All language subtitles for How.Do.You.Play.E61.200919-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:05,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:06,430 --> 00:00:08,199 (This week! Jimi Yu welcomes the manager.) 3 00:00:08,599 --> 00:00:10,339 (He survived the stiff competition.) 4 00:00:10,499 --> 00:00:12,239 (You don't know what a bonus is?) 5 00:00:12,940 --> 00:00:14,069 (Even signing the contract is an ordeal.) 6 00:00:14,470 --> 00:00:16,339 (Jimi Yu prepared the perfect outfit.) 7 00:00:17,009 --> 00:00:18,010 Hang on. 8 00:00:18,010 --> 00:00:19,749 (Who is the manager who got Jimi flustered?) 9 00:00:20,749 --> 00:00:21,979 (Last week! Man Ok invited the girls.) 10 00:00:22,679 --> 00:00:25,089 (Refund Sisters in Man Ok's home.) 11 00:00:26,019 --> 00:00:27,319 (Their secret party begins!) 12 00:00:28,490 --> 00:00:30,120 (This week! See how well they get on!) 13 00:00:30,490 --> 00:00:31,490 (Original Entertainment) 14 00:00:32,429 --> 00:00:33,560 I'm Jimi Yu. 15 00:00:34,759 --> 00:00:36,030 Did you just yawn? 16 00:00:36,030 --> 00:00:37,859 - I didn't... - Come on! 17 00:00:37,859 --> 00:00:39,869 - I shall do my praying mantis... - Did you think I'll back down? 18 00:00:39,869 --> 00:00:40,999 Jimi. 19 00:00:40,999 --> 00:00:42,240 No, I mean... 20 00:00:43,369 --> 00:00:45,069 (Refund Sisters, produced by Jimi Yu) 21 00:00:45,509 --> 00:00:47,609 I really missed you. 22 00:00:47,609 --> 00:00:49,780 I missed you so much. 23 00:00:49,810 --> 00:00:51,109 Were you on "Mom's Diary"? 24 00:00:51,240 --> 00:00:53,910 - The moms liked me so much. - Were you good and obedient? 25 00:00:53,910 --> 00:00:55,549 - Did they? - And... 26 00:00:55,549 --> 00:00:57,649 they all said they want me to date their sons. 27 00:00:57,649 --> 00:00:59,890 - Really? What then? - We took selfies... 28 00:00:59,890 --> 00:01:01,020 and the moms cried. 29 00:01:01,020 --> 00:01:02,859 - Why? - Because I was funny. 30 00:01:03,060 --> 00:01:04,520 That must've been nice. 31 00:01:04,520 --> 00:01:06,859 I feel so good when moms like you. 32 00:01:06,859 --> 00:01:07,930 - That's true. - Yes. 33 00:01:07,930 --> 00:01:09,659 - It's heartwarming. - Well done. 34 00:01:09,730 --> 00:01:11,900 I was worried you'd say something rude. 35 00:01:11,900 --> 00:01:13,799 I'm really good to moms. 36 00:01:14,269 --> 00:01:15,700 I was taught well. 37 00:01:15,700 --> 00:01:16,939 (The moms liked sweet Eun Bi.) 38 00:01:17,099 --> 00:01:20,870 What do you do when your agency sets up a job you don't want to do? 39 00:01:21,140 --> 00:01:22,310 My agency doesn't force me. 40 00:01:22,379 --> 00:01:23,480 I just do it. 41 00:01:23,540 --> 00:01:25,180 Like what, for example? 42 00:01:25,280 --> 00:01:27,510 I really didn't want to go on "Real Man". 43 00:01:27,579 --> 00:01:29,150 - That was so funny. - "Real Men"? 44 00:01:30,280 --> 00:01:31,280 - Have you been on that show? - No. 45 00:01:31,280 --> 00:01:32,890 - She was so funny, right? - You bet. 46 00:01:32,989 --> 00:01:35,790 - You should go. Why wouldn't you? - No. 47 00:01:35,920 --> 00:01:37,260 - No, listen. - She was so funny on that show. 48 00:01:37,260 --> 00:01:40,189 I've heard of the show in the beginning. 49 00:01:40,189 --> 00:01:43,099 - Henry and Amber were on the show. - They said it was so hard. 50 00:01:43,099 --> 00:01:44,629 When they told me the show was so real. 51 00:01:44,629 --> 00:01:46,530 I didn't take them seriously. 52 00:01:46,999 --> 00:01:48,070 But it was so real. 53 00:01:48,670 --> 00:01:51,099 Let me tell you how real it felt. I even cried on the show. 54 00:01:51,099 --> 00:01:52,209 - That's why it was funny. - Here's why. 55 00:01:52,209 --> 00:01:53,939 I couldn't speak Korean well. 56 00:01:54,269 --> 00:01:56,810 It was so hard to change the way I talked to follow the protocol. 57 00:01:58,310 --> 00:02:00,349 (Her 1st incorrect answer) 58 00:02:00,349 --> 00:02:01,820 (Her 2nd incorrect answer) 59 00:02:02,420 --> 00:02:05,219 (There was an endless parade...) 60 00:02:05,219 --> 00:02:06,590 (of incorrect answers.) 61 00:02:07,719 --> 00:02:09,390 (It was hard for her to use the military terms.) 62 00:02:09,390 --> 00:02:10,760 (Tearing up) 63 00:02:11,019 --> 00:02:13,230 But after coming back from the military... 64 00:02:13,230 --> 00:02:14,790 I was on the show twice. 65 00:02:14,790 --> 00:02:16,600 - You were in the military. - You were on the show twice? 66 00:02:16,600 --> 00:02:17,799 I was the sergeant. 67 00:02:17,799 --> 00:02:20,730 I was a recruit first and then, a sergeant next. 68 00:02:20,730 --> 00:02:22,239 Did you go through the CBR training? 69 00:02:22,399 --> 00:02:25,109 - The one that makes you cry? - Brother. I mean, Hyo Lee. 70 00:02:25,170 --> 00:02:26,170 - "Brother." - Hyo Lee. 71 00:02:26,170 --> 00:02:28,880 - Did you undergo the training? - With that training, 72 00:02:28,880 --> 00:02:30,910 I got a lot of attention. 73 00:02:31,079 --> 00:02:32,450 So I was at the training. 74 00:02:32,549 --> 00:02:33,950 - I had to put the cartridge here. - What did you do? 75 00:02:34,010 --> 00:02:35,450 But I put it on top of my head. 76 00:02:35,450 --> 00:02:37,079 I think I saw that part. 77 00:02:37,950 --> 00:02:39,690 (Eun Bi participated in the CBR training on the show.) 78 00:02:40,019 --> 00:02:41,019 (Eun Bi) 79 00:02:41,019 --> 00:02:42,959 (After disassembling the cartridge on the gas mask,) 80 00:02:42,959 --> 00:02:44,720 (she had to raise it above her head.) 81 00:02:44,720 --> 00:02:46,390 (Eun Bi) 82 00:02:47,660 --> 00:02:49,799 (She gently places it on top of her head.) 83 00:02:49,799 --> 00:02:51,500 (It's closely sitting on her head.) 84 00:02:52,170 --> 00:02:53,700 (Falling) 85 00:02:55,239 --> 00:02:56,440 (The cartridge fell.) 86 00:02:56,940 --> 00:02:58,239 (Flustered) 87 00:02:58,839 --> 00:02:59,970 (Eun Bi) 88 00:02:59,970 --> 00:03:02,410 (The CBR training left a legendary meme for Eun Bi.) 89 00:03:02,410 --> 00:03:04,079 I think I saw that part. 90 00:03:04,380 --> 00:03:07,049 When I was inside, I totally lost my mind. 91 00:03:07,049 --> 00:03:09,880 - I just thought I was going to die. - Really? I see. 92 00:03:09,880 --> 00:03:12,119 - That's crazy. - It was that bad. 93 00:03:12,320 --> 00:03:14,220 And I had to hold the gun the entire time. 94 00:03:14,220 --> 00:03:15,760 Hyo Lee, you should enlist just once. 95 00:03:15,760 --> 00:03:16,989 I do want to try it. 96 00:03:17,190 --> 00:03:18,359 You should try it. 97 00:03:18,489 --> 00:03:20,359 - You can't take that back. - That program doesn't air anymore. 98 00:03:20,359 --> 00:03:22,029 - You can't take that back. - That program doesn't air anymore. 99 00:03:22,029 --> 00:03:24,459 But there's something called "Fake Men". 100 00:03:24,459 --> 00:03:26,829 - Is there a new show? - But that's too challenging. 101 00:03:26,829 --> 00:03:28,899 You can go join them by yourself. We'll root for you. 102 00:03:29,269 --> 00:03:30,869 - We should join as a group. - We will... 103 00:03:30,869 --> 00:03:33,269 - We have a sense of comradeship. - Let's not do this. 104 00:03:33,269 --> 00:03:34,510 Let's not talk about this. 105 00:03:34,609 --> 00:03:36,179 - Before our album is released, - Hyo Lee. 106 00:03:36,179 --> 00:03:37,480 - let's bond over this. - No! 107 00:03:37,480 --> 00:03:39,380 No. No way. 108 00:03:39,380 --> 00:03:40,579 We will build our physical strength. 109 00:03:40,709 --> 00:03:42,549 No. I was already in the military twice. 110 00:03:42,579 --> 00:03:44,720 I'll ask Jimi to book us for the show. 111 00:03:45,690 --> 00:03:47,589 We'll go back to the basics. 112 00:03:47,589 --> 00:03:48,820 We will bond for sure. 113 00:03:49,119 --> 00:03:50,890 I shouldn't have brought this up. 114 00:03:50,989 --> 00:03:52,989 It will be short. It'll be a two-day thing. 115 00:03:53,660 --> 00:03:54,660 I'm scared. 116 00:03:55,200 --> 00:03:57,399 Here's what I did when I was in Fin.K.L. There was a small boat. 117 00:03:57,399 --> 00:03:58,630 - But there was a hole in it. - Okay. 118 00:03:58,630 --> 00:04:00,500 They told us to cross the Han River on that boat. 119 00:04:00,700 --> 00:04:01,700 Why? 120 00:04:01,700 --> 00:04:03,339 I have no idea. The four of us had to do it. 121 00:04:03,869 --> 00:04:05,269 It was at night too. 122 00:04:05,269 --> 00:04:06,470 Did you scoop out the water? 123 00:04:06,470 --> 00:04:07,609 We did that while crossing the river. 124 00:04:07,739 --> 00:04:10,309 One of us rowed the boat. 125 00:04:10,339 --> 00:04:11,850 - That's crazy. - And the two of us... 126 00:04:11,850 --> 00:04:13,980 - scooped out the water at night. - Oh my gosh. 127 00:04:13,980 --> 00:04:15,119 (It was in the middle of the night.) 128 00:04:15,119 --> 00:04:17,019 (A boat with a hole dangerously floats on the water.) 129 00:04:17,419 --> 00:04:18,750 Hyo Lee keeps scooping out the water. 130 00:04:18,750 --> 00:04:21,649 (Cheon Ok keeps trying to scoop out the water.) 131 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 What should we do? 132 00:04:23,320 --> 00:04:24,620 (It's about to sink.) 133 00:04:24,620 --> 00:04:25,930 (Dangerous) 134 00:04:26,760 --> 00:04:30,260 (Even in the moment of despair,) 135 00:04:30,260 --> 00:04:33,729 (she reassures the members with a smile.) 136 00:04:33,729 --> 00:04:35,370 Do you think she smiled to reassure them? 137 00:04:35,370 --> 00:04:37,870 We couldn't cross the river. We had to come out of the water. 138 00:04:37,870 --> 00:04:40,640 But did you get more popular after doing that show? 139 00:04:40,640 --> 00:04:43,110 Fin.K.L was Fin.K.L from the beginning. 140 00:04:43,110 --> 00:04:44,479 But it was really funny. 141 00:04:44,479 --> 00:04:46,680 We gained a lot of popularity through variety shows. 142 00:04:46,680 --> 00:04:48,419 - So funny. - Right. 143 00:04:48,519 --> 00:04:50,120 Once you become the entertaining group, 144 00:04:50,120 --> 00:04:51,279 you have this pressure to keep being funny. 145 00:04:51,279 --> 00:04:52,690 - Right. - So we exaggerated a bit more. 146 00:04:52,690 --> 00:04:55,760 That's how I got here. And I ended up winning the Grand Award. 147 00:04:55,760 --> 00:04:56,990 (She ended up winning the Grand Award.) 148 00:04:58,320 --> 00:05:02,529 (Jae Seok and Hyo Lee won the Grand Award in 2009.) 149 00:05:03,529 --> 00:05:06,200 (I was upset and frustrated on many days for not being funny.) 150 00:05:06,630 --> 00:05:08,700 (Sometimes, you really want to make people laugh.) 151 00:05:08,700 --> 00:05:09,870 (Yes, I know.) 152 00:05:11,140 --> 00:05:12,870 (I'm really grateful to Jae Seok...) 153 00:05:12,870 --> 00:05:14,169 (for helping me.) 154 00:05:14,870 --> 00:05:17,440 (Cheon Ok has quite the fancy past.) 155 00:05:17,979 --> 00:05:20,209 Do you have a comfortable tracksuit for me? 156 00:05:20,209 --> 00:05:21,209 Should I get you one? 157 00:05:21,209 --> 00:05:23,250 - Should we go get changed too? - Yes. 158 00:05:23,779 --> 00:05:24,919 (Let me have one more bite.) 159 00:05:25,519 --> 00:05:26,890 You want more food. 160 00:05:27,089 --> 00:05:28,860 - I was super hungry. - I see. 161 00:05:28,860 --> 00:05:30,190 This is my first meal today. 162 00:05:30,190 --> 00:05:32,729 - Eat some more. We started early. - You were busy with the shoot. 163 00:05:32,729 --> 00:05:35,300 Oh, my gosh. Look at my bottom. 164 00:05:35,300 --> 00:05:36,930 Hey, cover up your bottom. 165 00:05:37,899 --> 00:05:38,899 (Chuckling) 166 00:05:38,899 --> 00:05:40,029 (Eun Bi does the opposite.) 167 00:05:41,630 --> 00:05:43,469 Hey. My goodness. 168 00:05:44,870 --> 00:05:47,810 - Super is looking at you. - Hey, do you want to see my bottom? 169 00:05:47,810 --> 00:05:49,039 (Turning it down) 170 00:05:49,079 --> 00:05:52,050 Is that so? Did you see my bottom? 171 00:05:52,849 --> 00:05:55,579 (They change into more comfortable clothes for a deeper conversation.) 172 00:05:56,219 --> 00:05:57,649 - Do you want to wear this? - Track pants. 173 00:05:57,649 --> 00:05:58,649 I'll put them on. 174 00:06:00,219 --> 00:06:02,560 (Cheon Ok changes into Man Ok's clothes.) 175 00:06:03,990 --> 00:06:05,229 - Melon. - Melon. 176 00:06:05,229 --> 00:06:06,430 (Man Ok is preparing a dessert.) 177 00:06:07,029 --> 00:06:08,860 - Let's go. - We're ready to eat. 178 00:06:08,860 --> 00:06:11,060 And we love melons. 179 00:06:11,930 --> 00:06:13,000 She looks like herself now. 180 00:06:13,099 --> 00:06:15,399 I didn't look like myself earlier. 181 00:06:15,640 --> 00:06:17,200 Girls, we have this too. 182 00:06:17,240 --> 00:06:18,969 We have shaved ice, which Sil Bi bought. 183 00:06:18,969 --> 00:06:20,110 It has black sesame. 184 00:06:20,839 --> 00:06:22,709 (The Bi Sisters resemble each other more and more.) 185 00:06:22,810 --> 00:06:24,839 I'm full, but I keep eating. 186 00:06:26,479 --> 00:06:28,110 - Should we scoop it up? - Yes. 187 00:06:29,050 --> 00:06:30,180 What's this? 188 00:06:30,180 --> 00:06:31,419 It's black sesame shaved ice. 189 00:06:31,419 --> 00:06:33,320 - It's slightly melted. - This looks so good. 190 00:06:33,320 --> 00:06:34,320 It does look good. 191 00:06:34,320 --> 00:06:36,390 - Black sesame seeds. - I bought it nearby. 192 00:06:37,519 --> 00:06:38,729 It's so chewy. 193 00:06:38,729 --> 00:06:40,829 - This is so good. - What is this? 194 00:06:41,190 --> 00:06:42,500 (Eun Bi has a spoonful too.) 195 00:06:43,029 --> 00:06:44,630 (Enjoying it) 196 00:06:44,630 --> 00:06:46,269 - What is this? - This is so good. 197 00:06:46,269 --> 00:06:47,430 The black sesame is really good. 198 00:06:47,430 --> 00:06:48,640 - It's crazy. - I've never had this before. 199 00:06:48,640 --> 00:06:50,169 There's a lot of good stuff in Seoul. 200 00:06:50,269 --> 00:06:51,469 (Chuckling) 201 00:06:51,769 --> 00:06:54,169 I heard black sesame helps your hair grow. 202 00:06:54,169 --> 00:06:55,209 - Right. - Yes. 203 00:06:55,209 --> 00:06:56,640 I have a wide forehead. 204 00:06:56,779 --> 00:06:59,680 If I don't draw my hairline here, 205 00:06:59,680 --> 00:07:01,279 - it looks like I'm bald. - Same here. 206 00:07:01,510 --> 00:07:03,479 - Hyo Lee. - Let me see. Did you draw it? 207 00:07:03,550 --> 00:07:04,649 - Listen. - It's my forehead. 208 00:07:04,649 --> 00:07:05,690 (Laughing) 209 00:07:05,690 --> 00:07:06,750 Especially when it's windy. 210 00:07:06,750 --> 00:07:07,820 You're young, so you don't know. 211 00:07:07,820 --> 00:07:08,890 - No. - Don't laugh. 212 00:07:08,890 --> 00:07:10,260 - Hey, hold on. - It's not that. 213 00:07:10,519 --> 00:07:11,789 It's the same with me. 214 00:07:12,630 --> 00:07:14,659 Hwasa has such good skin. 215 00:07:14,760 --> 00:07:17,130 - Jung Hwa, she's only 26. - Right. 216 00:07:17,130 --> 00:07:20,000 Hyo Lee. I realized how big of a difference... 217 00:07:20,000 --> 00:07:21,969 one year makes for us. 218 00:07:21,969 --> 00:07:24,169 I didn't have to wear base makeup then. 219 00:07:24,169 --> 00:07:26,510 - But you have long legs. - Right. 220 00:07:26,510 --> 00:07:27,769 How tall are you? 221 00:07:27,769 --> 00:07:29,640 - I'm as tall as you. - You're the tallest among us. 222 00:07:29,640 --> 00:07:31,740 - My height is 164cm. - Same here. 223 00:07:31,909 --> 00:07:33,750 - No way. - Let's measure our height. 224 00:07:33,750 --> 00:07:34,849 - Stand up. - You and I. 225 00:07:35,419 --> 00:07:37,250 I might have gotten shorter. 226 00:07:37,250 --> 00:07:38,519 When you get older, that happens. 227 00:07:38,519 --> 00:07:39,849 - Hey. - I probably got shorter too. 228 00:07:39,849 --> 00:07:42,490 You're tall too. You have good body proportions too. 229 00:07:42,490 --> 00:07:44,190 - They are the same height. - 164cm? 230 00:07:44,560 --> 00:07:46,260 See? They are as tall as I am. 231 00:07:46,260 --> 00:07:47,760 - You're taller. Look. - The difference is very close. 232 00:07:47,760 --> 00:07:48,860 No, you're taller. 233 00:07:48,860 --> 00:07:50,560 - Let me take this off. - We have about the same height. 234 00:07:50,800 --> 00:07:52,329 - You have about the same height. - Really? 235 00:07:52,329 --> 00:07:54,570 But your bottom is above my waist. 236 00:07:55,300 --> 00:07:56,700 - How? - Your bottom is above my waist. 237 00:07:56,700 --> 00:07:58,370 Right. You have a long upper body. 238 00:08:02,680 --> 00:08:04,740 How? How is my bottom above your waist? 239 00:08:04,740 --> 00:08:06,050 I don't know. This is annoying. 240 00:08:07,909 --> 00:08:10,979 (The members get closer after getting physical.) 241 00:08:11,320 --> 00:08:12,950 How's your eyesight? Can you see well? 242 00:08:12,950 --> 00:08:14,419 My mom has good eyesight. 