All language subtitles for How.Do.You.Play.E61.200919-NEXT-VIU
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:05,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:06,430 --> 00:00:08,199
(This week! Jimi Yu welcomes the manager.)
3
00:00:08,599 --> 00:00:10,339
(He survived the stiff competition.)
4
00:00:10,499 --> 00:00:12,239
(You don't know what a bonus is?)
5
00:00:12,940 --> 00:00:14,069
(Even signing the contract is an ordeal.)
6
00:00:14,470 --> 00:00:16,339
(Jimi Yu prepared the perfect outfit.)
7
00:00:17,009 --> 00:00:18,010
Hang on.
8
00:00:18,010 --> 00:00:19,749
(Who is the manager who got Jimi flustered?)
9
00:00:20,749 --> 00:00:21,979
(Last week! Man Ok invited the girls.)
10
00:00:22,679 --> 00:00:25,089
(Refund Sisters in Man Ok's home.)
11
00:00:26,019 --> 00:00:27,319
(Their secret party begins!)
12
00:00:28,490 --> 00:00:30,120
(This week! See how well they get on!)
13
00:00:30,490 --> 00:00:31,490
(Original Entertainment)
14
00:00:32,429 --> 00:00:33,560
I'm Jimi Yu.
15
00:00:34,759 --> 00:00:36,030
Did you just yawn?
16
00:00:36,030 --> 00:00:37,859
- I didn't... - Come on!
17
00:00:37,859 --> 00:00:39,869
- I shall do my praying mantis... - Did you think I'll back down?
18
00:00:39,869 --> 00:00:40,999
Jimi.
19
00:00:40,999 --> 00:00:42,240
No, I mean...
20
00:00:43,369 --> 00:00:45,069
(Refund Sisters, produced by Jimi Yu)
21
00:00:45,509 --> 00:00:47,609
I really missed you.
22
00:00:47,609 --> 00:00:49,780
I missed you so much.
23
00:00:49,810 --> 00:00:51,109
Were you on "Mom's Diary"?
24
00:00:51,240 --> 00:00:53,910
- The moms liked me so much. - Were you good and obedient?
25
00:00:53,910 --> 00:00:55,549
- Did they? - And...
26
00:00:55,549 --> 00:00:57,649
they all said they want me to date their sons.
27
00:00:57,649 --> 00:00:59,890
- Really? What then? - We took selfies...
28
00:00:59,890 --> 00:01:01,020
and the moms cried.
29
00:01:01,020 --> 00:01:02,859
- Why? - Because I was funny.
30
00:01:03,060 --> 00:01:04,520
That must've been nice.
31
00:01:04,520 --> 00:01:06,859
I feel so good when moms like you.
32
00:01:06,859 --> 00:01:07,930
- That's true. - Yes.
33
00:01:07,930 --> 00:01:09,659
- It's heartwarming. - Well done.
34
00:01:09,730 --> 00:01:11,900
I was worried you'd say something rude.
35
00:01:11,900 --> 00:01:13,799
I'm really good to moms.
36
00:01:14,269 --> 00:01:15,700
I was taught well.
37
00:01:15,700 --> 00:01:16,939
(The moms liked sweet Eun Bi.)
38
00:01:17,099 --> 00:01:20,870
What do you do when your agency sets up a job you don't want to do?
39
00:01:21,140 --> 00:01:22,310
My agency doesn't force me.
40
00:01:22,379 --> 00:01:23,480
I just do it.
41
00:01:23,540 --> 00:01:25,180
Like what, for example?
42
00:01:25,280 --> 00:01:27,510
I really didn't want to go on "Real Man".
43
00:01:27,579 --> 00:01:29,150
- That was so funny. - "Real Men"?
44
00:01:30,280 --> 00:01:31,280
- Have you been on that show? - No.
45
00:01:31,280 --> 00:01:32,890
- She was so funny, right? - You bet.
46
00:01:32,989 --> 00:01:35,790
- You should go. Why wouldn't you? - No.
47
00:01:35,920 --> 00:01:37,260
- No, listen. - She was so funny on that show.
48
00:01:37,260 --> 00:01:40,189
I've heard of the show in the beginning.
49
00:01:40,189 --> 00:01:43,099
- Henry and Amber were on the show. - They said it was so hard.
50
00:01:43,099 --> 00:01:44,629
When they told me the show was so real.
51
00:01:44,629 --> 00:01:46,530
I didn't take them seriously.
52
00:01:46,999 --> 00:01:48,070
But it was so real.
53
00:01:48,670 --> 00:01:51,099
Let me tell you how real it felt. I even cried on the show.
54
00:01:51,099 --> 00:01:52,209
- That's why it was funny. - Here's why.
55
00:01:52,209 --> 00:01:53,939
I couldn't speak Korean well.
56
00:01:54,269 --> 00:01:56,810
It was so hard to change the way I talked to follow the protocol.
57
00:01:58,310 --> 00:02:00,349
(Her 1st incorrect answer)
58
00:02:00,349 --> 00:02:01,820
(Her 2nd incorrect answer)
59
00:02:02,420 --> 00:02:05,219
(There was an endless parade...)
60
00:02:05,219 --> 00:02:06,590
(of incorrect answers.)
61
00:02:07,719 --> 00:02:09,390
(It was hard for her to use the military terms.)
62
00:02:09,390 --> 00:02:10,760
(Tearing up)
63
00:02:11,019 --> 00:02:13,230
But after coming back from the military...
64
00:02:13,230 --> 00:02:14,790
I was on the show twice.
65
00:02:14,790 --> 00:02:16,600
- You were in the military. - You were on the show twice?
66
00:02:16,600 --> 00:02:17,799
I was the sergeant.
67
00:02:17,799 --> 00:02:20,730
I was a recruit first and then, a sergeant next.
68
00:02:20,730 --> 00:02:22,239
Did you go through the CBR training?
69
00:02:22,399 --> 00:02:25,109
- The one that makes you cry? - Brother. I mean, Hyo Lee.
70
00:02:25,170 --> 00:02:26,170
- "Brother." - Hyo Lee.
71
00:02:26,170 --> 00:02:28,880
- Did you undergo the training? - With that training,
72
00:02:28,880 --> 00:02:30,910
I got a lot of attention.
73
00:02:31,079 --> 00:02:32,450
So I was at the training.
74
00:02:32,549 --> 00:02:33,950
- I had to put the cartridge here. - What did you do?
75
00:02:34,010 --> 00:02:35,450
But I put it on top of my head.
76
00:02:35,450 --> 00:02:37,079
I think I saw that part.
77
00:02:37,950 --> 00:02:39,690
(Eun Bi participated in the CBR training on the show.)
78
00:02:40,019 --> 00:02:41,019
(Eun Bi)
79
00:02:41,019 --> 00:02:42,959
(After disassembling the cartridge on the gas mask,)
80
00:02:42,959 --> 00:02:44,720
(she had to raise it above her head.)
81
00:02:44,720 --> 00:02:46,390
(Eun Bi)
82
00:02:47,660 --> 00:02:49,799
(She gently places it on top of her head.)
83
00:02:49,799 --> 00:02:51,500
(It's closely sitting on her head.)
84
00:02:52,170 --> 00:02:53,700
(Falling)
85
00:02:55,239 --> 00:02:56,440
(The cartridge fell.)
86
00:02:56,940 --> 00:02:58,239
(Flustered)
87
00:02:58,839 --> 00:02:59,970
(Eun Bi)
88
00:02:59,970 --> 00:03:02,410
(The CBR training left a legendary meme for Eun Bi.)
89
00:03:02,410 --> 00:03:04,079
I think I saw that part.
90
00:03:04,380 --> 00:03:07,049
When I was inside, I totally lost my mind.
91
00:03:07,049 --> 00:03:09,880
- I just thought I was going to die. - Really? I see.
92
00:03:09,880 --> 00:03:12,119
- That's crazy. - It was that bad.
93
00:03:12,320 --> 00:03:14,220
And I had to hold the gun the entire time.
94
00:03:14,220 --> 00:03:15,760
Hyo Lee, you should enlist just once.
95
00:03:15,760 --> 00:03:16,989
I do want to try it.
96
00:03:17,190 --> 00:03:18,359
You should try it.
97
00:03:18,489 --> 00:03:20,359
- You can't take that back. - That program doesn't air anymore.
98
00:03:20,359 --> 00:03:22,029
- You can't take that back. - That program doesn't air anymore.
99
00:03:22,029 --> 00:03:24,459
But there's something called "Fake Men".
100
00:03:24,459 --> 00:03:26,829
- Is there a new show? - But that's too challenging.
101
00:03:26,829 --> 00:03:28,899
You can go join them by yourself. We'll root for you.
102
00:03:29,269 --> 00:03:30,869
- We should join as a group. - We will...
103
00:03:30,869 --> 00:03:33,269
- We have a sense of comradeship. - Let's not do this.
104
00:03:33,269 --> 00:03:34,510
Let's not talk about this.
105
00:03:34,609 --> 00:03:36,179
- Before our album is released, - Hyo Lee.
106
00:03:36,179 --> 00:03:37,480
- let's bond over this. - No!
107
00:03:37,480 --> 00:03:39,380
No. No way.
108
00:03:39,380 --> 00:03:40,579
We will build our physical strength.
109
00:03:40,709 --> 00:03:42,549
No. I was already in the military twice.
110
00:03:42,579 --> 00:03:44,720
I'll ask Jimi to book us for the show.
111
00:03:45,690 --> 00:03:47,589
We'll go back to the basics.
112
00:03:47,589 --> 00:03:48,820
We will bond for sure.
113
00:03:49,119 --> 00:03:50,890
I shouldn't have brought this up.
114
00:03:50,989 --> 00:03:52,989
It will be short. It'll be a two-day thing.
115
00:03:53,660 --> 00:03:54,660
I'm scared.
116
00:03:55,200 --> 00:03:57,399
Here's what I did when I was in Fin.K.L. There was a small boat.
117
00:03:57,399 --> 00:03:58,630
- But there was a hole in it. - Okay.
118
00:03:58,630 --> 00:04:00,500
They told us to cross the Han River on that boat.
119
00:04:00,700 --> 00:04:01,700
Why?
120
00:04:01,700 --> 00:04:03,339
I have no idea. The four of us had to do it.
121
00:04:03,869 --> 00:04:05,269
It was at night too.
122
00:04:05,269 --> 00:04:06,470
Did you scoop out the water?
123
00:04:06,470 --> 00:04:07,609
We did that while crossing the river.
124
00:04:07,739 --> 00:04:10,309
One of us rowed the boat.
125
00:04:10,339 --> 00:04:11,850
- That's crazy. - And the two of us...
126
00:04:11,850 --> 00:04:13,980
- scooped out the water at night. - Oh my gosh.
127
00:04:13,980 --> 00:04:15,119
(It was in the middle of the night.)
128
00:04:15,119 --> 00:04:17,019
(A boat with a hole dangerously floats on the water.)
129
00:04:17,419 --> 00:04:18,750
Hyo Lee keeps scooping out the water.
130
00:04:18,750 --> 00:04:21,649
(Cheon Ok keeps trying to scoop out the water.)
131
00:04:22,320 --> 00:04:23,320
What should we do?
132
00:04:23,320 --> 00:04:24,620
(It's about to sink.)
133
00:04:24,620 --> 00:04:25,930
(Dangerous)
134
00:04:26,760 --> 00:04:30,260
(Even in the moment of despair,)
135
00:04:30,260 --> 00:04:33,729
(she reassures the members with a smile.)
136
00:04:33,729 --> 00:04:35,370
Do you think she smiled to reassure them?
137
00:04:35,370 --> 00:04:37,870
We couldn't cross the river. We had to come out of the water.
138
00:04:37,870 --> 00:04:40,640
But did you get more popular after doing that show?
139
00:04:40,640 --> 00:04:43,110
Fin.K.L was Fin.K.L from the beginning.
140
00:04:43,110 --> 00:04:44,479
But it was really funny.
141
00:04:44,479 --> 00:04:46,680
We gained a lot of popularity through variety shows.
142
00:04:46,680 --> 00:04:48,419
- So funny. - Right.
143
00:04:48,519 --> 00:04:50,120
Once you become the entertaining group,
144
00:04:50,120 --> 00:04:51,279
you have this pressure to keep being funny.
145
00:04:51,279 --> 00:04:52,690
- Right. - So we exaggerated a bit more.
146
00:04:52,690 --> 00:04:55,760
That's how I got here. And I ended up winning the Grand Award.
147
00:04:55,760 --> 00:04:56,990
(She ended up winning the Grand Award.)
148
00:04:58,320 --> 00:05:02,529
(Jae Seok and Hyo Lee won the Grand Award in 2009.)
149
00:05:03,529 --> 00:05:06,200
(I was upset and frustrated on many days for not being funny.)
150
00:05:06,630 --> 00:05:08,700
(Sometimes, you really want to make people laugh.)
151
00:05:08,700 --> 00:05:09,870
(Yes, I know.)
152
00:05:11,140 --> 00:05:12,870
(I'm really grateful to Jae Seok...)
153
00:05:12,870 --> 00:05:14,169
(for helping me.)
154
00:05:14,870 --> 00:05:17,440
(Cheon Ok has quite the fancy past.)
155
00:05:17,979 --> 00:05:20,209
Do you have a comfortable tracksuit for me?
156
00:05:20,209 --> 00:05:21,209
Should I get you one?
157
00:05:21,209 --> 00:05:23,250
- Should we go get changed too? - Yes.
158
00:05:23,779 --> 00:05:24,919
(Let me have one more bite.)
159
00:05:25,519 --> 00:05:26,890
You want more food.
160
00:05:27,089 --> 00:05:28,860
- I was super hungry. - I see.
161
00:05:28,860 --> 00:05:30,190
This is my first meal today.
162
00:05:30,190 --> 00:05:32,729
- Eat some more. We started early. - You were busy with the shoot.
163
00:05:32,729 --> 00:05:35,300
Oh, my gosh. Look at my bottom.
164
00:05:35,300 --> 00:05:36,930
Hey, cover up your bottom.
165
00:05:37,899 --> 00:05:38,899
(Chuckling)
166
00:05:38,899 --> 00:05:40,029
(Eun Bi does the opposite.)
167
00:05:41,630 --> 00:05:43,469
Hey. My goodness.
168
00:05:44,870 --> 00:05:47,810
- Super is looking at you. - Hey, do you want to see my bottom?
169
00:05:47,810 --> 00:05:49,039
(Turning it down)
170
00:05:49,079 --> 00:05:52,050
Is that so? Did you see my bottom?
171
00:05:52,849 --> 00:05:55,579
(They change into more comfortable clothes for a deeper conversation.)
172
00:05:56,219 --> 00:05:57,649
- Do you want to wear this? - Track pants.
173
00:05:57,649 --> 00:05:58,649
I'll put them on.
174
00:06:00,219 --> 00:06:02,560
(Cheon Ok changes into Man Ok's clothes.)
175
00:06:03,990 --> 00:06:05,229
- Melon. - Melon.
176
00:06:05,229 --> 00:06:06,430
(Man Ok is preparing a dessert.)
177
00:06:07,029 --> 00:06:08,860
- Let's go. - We're ready to eat.
178
00:06:08,860 --> 00:06:11,060
And we love melons.
179
00:06:11,930 --> 00:06:13,000
She looks like herself now.
180
00:06:13,099 --> 00:06:15,399
I didn't look like myself earlier.
181
00:06:15,640 --> 00:06:17,200
Girls, we have this too.
182
00:06:17,240 --> 00:06:18,969
We have shaved ice, which Sil Bi bought.
183
00:06:18,969 --> 00:06:20,110
It has black sesame.
184
00:06:20,839 --> 00:06:22,709
(The Bi Sisters resemble each other more and more.)
185
00:06:22,810 --> 00:06:24,839
I'm full, but I keep eating.
186
00:06:26,479 --> 00:06:28,110
- Should we scoop it up? - Yes.
187
00:06:29,050 --> 00:06:30,180
What's this?
188
00:06:30,180 --> 00:06:31,419
It's black sesame shaved ice.
189
00:06:31,419 --> 00:06:33,320
- It's slightly melted. - This looks so good.
190
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
It does look good.
191
00:06:34,320 --> 00:06:36,390
- Black sesame seeds. - I bought it nearby.
192
00:06:37,519 --> 00:06:38,729
It's so chewy.
193
00:06:38,729 --> 00:06:40,829
- This is so good. - What is this?
194
00:06:41,190 --> 00:06:42,500
(Eun Bi has a spoonful too.)
195
00:06:43,029 --> 00:06:44,630
(Enjoying it)
196
00:06:44,630 --> 00:06:46,269
- What is this? - This is so good.
197
00:06:46,269 --> 00:06:47,430
The black sesame is really good.
198
00:06:47,430 --> 00:06:48,640
- It's crazy. - I've never had this before.
199
00:06:48,640 --> 00:06:50,169
There's a lot of good stuff in Seoul.
200
00:06:50,269 --> 00:06:51,469
(Chuckling)
201
00:06:51,769 --> 00:06:54,169
I heard black sesame helps your hair grow.
202
00:06:54,169 --> 00:06:55,209
- Right. - Yes.
203
00:06:55,209 --> 00:06:56,640
I have a wide forehead.
204
00:06:56,779 --> 00:06:59,680
If I don't draw my hairline here,
205
00:06:59,680 --> 00:07:01,279
- it looks like I'm bald. - Same here.
206
00:07:01,510 --> 00:07:03,479
- Hyo Lee. - Let me see. Did you draw it?
207
00:07:03,550 --> 00:07:04,649
- Listen. - It's my forehead.
208
00:07:04,649 --> 00:07:05,690
(Laughing)
209
00:07:05,690 --> 00:07:06,750
Especially when it's windy.
210
00:07:06,750 --> 00:07:07,820
You're young, so you don't know.
211
00:07:07,820 --> 00:07:08,890
- No. - Don't laugh.
212
00:07:08,890 --> 00:07:10,260
- Hey, hold on. - It's not that.
213
00:07:10,519 --> 00:07:11,789
It's the same with me.
214
00:07:12,630 --> 00:07:14,659
Hwasa has such good skin.
215
00:07:14,760 --> 00:07:17,130
- Jung Hwa, she's only 26. - Right.
216
00:07:17,130 --> 00:07:20,000
Hyo Lee. I realized how big of a difference...
217
00:07:20,000 --> 00:07:21,969
one year makes for us.
218
00:07:21,969 --> 00:07:24,169
I didn't have to wear base makeup then.
219
00:07:24,169 --> 00:07:26,510
- But you have long legs. - Right.
220
00:07:26,510 --> 00:07:27,769
How tall are you?
221
00:07:27,769 --> 00:07:29,640
- I'm as tall as you. - You're the tallest among us.
222
00:07:29,640 --> 00:07:31,740
- My height is 164cm. - Same here.
223
00:07:31,909 --> 00:07:33,750
- No way. - Let's measure our height.
224
00:07:33,750 --> 00:07:34,849
- Stand up. - You and I.
225
00:07:35,419 --> 00:07:37,250
I might have gotten shorter.
226
00:07:37,250 --> 00:07:38,519
When you get older, that happens.
227
00:07:38,519 --> 00:07:39,849
- Hey. - I probably got shorter too.
228
00:07:39,849 --> 00:07:42,490
You're tall too. You have good body proportions too.
229
00:07:42,490 --> 00:07:44,190
- They are the same height. - 164cm?
230
00:07:44,560 --> 00:07:46,260
See? They are as tall as I am.
231
00:07:46,260 --> 00:07:47,760
- You're taller. Look. - The difference is very close.
232
00:07:47,760 --> 00:07:48,860
No, you're taller.
233
00:07:48,860 --> 00:07:50,560
- Let me take this off. - We have about the same height.
234
00:07:50,800 --> 00:07:52,329
- You have about the same height. - Really?
235
00:07:52,329 --> 00:07:54,570
But your bottom is above my waist.
236
00:07:55,300 --> 00:07:56,700
- How? - Your bottom is above my waist.
237
00:07:56,700 --> 00:07:58,370
Right. You have a long upper body.
238
00:08:02,680 --> 00:08:04,740
How? How is my bottom above your waist?
239
00:08:04,740 --> 00:08:06,050
I don't know. This is annoying.
240
00:08:07,909 --> 00:08:10,979
(The members get closer after getting physical.)
241
00:08:11,320 --> 00:08:12,950
How's your eyesight? Can you see well?
242
00:08:12,950 --> 00:08:14,419
My mom has good eyesight.
243
00:08:14,419 --> 00:08:16,419
- George is farsighted now. - Hyo Lee.
244
00:08:16,419 --> 00:08:17,919
- Hyo Lee, do you wear contacts? - That's a relief.
245
00:08:17,919 --> 00:08:20,260
- No. I can see fine. - I have good eyesight.
246
00:08:20,729 --> 00:08:22,430
- That was cute. - Why?
247
00:08:22,430 --> 00:08:24,659
Hyo Lee, you went like this with your eyes.
