:33:49,129 --> 00:33:52,199
♪ There's nothing here for you ♪
402
00:33:52,232 --> 00:33:58,438
♪ To wait for ♪
403
00:34:03,511 --> 00:34:05,445
Hey, have you fallen in love
and not going?
404
00:34:05,479 --> 00:34:06,948
No.
405
00:34:06,981 --> 00:34:10,552
If you don't, you have to tell me
because if you don't want him, I do.
406
00:34:13,120 --> 00:34:18,693
Hi again, we're shooting my short
film next week, you should be in it.
407
00:34:19,594 --> 00:34:21,295
- I'm going to...
- Wonderland?
408
00:34:22,530 --> 00:34:25,767
Here, this will help.
409
00:34:30,805 --> 00:34:34,241
♪ I'll follow all the way
To the sun ♪
410
00:34:38,513 --> 00:34:41,148
♪ I'll follow all the way
To the sun ♪
411
00:34:41,181 --> 00:34:42,416
Who are you?
412
00:34:44,786 --> 00:34:46,086
I'm Sigga.
413
00:34:46,788 --> 00:34:51,258
Hmm, you're Nikki's girlfriend.
414
00:34:52,760 --> 00:34:54,194
Not his girlfriend.
415
00:34:56,831 --> 00:35:00,400
How could you?
'Cause you're leaving, right?
416
00:35:06,206 --> 00:35:07,474
[groans]
417
00:35:09,409 --> 00:35:13,313
I'm Nikki's mother,
and I know all about you.
418
00:35:16,316 --> 00:35:18,251
You're just like all the others.
419
00:35:20,320 --> 00:35:21,789
You're not going anywhere.
420
00:35:27,327 --> 00:35:30,865
Why don't you just grow up?
421
00:35:35,603 --> 00:35:38,873
♪ I'll follow all the way
To the sun ♪
422
00:35:43,310 --> 00:35:46,648
♪ I'll follow all the way
To the sun ♪
423
00:35:50,785 --> 00:35:54,154
♪ I'll follow all the way
To the sun ♪
424
00:35:58,492 --> 00:36:03,230
♪ And no one's gonna
Hold you down ♪
425
00:36:08,736 --> 00:36:14,408
[slow beat music playing]
426
00:36:36,531 --> 00:36:40,233
♪ I'll follow all the way
To the sun ♪
427
00:36:44,271 --> 00:36:47,508
♪ I'll follow all the way
To the sun ♪
428
00:36:51,746 --> 00:36:55,382
♪ I'll follow all the way
To the sun ♪
429
00:36:59,486 --> 00:37:03,558
♪ And no one's gonna
Hold you down ♪
430
00:37:10,531 --> 00:37:12,734
I feel like I'm holding love
in my hands.
431
00:37:12,767 --> 00:37:14,802
[sighing]
432
00:37:28,583 --> 00:37:31,418
[breathing heavily]
433
00:37:57,011 --> 00:38:00,515
♪ I'll follow all the way
To the sun ♪
434
00:38:04,619 --> 00:38:08,022
♪ I'll follow all the way
To the sun ♪
435
00:38:12,425 --> 00:38:15,630
♪ I'll follow all the way
To the sun ♪
436
00:38:19,867 --> 00:38:23,871
♪ And no one's gonna
Hold you down ♪
437
00:38:36,150 --> 00:38:39,352
[music fades]
438
00:38:54,869 --> 00:38:56,369
Hi.
439
00:38:56,403 --> 00:38:57,705
- Hi.
- Hi.
440
00:38:58,639 --> 00:39:00,575
[girl]
What will the canoe have?
441
00:39:00,608 --> 00:39:03,443
And you, Gunni?
442
00:39:06,047 --> 00:39:08,015
Um, he's in love.
443
00:39:10,785 --> 00:39:11,886
Do I know her?
444
00:39:19,527 --> 00:39:20,795
[bell dinging]
445
00:39:21,863 --> 00:39:22,830
Anyone else?
446
00:39:22,864 --> 00:39:23,965
[door closes]
447
00:39:23,998 --> 00:39:26,734
- I don't know.
- No, thank you.
448
00:39:27,501 --> 00:39:28,669
[scoffs]
449
00:39:32,840 --> 00:39:34,542
[Sigga sighs]
450
00:39:44,218 --> 00:39:47,722
[footsteps approaching]
451
00:39:58,132 --> 00:39:59,800
Love is hard.
452
00:40:03,070 --> 00:40:04,005
Yeah.
453
00:40:08,475 --> 00:40:09,476
Nikki?
454
00:40:14,615 --> 00:40:15,583
I don't know.
455
00:40:21,789 --> 00:40:23,157
Are you still going
to California?
456
00:40:27,028 --> 00:40:30,197
Yeah, I am.
457
00:40:37,672 --> 00:40:39,439
You will have your dream too.
458
00:40:43,911 --> 00:40:46,914
[tranquil music playing]
459
00:41:08,135 --> 00:41:11,172
Well, if it isn't the poet
and her bodyguards,
460
00:41:11,205 --> 00:41:14,474
I... I'm pretty sure
you were going to America.