243 00:08:14,419 --> 00:08:16,419 - George is farsighted now. - Hyo Lee. 244 00:08:16,419 --> 00:08:17,919 - Hyo Lee, do you wear contacts? - That's a relief. 245 00:08:17,919 --> 00:08:20,260 - No. I can see fine. - I have good eyesight. 246 00:08:20,729 --> 00:08:22,430 - That was cute. - Why? 247 00:08:22,430 --> 00:08:24,659 Hyo Lee, you went like this with your eyes. 248 00:08:25,570 --> 00:08:26,570 So cute. 249 00:08:26,570 --> 00:08:28,130 I love Cheon Ok. 250 00:08:28,130 --> 00:08:29,300 You're patronizing me, right? 251 00:08:29,300 --> 00:08:31,370 - That's what you mean by cute. - No. 252 00:08:31,370 --> 00:08:33,710 No. That's what you just did. 253 00:08:34,710 --> 00:08:37,039 I won't tell you what gets hard in your later years. 254 00:08:37,439 --> 00:08:39,309 - Tell them to soften the blow. - What is it? 255 00:08:39,309 --> 00:08:40,880 - I know. - Let's tell them. 256 00:08:40,880 --> 00:08:42,049 Do your breasts sag? 257 00:08:42,179 --> 00:08:44,380 - That's natural. - Of course. 258 00:08:44,380 --> 00:08:45,850 They served their purpose. 259 00:08:47,689 --> 00:08:49,789 - "I finished my mission." - Really? They served their purpose? 260 00:08:49,789 --> 00:08:52,730 When I was young, I thought you had such beautiful breasts. 261 00:08:52,730 --> 00:08:53,990 - They were beautiful. - Yes. 262 00:08:53,990 --> 00:08:55,429 In Korea, among all the natural breasts, 263 00:08:55,429 --> 00:08:56,830 - she had the most beautiful ones. - Right. 264 00:08:56,830 --> 00:08:57,899 - Right. - That's true. 265 00:08:57,899 --> 00:08:59,230 When I took off my clothes, it was crazy. 266 00:08:59,299 --> 00:09:00,899 - I bet. - You never saw me naked. 267 00:09:00,899 --> 00:09:02,100 Things were so crazy back then. 268 00:09:02,100 --> 00:09:04,169 But now, I have to cover up when I'm naked. 269 00:09:04,340 --> 00:09:06,010 - No way. - I mean it. 270 00:09:06,010 --> 00:09:07,610 But I do believe people aren't... 271 00:09:07,610 --> 00:09:09,740 completely satisfied with what they have. 272 00:09:09,909 --> 00:09:12,549 - No one is completely satisfied. - Right? 273 00:09:12,549 --> 00:09:13,580 But I am satisfied. 274 00:09:13,580 --> 00:09:14,909 I'll show you later. 275 00:09:14,909 --> 00:09:16,019 - Show me what? - My breasts. 276 00:09:16,019 --> 00:09:17,380 - No, it's all right. - Why not? 277 00:09:17,380 --> 00:09:19,250 - You can... - Why would I see yours? 278 00:09:19,250 --> 00:09:21,390 You said you could look at mine. 279 00:09:21,449 --> 00:09:23,319 - Let's show them. - Should we all flash each other? 280 00:09:23,819 --> 00:09:25,630 - We're all girls here. - Is it a way to bond? 281 00:09:25,630 --> 00:09:27,130 Bonding over breasts. 282 00:09:27,590 --> 00:09:28,960 Do you want more melons? 283 00:09:29,230 --> 00:09:31,600 I thought you wanted to do that right now. 284 00:09:31,970 --> 00:09:34,029 - She got flustered when you got up. - Jung Hwa. 285 00:09:34,269 --> 00:09:35,740 I thought you were going to say, "Let's go." 286 00:09:36,399 --> 00:09:38,769 - You girls are so free-spirited. - In the States... 287 00:09:39,110 --> 00:09:41,340 (They can candidly talk about anything now.) 288 00:09:41,439 --> 00:09:43,840 Don't women talk about men when they gather? 289 00:09:44,409 --> 00:09:45,649 I have a question. 290 00:09:45,649 --> 00:09:47,149 Hwasa, what kind of man do you like? 291 00:09:47,210 --> 00:09:49,120 - I like innocent men. - I'm curious too. 292 00:09:49,120 --> 00:09:50,120 - Innocent? - Yes. 293 00:09:50,120 --> 00:09:51,419 - But... - Like Jong Min? 294 00:09:51,419 --> 00:09:52,620 - Innocent. - No. 295 00:09:52,620 --> 00:09:53,949 - He's not it? - Why not? 296 00:09:53,949 --> 00:09:55,289 - No. Hey. - Why not? 297 00:09:55,289 --> 00:09:56,590 - Not Jong Min. - Listen. 298 00:09:56,590 --> 00:09:57,990 Jong Min is the most innocent guy. 299 00:09:57,990 --> 00:09:59,330 No. Well... 300 00:09:59,330 --> 00:10:00,630 That's not the type of innocence you want? 301 00:10:00,630 --> 00:10:01,990 - It's not? - But... 302 00:10:01,990 --> 00:10:03,960 - But when I met Jong Min... - That's... 303 00:10:03,960 --> 00:10:06,130 off camera, I was pretty surprised. 304 00:10:06,299 --> 00:10:07,600 - He was cool. - Yes, he is. 305 00:10:07,600 --> 00:10:09,240 - He's cool. - He has a nice voice. 306 00:10:09,240 --> 00:10:10,600 - We did a recording together. - Yes. 307 00:10:10,600 --> 00:10:13,010 I like men who are innocent and easy-going. 308 00:10:13,240 --> 00:10:14,669 That's my type. 309 00:10:14,740 --> 00:10:15,840 That's so funny. 310 00:10:17,039 --> 00:10:18,580 What? What is it? 311 00:10:18,580 --> 00:10:20,380 - I don't know. - All of a sudden... 312 00:10:20,380 --> 00:10:22,010 - I think you have a boyfriend. - No. 313 00:10:22,010 --> 00:10:23,120 - She's just not telling us. - I bet she does. 314 00:10:23,120 --> 00:10:26,189 I was always dating when I was around your age. 315 00:10:26,390 --> 00:10:29,220 - My relationships lasted two years. - Same here. 316 00:10:29,220 --> 00:10:31,419 - I guess lasting 2 years is hard. - 2 years? 317 00:10:31,559 --> 00:10:33,529 That's why I couldn't get married. 318 00:10:33,659 --> 00:10:35,399 - Yes. - But there's always the one. 319 00:10:35,399 --> 00:10:37,500 - Really? - When I got married, 320 00:10:37,500 --> 00:10:39,630 I was worried that I might cheat on him. 321 00:10:39,630 --> 00:10:41,069 Is that why you moved to Jeju Island? 322 00:10:41,169 --> 00:10:42,340 That's not why. 323 00:10:43,370 --> 00:10:45,439 I realized thanks to Sang Soon that some people are more attractive, 324 00:10:45,439 --> 00:10:47,409 the more you learn about them. 325 00:10:47,569 --> 00:10:50,240 But I don't see any men. 326 00:10:50,240 --> 00:10:51,840 Let me tell you something. 327 00:10:51,840 --> 00:10:53,750 You should date a foreigner. 328 00:10:53,750 --> 00:10:55,350 A foreigner who can speak some Korean. 329 00:10:55,350 --> 00:10:56,519 I'll find someone. 330 00:10:56,519 --> 00:10:57,649 - Really? - One day. 331 00:10:57,649 --> 00:10:59,519 - Set her up. - Give me two years. 332 00:10:59,519 --> 00:11:00,620 - Two years? - Gosh. 333 00:11:01,090 --> 00:11:03,120 - Too long. - Too long. 334 00:11:03,120 --> 00:11:06,429 - Hey. - Hey, she's old. Very old. 335 00:11:07,289 --> 00:11:08,460 I'm sorry. 336 00:11:08,659 --> 00:11:09,799 - "Very old"? - I went too far. 337 00:11:09,799 --> 00:11:11,299 - I don't speak good English. - Hyo Lee. 338 00:11:11,299 --> 00:11:13,730 - You speak good English. - "Old"? 339 00:11:13,929 --> 00:11:16,240 Jung Hwa, you have to meet someone... 340 00:11:16,240 --> 00:11:19,669 from places like Greece or Italy. 341 00:11:19,669 --> 00:11:20,909 I like Italy. Italy. 342 00:11:20,909 --> 00:11:22,309 I know a good guy. 343 00:11:22,309 --> 00:11:23,380 - Who? - Who? 344 00:11:23,480 --> 00:11:24,980 He's popular nowadays. 345 00:11:24,980 --> 00:11:26,380 - Tell me. - Who is it? 346 00:11:26,380 --> 00:11:27,380 (Whispering) 347 00:11:27,909 --> 00:11:28,919 There's not many. 348 00:11:28,919 --> 00:11:29,949 Is that person an American? 349 00:11:29,949 --> 00:11:31,080 (Looking at the social media account) 350 00:11:31,080 --> 00:11:32,549 Are you kidding me? You know this person? 351 00:11:32,549 --> 00:11:34,390 Who is it? Give it to me. 352 00:11:34,390 --> 00:11:37,120 - You know this person? - Young ones, give it to me. 353 00:11:37,120 --> 00:11:38,159 - Hey. - Who is it? 354 00:11:38,159 --> 00:11:39,789 I'll just send a direct message. 355 00:11:39,789 --> 00:11:42,090 Hey, wait. Hey! 356 00:11:42,090 --> 00:11:43,699 - It's this person. - Who is it? 357 00:11:43,699 --> 00:11:44,960 I have no idea either. 358 00:11:44,960 --> 00:11:46,899 You don't know him? Michele Morrone? 359 00:11:46,899 --> 00:11:49,039 - Hyo Lee. - Hey, look. 360 00:11:49,039 --> 00:11:50,669 - No way. - He's so hot. 361 00:11:51,439 --> 00:11:53,569 - Oh my gosh. - Listen to me. 362 00:11:53,569 --> 00:11:55,809 - Hyo Lee, I love you. - He's so hot. 363 00:11:55,809 --> 00:11:58,539 - Let me see him. - He's awfully gorgeous. 364 00:11:58,539 --> 00:12:00,350 He's so hot. He's sexy. 365 00:12:00,350 --> 00:12:02,819 I'm going to send him a direct message. Give it to me. 366 00:12:02,819 --> 00:12:04,250 If you aren't doing it, I will. 367 00:12:04,250 --> 00:12:06,449 Let's send him a direct message. 368 00:12:08,289 --> 00:12:10,019 I've been dating him... 369 00:12:10,019 --> 00:12:12,059 in my imagination recently. 370 00:12:12,059 --> 00:12:13,890 This is a different way of thinking about this. 371 00:12:13,890 --> 00:12:16,029 - It's hilarious. - Yes, why not? 372 00:12:16,029 --> 00:12:17,199 - I... - Look at his followers. 373 00:12:17,199 --> 00:12:19,069 First off, I'll... Look. Hyo Lee. 374 00:12:19,069 --> 00:12:20,669 How many followers does he have? 375 00:12:21,230 --> 00:12:22,699 Does it say 10.4 million? 376 00:12:22,699 --> 00:12:24,299 - Hyo Lee. - That's 10 million people. 377 00:12:24,769 --> 00:12:26,010 You should send him a direct message. 378 00:12:26,010 --> 00:12:27,140 Yes, you should send him one. 379 00:12:27,140 --> 00:12:30,110 - Then say this. We're... - One second. 380 00:12:30,110 --> 00:12:32,210 One second. We are... 381 00:12:33,549 --> 00:12:35,480 - Hurry up and send it. - One second. I need to think. 382 00:12:35,480 --> 00:12:37,949 I have pride too. One second. 383 00:12:37,949 --> 00:12:40,189 I have to think before I send him anything. 384 00:12:40,319 --> 00:12:42,149 I thought we got together to talk about music. 385 00:12:42,149 --> 00:12:43,689 This is music. 386 00:12:43,689 --> 00:12:44,819 You're right. 387 00:12:45,419 --> 00:12:47,960 "Hey." Something short like that. Just, "Hey." 388 00:12:47,960 --> 00:12:50,260 If we talked about music with this much passion, 389 00:12:50,260 --> 00:12:52,299 we'd become the number one in the charts. 390 00:12:52,500 --> 00:12:53,630 This is hilarious. 391 00:12:53,630 --> 00:12:54,830 We talked about guys way too long, didn't we? 392 00:12:54,830 --> 00:12:56,840 - Yes, that went on for a while. - I'm sweating. 393 00:12:56,840 --> 00:12:58,669 Then let's clean up a little. 394 00:12:59,169 --> 00:13:00,470 Thank you for the food. 395 00:13:00,470 --> 00:13:02,539 - Thank you. - That was excellent. 396 00:13:03,880 --> 00:13:05,039 Can you put those up here? 397 00:13:05,039 --> 00:13:07,350 (Refund Sisters all clean up together.) 398 00:13:09,449 --> 00:13:10,549 (Working hard) 399 00:13:11,380 --> 00:13:14,649 Hwasa, you're good at throwing away food waste too. 400 00:13:15,689 --> 00:13:18,659 You're so cute. Anyway, what are we doing now? 401 00:13:18,659 --> 00:13:20,630 - Let's play a game. - Should we play a game? 402 00:13:20,630 --> 00:13:21,860 - What's this? - That's not bad. 403 00:13:21,860 --> 00:13:23,399 This is for the Truth Game. 404 00:13:23,399 --> 00:13:25,000 The Truth Game sounds great. 405 00:13:25,000 --> 00:13:27,699 - My gosh, the Truth Game? - Hey, wait. Look. 406 00:13:27,699 --> 00:13:30,100 When you play the Truth Game, you have to tell the truth. 407 00:13:30,100 --> 00:13:31,840 The Truth Game sounds really scary. 408 00:13:31,840 --> 00:13:34,539 - This is seriously dangerous. - Is this real? 409 00:13:34,539 --> 00:13:36,080 I don't think this actually works. 410 00:13:36,080 --> 00:13:38,510 Okay, then. Let's test this out. 411 00:13:38,510 --> 00:13:39,779 - Cheon Ok. - Why do you think this is... 412 00:13:39,779 --> 00:13:42,480 Does this really work? Then ask me if I'm married or not. 413 00:13:42,480 --> 00:13:45,220 - You're married, right? - Am I married? No. 414 00:13:45,220 --> 00:13:46,390 - You aren't? - No. 415 00:13:46,390 --> 00:13:49,189 (Answer: Cheon Ok isn't married.) 416 00:13:49,189 --> 00:13:51,659 - Looking into your eyes... - You have to be serious. 417 00:13:51,760 --> 00:13:54,529 - It'll say that I'm lying? - You have to be serious. 418 00:13:54,529 --> 00:13:56,100 I have to calm down? 419 00:13:56,299 --> 00:13:58,299 (Zapping) 420 00:13:59,730 --> 00:14:00,929 (Answer: Cheon Ok isn't married, false) 421 00:14:00,929 --> 00:14:04,069 - It works! - I just got zapped. 422 00:14:04,069 --> 00:14:06,110 - I'm scared. - See that? It works. 423 00:14:06,110 --> 00:14:07,640 - You give it a try. - Almost got electrocuted and died. 424 00:14:07,640 --> 00:14:08,740 Oh my gosh. 425 00:14:08,740 --> 00:14:09,840 My goodness. 426 00:14:09,840 --> 00:14:12,309 Okay. Should we take this really deep? 427 00:14:13,580 --> 00:14:16,019 - Hey. - You're all really bad. 428 00:14:16,519 --> 00:14:18,819 Have you kissed anyone in the past year? 429 00:14:19,090 --> 00:14:21,890 - Kissed anyone? - No. 430 00:14:21,890 --> 00:14:22,960 - No? - No. 431 00:14:22,960 --> 00:14:25,319 - No, you're a liar. - Start. 432 00:14:25,319 --> 00:14:27,360 - I'll make it the strongest. - The machine will tell us. 433 00:14:27,360 --> 00:14:28,559 The strongest. 434 00:14:29,059 --> 00:14:31,100 - Look at her face. - No. 435 00:14:31,500 --> 00:14:32,929 (The first question for Hwasa is already very deep.) 436 00:14:32,929 --> 00:14:35,100 - Does this really work? - She didn't kiss anyone for a year? 437 00:14:35,100 --> 00:14:36,299 She's getting nervous. 438 00:14:36,299 --> 00:14:37,340 No. 439 00:14:38,569 --> 00:14:40,039 Look, it's really working. 440 00:14:41,010 --> 00:14:42,010 (Flinching) 441 00:14:43,640 --> 00:14:46,049 She held out. She just held out. 442 00:14:46,580 --> 00:14:49,880 - It showed a little on her legs. - Lies. 443 00:14:49,880 --> 00:14:51,549 You held out, didn't you? 444 00:14:51,549 --> 00:14:52,689 - How did you do that? - I didn't. 445 00:14:52,689 --> 00:14:56,159 She could endure the pain because she already knew. 446 00:14:56,159 --> 00:14:57,559 I was really shocked. 447 00:14:57,559 --> 00:15:00,260 - This is real. It works. - Man Ok, it's your turn. 448 00:15:00,260 --> 00:15:01,390 Wait. 449 00:15:01,390 --> 00:15:03,199 - What should we ask her? - What should we ask? 450 00:15:03,199 --> 00:15:04,299 This is frightening. 451 00:15:04,299 --> 00:15:06,330 Let's ask her something about men. 452 00:15:06,330 --> 00:15:08,529 - Are you secretly dating a guy? - Good one. 453 00:15:08,529 --> 00:15:09,539 (Snickering) 454 00:15:09,769 --> 00:15:12,569 Oh, right now? She said she isn't dating, but in reality... 455 00:15:12,569 --> 00:15:14,309 - Yes, okay. - Okay. 456 00:15:14,309 --> 00:15:16,240 - Are you dating anyone or not? - No. 457 00:15:16,240 --> 00:15:17,840 - No? - Okay. 458 00:15:17,840 --> 00:15:19,279 She's not seeing anyone. 459 00:15:19,750 --> 00:15:22,350 You can't make your heartbeat act. 460 00:15:23,049 --> 00:15:24,449 (It's hard to tell what Man Ok is thinking.) 461 00:15:25,250 --> 00:15:26,519 (Even Super pays attention.) 462 00:15:27,750 --> 00:15:29,659 (Is she dating a hot guy in secret?) 463 00:15:30,319 --> 00:15:31,890 (What's the truth behind Man Ok's life?) 464 00:15:31,990 --> 00:15:33,059 (Zapping) 465 00:15:34,590 --> 00:15:36,159 (She's not dating anyone, false.) 466 00:15:36,159 --> 00:15:37,159 Seriously. 467 00:15:37,159 --> 00:15:39,529 - Super, where is he? - That shocked me. 468 00:15:39,529 --> 00:15:41,100 Super, where's her man? 469 00:15:41,100 --> 00:15:43,000 - Wasn't that really strong? - Yes. 470 00:15:43,640 --> 00:15:45,169 Where did you hide him? 471 00:15:45,269 --> 00:15:47,870 - Where is he? - It's Super. 472 00:15:48,769 --> 00:15:49,909 (Super is her secret boyfriend?) 473 00:15:49,909 --> 00:15:51,740 - Oh my gosh. - She has someone. 474 00:15:51,740 --> 00:15:53,679 - This is unbelievable. - This thing is... 475 00:15:53,679 --> 00:15:55,279 It doesn't work. 476 00:15:55,279 --> 00:15:57,580 That's how she really feels. She said, "This is unbelievable." 477 00:15:57,580 --> 00:15:59,689 - I can't believe it either. - This is unbelievable? 478 00:15:59,990 --> 00:16:02,419 Let's do this one. The teeth. 479 00:16:02,419 --> 00:16:03,720 - Yes, I've never seen that one. - This one? 480 00:16:03,720 --> 00:16:05,519 - Yes, this one. - I've never seen this. 481 00:16:05,519 --> 00:16:07,590 You put your hand into its mouth. That's it. 482 00:16:07,590 --> 00:16:09,360 This seems really odd. 483 00:16:09,360 --> 00:16:11,630 Put your hand in. Let's see if it's weird or not. 484 00:16:11,630 --> 00:16:13,269 - My nails won't let me reach in. - Is this it? 485 00:16:13,600 --> 00:16:15,600 - Is this how we set this off? - Okay. 486 00:16:15,939 --> 00:16:17,699 Do you believe you're the best one here? 487 00:16:17,699 --> 00:16:19,909 (Question: Do you believe you're the best one here?) 488 00:16:19,909 --> 00:16:21,110 Wait. Hey. 489 00:16:21,110 --> 00:16:23,179 - Yes? - In which aspect? 