248
00:08:25,570 --> 00:08:26,570
So cute.
249
00:08:26,570 --> 00:08:28,130
I love Cheon Ok.
250
00:08:28,130 --> 00:08:29,300
You're patronizing me, right?
251
00:08:29,300 --> 00:08:31,370
- That's what you mean by cute. - No.
252
00:08:31,370 --> 00:08:33,710
No. That's what you just did.
253
00:08:34,710 --> 00:08:37,039
I won't tell you what gets hard in your later years.
254
00:08:37,439 --> 00:08:39,309
- Tell them to soften the blow. - What is it?
255
00:08:39,309 --> 00:08:40,880
- I know. - Let's tell them.
256
00:08:40,880 --> 00:08:42,049
Do your breasts sag?
257
00:08:42,179 --> 00:08:44,380
- That's natural. - Of course.
258
00:08:44,380 --> 00:08:45,850
They served their purpose.
259
00:08:47,689 --> 00:08:49,789
- "I finished my mission." - Really? They served their purpose?
260
00:08:49,789 --> 00:08:52,730
When I was young, I thought you had such beautiful breasts.
261
00:08:52,730 --> 00:08:53,990
- They were beautiful. - Yes.
262
00:08:53,990 --> 00:08:55,429
In Korea, among all the natural breasts,
263
00:08:55,429 --> 00:08:56,830
- she had the most beautiful ones. - Right.
264
00:08:56,830 --> 00:08:57,899
- Right. - That's true.
265
00:08:57,899 --> 00:08:59,230
When I took off my clothes, it was crazy.
266
00:08:59,299 --> 00:09:00,899
- I bet. - You never saw me naked.
267
00:09:00,899 --> 00:09:02,100
Things were so crazy back then.
268
00:09:02,100 --> 00:09:04,169
But now, I have to cover up when I'm naked.
269
00:09:04,340 --> 00:09:06,010
- No way. - I mean it.
270
00:09:06,010 --> 00:09:07,610
But I do believe people aren't...
271
00:09:07,610 --> 00:09:09,740
completely satisfied with what they have.
272
00:09:09,909 --> 00:09:12,549
- No one is completely satisfied. - Right?
273
00:09:12,549 --> 00:09:13,580
But I am satisfied.
274
00:09:13,580 --> 00:09:14,909
I'll show you later.
275
00:09:14,909 --> 00:09:16,019
- Show me what? - My breasts.
276
00:09:16,019 --> 00:09:17,380
- No, it's all right. - Why not?
277
00:09:17,380 --> 00:09:19,250
- You can... - Why would I see yours?
278
00:09:19,250 --> 00:09:21,390
You said you could look at mine.
279
00:09:21,449 --> 00:09:23,319
- Let's show them. - Should we all flash each other?
280
00:09:23,819 --> 00:09:25,630
- We're all girls here. - Is it a way to bond?
281
00:09:25,630 --> 00:09:27,130
Bonding over breasts.
282
00:09:27,590 --> 00:09:28,960
Do you want more melons?
283
00:09:29,230 --> 00:09:31,600
I thought you wanted to do that right now.
284
00:09:31,970 --> 00:09:34,029
- She got flustered when you got up. - Jung Hwa.
285
00:09:34,269 --> 00:09:35,740
I thought you were going to say, "Let's go."
286
00:09:36,399 --> 00:09:38,769
- You girls are so free-spirited. - In the States...
287
00:09:39,110 --> 00:09:41,340
(They can candidly talk about anything now.)
288
00:09:41,439 --> 00:09:43,840
Don't women talk about men when they gather?
289
00:09:44,409 --> 00:09:45,649
I have a question.
290
00:09:45,649 --> 00:09:47,149
Hwasa, what kind of man do you like?
291
00:09:47,210 --> 00:09:49,120
- I like innocent men. - I'm curious too.
292
00:09:49,120 --> 00:09:50,120
- Innocent? - Yes.
293
00:09:50,120 --> 00:09:51,419
- But... - Like Jong Min?
294
00:09:51,419 --> 00:09:52,620
- Innocent. - No.
295
00:09:52,620 --> 00:09:53,949
- He's not it? - Why not?
296
00:09:53,949 --> 00:09:55,289
- No. Hey. - Why not?
297
00:09:55,289 --> 00:09:56,590
- Not Jong Min. - Listen.
298
00:09:56,590 --> 00:09:57,990
Jong Min is the most innocent guy.
299
00:09:57,990 --> 00:09:59,330
No. Well...
300
00:09:59,330 --> 00:10:00,630
That's not the type of innocence you want?
301
00:10:00,630 --> 00:10:01,990
- It's not? - But...
302
00:10:01,990 --> 00:10:03,960
- But when I met Jong Min... - That's...
303
00:10:03,960 --> 00:10:06,130
off camera, I was pretty surprised.
304
00:10:06,299 --> 00:10:07,600
- He was cool. - Yes, he is.
305
00:10:07,600 --> 00:10:09,240
- He's cool. - He has a nice voice.
306
00:10:09,240 --> 00:10:10,600
- We did a recording together. - Yes.
307
00:10:10,600 --> 00:10:13,010
I like men who are innocent and easy-going.
308
00:10:13,240 --> 00:10:14,669
That's my type.
309
00:10:14,740 --> 00:10:15,840
That's so funny.
310
00:10:17,039 --> 00:10:18,580
What? What is it?
311
00:10:18,580 --> 00:10:20,380
- I don't know. - All of a sudden...
312
00:10:20,380 --> 00:10:22,010
- I think you have a boyfriend. - No.
313
00:10:22,010 --> 00:10:23,120
- She's just not telling us. - I bet she does.
314
00:10:23,120 --> 00:10:26,189
I was always dating when I was around your age.
315
00:10:26,390 --> 00:10:29,220
- My relationships lasted two years. - Same here.
316
00:10:29,220 --> 00:10:31,419
- I guess lasting 2 years is hard. - 2 years?
317
00:10:31,559 --> 00:10:33,529
That's why I couldn't get married.
318
00:10:33,659 --> 00:10:35,399
- Yes. - But there's always the one.
319
00:10:35,399 --> 00:10:37,500
- Really? - When I got married,
320
00:10:37,500 --> 00:10:39,630
I was worried that I might cheat on him.
321
00:10:39,630 --> 00:10:41,069
Is that why you moved to Jeju Island?
322
00:10:41,169 --> 00:10:42,340
That's not why.
323
00:10:43,370 --> 00:10:45,439
I realized thanks to Sang Soon that some people are more attractive,
324
00:10:45,439 --> 00:10:47,409
the more you learn about them.
325
00:10:47,569 --> 00:10:50,240
But I don't see any men.
326
00:10:50,240 --> 00:10:51,840
Let me tell you something.
327
00:10:51,840 --> 00:10:53,750
You should date a foreigner.
328
00:10:53,750 --> 00:10:55,350
A foreigner who can speak some Korean.
329
00:10:55,350 --> 00:10:56,519
I'll find someone.
330
00:10:56,519 --> 00:10:57,649
- Really? - One day.
331
00:10:57,649 --> 00:10:59,519
- Set her up. - Give me two years.
332
00:10:59,519 --> 00:11:00,620
- Two years? - Gosh.
333
00:11:01,090 --> 00:11:03,120
- Too long. - Too long.
334
00:11:03,120 --> 00:11:06,429
- Hey. - Hey, she's old. Very old.
335
00:11:07,289 --> 00:11:08,460
I'm sorry.
336
00:11:08,659 --> 00:11:09,799
- "Very old"? - I went too far.
337
00:11:09,799 --> 00:11:11,299
- I don't speak good English. - Hyo Lee.
338
00:11:11,299 --> 00:11:13,730
- You speak good English. - "Old"?
339
00:11:13,929 --> 00:11:16,240
Jung Hwa, you have to meet someone...
340
00:11:16,240 --> 00:11:19,669
from places like Greece or Italy.
341
00:11:19,669 --> 00:11:20,909
I like Italy. Italy.
342
00:11:20,909 --> 00:11:22,309
I know a good guy.
343
00:11:22,309 --> 00:11:23,380
- Who? - Who?
344
00:11:23,480 --> 00:11:24,980
He's popular nowadays.
345
00:11:24,980 --> 00:11:26,380
- Tell me. - Who is it?
346
00:11:26,380 --> 00:11:27,380
(Whispering)
347
00:11:27,909 --> 00:11:28,919
There's not many.
348
00:11:28,919 --> 00:11:29,949
Is that person an American?
349
00:11:29,949 --> 00:11:31,080
(Looking at the social media account)
350
00:11:31,080 --> 00:11:32,549
Are you kidding me? You know this person?
351
00:11:32,549 --> 00:11:34,390
Who is it? Give it to me.
352
00:11:34,390 --> 00:11:37,120
- You know this person? - Young ones, give it to me.
353
00:11:37,120 --> 00:11:38,159
- Hey. - Who is it?
354
00:11:38,159 --> 00:11:39,789
I'll just send a direct message.
355
00:11:39,789 --> 00:11:42,090
Hey, wait. Hey!
356
00:11:42,090 --> 00:11:43,699
- It's this person. - Who is it?
357
00:11:43,699 --> 00:11:44,960
I have no idea either.
358
00:11:44,960 --> 00:11:46,899
You don't know him? Michele Morrone?
359
00:11:46,899 --> 00:11:49,039
- Hyo Lee. - Hey, look.
360
00:11:49,039 --> 00:11:50,669
- No way. - He's so hot.
361
00:11:51,439 --> 00:11:53,569
- Oh my gosh. - Listen to me.
362
00:11:53,569 --> 00:11:55,809
- Hyo Lee, I love you. - He's so hot.
363
00:11:55,809 --> 00:11:58,539
- Let me see him. - He's awfully gorgeous.
364
00:11:58,539 --> 00:12:00,350
He's so hot. He's sexy.
365
00:12:00,350 --> 00:12:02,819
I'm going to send him a direct message. Give it to me.
366
00:12:02,819 --> 00:12:04,250
If you aren't doing it, I will.
367
00:12:04,250 --> 00:12:06,449
Let's send him a direct message.
368
00:12:08,289 --> 00:12:10,019
I've been dating him...
369
00:12:10,019 --> 00:12:12,059
in my imagination recently.
370
00:12:12,059 --> 00:12:13,890
This is a different way of thinking about this.
371
00:12:13,890 --> 00:12:16,029
- It's hilarious. - Yes, why not?
372
00:12:16,029 --> 00:12:17,199
- I... - Look at his followers.
373
00:12:17,199 --> 00:12:19,069
First off, I'll... Look. Hyo Lee.
374
00:12:19,069 --> 00:12:20,669
How many followers does he have?
375
00:12:21,230 --> 00:12:22,699
Does it say 10.4 million?
376
00:12:22,699 --> 00:12:24,299
- Hyo Lee. - That's 10 million people.
377
00:12:24,769 --> 00:12:26,010
You should send him a direct message.
378
00:12:26,010 --> 00:12:27,140
Yes, you should send him one.
379
00:12:27,140 --> 00:12:30,110
- Then say this. We're... - One second.
380
00:12:30,110 --> 00:12:32,210
One second. We are...
381
00:12:33,549 --> 00:12:35,480
- Hurry up and send it. - One second. I need to think.
382
00:12:35,480 --> 00:12:37,949
I have pride too. One second.
383
00:12:37,949 --> 00:12:40,189
I have to think before I send him anything.
384
00:12:40,319 --> 00:12:42,149
I thought we got together to talk about music.
385
00:12:42,149 --> 00:12:43,689
This is music.
386
00:12:43,689 --> 00:12:44,819
You're right.
387
00:12:45,419 --> 00:12:47,960
"Hey." Something short like that. Just, "Hey."
388
00:12:47,960 --> 00:12:50,260
If we talked about music with this much passion,
389
00:12:50,260 --> 00:12:52,299
we'd become the number one in the charts.
390
00:12:52,500 --> 00:12:53,630
This is hilarious.
391
00:12:53,630 --> 00:12:54,830
We talked about guys way too long, didn't we?
392
00:12:54,830 --> 00:12:56,840
- Yes, that went on for a while. - I'm sweating.
393
00:12:56,840 --> 00:12:58,669
Then let's clean up a little.
394
00:12:59,169 --> 00:13:00,470
Thank you for the food.
395
00:13:00,470 --> 00:13:02,539
- Thank you. - That was excellent.
396
00:13:03,880 --> 00:13:05,039
Can you put those up here?
397
00:13:05,039 --> 00:13:07,350
(Refund Sisters all clean up together.)
398
00:13:09,449 --> 00:13:10,549
(Working hard)
399
00:13:11,380 --> 00:13:14,649
Hwasa, you're good at throwing away food waste too.
400
00:13:15,689 --> 00:13:18,659
You're so cute. Anyway, what are we doing now?
401
00:13:18,659 --> 00:13:20,630
- Let's play a game. - Should we play a game?
402
00:13:20,630 --> 00:13:21,860
- What's this? - That's not bad.
403
00:13:21,860 --> 00:13:23,399
This is for the Truth Game.
404
00:13:23,399 --> 00:13:25,000
The Truth Game sounds great.
405
00:13:25,000 --> 00:13:27,699
- My gosh, the Truth Game? - Hey, wait. Look.
406
00:13:27,699 --> 00:13:30,100
When you play the Truth Game, you have to tell the truth.
407
00:13:30,100 --> 00:13:31,840
The Truth Game sounds really scary.
408
00:13:31,840 --> 00:13:34,539
- This is seriously dangerous. - Is this real?
409
00:13:34,539 --> 00:13:36,080
I don't think this actually works.
410
00:13:36,080 --> 00:13:38,510
Okay, then. Let's test this out.
411
00:13:38,510 --> 00:13:39,779
- Cheon Ok. - Why do you think this is...
412
00:13:39,779 --> 00:13:42,480
Does this really work? Then ask me if I'm married or not.
413
00:13:42,480 --> 00:13:45,220
- You're married, right? - Am I married? No.
414
00:13:45,220 --> 00:13:46,390
- You aren't? - No.
415
00:13:46,390 --> 00:13:49,189
(Answer: Cheon Ok isn't married.)
416
00:13:49,189 --> 00:13:51,659
- Looking into your eyes... - You have to be serious.
417
00:13:51,760 --> 00:13:54,529
- It'll say that I'm lying? - You have to be serious.
418
00:13:54,529 --> 00:13:56,100
I have to calm down?
419
00:13:56,299 --> 00:13:58,299
(Zapping)
420
00:13:59,730 --> 00:14:00,929
(Answer: Cheon Ok isn't married, false)
421
00:14:00,929 --> 00:14:04,069
- It works! - I just got zapped.
422
00:14:04,069 --> 00:14:06,110
- I'm scared. - See that? It works.
423
00:14:06,110 --> 00:14:07,640
- You give it a try. - Almost got electrocuted and died.
424
00:14:07,640 --> 00:14:08,740
Oh my gosh.
425
00:14:08,740 --> 00:14:09,840
My goodness.
426
00:14:09,840 --> 00:14:12,309
Okay. Should we take this really deep?
427
00:14:13,580 --> 00:14:16,019
- Hey. - You're all really bad.
428
00:14:16,519 --> 00:14:18,819
Have you kissed anyone in the past year?
429
00:14:19,090 --> 00:14:21,890
- Kissed anyone? - No.
430
00:14:21,890 --> 00:14:22,960
- No? - No.
431
00:14:22,960 --> 00:14:25,319
- No, you're a liar. - Start.
432
00:14:25,319 --> 00:14:27,360
- I'll make it the strongest. - The machine will tell us.
433
00:14:27,360 --> 00:14:28,559
The strongest.
434
00:14:29,059 --> 00:14:31,100
- Look at her face. - No.
435
00:14:31,500 --> 00:14:32,929
(The first question for Hwasa is already very deep.)
436
00:14:32,929 --> 00:14:35,100
- Does this really work? - She didn't kiss anyone for a year?
437
00:14:35,100 --> 00:14:36,299
She's getting nervous.
438
00:14:36,299 --> 00:14:37,340
No.
439
00:14:38,569 --> 00:14:40,039
Look, it's really working.
440
00:14:41,010 --> 00:14:42,010
(Flinching)
441
00:14:43,640 --> 00:14:46,049
She held out. She just held out.
442
00:14:46,580 --> 00:14:49,880
- It showed a little on her legs. - Lies.
443
00:14:49,880 --> 00:14:51,549
You held out, didn't you?
444
00:14:51,549 --> 00:14:52,689
- How did you do that? - I didn't.
445
00:14:52,689 --> 00:14:56,159
She could endure the pain because she already knew.
446
00:14:56,159 --> 00:14:57,559
I was really shocked.
447
00:14:57,559 --> 00:15:00,260
- This is real. It works. - Man Ok, it's your turn.
448
00:15:00,260 --> 00:15:01,390
Wait.
449
00:15:01,390 --> 00:15:03,199
- What should we ask her? - What should we ask?
450
00:15:03,199 --> 00:15:04,299
This is frightening.
451
00:15:04,299 --> 00:15:06,330
Let's ask her something about men.
452
00:15:06,330 --> 00:15:08,529
- Are you secretly dating a guy? - Good one.
453
00:15:08,529 --> 00:15:09,539
(Snickering)
454
00:15:09,769 --> 00:15:12,569
Oh, right now? She said she isn't dating, but in reality...
455
00:15:12,569 --> 00:15:14,309
- Yes, okay. - Okay.
456
00:15:14,309 --> 00:15:16,240
- Are you dating anyone or not? - No.
457
00:15:16,240 --> 00:15:17,840
- No? - Okay.
458
00:15:17,840 --> 00:15:19,279
She's not seeing anyone.
459
00:15:19,750 --> 00:15:22,350
You can't make your heartbeat act.
460
00:15:23,049 --> 00:15:24,449
(It's hard to tell what Man Ok is thinking.)
461
00:15:25,250 --> 00:15:26,519
(Even Super pays attention.)
462
00:15:27,750 --> 00:15:29,659
(Is she dating a hot guy in secret?)
463
00:15:30,319 --> 00:15:31,890
(What's the truth behind Man Ok's life?)
464
00:15:31,990 --> 00:15:33,059
(Zapping)
465
00:15:34,590 --> 00:15:36,159
(She's not dating anyone, false.)
466
00:15:36,159 --> 00:15:37,159
Seriously.
467
00:15:37,159 --> 00:15:39,529
- Super, where is he? - That shocked me.
468
00:15:39,529 --> 00:15:41,100
Super, where's her man?
469
00:15:41,100 --> 00:15:43,000
- Wasn't that really strong? - Yes.
470
00:15:43,640 --> 00:15:45,169
Where did you hide him?
471
00:15:45,269 --> 00:15:47,870
- Where is he? - It's Super.
472
00:15:48,769 --> 00:15:49,909
(Super is her secret boyfriend?)
473
00:15:49,909 --> 00:15:51,740
- Oh my gosh. - She has someone.
474
00:15:51,740 --> 00:15:53,679
- This is unbelievable. - This thing is...
475
00:15:53,679 --> 00:15:55,279
It doesn't work.
476
00:15:55,279 --> 00:15:57,580
That's how she really feels. She said, "This is unbelievable."
477
00:15:57,580 --> 00:15:59,689
- I can't believe it either. - This is unbelievable?
478
00:15:59,990 --> 00:16:02,419
Let's do this one. The teeth.
479
00:16:02,419 --> 00:16:03,720
- Yes, I've never seen that one. - This one?
480
00:16:03,720 --> 00:16:05,519
- Yes, this one. - I've never seen this.
481
00:16:05,519 --> 00:16:07,590
You put your hand into its mouth. That's it.
482
00:16:07,590 --> 00:16:09,360
This seems really odd.
483
00:16:09,360 --> 00:16:11,630
Put your hand in. Let's see if it's weird or not.
484
00:16:11,630 --> 00:16:13,269
- My nails won't let me reach in. - Is this it?
485
00:16:13,600 --> 00:16:15,600
- Is this how we set this off? - Okay.
486
00:16:15,939 --> 00:16:17,699
Do you believe you're the best one here?
487
00:16:17,699 --> 00:16:19,909
(Question: Do you believe you're the best one here?)
488
00:16:19,909 --> 00:16:21,110
Wait. Hey.
489
00:16:21,110 --> 00:16:23,179
- Yes? - In which aspect?
490
00:16:23,179 --> 00:16:25,210
You know, everything. Let's say you're the biggest star.
491
00:16:25,210 --> 00:16:26,980
(Question: Do you think you're the biggest star here?)
492
00:16:26,980 --> 00:16:28,850
No way. Wait.
493
00:16:28,850 --> 00:16:30,220
- Wait. - She thinks so.
494
00:16:30,220 --> 00:16:31,580
- No... - You're hesitating.
495
00:16:31,580 --> 00:16:33,620
She said yes. Okay, here we go.
496
00:16:34,149 --> 00:16:35,289
- No. - You said yes.
497
00:16:35,289 --> 00:16:37,289
- Put it back in. - Why are you forcing this?