461
00:41:15,676 --> 00:41:17,645
We liked the last class.
462
00:41:17,678 --> 00:41:20,648
- Some of us are still in love.
- Thank you.
463
00:41:26,787 --> 00:41:28,222
Uh, I have a poem,
may I read it?
464
00:41:37,565 --> 00:41:39,600
[soft music playing]
465
00:41:42,703 --> 00:41:46,874
My heart sings for love
I did not ask it
466
00:41:48,242 --> 00:41:54,015
I was elsewhere On another errand
Sent by reasons I misunderstood
467
00:41:54,949 --> 00:41:56,517
Then I saw her
468
00:41:59,120 --> 00:42:03,991
Love rushed in Crushing everything of
mine With the carelessness of a child
469
00:42:05,259 --> 00:42:11,065
I found new strength, new fire
Until I looked down
470
00:42:12,066 --> 00:42:15,836
And saw my fears
And then I was lost
471
00:42:17,238 --> 00:42:18,806
I could not find my way home
472
00:42:22,843 --> 00:42:24,578
[Sondquist]
Did you write that recently?
473
00:42:26,080 --> 00:42:27,181
Today.
474
00:42:28,682 --> 00:42:29,917
It's sincere.
475
00:42:34,655 --> 00:42:35,589
I wrote it for you.
476
00:42:52,773 --> 00:42:56,710
We're shooting my film tonight;
you got the main part.
477
00:42:58,746 --> 00:43:02,917
Here's where you pick up
your costume, it's paid for.
478
00:43:19,867 --> 00:43:22,803
[soft music playing]
479
00:43:25,439 --> 00:43:32,646
♪ Come to the Kingdom ♪
480
00:43:33,781 --> 00:43:38,252
♪ We used to dream ♪
481
00:43:41,789 --> 00:43:48,329
♪ When we were young ♪
482
00:43:53,968 --> 00:43:56,403
- Hello, Sigga.
- Hi.
483
00:43:57,471 --> 00:44:01,709
- Surprised that I work here?
- A little.
484
00:44:03,844 --> 00:44:05,946
Come on, I have some
things for you.
485
00:44:12,153 --> 00:44:16,390
- Don't even think about it.
- I'm not.
486
00:44:19,059 --> 00:44:20,394
I'm a romantic.
487
00:44:21,996 --> 00:44:23,297
- Really?
- Yeah.
488
00:44:26,400 --> 00:44:28,135
Is the canoe looking
for anything?
489
00:44:29,069 --> 00:44:30,337
Just friends.
490
00:44:36,076 --> 00:44:41,148
It's a horror movie, you're supposed to be
a serial killer or something, Jack says.
491
00:44:44,852 --> 00:44:46,387
You have such a pretty face.
492
00:44:47,988 --> 00:44:49,089
Let me do your makeup.
493
00:44:53,160 --> 00:44:57,264
- Hey, is that the poem?
- Yeah.
494
00:44:58,165 --> 00:45:02,069
- Are you gonna give it to him?
- He asked to read it.
495
00:45:07,841 --> 00:45:11,879
[upbeat music playing]
496
00:45:18,485 --> 00:45:19,920
What the hell?
497
00:45:24,391 --> 00:45:27,795
Great, you could come with me.
We're about to start shooting.
498
00:45:29,363 --> 00:45:31,165
You can put that in the water.
499
00:45:33,067 --> 00:45:37,304
- Topanga doesn't like red water.
- Then you can leave it upstairs.
500
00:45:38,405 --> 00:45:41,809
- Topanga's a he.
- How original.
501
00:45:43,010 --> 00:45:44,445
Nikki was hoping you could come.
502
00:45:45,980 --> 00:45:50,184
♪ I'm a white guy, a white guy ♪
503
00:45:50,217 --> 00:45:54,121
♪ Yeah, I'm a white guy
A white guy ♪
504
00:45:54,154 --> 00:45:59,360
♪ Yeah, I'm a white guy
A white guy ♪
505
00:46:05,299 --> 00:46:07,901
Sigga, hi.
506
00:46:09,336 --> 00:46:10,371
Hi.
507
00:46:12,574 --> 00:46:16,110
- [exhales] You want a drink?
- No.
508
00:46:17,244 --> 00:46:20,247
- Fenella?
- [Fenella] Yes, please.
509
00:46:21,549 --> 00:46:26,153
See, not all of us are perfect.
510
00:46:28,188 --> 00:46:30,124
So, did you like my poem?
511
00:46:30,157 --> 00:46:33,794
I didn't... I didn't think it was
very good but Fenella liked it.
512
00:46:34,596 --> 00:46:35,530
I loved it.
513
00:46:38,465 --> 00:46:39,967
Is that for me?
514
00:46:43,605 --> 00:46:44,838
[Jack] I'm ready for you.
515
00:46:45,406 --> 00:46:46,840
Let me take your things.
516
00:46:48,442 --> 00:46:51,912
[rock music playing]
517
00:47:06,493 --> 00:47:07,529
[foreign language]
518
00:47:14,468 --> 00:47:15,570
Why are we here?
