Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,320 --> 00:00:29,526
[GUNFIRE]
2
00:00:29,680 --> 00:00:31,045
[GLASS SHATTERING]
3
00:00:31,200 --> 00:00:32,440
[WOMEN SHRIEKING]
4
00:00:32,600 --> 00:00:34,204
[ALARM RINGING]
5
00:00:48,280 --> 00:00:51,682
- How'd we do?
- You tell me.
6
00:00:51,840 --> 00:00:53,888
[SIRENS APPROACHING]
7
00:01:13,480 --> 00:01:14,925
[GUNSHOT]
8
00:01:15,880 --> 00:01:17,484
No hard feelings, okay?
9
00:01:20,440 --> 00:01:21,965
[ENGINE STARTS]
10
00:01:58,520 --> 00:02:03,970
Daniel, sometimes I feel that you
could be a little overly sensitive.
11
00:02:06,520 --> 00:02:09,490
Okay.
Why is it that you feel that way?
12
00:02:10,800 --> 00:02:13,121
I don't know.
I guess it's the way you are.
13
00:02:13,280 --> 00:02:14,964
I mean, you'll take
the most benign comment
14
00:02:15,120 --> 00:02:18,886
and you'll take it as a personal insult.
It's extremely annoying.
15
00:02:19,040 --> 00:02:21,805
WOMAN:
Positive language, commander.
16
00:02:22,960 --> 00:02:25,247
Okay. I'm sorry. I'm sorry.
17
00:02:25,400 --> 00:02:31,681
When you do that,
it is the opposite of pleasing to me.
18
00:02:31,880 --> 00:02:33,166
Is that okay?
19
00:02:33,320 --> 00:02:36,403
Okay, I think that the reason
that you, uh, think
20
00:02:36,560 --> 00:02:38,767
that I am so sensitive is
because I'm an actual person.
21
00:02:38,920 --> 00:02:40,285
I mean, I have feelings.
22
00:02:40,440 --> 00:02:43,091
I'm not an animal,
I'm not a killing-machine robot.
23
00:02:43,240 --> 00:02:45,811
WOMAN: Active listening,
Detective Williams. Don't deflect.
24
00:02:46,000 --> 00:02:49,083
This is stupid. I'm sorry,
but can we move on? I don't--
25
00:02:49,240 --> 00:02:50,890
WOMAN:
Gentlemen, when I conducted
26
00:02:51,040 --> 00:02:53,850
your psychological audit
back in September,
27
00:02:54,000 --> 00:02:58,403
you agreed to check in with me
and share your progress.
28
00:02:58,560 --> 00:03:00,324
Frankly, I'm not seeing any.
29
00:03:00,480 --> 00:03:02,528
Which leaves me to wonder
whether you should be
30
00:03:02,680 --> 00:03:05,126
- coming here more regularly.
McGARRETT: Wait a second.
31
00:03:05,280 --> 00:03:07,044
I didn't mean to give you
that impression
32
00:03:07,200 --> 00:03:09,168
because things have actually
been great, right?
33
00:03:09,360 --> 00:03:10,486
Yeah, it's true.
34
00:03:10,680 --> 00:03:12,330
We've been getting along a lot better.
35
00:03:12,480 --> 00:03:14,084
- More communicating.
- Right. Ahem.
36
00:03:14,240 --> 00:03:15,446
- Fighting a lot less.
- Really?
37
00:03:15,600 --> 00:03:16,681
Yeah.
38
00:03:16,880 --> 00:03:20,805
WOMAN: And how do you account
for this sudden breakthrough?
39
00:03:20,960 --> 00:03:24,009
Okay, well, I would say,
if I'm being honest,
40
00:03:24,160 --> 00:03:27,084
that I think Steve is doing
a really, really, really good job
41
00:03:27,240 --> 00:03:28,810
with his control issues.
42
00:03:29,520 --> 00:03:31,204
He's working on it
and he's doing good.