498
00:16:37,289 --> 00:16:38,789
- I didn't say anything. - Give it to me.
499
00:16:38,789 --> 00:16:40,630
- Come on. - Put your hand back in.
500
00:16:40,630 --> 00:16:42,029
- Why? - Put it in.
501
00:16:42,029 --> 00:16:43,760
- Hwasa has to do it after me. - Okay.
502
00:16:43,760 --> 00:16:45,429
- She's next. - Okay.
503
00:16:45,429 --> 00:16:46,830
(I have to put my hand in too?)
504
00:16:46,830 --> 00:16:48,730
- This thing won't work. - Okay, I...
505
00:16:48,730 --> 00:16:50,840
- She threw it down. - It doesn't work?
506
00:16:50,840 --> 00:16:51,970
It won't work.
507
00:16:51,970 --> 00:16:53,970
- It didn't work? - Come here. Let's use this.
508
00:16:54,939 --> 00:16:58,380
Wait. My goodness. Seriously?
509
00:16:58,380 --> 00:17:01,110
- I didn't answer it. - You did. Say it to us.
510
00:17:01,110 --> 00:17:02,649
- Answer it. - Yes!
511
00:17:02,649 --> 00:17:03,649
Okay.
512
00:17:05,890 --> 00:17:08,050
- What if it says she meant it? - She did.
513
00:17:09,360 --> 00:17:10,459
It's the truth?
514
00:17:10,459 --> 00:17:12,890
But you haven't asked me.
515
00:17:12,890 --> 00:17:14,929
- Why would I ask this machine? - She asked you.
516
00:17:14,929 --> 00:17:16,759
- You said it. - What was the question?
517
00:17:16,759 --> 00:17:19,800
Stop pretending like you don't understand. You understood.
518
00:17:19,800 --> 00:17:22,840
I want to do this again. Am I the biggest star? No.
519
00:17:22,840 --> 00:17:23,870
Okay.
520
00:17:25,199 --> 00:17:26,739
Hwasa is hilarious.
521
00:17:26,840 --> 00:17:29,540
- This is funny. - See that? No. I'm serious.
522
00:17:29,540 --> 00:17:30,780
- Let's try it again. - Wait.
523
00:17:30,780 --> 00:17:32,810
- This didn't... - Stop it!
524
00:17:34,149 --> 00:17:35,919
Will you do this until it says she's lying?
525
00:17:35,919 --> 00:17:37,479
Am I the biggest star here?
526
00:17:37,479 --> 00:17:38,479
(Hwasa was smooth at moving the show forward.)
527
00:17:38,479 --> 00:17:41,949
She was hilarious. I've never seen her scream like that.
528
00:17:42,560 --> 00:17:44,120
I laughed way too much.
529
00:17:44,360 --> 00:17:46,290
- Totally. - I'm dizzy. I'm still dizzy.
530
00:17:46,560 --> 00:17:49,130
- It's one in the morning? - Oh my gosh.
531
00:17:49,130 --> 00:17:51,999
It's the first time in a few years that I was up at one in the morning.
532
00:17:52,669 --> 00:17:53,800
- Really? - Really?
533
00:17:53,800 --> 00:17:55,499
I didn't even realize it's already 1am.
534
00:17:55,499 --> 00:17:57,199
That's how fun it was...
535
00:17:57,199 --> 00:17:58,939
- to hang out with me, with us. - You're right.
536
00:17:58,939 --> 00:17:59,969
- That was totally fun. - Yes.
537
00:17:59,969 --> 00:18:01,140
This is a great place to hang out.
538
00:18:01,140 --> 00:18:04,009
- Thank you for today. - Babies, you should go home.
539
00:18:04,009 --> 00:18:05,679
- That was so much fun. - I had no idea...
540
00:18:05,679 --> 00:18:07,310
we lived so close to each other.
541
00:18:07,310 --> 00:18:09,009
- Stop by more often. - Sure.
542
00:18:09,179 --> 00:18:11,249
- Bye. - We should've taken a selfie.
543
00:18:11,949 --> 00:18:13,350
- You're right. - Right now.
544
00:18:13,350 --> 00:18:15,120
- Ready? - Okay.
545
00:18:15,120 --> 00:18:16,659
(They end their day with a selfie.)
546
00:18:19,929 --> 00:18:20,929
(Super, you join us too.)
547
00:18:21,729 --> 00:18:22,800
(They look more natural now that they're closer.)
548
00:18:22,800 --> 00:18:24,899
- Okay. - Okay.
549
00:18:25,199 --> 00:18:28,100
- Goodness. - Bye.
550
00:18:28,199 --> 00:18:31,239
- Practice the Truth Game. - Okay.
551
00:18:31,239 --> 00:18:32,939
I'll find new games.
552
00:18:32,939 --> 00:18:34,040
That was so funny.
553
00:18:34,040 --> 00:18:35,439
- Bye. - Thank you for dinner.
554
00:18:35,439 --> 00:18:37,810
- Goodnight. - Thanks, Jung Hwa.
555
00:18:37,810 --> 00:18:38,939
Bye, Super.
556
00:18:38,939 --> 00:18:41,149
- Bye. - Bye.
557
00:18:42,009 --> 00:18:43,679
(Refund Sisters produced by Jimi Yu)
558
00:18:44,449 --> 00:18:46,790
(The next day)
559
00:18:47,850 --> 00:18:49,820
(He's looking stylish with golden jewelry...)
560
00:18:49,820 --> 00:18:51,419
(and a tiger-print shirt.)
561
00:18:52,459 --> 00:18:54,689
(Jimi Yu is waiting for someone.)
562
00:18:55,830 --> 00:18:57,600
Nice. Plain water.
563
00:18:58,759 --> 00:19:01,070
(He enjoys his tea time with plain water.)
564
00:19:01,699 --> 00:19:03,399
It's about time he came.
565
00:19:05,340 --> 00:19:07,110
(That's when someone walks into the office.)
566
00:19:08,340 --> 00:19:10,679
(Who's here to meet Jimi Yu?)
567
00:19:12,080 --> 00:19:13,509
(A few days ago)
568
00:19:13,679 --> 00:19:16,550
Hey, Mr. Lee. It's me, Jimi Yu.
569
00:19:16,719 --> 00:19:19,050
Yes, I'm going to meet him.
570
00:19:19,050 --> 00:19:22,659
Yes. I'll meet him, then call you back.
571
00:19:22,659 --> 00:19:24,459
All right. Bye.
572
00:19:25,959 --> 00:19:28,060
(Someone walks in.)
573
00:19:28,630 --> 00:19:29,860
Hey, he's here.
574
00:19:31,929 --> 00:19:34,030
- You're here. - Hello.
575
00:19:34,030 --> 00:19:35,030
This way, please.
576
00:19:35,330 --> 00:19:37,070
(Jimi welcomes him with much respect.)
577
00:19:37,169 --> 00:19:40,370
Mr. Lee referred me to you. Please grab a seat.
578
00:19:40,370 --> 00:19:41,409
(He invited an expert on human resources to find a manager.)
579
00:19:41,409 --> 00:19:44,840
I heard CEOs of entertainment agencies...
580
00:19:44,840 --> 00:19:47,479
and many businessmen want to see you,
581
00:19:47,479 --> 00:19:50,620
Shaman Oh Wang Geun, whenever something big happens.
582
00:19:50,620 --> 00:19:51,949
Yes, you're right.
583
00:19:51,949 --> 00:19:54,749
These four members will be working as a group.
584
00:19:54,749 --> 00:19:56,689
Jimi Yu, you are in a season of big fortune.
585
00:19:56,689 --> 00:19:59,459
So if you put in work to produce a group,
586
00:19:59,459 --> 00:20:00,860
anyone will become a star.
587
00:20:00,860 --> 00:20:02,759
Wait, I'm in a season of big fortune?
588
00:20:02,759 --> 00:20:05,600
Yes, this is a period of big fortune on your fate.
589
00:20:05,969 --> 00:20:08,870
Could you tell me a little more?
590
00:20:08,870 --> 00:20:11,100
Tell me a little more about what my life is like.
591
00:20:11,100 --> 00:20:12,100
(He's more concerned about himself than finding a manager.)
592
00:20:12,100 --> 00:20:13,610
Jimi.
593
00:20:14,969 --> 00:20:17,739
(What's Jimi's physiognomy like for a man who's born with good luck?)
594
00:20:18,239 --> 00:20:20,350
The only good thing about your physiognomy is your ears.
595
00:20:20,580 --> 00:20:22,850
Yes, because your ears are...
596
00:20:23,249 --> 00:20:25,780
What do you mean, my ears are the only good thing?
597
00:20:25,780 --> 00:20:29,820
Yes, your ears are the only thing. Your physiognomy is...
598
00:20:29,820 --> 00:20:31,320
like a sucked-up cucumber.
599
00:20:33,290 --> 00:20:34,890
What's a sucked-up cucumber?
600
00:20:34,890 --> 00:20:37,759
It means your face is sucked up like this.
601
00:20:37,759 --> 00:20:40,770
You may look like a cucumber, but your ears show you're a leader.
602
00:20:40,770 --> 00:20:42,169
I have tiny ears.
603
00:20:42,169 --> 00:20:45,040
But your ears are in great harmony with your face.
604
00:20:45,439 --> 00:20:47,870
You have the best ears for someone in the arts.
605
00:20:47,870 --> 00:20:49,239
- My ears? - Yes.
606
00:20:49,909 --> 00:20:51,009
(Please trust...)
607
00:20:51,009 --> 00:20:52,280
(my ears for top 100 songs.)
608
00:20:53,080 --> 00:20:55,580
(Jimi Yu had been proud of his ears that can hear for top 100 songs.)
609
00:20:55,850 --> 00:20:59,749
That's why people won't trust you if you hide your ears.
610
00:20:59,749 --> 00:21:03,689
If you show your ears, you can stop many conflicts.
611
00:21:04,659 --> 00:21:06,229
- I need to show my ears? - Yes.
612
00:21:06,530 --> 00:21:08,530
You should show the other side too.
613
00:21:09,030 --> 00:21:10,060
(Flips hair back)
614
00:21:10,060 --> 00:21:11,800
I'll have their trust if I do this?
615
00:21:11,800 --> 00:21:13,270
Yes. Of course.
616
00:21:13,669 --> 00:21:16,540
All right, then. My ears.
617
00:21:16,770 --> 00:21:19,540
I'll give this a try when I meet...
618
00:21:19,540 --> 00:21:20,810
- the members. - Sure.
619
00:21:20,810 --> 00:21:22,540
I'll flip my hair back.
620
00:21:23,009 --> 00:21:24,239
- Okay, then. - Yes?
621
00:21:24,409 --> 00:21:26,780
I've been looking for a manager.
622
00:21:26,780 --> 00:21:27,780
I see.
623
00:21:27,780 --> 00:21:29,820
Please have a look.
624
00:21:29,979 --> 00:21:32,179
There are five candidates.
625
00:21:33,989 --> 00:21:35,749
What can you tell from their faces?
626
00:21:37,259 --> 00:21:39,120
Do you want someone competent...
627
00:21:39,120 --> 00:21:41,360
or someone funny?
628
00:21:41,590 --> 00:21:44,729
Someone competent and funny would be perfect.
629
00:21:46,030 --> 00:21:48,570
(Who has both qualities?)
630
00:21:49,100 --> 00:21:51,270
There's no one like that among these.
631
00:21:51,270 --> 00:21:53,870
No one has both qualities. That's why I'm asking you.
632
00:21:53,870 --> 00:21:57,179
In that case, who is competent?
633
00:21:57,340 --> 00:21:59,550
First of all, this person.
634
00:22:00,179 --> 00:22:03,149
This person is quite competent too.
635
00:22:03,149 --> 00:22:05,419
(Kim Jong Min and Yang Se Chan are competent.)
636
00:22:05,649 --> 00:22:07,090
If these two are competent,
637
00:22:07,090 --> 00:22:08,949
do you mean the remaining three are funny?
638
00:22:08,949 --> 00:22:12,090
Let me tell you who will blend in best among these three.
639
00:22:12,090 --> 00:22:13,759
- Who is it? - This person.
640
00:22:13,759 --> 00:22:15,459
- Oh, this person? - Yes.
641
00:22:15,459 --> 00:22:17,899
He gets along really well with Cheon Ok and Man Ok.
642
00:22:18,499 --> 00:22:21,429
While working together, they might get into a fight,
643
00:22:21,429 --> 00:22:24,469
but it'll never get really bad. He'll give in eventually.
644
00:22:24,469 --> 00:22:26,209
- Really? - Yes, eventually.
645
00:22:26,310 --> 00:22:28,270
He gives in to people with a strong personality.
646
00:22:28,770 --> 00:22:31,009
- He wouldn't go all the way. - No.
647
00:22:32,310 --> 00:22:34,009
How about these two?
648
00:22:35,380 --> 00:22:36,949
Well...
649
00:22:36,949 --> 00:22:38,350
It's a bit of a mess.
650
00:22:38,350 --> 00:22:39,719
(Laughing)
651
00:22:40,449 --> 00:22:42,820
There might be a really bad fight.
652
00:22:42,959 --> 00:22:45,290
Instead of focusing on their duty as a manager,
653
00:22:45,290 --> 00:22:47,290
they'd try to stand out on the show.
654
00:22:47,290 --> 00:22:49,060
They'd try too hard...
655
00:22:49,060 --> 00:22:51,860
to be included all the time.
656
00:22:52,659 --> 00:22:54,499
That's very accurate.
657
00:22:54,570 --> 00:22:56,340
How would these two get along?
658
00:22:57,499 --> 00:23:02,110
Jae Hyung tends to look down on Jong Min.
659
00:23:02,110 --> 00:23:04,739
But Jong Min looks down on Jae Hyung as well.
660
00:23:04,739 --> 00:23:05,880
They look down on each other?
661
00:23:05,880 --> 00:23:08,209
Yes. So it'll be impossible for them to have a conversation.
662
00:23:09,449 --> 00:23:11,080
They're not interested in each other at all.
663
00:23:11,080 --> 00:23:12,179
- Really? - Yes.
664
00:23:13,520 --> 00:23:14,649
I see.
665
00:23:15,149 --> 00:23:19,560
A lot of what you told me is actually very helpful.
666
00:23:20,489 --> 00:23:23,959
(Which of these will be the manager?)
667
00:23:26,169 --> 00:23:28,870
We don't have much time today.
668
00:23:30,140 --> 00:23:32,399
(He shows up just in time.)
669
00:23:33,939 --> 00:23:37,439
(Finally, it's the day of hiring a manager.)
670
00:23:40,380 --> 00:23:42,080
(Peeking)
671
00:23:44,179 --> 00:23:45,219
Hello, sir.
672
00:23:46,649 --> 00:23:47,719
Hi.
673
00:23:47,719 --> 00:23:48,719
Hello, sir.
674
00:23:48,719 --> 00:23:49,919
(Original Entertainment is visited by...)
675
00:23:49,919 --> 00:23:50,919
(Kim Jong Min.)
676
00:23:50,919 --> 00:23:53,429
- Jong Min. Oh, my. Hi. - Hello.
677
00:23:53,429 --> 00:23:54,659
- What? - Have a seat.
678
00:23:54,659 --> 00:23:56,060
- Okay. - Please.
679
00:23:58,030 --> 00:23:59,330
(Laughing)
680
00:23:59,459 --> 00:24:00,530
Well...
681
00:24:00,530 --> 00:24:01,530
- Is everything okay? - Yes.
682
00:24:01,530 --> 00:24:02,699
All right. Have a seat.
683
00:24:02,699 --> 00:24:03,840
(The "What?" Man is back.)
684
00:24:03,840 --> 00:24:04,999
You brought a bag?
685
00:24:04,999 --> 00:24:06,709
- Yes. - Why?
686
00:24:06,709 --> 00:24:07,939
Just in case.
687
00:24:08,840 --> 00:24:09,939
- Why? - What?
688
00:24:11,939 --> 00:24:13,009
Seriously?
689
00:24:13,249 --> 00:24:14,479
What do you mean?
690
00:24:15,380 --> 00:24:16,780
- What do you mean? - What?
691
00:24:19,850 --> 00:24:21,890
- Put down your bag. - Okay.
692
00:24:21,890 --> 00:24:23,060
All right.
693
00:24:23,560 --> 00:24:27,729
I asked around a bit,
694
00:24:27,729 --> 00:24:30,830
and many people told me you and I would make...
695
00:24:30,830 --> 00:24:33,300
- a good team. - Really?
696
00:24:33,300 --> 00:24:35,899
What do you think? Do you think we'll make a good team?
697
00:24:36,100 --> 00:24:38,999
I'm not sure. What about you, Jae Seok?
698
00:24:39,100 --> 00:24:40,409
Please call me Mr. Yu.
699
00:24:40,409 --> 00:24:41,840
- Oh, right. Mr. Yu. - Yes, call me Mr. Yu.
700
00:24:41,840 --> 00:24:43,380
I wonder what you think.
701
00:24:44,179 --> 00:24:45,479
That's not what I mean.
702
00:24:46,780 --> 00:24:48,580
- You're still quite slow. - Yes.
703
00:24:48,580 --> 00:24:49,780
- That's not what I'm talking about. - I'm listening.
704
00:24:49,780 --> 00:24:52,520
I'm asking you if we'll make a good team...
705
00:24:52,520 --> 00:24:54,749
- and if you feel comfortable... - Okay.
706
00:24:54,749 --> 00:24:56,590
about working with me.
707
00:24:56,590 --> 00:24:57,620
That's important.
708
00:24:57,620 --> 00:24:58,719
I don't feel uncomfortable at all.
709
00:24:58,719 --> 00:24:59,759
- No? - No.
710
00:24:59,759 --> 00:25:02,959
Can you tell me what your biggest strength is?
711
00:25:03,100 --> 00:25:04,560
- My strength? - Yes.
712
00:25:04,560 --> 00:25:05,959
- My strength... - Yes.
713
00:25:05,959 --> 00:25:07,429
My strength is...
714
00:25:08,469 --> 00:25:10,899
that I can make the person next to me comfortable.
715
00:25:11,469 --> 00:25:12,600
What about the person in front of you?
716
00:25:12,969 --> 00:25:14,540
(Laughing)
717
00:25:16,169 --> 00:25:17,280
- Yes. - Okay.
718
00:25:17,280 --> 00:25:19,880
- We first met... - Yes.
719
00:25:19,880 --> 00:25:21,449
when...
720
00:25:21,449 --> 00:25:23,949
- When was it? - It was on KBS.
721
00:25:23,949 --> 00:25:25,249
- I worked with KBS for a while. - Back then...
722
00:25:25,249 --> 00:25:27,949
- Back then when you smoked. - Yes.
723
00:25:27,949 --> 00:25:30,090
That's right. Why would you bring that up?
724
00:25:30,459 --> 00:25:32,590
You kept smoking in the corner.
725
00:25:32,590 --> 00:25:33,890
Why would you...
726
00:25:33,890 --> 00:25:35,860
- Jong Min. - You were having a hard time.
727
00:25:35,860 --> 00:25:37,959
The show had just premiered.
728
00:25:37,959 --> 00:25:39,259
- And it wasn't going well. - Back then...
729
00:25:39,259 --> 00:25:40,800
You smoked all the time.
730
00:25:41,499 --> 00:25:42,929
- Back then, I was a smoker. - Yes.
731
00:25:42,929 --> 00:25:44,600
- But I quit more than 10 years ago. - I know.
732
00:25:44,600 --> 00:25:45,699
Do you smoke?
733
00:25:45,699 --> 00:25:47,770
I quit 6, 7 years ago.
734
00:25:47,770 --> 00:25:49,810
You did? Good for you.
735
00:25:49,810 --> 00:25:51,209
Oh, right. Would you like some tea?
736
00:25:51,209 --> 00:25:52,280
Yes, please.
737
00:25:52,280 --> 00:25:53,409
What do you want to drink?
738
00:25:54,749 --> 00:25:55,949
Can I have some oolong tea?
739
00:25:55,949 --> 00:25:57,050
Oolong tea?
740
00:25:57,050 --> 00:25:58,719
- Do you have it? - We do.
741
00:25:58,949 --> 00:25:59,949
(Give me a second.)
742
00:25:59,949 --> 00:26:01,350
Goodness.
743
00:26:01,350 --> 00:26:02,550
(Oh, my.)
744
00:26:03,689 --> 00:26:05,120
Is this your office?
745
00:26:05,759 --> 00:26:08,459
I'm just renting it.
746
00:26:08,459 --> 00:26:12,399
I'm not planning to be a producer for a long time.
747
00:26:12,600 --> 00:26:14,899
So I'll be staying here for the time being.
748
00:26:14,929 --> 00:26:15,929
I see.
749
00:26:16,540 --> 00:26:18,399
Am I a manager now?
750
00:26:19,169 --> 00:26:20,909
- Almost. - Okay.
751
00:26:20,909 --> 00:26:25,239
But I wanted to have a little conversation one last time.
