All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S05E24.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:03,445 NARRATOR: Previously on Hawaii Five-O: 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,123 Danny, what are you doing here? 3 00:00:06,280 --> 00:00:08,203 This is my partner, Steve McGarrett. 4 00:00:08,400 --> 00:00:11,688 Steve, this is my lovely ex-wife, Rachel. 5 00:00:13,600 --> 00:00:15,284 You didn't have to come here. 6 00:00:15,440 --> 00:00:17,204 Yes, I did. 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,802 Thank you. 8 00:00:20,640 --> 00:00:24,008 Stan only booked this trip to see if we could save our marriage. 9 00:00:24,160 --> 00:00:26,640 I don't know if there's anything left to save. 10 00:00:26,800 --> 00:00:29,326 Stan's coming home tomorrow night. I have to tell him. 11 00:00:29,480 --> 00:00:32,131 - I'm pregnant. - I'm definitely...? 12 00:00:32,280 --> 00:00:34,328 RACHEL: Yes. - Okay, good, good. Okay. 13 00:00:34,480 --> 00:00:38,121 - Rachel is moving back in with Stan. - The baby's his? 14 00:00:38,280 --> 00:00:40,931 Turns out she's further along than she thought. 15 00:00:42,360 --> 00:00:45,762 She's gonna try to make it work with Stan for the kid's sake. 16 00:00:45,920 --> 00:00:46,921 I'm sorry, Danny. 17 00:00:49,840 --> 00:00:51,604 GABRIEL [ON PHONE]: Hello, Chin. - What do you want, Gabriel? 18 00:00:51,760 --> 00:00:53,683 I have something you're gonna wanna see. 19 00:00:54,240 --> 00:00:55,890 COP: Only thing we found was this envelope. 20 00:00:56,040 --> 00:00:59,522 X-rays show it's safe to open. What is this? 21 00:01:00,360 --> 00:01:02,089 I don't know. 22 00:01:31,880 --> 00:01:33,530 [IN FOREIGN LANGUAGE] 23 00:01:52,040 --> 00:01:53,166 [KNOCKING ON DOOR] 24 00:01:53,320 --> 00:01:56,369 Yeah, yeah, yeah. I'm coming. I'm coming. 25 00:01:59,480 --> 00:02:01,721 Chin? You all right? 26 00:02:07,480 --> 00:02:10,165 Why didn't you loop me in? I mean, I would've gone with you. 27 00:02:10,320 --> 00:02:12,209 They said no chaperones. They were pretty clear. 28 00:02:12,400 --> 00:02:15,085 - I hope the intel was worth the risk. - It was. 29 00:02:15,720 --> 00:02:18,326 The man with Adam in these photos is Goro Shioma. 30 00:02:18,480 --> 00:02:21,165 He works in Tokyo finance, or at least that's his day job. 31 00:02:21,320 --> 00:02:23,209 According to sources in the Japanese underworld, 32 00:02:23,360 --> 00:02:26,125 he's also the oyabun of a major Yakuza syndicate. 33 00:02:26,280 --> 00:02:27,611 McGARRETT: He has a legitimate job. 34 00:02:27,760 --> 00:02:30,127 It's possible Adam didn't know about the Yakuza connection. 35 00:02:30,280 --> 00:02:31,691 I might believe that, 36 00:02:31,880 --> 00:02:34,850 except word is that Shioma was actually really tight with Adam's father. 37 00:02:35,000 --> 00:02:36,968 In fact, after Wo Fat killed Hiro, 38 00:02:37,120 --> 00:02:40,329 there was a rumor going around that Shioma put a price on Wo Fat's head. 39 00:02:40,480 --> 00:02:43,086 There's no way that Adam doesn't know who he really is. 40 00:02:43,240 --> 00:02:45,766 We still don't know these meetings were about anything illegal. 41 00:02:46,680 --> 00:02:47,727 Right. 42 00:02:47,880 --> 00:02:52,124 So I'm sure Adam is just there collecting a bounty on your behalf. 43 00:02:53,760 --> 00:02:56,161 My cousin is getting married in three days, Steve. 44 00:02:56,360 --> 00:02:58,283 I get that. Listen to me. 45 00:02:58,440 --> 00:03:01,125 You go ahead and accuse Adam of getting back into bed with a Yakuza 46 00:03:01,320 --> 00:03:03,721 and you're wrong, you're gonna drive a wedge between you two, 47 00:03:03,880 --> 00:03:05,644 and Kono's gonna be caught in the middle. 48 00:03:05,800 --> 00:03:07,723 Now, we need the facts, we need all the facts. 49 00:03:07,880 --> 00:03:11,123 Until we know what these meetings were actually about, 50 00:03:11,560 --> 00:03:13,289 I think you say nothing. 51 00:03:18,480 --> 00:03:21,290 [ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO] 52 00:03:23,680 --> 00:03:25,170 [SINGING ALONG TO STEREO] Running on 53 00:03:25,320 --> 00:03:26,924 Running on empty 54 00:03:27,080 --> 00:03:28,764 Running on 55 00:03:30,280 --> 00:03:32,089 [SIREN WAILING] 56 00:03:55,440 --> 00:03:58,364 - Evening, officer. - Evening. 57 00:03:58,640 --> 00:04:00,210 Relax, you're not in trouble. 58 00:04:00,360 --> 00:04:03,330 Pulled you over because you got an intermittent taillight. 59 00:04:03,480 --> 00:04:04,811 Sorry. I had no idea. 60 00:04:04,960 --> 00:04:06,883 It happens. Probably just a loose bulb. 61 00:04:07,040 --> 00:04:08,929 Tell you what, pop the trunk, we'll take a look. 62 00:04:09,080 --> 00:04:11,731 Oh, no, that's okay, loose bulb sounds like an easy fix. 63 00:04:11,880 --> 00:04:13,211 But it could be something else. 64 00:04:13,360 --> 00:04:15,647 Issue with the wiring, corrosion at the socket. 65 00:04:15,800 --> 00:04:19,168 You know what, this is not even my car. It's my buddy's. 66 00:04:19,360 --> 00:04:22,045 I'd rather let him deal with it. 67 00:04:22,760 --> 00:04:25,445 Got some bruising on your knuckles. What happened there? 68 00:04:26,680 --> 00:04:29,126 I'm not sure. I must've scraped them. 69 00:04:30,160 --> 00:04:33,004 - Sir, what do you got in the trunk? - Nothing. 70 00:04:33,160 --> 00:04:35,083 I'm gonna need you to hand over the keys 71 00:04:35,240 --> 00:04:36,571 and place your hands on the wheel. 72 00:04:36,720 --> 00:04:37,960 Why? What's going on? 73 00:04:38,120 --> 00:04:40,646 Pass me the keys, hands on the wheel. I'm not gonna ask again. 74 00:04:41,480 --> 00:04:42,527 All right. 75 00:04:47,200 --> 00:04:48,486 Hey- 76 00:04:48,680 --> 00:04:49,806 Hey, man, what is this? 77 00:04:51,160 --> 00:04:52,730 Hold on, you can't do this. Wait. 78 00:04:52,880 --> 00:04:54,041 Do not open that trunk. 79 00:04:54,200 --> 00:04:56,328 Do not open it. You hear me? Don't open it! 80 00:06:03,280 --> 00:06:04,611 DANNY: Hey. 81 00:06:04,800 --> 00:06:07,041 Hey, yourself. 82 00:06:09,880 --> 00:06:11,450 You want some pancakes? 83 00:06:12,160 --> 00:06:14,561 Are we talking the macadamia-nut ones 84 00:06:14,720 --> 00:06:16,768 from the Wailana Coffee House? 85 00:06:17,480 --> 00:06:18,641 DANNY: Mm. 86 00:06:19,120 --> 00:06:20,929 We're talking about 87 00:06:21,080 --> 00:06:22,889 the chocolate-chip ones from the kitchen. 88 00:06:24,520 --> 00:06:26,807 MELISSA: Mm... 89 00:06:28,000 --> 00:06:29,729 Okay. 90 00:06:30,200 --> 00:06:31,964 Okay. 91 00:06:32,160 --> 00:06:33,730 [PHONE BEEPING] 92 00:06:43,560 --> 00:06:47,963 - What? - Nothing, it's just-- It's just work. 93 00:06:50,880 --> 00:06:52,882 Mm. 94 00:06:56,160 --> 00:06:57,730 - I'm gonna go take a shower. - Okay. 95 00:06:57,880 --> 00:06:59,962 And get those pancakes going. 