519
00:47:18,439 --> 00:47:20,140
Talk to me about the dark.
520
00:47:23,911 --> 00:47:24,945
I don't want to.
521
00:47:28,215 --> 00:47:31,352
- I like the light.
- But we all have the dark.
522
00:47:35,322 --> 00:47:36,957
It's just a question
of finding it.
523
00:47:38,526 --> 00:47:42,196
When I wake up in the morning, the
first thing I want to feel is the light.
524
00:47:44,666 --> 00:47:51,472
How warm, how bright,
how strong.
525
00:47:52,339 --> 00:47:56,009
[serene music playing]
526
00:47:58,379 --> 00:48:00,347
[Nikki reciting]
The dark is not my friend
527
00:48:02,149 --> 00:48:05,553
I thought it was
But it isn't
528
00:48:09,390 --> 00:48:12,326
You see we all have a dark side.
529
00:48:14,261 --> 00:48:18,165
A book under my fingers
I would sleep
530
00:48:18,999 --> 00:48:23,070
But love made my heart sing
But I did not know the words
531
00:48:24,104 --> 00:48:26,240
My heart jumped
At each new note
532
00:48:30,645 --> 00:48:32,647
I knew what sound love makes
533
00:48:38,753 --> 00:48:41,355
But the dark is not my friend
534
00:48:41,388 --> 00:48:45,527
[tranquil music playing]
535
00:49:05,078 --> 00:49:09,950
[tranquil music playing]
536
00:49:24,198 --> 00:49:26,433
♪ Take a deep breath ♪
537
00:49:28,670 --> 00:49:32,172
♪ Hold my hand and jump ♪
538
00:49:32,774 --> 00:49:38,646
♪ We'll count to three
And don't look back ♪
539
00:49:38,680 --> 00:49:42,216
♪ Just follow me ♪
540
00:49:42,249 --> 00:49:44,218
♪ Into the ocean ♪
541
00:49:46,654 --> 00:49:50,257
♪ I'll swim right next to you ♪
542
00:49:51,291 --> 00:49:54,161
♪ Before you know it ♪
543
00:49:54,194 --> 00:49:58,600
♪ You'll feel at ease ♪
544
00:49:59,801 --> 00:50:01,168
♪ Oh... ♪
545
00:50:02,269 --> 00:50:04,706
♪ Deep into the ocean ♪
546
00:50:06,708 --> 00:50:10,578
♪ Deep into the ocean, oh... ♪
547
00:50:10,612 --> 00:50:14,214
♪ We'll go deep into the ocean ♪
548
00:50:15,583 --> 00:50:18,786
[music stops playing]
549
00:50:29,129 --> 00:50:34,334
I know who you are,
you're a prostitute.
550
00:50:35,537 --> 00:50:36,571
I'm not.
551
00:50:38,138 --> 00:50:40,340
- Why... why are you here?
- Why am I here?
552
00:50:40,374 --> 00:50:44,211
Don't insult me, it's a simple question.
Why are you here?
553
00:50:44,244 --> 00:50:46,814
I don't want to be here,
I want to be happy.
554
00:50:47,882 --> 00:50:50,083
And pigs might fly. [chuckles]
555
00:50:52,687 --> 00:50:56,189
My friends are in the sitting
room, they'd like to meet you.
556
00:50:56,223 --> 00:50:57,759
Meet me? Why?
557
00:50:59,326 --> 00:51:01,094
They've never met a poet.
558
00:51:20,615 --> 00:51:23,651
You can only say you are a poet?
559
00:51:27,655 --> 00:51:31,325
Lovely thing to be a poet.
560
00:51:41,536 --> 00:51:42,637
Let's go home.
561
00:51:56,884 --> 00:52:01,288
[ominous music playing]
562
00:52:26,748 --> 00:52:29,149
♪ Oh, it's okay ♪
563
00:52:29,884 --> 00:52:33,186
♪ This is what it feels like ♪
564
00:52:34,589 --> 00:52:37,190
♪ And it's okay ♪
565
00:52:37,224 --> 00:52:40,795
♪ To tear down
What's been a wall ♪
566
00:52:42,496 --> 00:52:45,432
♪ It's been a wait ♪
567
00:52:45,465 --> 00:52:49,403
♪ Now this is how life strikes ♪
568
00:52:49,436 --> 00:52:53,440
♪ And this is what
It feels like ♪
569
00:52:57,011 --> 00:52:58,311
There's Pia.
570
00:52:58,345 --> 00:53:04,351
♪ To be alive ♪
571
00:53:06,286 --> 00:53:12,192
♪ To be alive ♪
572
00:53:13,861 --> 00:53:20,233
♪ To be alive ♪
573
00:53:20,835 --> 00:53:24,972
♪ This is what it feels like ♪
574
00:53:25,006 --> 00:53:28,876
♪ This is how life strikes ♪
575
00:53:28,910 --> 00:53:32,513
♪ This is what it feels like ♪
576
00:53:44,525 --> 00:53:45,693
Gunni, stop.