752
00:26:25,479 --> 00:26:27,810
I see. I've never been a manager before.
753
00:26:27,810 --> 00:26:30,280
That's why. Please.
754
00:26:31,749 --> 00:26:32,820
Thank you.
755
00:26:32,820 --> 00:26:35,189
Are you sure you want to work as a manager?
756
00:26:35,189 --> 00:26:36,219
Yes, of course.
757
00:26:36,219 --> 00:26:37,290
- You are? - Of course.
758
00:26:37,290 --> 00:26:40,330
Are you free every Thursday?
759
00:26:40,689 --> 00:26:42,959
I'm free every other Thursday.
760
00:26:43,929 --> 00:26:45,560
Then you can only shoot every other week?
761
00:26:47,429 --> 00:26:48,630
We shoot every week though.
762
00:26:48,630 --> 00:26:49,699
Really?
763
00:26:50,040 --> 00:26:51,239
We shoot every week.
764
00:26:51,239 --> 00:26:52,270
Okay.
765
00:26:52,570 --> 00:26:54,040
I'll talk to them.
766
00:26:54,469 --> 00:26:56,070
Please have some tea.
767
00:26:56,070 --> 00:26:57,140
All right.
768
00:26:59,310 --> 00:27:00,310
(Satisfied)
769
00:27:02,449 --> 00:27:04,979
- How does the oolong tea taste? - It tastes good.
770
00:27:04,979 --> 00:27:06,050
- You like it? - Yes.
771
00:27:06,050 --> 00:27:07,249
It's brown rice green tea, by the way.
772
00:27:08,520 --> 00:27:09,620
I knew it.
773
00:27:11,290 --> 00:27:12,459
(He checks the tag.)
774
00:27:12,459 --> 00:27:14,429
See? Right?
775
00:27:15,390 --> 00:27:17,229
We don't have any oolong tea.
776
00:27:17,860 --> 00:27:18,899
I knew it.
777
00:27:19,999 --> 00:27:21,899
He's just like what I thought he'd be like.
778
00:27:21,999 --> 00:27:23,100
It tastes different.
779
00:27:24,199 --> 00:27:27,969
He's a person who thinks it's oolong tea even when it's not.
780
00:27:27,969 --> 00:27:29,169
(Does he believe everything his boss says?)
781
00:27:29,169 --> 00:27:32,140
Okay. By the way,
782
00:27:32,140 --> 00:27:34,080
you have to start working today.
783
00:27:34,080 --> 00:27:35,409
Okay. Today?
784
00:27:35,409 --> 00:27:37,249
- Yes, today. - Okay.
785
00:27:37,249 --> 00:27:39,080
- Are you free today? - Yes, I am.
786
00:27:39,080 --> 00:27:40,489
- You are? - Yes.
787
00:27:40,489 --> 00:27:41,689
What did you do before this?
788
00:27:41,689 --> 00:27:46,090
This morning... I woke up...
789
00:27:46,090 --> 00:27:47,560
I came from home.
790
00:27:47,860 --> 00:27:48,890
You were sleeping early in the morning...
791
00:27:48,890 --> 00:27:49,959
before you came from home?
792
00:27:50,499 --> 00:27:52,830
I mean, I came here as soon as I woke up.
793
00:27:53,929 --> 00:27:55,699
(Laughing)
794
00:27:56,270 --> 00:28:01,110
You still have a hard time saying such a short sentence.
795
00:28:01,110 --> 00:28:02,870
- Yes, that's right. - I see.
796
00:28:03,009 --> 00:28:05,439
- But it's not important. - It's not.
797
00:28:05,979 --> 00:28:09,649
We're going to write up a contract now.
798
00:28:09,649 --> 00:28:11,449
Write whatever you want.
799
00:28:11,449 --> 00:28:13,249
- Here? - Yes. Do you understand?
800
00:28:13,249 --> 00:28:14,320
Yes.
801
00:28:14,649 --> 00:28:15,790
- The CEO's name is... - The CEO...
802
00:28:15,790 --> 00:28:17,560
- Jimi Yu. - Jimi Yu.
803
00:28:17,560 --> 00:28:18,989
- Oh, hold on. - What is it?
804
00:28:18,989 --> 00:28:20,729
You need another name here.
805
00:28:21,189 --> 00:28:23,330
- We shouldn't call you Jong Min. - No.
806
00:28:23,330 --> 00:28:25,860
I don't know how you'd feel about it, but the members...
807
00:28:25,860 --> 00:28:27,130
(The members requested as their managers...)
808
00:28:27,870 --> 00:28:29,130
(So Ji Sub...)
809
00:28:29,130 --> 00:28:31,070
(and Song Joong Ki.)
810
00:28:31,070 --> 00:28:35,209
So Ji Sub and Song Joong Ki...
811
00:28:35,209 --> 00:28:38,640
are the ones that the members wanted.
812
00:28:39,040 --> 00:28:41,880
So we'll call you Ji Sub.
813
00:28:43,380 --> 00:28:44,719
- Will that be okay? - It's just a fake name.
814
00:28:44,719 --> 00:28:47,419
You'll be Kim Ji Sub, so I'm sure it'll be no problem.
815
00:28:47,449 --> 00:28:48,449
Ji Sub...
816
00:28:48,449 --> 00:28:50,020
(Only the first name is the same.)
817
00:28:50,020 --> 00:28:51,719
- You're right. - Many people are called Ji Sub.
818
00:28:51,719 --> 00:28:52,919
- That sounds good. - Write, "Ji Sub".
819
00:28:52,919 --> 00:28:54,060
- Do you like the name? - Yes.
820
00:28:54,060 --> 00:28:56,189
Is there any other name you want?
821
00:28:56,189 --> 00:28:57,199
No, there isn't.
822
00:28:57,199 --> 00:28:59,130
Do you have an English name by any chance?
823
00:28:59,530 --> 00:29:01,499
(He shakes his head.)
824
00:29:03,030 --> 00:29:04,870
Tell me if you have one.
825
00:29:04,870 --> 00:29:06,469
I always introduce myself as Jong Min Kim.
826
00:29:08,409 --> 00:29:11,110
- That's not an English name. - Okay.
827
00:29:13,409 --> 00:29:15,709
- Just make it Ji Sub. - What?
828
00:29:15,709 --> 00:29:17,780
- Make it Ji Sub. - Ji Sub.
829
00:29:17,780 --> 00:29:18,880
Ji Sub.
830
00:29:18,880 --> 00:29:20,050
(Manager Ji Sub)
831
00:29:20,050 --> 00:29:21,590
- Ji Sub. - Write, "Kim Ji Sub".
832
00:29:21,590 --> 00:29:23,120
Don't just write, "Ji Sub".
833
00:29:23,120 --> 00:29:24,360
Kim Ji Sub.
834
00:29:24,659 --> 00:29:27,890
Add "Kim" before "Ji Sub".
835
00:29:27,890 --> 00:29:28,959
(Manager Kim Ji Sub)
836
00:29:29,090 --> 00:29:30,159
(Kim Jong Min)
837
00:29:30,159 --> 00:29:32,659
(Kim Ji Sub)
838
00:29:34,030 --> 00:29:35,499
He's a high-maintenance guy.
839
00:29:36,800 --> 00:29:39,270
"Promise to Fulfill One's Duty."
840
00:29:39,800 --> 00:29:41,810
"I promise to fulfill my duty as a manager."
841
00:29:42,469 --> 00:29:43,840
"If I come to work late..."
842
00:29:43,840 --> 00:29:46,009
"and cause a delay in the artists' schedule..."
843
00:29:46,550 --> 00:29:48,310
- What happens in this case? - What should happen?
844
00:29:48,310 --> 00:29:50,949
(If I come to work late and cause a delay in the artists' schedule...)
845
00:29:50,949 --> 00:29:52,020
I will apologize.
846
00:29:52,380 --> 00:29:55,050
- Write it down. - Okay.
847
00:29:55,189 --> 00:29:56,689
I will apologize sincerely.
848
00:29:56,689 --> 00:29:58,159
(I will apologize sincerely.)
849
00:29:58,890 --> 00:30:00,229
(Just then)
850
00:30:00,229 --> 00:30:01,229
Forward.
851
00:30:01,659 --> 00:30:02,759
(Someone is approaching.)
852
00:30:02,759 --> 00:30:04,300
Let's go. There you go.
853
00:30:04,759 --> 00:30:07,399
Forward. Go forward.
854
00:30:07,669 --> 00:30:08,699
I'll sanitize my hands.
855
00:30:11,469 --> 00:30:12,469
(Surprised)
856
00:30:13,270 --> 00:30:14,310
Let's go.
857
00:30:15,239 --> 00:30:16,239
Let's go.
858
00:30:16,239 --> 00:30:18,239
- He's here. - Oh.
859
00:30:19,239 --> 00:30:20,909
(Who is here?)
860
00:30:21,149 --> 00:30:22,310
- Why... - A dog?
861
00:30:22,310 --> 00:30:23,550
He came with his dog?
862
00:30:23,550 --> 00:30:25,020
(The second candidate is Jung Jae Hyung.)
863
00:30:25,350 --> 00:30:26,350
Hello.
864
00:30:26,350 --> 00:30:28,020
- Hello. - Hi. Have a seat.
865
00:30:28,320 --> 00:30:29,820
This person is...
866
00:30:29,820 --> 00:30:31,489
You can continue writing the contract.
867
00:30:31,489 --> 00:30:33,259
Okay. "And..."
868
00:30:33,489 --> 00:30:35,459
Why did you bring your dog?
869
00:30:35,459 --> 00:30:38,130
It's so early in the morning, so I couldn't find a sitter.
870
00:30:38,130 --> 00:30:39,969
- Please speak formally. - Oh, really?
871
00:30:39,969 --> 00:30:41,270
Okay.
872
00:30:41,270 --> 00:30:43,070
Are you moving? What's all that stuff?
873
00:30:43,169 --> 00:30:44,640
It's for the dog.
874
00:30:45,140 --> 00:30:46,540
(Jong Min is figuring out what's going on.)
875
00:30:46,540 --> 00:30:48,070
It's for the dog.
876
00:30:49,439 --> 00:30:50,840
- Hello. - Hi.
877
00:30:51,110 --> 00:30:52,640
(Hi)
878
00:30:53,280 --> 00:30:55,249
(Laughing)
879
00:30:56,479 --> 00:30:58,880
(The candidates feel awkward to meet each other.)
880
00:30:59,649 --> 00:31:01,149
Please have a seat.
881
00:31:01,149 --> 00:31:02,320
Okay. Just a second.
882
00:31:02,320 --> 00:31:06,060
Haedeum, sit here. Sit.
883
00:31:06,659 --> 00:31:08,830
- Why are you not listening to me? - I want you to sit first.
884
00:31:08,830 --> 00:31:10,560
Just a second.
885
00:31:10,630 --> 00:31:11,759
Please sit.
886
00:31:11,759 --> 00:31:12,999
The dog needs to sit too.
887
00:31:13,600 --> 00:31:14,630
(Glancing)
888
00:31:14,870 --> 00:31:16,429
The dog needs to sit too. Sit.
889
00:31:16,999 --> 00:31:19,600
Sit. There you go. Good.
890
00:31:19,840 --> 00:31:20,840
(Sit!)
891
00:31:20,840 --> 00:31:21,969
(The dog sits.)
892
00:31:22,209 --> 00:31:24,340
There you go. Good.
893
00:31:24,340 --> 00:31:26,040
(I'm being trained to be a guide dog.)
894
00:31:26,280 --> 00:31:27,580
These are for you.
895
00:31:28,209 --> 00:31:30,620
Here and here.
896
00:31:30,620 --> 00:31:33,689
(He fusses over the dog.)
897
00:31:34,489 --> 00:31:35,520
Sit here.
898
00:31:35,520 --> 00:31:37,459
(He is unpacking without so much as a greeting.)
899
00:31:37,459 --> 00:31:38,590
Hey.
900
00:31:38,689 --> 00:31:40,159
(I can't believe him.)
901
00:31:40,159 --> 00:31:41,229
It's your seat.
902
00:31:41,390 --> 00:31:43,830
- Jae Hyung. - Yes?
903
00:31:43,959 --> 00:31:47,100
It would have been nice had you notified us ahead of time.
904
00:31:47,100 --> 00:31:48,830
You suddenly showed up with your dog.
905
00:31:48,830 --> 00:31:50,669
You suddenly told me to come for an interview.
906
00:31:50,870 --> 00:31:52,300
I had nowhere to take my dog.
907
00:31:52,300 --> 00:31:54,409
Is there a daycare center...
908
00:31:54,409 --> 00:31:56,070
or a daycare facility here?
909
00:31:56,209 --> 00:31:57,479
- A daycare facility? - Yes.
910
00:31:57,479 --> 00:32:00,209
- A nursery. - We are renting this office.
911
00:32:01,080 --> 00:32:03,310
This isn't a big company.
912
00:32:03,310 --> 00:32:05,149
This isn't SM Entertainment or JYP Entertainment.
913
00:32:05,719 --> 00:32:08,050
(He is focused on his contract.)
914
00:32:09,850 --> 00:32:10,989
- Are you writing? - Yes.
915
00:32:10,989 --> 00:32:12,919
- Your focus is impressive. - I am focused on the contract.
916
00:32:12,919 --> 00:32:14,659
- It doesn't matter what happens. - That's right.
917
00:32:15,060 --> 00:32:16,899
I only focus on one thing.
918
00:32:17,259 --> 00:32:18,360
No, that's your food.
919
00:32:18,360 --> 00:32:19,360
(Jae Hyung is undeterred.)
920
00:32:20,929 --> 00:32:23,699
I just remembered what I heard. This is uncanny.
921
00:32:24,169 --> 00:32:27,070
Someone told me that you don't care about each other.
922
00:32:27,110 --> 00:32:28,140
That's right.
923
00:32:28,669 --> 00:32:30,009
- What? - That's right.
924
00:32:30,009 --> 00:32:31,739
This is uncanny.
925
00:32:31,739 --> 00:32:33,140
They're not interested in each other at all.
926
00:32:34,110 --> 00:32:35,810
(They look down on each other.)
927
00:32:36,850 --> 00:32:39,520
(It's a scary combination.)
928
00:32:40,290 --> 00:32:42,189
Did I pass a manager?
929
00:32:42,290 --> 00:32:43,419
Is this the second interview?
930
00:32:43,520 --> 00:32:46,020
Your biggest problem is...
931
00:32:46,020 --> 00:32:47,890
that you can't drive.
932
00:32:48,090 --> 00:32:49,189
Did you get a driver's license?
933
00:32:50,459 --> 00:32:51,699
Should I get it?
934
00:32:52,999 --> 00:32:54,499
(He is open to possibilities.)
935
00:32:55,300 --> 00:32:57,270
You want to hire me,
936
00:32:57,270 --> 00:32:59,239
but you aren't sure if it will work.
937
00:32:59,239 --> 00:33:01,239
I told you.
938
00:33:01,239 --> 00:33:04,340
Your biggest problem is that you can't drive.
939
00:33:04,479 --> 00:33:05,580
You rascal.
940
00:33:07,209 --> 00:33:08,509
"You rascal"?
941
00:33:08,509 --> 00:33:09,550
(It was my mistake!)
942
00:33:10,249 --> 00:33:11,419
What was this?
943
00:33:11,850 --> 00:33:13,749
(He reacts strongly to his mistakes.)
944
00:33:14,290 --> 00:33:16,489
A driver's license...
945
00:33:16,550 --> 00:33:18,159
is a must.
946
00:33:19,459 --> 00:33:20,860
Did he get hired as a manager?
947
00:33:21,330 --> 00:33:22,689
He is writing up the contract.
948
00:33:22,689 --> 00:33:24,130
- The contract? - I am writing up the contract.
949
00:33:24,399 --> 00:33:25,630
How much will you get paid?
950
00:33:25,959 --> 00:33:27,169
(His mouth twitches.)
951
00:33:27,499 --> 00:33:28,830
You can't share that information.
952
00:33:29,370 --> 00:33:30,370
(Calm down.)
953
00:33:30,370 --> 00:33:31,899
It's a secret.
954
00:33:31,899 --> 00:33:33,570
- You can't disclose it. - I am sorry.
955
00:33:33,570 --> 00:33:35,169
You should keep your salary a secret...
956
00:33:35,169 --> 00:33:36,340
- from each other. - Is it different?
957
00:33:36,340 --> 00:33:38,709
You told me the amount you wanted.
958
00:33:38,709 --> 00:33:40,209
- Who... - What?
959
00:33:40,280 --> 00:33:42,679
- Who has seniority? - That's right.
960
00:33:42,679 --> 00:33:44,149
Listen.
961
00:33:44,149 --> 00:33:46,919
You will enter the company at the same time,
962
00:33:46,919 --> 00:33:48,189
so no one has seniority.
963
00:33:48,550 --> 00:33:50,919
- Are we colleagues? - That's right.
964
00:33:51,189 --> 00:33:52,590
Please continue writing.
965
00:33:52,590 --> 00:33:54,290
Okay. Please don't mind me.
966
00:33:54,290 --> 00:33:55,429
I am doing a good job.
967
00:33:55,729 --> 00:33:57,860
I haven't decided...
968
00:33:57,860 --> 00:34:00,469
to write up a contract with you.
969
00:34:00,469 --> 00:34:01,899
So let's talk a bit more.
970
00:34:02,999 --> 00:34:05,800
(He takes a sip of green tea, which has the scent of oolong tea.)
971
00:34:07,270 --> 00:34:09,940
(The pain of writing)
972
00:34:11,310 --> 00:34:13,879
(He expresses his pain in an obvious way.)
973
00:34:15,409 --> 00:34:16,580
Is there something you don't understand?
974
00:34:16,679 --> 00:34:19,049
What constitutes as revealing an artist's secret?
975
00:34:19,049 --> 00:34:21,350
If a manager talks about...
976
00:34:21,350 --> 00:34:24,190
what happens in the entertainment company...
977
00:34:24,190 --> 00:34:26,859
or the artists' secrets on the show,
978
00:34:26,859 --> 00:34:28,489
that would be divulgence...
979
00:34:28,489 --> 00:34:29,529
of classified information.
980
00:34:30,460 --> 00:34:31,730
(When will I write up my contract?)
981
00:34:31,730 --> 00:34:34,799
I am concerned about your lack of a driver's license...
982
00:34:34,799 --> 00:34:36,670
and the overflowing love for yourself.
983
00:34:38,370 --> 00:34:39,699
Is it bad to love oneself?
984
00:34:39,739 --> 00:34:41,170
A manager...
985
00:34:41,170 --> 00:34:44,440
should be more considerate of the artists.
986
00:34:44,440 --> 00:34:45,679
I am very selfish.
987
00:34:46,109 --> 00:34:47,179
What?
988
00:34:47,279 --> 00:34:49,049
- You wanted to say "Selfless". - Selfless.
989
00:34:49,049 --> 00:34:50,250
Selfless.
990
00:34:50,319 --> 00:34:51,650
Selfishness is the lack of consideration.
991
00:34:51,650 --> 00:34:53,080
(Selfishness is putting oneself first.)
992
00:34:53,080 --> 00:34:54,589
(Selflessness is putting the others first.)
993
00:34:55,350 --> 00:34:56,989
Selfless.
994
00:34:57,020 --> 00:34:58,620
Didn't you hear that?
995
00:34:58,620 --> 00:35:00,690
What? Selfishness?
996
00:35:00,690 --> 00:35:01,730
Yes.
997
00:35:02,830 --> 00:35:04,699
- Selfishness? - Yes.
998
00:35:05,699 --> 00:35:07,100
(He is carefree.)
999
00:35:07,100 --> 00:35:08,330
- Keep writing. - Okay.
1000
00:35:08,400 --> 00:35:11,000
You make it obvious that you are educated.
1001
00:35:11,000 --> 00:35:14,569
In any case, I heard that you go along well...
1002
00:35:14,569 --> 00:35:16,609
with the members.
1003
00:35:16,609 --> 00:35:18,810
I can help the members...
1004
00:35:18,810 --> 00:35:20,810
with emotional stability.
1005
00:35:20,879 --> 00:35:21,949
- Is that so? - Yes.
1006
00:35:21,949 --> 00:35:24,049
(Will he take care of Refund Sisters?)
1007
00:35:24,049 --> 00:35:26,719
He made a stage name,
1008
00:35:26,719 --> 00:35:28,420
Ji Sub.
1009
00:35:28,690 --> 00:35:30,319
Then I should choose an actor's name too.
1010
00:35:30,319 --> 00:35:32,089
Which name would suit him?
1011
00:35:32,089 --> 00:35:34,560
(Jae Hyung's stage name will be revealed in Part 2.)
1012
00:35:34,560 --> 00:35:36,599
He made a stage name,
1013
00:35:36,599 --> 00:35:38,170
Ji Sub.
1014
00:35:39,270 --> 00:35:40,300
I am Kim Ji Sub.
1015
00:35:40,699 --> 00:35:42,139
(He loves it.)