96 00:07:01,680 --> 00:07:02,886 MELISSA: Okay. 97 00:07:03,040 --> 00:07:05,361 I'm gonna make some coffee. 98 00:07:11,320 --> 00:07:12,560 [PHONE BEEPING] 99 00:07:12,920 --> 00:07:14,729 Danny. 100 00:07:15,840 --> 00:07:17,126 [PHONE BEEPING] 101 00:07:20,360 --> 00:07:21,566 [PHONE BEEPING] 102 00:07:44,080 --> 00:07:46,811 So as you can see, arbor's here. 103 00:07:46,960 --> 00:07:49,850 And the procession is going to enter from over there. 104 00:07:50,000 --> 00:07:53,243 Once everybody is in place, a conch shell will be blown. 105 00:07:53,400 --> 00:07:54,481 That's your cue to enter. 106 00:07:54,960 --> 00:07:56,405 Sounds good. 107 00:07:56,560 --> 00:07:58,289 All right, let's see what else. 108 00:07:58,440 --> 00:08:02,286 Final playlist, check. Final fitting, check. Vows. 109 00:08:02,440 --> 00:08:04,124 - We're working on them. - Check. 110 00:08:04,760 --> 00:08:07,445 You know, I never asked you. How did you and Adam meet? 111 00:08:09,120 --> 00:08:13,125 - Oh, um, work. - So common nowadays. 112 00:08:13,280 --> 00:08:15,647 Oh, by the way, I'm gonna need your parents' flight info. 113 00:08:15,800 --> 00:08:17,290 I wanna arrange an airport pick-up. 114 00:08:17,440 --> 00:08:20,284 Oh, no need. My mom and dad, they live here. 115 00:08:20,440 --> 00:08:21,851 AMY: Oh. 116 00:08:22,000 --> 00:08:24,287 Well, I'm sorry, I just assumed, uh... 117 00:08:25,600 --> 00:08:28,922 Well, usually, if they live close by, the mother of the bride 118 00:08:29,080 --> 00:08:31,526 is super hands-on with the wedding planning and-- 119 00:08:31,680 --> 00:08:33,284 Mine hasn't been. 120 00:08:35,080 --> 00:08:37,481 Her health isn't too good. 121 00:08:37,640 --> 00:08:39,130 Oh, I'm sorry. 122 00:08:40,120 --> 00:08:44,603 You know, that's actually just been the hardest part of this whole process. 123 00:08:44,760 --> 00:08:46,967 Not having her involved. 124 00:08:47,560 --> 00:08:50,291 I just always assumed that if and when 125 00:08:50,440 --> 00:08:53,808 there was a time to plan a wedding that she would be there. 126 00:08:54,480 --> 00:08:56,050 Doing it with me every step of the way. 127 00:08:56,680 --> 00:08:59,524 Well, she is going to be there on your wedding day. 128 00:08:59,720 --> 00:09:03,008 And that is the most important thing of all. 129 00:09:03,840 --> 00:09:05,410 Yeah. 130 00:09:06,280 --> 00:09:08,601 - Nervous yet? - Heh, heh. 131 00:09:08,760 --> 00:09:13,163 No. I'm more excited because, urn... 132 00:09:13,680 --> 00:09:16,047 it's taken us a long time to get here. 133 00:09:16,520 --> 00:09:21,401 And I'm just really glad that we're finally doing this. 134 00:09:26,360 --> 00:09:28,328 McGARRETT: Wait a sec. Wait a sec. 135 00:09:28,480 --> 00:09:30,084 Did you do something wrong? 136 00:09:30,240 --> 00:09:33,005 I don't know. I've been thinking about it. I can't figure it out. 137 00:09:33,160 --> 00:09:35,367 But Rachel is definitely upset about something. 138 00:09:35,520 --> 00:09:37,204 Why, you think it's Amber related? 139 00:09:37,360 --> 00:09:39,761 - Melissa. - Oh, that's official now. 140 00:09:39,920 --> 00:09:41,729 Yes, it is her name, so I think it's official. 141 00:09:41,880 --> 00:09:43,928 And that's not what it is. I don't think so anyway. 142 00:09:44,560 --> 00:09:46,847 You know. And I had to lie to her this morning. 143 00:09:47,000 --> 00:09:48,161 - Rachel. - No, Melissa. 144 00:09:48,320 --> 00:09:51,164 - I'm confused. - All the text messages I'm getting. 145 00:09:51,360 --> 00:09:53,966 She asked me what's going on, I had to lie. Said it was about work. 146 00:09:54,120 --> 00:09:55,360 Why? Why would you do that? 147 00:09:55,520 --> 00:09:58,410 Because it's drama with my ex-wife. I don't want her getting spooked 148 00:09:58,560 --> 00:10:00,608 thinking that there's a problem with a crazy ex-wife, 149 00:10:00,760 --> 00:10:02,364 then she feels like she's gotta take off. 150 00:10:02,520 --> 00:10:04,727 Hold on. Hold on. I distinctly remember 151 00:10:04,880 --> 00:10:06,245 Melissa having "drama" with her ex 152 00:10:06,400 --> 00:10:08,721 and you being very understanding about the whole thing. 153 00:10:08,880 --> 00:10:10,370 True, I was very cool about that. 154 00:10:10,520 --> 00:10:13,649 Very cool? The guy stabbed you, almost killed you, you almost died. 155 00:10:13,840 --> 00:10:16,081 You were cool. You know what you do? Here's what you do. 156 00:10:16,240 --> 00:10:17,730 Call Rachel, I'm sure it's nothing. 157 00:10:17,880 --> 00:10:20,770 You call Melissa, you just be straight with her. 158 00:10:21,000 --> 00:10:23,162 - I'm telling you. - You should've been a therapist. 159 00:10:23,320 --> 00:10:25,368 GROVER: Good morning. McGARRETT: Morning. 160 00:10:25,560 --> 00:10:27,847 Well, gentlemen, it appears we have a traffic stop 161 00:10:28,000 --> 00:10:29,570 that escalated into a shootout. 162 00:10:29,720 --> 00:10:31,210 Is the officer okay? 163 00:10:31,400 --> 00:10:34,165 Well, he took one to the chest. Paramedics took him over to King. 164 00:10:34,360 --> 00:10:35,361 He's critical but stable, 165 00:10:35,520 --> 00:10:37,682 which is more than I can say for the guy he pulled over. 166 00:10:37,840 --> 00:10:39,490 He took one to the head. 167 00:10:39,640 --> 00:10:41,847 And this is where it starts to get weird. 168 00:10:42,360 --> 00:10:44,966 There's no ID on the vic, no weapon recovered. 169 00:10:45,160 --> 00:10:47,686 He's got one hand cuffed, and as you can see... 170 00:10:47,840 --> 00:10:48,921 McGARRETT: No car. 171 00:10:49,120 --> 00:10:52,761 All right, so there's a passenger, gets into a shootout with the officer, 172 00:10:52,960 --> 00:10:55,167 this guy gets clipped, officer gets clipped, 173 00:10:55,320 --> 00:10:57,402 then the passenger slides over and takes the car. 174 00:10:57,560 --> 00:10:59,528 - That would explain a lot. WOMAN: Captain Grover? 175 00:10:59,720 --> 00:11:02,291 GROVER: Oh, good, CSU just pulled up the dash-cam footage. 176 00:11:02,440 --> 00:11:04,044 That should give us some answers. 177 00:11:06,560 --> 00:11:08,324 [KEYBOARD CLACKING] 178 00:11:10,680 --> 00:11:11,920 All right, let's run that plate. 179 00:11:12,080 --> 00:11:13,730 [BEEPING] 180 00:11:15,640 --> 00:11:16,641 Car's unregistered. 181 00:11:16,800 --> 00:11:18,484 MAN 1 [ON VIDEO]: Do not open that trunk. 182 00:11:18,640 --> 00:11:20,483 GROVER: Looks like there's someone in the trunk. 