577
00:53:45,727 --> 00:53:51,699
♪ You'll be just fine
No matter if it takes time ♪
578
00:53:53,366 --> 00:53:58,472
♪ And it's alright
If dreams shift along the way ♪
579
00:53:58,506 --> 00:54:02,510
I am your guardian angel.
I'm gonna take you home.
580
00:54:04,078 --> 00:54:07,982
♪ But this is when
Life strikes ♪
581
00:54:08,015 --> 00:54:12,486
♪ And this is what
It feels like ♪
582
00:54:12,520 --> 00:54:16,591
♪ And this is what
It feels like ♪
583
00:54:16,624 --> 00:54:20,494
♪ And this is what
It feels like ♪
584
00:54:37,979 --> 00:54:40,047
Brokenhearted, no drugs.
585
00:54:54,662 --> 00:54:56,363
Would you like squishy elephant?
586
00:54:57,765 --> 00:54:58,833
Polar bear?
587
00:54:59,432 --> 00:55:00,668
[Carla chuckles]
588
00:55:03,738 --> 00:55:04,972
They're pleased to see you back.
589
00:55:12,146 --> 00:55:13,681
Don't look at me like that.
590
00:55:13,714 --> 00:55:16,617
[sighs] How else would I
look at you, I'm your mother.
591
00:55:18,519 --> 00:55:21,789
[sighing] Thank goodness
for your friends.
592
00:55:21,823 --> 00:55:23,390
What would have happened to you?
593
00:55:24,457 --> 00:55:25,693
[sighs]
594
00:55:33,801 --> 00:55:35,603
[sighs]
595
00:55:36,571 --> 00:55:41,008
[waves crashing]
596
00:55:51,853 --> 00:55:54,088
Topanga says, be patient.
597
00:55:59,527 --> 00:56:00,661
You are safe.
598
00:56:03,931 --> 00:56:05,566
I should've left by now.
599
00:56:06,868 --> 00:56:11,806
I should be in California right
now, with my feet in the sand.
600
00:56:13,774 --> 00:56:17,044
There's the sea, my cousin.
601
00:56:20,848 --> 00:56:22,650
Should I even try again?
602
00:56:26,554 --> 00:56:30,358
Yes. Try again.
603
00:56:33,761 --> 00:56:37,932
[serene music playing]
604
00:56:49,977 --> 00:56:51,913
I don't know
what's happening to me.
605
00:56:58,119 --> 00:56:59,553
Are you in love?
606
00:57:03,658 --> 00:57:05,593
[Eric exhales]
607
00:57:06,627 --> 00:57:11,198
While you have a heart,
you're alive.
608
00:57:29,750 --> 00:57:31,451
What's wrong?
609
00:57:33,754 --> 00:57:36,590
What happened? Kata?
610
00:57:37,591 --> 00:57:38,993
[sniffles]
611
00:57:39,894 --> 00:57:42,763
[soft music playing]
612
00:57:47,301 --> 00:57:52,740
[tranquil music playing]
613
00:57:56,243 --> 00:57:59,680
♪ Lift ourselves up
From the ground ♪
614
00:57:59,714 --> 00:58:02,283
♪ Let wings grow
Into our backs ♪
615
00:58:02,316 --> 00:58:08,255
♪ As if we're angels
In the cold air of heaven ♪
616
00:58:08,289 --> 00:58:12,593
♪ We're flying to
We fall down ♪
617
00:58:19,867 --> 00:58:23,637
♪ Throw ourselves into
The deep sea ♪
618
00:58:23,671 --> 00:58:27,742
♪ Let fish-tails grow
Onto our bodies ♪
619
00:58:27,775 --> 00:58:31,612
♪ Swim like seals
In the cold ocean ♪
620
00:58:31,645 --> 00:58:35,916
♪ And feel safe 'cause there
We can't fall down ♪
621
00:58:53,868 --> 00:58:58,806
♪ Lower ourselves down ♪
622
00:59:00,374 --> 00:59:06,647
♪ From the sky
And onto the Earth ♪
623
00:59:09,150 --> 00:59:15,956
♪ Let arms grow out of ♪
624
00:59:15,990 --> 00:59:19,727
♪ Our bodies ♪
625
00:59:19,760 --> 00:59:23,297
♪ As if we're babies ♪
626
00:59:28,402 --> 00:59:30,037
[music stops playing]
627
00:59:37,945 --> 00:59:39,146
Nikki has come to see you.
628
01:00:09,877 --> 01:00:12,113
[waves crashing]
629
01:01:02,730 --> 01:01:04,098
Is this your rocket ship?
630
01:01:15,409 --> 01:01:22,016
You know, I would never show
my heart to anyone like I did.
631
01:01:27,087 --> 01:01:31,292
But you just took it
and broke it.
632
01:01:41,302 --> 01:01:42,436
I'm sorry.
633
01:01:50,512 --> 01:01:51,946
I think you're amazing.
634
01:01:55,316 --> 01:01:57,117
I wanted to hear your poetry,
635
01:02:00,387 --> 01:02:02,289
but I took that moment from you
636
01:02:05,259 --> 01:02:06,360
and I'm sorry.
637
01:02:50,070 --> 01:02:52,339
In the morning,
we are taking Sigga to the airport.