490 00:16:23,179 --> 00:16:25,210 You know, everything. Let's say you're the biggest star. 491 00:16:25,210 --> 00:16:26,980 (Question: Do you think you're the biggest star here?) 492 00:16:26,980 --> 00:16:28,850 No way. Wait. 493 00:16:28,850 --> 00:16:30,220 - Wait. - She thinks so. 494 00:16:30,220 --> 00:16:31,580 - No... - You're hesitating. 495 00:16:31,580 --> 00:16:33,620 She said yes. Okay, here we go. 496 00:16:34,149 --> 00:16:35,289 - No. - You said yes. 497 00:16:35,289 --> 00:16:37,289 - Put it back in. - Why are you forcing this? 498 00:16:37,289 --> 00:16:38,789 - I didn't say anything. - Give it to me. 499 00:16:38,789 --> 00:16:40,630 - Come on. - Put your hand back in. 500 00:16:40,630 --> 00:16:42,029 - Why? - Put it in. 501 00:16:42,029 --> 00:16:43,760 - Hwasa has to do it after me. - Okay. 502 00:16:43,760 --> 00:16:45,429 - She's next. - Okay. 503 00:16:45,429 --> 00:16:46,830 (I have to put my hand in too?) 504 00:16:46,830 --> 00:16:48,730 - This thing won't work. - Okay, I... 505 00:16:48,730 --> 00:16:50,840 - She threw it down. - It doesn't work? 506 00:16:50,840 --> 00:16:51,970 It won't work. 507 00:16:51,970 --> 00:16:53,970 - It didn't work? - Come here. Let's use this. 508 00:16:54,939 --> 00:16:58,380 Wait. My goodness. Seriously? 509 00:16:58,380 --> 00:17:01,110 - I didn't answer it. - You did. Say it to us. 510 00:17:01,110 --> 00:17:02,649 - Answer it. - Yes! 511 00:17:02,649 --> 00:17:03,649 Okay. 512 00:17:05,890 --> 00:17:08,050 - What if it says she meant it? - She did. 513 00:17:09,360 --> 00:17:10,459 It's the truth? 514 00:17:10,459 --> 00:17:12,890 But you haven't asked me. 515 00:17:12,890 --> 00:17:14,929 - Why would I ask this machine? - She asked you. 516 00:17:14,929 --> 00:17:16,759 - You said it. - What was the question? 517 00:17:16,759 --> 00:17:19,800 Stop pretending like you don't understand. You understood. 518 00:17:19,800 --> 00:17:22,840 I want to do this again. Am I the biggest star? No. 519 00:17:22,840 --> 00:17:23,870 Okay. 520 00:17:25,199 --> 00:17:26,739 Hwasa is hilarious. 521 00:17:26,840 --> 00:17:29,540 - This is funny. - See that? No. I'm serious. 522 00:17:29,540 --> 00:17:30,780 - Let's try it again. - Wait. 523 00:17:30,780 --> 00:17:32,810 - This didn't... - Stop it! 524 00:17:34,149 --> 00:17:35,919 Will you do this until it says she's lying? 525 00:17:35,919 --> 00:17:37,479 Am I the biggest star here? 526 00:17:37,479 --> 00:17:38,479 (Hwasa was smooth at moving the show forward.) 527 00:17:38,479 --> 00:17:41,949 She was hilarious. I've never seen her scream like that. 528 00:17:42,560 --> 00:17:44,120 I laughed way too much. 529 00:17:44,360 --> 00:17:46,290 - Totally. - I'm dizzy. I'm still dizzy. 530 00:17:46,560 --> 00:17:49,130 - It's one in the morning? - Oh my gosh. 531 00:17:49,130 --> 00:17:51,999 It's the first time in a few years that I was up at one in the morning. 532 00:17:52,669 --> 00:17:53,800 - Really? - Really? 533 00:17:53,800 --> 00:17:55,499 I didn't even realize it's already 1am. 534 00:17:55,499 --> 00:17:57,199 That's how fun it was... 535 00:17:57,199 --> 00:17:58,939 - to hang out with me, with us. - You're right. 536 00:17:58,939 --> 00:17:59,969 - That was totally fun. - Yes. 537 00:17:59,969 --> 00:18:01,140 This is a great place to hang out. 538 00:18:01,140 --> 00:18:04,009 - Thank you for today. - Babies, you should go home. 539 00:18:04,009 --> 00:18:05,679 - That was so much fun. - I had no idea... 540 00:18:05,679 --> 00:18:07,310 we lived so close to each other. 541 00:18:07,310 --> 00:18:09,009 - Stop by more often. - Sure. 542 00:18:09,179 --> 00:18:11,249 - Bye. - We should've taken a selfie. 543 00:18:11,949 --> 00:18:13,350 - You're right. - Right now. 544 00:18:13,350 --> 00:18:15,120 - Ready? - Okay. 545 00:18:15,120 --> 00:18:16,659 (They end their day with a selfie.) 546 00:18:19,929 --> 00:18:20,929 (Super, you join us too.) 547 00:18:21,729 --> 00:18:22,800 (They look more natural now that they're closer.) 548 00:18:22,800 --> 00:18:24,899 - Okay. - Okay. 549 00:18:25,199 --> 00:18:28,100 - Goodness. - Bye. 550 00:18:28,199 --> 00:18:31,239 - Practice the Truth Game. - Okay. 551 00:18:31,239 --> 00:18:32,939 I'll find new games. 552 00:18:32,939 --> 00:18:34,040 That was so funny. 553 00:18:34,040 --> 00:18:35,439 - Bye. - Thank you for dinner. 554 00:18:35,439 --> 00:18:37,810 - Goodnight. - Thanks, Jung Hwa. 555 00:18:37,810 --> 00:18:38,939 Bye, Super. 556 00:18:38,939 --> 00:18:41,149 - Bye. - Bye. 557 00:18:42,009 --> 00:18:43,679 (Refund Sisters produced by Jimi Yu) 558 00:18:44,449 --> 00:18:46,790 (The next day) 559 00:18:47,850 --> 00:18:49,820 (He's looking stylish with golden jewelry...) 560 00:18:49,820 --> 00:18:51,419 (and a tiger-print shirt.) 561 00:18:52,459 --> 00:18:54,689 (Jimi Yu is waiting for someone.) 562 00:18:55,830 --> 00:18:57,600 Nice. Plain water. 563 00:18:58,759 --> 00:19:01,070 (He enjoys his tea time with plain water.) 564 00:19:01,699 --> 00:19:03,399 It's about time he came. 565 00:19:05,340 --> 00:19:07,110 (That's when someone walks into the office.) 566 00:19:08,340 --> 00:19:10,679 (Who's here to meet Jimi Yu?) 567 00:19:12,080 --> 00:19:13,509 (A few days ago) 568 00:19:13,679 --> 00:19:16,550 Hey, Mr. Lee. It's me, Jimi Yu. 569 00:19:16,719 --> 00:19:19,050 Yes, I'm going to meet him. 570 00:19:19,050 --> 00:19:22,659 Yes. I'll meet him, then call you back. 571 00:19:22,659 --> 00:19:24,459 All right. Bye. 572 00:19:25,959 --> 00:19:28,060 (Someone walks in.) 573 00:19:28,630 --> 00:19:29,860 Hey, he's here. 574 00:19:31,929 --> 00:19:34,030 - You're here. - Hello. 575 00:19:34,030 --> 00:19:35,030 This way, please. 576 00:19:35,330 --> 00:19:37,070 (Jimi welcomes him with much respect.) 577 00:19:37,169 --> 00:19:40,370 Mr. Lee referred me to you. Please grab a seat. 578 00:19:40,370 --> 00:19:41,409 (He invited an expert on human resources to find a manager.) 579 00:19:41,409 --> 00:19:44,840 I heard CEOs of entertainment agencies... 580 00:19:44,840 --> 00:19:47,479 and many businessmen want to see you, 581 00:19:47,479 --> 00:19:50,620 Shaman Oh Wang Geun, whenever something big happens. 582 00:19:50,620 --> 00:19:51,949 Yes, you're right. 583 00:19:51,949 --> 00:19:54,749 These four members will be working as a group. 584 00:19:54,749 --> 00:19:56,689 Jimi Yu, you are in a season of big fortune. 585 00:19:56,689 --> 00:19:59,459 So if you put in work to produce a group, 586 00:19:59,459 --> 00:20:00,860 anyone will become a star. 587 00:20:00,860 --> 00:20:02,759 Wait, I'm in a season of big fortune? 588 00:20:02,759 --> 00:20:05,600 Yes, this is a period of big fortune on your fate. 589 00:20:05,969 --> 00:20:08,870 Could you tell me a little more? 590 00:20:08,870 --> 00:20:11,100 Tell me a little more about what my life is like. 591 00:20:11,100 --> 00:20:12,100 (He's more concerned about himself than finding a manager.) 592 00:20:12,100 --> 00:20:13,610 Jimi. 593 00:20:14,969 --> 00:20:17,739 (What's Jimi's physiognomy like for a man who's born with good luck?) 594 00:20:18,239 --> 00:20:20,350 The only good thing about your physiognomy is your ears. 595 00:20:20,580 --> 00:20:22,850 Yes, because your ears are... 596 00:20:23,249 --> 00:20:25,780 What do you mean, my ears are the only good thing? 597 00:20:25,780 --> 00:20:29,820 Yes, your ears are the only thing. Your physiognomy is... 598 00:20:29,820 --> 00:20:31,320 like a sucked-up cucumber. 599 00:20:33,290 --> 00:20:34,890 What's a sucked-up cucumber? 600 00:20:34,890 --> 00:20:37,759 It means your face is sucked up like this. 601 00:20:37,759 --> 00:20:40,770 You may look like a cucumber, but your ears show you're a leader. 602 00:20:40,770 --> 00:20:42,169 I have tiny ears. 603 00:20:42,169 --> 00:20:45,040 But your ears are in great harmony with your face. 604 00:20:45,439 --> 00:20:47,870 You have the best ears for someone in the arts. 605 00:20:47,870 --> 00:20:49,239 - My ears? - Yes. 606 00:20:49,909 --> 00:20:51,009 (Please trust...) 607 00:20:51,009 --> 00:20:52,280 (my ears for top 100 songs.) 608 00:20:53,080 --> 00:20:55,580 (Jimi Yu had been proud of his ears that can hear for top 100 songs.) 609 00:20:55,850 --> 00:20:59,749 That's why people won't trust you if you hide your ears. 610 00:20:59,749 --> 00:21:03,689 If you show your ears, you can stop many conflicts. 611 00:21:04,659 --> 00:21:06,229 - I need to show my ears? - Yes. 612 00:21:06,530 --> 00:21:08,530 You should show the other side too. 613 00:21:09,030 --> 00:21:10,060 (Flips hair back) 614 00:21:10,060 --> 00:21:11,800 I'll have their trust if I do this? 615 00:21:11,800 --> 00:21:13,270 Yes. Of course. 616 00:21:13,669 --> 00:21:16,540 All right, then. My ears. 617 00:21:16,770 --> 00:21:19,540 I'll give this a try when I meet... 618 00:21:19,540 --> 00:21:20,810 - the members. - Sure. 619 00:21:20,810 --> 00:21:22,540 I'll flip my hair back. 620 00:21:23,009 --> 00:21:24,239 - Okay, then. - Yes? 621 00:21:24,409 --> 00:21:26,780 I've been looking for a manager. 622 00:21:26,780 --> 00:21:27,780 I see. 623 00:21:27,780 --> 00:21:29,820 Please have a look. 624 00:21:29,979 --> 00:21:32,179 There are five candidates. 625 00:21:33,989 --> 00:21:35,749 What can you tell from their faces? 626 00:21:37,259 --> 00:21:39,120 Do you want someone competent... 627 00:21:39,120 --> 00:21:41,360 or someone funny? 628 00:21:41,590 --> 00:21:44,729 Someone competent and funny would be perfect. 629 00:21:46,030 --> 00:21:48,570 (Who has both qualities?) 630 00:21:49,100 --> 00:21:51,270 There's no one like that among these. 631 00:21:51,270 --> 00:21:53,870 No one has both qualities. That's why I'm asking you. 632 00:21:53,870 --> 00:21:57,179 In that case, who is competent? 633 00:21:57,340 --> 00:21:59,550 First of all, this person. 634 00:22:00,179 --> 00:22:03,149 This person is quite competent too. 635 00:22:03,149 --> 00:22:05,419 (Kim Jong Min and Yang Se Chan are competent.) 636 00:22:05,649 --> 00:22:07,090 If these two are competent, 637 00:22:07,090 --> 00:22:08,949 do you mean the remaining three are funny? 638 00:22:08,949 --> 00:22:12,090 Let me tell you who will blend in best among these three. 639 00:22:12,090 --> 00:22:13,759 - Who is it? - This person. 640 00:22:13,759 --> 00:22:15,459 - Oh, this person? - Yes. 641 00:22:15,459 --> 00:22:17,899 He gets along really well with Cheon Ok and Man Ok. 642 00:22:18,499 --> 00:22:21,429 While working together, they might get into a fight, 643 00:22:21,429 --> 00:22:24,469 but it'll never get really bad. He'll give in eventually. 644 00:22:24,469 --> 00:22:26,209 - Really? - Yes, eventually. 645 00:22:26,310 --> 00:22:28,270 He gives in to people with a strong personality. 646 00:22:28,770 --> 00:22:31,009 - He wouldn't go all the way. - No. 647 00:22:32,310 --> 00:22:34,009 How about these two? 648 00:22:35,380 --> 00:22:36,949 Well... 649 00:22:36,949 --> 00:22:38,350 It's a bit of a mess. 650 00:22:38,350 --> 00:22:39,719 (Laughing) 651 00:22:40,449 --> 00:22:42,820 There might be a really bad fight. 652 00:22:42,959 --> 00:22:45,290 Instead of focusing on their duty as a manager, 653 00:22:45,290 --> 00:22:47,290 they'd try to stand out on the show. 654 00:22:47,290 --> 00:22:49,060 They'd try too hard... 655 00:22:49,060 --> 00:22:51,860 to be included all the time. 656 00:22:52,659 --> 00:22:54,499 That's very accurate. 657 00:22:54,570 --> 00:22:56,340 How would these two get along? 658 00:22:57,499 --> 00:23:02,110 Jae Hyung tends to look down on Jong Min. 659 00:23:02,110 --> 00:23:04,739 But Jong Min looks down on Jae Hyung as well. 660 00:23:04,739 --> 00:23:05,880 They look down on each other? 661 00:23:05,880 --> 00:23:08,209 Yes. So it'll be impossible for them to have a conversation. 662 00:23:09,449 --> 00:23:11,080 They're not interested in each other at all. 663 00:23:11,080 --> 00:23:12,179 - Really? - Yes. 664 00:23:13,520 --> 00:23:14,649 I see. 665 00:23:15,149 --> 00:23:19,560 A lot of what you told me is actually very helpful. 666 00:23:20,489 --> 00:23:23,959 (Which of these will be the manager?) 667 00:23:26,169 --> 00:23:28,870 We don't have much time today. 668 00:23:30,140 --> 00:23:32,399 (He shows up just in time.) 669 00:23:33,939 --> 00:23:37,439 (Finally, it's the day of hiring a manager.) 670 00:23:40,380 --> 00:23:42,080 (Peeking) 671 00:23:44,179 --> 00:23:45,219 Hello, sir. 672 00:23:46,649 --> 00:23:47,719 Hi. 673 00:23:47,719 --> 00:23:48,719 Hello, sir. 674 00:23:48,719 --> 00:23:49,919 (Original Entertainment is visited by...) 675 00:23:49,919 --> 00:23:50,919 (Kim Jong Min.) 676 00:23:50,919 --> 00:23:53,429 - Jong Min. Oh, my. Hi. - Hello. 677 00:23:53,429 --> 00:23:54,659 - What? - Have a seat. 678 00:23:54,659 --> 00:23:56,060 - Okay. - Please. 679 00:23:58,030 --> 00:23:59,330 (Laughing) 680 00:23:59,459 --> 00:24:00,530 Well... 681 00:24:00,530 --> 00:24:01,530 - Is everything okay? - Yes. 682 00:24:01,530 --> 00:24:02,699 All right. Have a seat. 683 00:24:02,699 --> 00:24:03,840 (The "What?" Man is back.) 684 00:24:03,840 --> 00:24:04,999 You brought a bag? 685 00:24:04,999 --> 00:24:06,709 - Yes. - Why? 686 00:24:06,709 --> 00:24:07,939 Just in case. 687 00:24:08,840 --> 00:24:09,939 - Why? - What? 688 00:24:11,939 --> 00:24:13,009 Seriously? 689 00:24:13,249 --> 00:24:14,479 What do you mean? 690 00:24:15,380 --> 00:24:16,780 - What do you mean? - What? 691 00:24:19,850 --> 00:24:21,890 - Put down your bag. - Okay. 692 00:24:21,890 --> 00:24:23,060 All right. 693 00:24:23,560 --> 00:24:27,729 I asked around a bit, 694 00:24:27,729 --> 00:24:30,830 and many people told me you and I would make... 695 00:24:30,830 --> 00:24:33,300 - a good team. - Really? 696 00:24:33,300 --> 00:24:35,899 What do you think? Do you think we'll make a good team? 697 00:24:36,100 --> 00:24:38,999 I'm not sure. What about you, Jae Seok? 698 00:24:39,100 --> 00:24:40,409 Please call me Mr. Yu. 699 00:24:40,409 --> 00:24:41,840 - Oh, right. Mr. Yu. - Yes, call me Mr. Yu. 700 00:24:41,840 --> 00:24:43,380 I wonder what you think. 701 00:24:44,179 --> 00:24:45,479 That's not what I mean. 702 00:24:46,780 --> 00:24:48,580 - You're still quite slow. - Yes. 703 00:24:48,580 --> 00:24:49,780 - That's not what I'm talking about. - I'm listening. 704 00:24:49,780 --> 00:24:52,520 I'm asking you if we'll make a good team... 705 00:24:52,520 --> 00:24:54,749 - and if you feel comfortable... - Okay. 706 00:24:54,749 --> 00:24:56,590 about working with me. 707 00:24:56,590 --> 00:24:57,620 That's important. 708 00:24:57,620 --> 00:24:58,719 I don't feel uncomfortable at all. 709 00:24:58,719 --> 00:24:59,759 - No? - No. 710 00:24:59,759 --> 00:25:02,959 Can you tell me what your biggest strength is? 711 00:25:03,100 --> 00:25:04,560 - My strength? - Yes. 712 00:25:04,560 --> 00:25:05,959 - My strength... - Yes. 713 00:25:05,959 --> 00:25:07,429 My strength is... 714 00:25:08,469 --> 00:25:10,899 that I can make the person next to me comfortable. 715 00:25:11,469 --> 00:25:12,600 What about the person in front of you? 716 00:25:12,969 --> 00:25:14,540 (Laughing) 717 00:25:16,169 --> 00:25:17,280 - Yes. - Okay. 718 00:25:17,280 --> 00:25:19,880 - We first met... - Yes. 719 00:25:19,880 --> 00:25:21,449 when... 720 00:25:21,449 --> 00:25:23,949 - When was it? - It was on KBS. 721 00:25:23,949 --> 00:25:25,249 - I worked with KBS for a while. - Back then... 722 00:25:25,249 --> 00:25:27,949 - Back then when you smoked. - Yes. 723 00:25:27,949 --> 00:25:30,090 That's right. Why would you bring that up? 724 00:25:30,459 --> 00:25:32,590 You kept smoking in the corner. 725 00:25:32,590 --> 00:25:33,890 Why would you... 726 00:25:33,890 --> 00:25:35,860 - Jong Min. - You were having a hard time. 727 00:25:35,860 --> 00:25:37,959 The show had just premiered. 728 00:25:37,959 --> 00:25:39,259 - And it wasn't going well. - Back then... 729 00:25:39,259 --> 00:25:40,800 You smoked all the time. 730 00:25:41,499 --> 00:25:42,929 - Back then, I was a smoker. - Yes. 731 00:25:42,929 --> 00:25:44,600 - But I quit more than 10 years ago. - I know. 732 00:25:44,600 --> 00:25:45,699 Do you smoke? 733 00:25:45,699 --> 00:25:47,770 I quit 6, 7 years ago. 734 00:25:47,770 --> 00:25:49,810 You did? Good for you. 735 00:25:49,810 --> 00:25:51,209 Oh, right. Would you like some tea? 736 00:25:51,209 --> 00:25:52,280 Yes, please. 