183 00:11:20,640 --> 00:11:22,529 COP: You're all right, sir. Okay? You're gonna be okay. 184 00:11:22,680 --> 00:11:24,523 [MAN 2 GRUNTS] 185 00:11:28,240 --> 00:11:29,366 [MAN 1 GRUNTS] 186 00:11:33,360 --> 00:11:34,805 [TIRES SCREECHING] 187 00:11:35,720 --> 00:11:39,008 Well, you're certainly in the ballpark with your passenger theory. 188 00:11:39,160 --> 00:11:40,207 Lou, roll it back. 189 00:11:40,360 --> 00:11:43,170 See if we can pull a frame where the killer's facing the camera. 190 00:11:44,440 --> 00:11:45,930 [BLEEPING] 191 00:11:46,160 --> 00:11:49,130 No, no good. Image is too blurry for facial recog. 192 00:11:49,280 --> 00:11:52,523 All right, so patrolman pulls over a guy for a broken taillight, 193 00:11:52,680 --> 00:11:54,523 ends up interrupting a kidnapping. 194 00:11:54,680 --> 00:11:57,524 Not exactly your average traffic stop, is it? 195 00:11:57,680 --> 00:12:00,411 - Not your average kidnapping, either. - Why you say that? 196 00:12:00,560 --> 00:12:01,925 How many kidnapping victims you know 197 00:12:02,080 --> 00:12:03,844 shoot the person who's trying to help them? 198 00:12:04,000 --> 00:12:07,402 [GRUNTING, THEN GUNSHOT] 199 00:12:23,360 --> 00:12:25,362 You give it to me once it's processed. 200 00:12:25,520 --> 00:12:26,646 Hey- 201 00:12:27,480 --> 00:12:29,005 Hey- 202 00:12:29,160 --> 00:12:31,811 - Everything all right? - Yeah, everything's great. 203 00:12:31,960 --> 00:12:33,166 What do we know? 204 00:12:33,320 --> 00:12:36,642 H.F.D. got the call after 6 a.m., car was still burning when they got here. 205 00:12:37,400 --> 00:12:39,209 All right. Are we definite it's the same car? 206 00:12:39,400 --> 00:12:41,050 Yeah, license plates match. 207 00:12:41,200 --> 00:12:43,248 CSU found this in the car. 208 00:12:43,960 --> 00:12:46,167 CHIN HO: Gas can and rubber hose. - Yeah. 209 00:12:46,320 --> 00:12:49,608 I'm thinking our killer used them to siphon the fuel out of the gas tank. 210 00:12:49,760 --> 00:12:51,091 A smart plan, he torches the car 211 00:12:51,240 --> 00:12:54,323 and there goes any chance we have of recovering any prints or DNA. 212 00:12:55,680 --> 00:12:57,569 H.P.D. canvass the area? 213 00:12:57,720 --> 00:13:01,008 - Yeah, no witnesses so far. - Yeah, no cameras either. 214 00:13:01,920 --> 00:13:03,524 Traffic, ATM or private. 215 00:13:03,680 --> 00:13:05,489 This area is just one giant blind spot. 216 00:13:05,640 --> 00:13:08,211 It's safe to assume he didn't choose this location at random. 217 00:13:08,680 --> 00:13:11,650 Obviously, we're dealing with someone who knows how to cover their tracks. 218 00:13:11,800 --> 00:13:13,529 Which means lD'ing this guy won't be easy. 219 00:13:13,680 --> 00:13:16,206 Hopefully Danny and Steve are having better luck with the driver. 220 00:13:16,360 --> 00:13:17,486 MAX: Gentlemen, you're in luck. 221 00:13:17,640 --> 00:13:21,531 I ran your John Doe's prints through AFIS and found a hit. 222 00:13:22,040 --> 00:13:23,087 Meet Greg Farmer. 223 00:13:23,280 --> 00:13:26,204 He is a bail-enforcement agent, licensed out of Nevada. 224 00:13:26,360 --> 00:13:27,850 He's a bounty hunter. 225 00:13:28,000 --> 00:13:30,162 So the guy in the trunk must've been a skip. 226 00:13:30,320 --> 00:13:32,766 We need to find the bail bondsman Farmer was working for 227 00:13:32,920 --> 00:13:35,127 to see if we can figure out who he came here to grab. 228 00:13:35,280 --> 00:13:36,441 That's not gonna be very easy. 229 00:13:36,600 --> 00:13:38,090 Most bounty hunters work freelance. 230 00:13:38,240 --> 00:13:40,527 They're not exclusive to one bail bondsman. 231 00:13:40,680 --> 00:13:43,684 Well, Max, you got something to contribute here or...? 232 00:13:43,880 --> 00:13:45,405 Well, the bounty hunter Boba Fett 233 00:13:45,560 --> 00:13:47,608 worked for both Jabba the Hutt and Darth Vader, 234 00:13:47,800 --> 00:13:51,088 so I understand the point that Detective Williams was trying to make. 235 00:13:51,240 --> 00:13:52,890 See? 236 00:13:53,480 --> 00:13:55,960 Moving on. Any other findings? 237 00:13:56,400 --> 00:14:00,803 Yes, I found traces of fresh asphalt on the soles of your victim's shoes. 238 00:14:01,960 --> 00:14:03,564 And it might be interesting to note 239 00:14:03,720 --> 00:14:07,247 that CSU found traces of similar asphalt mixture 240 00:14:07,400 --> 00:14:09,323 in the trunk of the car that was recovered, 241 00:14:09,480 --> 00:14:11,482 most likely a transfer from the killer's shoe. 242 00:14:11,640 --> 00:14:13,324 So this guy and the guy from the trunk 243 00:14:13,480 --> 00:14:15,084 both stepped on fresh pavement somewhere. 244 00:14:15,240 --> 00:14:17,083 If we can figure out which street it was, 245 00:14:17,240 --> 00:14:19,527 maybe it could lead to our shooter's ID. 246 00:14:19,680 --> 00:14:22,365 GROVER: So I checked in with the Honolulu Transportation Department. 247 00:14:22,520 --> 00:14:24,921 They told me there was only one resurfacing project 248 00:14:25,080 --> 00:14:26,650 on the entire island last night. 249 00:14:26,840 --> 00:14:30,606 Two thousand block of Anakole Place. It's in Pearl City. 250 00:14:30,800 --> 00:14:33,485 It's a residential neighborhood, and the crew was done by 2 a.m. 251 00:14:33,680 --> 00:14:35,682 What do we know about the residents on this street? 252 00:14:35,840 --> 00:14:40,164 I ran background on all of them, and they all checked out except one guy. 253 00:14:40,320 --> 00:14:41,560 David Sutter. 254 00:14:41,720 --> 00:14:43,404 He moved into a house about a year ago. 255 00:14:43,560 --> 00:14:44,925 He's the only renter on the block. 256 00:14:45,080 --> 00:14:46,844 His landlord said when he rented the place, 257 00:14:47,000 --> 00:14:49,241 he paid six months in advance in cash. 258 00:14:49,400 --> 00:14:51,368 That does sound a little suspicious. 259 00:14:51,520 --> 00:14:52,885 That ain't the half of it. 260 00:14:53,040 --> 00:14:55,361 Turns out David Sutter showed the landlord 261 00:14:55,520 --> 00:14:57,841 a Hawaii driver's license when he rented the place. 262 00:14:58,040 --> 00:15:00,202 So I run it through DMV, no record of him. 263 00:15:00,360 --> 00:15:03,762 And there's also no employment, tax or credit history on the guy. 264 00:15:03,960 --> 00:15:07,043 Fake IDs, lots of cash, aliases, 265 00:15:07,200 --> 00:15:08,690 sounds like somebody on the run to me. 266 00:15:08,880 --> 00:15:11,929 I'm gonna send his address information to you on your GPS right now. 267 00:15:12,080 --> 00:15:13,969 All right, thanks, Lou. 268 00:15:15,960 --> 00:15:19,203 So you bringing a date to the wedding? 