43
00:03:31,360 --> 00:03:33,089
[SIGHS]
44
00:03:33,240 --> 00:03:34,890
Wow. Who's the sensitive one now?
You see?
45
00:03:35,080 --> 00:03:37,811
What did I say? Did I say anything?
I didn't say anything.
46
00:03:38,000 --> 00:03:40,446
You didn't say anything because
that would require using words
47
00:03:40,600 --> 00:03:42,602
to articulate a thought.
Why would you say anything?
48
00:03:42,760 --> 00:03:44,842
Why speak when you can
just blow air out of your nose?
49
00:03:45,000 --> 00:03:48,402
- Out of my mouth.
- I know it. I saw it. It was your nose.
50
00:03:48,560 --> 00:03:52,485
Commander, I take it you disagree
with Detective Williams' assessment?
51
00:03:52,640 --> 00:03:54,165
[BLOWS AIR OUT OF NOSE]
52
00:03:54,320 --> 00:03:55,651
Okay, actually, you know what?
53
00:03:55,800 --> 00:03:57,882
Here's the real reason
we're getting along so great:
54
00:03:58,080 --> 00:03:59,525
because I don't listen
to him anymore.
55
00:03:59,720 --> 00:04:02,200
Uh, can we get back
to the control-issue thing?
56
00:04:02,400 --> 00:04:04,084
WOMAN:
We'll have to get that next time.
57
00:04:04,240 --> 00:04:05,730
- The hour is up.
- Oh, wait, hold on.
58
00:04:05,880 --> 00:04:08,167
What next time? What next time?
59
00:04:08,320 --> 00:04:11,847
- I'd like to see you again and--
- Me, us, or what?
60
00:04:12,000 --> 00:04:17,166
And I'm giving you both something
to take with you.
61
00:04:17,400 --> 00:04:19,243
What is it?
62
00:04:20,520 --> 00:04:22,682
WOMAN:
That, gentlemen, is your homework.
63
00:04:22,880 --> 00:04:24,211
[CHUCKLING]
64
00:04:24,360 --> 00:04:28,763
Since you saw fit to waste almost
the entire hour attacking each other,
65
00:04:28,920 --> 00:04:32,925
you're going to do a little
conflict counseling on your own time,
66
00:04:33,120 --> 00:04:37,205
and I expect that completed
by our next session.
67
00:04:37,400 --> 00:04:39,528
[SIRENS WAILING]
68
00:04:51,280 --> 00:04:53,760
Hey, Lou,
what's with the big turnout?
69
00:04:53,960 --> 00:04:55,928
GROVER:
Security guard was one of ours.
70
00:04:56,880 --> 00:04:58,723
Mike Velasco.
71
00:04:58,880 --> 00:05:01,531
He made his pension last year.
Took a part-time job
72
00:05:01,680 --> 00:05:03,569
so he could spend more time
with his grandkids.
73
00:05:04,600 --> 00:05:07,604
We're doing a door-to-door right now
to see if anybody saw the perp fleeing.
74
00:05:07,760 --> 00:05:09,125
McGARRETT:
All right.
75
00:05:09,280 --> 00:05:10,770
What about witnesses
inside the store?
76
00:05:10,920 --> 00:05:13,207
No. All they saw was a guy
in a mask with a big gun.
77
00:05:13,360 --> 00:05:15,249
He was in and out,
got what he wanted. Psst.
78
00:05:15,400 --> 00:05:18,006
The whole thing couldn't have lasted
more than a couple minutes.
79
00:05:18,160 --> 00:05:21,642
He shot Mike before he could press
the silent alarm.
80
00:05:24,680 --> 00:05:25,966
Move. I said, move.
81
00:05:26,160 --> 00:05:28,128
And then he made me
empty the safe.
82
00:05:29,280 --> 00:05:30,406
What was in the safe?
83
00:05:30,600 --> 00:05:32,807
About three million dollars' worth
of loose diamonds.
84
00:05:32,960 --> 00:05:34,405
They were just delivered last week.