737 00:25:52,280 --> 00:25:53,409 What do you want to drink? 738 00:25:54,749 --> 00:25:55,949 Can I have some oolong tea? 739 00:25:55,949 --> 00:25:57,050 Oolong tea? 740 00:25:57,050 --> 00:25:58,719 - Do you have it? - We do. 741 00:25:58,949 --> 00:25:59,949 (Give me a second.) 742 00:25:59,949 --> 00:26:01,350 Goodness. 743 00:26:01,350 --> 00:26:02,550 (Oh, my.) 744 00:26:03,689 --> 00:26:05,120 Is this your office? 745 00:26:05,759 --> 00:26:08,459 I'm just renting it. 746 00:26:08,459 --> 00:26:12,399 I'm not planning to be a producer for a long time. 747 00:26:12,600 --> 00:26:14,899 So I'll be staying here for the time being. 748 00:26:14,929 --> 00:26:15,929 I see. 749 00:26:16,540 --> 00:26:18,399 Am I a manager now? 750 00:26:19,169 --> 00:26:20,909 - Almost. - Okay. 751 00:26:20,909 --> 00:26:25,239 But I wanted to have a little conversation one last time. 752 00:26:25,479 --> 00:26:27,810 I see. I've never been a manager before. 753 00:26:27,810 --> 00:26:30,280 That's why. Please. 754 00:26:31,749 --> 00:26:32,820 Thank you. 755 00:26:32,820 --> 00:26:35,189 Are you sure you want to work as a manager? 756 00:26:35,189 --> 00:26:36,219 Yes, of course. 757 00:26:36,219 --> 00:26:37,290 - You are? - Of course. 758 00:26:37,290 --> 00:26:40,330 Are you free every Thursday? 759 00:26:40,689 --> 00:26:42,959 I'm free every other Thursday. 760 00:26:43,929 --> 00:26:45,560 Then you can only shoot every other week? 761 00:26:47,429 --> 00:26:48,630 We shoot every week though. 762 00:26:48,630 --> 00:26:49,699 Really? 763 00:26:50,040 --> 00:26:51,239 We shoot every week. 764 00:26:51,239 --> 00:26:52,270 Okay. 765 00:26:52,570 --> 00:26:54,040 I'll talk to them. 766 00:26:54,469 --> 00:26:56,070 Please have some tea. 767 00:26:56,070 --> 00:26:57,140 All right. 768 00:26:59,310 --> 00:27:00,310 (Satisfied) 769 00:27:02,449 --> 00:27:04,979 - How does the oolong tea taste? - It tastes good. 770 00:27:04,979 --> 00:27:06,050 - You like it? - Yes. 771 00:27:06,050 --> 00:27:07,249 It's brown rice green tea, by the way. 772 00:27:08,520 --> 00:27:09,620 I knew it. 773 00:27:11,290 --> 00:27:12,459 (He checks the tag.) 774 00:27:12,459 --> 00:27:14,429 See? Right? 775 00:27:15,390 --> 00:27:17,229 We don't have any oolong tea. 776 00:27:17,860 --> 00:27:18,899 I knew it. 777 00:27:19,999 --> 00:27:21,899 He's just like what I thought he'd be like. 778 00:27:21,999 --> 00:27:23,100 It tastes different. 779 00:27:24,199 --> 00:27:27,969 He's a person who thinks it's oolong tea even when it's not. 780 00:27:27,969 --> 00:27:29,169 (Does he believe everything his boss says?) 781 00:27:29,169 --> 00:27:32,140 Okay. By the way, 782 00:27:32,140 --> 00:27:34,080 you have to start working today. 783 00:27:34,080 --> 00:27:35,409 Okay. Today? 784 00:27:35,409 --> 00:27:37,249 - Yes, today. - Okay. 785 00:27:37,249 --> 00:27:39,080 - Are you free today? - Yes, I am. 786 00:27:39,080 --> 00:27:40,489 - You are? - Yes. 787 00:27:40,489 --> 00:27:41,689 What did you do before this? 788 00:27:41,689 --> 00:27:46,090 This morning... I woke up... 789 00:27:46,090 --> 00:27:47,560 I came from home. 790 00:27:47,860 --> 00:27:48,890 You were sleeping early in the morning... 791 00:27:48,890 --> 00:27:49,959 before you came from home? 792 00:27:50,499 --> 00:27:52,830 I mean, I came here as soon as I woke up. 793 00:27:53,929 --> 00:27:55,699 (Laughing) 794 00:27:56,270 --> 00:28:01,110 You still have a hard time saying such a short sentence. 795 00:28:01,110 --> 00:28:02,870 - Yes, that's right. - I see. 796 00:28:03,009 --> 00:28:05,439 - But it's not important. - It's not. 797 00:28:05,979 --> 00:28:09,649 We're going to write up a contract now. 798 00:28:09,649 --> 00:28:11,449 Write whatever you want. 799 00:28:11,449 --> 00:28:13,249 - Here? - Yes. Do you understand? 800 00:28:13,249 --> 00:28:14,320 Yes. 801 00:28:14,649 --> 00:28:15,790 - The CEO's name is... - The CEO... 802 00:28:15,790 --> 00:28:17,560 - Jimi Yu. - Jimi Yu. 803 00:28:17,560 --> 00:28:18,989 - Oh, hold on. - What is it? 804 00:28:18,989 --> 00:28:20,729 You need another name here. 805 00:28:21,189 --> 00:28:23,330 - We shouldn't call you Jong Min. - No. 806 00:28:23,330 --> 00:28:25,860 I don't know how you'd feel about it, but the members... 807 00:28:25,860 --> 00:28:27,130 (The members requested as their managers...) 808 00:28:27,870 --> 00:28:29,130 (So Ji Sub...) 809 00:28:29,130 --> 00:28:31,070 (and Song Joong Ki.) 810 00:28:31,070 --> 00:28:35,209 So Ji Sub and Song Joong Ki... 811 00:28:35,209 --> 00:28:38,640 are the ones that the members wanted. 812 00:28:39,040 --> 00:28:41,880 So we'll call you Ji Sub. 813 00:28:43,380 --> 00:28:44,719 - Will that be okay? - It's just a fake name. 814 00:28:44,719 --> 00:28:47,419 You'll be Kim Ji Sub, so I'm sure it'll be no problem. 815 00:28:47,449 --> 00:28:48,449 Ji Sub... 816 00:28:48,449 --> 00:28:50,020 (Only the first name is the same.) 817 00:28:50,020 --> 00:28:51,719 - You're right. - Many people are called Ji Sub. 818 00:28:51,719 --> 00:28:52,919 - That sounds good. - Write, "Ji Sub". 819 00:28:52,919 --> 00:28:54,060 - Do you like the name? - Yes. 820 00:28:54,060 --> 00:28:56,189 Is there any other name you want? 821 00:28:56,189 --> 00:28:57,199 No, there isn't. 822 00:28:57,199 --> 00:28:59,130 Do you have an English name by any chance? 823 00:28:59,530 --> 00:29:01,499 (He shakes his head.) 824 00:29:03,030 --> 00:29:04,870 Tell me if you have one. 825 00:29:04,870 --> 00:29:06,469 I always introduce myself as Jong Min Kim. 826 00:29:08,409 --> 00:29:11,110 - That's not an English name. - Okay. 827 00:29:13,409 --> 00:29:15,709 - Just make it Ji Sub. - What? 828 00:29:15,709 --> 00:29:17,780 - Make it Ji Sub. - Ji Sub. 829 00:29:17,780 --> 00:29:18,880 Ji Sub. 830 00:29:18,880 --> 00:29:20,050 (Manager Ji Sub) 831 00:29:20,050 --> 00:29:21,590 - Ji Sub. - Write, "Kim Ji Sub". 832 00:29:21,590 --> 00:29:23,120 Don't just write, "Ji Sub". 833 00:29:23,120 --> 00:29:24,360 Kim Ji Sub. 834 00:29:24,659 --> 00:29:27,890 Add "Kim" before "Ji Sub". 835 00:29:27,890 --> 00:29:28,959 (Manager Kim Ji Sub) 836 00:29:29,090 --> 00:29:30,159 (Kim Jong Min) 837 00:29:30,159 --> 00:29:32,659 (Kim Ji Sub) 838 00:29:34,030 --> 00:29:35,499 He's a high-maintenance guy. 839 00:29:36,800 --> 00:29:39,270 "Promise to Fulfill One's Duty." 840 00:29:39,800 --> 00:29:41,810 "I promise to fulfill my duty as a manager." 841 00:29:42,469 --> 00:29:43,840 "If I come to work late..." 842 00:29:43,840 --> 00:29:46,009 "and cause a delay in the artists' schedule..." 843 00:29:46,550 --> 00:29:48,310 - What happens in this case? - What should happen? 844 00:29:48,310 --> 00:29:50,949 (If I come to work late and cause a delay in the artists' schedule...) 845 00:29:50,949 --> 00:29:52,020 I will apologize. 846 00:29:52,380 --> 00:29:55,050 - Write it down. - Okay. 847 00:29:55,189 --> 00:29:56,689 I will apologize sincerely. 848 00:29:56,689 --> 00:29:58,159 (I will apologize sincerely.) 849 00:29:58,890 --> 00:30:00,229 (Just then) 850 00:30:00,229 --> 00:30:01,229 Forward. 851 00:30:01,659 --> 00:30:02,759 (Someone is approaching.) 852 00:30:02,759 --> 00:30:04,300 Let's go. There you go. 853 00:30:04,759 --> 00:30:07,399 Forward. Go forward. 854 00:30:07,669 --> 00:30:08,699 I'll sanitize my hands. 855 00:30:11,469 --> 00:30:12,469 (Surprised) 856 00:30:13,270 --> 00:30:14,310 Let's go. 857 00:30:15,239 --> 00:30:16,239 Let's go. 858 00:30:16,239 --> 00:30:18,239 - He's here. - Oh. 859 00:30:19,239 --> 00:30:20,909 (Who is here?) 860 00:30:21,149 --> 00:30:22,310 - Why... - A dog? 861 00:30:22,310 --> 00:30:23,550 He came with his dog? 862 00:30:23,550 --> 00:30:25,020 (The second candidate is Jung Jae Hyung.) 863 00:30:25,350 --> 00:30:26,350 Hello. 864 00:30:26,350 --> 00:30:28,020 - Hello. - Hi. Have a seat. 865 00:30:28,320 --> 00:30:29,820 This person is... 866 00:30:29,820 --> 00:30:31,489 You can continue writing the contract. 867 00:30:31,489 --> 00:30:33,259 Okay. "And..." 868 00:30:33,489 --> 00:30:35,459 Why did you bring your dog? 869 00:30:35,459 --> 00:30:38,130 It's so early in the morning, so I couldn't find a sitter. 870 00:30:38,130 --> 00:30:39,969 - Please speak formally. - Oh, really? 871 00:30:39,969 --> 00:30:41,270 Okay. 872 00:30:41,270 --> 00:30:43,070 Are you moving? What's all that stuff? 873 00:30:43,169 --> 00:30:44,640 It's for the dog. 874 00:30:45,140 --> 00:30:46,540 (Jong Min is figuring out what's going on.) 875 00:30:46,540 --> 00:30:48,070 It's for the dog. 876 00:30:49,439 --> 00:30:50,840 - Hello. - Hi. 877 00:30:51,110 --> 00:30:52,640 (Hi) 878 00:30:53,280 --> 00:30:55,249 (Laughing) 879 00:30:56,479 --> 00:30:58,880 (The candidates feel awkward to meet each other.) 880 00:30:59,649 --> 00:31:01,149 Please have a seat. 881 00:31:01,149 --> 00:31:02,320 Okay. Just a second. 882 00:31:02,320 --> 00:31:06,060 Haedeum, sit here. Sit. 883 00:31:06,659 --> 00:31:08,830 - Why are you not listening to me? - I want you to sit first. 884 00:31:08,830 --> 00:31:10,560 Just a second. 885 00:31:10,630 --> 00:31:11,759 Please sit. 886 00:31:11,759 --> 00:31:12,999 The dog needs to sit too. 887 00:31:13,600 --> 00:31:14,630 (Glancing) 888 00:31:14,870 --> 00:31:16,429 The dog needs to sit too. Sit. 889 00:31:16,999 --> 00:31:19,600 Sit. There you go. Good. 890 00:31:19,840 --> 00:31:20,840 (Sit!) 891 00:31:20,840 --> 00:31:21,969 (The dog sits.) 892 00:31:22,209 --> 00:31:24,340 There you go. Good. 893 00:31:24,340 --> 00:31:26,040 (I'm being trained to be a guide dog.) 894 00:31:26,280 --> 00:31:27,580 These are for you. 895 00:31:28,209 --> 00:31:30,620 Here and here. 896 00:31:30,620 --> 00:31:33,689 (He fusses over the dog.) 897 00:31:34,489 --> 00:31:35,520 Sit here. 898 00:31:35,520 --> 00:31:37,459 (He is unpacking without so much as a greeting.) 899 00:31:37,459 --> 00:31:38,590 Hey. 900 00:31:38,689 --> 00:31:40,159 (I can't believe him.) 901 00:31:40,159 --> 00:31:41,229 It's your seat. 902 00:31:41,390 --> 00:31:43,830 - Jae Hyung. - Yes? 903 00:31:43,959 --> 00:31:47,100 It would have been nice had you notified us ahead of time. 904 00:31:47,100 --> 00:31:48,830 You suddenly showed up with your dog. 905 00:31:48,830 --> 00:31:50,669 You suddenly told me to come for an interview. 906 00:31:50,870 --> 00:31:52,300 I had nowhere to take my dog. 907 00:31:52,300 --> 00:31:54,409 Is there a daycare center... 908 00:31:54,409 --> 00:31:56,070 or a daycare facility here? 909 00:31:56,209 --> 00:31:57,479 - A daycare facility? - Yes. 910 00:31:57,479 --> 00:32:00,209 - A nursery. - We are renting this office. 911 00:32:01,080 --> 00:32:03,310 This isn't a big company. 912 00:32:03,310 --> 00:32:05,149 This isn't SM Entertainment or JYP Entertainment. 913 00:32:05,719 --> 00:32:08,050 (He is focused on his contract.) 914 00:32:09,850 --> 00:32:10,989 - Are you writing? - Yes. 915 00:32:10,989 --> 00:32:12,919 - Your focus is impressive. - I am focused on the contract. 916 00:32:12,919 --> 00:32:14,659 - It doesn't matter what happens. - That's right. 917 00:32:15,060 --> 00:32:16,899 I only focus on one thing. 918 00:32:17,259 --> 00:32:18,360 No, that's your food. 919 00:32:18,360 --> 00:32:19,360 (Jae Hyung is undeterred.) 920 00:32:20,929 --> 00:32:23,699 I just remembered what I heard. This is uncanny. 921 00:32:24,169 --> 00:32:27,070 Someone told me that you don't care about each other. 922 00:32:27,110 --> 00:32:28,140 That's right. 923 00:32:28,669 --> 00:32:30,009 - What? - That's right. 924 00:32:30,009 --> 00:32:31,739 This is uncanny. 925 00:32:31,739 --> 00:32:33,140 They're not interested in each other at all. 926 00:32:34,110 --> 00:32:35,810 (They look down on each other.) 927 00:32:36,850 --> 00:32:39,520 (It's a scary combination.) 928 00:32:40,290 --> 00:32:42,189 Did I pass a manager? 929 00:32:42,290 --> 00:32:43,419 Is this the second interview? 930 00:32:43,520 --> 00:32:46,020 Your biggest problem is... 931 00:32:46,020 --> 00:32:47,890 that you can't drive. 932 00:32:48,090 --> 00:32:49,189 Did you get a driver's license? 933 00:32:50,459 --> 00:32:51,699 Should I get it? 934 00:32:52,999 --> 00:32:54,499 (He is open to possibilities.) 935 00:32:55,300 --> 00:32:57,270 You want to hire me, 936 00:32:57,270 --> 00:32:59,239 but you aren't sure if it will work. 937 00:32:59,239 --> 00:33:01,239 I told you. 938 00:33:01,239 --> 00:33:04,340 Your biggest problem is that you can't drive. 939 00:33:04,479 --> 00:33:05,580 You rascal. 940 00:33:07,209 --> 00:33:08,509 "You rascal"? 941 00:33:08,509 --> 00:33:09,550 (It was my mistake!) 942 00:33:10,249 --> 00:33:11,419 What was this? 943 00:33:11,850 --> 00:33:13,749 (He reacts strongly to his mistakes.) 944 00:33:14,290 --> 00:33:16,489 A driver's license... 945 00:33:16,550 --> 00:33:18,159 is a must. 946 00:33:19,459 --> 00:33:20,860 Did he get hired as a manager? 947 00:33:21,330 --> 00:33:22,689 He is writing up the contract. 948 00:33:22,689 --> 00:33:24,130 - The contract? - I am writing up the contract. 949 00:33:24,399 --> 00:33:25,630 How much will you get paid? 950 00:33:25,959 --> 00:33:27,169 (His mouth twitches.) 951 00:33:27,499 --> 00:33:28,830 You can't share that information. 952 00:33:29,370 --> 00:33:30,370 (Calm down.) 953 00:33:30,370 --> 00:33:31,899 It's a secret. 954 00:33:31,899 --> 00:33:33,570 - You can't disclose it. - I am sorry. 955 00:33:33,570 --> 00:33:35,169 You should keep your salary a secret... 956 00:33:35,169 --> 00:33:36,340 - from each other. - Is it different? 957 00:33:36,340 --> 00:33:38,709 You told me the amount you wanted. 958 00:33:38,709 --> 00:33:40,209 - Who... - What? 959 00:33:40,280 --> 00:33:42,679 - Who has seniority? - That's right. 960 00:33:42,679 --> 00:33:44,149 Listen. 961 00:33:44,149 --> 00:33:46,919 You will enter the company at the same time, 962 00:33:46,919 --> 00:33:48,189 so no one has seniority. 963 00:33:48,550 --> 00:33:50,919 - Are we colleagues? - That's right. 964 00:33:51,189 --> 00:33:52,590 Please continue writing. 965 00:33:52,590 --> 00:33:54,290 Okay. Please don't mind me. 966 00:33:54,290 --> 00:33:55,429 I am doing a good job. 967 00:33:55,729 --> 00:33:57,860 I haven't decided... 968 00:33:57,860 --> 00:34:00,469 to write up a contract with you. 969 00:34:00,469 --> 00:34:01,899 So let's talk a bit more. 970 00:34:02,999 --> 00:34:05,800 (He takes a sip of green tea, which has the scent of oolong tea.) 971 00:34:07,270 --> 00:34:09,940 (The pain of writing) 972 00:34:11,310 --> 00:34:13,879 (He expresses his pain in an obvious way.) 973 00:34:15,409 --> 00:34:16,580 Is there something you don't understand? 974 00:34:16,679 --> 00:34:19,049 What constitutes as revealing an artist's secret? 975 00:34:19,049 --> 00:34:21,350 If a manager talks about... 976 00:34:21,350 --> 00:34:24,190 what happens in the entertainment company... 977 00:34:24,190 --> 00:34:26,859 or the artists' secrets on the show, 978 00:34:26,859 --> 00:34:28,489 that would be divulgence... 979 00:34:28,489 --> 00:34:29,529 of classified information. 980 00:34:30,460 --> 00:34:31,730 (When will I write up my contract?) 981 00:34:31,730 --> 00:34:34,799 I am concerned about your lack of a driver's license... 982 00:34:34,799 --> 00:34:36,670 and the overflowing love for yourself. 983 00:34:38,370 --> 00:34:39,699 Is it bad to love oneself? 984 00:34:39,739 --> 00:34:41,170 A manager... 985 00:34:41,170 --> 00:34:44,440 should be more considerate of the artists. 986 00:34:44,440 --> 00:34:45,679 I am very selfish. 987 00:34:46,109 --> 00:34:47,179 What? 988 00:34:47,279 --> 00:34:49,049 - You wanted to say "Selfless". - Selfless. 989 00:34:49,049 --> 00:34:50,250 Selfless. 990 00:34:50,319 --> 00:34:51,650 Selfishness is the lack of consideration. 991 00:34:51,650 --> 00:34:53,080 (Selfishness is putting oneself first.) 992 00:34:53,080 --> 00:34:54,589 (Selflessness is putting the others first.) 993 00:34:55,350 --> 00:34:56,989 Selfless. 994 00:34:57,020 --> 00:34:58,620 Didn't you hear that? 995 00:34:58,620 --> 00:35:00,690 What? Selfishness? 996 00:35:00,690 --> 00:35:01,730 Yes. 997 00:35:02,830 --> 00:35:04,699 - Selfishness? - Yes. 998 00:35:05,699 --> 00:35:07,100 (He is carefree.) 999 00:35:07,100 --> 00:35:08,330 - Keep writing. - Okay. 1000 00:35:08,400 --> 00:35:11,000 You make it obvious that you are educated. 1001 00:35:11,000 --> 00:35:14,569 In any case, I heard that you go along well... 1002 00:35:14,569 --> 00:35:16,609 with the members. 1003 00:35:16,609 --> 00:35:18,810 I can help the members... 