269 00:15:19,360 --> 00:15:21,283 No. No. I mean, I hadn't planned on it. 270 00:15:21,480 --> 00:15:22,970 Yeah. 271 00:15:23,440 --> 00:15:25,488 You're just gonna be sitting at the singles table 272 00:15:25,640 --> 00:15:27,688 with Kamekona, Jerry and Flippa. 273 00:15:27,840 --> 00:15:29,365 I'll be fine. 274 00:15:29,520 --> 00:15:31,443 You'll be hungry. Why don't you bring Ellie? 275 00:15:31,600 --> 00:15:33,250 No, no, Ellie's, you know, she's my buddy. 276 00:15:33,400 --> 00:15:37,246 I don't wanna-- I don't wanna ruin that, ask her to a wedding, make it weird. 277 00:15:37,400 --> 00:15:38,526 Yeah, yeah, no, I get it. 278 00:15:39,560 --> 00:15:41,289 - You know, Melissa has a friend-- - No. 279 00:15:41,880 --> 00:15:43,211 - What? She's very cute. - No. 280 00:15:43,360 --> 00:15:45,283 - What no? - No. No, because no. 281 00:15:45,440 --> 00:15:48,125 Steve, you gotta move on at some point, okay? It's been a year. 282 00:15:48,280 --> 00:15:50,647 I was with Catherine for a long time. 283 00:15:50,840 --> 00:15:53,446 Okay? I'm good at the moment. I'm fine. 284 00:15:53,600 --> 00:15:55,921 I'm not ready to jump into something with somebody else. 285 00:15:56,080 --> 00:15:57,525 I appreciate it. 286 00:15:57,720 --> 00:15:59,688 - It's a simple question. - Done. Done. All right. 287 00:15:59,840 --> 00:16:01,683 Can Melissa's friend send a picture? 288 00:16:01,840 --> 00:16:04,241 - What is...? What is that? - That's a wall of silence. 289 00:16:04,440 --> 00:16:05,930 I just put up a wall of silence. 290 00:16:06,520 --> 00:16:08,727 Is that what that is? Because that's gonna shut me up. 291 00:16:08,880 --> 00:16:11,486 Gonna make you change the subject. Nothing can shut you up. 292 00:16:11,640 --> 00:16:13,130 So that's a no on the picture? 293 00:16:13,320 --> 00:16:15,288 She could send a pic-- 294 00:16:16,800 --> 00:16:19,007 You got the brain of a 5-year-old, you know that? 295 00:16:38,720 --> 00:16:42,281 So much as twitch, I empty your heads on the carpet. 296 00:16:43,560 --> 00:16:45,767 - You're not him. - Nope. 297 00:16:45,920 --> 00:16:48,844 But if he ever shows, I own his ass. I was here first. 298 00:16:49,280 --> 00:16:50,850 Another bounty hunter. Hello. 299 00:16:51,000 --> 00:16:53,810 All right, buddy, just take it easy. We're cops, all right? 300 00:16:53,960 --> 00:16:56,440 Heh, heh. Okay. And I'm the Dalai Lama. 301 00:16:56,600 --> 00:16:58,602 Now, drop the hardware. 302 00:16:58,760 --> 00:16:59,807 Do it slow. 303 00:16:59,960 --> 00:17:02,486 Well, you see, those two actions, they don't really go together. 304 00:17:02,640 --> 00:17:05,166 He's right. You can't-- It's impossible to drop something slowly. 305 00:17:05,320 --> 00:17:10,008 Okay, how's this? Gently place your weapons on the floor. 306 00:17:10,160 --> 00:17:12,367 - No problem. No problem at all. - That I can do. 307 00:17:21,240 --> 00:17:23,720 - Come on. - Hands behind your back. 308 00:17:23,880 --> 00:17:26,042 Seriously? We're all in the same fraternity here. 309 00:17:28,000 --> 00:17:29,047 I told you we were cops. 310 00:17:35,720 --> 00:17:36,881 New York. 311 00:17:37,320 --> 00:17:38,845 You're a long way from home. Hey, Danny, 312 00:17:39,000 --> 00:17:40,490 I want you to meet Richie Malloy. 313 00:17:40,640 --> 00:17:43,041 DANNY: Hi, Richie. - Danny. 314 00:17:43,200 --> 00:17:44,486 What do we got? 315 00:17:44,640 --> 00:17:49,931 I got a lot of stuff. I got a stash piece. I got a stun gun and some Mace. 316 00:17:50,080 --> 00:17:53,004 - He's like a walking armory. - Well, Pelham's one dangerous dude. 317 00:17:54,000 --> 00:17:56,446 - Pelham? That's his real name? MALLOY: Yeah, Andrew Pelham. 318 00:17:57,760 --> 00:17:59,205 Ah... 319 00:17:59,920 --> 00:18:02,082 You boys are a few steps behind, aren't you? 320 00:18:02,240 --> 00:18:04,641 Apparently. So why don't you catch us up? Who's Pelham? 321 00:18:04,800 --> 00:18:07,246 All right, for starters, he's one of you. 322 00:18:08,840 --> 00:18:09,966 What do you mean, one of us? 323 00:18:10,120 --> 00:18:12,566 The killer we're looking for, he's a cop. 324 00:18:21,560 --> 00:18:25,087 MCGARRETT: Pelham. P-E-L-H-A-M? MALLOY: H-A-M. 325 00:18:25,840 --> 00:18:28,491 Got it. Charged on three different homicides, all on Long Island. 326 00:18:28,640 --> 00:18:29,687 MALLOY: Yeah, two years ago. 327 00:18:30,240 --> 00:18:31,924 Vics were all women in their early 20s. 328 00:18:32,080 --> 00:18:35,323 Says here he broke into their houses, tortured them and then killed them. 329 00:18:35,920 --> 00:18:37,922 Real credit to your profession, huh? 330 00:18:38,400 --> 00:18:40,129 Explain. How does this guy ever make bail? 331 00:18:40,280 --> 00:18:42,806 Because the original case against him was crap. 332 00:18:42,960 --> 00:18:45,327 The first vic, she was a college student. 333 00:18:45,480 --> 00:18:48,165 Jennifer Leddy. Went missing over Christmas break. 334 00:18:48,320 --> 00:18:51,290 Well, the cops investigated and they found Pelham's DNA in her apartment, 335 00:18:51,480 --> 00:18:54,529 but that was it. So all they had him on was a B and E. 336 00:18:54,680 --> 00:18:58,765 Month after he makes bail, they found Leddy's body. 337 00:18:58,920 --> 00:19:00,285 Then they found two more. 338 00:19:00,960 --> 00:19:03,122 Trace evidence on one linked to Pelham. 339 00:19:03,280 --> 00:19:06,648 So cops had him dead to rights, he splits town, 340 00:19:06,800 --> 00:19:08,529 been hiding out here ever since. 341 00:19:08,680 --> 00:19:12,162 Kept out of trouble, even got himself a job as a dog walker. 342 00:19:13,080 --> 00:19:15,287 That's smart. Low profile, cash business. 343 00:19:15,440 --> 00:19:17,807 All right, how'd you figure out that Pelham was on Oahu? 344 00:19:17,960 --> 00:19:20,406 Uh, I didn't. 345 00:19:20,560 --> 00:19:22,130 Another bounty hunter tracked him down. 346 00:19:22,280 --> 00:19:24,931 But I got a mole inside this other guy's operation, 347 00:19:25,080 --> 00:19:27,401 and she gave me the heads-up that her boss was coming here. 348 00:19:27,600 --> 00:19:29,921 Gave me all the intel they have on Pelham, 349 00:19:30,080 --> 00:19:31,730 so I got my ass on a plane. 350 00:19:31,880 --> 00:19:33,120 Let me ask you a question. 351 00:19:33,280 --> 00:19:35,169 That other bounty hunter is named Greg Farmer? 352 00:19:35,360 --> 00:19:36,805 How'd you know? 353 00:19:37,840 --> 00:19:39,080 Farmer is dead. 354 00:19:39,920 --> 00:19:40,921 What? 355 00:19:41,080 --> 00:19:43,811 Last night he grabbed Pelham, put him in the trunk of a car. 356 00:19:43,960 --> 00:19:46,804 An officer pulled him over for a broken taillight, 357 00:19:46,960 --> 00:19:48,849 checks his trunk, Pelham makes his move. 358 00:19:49,040 --> 00:19:50,371 Shoots the officer. 