1016
00:35:42,139 --> 00:35:43,139
That's nice.
1017
00:35:43,239 --> 00:35:45,540
(It's a name that reminds them of an actor.)
1018
00:35:46,009 --> 00:35:48,639
Kim Ji Sub. He is Kim Ji Sub.
1019
00:35:48,639 --> 00:35:50,139
Then I should choose an actor's name too.
1020
00:35:50,139 --> 00:35:52,309
No, no. You aren't...
1021
00:35:52,309 --> 00:35:54,449
- I will be Jung Woo Sung. - No, no.
1022
00:35:54,520 --> 00:35:56,750
Which name would suit him?
1023
00:35:57,389 --> 00:35:58,750
How about Joong Ki?
1024
00:35:59,090 --> 00:36:00,320
Song Joong Ki.
1025
00:36:00,690 --> 00:36:01,759
(I see.)
1026
00:36:02,889 --> 00:36:04,329
- But the differences are too stark. - Right.
1027
00:36:04,329 --> 00:36:05,389
(He quickly admits it.)
1028
00:36:06,659 --> 00:36:09,630
How about a French name? You speak French.
1029
00:36:09,630 --> 00:36:11,699
A famous French name.
1030
00:36:11,699 --> 00:36:12,829
How about Chateau?
1031
00:36:13,070 --> 00:36:14,770
What is Chateau?
1032
00:36:14,969 --> 00:36:15,969
Wine.
1033
00:36:17,409 --> 00:36:18,509
Chateau.
1034
00:36:18,940 --> 00:36:20,710
Doesn't it remind you of Sato, a Korean district magistrate?
1035
00:36:21,779 --> 00:36:23,309
Chateau is a good one.
1036
00:36:23,309 --> 00:36:25,980
It means "Castle".
1037
00:36:26,349 --> 00:36:28,179
- How about this? - What?
1038
00:36:28,380 --> 00:36:30,449
- Bong Won. - Jung Bong Won.
1039
00:36:31,590 --> 00:36:33,960
(He is the best at coming up with names.)
1040
00:36:34,690 --> 00:36:36,989
(Jung Bong Won)
1041
00:36:36,989 --> 00:36:38,460
It's perfect.
1042
00:36:38,529 --> 00:36:39,960
- It suits you. - It's perfect.
1043
00:36:40,059 --> 00:36:41,400
Which name do you want for yourself?
1044
00:36:41,529 --> 00:36:42,699
Jung Pitt.
1045
00:36:42,699 --> 00:36:43,900
From Brad Pitt?
1046
00:36:44,469 --> 00:36:46,000
Bong Won is perfect.
1047
00:36:46,000 --> 00:36:47,599
- It's like "Bonjour". - That's right.
1048
00:36:47,599 --> 00:36:49,070
Then I will be Bonjour.
1049
00:36:49,070 --> 00:36:50,099
Go with Bong Won.
1050
00:36:50,099 --> 00:36:52,440
Bong Won is perfect. Jung Bong Won.
1051
00:36:52,570 --> 00:36:55,980
(Jung Bong Won)
1052
00:36:56,079 --> 00:36:59,150
I am a big fan of Lee Bong Won.
1053
00:36:59,150 --> 00:37:01,050
I agreed because it's a funny name,
1054
00:37:01,050 --> 00:37:02,520
but I am afraid it will stay with me for a lifetime.
1055
00:37:02,520 --> 00:37:05,290
Who cares? I have been called Grasshopper my whole life.
1056
00:37:05,290 --> 00:37:06,989
Do you have a nickname you have had your whole life?
1057
00:37:06,989 --> 00:37:08,020
- Me? - Yes.
1058
00:37:08,960 --> 00:37:10,389
Idiot.
1059
00:37:10,389 --> 00:37:12,159
(Idiot!)
1060
00:37:13,460 --> 00:37:14,829
Idiot
1061
00:37:14,829 --> 00:37:16,159
(He needs to be educated throughout his life.)
1062
00:37:16,159 --> 00:37:17,199
That's perfect.
1063
00:37:17,869 --> 00:37:21,440
Here is what Jong Min has been writing.
1064
00:37:21,440 --> 00:37:22,599
It's a contract.
1065
00:37:22,940 --> 00:37:24,869
- The manager, Jung Bong Won. - Jung Bong Won.
1066
00:37:24,869 --> 00:37:26,070
(He neatly writes his stage name.)
1067
00:37:26,070 --> 00:37:27,480
(Jung Bong Won)
1068
00:37:27,480 --> 00:37:28,909
- How pretty! - It's perfect.
1069
00:37:31,750 --> 00:37:33,949
Haedeum, you stepped on my foot.
1070
00:37:36,579 --> 00:37:38,150
(Leaning)
1071
00:37:38,290 --> 00:37:41,360
It looks like Haedeum...
1072
00:37:41,360 --> 00:37:43,489
isn't very attached to you.
1073
00:37:43,719 --> 00:37:45,360
He saw me for the first time today.
1074
00:37:46,259 --> 00:37:47,659
I didn't tell him to come,
1075
00:37:47,699 --> 00:37:49,529
but he is resting his head on my foot.
1076
00:37:49,699 --> 00:37:51,429
I guess he likes you.
1077
00:37:51,429 --> 00:37:52,599
It seems that way.
1078
00:37:52,670 --> 00:37:54,770
How could you use a shoe as a pillow?
1079
00:37:55,699 --> 00:37:56,869
(Wriggling)
1080
00:37:56,869 --> 00:37:58,040
He heard you.
1081
00:37:58,809 --> 00:38:02,279
(Bong Won goes over the contract.)
1082
00:38:03,079 --> 00:38:04,880
"When a conflict arises..."
1083
00:38:05,849 --> 00:38:07,750
(Torn)
1084
00:38:08,380 --> 00:38:11,650
(Does he need more time?)
1085
00:38:12,949 --> 00:38:14,259
Don't we need to go and pick them up?
1086
00:38:14,259 --> 00:38:15,619
Seriously.
1087
00:38:15,619 --> 00:38:16,759
I am sorry, but are you taking a test?
1088
00:38:16,920 --> 00:38:18,290
This is hard.
1089
00:38:18,290 --> 00:38:20,489
Ji Sub completed the task...
1090
00:38:20,489 --> 00:38:22,029
right away.
1091
00:38:22,029 --> 00:38:23,529
- I completed it right away. - Yes.
1092
00:38:23,529 --> 00:38:24,730
What did you write?
1093
00:38:24,730 --> 00:38:26,529
I wrote the first thing that came to my mind.
1094
00:38:26,699 --> 00:38:28,139
(Laughing)
1095
00:38:28,139 --> 00:38:29,199
What?
1096
00:38:29,670 --> 00:38:30,840
(Happy)
1097
00:38:30,840 --> 00:38:32,070
It seems that way.
1098
00:38:32,440 --> 00:38:34,210
You wrote the first thing that came to your mind.
1099
00:38:34,210 --> 00:38:35,509
The first thing.
1100
00:38:35,809 --> 00:38:37,380
Don't think too much.
1101
00:38:37,509 --> 00:38:39,309
We need to sign the contract and move on.
1102
00:38:39,710 --> 00:38:41,079
There you go.
1103
00:38:41,420 --> 00:38:43,579
That's right. Now,
1104
00:38:43,579 --> 00:38:46,489
I will go over the contract...
1105
00:38:46,489 --> 00:38:47,960
you have written up.
1106
00:38:48,259 --> 00:38:50,559
(He goes over Ji Sub's contract.)
1107
00:38:51,329 --> 00:38:52,389
What is it?
1108
00:38:52,460 --> 00:38:54,099
Ji Sub is so funny.
1109
00:38:54,529 --> 00:38:55,929
This is what Ji Sub wrote.
1110
00:38:56,559 --> 00:38:58,070
"If you gain profits..."
1111
00:38:58,070 --> 00:39:00,429
"by mentioning the show without consulting the CEO,"
1112
00:39:00,429 --> 00:39:01,639
"you will be arrested."
1113
00:39:03,040 --> 00:39:05,040
- You will be arrested? - Yes.
1114
00:39:05,040 --> 00:39:06,670
- You will be arrested? - Yes.
1115
00:39:06,969 --> 00:39:08,909
- I mean... - I think he means...
1116
00:39:08,909 --> 00:39:09,909
that he will be restrained.
1117
00:39:09,909 --> 00:39:11,949
I see. Do you mean it figuratively?
1118
00:39:11,949 --> 00:39:13,449
No, I'll go to prison.
1119
00:39:14,320 --> 00:39:15,619
- Great. - I'll go to prison.
1120
00:39:15,619 --> 00:39:17,920
- I like that. - I'll go voluntarily.
1121
00:39:18,389 --> 00:39:20,290
- You'll voluntarily go to jail? - Yes.
1122
00:39:20,290 --> 00:39:22,020
- Yes. - Okay.
1123
00:39:22,659 --> 00:39:24,989
I was wondering why my left foot was so warm.
1124
00:39:25,190 --> 00:39:26,790
(Haedeum is sleeping on Jimi Yu's shoe.)
1125
00:39:26,790 --> 00:39:28,800
Haedeum fell asleep here.
1126
00:39:28,800 --> 00:39:30,329
- Thanks for letting Haedeum sleep. - Sure.
1127
00:39:31,170 --> 00:39:33,270
I thought this was an original answer.
1128
00:39:33,270 --> 00:39:37,309
"If you spread groundless rumors regarding the agency and talents,"
1129
00:39:37,309 --> 00:39:39,139
"you will practice silence throughout the day."
1130
00:39:40,309 --> 00:39:41,980
(He loves the answer.)
1131
00:39:43,009 --> 00:39:45,449
- It's because of what I said. - Since...
1132
00:39:45,449 --> 00:39:47,980
- you were rash with your words, - Right.
1133
00:39:47,980 --> 00:39:50,690
- you won't speak. - Yes.
1134
00:39:50,690 --> 00:39:54,119
Great. "If the agency or the talents expose the manager's secrets..."
1135
00:39:54,119 --> 00:39:57,290
"or spread groundless rumors,"
1136
00:39:57,290 --> 00:39:59,529
"you can demand them to shave their heads."
1137
00:39:59,860 --> 00:40:03,500
Wait. You'll practice silence, but you want us to shave our heads?
1138
00:40:03,730 --> 00:40:06,369
- That's your demand? - Yes. You talked about me.
1139
00:40:06,369 --> 00:40:09,340
But this is shocking. I thought this would be the opposite.
1140
00:40:09,340 --> 00:40:13,009
"Even if the payment of wages is delayed, I can wait for two days."
1141
00:40:13,009 --> 00:40:14,309
(Just two days.)
1142
00:40:15,309 --> 00:40:16,639
But why did you write "two days" like this?
1143
00:40:16,639 --> 00:40:18,050
- Why did you write a number? - Pardon?
1144
00:40:19,150 --> 00:40:22,279
(I can wait for 2 days.)
1145
00:40:22,279 --> 00:40:23,679
What's wrong with that?
1146
00:40:23,679 --> 00:40:25,619
You could have spelled out the number.
1147
00:40:25,619 --> 00:40:26,750
(In Korean, it's incorrect to mix numbers.)
1148
00:40:26,750 --> 00:40:28,719
I see. Right.
1149
00:40:29,020 --> 00:40:31,460
- Then, why did you write this? - I find that easier for me.
1150
00:40:32,389 --> 00:40:34,699
(The way he writes down his demands is so original.)
1151
00:40:36,159 --> 00:40:37,469
(Laughing)
1152
00:40:39,829 --> 00:40:41,000
Stop laughing.
1153
00:40:41,639 --> 00:40:45,040
Okay. We have to start working now.
1154
00:40:45,040 --> 00:40:48,909
So for you guys, our agency...
1155
00:40:48,909 --> 00:40:50,380
Hold on. Haedeum is...
1156
00:40:50,540 --> 00:40:52,509
- Don't move your foot. - This is...
1157
00:40:52,909 --> 00:40:55,480
I'll pull out my foot without waking Haedeum up.
1158
00:40:56,020 --> 00:40:57,989
(He carefully pulls his foot.)
1159
00:41:00,349 --> 00:41:01,360
(Holding his breath)
1160
00:41:02,190 --> 00:41:03,759
(It makes him nervous to pull out his foot for some reason.)
1161
00:41:08,599 --> 00:41:09,960
Haedeum is fast asleep.
1162
00:41:12,029 --> 00:41:14,969
(Will he be able to succeed without waking Haedeum up?)
1163
00:41:16,340 --> 00:41:18,909
- Gosh, no. Haedeum woke up. - Darn it.
1164
00:41:19,309 --> 00:41:22,409
(He even held his breath, but he ended up waking Haedeum up.)
1165
00:41:23,639 --> 00:41:26,679
I thought I could trust you up until you woke Haedeum up.
1166
00:41:26,679 --> 00:41:29,349
I'm sorry, Haedeum. Goodness.
1167
00:41:29,349 --> 00:41:30,719
(Walking away)
1168
00:41:35,190 --> 00:41:37,119
(Opening wide)
1169
00:41:38,360 --> 00:41:40,130
(He brings mysterious boxes.)
1170
00:41:40,529 --> 00:41:42,300
What?
1171
00:41:42,300 --> 00:41:44,630
- Everyone, congratulations... - Yes.
1172
00:41:44,630 --> 00:41:45,929
on your first day at Original Entertainment.
1173
00:41:45,929 --> 00:41:48,270
- Thank you. Is this a present? - Sure.
1174
00:41:48,270 --> 00:41:49,500
(A welcoming present from the CEO)
1175
00:41:49,500 --> 00:41:53,840
My agency might not look that fancy.
1176
00:41:54,070 --> 00:41:56,639
But I'm not some amateur.
1177
00:41:56,739 --> 00:41:58,679
- Can I open it? - Sure. Take a look.
1178
00:41:58,779 --> 00:42:00,480
(They are curious about their present.)
1179
00:42:01,349 --> 00:42:03,779
- That's the scheduling notebook. - What's this?
1180
00:42:03,779 --> 00:42:05,219
You can work out with that.
1181
00:42:05,320 --> 00:42:09,219
That's the hand sanitizer. Please use this.
1182
00:42:10,460 --> 00:42:13,329
- Everyone. I'm the big tiger. - What?
1183
00:42:13,329 --> 00:42:15,829
So you're tiger cubs. Isn't this cute?
1184
00:42:15,829 --> 00:42:17,900
- Tiger cubs. - This is sold out now.
1185
00:42:18,329 --> 00:42:22,469
(The collection of the tiger shirts show his charisma as the CEO.)
1186
00:42:22,800 --> 00:42:25,369
This is sold out now. It's no longer available.
1187
00:42:25,369 --> 00:42:27,009
It was difficult for me to get my hands on this.
1188
00:42:27,009 --> 00:42:29,710
Since this is your first day, you should put this on.
1189
00:42:29,710 --> 00:42:31,449
This is sold out now.
1190
00:42:31,449 --> 00:42:32,980
How? Do I put this on now?
1191
00:42:33,650 --> 00:42:36,480
Do you want to put this on now? You do take initiatives.
1192
00:42:36,480 --> 00:42:38,590
- I should put it on right away. - Yes.
1193
00:42:38,690 --> 00:42:39,849
Right here?
1194
00:42:40,050 --> 00:42:42,119
Yes. We're wearing short-sleeve shirts today.
1195
00:42:42,190 --> 00:42:45,230
We're kicking it off with the fall and winter season.
1196
00:42:45,230 --> 00:42:46,630
Is that our uniform?
1197
00:42:46,630 --> 00:42:48,360
(Taking off his shirt)
1198
00:42:49,259 --> 00:42:52,599
Hey, you're not wearing a shirt underneath?
1199
00:42:52,699 --> 00:42:56,139
- He must be crazy. He's crazy. - You don't have a shirt underneath?
1200
00:42:56,540 --> 00:42:57,670
Seriously.
1201
00:42:58,809 --> 00:43:01,579
Why would you change here? You don't have a shirt underneath.
1202
00:43:01,880 --> 00:43:05,550
I mean, you don't have... Goodness.
1203
00:43:06,750 --> 00:43:08,619
You didn't wear a shirt underneath?
1204
00:43:08,719 --> 00:43:09,719
No.
1205
00:43:11,150 --> 00:43:12,750
(Ji Sub looks at the mirror in this chaos.)
1206
00:43:13,250 --> 00:43:15,190
- Don't my shoulders look narrow? - What?
1207
00:43:15,190 --> 00:43:17,290
- My shoulders. - Because your shoulders are narrow.
1208
00:43:17,989 --> 00:43:19,329
It's not the shirt.
1209
00:43:19,329 --> 00:43:20,460
- Really? - Yes.
1210
00:43:20,460 --> 00:43:23,259
All right. We have a lot on our schedule today.
1211
00:43:23,429 --> 00:43:24,969
Let's shout our slogan before we go.
1212
00:43:24,969 --> 00:43:27,900
"Original, Original, Be Original."
1213
00:43:28,170 --> 00:43:30,170
- Original... - So we can hit a jackpot.
1214
00:43:30,170 --> 00:43:31,969
- Let's aim for a jackpot. - Okay.
1215
00:43:32,909 --> 00:43:34,210
All right. Let's do it.
1216
00:43:34,210 --> 00:43:36,909
- Original, Original, Be Original. - Original, Original, Be Original.
1217
00:43:36,909 --> 00:43:39,309
- Let's go. Let's go to work. - Okay.
1218
00:43:39,309 --> 00:43:42,619
Let's go and meet the members. It's our first time meeting.
1219
00:43:44,449 --> 00:43:46,090
(Original Entertainment came out of nowhere like a comet.)
1220
00:43:47,119 --> 00:43:48,820
(The CEO of the agency, Jimi Yu)
1221
00:43:49,520 --> 00:43:50,860
(Manager Jung Bong Won and Manager Kim Ji Sub)
1222
00:43:52,159 --> 00:43:53,759
- Ji Sub, you can drive. - Yes.
1223
00:43:55,099 --> 00:43:56,460
My gosh, this is a nice car.
1224
00:43:58,029 --> 00:44:00,230
(They are about to set out.)
1225
00:44:01,199 --> 00:44:02,199
What?
1226
00:44:02,869 --> 00:44:04,000
(Nervous)
1227
00:44:04,340 --> 00:44:06,670
- Is the ignition on now? - Step on the brake.
1228
00:44:06,670 --> 00:44:09,079
Yes, I did. Wait, is this an electric vehicle?
1229
00:44:09,480 --> 00:44:10,909
- I know what this is. - What is it?
1230
00:44:10,909 --> 00:44:12,050
It's a hybrid car.
1231
00:44:12,909 --> 00:44:14,980
(He nods as if he understood what that means.)
1232
00:44:16,380 --> 00:44:18,050
(Chuckling)
1233
00:44:18,489 --> 00:44:20,020
This car both uses gas and electricity.
1234
00:44:20,619 --> 00:44:22,559
So it uses electricity at a low speed.
1235
00:44:23,860 --> 00:44:25,130
You can just start driving.
1236
00:44:25,590 --> 00:44:27,730
(He's really about to set out now.)
1237
00:44:27,829 --> 00:44:29,360
(Beeping)
1238
00:44:29,599 --> 00:44:32,170
I should just go? The red light is on. Is the door closed?
1239
00:44:32,170 --> 00:44:33,500
- No? - Can you close it again?
1240
00:44:34,540 --> 00:44:35,900
- Isn't it closed? - Put on your seatbelt.
1241
00:44:35,900 --> 00:44:38,139
- I did. - Wait, he put on his seatbelt.
1242
00:44:38,770 --> 00:44:40,639
(What's the problem?)
1243
00:44:40,869 --> 00:44:43,210
- You're too close. - I see. I'm too close.
1244
00:44:43,309 --> 00:44:46,210
- Sir, we have a huge problem. - Wait.
1245
00:44:46,210 --> 00:44:49,320
- You're a good driver, right? - Gosh, don't you worry.
1246
00:44:49,849 --> 00:44:53,150
I've been driving for 20 years now.
1247
00:44:53,949 --> 00:44:55,159
(Focused)
1248
00:44:55,719 --> 00:44:57,590
Safety is the first priority when driving.
1249
00:44:57,590 --> 00:45:00,029
- Okay. - That's my motto.
1250
00:45:00,460 --> 00:45:02,199
Turn left.
1251
00:45:03,300 --> 00:45:04,570
You have GPS too.
1252
00:45:05,670 --> 00:45:06,869
(Glancing)
1253
00:45:08,099 --> 00:45:10,199
(He's driving while using his eyes, nose, and mouth.)
1254
00:45:10,199 --> 00:45:12,710
(Unsure)
1255
00:45:14,210 --> 00:45:16,340
- You know how to drive, right? - Yes.
1256
00:45:16,340 --> 00:45:19,349
But you're way too close to the handle.
1257
00:45:19,349 --> 00:45:21,920
You can just relax. You can even take a nap.
1258
00:45:22,719 --> 00:45:24,349
(He trusts his manager and relaxes.)