1004 00:35:18,810 --> 00:35:20,810 with emotional stability. 1005 00:35:20,879 --> 00:35:21,949 - Is that so? - Yes. 1006 00:35:21,949 --> 00:35:24,049 (Will he take care of Refund Sisters?) 1007 00:35:24,049 --> 00:35:26,719 He made a stage name, 1008 00:35:26,719 --> 00:35:28,420 Ji Sub. 1009 00:35:28,690 --> 00:35:30,319 Then I should choose an actor's name too. 1010 00:35:30,319 --> 00:35:32,089 Which name would suit him? 1011 00:35:32,089 --> 00:35:34,560 (Jae Hyung's stage name will be revealed in Part 2.) 1012 00:35:34,560 --> 00:35:36,599 He made a stage name, 1013 00:35:36,599 --> 00:35:38,170 Ji Sub. 1014 00:35:39,270 --> 00:35:40,300 I am Kim Ji Sub. 1015 00:35:40,699 --> 00:35:42,139 (He loves it.) 1016 00:35:42,139 --> 00:35:43,139 That's nice. 1017 00:35:43,239 --> 00:35:45,540 (It's a name that reminds them of an actor.) 1018 00:35:46,009 --> 00:35:48,639 Kim Ji Sub. He is Kim Ji Sub. 1019 00:35:48,639 --> 00:35:50,139 Then I should choose an actor's name too. 1020 00:35:50,139 --> 00:35:52,309 No, no. You aren't... 1021 00:35:52,309 --> 00:35:54,449 - I will be Jung Woo Sung. - No, no. 1022 00:35:54,520 --> 00:35:56,750 Which name would suit him? 1023 00:35:57,389 --> 00:35:58,750 How about Joong Ki? 1024 00:35:59,090 --> 00:36:00,320 Song Joong Ki. 1025 00:36:00,690 --> 00:36:01,759 (I see.) 1026 00:36:02,889 --> 00:36:04,329 - But the differences are too stark. - Right. 1027 00:36:04,329 --> 00:36:05,389 (He quickly admits it.) 1028 00:36:06,659 --> 00:36:09,630 How about a French name? You speak French. 1029 00:36:09,630 --> 00:36:11,699 A famous French name. 1030 00:36:11,699 --> 00:36:12,829 How about Chateau? 1031 00:36:13,070 --> 00:36:14,770 What is Chateau? 1032 00:36:14,969 --> 00:36:15,969 Wine. 1033 00:36:17,409 --> 00:36:18,509 Chateau. 1034 00:36:18,940 --> 00:36:20,710 Doesn't it remind you of Sato, a Korean district magistrate? 1035 00:36:21,779 --> 00:36:23,309 Chateau is a good one. 1036 00:36:23,309 --> 00:36:25,980 It means "Castle". 1037 00:36:26,349 --> 00:36:28,179 - How about this? - What? 1038 00:36:28,380 --> 00:36:30,449 - Bong Won. - Jung Bong Won. 1039 00:36:31,590 --> 00:36:33,960 (He is the best at coming up with names.) 1040 00:36:34,690 --> 00:36:36,989 (Jung Bong Won) 1041 00:36:36,989 --> 00:36:38,460 It's perfect. 1042 00:36:38,529 --> 00:36:39,960 - It suits you. - It's perfect. 1043 00:36:40,059 --> 00:36:41,400 Which name do you want for yourself? 1044 00:36:41,529 --> 00:36:42,699 Jung Pitt. 1045 00:36:42,699 --> 00:36:43,900 From Brad Pitt? 1046 00:36:44,469 --> 00:36:46,000 Bong Won is perfect. 1047 00:36:46,000 --> 00:36:47,599 - It's like "Bonjour". - That's right. 1048 00:36:47,599 --> 00:36:49,070 Then I will be Bonjour. 1049 00:36:49,070 --> 00:36:50,099 Go with Bong Won. 1050 00:36:50,099 --> 00:36:52,440 Bong Won is perfect. Jung Bong Won. 1051 00:36:52,570 --> 00:36:55,980 (Jung Bong Won) 1052 00:36:56,079 --> 00:36:59,150 I am a big fan of Lee Bong Won. 1053 00:36:59,150 --> 00:37:01,050 I agreed because it's a funny name, 1054 00:37:01,050 --> 00:37:02,520 but I am afraid it will stay with me for a lifetime. 1055 00:37:02,520 --> 00:37:05,290 Who cares? I have been called Grasshopper my whole life. 1056 00:37:05,290 --> 00:37:06,989 Do you have a nickname you have had your whole life? 1057 00:37:06,989 --> 00:37:08,020 - Me? - Yes. 1058 00:37:08,960 --> 00:37:10,389 Idiot. 1059 00:37:10,389 --> 00:37:12,159 (Idiot!) 1060 00:37:13,460 --> 00:37:14,829 Idiot 1061 00:37:14,829 --> 00:37:16,159 (He needs to be educated throughout his life.) 1062 00:37:16,159 --> 00:37:17,199 That's perfect. 1063 00:37:17,869 --> 00:37:21,440 Here is what Jong Min has been writing. 1064 00:37:21,440 --> 00:37:22,599 It's a contract. 1065 00:37:22,940 --> 00:37:24,869 - The manager, Jung Bong Won. - Jung Bong Won. 1066 00:37:24,869 --> 00:37:26,070 (He neatly writes his stage name.) 1067 00:37:26,070 --> 00:37:27,480 (Jung Bong Won) 1068 00:37:27,480 --> 00:37:28,909 - How pretty! - It's perfect. 1069 00:37:31,750 --> 00:37:33,949 Haedeum, you stepped on my foot. 1070 00:37:36,579 --> 00:37:38,150 (Leaning) 1071 00:37:38,290 --> 00:37:41,360 It looks like Haedeum... 1072 00:37:41,360 --> 00:37:43,489 isn't very attached to you. 1073 00:37:43,719 --> 00:37:45,360 He saw me for the first time today. 1074 00:37:46,259 --> 00:37:47,659 I didn't tell him to come, 1075 00:37:47,699 --> 00:37:49,529 but he is resting his head on my foot. 1076 00:37:49,699 --> 00:37:51,429 I guess he likes you. 1077 00:37:51,429 --> 00:37:52,599 It seems that way. 1078 00:37:52,670 --> 00:37:54,770 How could you use a shoe as a pillow? 1079 00:37:55,699 --> 00:37:56,869 (Wriggling) 1080 00:37:56,869 --> 00:37:58,040 He heard you. 1081 00:37:58,809 --> 00:38:02,279 (Bong Won goes over the contract.) 1082 00:38:03,079 --> 00:38:04,880 "When a conflict arises..." 1083 00:38:05,849 --> 00:38:07,750 (Torn) 1084 00:38:08,380 --> 00:38:11,650 (Does he need more time?) 1085 00:38:12,949 --> 00:38:14,259 Don't we need to go and pick them up? 1086 00:38:14,259 --> 00:38:15,619 Seriously. 1087 00:38:15,619 --> 00:38:16,759 I am sorry, but are you taking a test? 1088 00:38:16,920 --> 00:38:18,290 This is hard. 1089 00:38:18,290 --> 00:38:20,489 Ji Sub completed the task... 1090 00:38:20,489 --> 00:38:22,029 right away. 1091 00:38:22,029 --> 00:38:23,529 - I completed it right away. - Yes. 1092 00:38:23,529 --> 00:38:24,730 What did you write? 1093 00:38:24,730 --> 00:38:26,529 I wrote the first thing that came to my mind. 1094 00:38:26,699 --> 00:38:28,139 (Laughing) 1095 00:38:28,139 --> 00:38:29,199 What? 1096 00:38:29,670 --> 00:38:30,840 (Happy) 1097 00:38:30,840 --> 00:38:32,070 It seems that way. 1098 00:38:32,440 --> 00:38:34,210 You wrote the first thing that came to your mind. 1099 00:38:34,210 --> 00:38:35,509 The first thing. 1100 00:38:35,809 --> 00:38:37,380 Don't think too much. 1101 00:38:37,509 --> 00:38:39,309 We need to sign the contract and move on. 1102 00:38:39,710 --> 00:38:41,079 There you go. 1103 00:38:41,420 --> 00:38:43,579 That's right. Now, 1104 00:38:43,579 --> 00:38:46,489 I will go over the contract... 1105 00:38:46,489 --> 00:38:47,960 you have written up. 1106 00:38:48,259 --> 00:38:50,559 (He goes over Ji Sub's contract.) 1107 00:38:51,329 --> 00:38:52,389 What is it? 1108 00:38:52,460 --> 00:38:54,099 Ji Sub is so funny. 1109 00:38:54,529 --> 00:38:55,929 This is what Ji Sub wrote. 1110 00:38:56,559 --> 00:38:58,070 "If you gain profits..." 1111 00:38:58,070 --> 00:39:00,429 "by mentioning the show without consulting the CEO," 1112 00:39:00,429 --> 00:39:01,639 "you will be arrested." 1113 00:39:03,040 --> 00:39:05,040 - You will be arrested? - Yes. 1114 00:39:05,040 --> 00:39:06,670 - You will be arrested? - Yes. 1115 00:39:06,969 --> 00:39:08,909 - I mean... - I think he means... 1116 00:39:08,909 --> 00:39:09,909 that he will be restrained. 1117 00:39:09,909 --> 00:39:11,949 I see. Do you mean it figuratively? 1118 00:39:11,949 --> 00:39:13,449 No, I'll go to prison. 1119 00:39:14,320 --> 00:39:15,619 - Great. - I'll go to prison. 1120 00:39:15,619 --> 00:39:17,920 - I like that. - I'll go voluntarily. 1121 00:39:18,389 --> 00:39:20,290 - You'll voluntarily go to jail? - Yes. 1122 00:39:20,290 --> 00:39:22,020 - Yes. - Okay. 1123 00:39:22,659 --> 00:39:24,989 I was wondering why my left foot was so warm. 1124 00:39:25,190 --> 00:39:26,790 (Haedeum is sleeping on Jimi Yu's shoe.) 1125 00:39:26,790 --> 00:39:28,800 Haedeum fell asleep here. 1126 00:39:28,800 --> 00:39:30,329 - Thanks for letting Haedeum sleep. - Sure. 1127 00:39:31,170 --> 00:39:33,270 I thought this was an original answer. 1128 00:39:33,270 --> 00:39:37,309 "If you spread groundless rumors regarding the agency and talents," 1129 00:39:37,309 --> 00:39:39,139 "you will practice silence throughout the day." 1130 00:39:40,309 --> 00:39:41,980 (He loves the answer.) 1131 00:39:43,009 --> 00:39:45,449 - It's because of what I said. - Since... 1132 00:39:45,449 --> 00:39:47,980 - you were rash with your words, - Right. 1133 00:39:47,980 --> 00:39:50,690 - you won't speak. - Yes. 1134 00:39:50,690 --> 00:39:54,119 Great. "If the agency or the talents expose the manager's secrets..." 1135 00:39:54,119 --> 00:39:57,290 "or spread groundless rumors," 1136 00:39:57,290 --> 00:39:59,529 "you can demand them to shave their heads." 1137 00:39:59,860 --> 00:40:03,500 Wait. You'll practice silence, but you want us to shave our heads? 1138 00:40:03,730 --> 00:40:06,369 - That's your demand? - Yes. You talked about me. 1139 00:40:06,369 --> 00:40:09,340 But this is shocking. I thought this would be the opposite. 1140 00:40:09,340 --> 00:40:13,009 "Even if the payment of wages is delayed, I can wait for two days." 1141 00:40:13,009 --> 00:40:14,309 (Just two days.) 1142 00:40:15,309 --> 00:40:16,639 But why did you write "two days" like this? 1143 00:40:16,639 --> 00:40:18,050 - Why did you write a number? - Pardon? 1144 00:40:19,150 --> 00:40:22,279 (I can wait for 2 days.) 1145 00:40:22,279 --> 00:40:23,679 What's wrong with that? 1146 00:40:23,679 --> 00:40:25,619 You could have spelled out the number. 1147 00:40:25,619 --> 00:40:26,750 (In Korean, it's incorrect to mix numbers.) 1148 00:40:26,750 --> 00:40:28,719 I see. Right. 1149 00:40:29,020 --> 00:40:31,460 - Then, why did you write this? - I find that easier for me. 1150 00:40:32,389 --> 00:40:34,699 (The way he writes down his demands is so original.) 1151 00:40:36,159 --> 00:40:37,469 (Laughing) 1152 00:40:39,829 --> 00:40:41,000 Stop laughing. 1153 00:40:41,639 --> 00:40:45,040 Okay. We have to start working now. 1154 00:40:45,040 --> 00:40:48,909 So for you guys, our agency... 1155 00:40:48,909 --> 00:40:50,380 Hold on. Haedeum is... 1156 00:40:50,540 --> 00:40:52,509 - Don't move your foot. - This is... 1157 00:40:52,909 --> 00:40:55,480 I'll pull out my foot without waking Haedeum up. 1158 00:40:56,020 --> 00:40:57,989 (He carefully pulls his foot.) 1159 00:41:00,349 --> 00:41:01,360 (Holding his breath) 1160 00:41:02,190 --> 00:41:03,759 (It makes him nervous to pull out his foot for some reason.) 1161 00:41:08,599 --> 00:41:09,960 Haedeum is fast asleep. 1162 00:41:12,029 --> 00:41:14,969 (Will he be able to succeed without waking Haedeum up?) 1163 00:41:16,340 --> 00:41:18,909 - Gosh, no. Haedeum woke up. - Darn it. 1164 00:41:19,309 --> 00:41:22,409 (He even held his breath, but he ended up waking Haedeum up.) 1165 00:41:23,639 --> 00:41:26,679 I thought I could trust you up until you woke Haedeum up. 1166 00:41:26,679 --> 00:41:29,349 I'm sorry, Haedeum. Goodness. 1167 00:41:29,349 --> 00:41:30,719 (Walking away) 1168 00:41:35,190 --> 00:41:37,119 (Opening wide) 1169 00:41:38,360 --> 00:41:40,130 (He brings mysterious boxes.) 1170 00:41:40,529 --> 00:41:42,300 What? 1171 00:41:42,300 --> 00:41:44,630 - Everyone, congratulations... - Yes. 1172 00:41:44,630 --> 00:41:45,929 on your first day at Original Entertainment. 1173 00:41:45,929 --> 00:41:48,270 - Thank you. Is this a present? - Sure. 1174 00:41:48,270 --> 00:41:49,500 (A welcoming present from the CEO) 1175 00:41:49,500 --> 00:41:53,840 My agency might not look that fancy. 1176 00:41:54,070 --> 00:41:56,639 But I'm not some amateur. 1177 00:41:56,739 --> 00:41:58,679 - Can I open it? - Sure. Take a look. 1178 00:41:58,779 --> 00:42:00,480 (They are curious about their present.) 1179 00:42:01,349 --> 00:42:03,779 - That's the scheduling notebook. - What's this? 1180 00:42:03,779 --> 00:42:05,219 You can work out with that. 1181 00:42:05,320 --> 00:42:09,219 That's the hand sanitizer. Please use this. 1182 00:42:10,460 --> 00:42:13,329 - Everyone. I'm the big tiger. - What? 1183 00:42:13,329 --> 00:42:15,829 So you're tiger cubs. Isn't this cute? 1184 00:42:15,829 --> 00:42:17,900 - Tiger cubs. - This is sold out now. 1185 00:42:18,329 --> 00:42:22,469 (The collection of the tiger shirts show his charisma as the CEO.) 1186 00:42:22,800 --> 00:42:25,369 This is sold out now. It's no longer available. 1187 00:42:25,369 --> 00:42:27,009 It was difficult for me to get my hands on this. 1188 00:42:27,009 --> 00:42:29,710 Since this is your first day, you should put this on. 1189 00:42:29,710 --> 00:42:31,449 This is sold out now. 1190 00:42:31,449 --> 00:42:32,980 How? Do I put this on now? 1191 00:42:33,650 --> 00:42:36,480 Do you want to put this on now? You do take initiatives. 1192 00:42:36,480 --> 00:42:38,590 - I should put it on right away. - Yes. 1193 00:42:38,690 --> 00:42:39,849 Right here? 1194 00:42:40,050 --> 00:42:42,119 Yes. We're wearing short-sleeve shirts today. 1195 00:42:42,190 --> 00:42:45,230 We're kicking it off with the fall and winter season. 1196 00:42:45,230 --> 00:42:46,630 Is that our uniform? 1197 00:42:46,630 --> 00:42:48,360 (Taking off his shirt) 1198 00:42:49,259 --> 00:42:52,599 Hey, you're not wearing a shirt underneath? 1199 00:42:52,699 --> 00:42:56,139 - He must be crazy. He's crazy. - You don't have a shirt underneath? 1200 00:42:56,540 --> 00:42:57,670 Seriously. 1201 00:42:58,809 --> 00:43:01,579 Why would you change here? You don't have a shirt underneath. 1202 00:43:01,880 --> 00:43:05,550 I mean, you don't have... Goodness. 1203 00:43:06,750 --> 00:43:08,619 You didn't wear a shirt underneath? 1204 00:43:08,719 --> 00:43:09,719 No. 1205 00:43:11,150 --> 00:43:12,750 (Ji Sub looks at the mirror in this chaos.) 1206 00:43:13,250 --> 00:43:15,190 - Don't my shoulders look narrow? - What? 1207 00:43:15,190 --> 00:43:17,290 - My shoulders. - Because your shoulders are narrow. 1208 00:43:17,989 --> 00:43:19,329 It's not the shirt. 1209 00:43:19,329 --> 00:43:20,460 - Really? - Yes. 1210 00:43:20,460 --> 00:43:23,259 All right. We have a lot on our schedule today. 1211 00:43:23,429 --> 00:43:24,969 Let's shout our slogan before we go. 1212 00:43:24,969 --> 00:43:27,900 "Original, Original, Be Original." 1213 00:43:28,170 --> 00:43:30,170 - Original... - So we can hit a jackpot. 1214 00:43:30,170 --> 00:43:31,969 - Let's aim for a jackpot. - Okay. 1215 00:43:32,909 --> 00:43:34,210 All right. Let's do it. 1216 00:43:34,210 --> 00:43:36,909 - Original, Original, Be Original. - Original, Original, Be Original. 1217 00:43:36,909 --> 00:43:39,309 - Let's go. Let's go to work. - Okay. 1218 00:43:39,309 --> 00:43:42,619 Let's go and meet the members. It's our first time meeting. 1219 00:43:44,449 --> 00:43:46,090 (Original Entertainment came out of nowhere like a comet.) 1220 00:43:47,119 --> 00:43:48,820 (The CEO of the agency, Jimi Yu) 1221 00:43:49,520 --> 00:43:50,860 (Manager Jung Bong Won and Manager Kim Ji Sub) 1222 00:43:52,159 --> 00:43:53,759 - Ji Sub, you can drive. - Yes. 1223 00:43:55,099 --> 00:43:56,460 My gosh, this is a nice car. 1224 00:43:58,029 --> 00:44:00,230 (They are about to set out.) 1225 00:44:01,199 --> 00:44:02,199 What? 1226 00:44:02,869 --> 00:44:04,000 (Nervous) 1227 00:44:04,340 --> 00:44:06,670 - Is the ignition on now? - Step on the brake. 1228 00:44:06,670 --> 00:44:09,079 Yes, I did. Wait, is this an electric vehicle? 1229 00:44:09,480 --> 00:44:10,909 - I know what this is. - What is it? 1230 00:44:10,909 --> 00:44:12,050 It's a hybrid car. 1231 00:44:12,909 --> 00:44:14,980 (He nods as if he understood what that means.) 1232 00:44:16,380 --> 00:44:18,050 (Chuckling) 1233 00:44:18,489 --> 00:44:20,020 This car both uses gas and electricity. 1234 00:44:20,619 --> 00:44:22,559 So it uses electricity at a low speed. 1235 00:44:23,860 --> 00:44:25,130 You can just start driving. 1236 00:44:25,590 --> 00:44:27,730 (He's really about to set out now.) 1237 00:44:27,829 --> 00:44:29,360 (Beeping) 1238 00:44:29,599 --> 00:44:32,170 I should just go? The red light is on. Is the door closed? 1239 00:44:32,170 --> 00:44:33,500 - No? - Can you close it again? 1240 00:44:34,540 --> 00:44:35,900 - Isn't it closed? - Put on your seatbelt. 1241 00:44:35,900 --> 00:44:38,139 - I did. - Wait, he put on his seatbelt. 1242 00:44:38,770 --> 00:44:40,639 (What's the problem?) 1243 00:44:40,869 --> 00:44:43,210 - You're too close. - I see. I'm too close. 1244 00:44:43,309 --> 00:44:46,210 - Sir, we have a huge problem. - Wait. 1245 00:44:46,210 --> 00:44:49,320 - You're a good driver, right? - Gosh, don't you worry. 1246 00:44:49,849 --> 00:44:53,150 I've been driving for 20 years now. 1247 00:44:53,949 --> 00:44:55,159 (Focused) 1248 00:44:55,719 --> 00:44:57,590 Safety is the first priority when driving. 1249 00:44:57,590 --> 00:45:00,029 - Okay. - That's my motto. 