359 00:19:50,520 --> 00:19:53,330 - Executes Farmer. - Wow. 360 00:19:54,080 --> 00:19:55,809 There's no love lost between Farmer and me, 361 00:19:56,000 --> 00:19:57,684 but I never wanted the hump to get dead. 362 00:19:59,560 --> 00:20:01,289 Anyway, 363 00:20:01,440 --> 00:20:04,284 given what's happened, I got no problem backing off. 364 00:20:04,440 --> 00:20:07,649 Letting you guys go after Pelham without me cramping your style. 365 00:20:07,800 --> 00:20:09,086 I appreciate that. 366 00:20:09,960 --> 00:20:11,086 Unless you need my help. 367 00:20:12,520 --> 00:20:14,761 - No, I think we're-- I think we got it. - Okay. 368 00:20:14,920 --> 00:20:17,526 - You know, I'm just gonna float this. McGARRETT: Hm. 369 00:20:17,840 --> 00:20:20,002 - Pelham is worth 40 grand. McGARRETT: Mm-hm. 370 00:20:20,160 --> 00:20:21,685 You let me take him back to New York, 371 00:20:21,840 --> 00:20:27,847 I kick back a portion of that to your local widows and orphans' fund. 372 00:20:29,920 --> 00:20:32,241 No? All right, well, guess it was worth a shot. 373 00:20:32,400 --> 00:20:35,802 Well, seeing as how I done nothing wrong, 374 00:20:36,000 --> 00:20:37,525 I think I'm free to go. 375 00:20:37,680 --> 00:20:42,322 So if you could just uncuff me, 376 00:20:42,800 --> 00:20:44,768 and hand me Norah, 377 00:20:45,200 --> 00:20:47,168 I'll be on my way. 378 00:20:54,080 --> 00:20:56,845 - Happy hunting, gentlemen. - Thank you. 379 00:21:07,720 --> 00:21:10,291 - Here. - We gotta get CSU out here, 380 00:21:10,440 --> 00:21:13,603 process this place, see if they can turn up anything that can help us figure out 381 00:21:13,760 --> 00:21:16,366 what Pelham's next move is. 382 00:21:16,520 --> 00:21:17,726 - Oh, boy. - ls that Rachel? 383 00:21:17,920 --> 00:21:21,083 Yup, "At the park now, really need to see you. It's important." 384 00:21:21,800 --> 00:21:23,848 - Go. Go. - Thanks. 385 00:21:36,480 --> 00:21:37,527 DANNY: Hey. 386 00:21:39,760 --> 00:21:41,603 - Hi. - Thanks for coming. 387 00:21:41,760 --> 00:21:43,171 DANNY: Yeah. 388 00:21:45,000 --> 00:21:46,081 I remember this. 389 00:21:46,280 --> 00:21:50,604 I had a panic attack every time Grace got to the top of the monkey bars. 390 00:21:52,520 --> 00:21:54,921 So? What's up? 391 00:21:56,200 --> 00:21:58,248 It's Charlie. 392 00:21:59,080 --> 00:22:00,445 He's sick, Danny. 393 00:22:01,480 --> 00:22:03,050 What do you mean sick? 394 00:22:03,200 --> 00:22:05,771 He has something called HLH. 395 00:22:05,920 --> 00:22:07,968 It's a disease that affects his immune system. 396 00:22:08,120 --> 00:22:10,168 It's rare. 397 00:22:11,160 --> 00:22:13,561 How serious is it? 398 00:22:14,240 --> 00:22:15,366 It Could kill him. 399 00:22:17,360 --> 00:22:21,160 - Rachel. - The good news is there's treatment. 400 00:22:21,360 --> 00:22:23,124 His best option is a bone-marrow transplant. 401 00:22:23,320 --> 00:22:27,041 But the problem is finding a match, and usually siblings are the best ones. 402 00:22:28,400 --> 00:22:31,404 So, what, you want my permission for Grace, or what? 403 00:22:32,240 --> 00:22:34,322 We've tested Grace, she's not a match. 404 00:22:35,960 --> 00:22:39,726 - Every parent is called a half-match. - Mm-hm. 405 00:22:41,600 --> 00:22:46,766 It's not their first choice, but doctors can use that bone marrow. 406 00:22:48,280 --> 00:22:52,524 The point is, one parent is usually a better half-match than the other. 407 00:22:54,480 --> 00:22:56,164 Why are you telling me this? 408 00:23:05,680 --> 00:23:06,966 My ma? 409 00:23:13,360 --> 00:23:15,601 How long have you known this, Rachel? 410 00:23:18,040 --> 00:23:20,361 - You've always known. - Danny, I... 411 00:23:20,520 --> 00:23:23,524 - Why would you keep this from me? - Because... 412 00:23:24,000 --> 00:23:26,890 Your life and the chances that you take... 413 00:23:27,040 --> 00:23:29,361 - The chances I take? - If anything ever happened to you, 414 00:23:29,520 --> 00:23:32,569 I didn't want two kids growing up without a father. 415 00:23:32,760 --> 00:23:35,650 You had no right to do that. 416 00:23:36,000 --> 00:23:39,891 You understand that? You had no right to keep that from me, that I got a son. 417 00:23:46,880 --> 00:23:52,011 I know that you hate me right now, and I don't blame you for hating me. 418 00:23:52,600 --> 00:23:54,728 But I am telling you now. 419 00:23:54,880 --> 00:23:56,962 We have a son, and there is something wrong with him. 420 00:23:57,160 --> 00:23:59,811 Something that could kill him. 421 00:24:01,880 --> 00:24:04,087 So he needs our help. 422 00:24:05,280 --> 00:24:06,930 Okay. 423 00:24:07,320 --> 00:24:09,527 Okay, so what happens now? 424 00:24:09,680 --> 00:24:12,251 You need to take a blood test. It won't take long. A few minutes. 425 00:24:12,400 --> 00:24:13,925 Twenty-four hours to get the result, 426 00:24:14,080 --> 00:24:16,845 and then the doctors can decide how to proceed from there. 427 00:24:17,000 --> 00:24:19,685 - And you'll set everything up then? - Yes. 428 00:24:22,800 --> 00:24:25,963 How about Stan? What does he know? 429 00:24:26,840 --> 00:24:28,888 He knows now. 430 00:24:33,040 --> 00:24:35,088 Mommy, I'm hungry- 431 00:24:35,280 --> 00:24:38,841 Well, okay, sweetheart, we'll get you something to eat. Oh, Charlie. 432 00:24:39,680 --> 00:24:41,762 - Do you remember...? - You remember me, buddy. 433 00:24:41,920 --> 00:24:43,888 CHARLIE: Grace's dad. - I'm Grace's-- Yeah, that's right. 434 00:24:44,080 --> 00:24:46,526 - Daniel. - Oh, he doesn't like being called-- 435 00:24:46,680 --> 00:24:49,126 No, you can call me Daniel whenever you want. It's okay. 436 00:24:49,280 --> 00:24:51,965 - What, did your sister teach you that? - Uh-huh. 437 00:24:52,120 --> 00:24:54,043 Yeah? That's good. 438 00:24:54,200 --> 00:24:55,531 Good to see you again, huh? 439 00:24:56,280 --> 00:24:57,805 Hey- 440 00:24:58,640 --> 00:25:00,324 All right. 441 00:25:12,960 --> 00:25:15,327 My name is Malcolm Leddy. 442 00:25:16,240 --> 00:25:19,801 Three months ago my only daughter, Jennifer, 443 00:25:19,960 --> 00:25:21,644 was the victim of a heinous crime. 444 00:25:22,440 --> 00:25:27,048 This unspeakable act was committed by one individual, 445 00:25:27,200 --> 00:25:28,690 Andrew Pelham. 446 00:25:28,880 --> 00:25:31,486 Jenny was a kind and decent girl. 447 00:25:32,480 --> 00:25:36,087 After her mom passed away, it was just the two of us. 448 00:25:36,240 --> 00:25:37,685 She was looking at colleges. 