85
00:05:34,600 --> 00:05:38,685
- Who else knew about that delivery?
- Just my staff and our supplier.
86
00:05:38,880 --> 00:05:40,370
Ms. Price, we're gonna need a list
87
00:05:40,560 --> 00:05:42,164
of everybody who works for you,
of course,
88
00:05:42,360 --> 00:05:44,442
and whatever security footage
you have, please.
89
00:05:44,600 --> 00:05:46,762
Of course.
I'll get that for you right away.
90
00:05:48,840 --> 00:05:51,286
All right, so our thief didn't just do
his homework.
91
00:05:51,440 --> 00:05:54,125
Somebody tipped him off
about that diamond delivery, right?
92
00:05:55,280 --> 00:05:56,327
Kono, what do you got?
93
00:05:56,480 --> 00:05:58,608
Witnesses described
a late-model Chevy Impala
94
00:05:58,760 --> 00:06:00,603
speeding away
around the time of the robbery.
95
00:06:00,760 --> 00:06:03,331
Canvass turned up tire treads
consistent with the make and model.
96
00:06:03,480 --> 00:06:04,891
All right, tucked-away alley,
97
00:06:05,040 --> 00:06:08,249
just a block or two away
from the crime scene.
98
00:06:08,400 --> 00:06:10,562
This has gotta be
the getaway car, right?
99
00:06:10,760 --> 00:06:12,842
Yeah, and there's something else.
100
00:06:13,000 --> 00:06:15,241
GROVER: A lot of blood.
- It's on the passenger side.
101
00:06:15,400 --> 00:06:17,926
I'm thinking our thief may have
been shot by his own wheelman.
102
00:06:18,080 --> 00:06:19,127
DANNY:
That's a smart move.
103
00:06:19,280 --> 00:06:21,931
Let the guy with the gun do
all the work while you wait in the car.
104
00:06:22,080 --> 00:06:24,128
Comes back, you pop him
and you double your money.
105
00:06:24,320 --> 00:06:26,527
Low risk, big reward,
except for one thing: the body.
106
00:06:26,680 --> 00:06:28,921
There's a blood trail leading away
from the scene.
107
00:06:29,080 --> 00:06:32,562
H.P.D.'s still canvassing,
but looks like he got away.
108
00:06:34,680 --> 00:06:37,365
CHIN HO: CODIS matched our blood
sample to a guy named Jacob Anders.
109
00:06:37,560 --> 00:06:40,166
He's in the system for aggravated
assault and one burglary charge.
110
00:06:40,320 --> 00:06:43,164
We need to check emergency rooms,
look into Anders' known associates,
111
00:06:43,360 --> 00:06:47,001
anybody he might reach out to
now that he's wounded and on the run.
112
00:06:47,160 --> 00:06:48,650
GROVER:
Hey, check it out.
113
00:06:48,840 --> 00:06:52,242
Traffic cam just caught
a black Impala running a red light
114
00:06:52,400 --> 00:06:55,131
three blocks away
from our crime scene.
115
00:06:55,280 --> 00:07:00,161
Now, facial rec IDs the driver
as Emma Mills.
116
00:07:00,320 --> 00:07:04,245
The court documents indicate
she's this guy's girlfriend.
117
00:07:04,480 --> 00:07:06,926
Hell of a way to break up.
Kill him and cut him out of a score.
118
00:07:07,080 --> 00:07:09,447
- It's pretty cold-blooded.
- Well, no honor among thieves.
119
00:07:09,600 --> 00:07:10,806
Anyway, GPS on Emma's phone
120
00:07:10,960 --> 00:07:13,201
shows her to be
at her apartment right now.
121
00:07:13,360 --> 00:07:15,203
She must think Anders is dead.
122
00:07:15,400 --> 00:07:17,687
It's the only reason
she'd feel safe just sitting at home.
123
00:07:17,840 --> 00:07:20,525
Well, H.P.D. dispatch is sending
the closest unit available
124
00:07:20,720 --> 00:07:23,371
- to pick her ass up.