1250 00:45:00,460 --> 00:45:02,199 Turn left. 1251 00:45:03,300 --> 00:45:04,570 You have GPS too. 1252 00:45:05,670 --> 00:45:06,869 (Glancing) 1253 00:45:08,099 --> 00:45:10,199 (He's driving while using his eyes, nose, and mouth.) 1254 00:45:10,199 --> 00:45:12,710 (Unsure) 1255 00:45:14,210 --> 00:45:16,340 - You know how to drive, right? - Yes. 1256 00:45:16,340 --> 00:45:19,349 But you're way too close to the handle. 1257 00:45:19,349 --> 00:45:21,920 You can just relax. You can even take a nap. 1258 00:45:22,719 --> 00:45:24,349 (He trusts his manager and relaxes.) 1259 00:45:25,119 --> 00:45:26,820 (He comes to the crossroads.) 1260 00:45:27,449 --> 00:45:29,520 - Is this the right way? - Yes, it is. 1261 00:45:29,520 --> 00:45:31,690 - Do I turn right? Okay. - Yes. 1262 00:45:31,790 --> 00:45:33,759 - To Seongsu Bridge. - Okay. 1263 00:45:33,790 --> 00:45:35,099 (Chuckling) 1264 00:45:35,230 --> 00:45:37,500 - Pay attention to the GPS. - Okay. 1265 00:45:38,570 --> 00:45:39,869 I have a bad sense of direction. 1266 00:45:40,230 --> 00:45:42,500 Really? I have a good sense of direction. 1267 00:45:42,500 --> 00:45:43,699 - Really? - Yes. 1268 00:45:43,699 --> 00:45:45,739 - Help me with the directions. - I will. 1269 00:45:46,710 --> 00:45:48,239 (They make 1 manager.) 1270 00:45:49,380 --> 00:45:51,550 (He comes to another crossroads.) 1271 00:45:52,349 --> 00:45:53,349 Which way? 1272 00:45:53,980 --> 00:45:55,449 (But no one answers his desperate question.) 1273 00:45:55,880 --> 00:45:58,020 - Left. - Left. 1274 00:45:58,020 --> 00:45:59,790 - You can take that road too. - Really? 1275 00:45:59,790 --> 00:46:01,619 (Jimi Yu ends up giving directions.) 1276 00:46:01,759 --> 00:46:03,690 This is bad. He can't follow the GPS. 1277 00:46:03,690 --> 00:46:05,230 - Ji Sub. - Yes. 1278 00:46:05,790 --> 00:46:07,429 Pay attention to the directions. 1279 00:46:07,659 --> 00:46:10,829 I can see that you're a good driver, but you can't follow the GPS. 1280 00:46:10,829 --> 00:46:12,630 It said to go straight, but I see two roads. 1281 00:46:12,770 --> 00:46:16,400 Don't just look forward. Try to look at the overall directions. 1282 00:46:16,400 --> 00:46:17,400 Okay. 1283 00:46:20,869 --> 00:46:22,309 (Why is the windshield wiper moving?) 1284 00:46:24,710 --> 00:46:26,380 Did you turn on the wiper in the back? 1285 00:46:26,380 --> 00:46:28,520 What? No, I didn't. 1286 00:46:28,920 --> 00:46:30,579 I think the wiper is moving. Isn't it moving? 1287 00:46:30,579 --> 00:46:32,550 What? Why is it moving? What? 1288 00:46:32,550 --> 00:46:35,320 - Mr. Yu, you're being sensitive. - Right now... 1289 00:46:35,320 --> 00:46:36,659 - No? - It's not on. 1290 00:46:36,659 --> 00:46:38,759 - No. - Let me see. I thought it was on. 1291 00:46:38,759 --> 00:46:41,329 You're bullying your managers. 1292 00:46:41,329 --> 00:46:45,670 - See? The wiper is moving. - Mr. Yu, seriously. 1293 00:46:45,670 --> 00:46:47,630 - Where? - Just now... 1294 00:46:48,000 --> 00:46:49,000 (Feeling wronged) 1295 00:46:49,040 --> 00:46:50,070 Hold on. Look at that. 1296 00:46:51,170 --> 00:46:52,309 (Peekaboo) 1297 00:46:53,040 --> 00:46:54,509 The windshield wiper is moving. 1298 00:46:55,239 --> 00:46:56,779 (The windshield wiper?) 1299 00:46:57,509 --> 00:47:00,579 - No. What? It's moving. - Come on. 1300 00:47:00,579 --> 00:47:01,849 - Ji Sub. - Yes? 1301 00:47:01,849 --> 00:47:03,820 Why did you turn on the windshield wiper? 1302 00:47:03,820 --> 00:47:05,820 My gosh. You drive me crazy. 1303 00:47:05,820 --> 00:47:07,020 (The wiper was moving...) 1304 00:47:07,020 --> 00:47:08,219 (only a moment later.) 1305 00:47:09,190 --> 00:47:10,489 (Even when he started the engine...) 1306 00:47:11,329 --> 00:47:13,029 (and he was taking the detour, the wiper was moving.) 1307 00:47:14,059 --> 00:47:15,829 (Look at me.) 1308 00:47:17,259 --> 00:47:18,900 - It's your first time driving it. - Yes. 1309 00:47:18,900 --> 00:47:20,570 - You don't know the car well yet. - I'm not used to this car yet. 1310 00:47:20,570 --> 00:47:22,300 Let's keep going. Turn right here. 1311 00:47:22,300 --> 00:47:24,570 - My hunch says we turn right here. - Get close. 1312 00:47:24,969 --> 00:47:26,909 - No, that's what the GPS said. - Your hunch? 1313 00:47:26,909 --> 00:47:28,579 - It's not your hunch, Ji Sub. - Yes? 1314 00:47:28,579 --> 00:47:30,679 - That's what the GPS said. - Yes. 1315 00:47:31,079 --> 00:47:32,949 My goodness. 1316 00:47:34,679 --> 00:47:35,679 Is this it? 1317 00:47:35,820 --> 00:47:37,920 I know a good kimchi stew restaurant around here. 1318 00:47:37,920 --> 00:47:39,920 We're not going there. 1319 00:47:40,420 --> 00:47:41,790 (Swallowing hard) 1320 00:47:42,259 --> 00:47:43,860 Mr. Yu, I'm hungry. 1321 00:47:44,730 --> 00:47:46,059 (Let's be patient.) 1322 00:47:46,960 --> 00:47:48,099 (Glancing) 1323 00:47:48,659 --> 00:47:50,300 - Is that water? - My gosh. 1324 00:47:50,300 --> 00:47:51,869 That's a sanitizer. 1325 00:47:52,829 --> 00:47:54,840 - Gosh. - Do you have some water? 1326 00:47:55,300 --> 00:47:58,110 You can have some water once we arrive. 1327 00:47:58,270 --> 00:48:00,409 When you're driving, Ji Sub, 1328 00:48:00,409 --> 00:48:02,179 - pay attention to the GPS. - Yes. 1329 00:48:02,179 --> 00:48:05,079 - As for you, Bong Won, - Yes. 1330 00:48:05,079 --> 00:48:08,320 do me a favor and please be quiet. 1331 00:48:08,719 --> 00:48:10,820 My goodness. 1332 00:48:11,250 --> 00:48:12,389 Where are we? 1333 00:48:12,389 --> 00:48:13,389 (When Ji Sub is still lost...) 1334 00:48:13,889 --> 00:48:14,889 Turn right in 500m. 1335 00:48:14,889 --> 00:48:17,190 (Okay, I'll trust you, GPS.) 1336 00:48:17,989 --> 00:48:20,690 Turn right in 300m. 1337 00:48:21,300 --> 00:48:22,559 Turn right in 100m. 1338 00:48:22,559 --> 00:48:24,300 (I have to turn right soon.) 1339 00:48:24,500 --> 00:48:25,599 Is it here? 1340 00:48:27,469 --> 00:48:29,070 - Hold on. This is... - My hunch tells me yes. 1341 00:48:29,270 --> 00:48:31,670 (He follows his gut feeling and turns.) 1342 00:48:31,770 --> 00:48:32,809 (Did they finally arrive?) 1343 00:48:33,710 --> 00:48:35,909 - "Intellectual Crime Squad"? - This is... 1344 00:48:35,909 --> 00:48:38,009 - This is the Police Agency. - It's the Seoul Police Agency. 1345 00:48:38,279 --> 00:48:39,679 (Are they paying the Agency a surprise visit?) 1346 00:48:40,650 --> 00:48:42,550 (They are about to get arrested.) 1347 00:48:43,320 --> 00:48:45,449 - Hold on. Be careful. - I'm so scared. 1348 00:48:45,719 --> 00:48:47,020 (Suddenly turning) 1349 00:48:47,489 --> 00:48:49,290 (He barely manages to escape.) 1350 00:48:49,820 --> 00:48:52,489 - Why did you enter there? Wait. - Yes. 1351 00:48:52,489 --> 00:48:54,360 - I'm so surprised. - Carefully check the GPS. 1352 00:48:54,529 --> 00:48:57,059 Ji Sub, why did you enter the Seoul Police Agency? 1353 00:48:57,059 --> 00:48:58,429 - Why did you go in there? - I'm sorry. 1354 00:48:58,429 --> 00:49:00,469 Nothing happened. Are you trying to get arrested? 1355 00:49:01,369 --> 00:49:02,739 So you'll get arrested? 1356 00:49:02,739 --> 00:49:04,540 (Ji Sub easily told them he could go to prison.) 1357 00:49:04,909 --> 00:49:06,369 (Even if he's bad with directions,) 1358 00:49:06,369 --> 00:49:08,679 (his gut feeling brought him to the police station.) 1359 00:49:09,040 --> 00:49:10,909 (After dragging his colleagues into a crisis,) 1360 00:49:11,309 --> 00:49:13,349 (He puts on an innocent smile.) 1361 00:49:13,880 --> 00:49:15,719 - We could drop by and say hello. - What? 1362 00:49:15,719 --> 00:49:17,750 (It's almost impossible to read Ji Sub's mind.) 1363 00:49:18,119 --> 00:49:19,750 You gave me a fright. 1364 00:49:20,119 --> 00:49:21,420 My goodness. 1365 00:49:21,559 --> 00:49:24,690 I'm sorry but can you please turn off the wiper? 1366 00:49:24,690 --> 00:49:26,590 - Just go. Let's just go. - Okay. 1367 00:49:26,590 --> 00:49:28,559 - Gosh, can't you keep it down? - Seriously. 1368 00:49:29,599 --> 00:49:30,599 (Exclaiming nervously) 1369 00:49:30,960 --> 00:49:33,029 - You're making me anxious. - Tell me about it. 1370 00:49:33,029 --> 00:49:34,469 - There's no parking gear. - Next time... 1371 00:49:34,469 --> 00:49:36,070 - You can press this button. - I see. 1372 00:49:36,500 --> 00:49:38,809 - Put on your mask first. - Sorry? Okay. 1373 00:49:38,809 --> 00:49:40,469 My gosh. The strap is off. 1374 00:49:41,070 --> 00:49:42,679 Gosh, this is driving me crazy. 1375 00:49:42,679 --> 00:49:43,840 Should I give you one? 1376 00:49:44,239 --> 00:49:45,480 - Do you have a new one? - Yes. 1377 00:49:45,610 --> 00:49:47,250 No, the one I used to wear. 1378 00:49:49,550 --> 00:49:50,679 It's still fine. 1379 00:49:50,679 --> 00:49:52,250 The one you used to wear? 1380 00:49:54,320 --> 00:49:56,690 How could you give me the mask you used to wear? 1381 00:49:56,690 --> 00:49:58,360 Seriously, nothing is going my way today. 1382 00:49:59,360 --> 00:50:00,489 (He still feels frustrated as he gets out.) 1383 00:50:00,489 --> 00:50:03,130 Why would he turn on the wiper, for goodness' sake? 1384 00:50:03,860 --> 00:50:04,900 Gosh, the mask is acting up. 1385 00:50:04,900 --> 00:50:07,469 - Sir, should we... - Come on. I'm standing right here. 1386 00:50:08,570 --> 00:50:09,599 Look, Bong Won. 1387 00:50:09,599 --> 00:50:10,599 Oh, my. 1388 00:50:10,599 --> 00:50:11,940 How could you open the door... 1389 00:50:11,940 --> 00:50:13,340 - when I was right here? - I'm so sorry. 1390 00:50:13,340 --> 00:50:14,409 Whose is this? 1391 00:50:14,409 --> 00:50:15,840 - That's mine. - I see. 1392 00:50:15,980 --> 00:50:17,579 - Now, let's get going. - Let's go. 1393 00:50:17,710 --> 00:50:19,579 This is where you'll meet the members today. 1394 00:50:19,579 --> 00:50:20,980 - For real? - Yes. 1395 00:50:21,579 --> 00:50:23,380 Please come in later. First of all, 1396 00:50:23,550 --> 00:50:25,250 - What? - I need to talk to the members. 1397 00:50:25,250 --> 00:50:27,020 - You can come in afterward, okay? - I see. Okay. 1398 00:50:27,020 --> 00:50:28,059 (Jimi will talk to them before the introduction.) 1399 00:50:28,759 --> 00:50:31,690 (Jimi Yu walks into the restaurant first.) 1400 00:50:32,960 --> 00:50:35,300 - Hello. - Hello. 1401 00:50:36,559 --> 00:50:39,800 (Original Entertainment hired a large hall.) 1402 00:50:40,500 --> 00:50:42,099 (When will they get here?) 1403 00:50:45,210 --> 00:50:47,440 - Hey, come on! - Oh! 1404 00:50:47,509 --> 00:50:48,940 - Look at this. - Come on. 1405 00:50:48,940 --> 00:50:50,139 - Look at this. - Cheon Ok, what's that? 1406 00:50:50,139 --> 00:50:51,980 Her outfit is totally your style. 1407 00:50:51,980 --> 00:50:54,579 This is just basic for Refund Sisters, right? 1408 00:50:54,820 --> 00:50:57,449 - You're right. - Cheon Ok. Nice to meet you. 1409 00:50:57,449 --> 00:50:59,020 - It's been a while. - Indeed. 1410 00:50:59,020 --> 00:51:01,219 - It's been a while, Jimi Yu. - Jessi. Come on. 1411 00:51:01,219 --> 00:51:04,259 Cheon Ok asked us to wear something bold today. 1412 00:51:04,259 --> 00:51:05,389 I was a little skeptical. 1413 00:51:05,389 --> 00:51:08,460 I never thought she would wear something this bold. 1414 00:51:08,460 --> 00:51:10,099 This is just basic. 1415 00:51:11,059 --> 00:51:12,699 - Hello. - My goodness. 1416 00:51:12,730 --> 00:51:13,770 - Hello, Man Ok. - There she is. 1417 00:51:13,770 --> 00:51:16,000 - Look at you. - Come on, Man Ok. 1418 00:51:16,000 --> 00:51:17,570 - How have you been, Man Ok? - My gosh. 1419 00:51:17,570 --> 00:51:18,670 - Hi. - Man Ok. 1420 00:51:18,670 --> 00:51:19,869 Come and sit here, Man Ok. 1421 00:51:19,869 --> 00:51:21,639 - Have a seat. - Have a seat. 1422 00:51:21,639 --> 00:51:22,679 Have a seat. 1423 00:51:23,239 --> 00:51:25,009 (He was advised not to cover his ears.) 1424 00:51:25,009 --> 00:51:26,409 (Otherwise, people won't trust you.) 1425 00:51:26,909 --> 00:51:29,880 - Your skirt makes the outfit today. - Cheon Ok. 1426 00:51:29,880 --> 00:51:30,880 (He smoothly reveals his ears.) 1427 00:51:30,880 --> 00:51:32,290 - This is quite... - What's going on? 1428 00:51:32,290 --> 00:51:34,489 - Why did you reveal your ears? - Pardon? 1429 00:51:34,489 --> 00:51:36,790 - Why? Can't you hear well? - That's right. 1430 00:51:36,790 --> 00:51:37,989 - No, it's just... - What's up? 1431 00:51:37,989 --> 00:51:39,590 - It's too hot in here. - Is it? 1432 00:51:39,590 --> 00:51:41,230 That's why. Man Ok noticed it right away. 1433 00:51:41,230 --> 00:51:42,960 - Look how he's flashing his ears. - Do you have trouble hearing? 1434 00:51:42,960 --> 00:51:44,429 "Flashing his ears"? 1435 00:51:44,429 --> 00:51:46,369 - Then how else can I say that? - I mean... 1436 00:51:46,369 --> 00:51:49,940 - Look how he's revealing his ears. - That's right. 1437 00:51:49,940 --> 00:51:51,340 - That's hilarious. - Look, Jimi. 1438 00:51:51,340 --> 00:51:54,440 This is my way of lending a listening ear... 1439 00:51:54,440 --> 00:51:56,139 to what you have to say. 1440 00:51:56,139 --> 00:51:57,380 Just in case I can't hear you well. 1441 00:51:57,380 --> 00:51:59,710 - Did you get a mole removed? - Pardon? 1442 00:51:59,710 --> 00:52:01,779 - It's just a pimple. - Gosh, a mole? 1443 00:52:01,779 --> 00:52:03,750 You must've been so busy that you even got a pimple. 1444 00:52:03,750 --> 00:52:04,750 (They share the tiniest detail while bickering.) 1445 00:52:04,750 --> 00:52:06,489 - You must've been busy. - Gosh, but you... 1446 00:52:07,989 --> 00:52:09,059 - Is it too much? - I hate to say this, 1447 00:52:09,059 --> 00:52:11,529 - This is so hilarious. - but your eyes... 1448 00:52:11,529 --> 00:52:14,130 Cheon Ok, what happened to your eyes? 1449 00:52:14,329 --> 00:52:16,800 What? Is there any problem? What's the problem? 1450 00:52:16,800 --> 00:52:18,770 - What's the problem? - I mean... 1451 00:52:18,770 --> 00:52:21,469 Isn't it the least we could do since we're Refund Sisters? 1452 00:52:21,469 --> 00:52:23,099 What's your take as a producer? 1453 00:52:23,099 --> 00:52:24,400 As much as I admire it... 1454 00:52:24,400 --> 00:52:28,239 Back in the day, producers even took control of our everyday outfits. 1455 00:52:28,239 --> 00:52:31,309 - It clangs too much when you move. - It's too loud, isn't it? 1456 00:52:31,309 --> 00:52:33,279 - Let me take this off then. - Right? 1457 00:52:33,279 --> 00:52:34,579 - Go ahead. - Okay. 1458 00:52:35,920 --> 00:52:37,020 Okay. 1459 00:52:37,520 --> 00:52:40,020 (Jimi Yu takes her jacket hangs it like a gentleman.) 1460 00:52:40,050 --> 00:52:42,290 My gosh, how many pads are in there? 1461 00:52:42,290 --> 00:52:43,590 (Thick as a brick) 1462 00:52:43,759 --> 00:52:45,529 - I mean, these shoulders... - Would you like to try it on? 1463 00:52:45,529 --> 00:52:46,790 - Shall I? - It will look good on you. 1464 00:52:46,790 --> 00:52:48,360 - I was actually quite tempted. - The moment I saw it, 1465 00:52:48,360 --> 00:52:50,529 - I knew it would look good on Jimi. - That's right. 1466 00:52:50,529 --> 00:52:52,699 - A producer must wear... - Where should I put my arm through? 1467 00:52:52,699 --> 00:52:54,940 You can't put your arm in there. Put it all the way through. 1468 00:52:54,940 --> 00:52:57,099 - Try to make a fist. - Put it all the way through. 1469 00:52:57,099 --> 00:52:59,009 Cheon Ok. My gosh. 1470 00:53:00,009 --> 00:53:02,040 He looks like Jimi Yu now, for real. 1471 00:53:02,040 --> 00:53:05,309 - You look so sassy. My gosh. - Jae Seok. 1472 00:53:05,309 --> 00:53:06,710 - Man Ok. - Oh, my gosh. Look at his ears. 1473 00:53:06,710 --> 00:53:07,849 - Look, Man Ok. - Jimi Yu. 1474 00:53:07,849 --> 00:53:11,150 I will lend it to you when you meet advertisers. 1475 00:53:11,150 --> 00:53:13,290 - Okay. Do I look fine? - Okay. 1476 00:53:13,989 --> 00:53:15,190 - Gosh, this jacket... - Jimi. 1477 00:53:15,190 --> 00:53:16,520 This is fabulous. 1478 00:53:16,520 --> 00:53:18,389 - I know. It has the vibe, right? - Right? 1479 00:53:18,389 --> 00:53:20,960 - This is quite fabulous. - Fine clothes make the man. 1480 00:53:20,960 --> 00:53:23,599 - Don't you feel confident? - It gives you some vibes. 1481 00:53:23,599 --> 00:53:25,500 - Is this metal, by the way? - You look very feminine. 1482 00:53:25,500 --> 00:53:26,570 - Yes, that's metal. - It's too bad... 1483 00:53:26,570 --> 00:53:27,869 as I'm allergic to metal. 1484 00:53:27,869 --> 00:53:29,400 - Take it off then. - All right. 1485 00:53:29,400 --> 00:53:30,940 Only when you meet advertisers. 1486 00:53:30,940 --> 00:53:32,110 - All right. - When you need to look intense. 