449 00:25:37,840 --> 00:25:40,081 Jenny would only consider schools that were close to home. 450 00:25:40,240 --> 00:25:42,004 She said she didn't want to move too far away 451 00:25:42,160 --> 00:25:44,891 because she was afraid that her dad would get 452 00:25:46,000 --> 00:25:47,570 lonely. 453 00:25:47,720 --> 00:25:50,690 Andrew Pelham went on the run six weeks ago. 454 00:25:50,840 --> 00:25:55,562 If anyone has any information regarding his whereabouts, 455 00:25:55,720 --> 00:25:57,722 please come forward. 456 00:25:58,760 --> 00:26:00,967 Make him see the inside of a courtroom. 457 00:26:02,800 --> 00:26:05,371 Let justice be done. 458 00:26:05,520 --> 00:26:08,126 That's the father of the first victim. 459 00:26:08,720 --> 00:26:11,610 So should we reach out? Let him know Pelham's been spotted on the island? 460 00:26:11,760 --> 00:26:13,728 No. Steve doesn't wanna go public yet. 461 00:26:13,920 --> 00:26:15,968 He thinks we stand a better chance of catching Pelham 462 00:26:16,120 --> 00:26:18,851 if he doesn't know we're onto him. Got something? 463 00:26:19,000 --> 00:26:20,889 CSU just finished searching Pelham's place. 464 00:26:21,040 --> 00:26:23,725 They found several phony passports and driver's licenses. 465 00:26:24,680 --> 00:26:27,570 - This guy has seven different aliases. - Well, let's run all of them. 466 00:26:27,720 --> 00:26:30,041 With any luck, he'll use one of them to get off the island. 467 00:26:34,560 --> 00:26:37,291 Do you know how many times that I've dropped Grace off? 468 00:26:37,440 --> 00:26:38,930 You know how many times I picked her up 469 00:26:39,080 --> 00:26:40,650 and that kid's been sitting in the room? 470 00:26:40,800 --> 00:26:42,040 Rachel too, sitting there? 471 00:26:42,240 --> 00:26:44,891 - No matter how misguided this was-- - Please, don't. 472 00:26:45,080 --> 00:26:47,048 Do not say anything that sticks up for this woman. 473 00:26:47,200 --> 00:26:49,248 What she did is unforgiveable, bottom line. 474 00:26:49,400 --> 00:26:52,244 Because of what she did, I missed out on three years of this kid's life. 475 00:26:52,560 --> 00:26:54,767 Huh? What about that? 476 00:26:57,200 --> 00:27:00,488 - So, what happens now? - Now. Now, I take care of the kid. 477 00:27:00,680 --> 00:27:03,763 About Rachel, I don't know what I'm gonna do. No way I can get past this. 478 00:27:03,920 --> 00:27:07,402 - You're right, man. - I know I'm right. Thank you. 479 00:27:07,880 --> 00:27:09,769 Do me a favor. Listen to me for a second. 480 00:27:11,480 --> 00:27:13,084 These feelings you're having, this anger, 481 00:27:13,240 --> 00:27:14,810 put it aside. That's all I'm saying. 482 00:27:15,480 --> 00:27:18,086 How many decisions are you guys gonna have to make from here on in? 483 00:27:18,280 --> 00:27:20,442 You and Rachel, you gotta make the decisions together. 484 00:27:20,600 --> 00:27:23,570 Danny, it's not gonna do Charlie any good having his parents fighting. 485 00:27:23,720 --> 00:27:25,882 - That's all I'm trying to say. - I know. You're right. 486 00:27:26,080 --> 00:27:27,320 All right? 487 00:27:27,880 --> 00:27:29,325 [PHONE RINGING] 488 00:27:31,680 --> 00:27:32,841 Yeah, Chin, what's up? 489 00:27:33,040 --> 00:27:34,724 So we ran all of Pelham's aliases. 490 00:27:34,920 --> 00:27:37,161 It turns out he used one to purchase a plane ticket online 491 00:27:37,320 --> 00:27:38,446 just a few minutes ago. 492 00:27:38,600 --> 00:27:40,568 - You traced the IP? - It's an apartment downtown. 493 00:27:40,760 --> 00:27:43,525 We think the owner of the place is one of Pelham's dog-walking clients. 494 00:27:43,720 --> 00:27:46,087 Looks like he could be using the apartment as a safe house. 495 00:27:46,440 --> 00:27:47,805 [POLICE SIREN WAILING] 496 00:27:47,960 --> 00:27:50,201 McGARRETT: Andrew Pelham. Let me see your hands right now. 497 00:27:52,480 --> 00:27:54,323 [GUNSHOTS] 498 00:27:57,840 --> 00:27:59,569 [GUNSHOTS] 499 00:28:23,280 --> 00:28:24,770 [GUNSHOT] 500 00:28:27,080 --> 00:28:28,809 [ELECTRICITY CRACKLING AND PELHAM GRUNTING] 501 00:28:37,440 --> 00:28:38,521 [TIRES SCREECHING] 502 00:29:00,840 --> 00:29:03,161 Poor-man's GPS. This is how he found us. 503 00:29:03,320 --> 00:29:06,403 Malloy probably planted that while we were still at Pelham's place. 504 00:29:06,560 --> 00:29:08,927 We underestimated him. He's not as a dumb as he looks. 505 00:29:09,080 --> 00:29:11,686 Look on the bright side, at least Pelham's in custody, right? 506 00:29:11,840 --> 00:29:13,763 Pelham killed a bounty hunter while in custody. 507 00:29:13,920 --> 00:29:15,922 Until he's in our custody, I'm not gonna rest easy. 508 00:29:16,440 --> 00:29:18,568 [PELHAM COUGHING] 509 00:29:22,600 --> 00:29:24,329 What is that? 510 00:29:25,400 --> 00:29:27,528 Little something to help you relax. 511 00:29:28,240 --> 00:29:31,403 Gotta deliver you alive and intact, 512 00:29:31,560 --> 00:29:33,369 or I don't get paid. 513 00:29:33,520 --> 00:29:35,648 PELHAM: I got money, you know. 514 00:29:36,080 --> 00:29:39,289 I can pay you a lot more than what that bail bondsman will give you. 515 00:29:43,560 --> 00:29:45,403 You think I can be bought? 516 00:29:48,360 --> 00:29:50,806 KONO: I tried pinging Malloy's cell, but it's been turned off. 517 00:29:50,960 --> 00:29:54,043 And we're tracking his credit cards, but I can't imagine he'll be using them. 518 00:29:54,200 --> 00:29:55,281 What about his car? 519 00:29:55,480 --> 00:29:58,006 H.P.D. plate readers are scanning every car. So far, nothing. 520 00:29:58,160 --> 00:30:01,130 Well, after Malloy grabbed Pelham, he probably threw on some new plates. 521 00:30:01,280 --> 00:30:03,089 Either that or he had a switch car nearby. 522 00:30:03,240 --> 00:30:06,244 We're working at a major disadvantage. We're trying to find somebody 523 00:30:06,400 --> 00:30:08,562 who finds people who don't wanna be found for a living. 524 00:30:08,720 --> 00:30:10,927 He's got tricks, he's hip to stuff that we don't know. 525 00:30:11,120 --> 00:30:14,249 Danny's right. We wanna find Malloy, we're gonna need some help. 526 00:30:19,960 --> 00:30:21,007 Hey, Dog. 527 00:30:22,080 --> 00:30:24,048 DOG: McGarrett, Williams. Long time no see. 528 00:30:24,200 --> 00:30:25,201 What's up? Got a minute? 529 00:30:25,360 --> 00:30:26,964 Let me book this lolo. I'll be right back. 530 00:30:27,120 --> 00:30:29,043 McGARRETT: We can handle it. Officers, do me a favor? 531 00:30:29,200 --> 00:30:31,282 COP: Yeah? - Take this guy in, process him, 532 00:30:31,440 --> 00:30:32,965 and get a body receipt, please. 533 00:30:33,120 --> 00:30:34,804 COP: You got it. McGARRETT: All right, thank you. 534 00:30:35,120 --> 00:30:36,724 [DOG SPEAKS IN HAWAIIAN] 535 00:30:36,880 --> 00:30:39,326 Boy, this must be pretty important with that kind of service. 