638
01:02:54,241 --> 01:02:59,146
Yeah. And we are a bit tight
on space, sorry, bro.
639
01:03:00,381 --> 01:03:01,815
You don't really have to come.
640
01:03:04,018 --> 01:03:10,424
Thank you, Benni, Kata,
but I wouldn't miss this for the world.
641
01:03:11,526 --> 01:03:12,560
Not any of it.
642
01:03:16,363 --> 01:03:18,065
You can sleep in the van.
643
01:03:18,999 --> 01:03:20,367
It takes overnight guests.
644
01:03:22,504 --> 01:03:25,439
Thank you. I appreciate that.
645
01:03:28,242 --> 01:03:31,513
[serene music playing]
646
01:03:40,888 --> 01:03:43,123
Slept like a prince.
Are you ready?
647
01:03:44,058 --> 01:03:47,261
Here, let me take that for you.
I'll put it in the back.
648
01:04:09,584 --> 01:04:12,886
[music fades]
649
01:04:16,223 --> 01:04:20,227
Okay, it's your time, brother.
Pia.
650
01:04:21,529 --> 01:04:24,131
- [Kata] Hi.
- Hi.
651
01:04:24,164 --> 01:04:26,066
Gunni has something to say
to you.
652
01:04:43,450 --> 01:04:45,486
Uh, that should've been easier.
653
01:05:04,706 --> 01:05:10,043
Hey... we're taking Sigga
to the airport.
654
01:05:12,112 --> 01:05:14,047
- I know, Benni.
- Yeah?
655
01:05:14,481 --> 01:05:17,918
I'm coming with.
I'll see you outside.
656
01:05:20,087 --> 01:05:23,290
[tranquil music playing]
657
01:05:27,428 --> 01:05:28,495
What are you looking at?
658
01:05:30,958 --> 01:05:32,083
You.
659
01:05:37,167 --> 01:05:38,542
I think you're beautiful.
660
01:05:57,491 --> 01:05:59,426
I think I'm in love
with an idiot.
661
01:06:02,229 --> 01:06:06,133
- Do we know this idiot?
- Unfortunately, yes.
662
01:06:07,769 --> 01:06:09,771
It's not that bad.
663
01:06:09,804 --> 01:06:11,506
It is though,
it's the wrong one.
664
01:06:14,742 --> 01:06:16,276
Not if you love him.
665
01:06:19,279 --> 01:06:20,347
[Kata sighs]
666
01:06:22,650 --> 01:06:23,751
I am afraid.
667
01:06:26,453 --> 01:06:29,189
- Of what?
- Of love.
668
01:06:30,090 --> 01:06:31,626
Yeah. Me, too.
669
01:06:34,596 --> 01:06:35,730
Is it Benni?
670
01:06:38,098 --> 01:06:39,166
Yeah.
671
01:06:47,842 --> 01:06:49,677
[Gunni sighs]
672
01:06:49,711 --> 01:06:51,311
I cannot talk to Pia.
673
01:06:55,583 --> 01:06:56,584
You will.
674
01:07:01,623 --> 01:07:03,558
I don't want you to go, Sigga.
675
01:07:20,508 --> 01:07:25,245
Gunni, let me drive.
676
01:07:25,279 --> 01:07:27,682
My last shout, my last glory.
677
01:07:35,523 --> 01:07:39,426
♪ The ceiling is broken
To pieces ♪
678
01:07:39,459 --> 01:07:43,263
♪ Lying alone on the floor ♪
679
01:07:43,297 --> 01:07:48,670
♪ And all I can feel is the
Shadows from before ♪
680
01:07:50,672 --> 01:07:55,743
♪ I'm going places
Where there are no guarantees ♪
681
01:07:55,777 --> 01:08:00,213
♪ And I don't know where to go ♪
682
01:08:03,183 --> 01:08:08,088
♪ No I don't really know
At all ♪
683
01:08:10,290 --> 01:08:14,729
♪ And I'm kind of scared
You know ♪
684
01:08:17,397 --> 01:08:22,570
[Nikki] Probably dying to get rid of me, one
too many poets in Iceland, you're thinking.
685
01:08:25,873 --> 01:08:29,544
Oh, Topanga says
there's always...
686
01:08:29,577 --> 01:08:31,679
[canoe thuds]
687
01:08:45,392 --> 01:08:46,794
[car door opens]
688
01:08:48,796 --> 01:08:50,130
[car door closes]
689
01:09:06,981 --> 01:09:11,284
Topanga says there's always room
for another poet in Iceland.
690
01:09:19,259 --> 01:09:22,730
[tranquil music playing]
691
01:09:54,629 --> 01:09:58,331
- Los Angeles, please.
- [man] Thank you.
692
01:09:59,834 --> 01:10:02,235
Uh, so, you're all flying
together or...
693
01:10:02,704 --> 01:10:06,473
- Uh, yes. I am.
- No, we are not.
694
01:10:08,676 --> 01:10:11,946
Uh, I'm sorry, Sir, you can't,
uh, bring this in hand luggage.