1259
00:45:25,119 --> 00:45:26,820
(He comes to the crossroads.)
1260
00:45:27,449 --> 00:45:29,520
- Is this the right way? - Yes, it is.
1261
00:45:29,520 --> 00:45:31,690
- Do I turn right? Okay. - Yes.
1262
00:45:31,790 --> 00:45:33,759
- To Seongsu Bridge. - Okay.
1263
00:45:33,790 --> 00:45:35,099
(Chuckling)
1264
00:45:35,230 --> 00:45:37,500
- Pay attention to the GPS. - Okay.
1265
00:45:38,570 --> 00:45:39,869
I have a bad sense of direction.
1266
00:45:40,230 --> 00:45:42,500
Really? I have a good sense of direction.
1267
00:45:42,500 --> 00:45:43,699
- Really? - Yes.
1268
00:45:43,699 --> 00:45:45,739
- Help me with the directions. - I will.
1269
00:45:46,710 --> 00:45:48,239
(They make 1 manager.)
1270
00:45:49,380 --> 00:45:51,550
(He comes to another crossroads.)
1271
00:45:52,349 --> 00:45:53,349
Which way?
1272
00:45:53,980 --> 00:45:55,449
(But no one answers his desperate question.)
1273
00:45:55,880 --> 00:45:58,020
- Left. - Left.
1274
00:45:58,020 --> 00:45:59,790
- You can take that road too. - Really?
1275
00:45:59,790 --> 00:46:01,619
(Jimi Yu ends up giving directions.)
1276
00:46:01,759 --> 00:46:03,690
This is bad. He can't follow the GPS.
1277
00:46:03,690 --> 00:46:05,230
- Ji Sub. - Yes.
1278
00:46:05,790 --> 00:46:07,429
Pay attention to the directions.
1279
00:46:07,659 --> 00:46:10,829
I can see that you're a good driver, but you can't follow the GPS.
1280
00:46:10,829 --> 00:46:12,630
It said to go straight, but I see two roads.
1281
00:46:12,770 --> 00:46:16,400
Don't just look forward. Try to look at the overall directions.
1282
00:46:16,400 --> 00:46:17,400
Okay.
1283
00:46:20,869 --> 00:46:22,309
(Why is the windshield wiper moving?)
1284
00:46:24,710 --> 00:46:26,380
Did you turn on the wiper in the back?
1285
00:46:26,380 --> 00:46:28,520
What? No, I didn't.
1286
00:46:28,920 --> 00:46:30,579
I think the wiper is moving. Isn't it moving?
1287
00:46:30,579 --> 00:46:32,550
What? Why is it moving? What?
1288
00:46:32,550 --> 00:46:35,320
- Mr. Yu, you're being sensitive. - Right now...
1289
00:46:35,320 --> 00:46:36,659
- No? - It's not on.
1290
00:46:36,659 --> 00:46:38,759
- No. - Let me see. I thought it was on.
1291
00:46:38,759 --> 00:46:41,329
You're bullying your managers.
1292
00:46:41,329 --> 00:46:45,670
- See? The wiper is moving. - Mr. Yu, seriously.
1293
00:46:45,670 --> 00:46:47,630
- Where? - Just now...
1294
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
(Feeling wronged)
1295
00:46:49,040 --> 00:46:50,070
Hold on. Look at that.
1296
00:46:51,170 --> 00:46:52,309
(Peekaboo)
1297
00:46:53,040 --> 00:46:54,509
The windshield wiper is moving.
1298
00:46:55,239 --> 00:46:56,779
(The windshield wiper?)
1299
00:46:57,509 --> 00:47:00,579
- No. What? It's moving. - Come on.
1300
00:47:00,579 --> 00:47:01,849
- Ji Sub. - Yes?
1301
00:47:01,849 --> 00:47:03,820
Why did you turn on the windshield wiper?
1302
00:47:03,820 --> 00:47:05,820
My gosh. You drive me crazy.
1303
00:47:05,820 --> 00:47:07,020
(The wiper was moving...)
1304
00:47:07,020 --> 00:47:08,219
(only a moment later.)
1305
00:47:09,190 --> 00:47:10,489
(Even when he started the engine...)
1306
00:47:11,329 --> 00:47:13,029
(and he was taking the detour, the wiper was moving.)
1307
00:47:14,059 --> 00:47:15,829
(Look at me.)
1308
00:47:17,259 --> 00:47:18,900
- It's your first time driving it. - Yes.
1309
00:47:18,900 --> 00:47:20,570
- You don't know the car well yet. - I'm not used to this car yet.
1310
00:47:20,570 --> 00:47:22,300
Let's keep going. Turn right here.
1311
00:47:22,300 --> 00:47:24,570
- My hunch says we turn right here. - Get close.
1312
00:47:24,969 --> 00:47:26,909
- No, that's what the GPS said. - Your hunch?
1313
00:47:26,909 --> 00:47:28,579
- It's not your hunch, Ji Sub. - Yes?
1314
00:47:28,579 --> 00:47:30,679
- That's what the GPS said. - Yes.
1315
00:47:31,079 --> 00:47:32,949
My goodness.
1316
00:47:34,679 --> 00:47:35,679
Is this it?
1317
00:47:35,820 --> 00:47:37,920
I know a good kimchi stew restaurant around here.
1318
00:47:37,920 --> 00:47:39,920
We're not going there.
1319
00:47:40,420 --> 00:47:41,790
(Swallowing hard)
1320
00:47:42,259 --> 00:47:43,860
Mr. Yu, I'm hungry.
1321
00:47:44,730 --> 00:47:46,059
(Let's be patient.)
1322
00:47:46,960 --> 00:47:48,099
(Glancing)
1323
00:47:48,659 --> 00:47:50,300
- Is that water? - My gosh.
1324
00:47:50,300 --> 00:47:51,869
That's a sanitizer.
1325
00:47:52,829 --> 00:47:54,840
- Gosh. - Do you have some water?
1326
00:47:55,300 --> 00:47:58,110
You can have some water once we arrive.
1327
00:47:58,270 --> 00:48:00,409
When you're driving, Ji Sub,
1328
00:48:00,409 --> 00:48:02,179
- pay attention to the GPS. - Yes.
1329
00:48:02,179 --> 00:48:05,079
- As for you, Bong Won, - Yes.
1330
00:48:05,079 --> 00:48:08,320
do me a favor and please be quiet.
1331
00:48:08,719 --> 00:48:10,820
My goodness.
1332
00:48:11,250 --> 00:48:12,389
Where are we?
1333
00:48:12,389 --> 00:48:13,389
(When Ji Sub is still lost...)
1334
00:48:13,889 --> 00:48:14,889
Turn right in 500m.
1335
00:48:14,889 --> 00:48:17,190
(Okay, I'll trust you, GPS.)
1336
00:48:17,989 --> 00:48:20,690
Turn right in 300m.
1337
00:48:21,300 --> 00:48:22,559
Turn right in 100m.
1338
00:48:22,559 --> 00:48:24,300
(I have to turn right soon.)
1339
00:48:24,500 --> 00:48:25,599
Is it here?
1340
00:48:27,469 --> 00:48:29,070
- Hold on. This is... - My hunch tells me yes.
1341
00:48:29,270 --> 00:48:31,670
(He follows his gut feeling and turns.)
1342
00:48:31,770 --> 00:48:32,809
(Did they finally arrive?)
1343
00:48:33,710 --> 00:48:35,909
- "Intellectual Crime Squad"? - This is...
1344
00:48:35,909 --> 00:48:38,009
- This is the Police Agency. - It's the Seoul Police Agency.
1345
00:48:38,279 --> 00:48:39,679
(Are they paying the Agency a surprise visit?)
1346
00:48:40,650 --> 00:48:42,550
(They are about to get arrested.)
1347
00:48:43,320 --> 00:48:45,449
- Hold on. Be careful. - I'm so scared.
1348
00:48:45,719 --> 00:48:47,020
(Suddenly turning)
1349
00:48:47,489 --> 00:48:49,290
(He barely manages to escape.)
1350
00:48:49,820 --> 00:48:52,489
- Why did you enter there? Wait. - Yes.
1351
00:48:52,489 --> 00:48:54,360
- I'm so surprised. - Carefully check the GPS.
1352
00:48:54,529 --> 00:48:57,059
Ji Sub, why did you enter the Seoul Police Agency?
1353
00:48:57,059 --> 00:48:58,429
- Why did you go in there? - I'm sorry.
1354
00:48:58,429 --> 00:49:00,469
Nothing happened. Are you trying to get arrested?
1355
00:49:01,369 --> 00:49:02,739
So you'll get arrested?
1356
00:49:02,739 --> 00:49:04,540
(Ji Sub easily told them he could go to prison.)
1357
00:49:04,909 --> 00:49:06,369
(Even if he's bad with directions,)
1358
00:49:06,369 --> 00:49:08,679
(his gut feeling brought him to the police station.)
1359
00:49:09,040 --> 00:49:10,909
(After dragging his colleagues into a crisis,)
1360
00:49:11,309 --> 00:49:13,349
(He puts on an innocent smile.)
1361
00:49:13,880 --> 00:49:15,719
- We could drop by and say hello. - What?
1362
00:49:15,719 --> 00:49:17,750
(It's almost impossible to read Ji Sub's mind.)
1363
00:49:18,119 --> 00:49:19,750
You gave me a fright.
1364
00:49:20,119 --> 00:49:21,420
My goodness.
1365
00:49:21,559 --> 00:49:24,690
I'm sorry but can you please turn off the wiper?
1366
00:49:24,690 --> 00:49:26,590
- Just go. Let's just go. - Okay.
1367
00:49:26,590 --> 00:49:28,559
- Gosh, can't you keep it down? - Seriously.
1368
00:49:29,599 --> 00:49:30,599
(Exclaiming nervously)
1369
00:49:30,960 --> 00:49:33,029
- You're making me anxious. - Tell me about it.
1370
00:49:33,029 --> 00:49:34,469
- There's no parking gear. - Next time...
1371
00:49:34,469 --> 00:49:36,070
- You can press this button. - I see.
1372
00:49:36,500 --> 00:49:38,809
- Put on your mask first. - Sorry? Okay.
1373
00:49:38,809 --> 00:49:40,469
My gosh. The strap is off.
1374
00:49:41,070 --> 00:49:42,679
Gosh, this is driving me crazy.
1375
00:49:42,679 --> 00:49:43,840
Should I give you one?
1376
00:49:44,239 --> 00:49:45,480
- Do you have a new one? - Yes.
1377
00:49:45,610 --> 00:49:47,250
No, the one I used to wear.
1378
00:49:49,550 --> 00:49:50,679
It's still fine.
1379
00:49:50,679 --> 00:49:52,250
The one you used to wear?
1380
00:49:54,320 --> 00:49:56,690
How could you give me the mask you used to wear?
1381
00:49:56,690 --> 00:49:58,360
Seriously, nothing is going my way today.
1382
00:49:59,360 --> 00:50:00,489
(He still feels frustrated as he gets out.)
1383
00:50:00,489 --> 00:50:03,130
Why would he turn on the wiper, for goodness' sake?
1384
00:50:03,860 --> 00:50:04,900
Gosh, the mask is acting up.
1385
00:50:04,900 --> 00:50:07,469
- Sir, should we... - Come on. I'm standing right here.
1386
00:50:08,570 --> 00:50:09,599
Look, Bong Won.
1387
00:50:09,599 --> 00:50:10,599
Oh, my.
1388
00:50:10,599 --> 00:50:11,940
How could you open the door...
1389
00:50:11,940 --> 00:50:13,340
- when I was right here? - I'm so sorry.
1390
00:50:13,340 --> 00:50:14,409
Whose is this?
1391
00:50:14,409 --> 00:50:15,840
- That's mine. - I see.
1392
00:50:15,980 --> 00:50:17,579
- Now, let's get going. - Let's go.
1393
00:50:17,710 --> 00:50:19,579
This is where you'll meet the members today.
1394
00:50:19,579 --> 00:50:20,980
- For real? - Yes.
1395
00:50:21,579 --> 00:50:23,380
Please come in later. First of all,
1396
00:50:23,550 --> 00:50:25,250
- What? - I need to talk to the members.
1397
00:50:25,250 --> 00:50:27,020
- You can come in afterward, okay? - I see. Okay.
1398
00:50:27,020 --> 00:50:28,059
(Jimi will talk to them before the introduction.)
1399
00:50:28,759 --> 00:50:31,690
(Jimi Yu walks into the restaurant first.)
1400
00:50:32,960 --> 00:50:35,300
- Hello. - Hello.
1401
00:50:36,559 --> 00:50:39,800
(Original Entertainment hired a large hall.)
1402
00:50:40,500 --> 00:50:42,099
(When will they get here?)
1403
00:50:45,210 --> 00:50:47,440
- Hey, come on! - Oh!
1404
00:50:47,509 --> 00:50:48,940
- Look at this. - Come on.
1405
00:50:48,940 --> 00:50:50,139
- Look at this. - Cheon Ok, what's that?
1406
00:50:50,139 --> 00:50:51,980
Her outfit is totally your style.
1407
00:50:51,980 --> 00:50:54,579
This is just basic for Refund Sisters, right?
1408
00:50:54,820 --> 00:50:57,449
- You're right. - Cheon Ok. Nice to meet you.
1409
00:50:57,449 --> 00:50:59,020
- It's been a while. - Indeed.
1410
00:50:59,020 --> 00:51:01,219
- It's been a while, Jimi Yu. - Jessi. Come on.
1411
00:51:01,219 --> 00:51:04,259
Cheon Ok asked us to wear something bold today.
1412
00:51:04,259 --> 00:51:05,389
I was a little skeptical.
1413
00:51:05,389 --> 00:51:08,460
I never thought she would wear something this bold.
1414
00:51:08,460 --> 00:51:10,099
This is just basic.
1415
00:51:11,059 --> 00:51:12,699
- Hello. - My goodness.
1416
00:51:12,730 --> 00:51:13,770
- Hello, Man Ok. - There she is.
1417
00:51:13,770 --> 00:51:16,000
- Look at you. - Come on, Man Ok.
1418
00:51:16,000 --> 00:51:17,570
- How have you been, Man Ok? - My gosh.
1419
00:51:17,570 --> 00:51:18,670
- Hi. - Man Ok.
1420
00:51:18,670 --> 00:51:19,869
Come and sit here, Man Ok.
1421
00:51:19,869 --> 00:51:21,639
- Have a seat. - Have a seat.
1422
00:51:21,639 --> 00:51:22,679
Have a seat.
1423
00:51:23,239 --> 00:51:25,009
(He was advised not to cover his ears.)
1424
00:51:25,009 --> 00:51:26,409
(Otherwise, people won't trust you.)
1425
00:51:26,909 --> 00:51:29,880
- Your skirt makes the outfit today. - Cheon Ok.
1426
00:51:29,880 --> 00:51:30,880
(He smoothly reveals his ears.)
1427
00:51:30,880 --> 00:51:32,290
- This is quite... - What's going on?
1428
00:51:32,290 --> 00:51:34,489
- Why did you reveal your ears? - Pardon?
1429
00:51:34,489 --> 00:51:36,790
- Why? Can't you hear well? - That's right.
1430
00:51:36,790 --> 00:51:37,989
- No, it's just... - What's up?
1431
00:51:37,989 --> 00:51:39,590
- It's too hot in here. - Is it?
1432
00:51:39,590 --> 00:51:41,230
That's why. Man Ok noticed it right away.
1433
00:51:41,230 --> 00:51:42,960
- Look how he's flashing his ears. - Do you have trouble hearing?
1434
00:51:42,960 --> 00:51:44,429
"Flashing his ears"?
1435
00:51:44,429 --> 00:51:46,369
- Then how else can I say that? - I mean...
1436
00:51:46,369 --> 00:51:49,940
- Look how he's revealing his ears. - That's right.
1437
00:51:49,940 --> 00:51:51,340
- That's hilarious. - Look, Jimi.
1438
00:51:51,340 --> 00:51:54,440
This is my way of lending a listening ear...
1439
00:51:54,440 --> 00:51:56,139
to what you have to say.
1440
00:51:56,139 --> 00:51:57,380
Just in case I can't hear you well.
1441
00:51:57,380 --> 00:51:59,710
- Did you get a mole removed? - Pardon?
1442
00:51:59,710 --> 00:52:01,779
- It's just a pimple. - Gosh, a mole?
1443
00:52:01,779 --> 00:52:03,750
You must've been so busy that you even got a pimple.
1444
00:52:03,750 --> 00:52:04,750
(They share the tiniest detail while bickering.)
1445
00:52:04,750 --> 00:52:06,489
- You must've been busy. - Gosh, but you...
1446
00:52:07,989 --> 00:52:09,059
- Is it too much? - I hate to say this,
1447
00:52:09,059 --> 00:52:11,529
- This is so hilarious. - but your eyes...
1448
00:52:11,529 --> 00:52:14,130
Cheon Ok, what happened to your eyes?
1449
00:52:14,329 --> 00:52:16,800
What? Is there any problem? What's the problem?
1450
00:52:16,800 --> 00:52:18,770
- What's the problem? - I mean...
1451
00:52:18,770 --> 00:52:21,469
Isn't it the least we could do since we're Refund Sisters?
1452
00:52:21,469 --> 00:52:23,099
What's your take as a producer?
1453
00:52:23,099 --> 00:52:24,400
As much as I admire it...
1454
00:52:24,400 --> 00:52:28,239
Back in the day, producers even took control of our everyday outfits.
1455
00:52:28,239 --> 00:52:31,309
- It clangs too much when you move. - It's too loud, isn't it?
1456
00:52:31,309 --> 00:52:33,279
- Let me take this off then. - Right?
1457
00:52:33,279 --> 00:52:34,579
- Go ahead. - Okay.
1458
00:52:35,920 --> 00:52:37,020
Okay.
1459
00:52:37,520 --> 00:52:40,020
(Jimi Yu takes her jacket hangs it like a gentleman.)
1460
00:52:40,050 --> 00:52:42,290
My gosh, how many pads are in there?
1461
00:52:42,290 --> 00:52:43,590
(Thick as a brick)
1462
00:52:43,759 --> 00:52:45,529
- I mean, these shoulders... - Would you like to try it on?
1463
00:52:45,529 --> 00:52:46,790
- Shall I? - It will look good on you.
1464
00:52:46,790 --> 00:52:48,360
- I was actually quite tempted. - The moment I saw it,
1465
00:52:48,360 --> 00:52:50,529
- I knew it would look good on Jimi. - That's right.
1466
00:52:50,529 --> 00:52:52,699
- A producer must wear... - Where should I put my arm through?
1467
00:52:52,699 --> 00:52:54,940
You can't put your arm in there. Put it all the way through.
1468
00:52:54,940 --> 00:52:57,099
- Try to make a fist. - Put it all the way through.
1469
00:52:57,099 --> 00:52:59,009
Cheon Ok. My gosh.
1470
00:53:00,009 --> 00:53:02,040
He looks like Jimi Yu now, for real.
1471
00:53:02,040 --> 00:53:05,309
- You look so sassy. My gosh. - Jae Seok.
1472
00:53:05,309 --> 00:53:06,710
- Man Ok. - Oh, my gosh. Look at his ears.
1473
00:53:06,710 --> 00:53:07,849
- Look, Man Ok. - Jimi Yu.
1474
00:53:07,849 --> 00:53:11,150
I will lend it to you when you meet advertisers.
1475
00:53:11,150 --> 00:53:13,290
- Okay. Do I look fine? - Okay.
1476
00:53:13,989 --> 00:53:15,190
- Gosh, this jacket... - Jimi.
1477
00:53:15,190 --> 00:53:16,520
This is fabulous.
1478
00:53:16,520 --> 00:53:18,389
- I know. It has the vibe, right? - Right?
1479
00:53:18,389 --> 00:53:20,960
- This is quite fabulous. - Fine clothes make the man.
1480
00:53:20,960 --> 00:53:23,599
- Don't you feel confident? - It gives you some vibes.
1481
00:53:23,599 --> 00:53:25,500
- Is this metal, by the way? - You look very feminine.
1482
00:53:25,500 --> 00:53:26,570
- Yes, that's metal. - It's too bad...
1483
00:53:26,570 --> 00:53:27,869
as I'm allergic to metal.
1484
00:53:27,869 --> 00:53:29,400
- Take it off then. - All right.
1485
00:53:29,400 --> 00:53:30,940
Only when you meet advertisers.
1486
00:53:30,940 --> 00:53:32,110
- All right. - When you need to look intense.
1487
00:53:32,110 --> 00:53:33,110
Don't worry about it.
1488
00:53:33,110 --> 00:53:35,679
Hwasa will be late because of her schedule.
1489
00:53:35,679 --> 00:53:38,650
First off, since we gathered to have a meal together,
1490
00:53:38,650 --> 00:53:41,179
I'd like to introduce your managers to you as well.
1491
00:53:41,179 --> 00:53:42,550
- Today? - Today.