536 00:30:39,520 --> 00:30:41,966 Yeah, it is. We're actually looking for a fellow bounty hunter. 537 00:30:42,120 --> 00:30:43,121 His name's Malloy. 538 00:30:43,280 --> 00:30:46,329 He has a dangerous fugitive with him, he's trying to get off the island now. 539 00:30:46,480 --> 00:30:48,687 Under no circumstances can we let that happen. 540 00:30:48,840 --> 00:30:51,366 So you wanna know what this cat's next move is, right? 541 00:30:51,520 --> 00:30:53,488 Yeah. I mean, if it was you, what would you do? 542 00:30:53,640 --> 00:30:55,290 How'd you get him back to the mainland? 543 00:30:55,440 --> 00:30:57,363 We need some trade secrets. Some insider info. 544 00:30:57,520 --> 00:30:58,567 Can you help us out? 545 00:31:00,120 --> 00:31:01,485 So this is on the DL, right? 546 00:31:02,640 --> 00:31:04,688 There is a way off this rock 547 00:31:04,880 --> 00:31:07,042 that only people in my line of work know about. 548 00:31:09,000 --> 00:31:10,240 You ever heard of Transair? 549 00:31:10,400 --> 00:31:13,165 Yeah, I have. It's a cargo plane for deliveries. 550 00:31:13,320 --> 00:31:14,890 Yup. For cash up front, 551 00:31:15,040 --> 00:31:18,328 they'll ferry the bounty hunter and his prey to and from the mainland, 552 00:31:18,520 --> 00:31:20,966 no questions asked, no paperwork. 553 00:31:21,120 --> 00:31:22,724 All under the radar. 554 00:31:26,480 --> 00:31:29,131 DANNY: Dog told us there's a Transair flight that lands at midnight. 555 00:31:29,320 --> 00:31:31,800 Midnight, every night, in Los Angeles. Understand what that means? 556 00:31:31,960 --> 00:31:33,485 It's gonna take off any second. 557 00:31:33,640 --> 00:31:35,210 So you understand we're gonna be late. 558 00:31:35,360 --> 00:31:38,842 The only way this vehicle is gonna go faster, is if you throw yourself out of it. 559 00:31:39,040 --> 00:31:40,849 - What do you got? CHIN HO: We may have a problem. 560 00:31:41,040 --> 00:31:43,247 Kono and I have been monitoring Malloy's financials, 561 00:31:43,400 --> 00:31:46,609 and we came across a six-figure wire transfer from an offshore account. 562 00:31:46,760 --> 00:31:48,603 Transaction happened less than an hour ago. 563 00:31:48,800 --> 00:31:51,610 What's six figures? Malloy was getting $40,000, he said. 564 00:31:51,800 --> 00:31:54,087 Yeah, so we're thinking that this money came from Pelham. 565 00:31:55,400 --> 00:31:56,731 He paid him more to let him go. 566 00:32:02,160 --> 00:32:03,491 Fueling the bird right now. 567 00:32:03,640 --> 00:32:05,529 Should be wheels down by 12 a.m. 568 00:32:05,720 --> 00:32:07,006 [SIREN WAILING] 569 00:32:07,160 --> 00:32:08,400 But I might be delayed. 570 00:32:13,560 --> 00:32:16,689 Malloy, man. I gotta-- You're a piece of work, buddy. 571 00:32:16,840 --> 00:32:18,968 Hey, listen, I can understand if you're a little upset 572 00:32:19,160 --> 00:32:22,084 about getting punked back there. Unh! 573 00:32:24,680 --> 00:32:26,808 - Uncalled for. - Hey, you let that monster go. 574 00:32:27,000 --> 00:32:28,843 You're lucky we don't put a bullet in your ass. 575 00:32:29,000 --> 00:32:31,526 You aided and abetted, all right. You wanna stay out prison? 576 00:32:31,680 --> 00:32:34,604 You give us something right now that helps us find Pelham. Right now. 577 00:32:34,800 --> 00:32:37,610 Well, you're wrong. I didn't let him go. 578 00:32:38,720 --> 00:32:40,563 L delivered him to Malcolm Leddy. 579 00:32:40,720 --> 00:32:42,609 Came to me a few months ago. 580 00:32:42,760 --> 00:32:45,843 Offered me 300 thou, his entire life savings. 581 00:32:46,000 --> 00:32:48,970 All I had to do was deliver the man 582 00:32:49,520 --> 00:32:50,760 that murdered his daughter. 583 00:32:50,920 --> 00:32:53,287 So, what happened after you handed Pelham over? 584 00:32:53,440 --> 00:32:54,930 I don't know. 585 00:32:55,080 --> 00:32:57,208 Me and Leddy traded cars, I took off. 586 00:32:57,360 --> 00:32:59,249 - You think Leddy killed him right there? MALLOY: No. 587 00:32:59,400 --> 00:33:01,129 I think he wants to take his time. 588 00:33:11,680 --> 00:33:12,886 How do we find him? 589 00:33:13,040 --> 00:33:15,566 I don't know. He didn't exactly share his plans with me. 590 00:33:15,760 --> 00:33:18,366 You must have his cell-phone number. You guys kept in touch, no? 591 00:33:20,080 --> 00:33:22,003 JENNY [ON VIDEO]: Hey, Daddy, just wanted to wish 592 00:33:22,160 --> 00:33:25,243 the sweetest, kindest, most handsome dad a Happy Father's Day. 593 00:33:25,440 --> 00:33:27,761 I love you so, so much, 594 00:33:27,920 --> 00:33:29,763 and I'm just so thankful to be your daughter. 595 00:33:29,920 --> 00:33:31,968 Have an awesome day, buddy. 596 00:33:32,120 --> 00:33:33,610 [BEEP] 597 00:33:37,320 --> 00:33:38,367 [BEEP] 598 00:33:38,520 --> 00:33:41,091 Hey, Daddy, just wanted to wish the sweetest, kindest, 599 00:33:41,240 --> 00:33:43,402 most handsome dad a Happy Father's Day. 600 00:33:43,560 --> 00:33:44,925 I love you so- 601 00:33:45,120 --> 00:33:46,121 [BEEP] 602 00:33:46,280 --> 00:33:47,805 Hello, Mr. Pelham. 603 00:33:56,800 --> 00:33:58,723 PELHAM: What is this? 604 00:34:03,920 --> 00:34:05,684 Karma. 605 00:34:06,200 --> 00:34:08,202 Comeuppance. 606 00:34:08,480 --> 00:34:10,403 I know you. 607 00:34:11,160 --> 00:34:13,322 You're the guy. 608 00:34:13,760 --> 00:34:16,366 The one who went on television. 609 00:34:16,520 --> 00:34:17,806 Jenny's Dad. 610 00:34:18,640 --> 00:34:20,369 MALCOLM: Don't. 611 00:34:21,000 --> 00:34:24,971 Don't you dare say her name. 612 00:34:26,360 --> 00:34:28,522 What do you know about me, Mr. Pelham? 613 00:34:28,680 --> 00:34:30,091 Anything? 614 00:34:30,240 --> 00:34:33,289 Nothing? Well, let me fill you in. 615 00:34:33,440 --> 00:34:36,762 I went to med school, but I dropped out during my first year of residency. 616 00:34:37,280 --> 00:34:41,444 I quit because my wife passed away very suddenly. 617 00:34:41,640 --> 00:34:43,529 Our daughter was only a year at the time. 618 00:34:44,760 --> 00:34:49,163 But I remember everything they taught me. 619 00:34:49,320 --> 00:34:51,004 I know how much pain 620 00:34:51,160 --> 00:34:54,607 a person can endure before passing out. 621 00:34:54,760 --> 00:34:56,649 I know how long it takes to recover. 622 00:34:57,680 --> 00:35:00,206 I know how to keep a person alive 623 00:35:00,360 --> 00:35:03,921 even when letting them die would be more humane. 624 00:35:09,880 --> 00:35:11,450 When this is all over, 625 00:35:11,600 --> 00:35:15,082 you will beg me to kill you. 626 00:35:15,240 --> 00:35:16,810 [PHONE RINGING] 627 00:35:20,840 --> 00:35:21,887 What is it? 628 00:35:22,040 --> 00:35:23,405 This is McGarrett of Five-O. 629 00:35:23,560 --> 00:35:25,767 - Starting the trace. McGARRETT: Mr. Leddy. 