695
01:10:12,914 --> 01:10:14,549
We're not taking the canoe.
696
01:10:16,751 --> 01:10:19,654
And, also, you can't, uh,
drink and fly.
697
01:10:20,320 --> 01:10:21,656
Oh, I won't be.
698
01:10:21,689 --> 01:10:24,458
Your man will be flying,
I will be drinking in the back.
699
01:10:25,860 --> 01:10:28,629
Yeah, you're gonna have to
speak to my supervisor.
700
01:10:28,663 --> 01:10:31,666
- How about an upgrade?
- [man] Yeah, you're gonna have to speak to my supervisor.
701
01:10:33,601 --> 01:10:35,536
- Okay.
- He will be here shortly.
702
01:10:39,707 --> 01:10:44,812
[sighs] Oh, my God,
is this a joke?
703
01:10:47,548 --> 01:10:49,016
Who wants to fly today?
704
01:10:49,050 --> 01:10:52,252
- I do.
- Me too.
705
01:10:52,854 --> 01:10:54,889
[Sondquist]
You are too intoxicated to fly.
706
01:10:54,922 --> 01:10:56,624
You also need a ticket.
707
01:10:57,024 --> 01:10:59,927
If you meet those requirements,
you can go wherever you'd like.
708
01:10:59,961 --> 01:11:06,000
I'll get a ticket and this is just
emotional support, I'm very afraid to fly.
709
01:11:09,537 --> 01:11:13,273
- You can take the next available flight.
- Thanks.
710
01:11:13,775 --> 01:11:16,677
So, from poetry to this.
711
01:11:19,781 --> 01:11:22,349
From this to poetry.
712
01:11:23,818 --> 01:11:26,386
[serene music playing]
713
01:11:26,419 --> 01:11:29,322
Good luck to all of you
and wherever you travel to.
714
01:11:47,942 --> 01:11:51,579
Um, uh, one room please.
715
01:11:52,513 --> 01:11:55,016
Uh, we don't have so many beds
in one room.
716
01:11:57,051 --> 01:11:58,519
[Gunni] I will sleep in Topanga.
717
01:12:01,488 --> 01:12:03,456
Yeah, I guess I could sleep
in the van.
718
01:12:04,125 --> 01:12:05,593
You could sleep in my bed.
719
01:12:06,493 --> 01:12:08,930
- And how will you pay?
- I'll pay.
720
01:12:08,963 --> 01:12:11,999
- Well, you don't have to.
- Yeah, I do.
721
01:12:16,103 --> 01:12:17,505
Going to the bathroom.
722
01:12:19,674 --> 01:12:20,641
Alone.
723
01:12:27,615 --> 01:12:30,651
What about my cousin, Gunni?
724
01:12:30,685 --> 01:12:31,953
What are you gonna do about her?
725
01:12:33,254 --> 01:12:36,858
Are you gonna leave her be and
let somebody else pick her up,
726
01:12:36,891 --> 01:12:43,831
or are you gonna make a massive, but
potentially doomed, attempt to have her? Hmm?
727
01:12:44,999 --> 01:12:46,366
What is doomed?
728
01:12:46,968 --> 01:12:50,004
[serene music playing]
729
01:12:51,438 --> 01:12:56,010
♪ Destiny is upon us ♪
730
01:12:57,612 --> 01:13:02,382
♪ South goes the sun
And nights grow longer ♪
731
01:13:03,784 --> 01:13:05,753
Do you think
you'll ever have her?
732
01:13:05,786 --> 01:13:07,021
Can you leave him alone?
733
01:13:10,024 --> 01:13:11,424
Where is your girl?
734
01:13:22,770 --> 01:13:27,041
♪ Cast your sins into the fire ♪
735
01:13:28,175 --> 01:13:31,212
- Sigga!
- She doesn't want you.
736
01:13:31,245 --> 01:13:32,680
You don't know that.
737
01:13:35,516 --> 01:13:38,686
♪ Every seed will rebirth ♪
738
01:13:38,719 --> 01:13:41,589
♪ Every stream will rebirth ♪
739
01:13:50,631 --> 01:13:52,566
- [man] And how many bags?
- One.
740
01:13:56,537 --> 01:13:59,674
Be quick, please. Ah.
741
01:14:00,541 --> 01:14:03,611
I love you so much, please,
please don't leave me. Please...
742
01:14:03,644 --> 01:14:06,013
Sigga, Sigga, please
don't leave me.
743
01:14:06,047 --> 01:14:09,150
Sigga, Sigga, Sigga.
744
01:14:09,884 --> 01:14:11,986
- [Benni] Go away.
- [Nikki] Sorry.
745
01:14:12,019 --> 01:14:13,888
[Gunni] She needs medical
attention.
746
01:14:13,921 --> 01:14:18,491
[Nikki] Sigga, I love you.
Sorry.
747
01:14:18,526 --> 01:14:19,760
Where... where does it hurt?
748
01:14:41,916 --> 01:14:45,786
A bigger accident, no drugs,
some alcohol.
749
01:14:53,094 --> 01:14:54,628
[phone ringing]
750
01:15:06,273 --> 01:15:07,508
[Bjorn] Hello.