1492
00:53:42,550 --> 00:53:44,380
- At this place? - Today. Right now.
1493
00:53:44,380 --> 00:53:45,690
- Right here? - Yes.
1494
00:53:45,820 --> 00:53:46,849
(The managers are right in the next room.)
1495
00:53:46,849 --> 00:53:48,790
(Jessi's talking indistinctly.)
1496
00:53:49,860 --> 00:53:52,690
That was Jessi. No, Sil Bi. No, Eun Bi.
1497
00:53:53,389 --> 00:53:55,860
(After laughing,)
1498
00:53:55,860 --> 00:53:57,300
(he's soon back to eavesdropping.)
1499
00:54:00,230 --> 00:54:01,869
(The first meeting with the members as their alter egos)
1500
00:54:01,869 --> 00:54:04,000
I'm nervous. My heart is pounding.
1501
00:54:04,000 --> 00:54:05,170
Are you nervous?
1502
00:54:07,509 --> 00:54:08,809
- I'm nervous to death. - Why?
1503
00:54:08,809 --> 00:54:09,980
I don't know.
1504
00:54:10,239 --> 00:54:13,480
(Gasping)
1505
00:54:13,480 --> 00:54:14,480
(Shaking his head)
1506
00:54:14,880 --> 00:54:16,449
- Let's meet them one by one. - Who could that be?
1507
00:54:16,449 --> 00:54:17,849
- "One by one"? - Before we do that...
1508
00:54:17,980 --> 00:54:19,849
- Is there more than one? - Hang on.
1509
00:54:19,849 --> 00:54:20,849
They all come in at once?
1510
00:54:20,849 --> 00:54:22,820
- I'd better put this on. - Could you move to this side?
1511
00:54:22,820 --> 00:54:24,020
What should we do now?
1512
00:54:24,020 --> 00:54:25,790
- What? I must kill their spirits. - Listen, Cheon Ok.
1513
00:54:25,790 --> 00:54:27,989
Why would you kill the spirits of your managers?
1514
00:54:27,989 --> 00:54:29,300
- I can't give in to them. - Cheon Ok.
1515
00:54:29,300 --> 00:54:30,599
What do you mean by "give in"?
1516
00:54:30,599 --> 00:54:32,300
Why are you so obsessed about winning?
1517
00:54:32,300 --> 00:54:33,829
I simply must win.
1518
00:54:34,230 --> 00:54:35,800
Whoever I'm competing with.
1519
00:54:36,270 --> 00:54:37,500
- Don't even blink an eye. - Whether or not...
1520
00:54:37,500 --> 00:54:38,840
- you'll kill their spirits, - Why is this so high?
1521
00:54:38,840 --> 00:54:40,710
I'm going to bring one of them.
1522
00:54:40,710 --> 00:54:42,579
Man Ok and Jessi, please sit on this side.
1523
00:54:42,579 --> 00:54:44,409
Well, Ji Sub!
1524
00:54:44,409 --> 00:54:46,210
(Ji Sub?)
1525
00:54:46,250 --> 00:54:47,849
- Oh, my gosh. - I know.
1526
00:54:47,849 --> 00:54:49,279
- Why is it making me so nervous? - Cheon Ok.
1527
00:54:49,279 --> 00:54:50,420
So Ji Sub?
1528
00:54:50,420 --> 00:54:51,690
No way.
1529
00:54:51,690 --> 00:54:53,420
- Wait, Ji Sub. - Ji Sub?
1530
00:54:54,090 --> 00:54:55,219
Ji Sub!
1531
00:54:55,690 --> 00:54:57,759
(Cheon Ok recommended...)
1532
00:54:57,759 --> 00:54:58,889
(So Ji Sub.)
1533
00:54:59,829 --> 00:55:02,159
- It's nerve-racking, right? - It must be a prank.
1534
00:55:02,400 --> 00:55:03,960
Cheon Ok, maybe it's real.
1535
00:55:05,000 --> 00:55:06,230
I'm so nervous.
1536
00:55:08,739 --> 00:55:09,869
Please come in.
1537
00:55:10,070 --> 00:55:11,070
(Turning their heads)
1538
00:55:11,070 --> 00:55:12,139
Ji Sub.
1539
00:55:12,610 --> 00:55:15,009
(The door is opening.)
1540
00:55:15,940 --> 00:55:19,179
(They're bashfully waiting for him.)
1541
00:55:19,250 --> 00:55:20,279
Ji Sub.
1542
00:55:20,279 --> 00:55:24,250
(Is that you, Ji Sub?)
1543
00:55:25,349 --> 00:55:26,650
Gosh, hello.
1544
00:55:27,790 --> 00:55:28,790
(What the...)
1545
00:55:28,790 --> 00:55:29,790
(Glaring)
1546
00:55:30,460 --> 00:55:32,460
- What the... - Seriously!
1547
00:55:32,460 --> 00:55:33,489
Jimi.
1548
00:55:33,489 --> 00:55:35,360
(You said it was So Ji Sub.)
1549
00:55:37,230 --> 00:55:39,670
- He's Kim Ji Sub. Ji Sub? - Yes.
1550
00:55:39,670 --> 00:55:40,800
This is unbelievable.
1551
00:55:40,900 --> 00:55:42,400
- He has a smiley face. - Man Ok.
1552
00:55:42,670 --> 00:55:44,540
- The best smiley face ever. - I told you.
1553
00:55:44,540 --> 00:55:46,009
- Hello, I'm Kim Ji Sub. - Right.
1554
00:55:46,340 --> 00:55:47,340
(Appalled)
1555
00:55:47,340 --> 00:55:49,139
Look at his shirt. What's wrong with him?
1556
00:55:49,139 --> 00:55:50,980
Is it mandatory to wear...
1557
00:55:50,980 --> 00:55:53,179
- a similar outfit? - Come on, Jessi.
1558
00:55:53,579 --> 00:55:55,480
(Gosh, I hate it so much!)
1559
00:55:55,520 --> 00:55:58,590
- Come on. - What is he, Jimi Yu Junior?
1560
00:55:58,920 --> 00:56:00,090
This is our uniform.
1561
00:56:00,550 --> 00:56:01,920
He said "uniform".
1562
00:56:01,989 --> 00:56:03,119
- That's the worst. - Uniform?
1563
00:56:03,119 --> 00:56:04,559
(I expected So Ji Sub.)
1564
00:56:04,590 --> 00:56:06,159
No.
1565
00:56:06,159 --> 00:56:07,429
(His outfit is even worse.)
1566
00:56:07,690 --> 00:56:08,730
That's your uniform?
1567
00:56:08,730 --> 00:56:10,960
- Are you hunters or something? - "Hunters"?
1568
00:56:10,960 --> 00:56:12,929
- I'm the mother tiger. - He's the baby?
1569
00:56:12,929 --> 00:56:14,969
- He's my baby. - I'm a baby tiger.
1570
00:56:14,969 --> 00:56:16,340
- I really hate it. - But you look...
1571
00:56:16,440 --> 00:56:19,040
I really hate those two tigers.
1572
00:56:19,110 --> 00:56:21,210
- Why is your name Ji Sub? - Have a seat, Ji Sub.
1573
00:56:21,210 --> 00:56:22,210
Why is he called Ji Sub?
1574
00:56:22,210 --> 00:56:24,040
- He's Kim Ji Sub. - I'm Kim Ji Sub.
1575
00:56:24,079 --> 00:56:25,909
- His alter ego is named Ji Sub? - Right.
1576
00:56:25,909 --> 00:56:27,650
- Please call him Ji Sub. - Yes.
1577
00:56:27,650 --> 00:56:30,679
I hired another manager who is perfect for you.
1578
00:56:30,679 --> 00:56:32,389
- I don't trust you. - Another manager?
1579
00:56:32,389 --> 00:56:34,989
- Yes, there's another one. - To look after all four of you...
1580
00:56:34,989 --> 00:56:37,389
- You know, the schedule and all. - Don't you dare say it's Joong Ki.
1581
00:56:37,389 --> 00:56:38,489
(Don't you dare say it's Joong Ki.)
1582
00:56:39,159 --> 00:56:40,989
- I won't let it slide. - Hang on a second.
1583
00:56:41,130 --> 00:56:43,300
All right. It's not Joong Ki.
1584
00:56:43,429 --> 00:56:44,759
(It's Bong Won.)
1585
00:56:45,800 --> 00:56:48,029
- No Joong Ki, okay? - No Se-somethings?
1586
00:56:48,029 --> 00:56:49,500
- No Se-somethings. - It isn't one of them?
1587
00:56:49,500 --> 00:56:50,570
- No Se-somethings. - Okay.
1588
00:56:50,570 --> 00:56:52,070
Don't you dare say it's Bin-somethings.
1589
00:56:52,070 --> 00:56:54,509
- All right. Please come on in. - It isn't Se-somethings.
1590
00:56:54,509 --> 00:56:55,940
- Stay here, Ji Sub. - What's the name this time?
1591
00:56:55,940 --> 00:56:57,679
- What's the name? - Please come on in.
1592
00:56:58,139 --> 00:57:00,480
(Once again, they become shy.)
1593
00:57:00,809 --> 00:57:02,050
Please come in.
1594
00:57:02,050 --> 00:57:03,750
(They hope this time would be different.)
1595
00:57:04,619 --> 00:57:06,290
(They decide to trust him again.)
1596
00:57:06,520 --> 00:57:08,119
(Joong Ki...)
1597
00:57:08,119 --> 00:57:09,860
(Bin...)
1598
00:57:09,860 --> 00:57:11,059
(Neither of them)
1599
00:57:12,759 --> 00:57:13,989
(Peekaboo)
1600
00:57:14,659 --> 00:57:16,130
Wait. Are you serious?
1601
00:57:16,130 --> 00:57:17,900
- Please come here. - Seriously?
1602
00:57:18,029 --> 00:57:19,029
(Screaming)
1603
00:57:19,029 --> 00:57:20,029
(Shutting her eyes tightly)
1604
00:57:21,400 --> 00:57:22,699
(We got played again.)
1605
00:57:24,770 --> 00:57:25,840
(Seriously?)
1606
00:57:26,409 --> 00:57:28,239
(Total chaos, peace)
1607
00:57:29,179 --> 00:57:30,980
- I'm going to leave too. - This is real.
1608
00:57:30,980 --> 00:57:33,610
- So real. No, come on! - Hang on.
1609
00:57:33,610 --> 00:57:36,380
- Listen to me. Listen to me! - How could this happen?
1610
00:57:36,380 --> 00:57:37,949
- Listen to me. - Do you need anything?
1611
00:57:37,949 --> 00:57:39,750
- Sit. What are you talking about? - Oh, my gosh!
1612
00:57:39,750 --> 00:57:41,219
- "Oh, my gosh"? - Wait a second.
1613
00:57:41,219 --> 00:57:43,759
(In the midst of the chaos...)
1614
00:57:43,759 --> 00:57:44,960
- Sit down. - This is not happening.
1615
00:57:44,960 --> 00:57:46,929
- Wait. Hear me out. - Come on.
1616
00:57:46,929 --> 00:57:47,989
(My 20-year friend is now my manager.)
1617
00:57:47,989 --> 00:57:49,029
- Hang on. - Come on.
1618
00:57:49,029 --> 00:57:51,429
Do you know what will happen if he joins us?
1619
00:57:51,429 --> 00:57:54,099
We'll have to look after him, not the other way round.
1620
00:57:54,199 --> 00:57:57,469
We already signed the contract. Everyone, please sit down first.
1621
00:57:57,469 --> 00:58:00,139
Please introduce yourselves first.
1622
00:58:00,139 --> 00:58:02,079
- Hello. - You don't have a driver's license.
1623
00:58:02,079 --> 00:58:04,710
- He has no driver's license. - So I'll have to drive.
1624
00:58:04,710 --> 00:58:05,849
- Who are you anyway? - I will.
1625
00:58:05,849 --> 00:58:07,779
I'm Jung Jae Hyung. No, I'm Jung Bong Won.
1626
00:58:07,779 --> 00:58:08,949
Yes, he's Jung Bong Won.
1627
00:58:08,949 --> 00:58:10,480
- He's Jung Bong Won. - Jung Bong Won.
1628
00:58:10,579 --> 00:58:11,949
Call him Bong Won.
1629
00:58:11,989 --> 00:58:13,920
I thought you looked familiar.
1630
00:58:14,389 --> 00:58:15,659
Have a seat, everyone.
1631
00:58:16,119 --> 00:58:17,360
Oh, my goodness.
1632
00:58:17,820 --> 00:58:19,090
Are they two baby tigers?
1633
00:58:19,090 --> 00:58:20,460
- Yes. - Are you the father?
1634
00:58:20,460 --> 00:58:21,900
Yes, that's what we're going for.
1635
00:58:21,900 --> 00:58:23,759
- Tell me anything you need. - Right.
1636
00:58:23,759 --> 00:58:24,960
- Scram. - Pardon?
1637
00:58:24,960 --> 00:58:26,170
Scram.
1638
00:58:26,329 --> 00:58:28,230
- Pardon? - Oh, my gosh.
1639
00:58:28,230 --> 00:58:29,500
He didn't get it.
1640
00:58:29,840 --> 00:58:31,739
He didn't understand her.
1641
00:58:31,739 --> 00:58:32,770
(Looking innocent, crying, scolding)
1642
00:58:32,770 --> 00:58:35,309
- Hey, try to focus. - Great. This is perfect.
1643
00:58:35,540 --> 00:58:37,380
- He doesn't feel offended. - That's right.
1644
00:58:37,380 --> 00:58:38,909
- Right. - This is perfect.
1645
00:58:38,909 --> 00:58:41,579
- Well, I heard you and Cheon Ok... - Yes.
1646
00:58:41,579 --> 00:58:44,279
- go way back. - What do you mean?
1647
00:58:44,619 --> 00:58:47,420
(Although they are the same age, they have an awkward relationship.)
1648
00:58:47,989 --> 00:58:49,090
(One day, she began...)
1649
00:58:49,090 --> 00:58:50,090
(to speak casually to me.)
1650
00:58:51,929 --> 00:58:53,690
(If she calls me Jong Min, I will go, "Hey.")
1651
00:58:53,690 --> 00:58:56,500
(If she calls me Mr. Kim, I will go, "Hello, Ms. Lee.")
1652
00:58:57,029 --> 00:58:59,400
(What if you ran into her on the street?)
1653
00:58:59,969 --> 00:59:01,869
(I would just pass her by.)
1654
00:59:02,340 --> 00:59:04,739
Why did you say you would just pass me by?
1655
00:59:04,800 --> 00:59:06,110
(Laughing loudly)
1656
00:59:06,840 --> 00:59:08,610
Of course, I would say hi to you.
1657
00:59:08,809 --> 00:59:10,210
(What's wrong with these two?)
1658
00:59:10,210 --> 00:59:11,509
What was that?
1659
00:59:11,809 --> 00:59:13,779
You said you'll just ignore me and walk by.
1660
00:59:13,779 --> 00:59:16,219
What's wrong with speaking informally when we're the same age?
1661
00:59:16,550 --> 00:59:17,619
You're right.
1662
00:59:17,619 --> 00:59:19,790
(You're right.)
1663
00:59:19,989 --> 00:59:21,920
(Laughing)
1664
00:59:22,920 --> 00:59:24,119
(Laughing)
1665
00:59:24,590 --> 00:59:25,829
- Ji Sub. - Yes.
1666
00:59:25,829 --> 00:59:27,059
- Are you okay? - I'm fine.
1667
00:59:27,059 --> 00:59:28,900
- Are you sure? - I'm fine. I'm good.
1668
00:59:28,900 --> 00:59:30,699
- Okay. - He's a little nervous.
1669
00:59:30,699 --> 00:59:32,469
Why did they get so cranky?
1670
00:59:33,130 --> 00:59:35,639
Do you know me? I don't think I've ever met you.
1671
00:59:35,639 --> 00:59:37,340
It just... your eyes...
1672
00:59:37,340 --> 00:59:40,110
- Do I look like someone? - Yes, I got her married.
1673
00:59:40,110 --> 00:59:41,309
- You look like her. - It's not me.
1674
00:59:41,309 --> 00:59:42,679
- It's not her. - She's not?
1675
00:59:42,679 --> 00:59:43,840
She's not married.
1676
00:59:43,840 --> 00:59:45,139
(Cheon Ok never married.)
1677
00:59:45,139 --> 00:59:46,409
- Are you not married? - No.
1678
00:59:48,110 --> 00:59:49,150
(The passionate tiger is writing down something.)
1679
00:59:49,150 --> 00:59:51,420
- What are you writing? - What are you writing?
1680
00:59:51,420 --> 00:59:52,420
What are you writing?
1681
00:59:52,449 --> 00:59:53,489
- I must understand their styles. - Wait.
1682
00:59:53,489 --> 00:59:55,360
- What did you write? - I'll start from now on.
1683
00:59:55,360 --> 00:59:57,190
You all must know that...
1684
00:59:57,219 --> 00:59:59,029
- he has a smiling face. - He...
1685
00:59:59,029 --> 01:00:00,360
- He has the best smiley face. - He smiles often.
1686
01:00:00,529 --> 01:00:01,790
Man Ok laughs often.
1687
01:00:04,929 --> 01:00:08,230
(Smiling face's note, Man Ok laughs often.)
1688
01:00:08,230 --> 01:00:10,940
(Cheon Ok is scary.)
1689
01:00:11,040 --> 01:00:13,070
Let me introduce them. They are CWs.
1690
01:00:13,369 --> 01:00:14,869
- What are CWs? - Co-workers.
1691
01:00:14,869 --> 01:00:15,940
We are coworkers.
1692
01:00:15,980 --> 01:00:17,340
- I'm Bong Won's coworker. - Got it?
1693
01:00:17,340 --> 01:00:19,480
When it comes to food,
1694
01:00:19,480 --> 01:00:20,650
please just tell them.
1695
01:00:20,750 --> 01:00:23,179
Seriously.
1696
01:00:23,320 --> 01:00:25,619
I've been friends with someone who looks like him for a while.
1697
01:00:25,619 --> 01:00:26,619
And?
1698
01:00:26,650 --> 01:00:28,989
I had to take care of him on everything.
1699
01:00:29,020 --> 01:00:30,619
- You can be taken care of now. - Seriously.
1700
01:00:31,219 --> 01:00:32,489
(She shall revenge on those hard times.)
1701
01:00:32,489 --> 01:00:34,090
- A revenge. - Okay.
1702
01:00:34,489 --> 01:00:35,559
Got it?
1703
01:00:35,559 --> 01:00:37,429
Do you two have any experience as a manager?
1704
01:00:38,429 --> 01:00:40,230
- What do you think? - What?
1705
01:00:40,300 --> 01:00:41,800
Any experience as a manager.
1706
01:00:41,800 --> 01:00:43,440
- It's my first day today. - Do you even know what it is?
1707
01:00:43,440 --> 01:00:44,540
- Of course. - What is it?
1708
01:00:45,139 --> 01:00:46,770
- What? - What is it?
1709
01:00:46,770 --> 01:00:47,909
(He is flustered at Cheon Ok's pressing interview.)
1710
01:00:47,909 --> 01:00:49,079
- A manager? - Yes.
1711
01:00:49,610 --> 01:00:51,540
What does the word "manager" mean?
1712
01:00:51,540 --> 01:00:52,550
Management.
1713
01:00:52,909 --> 01:00:54,009
Then?
1714
01:00:54,380 --> 01:00:55,579
(Unsure)
1715
01:00:55,579 --> 01:00:57,219
- A management staff. - A staff?
1716
01:00:57,219 --> 01:00:58,480
- Yes. - What does a manager do?
1717
01:00:58,889 --> 01:00:59,920
(Well...)
1718
01:00:59,920 --> 01:01:01,449
- Takes care of your aftermath? - Aftermath?
1719
01:01:03,489 --> 01:01:04,719
(Laughing)
1720
01:01:04,790 --> 01:01:06,630
- Aftermath? - Cheon Ok.
1721
01:01:06,889 --> 01:01:10,159
His thoughts are in his head.
1722
01:01:10,159 --> 01:01:11,230
But he's too nervous to answer.
1723
01:01:11,230 --> 01:01:12,500
- Is that why? - Yes.
1724
01:01:12,500 --> 01:01:13,630
- I get nervous easily. - Exactly.
1725
01:01:13,770 --> 01:01:14,800
He's really nervous.
1726
01:01:14,800 --> 01:01:16,270
Why did you want to be a manager?
1727
01:01:18,070 --> 01:01:19,469
I wanted to look after you.
1728
01:01:19,469 --> 01:01:20,570
- After me? - Yes.
1729
01:01:20,809 --> 01:01:22,239
(Does he mean after this?)
1730
01:01:22,540 --> 01:01:25,110
- Does he mean after this? - No!
1731
01:01:25,380 --> 01:01:27,079
- Isn't that what you meant? - Come on!
1732
01:01:27,610 --> 01:01:30,119
- Come on. - No way.
1733
01:01:30,349 --> 01:01:32,190
- No. - Eun Bi, come on.