1487 00:53:32,110 --> 00:53:33,110 Don't worry about it. 1488 00:53:33,110 --> 00:53:35,679 Hwasa will be late because of her schedule. 1489 00:53:35,679 --> 00:53:38,650 First off, since we gathered to have a meal together, 1490 00:53:38,650 --> 00:53:41,179 I'd like to introduce your managers to you as well. 1491 00:53:41,179 --> 00:53:42,550 - Today? - Today. 1492 00:53:42,550 --> 00:53:44,380 - At this place? - Today. Right now. 1493 00:53:44,380 --> 00:53:45,690 - Right here? - Yes. 1494 00:53:45,820 --> 00:53:46,849 (The managers are right in the next room.) 1495 00:53:46,849 --> 00:53:48,790 (Jessi's talking indistinctly.) 1496 00:53:49,860 --> 00:53:52,690 That was Jessi. No, Sil Bi. No, Eun Bi. 1497 00:53:53,389 --> 00:53:55,860 (After laughing,) 1498 00:53:55,860 --> 00:53:57,300 (he's soon back to eavesdropping.) 1499 00:54:00,230 --> 00:54:01,869 (The first meeting with the members as their alter egos) 1500 00:54:01,869 --> 00:54:04,000 I'm nervous. My heart is pounding. 1501 00:54:04,000 --> 00:54:05,170 Are you nervous? 1502 00:54:07,509 --> 00:54:08,809 - I'm nervous to death. - Why? 1503 00:54:08,809 --> 00:54:09,980 I don't know. 1504 00:54:10,239 --> 00:54:13,480 (Gasping) 1505 00:54:13,480 --> 00:54:14,480 (Shaking his head) 1506 00:54:14,880 --> 00:54:16,449 - Let's meet them one by one. - Who could that be? 1507 00:54:16,449 --> 00:54:17,849 - "One by one"? - Before we do that... 1508 00:54:17,980 --> 00:54:19,849 - Is there more than one? - Hang on. 1509 00:54:19,849 --> 00:54:20,849 They all come in at once? 1510 00:54:20,849 --> 00:54:22,820 - I'd better put this on. - Could you move to this side? 1511 00:54:22,820 --> 00:54:24,020 What should we do now? 1512 00:54:24,020 --> 00:54:25,790 - What? I must kill their spirits. - Listen, Cheon Ok. 1513 00:54:25,790 --> 00:54:27,989 Why would you kill the spirits of your managers? 1514 00:54:27,989 --> 00:54:29,300 - I can't give in to them. - Cheon Ok. 1515 00:54:29,300 --> 00:54:30,599 What do you mean by "give in"? 1516 00:54:30,599 --> 00:54:32,300 Why are you so obsessed about winning? 1517 00:54:32,300 --> 00:54:33,829 I simply must win. 1518 00:54:34,230 --> 00:54:35,800 Whoever I'm competing with. 1519 00:54:36,270 --> 00:54:37,500 - Don't even blink an eye. - Whether or not... 1520 00:54:37,500 --> 00:54:38,840 - you'll kill their spirits, - Why is this so high? 1521 00:54:38,840 --> 00:54:40,710 I'm going to bring one of them. 1522 00:54:40,710 --> 00:54:42,579 Man Ok and Jessi, please sit on this side. 1523 00:54:42,579 --> 00:54:44,409 Well, Ji Sub! 1524 00:54:44,409 --> 00:54:46,210 (Ji Sub?) 1525 00:54:46,250 --> 00:54:47,849 - Oh, my gosh. - I know. 1526 00:54:47,849 --> 00:54:49,279 - Why is it making me so nervous? - Cheon Ok. 1527 00:54:49,279 --> 00:54:50,420 So Ji Sub? 1528 00:54:50,420 --> 00:54:51,690 No way. 1529 00:54:51,690 --> 00:54:53,420 - Wait, Ji Sub. - Ji Sub? 1530 00:54:54,090 --> 00:54:55,219 Ji Sub! 1531 00:54:55,690 --> 00:54:57,759 (Cheon Ok recommended...) 1532 00:54:57,759 --> 00:54:58,889 (So Ji Sub.) 1533 00:54:59,829 --> 00:55:02,159 - It's nerve-racking, right? - It must be a prank. 1534 00:55:02,400 --> 00:55:03,960 Cheon Ok, maybe it's real. 1535 00:55:05,000 --> 00:55:06,230 I'm so nervous. 1536 00:55:08,739 --> 00:55:09,869 Please come in. 1537 00:55:10,070 --> 00:55:11,070 (Turning their heads) 1538 00:55:11,070 --> 00:55:12,139 Ji Sub. 1539 00:55:12,610 --> 00:55:15,009 (The door is opening.) 1540 00:55:15,940 --> 00:55:19,179 (They're bashfully waiting for him.) 1541 00:55:19,250 --> 00:55:20,279 Ji Sub. 1542 00:55:20,279 --> 00:55:24,250 (Is that you, Ji Sub?) 1543 00:55:25,349 --> 00:55:26,650 Gosh, hello. 1544 00:55:27,790 --> 00:55:28,790 (What the...) 1545 00:55:28,790 --> 00:55:29,790 (Glaring) 1546 00:55:30,460 --> 00:55:32,460 - What the... - Seriously! 1547 00:55:32,460 --> 00:55:33,489 Jimi. 1548 00:55:33,489 --> 00:55:35,360 (You said it was So Ji Sub.) 1549 00:55:37,230 --> 00:55:39,670 - He's Kim Ji Sub. Ji Sub? - Yes. 1550 00:55:39,670 --> 00:55:40,800 This is unbelievable. 1551 00:55:40,900 --> 00:55:42,400 - He has a smiley face. - Man Ok. 1552 00:55:42,670 --> 00:55:44,540 - The best smiley face ever. - I told you. 1553 00:55:44,540 --> 00:55:46,009 - Hello, I'm Kim Ji Sub. - Right. 1554 00:55:46,340 --> 00:55:47,340 (Appalled) 1555 00:55:47,340 --> 00:55:49,139 Look at his shirt. What's wrong with him? 1556 00:55:49,139 --> 00:55:50,980 Is it mandatory to wear... 1557 00:55:50,980 --> 00:55:53,179 - a similar outfit? - Come on, Jessi. 1558 00:55:53,579 --> 00:55:55,480 (Gosh, I hate it so much!) 1559 00:55:55,520 --> 00:55:58,590 - Come on. - What is he, Jimi Yu Junior? 1560 00:55:58,920 --> 00:56:00,090 This is our uniform. 1561 00:56:00,550 --> 00:56:01,920 He said "uniform". 1562 00:56:01,989 --> 00:56:03,119 - That's the worst. - Uniform? 1563 00:56:03,119 --> 00:56:04,559 (I expected So Ji Sub.) 1564 00:56:04,590 --> 00:56:06,159 No. 1565 00:56:06,159 --> 00:56:07,429 (His outfit is even worse.) 1566 00:56:07,690 --> 00:56:08,730 That's your uniform? 1567 00:56:08,730 --> 00:56:10,960 - Are you hunters or something? - "Hunters"? 1568 00:56:10,960 --> 00:56:12,929 - I'm the mother tiger. - He's the baby? 1569 00:56:12,929 --> 00:56:14,969 - He's my baby. - I'm a baby tiger. 1570 00:56:14,969 --> 00:56:16,340 - I really hate it. - But you look... 1571 00:56:16,440 --> 00:56:19,040 I really hate those two tigers. 1572 00:56:19,110 --> 00:56:21,210 - Why is your name Ji Sub? - Have a seat, Ji Sub. 1573 00:56:21,210 --> 00:56:22,210 Why is he called Ji Sub? 1574 00:56:22,210 --> 00:56:24,040 - He's Kim Ji Sub. - I'm Kim Ji Sub. 1575 00:56:24,079 --> 00:56:25,909 - His alter ego is named Ji Sub? - Right. 1576 00:56:25,909 --> 00:56:27,650 - Please call him Ji Sub. - Yes. 1577 00:56:27,650 --> 00:56:30,679 I hired another manager who is perfect for you. 1578 00:56:30,679 --> 00:56:32,389 - I don't trust you. - Another manager? 1579 00:56:32,389 --> 00:56:34,989 - Yes, there's another one. - To look after all four of you... 1580 00:56:34,989 --> 00:56:37,389 - You know, the schedule and all. - Don't you dare say it's Joong Ki. 1581 00:56:37,389 --> 00:56:38,489 (Don't you dare say it's Joong Ki.) 1582 00:56:39,159 --> 00:56:40,989 - I won't let it slide. - Hang on a second. 1583 00:56:41,130 --> 00:56:43,300 All right. It's not Joong Ki. 1584 00:56:43,429 --> 00:56:44,759 (It's Bong Won.) 1585 00:56:45,800 --> 00:56:48,029 - No Joong Ki, okay? - No Se-somethings? 1586 00:56:48,029 --> 00:56:49,500 - No Se-somethings. - It isn't one of them? 1587 00:56:49,500 --> 00:56:50,570 - No Se-somethings. - Okay. 1588 00:56:50,570 --> 00:56:52,070 Don't you dare say it's Bin-somethings. 1589 00:56:52,070 --> 00:56:54,509 - All right. Please come on in. - It isn't Se-somethings. 1590 00:56:54,509 --> 00:56:55,940 - Stay here, Ji Sub. - What's the name this time? 1591 00:56:55,940 --> 00:56:57,679 - What's the name? - Please come on in. 1592 00:56:58,139 --> 00:57:00,480 (Once again, they become shy.) 1593 00:57:00,809 --> 00:57:02,050 Please come in. 1594 00:57:02,050 --> 00:57:03,750 (They hope this time would be different.) 1595 00:57:04,619 --> 00:57:06,290 (They decide to trust him again.) 1596 00:57:06,520 --> 00:57:08,119 (Joong Ki...) 1597 00:57:08,119 --> 00:57:09,860 (Bin...) 1598 00:57:09,860 --> 00:57:11,059 (Neither of them) 1599 00:57:12,759 --> 00:57:13,989 (Peekaboo) 1600 00:57:14,659 --> 00:57:16,130 Wait. Are you serious? 1601 00:57:16,130 --> 00:57:17,900 - Please come here. - Seriously? 1602 00:57:18,029 --> 00:57:19,029 (Screaming) 1603 00:57:19,029 --> 00:57:20,029 (Shutting her eyes tightly) 1604 00:57:21,400 --> 00:57:22,699 (We got played again.) 1605 00:57:24,770 --> 00:57:25,840 (Seriously?) 1606 00:57:26,409 --> 00:57:28,239 (Total chaos, peace) 1607 00:57:29,179 --> 00:57:30,980 - I'm going to leave too. - This is real. 1608 00:57:30,980 --> 00:57:33,610 - So real. No, come on! - Hang on. 1609 00:57:33,610 --> 00:57:36,380 - Listen to me. Listen to me! - How could this happen? 1610 00:57:36,380 --> 00:57:37,949 - Listen to me. - Do you need anything? 1611 00:57:37,949 --> 00:57:39,750 - Sit. What are you talking about? - Oh, my gosh! 1612 00:57:39,750 --> 00:57:41,219 - "Oh, my gosh"? - Wait a second. 1613 00:57:41,219 --> 00:57:43,759 (In the midst of the chaos...) 1614 00:57:43,759 --> 00:57:44,960 - Sit down. - This is not happening. 1615 00:57:44,960 --> 00:57:46,929 - Wait. Hear me out. - Come on. 1616 00:57:46,929 --> 00:57:47,989 (My 20-year friend is now my manager.) 1617 00:57:47,989 --> 00:57:49,029 - Hang on. - Come on. 1618 00:57:49,029 --> 00:57:51,429 Do you know what will happen if he joins us? 1619 00:57:51,429 --> 00:57:54,099 We'll have to look after him, not the other way round. 1620 00:57:54,199 --> 00:57:57,469 We already signed the contract. Everyone, please sit down first. 1621 00:57:57,469 --> 00:58:00,139 Please introduce yourselves first. 1622 00:58:00,139 --> 00:58:02,079 - Hello. - You don't have a driver's license. 1623 00:58:02,079 --> 00:58:04,710 - He has no driver's license. - So I'll have to drive. 1624 00:58:04,710 --> 00:58:05,849 - Who are you anyway? - I will. 1625 00:58:05,849 --> 00:58:07,779 I'm Jung Jae Hyung. No, I'm Jung Bong Won. 1626 00:58:07,779 --> 00:58:08,949 Yes, he's Jung Bong Won. 1627 00:58:08,949 --> 00:58:10,480 - He's Jung Bong Won. - Jung Bong Won. 1628 00:58:10,579 --> 00:58:11,949 Call him Bong Won. 1629 00:58:11,989 --> 00:58:13,920 I thought you looked familiar. 1630 00:58:14,389 --> 00:58:15,659 Have a seat, everyone. 1631 00:58:16,119 --> 00:58:17,360 Oh, my goodness. 1632 00:58:17,820 --> 00:58:19,090 Are they two baby tigers? 1633 00:58:19,090 --> 00:58:20,460 - Yes. - Are you the father? 1634 00:58:20,460 --> 00:58:21,900 Yes, that's what we're going for. 1635 00:58:21,900 --> 00:58:23,759 - Tell me anything you need. - Right. 1636 00:58:23,759 --> 00:58:24,960 - Scram. - Pardon? 1637 00:58:24,960 --> 00:58:26,170 Scram. 1638 00:58:26,329 --> 00:58:28,230 - Pardon? - Oh, my gosh. 1639 00:58:28,230 --> 00:58:29,500 He didn't get it. 1640 00:58:29,840 --> 00:58:31,739 He didn't understand her. 1641 00:58:31,739 --> 00:58:32,770 (Looking innocent, crying, scolding) 1642 00:58:32,770 --> 00:58:35,309 - Hey, try to focus. - Great. This is perfect. 1643 00:58:35,540 --> 00:58:37,380 - He doesn't feel offended. - That's right. 1644 00:58:37,380 --> 00:58:38,909 - Right. - This is perfect. 1645 00:58:38,909 --> 00:58:41,579 - Well, I heard you and Cheon Ok... - Yes. 1646 00:58:41,579 --> 00:58:44,279 - go way back. - What do you mean? 1647 00:58:44,619 --> 00:58:47,420 (Although they are the same age, they have an awkward relationship.) 1648 00:58:47,989 --> 00:58:49,090 (One day, she began...) 1649 00:58:49,090 --> 00:58:50,090 (to speak casually to me.) 1650 00:58:51,929 --> 00:58:53,690 (If she calls me Jong Min, I will go, "Hey.") 1651 00:58:53,690 --> 00:58:56,500 (If she calls me Mr. Kim, I will go, "Hello, Ms. Lee.") 1652 00:58:57,029 --> 00:58:59,400 (What if you ran into her on the street?) 1653 00:58:59,969 --> 00:59:01,869 (I would just pass her by.) 1654 00:59:02,340 --> 00:59:04,739 Why did you say you would just pass me by? 1655 00:59:04,800 --> 00:59:06,110 (Laughing loudly) 1656 00:59:06,840 --> 00:59:08,610 Of course, I would say hi to you. 1657 00:59:08,809 --> 00:59:10,210 (What's wrong with these two?) 1658 00:59:10,210 --> 00:59:11,509 What was that? 1659 00:59:11,809 --> 00:59:13,779 You said you'll just ignore me and walk by. 1660 00:59:13,779 --> 00:59:16,219 What's wrong with speaking informally when we're the same age? 1661 00:59:16,550 --> 00:59:17,619 You're right. 1662 00:59:17,619 --> 00:59:19,790 (You're right.) 1663 00:59:19,989 --> 00:59:21,920 (Laughing) 1664 00:59:22,920 --> 00:59:24,119 (Laughing) 1665 00:59:24,590 --> 00:59:25,829 - Ji Sub. - Yes. 1666 00:59:25,829 --> 00:59:27,059 - Are you okay? - I'm fine. 1667 00:59:27,059 --> 00:59:28,900 - Are you sure? - I'm fine. I'm good. 1668 00:59:28,900 --> 00:59:30,699 - Okay. - He's a little nervous. 1669 00:59:30,699 --> 00:59:32,469 Why did they get so cranky? 1670 00:59:33,130 --> 00:59:35,639 Do you know me? I don't think I've ever met you. 1671 00:59:35,639 --> 00:59:37,340 It just... your eyes... 1672 00:59:37,340 --> 00:59:40,110 - Do I look like someone? - Yes, I got her married. 1673 00:59:40,110 --> 00:59:41,309 - You look like her. - It's not me. 1674 00:59:41,309 --> 00:59:42,679 - It's not her. - She's not? 1675 00:59:42,679 --> 00:59:43,840 She's not married. 1676 00:59:43,840 --> 00:59:45,139 (Cheon Ok never married.) 1677 00:59:45,139 --> 00:59:46,409 - Are you not married? - No. 1678 00:59:48,110 --> 00:59:49,150 (The passionate tiger is writing down something.) 1679 00:59:49,150 --> 00:59:51,420 - What are you writing? - What are you writing? 1680 00:59:51,420 --> 00:59:52,420 What are you writing? 1681 00:59:52,449 --> 00:59:53,489 - I must understand their styles. - Wait. 1682 00:59:53,489 --> 00:59:55,360 - What did you write? - I'll start from now on. 1683 00:59:55,360 --> 00:59:57,190 You all must know that... 1684 00:59:57,219 --> 00:59:59,029 - he has a smiling face. - He... 1685 00:59:59,029 --> 01:00:00,360 - He has the best smiley face. - He smiles often. 1686 01:00:00,529 --> 01:00:01,790 Man Ok laughs often. 1687 01:00:04,929 --> 01:00:08,230 (Smiling face's note, Man Ok laughs often.) 1688 01:00:08,230 --> 01:00:10,940 (Cheon Ok is scary.) 1689 01:00:11,040 --> 01:00:13,070 Let me introduce them. They are CWs. 1690 01:00:13,369 --> 01:00:14,869 - What are CWs? - Co-workers. 1691 01:00:14,869 --> 01:00:15,940 We are coworkers. 1692 01:00:15,980 --> 01:00:17,340 - I'm Bong Won's coworker. - Got it? 1693 01:00:17,340 --> 01:00:19,480 When it comes to food, 1694 01:00:19,480 --> 01:00:20,650 please just tell them. 1695 01:00:20,750 --> 01:00:23,179 Seriously. 1696 01:00:23,320 --> 01:00:25,619 I've been friends with someone who looks like him for a while. 1697 01:00:25,619 --> 01:00:26,619 And? 1698 01:00:26,650 --> 01:00:28,989 I had to take care of him on everything. 1699 01:00:29,020 --> 01:00:30,619 - You can be taken care of now. - Seriously. 1700 01:00:31,219 --> 01:00:32,489 (She shall revenge on those hard times.) 1701 01:00:32,489 --> 01:00:34,090 - A revenge. - Okay. 1702 01:00:34,489 --> 01:00:35,559 Got it? 1703 01:00:35,559 --> 01:00:37,429 Do you two have any experience as a manager? 1704 01:00:38,429 --> 01:00:40,230 - What do you think? - What? 1705 01:00:40,300 --> 01:00:41,800 Any experience as a manager. 1706 01:00:41,800 --> 01:00:43,440 - It's my first day today. - Do you even know what it is? 1707 01:00:43,440 --> 01:00:44,540 - Of course. - What is it? 1708 01:00:45,139 --> 01:00:46,770 - What? - What is it? 1709 01:00:46,770 --> 01:00:47,909 (He is flustered at Cheon Ok's pressing interview.) 1710 01:00:47,909 --> 01:00:49,079 - A manager? - Yes. 1711 01:00:49,610 --> 01:00:51,540 What does the word "manager" mean? 1712 01:00:51,540 --> 01:00:52,550 Management. 1713 01:00:52,909 --> 01:00:54,009 Then? 1714 01:00:54,380 --> 01:00:55,579 (Unsure) 1715 01:00:55,579 --> 01:00:57,219 - A management staff. - A staff? 1716 01:00:57,219 --> 01:00:58,480 - Yes. - What does a manager do? 1717 01:00:58,889 --> 01:00:59,920 (Well...) 1718 01:00:59,920 --> 01:01:01,449 - Takes care of your aftermath? - Aftermath? 1719 01:01:03,489 --> 01:01:04,719 (Laughing) 1720 01:01:04,790 --> 01:01:06,630 - Aftermath? - Cheon Ok. 1721 01:01:06,889 --> 01:01:10,159 His thoughts are in his head. 1722 01:01:10,159 --> 01:01:11,230 But he's too nervous to answer. 1723 01:01:11,230 --> 01:01:12,500 - Is that why? - Yes. 1724 01:01:12,500 --> 01:01:13,630 - I get nervous easily. - Exactly. 1725 01:01:13,770 --> 01:01:14,800 He's really nervous. 1726 01:01:14,800 --> 01:01:16,270 Why did you want to be a manager? 1727 01:01:18,070 --> 01:01:19,469 I wanted to look after you. 1728 01:01:19,469 --> 01:01:20,570 - After me? - Yes. 1729 01:01:20,809 --> 01:01:22,239 (Does he mean after this?) 1730 01:01:22,540 --> 01:01:25,110 - Does he mean after this? - No! 1731 01:01:25,380 --> 01:01:27,079 - Isn't that what you meant? - Come on! 1732 01:01:27,610 --> 01:01:30,119 - Come on. - No way. 1733 01:01:30,349 --> 01:01:32,190 - No. - Eun Bi, come on. 1734 01:01:32,190 --> 01:01:33,719 - I think I should quit. - Wait a second. 1735 01:01:33,719 --> 01:01:34,849 - Sit down. - Hang on. 1736 01:01:34,889 --> 01:01:36,259 - Sit down first. - You can't give up now. 1737 01:01:36,259 --> 01:01:37,889 I thought he meant that. 1738 01:01:38,290 --> 01:01:39,529 - No. - No. 1739 01:01:39,529 --> 01:01:41,559 Do you know who you are managing? 