751
01:15:09,792 --> 01:15:11,250
Sigga, it's for you.
752
01:15:12,458 --> 01:15:13,375
Who is it?
753
01:15:14,625 --> 01:15:15,417
Who is it?
754
01:15:17,625 --> 01:15:19,000
He doesn't say.
755
01:15:20,955 --> 01:15:22,623
Ask him if he broke my leg?
756
01:15:24,025 --> 01:15:25,526
[Bjorn]
Did you break my daughter's leg?
757
01:15:26,994 --> 01:15:28,129
Fuck off.
758
01:15:46,080 --> 01:15:49,683
[rain pattering]
759
01:16:31,258 --> 01:16:32,226
Hi.
760
01:16:32,259 --> 01:16:33,227
- Hi.
- Hi.
761
01:16:36,397 --> 01:16:37,364
How are you doing?
762
01:16:46,740 --> 01:16:47,808
You're still going?
763
01:16:50,878 --> 01:16:51,912
I don't know.
764
01:16:54,915 --> 01:16:55,783
Go.
765
01:17:06,393 --> 01:17:07,761
You'll be fine.
766
01:17:10,431 --> 01:17:12,133
[sighs]
767
01:17:17,204 --> 01:17:18,873
Why is this so hard?
768
01:17:25,746 --> 01:17:27,948
Topanga says it's too early.
769
01:17:31,418 --> 01:17:33,354
When is the right time
gonna be then?
770
01:17:36,724 --> 01:17:37,925
You will know.
771
01:17:40,094 --> 01:17:41,729
[sighs] Will I?
772
01:17:46,767 --> 01:17:47,902
Yes.
773
01:17:52,306 --> 01:17:57,711
[slow beat music playing]
774
01:18:05,786 --> 01:18:11,025
♪ Is it logical? ♪
775
01:18:11,792 --> 01:18:15,129
♪ Incomprehensible ♪
776
01:18:17,364 --> 01:18:21,769
♪ Admiration ♪
777
01:18:22,169 --> 01:18:26,173
♪ Consolation ♪
778
01:18:26,907 --> 01:18:31,345
♪ Instant patience ♪
779
01:18:39,420 --> 01:18:41,322
Nikki told me about this place.
780
01:18:43,290 --> 01:18:44,358
Where is he?
781
01:18:47,494 --> 01:18:52,166
He's gone to the mountains
to find the center of the Earth.
782
01:18:56,470 --> 01:18:58,105
They've stopped looking for him.
783
01:19:02,309 --> 01:19:04,512
We were gonna do great things
together.
784
01:19:06,981 --> 01:19:10,050
He saw me, he knew me.
785
01:19:16,423 --> 01:19:18,092
You didn't deserve him.
786
01:19:20,861 --> 01:19:25,266
♪ Different causes ♪
787
01:19:30,838 --> 01:19:36,910
♪ And randomly thrown around ♪
788
01:19:36,944 --> 01:19:39,174
♪ Like a paper ♪
789
01:19:39,208 --> 01:19:42,625
Take two of these pills a day.
790
01:19:43,542 --> 01:19:47,591
- as prescribed on the label.
- ♪ ...Colossal crashes ♪
791
01:19:47,625 --> 01:19:49,222
ANTI-DEPRESSANTS
792
01:19:49,256 --> 01:19:52,826
♪ Lifted up ♪
793
01:19:52,860 --> 01:19:58,999
♪ Towards distant visions ♪
794
01:20:23,057 --> 01:20:26,260
[wind blowing]
795
01:21:07,267 --> 01:21:09,103
I heard you've been brave.
796
01:21:11,305 --> 01:21:14,642
Some people told me
you had written a poem.
797
01:21:17,244 --> 01:21:21,081
Yeah, I... I only went to two classes
and I finished neither of them,
798
01:21:21,115 --> 01:21:22,550
so, I don't know if it's good.
799
01:21:27,988 --> 01:21:29,256
Read it to us.
800
01:21:56,350 --> 01:22:03,090
I dream of being a meteor
Shooting across the black skies
801
01:22:04,124 --> 01:22:09,664
Crackles coming from my shoes
Sending me faster and higher
802
01:22:11,231 --> 01:22:13,167
'Til my dreams become true
803
01:22:14,435 --> 01:22:20,542
I would wake Hearing the twigs
break Under my careful fall
804
01:22:22,376 --> 01:22:25,547
And bird wings opening
And closing
805
01:22:27,247 --> 01:22:28,683
My dream will be
806
01:22:30,384 --> 01:22:36,624
Time of snowdrops and airplanes
Clouds, waterfalls
807
01:22:38,560 --> 01:22:40,427
And the smell of cut grass
808
01:22:44,599 --> 01:22:45,733
[scoffs]
809
01:23:55,870 --> 01:23:57,805
I'll be back before Christmas.
810
01:24:02,777 --> 01:24:04,812
[Kata] Hmm, I love you.
811
01:24:06,346 --> 01:24:09,082
[laughing]
812
01:24:11,753 --> 01:24:13,120
Where's Gunni?