1734
01:01:32,190 --> 01:01:33,719
- I think I should quit. - Wait a second.
1735
01:01:33,719 --> 01:01:34,849
- Sit down. - Hang on.
1736
01:01:34,889 --> 01:01:36,259
- Sit down first. - You can't give up now.
1737
01:01:36,259 --> 01:01:37,889
I thought he meant that.
1738
01:01:38,290 --> 01:01:39,529
- No. - No.
1739
01:01:39,529 --> 01:01:41,559
Do you know who you are managing?
1740
01:01:41,559 --> 01:01:43,559
- Of course. - They already signed contracts.
1741
01:01:43,559 --> 01:01:45,730
- I see. - Whether you like it or not,
1742
01:01:45,730 --> 01:01:47,670
you'd have to work with them for now.
1743
01:01:47,670 --> 01:01:48,670
(Whether you want it or not, you are all one family now.)
1744
01:01:48,670 --> 01:01:49,699
Got it?
1745
01:01:50,270 --> 01:01:53,409
Shouldn't our managers be a little bigger physically?
1746
01:01:53,409 --> 01:01:54,809
- Right. - Female singers can often face...
1747
01:01:54,809 --> 01:01:57,440
fans rushing toward us out of the blue.
1748
01:01:57,440 --> 01:01:59,550
Some people would touch inappropriately too.
1749
01:01:59,550 --> 01:02:01,150
Don't worry about that. We shall...
1750
01:02:01,150 --> 01:02:02,279
What are you two going to do?
1751
01:02:02,279 --> 01:02:03,719
I'll block it firmly.
1752
01:02:03,719 --> 01:02:04,920
(I'll block it firmly.)
1753
01:02:05,250 --> 01:02:06,849
- How? - Your arms are too short.
1754
01:02:06,849 --> 01:02:08,090
I don't think you can reach me.
1755
01:02:08,090 --> 01:02:10,020
In that regard, Ji Sub...
1756
01:02:10,259 --> 01:02:11,889
is an expert in this.
1757
01:02:11,889 --> 01:02:13,630
Yes. I did gymnastics before.
1758
01:02:14,489 --> 01:02:15,860
Will you do backflips to get to us?
1759
01:02:17,360 --> 01:02:18,829
- That's why I'm fast. - Don't worry.
1760
01:02:18,829 --> 01:02:20,029
- You'll do backflips? - Yes. I'll do backflips.
1761
01:02:20,029 --> 01:02:22,400
What would you do if someone is trying to touch us?
1762
01:02:22,969 --> 01:02:24,170
I'll touch that person instead.
1763
01:02:24,369 --> 01:02:26,170
What are you talking about?
1764
01:02:26,170 --> 01:02:27,369
I'll use my body.
1765
01:02:28,639 --> 01:02:30,440
- He'll block with his body. - You'll use your body to block?
1766
01:02:30,440 --> 01:02:31,440
- I'll block. - Now.
1767
01:02:31,440 --> 01:02:34,179
You have me too. I won't let that happen.
1768
01:02:34,179 --> 01:02:35,679
- You'll do this? - Use Praying Mantis Kung Fu?
1769
01:02:35,949 --> 01:02:38,449
Don't worry. I did martial arts.
1770
01:02:38,719 --> 01:02:40,690
I'll ensure...
1771
01:02:40,690 --> 01:02:42,020
all of your safety.
1772
01:02:42,090 --> 01:02:43,619
- Also... - I'm still not convinced.
1773
01:02:43,619 --> 01:02:46,029
How would you refer to each other?
1774
01:02:46,029 --> 01:02:47,989
Man Ok and you can just...
1775
01:02:47,989 --> 01:02:49,500
- What should we do? - Talk to each other informally.
1776
01:02:49,500 --> 01:02:50,559
Yes. You can talk to me informally.
1777
01:02:50,630 --> 01:02:51,960
Do you two know each other?
1778
01:02:52,029 --> 01:02:53,170
- Yes. - How?
1779
01:02:53,170 --> 01:02:55,029
- When? - Ji Sub...
1780
01:02:55,029 --> 01:02:57,900
picked Eun Bi as the person...
1781
01:02:57,900 --> 01:02:59,110
- he's most comfortable with. - We've met before.
1782
01:02:59,639 --> 01:03:03,610
(Ji Sub was confident that he'll understand Eun Bi.)
1783
01:03:04,279 --> 01:03:06,079
But will we be able to communicate?
1784
01:03:07,509 --> 01:03:08,610
I'm curious.
1785
01:03:08,610 --> 01:03:09,679
- Let's test it out. - Yes.
1786
01:03:09,920 --> 01:03:11,250
I can just tell.
1787
01:03:11,250 --> 01:03:12,690
- Yes, he's a little... - I can read emotions.
1788
01:03:12,690 --> 01:03:13,889
He's good with emotions.
1789
01:03:13,889 --> 01:03:16,090
- He also doesn't reply quickly. - Right.
1790
01:03:16,559 --> 01:03:18,460
He understands after repeating it 2 or 3 times.
1791
01:03:18,460 --> 01:03:20,190
- But isn't it true for me too? - Yes.
1792
01:03:20,559 --> 01:03:22,300
- What? - What are you talking about?
1793
01:03:22,559 --> 01:03:24,000
- Did you two understand each other? - Yes.
1794
01:03:24,000 --> 01:03:25,029
- We did. - We did.
1795
01:03:25,029 --> 01:03:26,529
- You two understand? - We do.
1796
01:03:27,529 --> 01:03:29,099
What will you two do?
1797
01:03:29,170 --> 01:03:30,699
I'll call him Mr. Bong Won.
1798
01:03:30,699 --> 01:03:32,210
- You'll call him like that? - I'll call him like that.
1799
01:03:32,210 --> 01:03:33,940
I shall keep my distance.
1800
01:03:33,940 --> 01:03:36,409
Why would you keep your distance from him?
1801
01:03:36,540 --> 01:03:38,480
I'll show what I've been through.
1802
01:03:38,880 --> 01:03:40,449
- Was it that bad? - Really?
1803
01:03:40,449 --> 01:03:41,980
- I've been through a lot. - Like what?
1804
01:03:42,349 --> 01:03:45,050
He's extremely picky...
1805
01:03:45,050 --> 01:03:47,190
- to another level. - That's true.
1806
01:03:47,190 --> 01:03:48,420
- Really? - Yes.
1807
01:03:48,420 --> 01:03:49,960
He expects me to take care of him...
1808
01:03:49,960 --> 01:03:51,790
from head to toe.
1809
01:03:51,920 --> 01:03:54,590
But Man Ok should know this.
1810
01:03:54,590 --> 01:03:56,529
He can be picky.
1811
01:03:56,529 --> 01:03:59,800
But there was a time when Man Ok was a little unwell.
1812
01:03:59,800 --> 01:04:02,070
- I met him back then. - I see.
1813
01:04:02,440 --> 01:04:04,400
- He cried in front of me. - He sure does have a good heart.
1814
01:04:04,400 --> 01:04:06,270
He was in tears because Man Ok was sick.
1815
01:04:08,440 --> 01:04:09,480
What's wrong?
1816
01:04:09,480 --> 01:04:11,809
(Man Ok suddenly lowers her head.)
1817
01:04:11,809 --> 01:04:13,050
Are you crying thinking back on those days?
1818
01:04:14,150 --> 01:04:16,050
You cry so easily. Man Ok.
1819
01:04:16,050 --> 01:04:18,349
- Why are you crying? - What's wrong?
1820
01:04:18,949 --> 01:04:19,989
(Man Ok and Bong Won are crying thinking about the past.)
1821
01:04:19,989 --> 01:04:21,550
Is he going to walk out now?
1822
01:04:21,550 --> 01:04:22,719
This is so unexpected.
1823
01:04:23,219 --> 01:04:24,320
Man Ok.
1824
01:04:24,690 --> 01:04:26,159
Are you okay?
1825
01:04:26,190 --> 01:04:27,529
- Is she really crying? - Are you crying?
1826
01:04:27,529 --> 01:04:29,029
Are you crying or laughing?
1827
01:04:29,529 --> 01:04:31,259
Didn't she cry last time too?
1828
01:04:31,259 --> 01:04:32,429
Come on.
1829
01:04:32,429 --> 01:04:33,630
She really cried.
1830
01:04:35,540 --> 01:04:36,639
You're scaring us.
1831
01:04:36,670 --> 01:04:38,469
Goodness. Man Ok.
1832
01:04:39,110 --> 01:04:41,309
How am I going to make this situation fun?
1833
01:04:41,309 --> 01:04:42,739
You don't have to.
1834
01:04:43,040 --> 01:04:44,779
But why were you suddenly in tears?
1835
01:04:44,909 --> 01:04:47,880
- She was just grateful. - She was grateful.
1836
01:04:47,949 --> 01:04:50,219
- I was really moved. - Man Ok.
1837
01:04:50,219 --> 01:04:51,820
You should treat me better in normal times.
1838
01:04:52,290 --> 01:04:54,020
(Laughing)
1839
01:04:54,119 --> 01:04:55,719
Forget about the meal.
1840
01:04:55,719 --> 01:04:56,920
(They don't know how to react to this sudden change in mood.)
1841
01:04:56,920 --> 01:04:58,059
We'll just take them home.
1842
01:04:58,320 --> 01:05:01,329
I'll ask them for a takeout.
1843
01:05:01,460 --> 01:05:04,300
- We'll just eat separately. - We won't be able to digest.
1844
01:05:04,300 --> 01:05:05,929
- Right. - Why are you nice to me...
1845
01:05:05,929 --> 01:05:07,630
behind my back?
1846
01:05:07,829 --> 01:05:09,969
- That's his true heart. - Is this a couple's fight?
1847
01:05:09,969 --> 01:05:11,570
- It's his true intentions. - Is this a couple's fight?
1848
01:05:12,639 --> 01:05:14,469
I felt his sincerity.
1849
01:05:14,469 --> 01:05:16,610
- I learned about friendship. - Exactly.
1850
01:05:16,610 --> 01:05:18,980
It was a hard time for both of us.
1851
01:05:18,980 --> 01:05:21,309
But it was not something...
1852
01:05:21,309 --> 01:05:22,550
- I can share it with others. - Yes, it will spread.
1853
01:05:22,550 --> 01:05:24,119
But I had to be there for her.
1854
01:05:24,119 --> 01:05:28,119
I would say things like, "It's just a small surgery,"
1855
01:05:28,119 --> 01:05:30,059
so she won't become weak.
1856
01:05:30,059 --> 01:05:31,389
It wasn't easy for us.
1857
01:05:31,389 --> 01:05:33,130
- Right. - I was just with her.
1858
01:05:33,130 --> 01:05:34,190
- It wasn't easy for her. - I was really grateful.
1859
01:05:34,190 --> 01:05:35,759
He'll come with me to the hospital.
1860
01:05:35,929 --> 01:05:38,199
But she'll drive since I can't drive.
1861
01:05:38,199 --> 01:05:39,699
But you drove, Man Ok?
1862
01:05:39,699 --> 01:05:40,969
That was the funny thing.
1863
01:05:41,000 --> 01:05:42,840
It was enough to be there for each other.
1864
01:05:43,070 --> 01:05:46,009
In addition, doing Refund Sisters...
1865
01:05:46,009 --> 01:05:47,440
can be stressful for her too.
1866
01:05:47,440 --> 01:05:49,880
She needs to team up with younger people.
1867
01:05:49,880 --> 01:05:52,250
- It'll be nice to have a friend. - It'll be nice.
1868
01:05:52,250 --> 01:05:54,409
He'll be a manager that can give great advice.
1869
01:05:54,409 --> 01:05:55,949
It'll be good for both of them.
1870
01:05:56,020 --> 01:05:57,050
Don't you agree, Eun Bi?
1871
01:05:57,279 --> 01:05:58,320
Sure. I agree.
1872
01:06:01,149 --> 01:06:02,760
- Come on. - Are you flustered?
1873
01:06:02,760 --> 01:06:04,819
She just doesn't understand what's going on.
1874
01:06:04,819 --> 01:06:07,060
- I'm really... - Confused, right?
1875
01:06:07,460 --> 01:06:09,500
The mood just swings back and forth.
1876
01:06:09,829 --> 01:06:11,560
- What am I supposed to do? - Just stay put.
1877
01:06:11,560 --> 01:06:13,470
- Is it something serious? - Just stay put.
1878
01:06:13,470 --> 01:06:15,569
- I'm staying put. - "I'm staying put."
1879
01:06:16,540 --> 01:06:18,869
You listen to Cheon Ok.
1880
01:06:18,869 --> 01:06:20,769
- True. - I do listen to her.
1881
01:06:20,769 --> 01:06:22,479
Exactly. You listen to Cheon Ok.
1882
01:06:22,479 --> 01:06:23,510
(She's just staying put as told.)
1883
01:06:23,510 --> 01:06:25,180
Just now, I got really scared...
1884
01:06:25,180 --> 01:06:26,409
when Eun Bi bit her lips.
1885
01:06:26,680 --> 01:06:29,420
I don't think you know what being scared means yet.
1886
01:06:31,079 --> 01:06:32,519
(Intimidated)
1887
01:06:33,550 --> 01:06:34,850
What?
1888
01:06:35,760 --> 01:06:36,760
Why are you smiling?
1889
01:06:36,760 --> 01:06:38,460
(He maintains the smiley face.)
1890
01:06:38,460 --> 01:06:40,159
- Why are you smiling. - Excuse me, Cheon Ok.
1891
01:06:40,159 --> 01:06:42,260
You're constantly changing the way you address him.
1892
01:06:42,899 --> 01:06:43,899
What am I supposed to do?
1893
01:06:44,560 --> 01:06:46,699
If you speak formally, I'll speak formally.
1894
01:06:46,699 --> 01:06:47,729
Should I speak formally?
1895
01:06:47,930 --> 01:06:49,170
- If you speak informally... - Should I speak formally or not?
1896
01:06:49,170 --> 01:06:51,769
I'll address you however you address me.
1897
01:06:51,769 --> 01:06:52,869
Should I or not?
1898
01:06:53,010 --> 01:06:54,069
Whatever you want.
1899
01:06:54,069 --> 01:06:55,939
Should I speak informally or not?
1900
01:06:55,939 --> 01:06:57,010
Whatever floats your boat.
1901
01:06:57,640 --> 01:06:59,810
I shall address her depending on how she addresses me.
1902
01:07:00,880 --> 01:07:02,819
- I'll just do according to my mood. - Okay.
1903
01:07:02,819 --> 01:07:04,920
- Yes. It'll depend on her mood. - I'll just follow.
1904
01:07:04,920 --> 01:07:07,189
As you know, celebrities...
1905
01:07:07,189 --> 01:07:08,519
- don't have privacy. - Right.
1906
01:07:08,519 --> 01:07:10,090
We're also really busy.
1907
01:07:10,090 --> 01:07:11,960
The manager is the closest friend.
1908
01:07:12,019 --> 01:07:14,390
Manager is both a manager and a friend.
1909
01:07:14,460 --> 01:07:15,489
- I agree. - Yes.
1910
01:07:15,489 --> 01:07:17,760
You ought to be my best friend.
1911
01:07:17,760 --> 01:07:19,199
- Sure. - Can you be her best friend?
1912
01:07:19,199 --> 01:07:20,500
- A friend. - Sure. We're all friends.
1913
01:07:20,699 --> 01:07:22,540
- Will you be my friend? - Yes.
1914
01:07:23,040 --> 01:07:24,100
- By the way... - Did you just laugh at me?
1915
01:07:24,100 --> 01:07:25,170
I did a little.
1916
01:07:26,710 --> 01:07:28,069
You follow me outside.
1917
01:07:28,269 --> 01:07:30,040
- What did she say? - Where are we going?
1918
01:07:30,040 --> 01:07:31,210
You'll get a stomachache.
1919
01:07:31,439 --> 01:07:33,579
She's covering her stomach.
1920
01:07:33,579 --> 01:07:35,050
- You'll get a stomachache. - You'll get it.
1921
01:07:35,050 --> 01:07:36,050
She's covering it up.
1922
01:07:36,050 --> 01:07:37,720
- Hey. - Hey.
1923
01:07:37,720 --> 01:07:40,319
Jimi Yu, I was just thinking,
1924
01:07:40,319 --> 01:07:41,550
I want to change our leader.
1925
01:07:41,550 --> 01:07:42,720
- Why? - What?
1926
01:07:42,720 --> 01:07:43,790
Really?
1927
01:07:43,790 --> 01:07:45,989
She just does whatever she pleases.
1928
01:07:46,189 --> 01:07:47,989
- Just because she's a leader... - Follow me outside.
1929
01:07:47,989 --> 01:07:49,260
- Girls. - Wait.
1930
01:07:49,260 --> 01:07:50,500
- Let's go. Follow me outside. - Cover your stomach.
1931
01:07:50,500 --> 01:07:51,729
- Hang on. - Bring it on.
1932
01:07:51,729 --> 01:07:52,800
Wait.
1933
01:07:52,800 --> 01:07:55,170
- Let's go. Follow me outside. - Wait.
1934
01:07:55,170 --> 01:07:56,399
- Wait. - Calm down.
1935
01:07:56,399 --> 01:07:57,600
- When this happens... - We need to eat.
1936
01:07:57,600 --> 01:08:00,210
who will get in between us to stop this fight?
1937
01:08:00,269 --> 01:08:02,609
- I won't. Why should I? - How will you handle this?
1938
01:08:02,609 --> 01:08:04,109
- Why not? - No.
1939
01:08:04,109 --> 01:08:05,479
- He... - Come outside.
1940
01:08:05,479 --> 01:08:06,579
- Come outside. - He will.
1941
01:08:06,579 --> 01:08:07,880
- Speak, Ji Sub. - Okay.
1942
01:08:07,880 --> 01:08:09,579
- I'll create a game. - What game?
1943
01:08:09,819 --> 01:08:11,850
I'll create a game that will have...
1944
01:08:11,850 --> 01:08:13,220
a clear winner and a loser.
1945
01:08:13,920 --> 01:08:15,189
- What game? - What?
1946
01:08:15,189 --> 01:08:16,189
One.
1947
01:08:16,260 --> 01:08:17,519
- 2. - 3.
1948
01:08:17,590 --> 01:08:18,819
- 4. - 5.
1949
01:08:19,189 --> 01:08:20,329
- Now... - You.
1950
01:08:20,489 --> 01:08:22,630
- A game like this. - He's the loser.
1951
01:08:22,760 --> 01:08:24,359
That's a good idea.
1952
01:08:24,359 --> 01:08:25,529
- It's a good idea. - It'll be a distraction.
1953
01:08:25,529 --> 01:08:28,269
They all like a good laugh.
1954
01:08:28,269 --> 01:08:29,470
That's a good idea.
1955
01:08:29,470 --> 01:08:30,540
- Goodness. - It's so hot in here.
1956
01:08:31,199 --> 01:08:32,710
(The first event for Refund Sisters)
1957
01:08:33,069 --> 01:08:34,409
(Take professional headshots!)
1958
01:08:35,040 --> 01:08:38,010
(The four girls show off individual charms.)
1959
01:08:38,640 --> 01:08:40,210
(The group photo is complete with the staff included.)
1960
01:08:40,680 --> 01:08:42,210
(Wait a minute.)
1961
01:08:42,579 --> 01:08:43,619
(Flustered)
1962
01:08:44,319 --> 01:08:45,619
(Why aren't you surprised to see my buttocks?)
1963
01:08:45,949 --> 01:08:47,649
(Refund Sisters are sensitive to even small discrimination.)
1964
01:08:48,290 --> 01:08:50,460
(The first Chuseok greeting schedule before the debut.)
1965
01:08:50,960 --> 01:08:52,430
(Chuseok... I'm sorry.)
1966
01:08:52,960 --> 01:08:54,159
(The first shooting is filled with bloopers.)
1967
01:08:54,460 --> 01:08:55,760
(The shooting site...)
1968
01:08:55,760 --> 01:08:57,060
(is filled with frustration.)
1969
01:08:57,399 --> 01:08:59,130
(We've prepared an egg. It's wrong!)
1970
01:08:59,630 --> 01:09:01,170
(You shouldn't batter an egg.)
1971
01:09:01,869 --> 01:09:04,470
(Refund Sisters finally lost their minds.)
1972
01:09:05,069 --> 01:09:06,739
(Can they complete their first schedule successfully?)
1973
01:09:07,569 --> 01:09:09,409
(A song chosen by Jimi Yu for Refund Sisters)
1974
01:09:10,340 --> 01:09:12,239
(He shows off unusual confidence.)
1975
01:09:16,119 --> 01:09:19,050
(The members carefully listen to the song.)
1976
01:09:20,189 --> 01:09:21,890
(What do you think? Don't you just love it?)
1977
01:09:22,659 --> 01:09:23,890
(What will be the reaction of Refund Sisters?)
1978
01:09:24,237 --> 01:09:27,237
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
134633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.