1740 01:01:41,559 --> 01:01:43,559 - Of course. - They already signed contracts. 1741 01:01:43,559 --> 01:01:45,730 - I see. - Whether you like it or not, 1742 01:01:45,730 --> 01:01:47,670 you'd have to work with them for now. 1743 01:01:47,670 --> 01:01:48,670 (Whether you want it or not, you are all one family now.) 1744 01:01:48,670 --> 01:01:49,699 Got it? 1745 01:01:50,270 --> 01:01:53,409 Shouldn't our managers be a little bigger physically? 1746 01:01:53,409 --> 01:01:54,809 - Right. - Female singers can often face... 1747 01:01:54,809 --> 01:01:57,440 fans rushing toward us out of the blue. 1748 01:01:57,440 --> 01:01:59,550 Some people would touch inappropriately too. 1749 01:01:59,550 --> 01:02:01,150 Don't worry about that. We shall... 1750 01:02:01,150 --> 01:02:02,279 What are you two going to do? 1751 01:02:02,279 --> 01:02:03,719 I'll block it firmly. 1752 01:02:03,719 --> 01:02:04,920 (I'll block it firmly.) 1753 01:02:05,250 --> 01:02:06,849 - How? - Your arms are too short. 1754 01:02:06,849 --> 01:02:08,090 I don't think you can reach me. 1755 01:02:08,090 --> 01:02:10,020 In that regard, Ji Sub... 1756 01:02:10,259 --> 01:02:11,889 is an expert in this. 1757 01:02:11,889 --> 01:02:13,630 Yes. I did gymnastics before. 1758 01:02:14,489 --> 01:02:15,860 Will you do backflips to get to us? 1759 01:02:17,360 --> 01:02:18,829 - That's why I'm fast. - Don't worry. 1760 01:02:18,829 --> 01:02:20,029 - You'll do backflips? - Yes. I'll do backflips. 1761 01:02:20,029 --> 01:02:22,400 What would you do if someone is trying to touch us? 1762 01:02:22,969 --> 01:02:24,170 I'll touch that person instead. 1763 01:02:24,369 --> 01:02:26,170 What are you talking about? 1764 01:02:26,170 --> 01:02:27,369 I'll use my body. 1765 01:02:28,639 --> 01:02:30,440 - He'll block with his body. - You'll use your body to block? 1766 01:02:30,440 --> 01:02:31,440 - I'll block. - Now. 1767 01:02:31,440 --> 01:02:34,179 You have me too. I won't let that happen. 1768 01:02:34,179 --> 01:02:35,679 - You'll do this? - Use Praying Mantis Kung Fu? 1769 01:02:35,949 --> 01:02:38,449 Don't worry. I did martial arts. 1770 01:02:38,719 --> 01:02:40,690 I'll ensure... 1771 01:02:40,690 --> 01:02:42,020 all of your safety. 1772 01:02:42,090 --> 01:02:43,619 - Also... - I'm still not convinced. 1773 01:02:43,619 --> 01:02:46,029 How would you refer to each other? 1774 01:02:46,029 --> 01:02:47,989 Man Ok and you can just... 1775 01:02:47,989 --> 01:02:49,500 - What should we do? - Talk to each other informally. 1776 01:02:49,500 --> 01:02:50,559 Yes. You can talk to me informally. 1777 01:02:50,630 --> 01:02:51,960 Do you two know each other? 1778 01:02:52,029 --> 01:02:53,170 - Yes. - How? 1779 01:02:53,170 --> 01:02:55,029 - When? - Ji Sub... 1780 01:02:55,029 --> 01:02:57,900 picked Eun Bi as the person... 1781 01:02:57,900 --> 01:02:59,110 - he's most comfortable with. - We've met before. 1782 01:02:59,639 --> 01:03:03,610 (Ji Sub was confident that he'll understand Eun Bi.) 1783 01:03:04,279 --> 01:03:06,079 But will we be able to communicate? 1784 01:03:07,509 --> 01:03:08,610 I'm curious. 1785 01:03:08,610 --> 01:03:09,679 - Let's test it out. - Yes. 1786 01:03:09,920 --> 01:03:11,250 I can just tell. 1787 01:03:11,250 --> 01:03:12,690 - Yes, he's a little... - I can read emotions. 1788 01:03:12,690 --> 01:03:13,889 He's good with emotions. 1789 01:03:13,889 --> 01:03:16,090 - He also doesn't reply quickly. - Right. 1790 01:03:16,559 --> 01:03:18,460 He understands after repeating it 2 or 3 times. 1791 01:03:18,460 --> 01:03:20,190 - But isn't it true for me too? - Yes. 1792 01:03:20,559 --> 01:03:22,300 - What? - What are you talking about? 1793 01:03:22,559 --> 01:03:24,000 - Did you two understand each other? - Yes. 1794 01:03:24,000 --> 01:03:25,029 - We did. - We did. 1795 01:03:25,029 --> 01:03:26,529 - You two understand? - We do. 1796 01:03:27,529 --> 01:03:29,099 What will you two do? 1797 01:03:29,170 --> 01:03:30,699 I'll call him Mr. Bong Won. 1798 01:03:30,699 --> 01:03:32,210 - You'll call him like that? - I'll call him like that. 1799 01:03:32,210 --> 01:03:33,940 I shall keep my distance. 1800 01:03:33,940 --> 01:03:36,409 Why would you keep your distance from him? 1801 01:03:36,540 --> 01:03:38,480 I'll show what I've been through. 1802 01:03:38,880 --> 01:03:40,449 - Was it that bad? - Really? 1803 01:03:40,449 --> 01:03:41,980 - I've been through a lot. - Like what? 1804 01:03:42,349 --> 01:03:45,050 He's extremely picky... 1805 01:03:45,050 --> 01:03:47,190 - to another level. - That's true. 1806 01:03:47,190 --> 01:03:48,420 - Really? - Yes. 1807 01:03:48,420 --> 01:03:49,960 He expects me to take care of him... 1808 01:03:49,960 --> 01:03:51,790 from head to toe. 1809 01:03:51,920 --> 01:03:54,590 But Man Ok should know this. 1810 01:03:54,590 --> 01:03:56,529 He can be picky. 1811 01:03:56,529 --> 01:03:59,800 But there was a time when Man Ok was a little unwell. 1812 01:03:59,800 --> 01:04:02,070 - I met him back then. - I see. 1813 01:04:02,440 --> 01:04:04,400 - He cried in front of me. - He sure does have a good heart. 1814 01:04:04,400 --> 01:04:06,270 He was in tears because Man Ok was sick. 1815 01:04:08,440 --> 01:04:09,480 What's wrong? 1816 01:04:09,480 --> 01:04:11,809 (Man Ok suddenly lowers her head.) 1817 01:04:11,809 --> 01:04:13,050 Are you crying thinking back on those days? 1818 01:04:14,150 --> 01:04:16,050 You cry so easily. Man Ok. 1819 01:04:16,050 --> 01:04:18,349 - Why are you crying? - What's wrong? 1820 01:04:18,949 --> 01:04:19,989 (Man Ok and Bong Won are crying thinking about the past.) 1821 01:04:19,989 --> 01:04:21,550 Is he going to walk out now? 1822 01:04:21,550 --> 01:04:22,719 This is so unexpected. 1823 01:04:23,219 --> 01:04:24,320 Man Ok. 1824 01:04:24,690 --> 01:04:26,159 Are you okay? 1825 01:04:26,190 --> 01:04:27,529 - Is she really crying? - Are you crying? 1826 01:04:27,529 --> 01:04:29,029 Are you crying or laughing? 1827 01:04:29,529 --> 01:04:31,259 Didn't she cry last time too? 1828 01:04:31,259 --> 01:04:32,429 Come on. 1829 01:04:32,429 --> 01:04:33,630 She really cried. 1830 01:04:35,540 --> 01:04:36,639 You're scaring us. 1831 01:04:36,670 --> 01:04:38,469 Goodness. Man Ok. 1832 01:04:39,110 --> 01:04:41,309 How am I going to make this situation fun? 1833 01:04:41,309 --> 01:04:42,739 You don't have to. 1834 01:04:43,040 --> 01:04:44,779 But why were you suddenly in tears? 1835 01:04:44,909 --> 01:04:47,880 - She was just grateful. - She was grateful. 1836 01:04:47,949 --> 01:04:50,219 - I was really moved. - Man Ok. 1837 01:04:50,219 --> 01:04:51,820 You should treat me better in normal times. 1838 01:04:52,290 --> 01:04:54,020 (Laughing) 1839 01:04:54,119 --> 01:04:55,719 Forget about the meal. 1840 01:04:55,719 --> 01:04:56,920 (They don't know how to react to this sudden change in mood.) 1841 01:04:56,920 --> 01:04:58,059 We'll just take them home. 1842 01:04:58,320 --> 01:05:01,329 I'll ask them for a takeout. 1843 01:05:01,460 --> 01:05:04,300 - We'll just eat separately. - We won't be able to digest. 1844 01:05:04,300 --> 01:05:05,929 - Right. - Why are you nice to me... 1845 01:05:05,929 --> 01:05:07,630 behind my back? 1846 01:05:07,829 --> 01:05:09,969 - That's his true heart. - Is this a couple's fight? 1847 01:05:09,969 --> 01:05:11,570 - It's his true intentions. - Is this a couple's fight? 1848 01:05:12,639 --> 01:05:14,469 I felt his sincerity. 1849 01:05:14,469 --> 01:05:16,610 - I learned about friendship. - Exactly. 1850 01:05:16,610 --> 01:05:18,980 It was a hard time for both of us. 1851 01:05:18,980 --> 01:05:21,309 But it was not something... 1852 01:05:21,309 --> 01:05:22,550 - I can share it with others. - Yes, it will spread. 1853 01:05:22,550 --> 01:05:24,119 But I had to be there for her. 1854 01:05:24,119 --> 01:05:28,119 I would say things like, "It's just a small surgery," 1855 01:05:28,119 --> 01:05:30,059 so she won't become weak. 1856 01:05:30,059 --> 01:05:31,389 It wasn't easy for us. 1857 01:05:31,389 --> 01:05:33,130 - Right. - I was just with her. 1858 01:05:33,130 --> 01:05:34,190 - It wasn't easy for her. - I was really grateful. 1859 01:05:34,190 --> 01:05:35,759 He'll come with me to the hospital. 1860 01:05:35,929 --> 01:05:38,199 But she'll drive since I can't drive. 1861 01:05:38,199 --> 01:05:39,699 But you drove, Man Ok? 1862 01:05:39,699 --> 01:05:40,969 That was the funny thing. 1863 01:05:41,000 --> 01:05:42,840 It was enough to be there for each other. 1864 01:05:43,070 --> 01:05:46,009 In addition, doing Refund Sisters... 1865 01:05:46,009 --> 01:05:47,440 can be stressful for her too. 1866 01:05:47,440 --> 01:05:49,880 She needs to team up with younger people. 1867 01:05:49,880 --> 01:05:52,250 - It'll be nice to have a friend. - It'll be nice. 1868 01:05:52,250 --> 01:05:54,409 He'll be a manager that can give great advice. 1869 01:05:54,409 --> 01:05:55,949 It'll be good for both of them. 1870 01:05:56,020 --> 01:05:57,050 Don't you agree, Eun Bi? 1871 01:05:57,279 --> 01:05:58,320 Sure. I agree. 1872 01:06:01,149 --> 01:06:02,760 - Come on. - Are you flustered? 1873 01:06:02,760 --> 01:06:04,819 She just doesn't understand what's going on. 1874 01:06:04,819 --> 01:06:07,060 - I'm really... - Confused, right? 1875 01:06:07,460 --> 01:06:09,500 The mood just swings back and forth. 1876 01:06:09,829 --> 01:06:11,560 - What am I supposed to do? - Just stay put. 1877 01:06:11,560 --> 01:06:13,470 - Is it something serious? - Just stay put. 1878 01:06:13,470 --> 01:06:15,569 - I'm staying put. - "I'm staying put." 1879 01:06:16,540 --> 01:06:18,869 You listen to Cheon Ok. 1880 01:06:18,869 --> 01:06:20,769 - True. - I do listen to her. 1881 01:06:20,769 --> 01:06:22,479 Exactly. You listen to Cheon Ok. 1882 01:06:22,479 --> 01:06:23,510 (She's just staying put as told.) 1883 01:06:23,510 --> 01:06:25,180 Just now, I got really scared... 1884 01:06:25,180 --> 01:06:26,409 when Eun Bi bit her lips. 1885 01:06:26,680 --> 01:06:29,420 I don't think you know what being scared means yet. 1886 01:06:31,079 --> 01:06:32,519 (Intimidated) 1887 01:06:33,550 --> 01:06:34,850 What? 1888 01:06:35,760 --> 01:06:36,760 Why are you smiling? 1889 01:06:36,760 --> 01:06:38,460 (He maintains the smiley face.) 1890 01:06:38,460 --> 01:06:40,159 - Why are you smiling. - Excuse me, Cheon Ok. 1891 01:06:40,159 --> 01:06:42,260 You're constantly changing the way you address him. 1892 01:06:42,899 --> 01:06:43,899 What am I supposed to do? 1893 01:06:44,560 --> 01:06:46,699 If you speak formally, I'll speak formally. 1894 01:06:46,699 --> 01:06:47,729 Should I speak formally? 1895 01:06:47,930 --> 01:06:49,170 - If you speak informally... - Should I speak formally or not? 1896 01:06:49,170 --> 01:06:51,769 I'll address you however you address me. 1897 01:06:51,769 --> 01:06:52,869 Should I or not? 1898 01:06:53,010 --> 01:06:54,069 Whatever you want. 1899 01:06:54,069 --> 01:06:55,939 Should I speak informally or not? 1900 01:06:55,939 --> 01:06:57,010 Whatever floats your boat. 1901 01:06:57,640 --> 01:06:59,810 I shall address her depending on how she addresses me. 1902 01:07:00,880 --> 01:07:02,819 - I'll just do according to my mood. - Okay. 1903 01:07:02,819 --> 01:07:04,920 - Yes. It'll depend on her mood. - I'll just follow. 1904 01:07:04,920 --> 01:07:07,189 As you know, celebrities... 1905 01:07:07,189 --> 01:07:08,519 - don't have privacy. - Right. 1906 01:07:08,519 --> 01:07:10,090 We're also really busy. 1907 01:07:10,090 --> 01:07:11,960 The manager is the closest friend. 1908 01:07:12,019 --> 01:07:14,390 Manager is both a manager and a friend. 1909 01:07:14,460 --> 01:07:15,489 - I agree. - Yes. 1910 01:07:15,489 --> 01:07:17,760 You ought to be my best friend. 1911 01:07:17,760 --> 01:07:19,199 - Sure. - Can you be her best friend? 1912 01:07:19,199 --> 01:07:20,500 - A friend. - Sure. We're all friends. 1913 01:07:20,699 --> 01:07:22,540 - Will you be my friend? - Yes. 1914 01:07:23,040 --> 01:07:24,100 - By the way... - Did you just laugh at me? 1915 01:07:24,100 --> 01:07:25,170 I did a little. 1916 01:07:26,710 --> 01:07:28,069 You follow me outside. 1917 01:07:28,269 --> 01:07:30,040 - What did she say? - Where are we going? 1918 01:07:30,040 --> 01:07:31,210 You'll get a stomachache. 1919 01:07:31,439 --> 01:07:33,579 She's covering her stomach. 1920 01:07:33,579 --> 01:07:35,050 - You'll get a stomachache. - You'll get it. 1921 01:07:35,050 --> 01:07:36,050 She's covering it up. 1922 01:07:36,050 --> 01:07:37,720 - Hey. - Hey. 1923 01:07:37,720 --> 01:07:40,319 Jimi Yu, I was just thinking, 1924 01:07:40,319 --> 01:07:41,550 I want to change our leader. 1925 01:07:41,550 --> 01:07:42,720 - Why? - What? 1926 01:07:42,720 --> 01:07:43,790 Really? 1927 01:07:43,790 --> 01:07:45,989 She just does whatever she pleases. 1928 01:07:46,189 --> 01:07:47,989 - Just because she's a leader... - Follow me outside. 1929 01:07:47,989 --> 01:07:49,260 - Girls. - Wait. 1930 01:07:49,260 --> 01:07:50,500 - Let's go. Follow me outside. - Cover your stomach. 1931 01:07:50,500 --> 01:07:51,729 - Hang on. - Bring it on. 1932 01:07:51,729 --> 01:07:52,800 Wait. 1933 01:07:52,800 --> 01:07:55,170 - Let's go. Follow me outside. - Wait. 1934 01:07:55,170 --> 01:07:56,399 - Wait. - Calm down. 1935 01:07:56,399 --> 01:07:57,600 - When this happens... - We need to eat. 1936 01:07:57,600 --> 01:08:00,210 who will get in between us to stop this fight? 1937 01:08:00,269 --> 01:08:02,609 - I won't. Why should I? - How will you handle this? 1938 01:08:02,609 --> 01:08:04,109 - Why not? - No. 1939 01:08:04,109 --> 01:08:05,479 - He... - Come outside. 1940 01:08:05,479 --> 01:08:06,579 - Come outside. - He will. 1941 01:08:06,579 --> 01:08:07,880 - Speak, Ji Sub. - Okay. 1942 01:08:07,880 --> 01:08:09,579 - I'll create a game. - What game? 1943 01:08:09,819 --> 01:08:11,850 I'll create a game that will have... 1944 01:08:11,850 --> 01:08:13,220 a clear winner and a loser. 1945 01:08:13,920 --> 01:08:15,189 - What game? - What? 1946 01:08:15,189 --> 01:08:16,189 One. 1947 01:08:16,260 --> 01:08:17,519 - 2. - 3. 1948 01:08:17,590 --> 01:08:18,819 - 4. - 5. 1949 01:08:19,189 --> 01:08:20,329 - Now... - You. 1950 01:08:20,489 --> 01:08:22,630 - A game like this. - He's the loser. 1951 01:08:22,760 --> 01:08:24,359 That's a good idea. 1952 01:08:24,359 --> 01:08:25,529 - It's a good idea. - It'll be a distraction. 1953 01:08:25,529 --> 01:08:28,269 They all like a good laugh. 1954 01:08:28,269 --> 01:08:29,470 That's a good idea. 1955 01:08:29,470 --> 01:08:30,540 - Goodness. - It's so hot in here. 1956 01:08:31,199 --> 01:08:32,710 (The first event for Refund Sisters) 1957 01:08:33,069 --> 01:08:34,409 (Take professional headshots!) 1958 01:08:35,040 --> 01:08:38,010 (The four girls show off individual charms.) 1959 01:08:38,640 --> 01:08:40,210 (The group photo is complete with the staff included.) 1960 01:08:40,680 --> 01:08:42,210 (Wait a minute.) 1961 01:08:42,579 --> 01:08:43,619 (Flustered) 1962 01:08:44,319 --> 01:08:45,619 (Why aren't you surprised to see my buttocks?) 1963 01:08:45,949 --> 01:08:47,649 (Refund Sisters are sensitive to even small discrimination.) 1964 01:08:48,290 --> 01:08:50,460 (The first Chuseok greeting schedule before the debut.) 1965 01:08:50,960 --> 01:08:52,430 (Chuseok... I'm sorry.) 1966 01:08:52,960 --> 01:08:54,159 (The first shooting is filled with bloopers.) 1967 01:08:54,460 --> 01:08:55,760 (The shooting site...) 1968 01:08:55,760 --> 01:08:57,060 (is filled with frustration.) 1969 01:08:57,399 --> 01:08:59,130 (We've prepared an egg. It's wrong!) 1970 01:08:59,630 --> 01:09:01,170 (You shouldn't batter an egg.) 1971 01:09:01,869 --> 01:09:04,470 (Refund Sisters finally lost their minds.) 1972 01:09:05,069 --> 01:09:06,739 (Can they complete their first schedule successfully?) 1973 01:09:07,569 --> 01:09:09,409 (A song chosen by Jimi Yu for Refund Sisters) 1974 01:09:10,340 --> 01:09:12,239 (He shows off unusual confidence.) 1975 01:09:16,119 --> 01:09:19,050 (The members carefully listen to the song.) 1976 01:09:20,189 --> 01:09:21,890 (What do you think? Don't you just love it?) 1977 01:09:22,659 --> 01:09:23,890 (What will be the reaction of Refund Sisters?) 1978 01:09:24,237 --> 01:09:27,237 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 134633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.