630 00:35:25,920 --> 00:35:27,081 [BLEEPING] 631 00:35:27,920 --> 00:35:29,490 Mr. Leddy, are you there? 632 00:35:29,640 --> 00:35:31,529 I'm here. 633 00:35:32,760 --> 00:35:34,888 - This is not a good time. - Sir, please listen to me. 634 00:35:35,040 --> 00:35:37,771 I know why you came here. I know what you came here to do. 635 00:35:37,920 --> 00:35:39,649 I'm begging you not to go through with this. 636 00:35:39,800 --> 00:35:41,928 It's not going to accomplish anything, sir. 637 00:35:42,080 --> 00:35:44,128 - It won't-- - Bring back my daughter? 638 00:35:44,280 --> 00:35:46,328 Bring me peace? 639 00:35:47,120 --> 00:35:48,724 You want me to just 640 00:35:48,880 --> 00:35:51,451 turn this all over to the criminal justice system, is that it? 641 00:35:51,600 --> 00:35:52,726 Yes. 642 00:35:52,920 --> 00:35:54,445 They've done such a bang-up job so far. 643 00:35:54,600 --> 00:35:58,161 Sir, please. I understand wanting vengeance, I swear to you I do. 644 00:35:58,320 --> 00:36:01,164 But killing Pelham, it'll feel good for a moment, but that's it. 645 00:36:01,320 --> 00:36:04,005 Now, we got enough evidence to put this bastard away. 646 00:36:04,160 --> 00:36:06,401 I want him in a prison cell, sir, not you. 647 00:36:06,600 --> 00:36:09,046 What makes you think I'm going to prison? 648 00:36:09,800 --> 00:36:11,962 When you get here you're gonna find two bodies. 649 00:36:14,960 --> 00:36:16,007 Think about Jenny. 650 00:36:16,160 --> 00:36:18,322 Would she really want this? You're not a killer. 651 00:36:18,480 --> 00:36:21,370 You don't know me, and you didn't know her. 652 00:36:21,520 --> 00:36:22,521 [BLEEPING] 653 00:36:22,680 --> 00:36:25,160 - Guys, we got him. - He's in Waimanalo. 654 00:36:25,320 --> 00:36:27,322 [HORN HONKING] 655 00:36:28,200 --> 00:36:31,443 MALCOLM: I want him to suffer. 656 00:36:31,600 --> 00:36:33,762 I want him to suffer the way she suffered. 657 00:36:33,960 --> 00:36:36,327 He's a cop. Okay? He's a cop and I'm gonna put him in prison. 658 00:36:36,480 --> 00:36:38,244 Think he's gonna have an easy time in there? 659 00:36:38,400 --> 00:36:40,528 He will suffer, you have my word, he will suffer. 660 00:36:40,680 --> 00:36:42,125 Malcolm, wherever you are, please, 661 00:36:42,280 --> 00:36:43,930 I'm begging you, please, walk away. 662 00:36:44,080 --> 00:36:46,651 - I'm begging you- - Sorry. 663 00:36:46,800 --> 00:36:47,801 Can't do it. 664 00:36:49,040 --> 00:36:51,884 Malcolm. Malcolm. 665 00:37:02,120 --> 00:37:06,762 Medical examiner thought you might've started with her fingers. 666 00:37:06,920 --> 00:37:08,729 Is that right? 667 00:37:11,600 --> 00:37:13,602 Who can remember? 668 00:37:21,160 --> 00:37:22,446 [GRUNTS] 669 00:37:31,160 --> 00:37:33,640 [PELHAM SCREAMS AND BONE CRACKING] 670 00:37:36,920 --> 00:37:38,126 Ah! 671 00:37:38,280 --> 00:37:39,725 Going to voicemail. 672 00:37:39,880 --> 00:37:41,041 Try it again. 673 00:37:47,360 --> 00:37:49,727 Next you cut off her scalp, 674 00:37:50,200 --> 00:37:51,201 didn't you? 675 00:37:56,280 --> 00:37:59,523 [PELHAM GRUNTING AND GASPING] 676 00:38:03,560 --> 00:38:05,528 MALCOLM: Ah! 677 00:38:06,560 --> 00:38:07,891 Argh! 678 00:38:09,920 --> 00:38:11,763 [MALCOLM SOBBING] 679 00:38:11,920 --> 00:38:14,207 I'm sorry, Jenny. 680 00:38:14,840 --> 00:38:16,968 Not so easy in the moment, is it? 681 00:38:20,240 --> 00:38:21,924 It's funny. 682 00:38:22,520 --> 00:38:24,090 You can think about nothing else, 683 00:38:25,440 --> 00:38:28,922 work it over in your mind, gaming it out. 684 00:38:30,600 --> 00:38:32,045 All the ways it could go down. 685 00:38:32,680 --> 00:38:34,091 Everything that could go wrong. 686 00:38:34,800 --> 00:38:37,246 Until it's happening, 687 00:38:39,720 --> 00:38:42,007 you don't really know if you can go through with it. 688 00:38:42,160 --> 00:38:44,561 [CHUCKLES] 689 00:38:48,920 --> 00:38:50,410 That's right. 690 00:38:50,560 --> 00:38:53,006 Call the police. 691 00:38:53,640 --> 00:38:56,086 Have them do what you can't. 692 00:39:05,760 --> 00:39:07,728 [SIRENS WAILING] 693 00:40:13,680 --> 00:40:15,489 McGARRETT: Danny, call EMS. 694 00:40:32,040 --> 00:40:33,929 [GRUNTING] 695 00:40:42,360 --> 00:40:44,044 [PELHAM SCREAMS] 696 00:40:55,400 --> 00:40:57,368 Part of me really wants you to try. 697 00:41:06,760 --> 00:41:10,242 All right, guys, hold on for a sec. 698 00:41:17,880 --> 00:41:20,247 I'm gonna put that man away and he's never gonna get out. 699 00:41:20,400 --> 00:41:22,050 And that's the way it should be. 700 00:41:23,440 --> 00:41:24,680 Thank you. 701 00:41:26,800 --> 00:41:28,325 You're gonna be all right, okay? 702 00:41:44,520 --> 00:41:45,567 I'm gonna call Ellie. 703 00:41:45,720 --> 00:41:48,644 I mean, there's gotta be some kind of deal we can make. 704 00:41:48,800 --> 00:41:51,485 Help reduce Malcolm's charges. 705 00:41:53,320 --> 00:41:54,651 [SIREN WAILING] 706 00:41:55,560 --> 00:41:58,245 - You all right? - I'm just thinking about 707 00:41:58,400 --> 00:42:01,643 what this poor guy's been through. I mean, losing a kid is, uh... 708 00:42:01,800 --> 00:42:04,087 There's nothing that could be worse. You know? 709 00:42:05,640 --> 00:42:07,130 Yeah. 710 00:42:27,280 --> 00:42:28,850 [PHONE BEEPING] 711 00:42:37,240 --> 00:42:38,730 [DOOR LOCK CHIRPING] 712 00:42:44,840 --> 00:42:46,126 DANNY: Hey. 713 00:42:47,160 --> 00:42:48,605 Hey- 714 00:42:49,520 --> 00:42:51,329 They're running five minutes behind. 715 00:42:51,480 --> 00:42:54,086 Okay, do I gotta sign something or anything or...? 716 00:42:54,240 --> 00:42:56,368 - They'll take care of the paperwork. - Okay. 717 00:43:01,000 --> 00:43:02,729 Hey, buddy. 718 00:43:03,080 --> 00:43:04,286 What do you got there, huh? 719 00:43:04,440 --> 00:43:06,329 - Is that a rescue truck? - Rescue truck. 720 00:43:06,520 --> 00:43:08,249 Yeah, I used to have one just like this one. 721 00:43:08,400 --> 00:43:11,006 - Same thing. Can I see it? - Mm-hm. 722 00:43:11,160 --> 00:43:13,527 - How's this work? Does it light up? - Uh-huh. 723 00:43:13,680 --> 00:43:15,842 Of course it lights up. What a stupid question. 724 00:43:16,000 --> 00:43:19,482 - Where the button? Right there. - Oh, there it goes. 725 00:43:24,360 --> 00:43:26,522 DANNY: Hey, you know what? You like fire trucks. 726 00:43:26,680 --> 00:43:30,605 I like fire trucks. I think that we are gonna be good friends. 727 00:43:30,760 --> 00:43:32,489 Huh? Yeah, right? 57528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.