813
01:24:13,688 --> 01:24:16,256
I don't think he wanted
to say goodbye.
814
01:24:16,290 --> 01:24:19,059
Yeah, you know,
but he loves you.
815
01:24:37,244 --> 01:24:39,346
♪ Oh, it's okay ♪
816
01:24:40,347 --> 01:24:43,350
♪ This is what it feels like ♪
817
01:24:45,285 --> 01:24:50,725
♪ And it's okay to tear down
What's been a wall ♪
818
01:24:52,894 --> 01:24:55,697
♪ It's been a wait ♪
819
01:24:55,730 --> 01:24:59,667
♪ Now this is how life strikes ♪
820
01:24:59,701 --> 01:25:03,136
♪ And this is what
It feels like ♪
821
01:25:08,610 --> 01:25:14,716
♪ To be alive ♪
822
01:25:16,350 --> 01:25:22,356
♪ To be alive ♪
823
01:25:23,958 --> 01:25:30,230
♪ To be alive ♪
824
01:25:31,532 --> 01:25:34,502
♪ This is what it feels like ♪
825
01:25:35,402 --> 01:25:39,373
♪ This is how life strikes ♪
826
01:25:39,406 --> 01:25:42,209
♪ This is what it feels like ♪
827
01:25:47,982 --> 01:25:50,350
Hey, it's Gunni, stop.
828
01:25:54,287 --> 01:25:55,255
Stop.
829
01:26:06,567 --> 01:26:10,672
I'm going to see Pia,
if she will have me.
830
01:26:11,973 --> 01:26:13,340
[Sigga] I know she will.
831
01:26:15,777 --> 01:26:18,813
[tranquil music playing]
832
01:26:27,287 --> 01:26:33,260
♪ To be alive ♪
833
01:26:35,295 --> 01:26:41,836
♪ To be alive ♪
834
01:26:42,970 --> 01:26:48,943
♪ To be alive ♪
835
01:26:50,277 --> 01:26:52,914
♪ This is what it feels like ♪
836
01:26:53,981 --> 01:26:57,451
♪ This is how life strikes ♪
837
01:26:58,653 --> 01:27:04,525
♪ To be alive ♪
838
01:27:06,561 --> 01:27:12,533
♪ To be alive ♪
839
01:27:14,468 --> 01:27:20,273
♪ To be alive ♪
840
01:27:21,676 --> 01:27:24,512
♪ This is what it feels like ♪
841
01:27:25,546 --> 01:27:28,482
♪ This is how life strikes ♪
842
01:27:29,517 --> 01:27:32,319
♪ This is what it feels like ♪
843
01:27:36,389 --> 01:27:37,625
Drive slowly.
844
01:27:38,726 --> 01:27:39,961
I wanna get there.
845
01:27:41,428 --> 01:27:44,999
♪ This is what it feels like ♪
846
01:27:45,032 --> 01:27:46,934
[music stops playing]
847
01:27:58,613 --> 01:28:01,916
[tranquil music playing]
848
01:28:03,117 --> 01:28:06,654
♪ Don't go ♪
849
01:28:07,789 --> 01:28:12,527
♪ Why are you leavin' alone ♪
850
01:28:12,575 --> 01:28:14,715
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
851
01:28:14,762 --> 01:28:19,432
♪ Please stay ♪
852
01:28:19,466 --> 01:28:23,370
♪ Even if just for today ♪
853
01:28:26,507 --> 01:28:29,811
♪ And will you stand by me ♪
854
01:28:29,844 --> 01:28:36,316
♪ Until I am ready
To wear the crown ♪
855
01:28:39,020 --> 01:28:41,488
♪ And I woke up so worried ♪
856
01:28:41,522 --> 01:28:47,862
♪ 'Cause somebody told me
to write this down ♪
857
01:28:48,963 --> 01:28:55,670
♪ Then I'm coming round ♪
858
01:28:58,739 --> 01:29:02,977
♪ Coming round ♪
859
01:29:15,823 --> 01:29:22,730
♪ And can you see ♪
860
01:29:22,763 --> 01:29:26,868
♪ All that you can see in me ♪
861
01:29:29,003 --> 01:29:34,441
♪ And will you see ♪
862
01:29:34,474 --> 01:29:38,779
♪ All that there is to see ♪
863
01:29:40,648 --> 01:29:47,655
♪ Aaaa aaa aaaa ♪
864
01:29:49,156 --> 01:29:55,830
♪ Aaa aaaa aaa ♪
865
01:29:58,132 --> 01:30:04,071
♪ Aaa aaaa aaa ♪
866
01:30:07,074 --> 01:30:09,911
♪ And will you stand by me ♪
867
01:30:09,944 --> 01:30:16,550
♪ Until I am ready
To wear the crown ♪
868
01:30:19,120 --> 01:30:21,789
♪ And I woke up so worried ♪
869
01:30:21,822 --> 01:30:28,829
♪ 'Cause somebody told me
to write this down ♪
870
01:30:29,697 --> 01:30:36,637
♪ Then I'm coming round ♪
871
01:30:39,540 --> 01:30:44,612
♪ Coming round ♪
63143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.