- Whoa. No, no. Call them off.
125
00:07:23,520 --> 00:07:24,521
- What?
- Call them off.
126
00:07:24,720 --> 00:07:27,087
All right? Anders is the priority.
He's a cop killer.
127
00:07:27,640 --> 00:07:30,086
The best way to get to that guy
is keeping this girl in play.
128
00:07:30,240 --> 00:07:31,366
Fine.
129
00:07:31,520 --> 00:07:33,568
Anders is gonna patch himself up
and come after Emma.
130
00:07:33,760 --> 00:07:35,489
When he does,
we're gonna be waiting for him.
131
00:07:46,880 --> 00:07:48,882
McGARRETT:
That's her.
132
00:07:49,760 --> 00:07:50,921
Oh, it's perfect.
133
00:07:51,120 --> 00:07:54,488
- Thank you. We'll take it.
- This is crazy. You cannot.
134
00:07:54,640 --> 00:07:56,051
Agnes is coming back this week.
135
00:07:56,280 --> 00:07:57,645
You're not supposed to do this.
136
00:07:57,800 --> 00:07:59,768
How can you move
into somebody's apartment?
137
00:07:59,960 --> 00:08:01,450
I'll tell you. This is a court order,
138
00:08:01,600 --> 00:08:03,409
says we can do anything we want.
Anybody asks,
139
00:08:03,600 --> 00:08:05,887
I'm Agnes's nephew
and we're just house-sitting, okay?
140
00:08:06,040 --> 00:08:07,246
It's gonna be fine. I promise.
141
00:08:07,400 --> 00:08:09,880
She want everything just right.
You don't touch nothing.
142
00:08:10,040 --> 00:08:11,166
- Thank you.
- No touch.
143
00:08:11,320 --> 00:08:13,084
- Mahalo.
- Nothing, all right?
144
00:08:13,240 --> 00:08:17,006
Uh... Smells in here.
It's like loneliness and despair.
145
00:08:17,200 --> 00:08:21,285
That's mothballs.
Hopefully, Anders will show up soon
146
00:08:21,440 --> 00:08:24,922
- and we can call it a day, huh?
- Guess who's the queen of QVC.
147
00:08:28,920 --> 00:08:31,969
Oh, I get it. I got a match.
148
00:08:32,600 --> 00:08:34,967
Mr. Pickles. Hey!
149
00:08:35,720 --> 00:08:38,610
Hey, whoa, whoa. What are you...?
150
00:08:38,760 --> 00:08:40,489
- What is the matter with you?
- With me?
151
00:08:40,680 --> 00:08:42,489
Thing jumped out of nowhere.
What do you want?
152
00:08:42,640 --> 00:08:44,802
What do I want you to do?
Maybe react like a grown man.
153
00:08:45,000 --> 00:08:46,126
How about that? It's a cat.
154
00:08:46,280 --> 00:08:48,123
Let me explain something
that you do not know.
155
00:08:48,280 --> 00:08:51,170
- I don't like cats.
- I love cats.
156
00:08:51,360 --> 00:08:52,521
- You love cats.
- I love cats.
157
00:08:52,680 --> 00:08:54,603
Who doesn't love cats?
They're awesome.
158
00:08:54,800 --> 00:08:56,609
They're adorable ninjas.
Smart and they're fast
159
00:08:56,800 --> 00:08:58,564
and they're cute and cuddly
at the same time.
160
00:08:58,760 --> 00:09:00,250
Help me with this.
161
00:09:00,400 --> 00:09:02,846
Okay, just so you know,
cats are disloyal, all right?
162
00:09:03,000 --> 00:09:04,650
They would eat their owners
if they could.
163
00:09:04,800 --> 00:09:06,131
They'd turn on them and kill them.
164
00:09:06,280 --> 00:09:09,284
Yeah, they would. Wanna know why?
They never lost their predatory instinct.
165
00:09:09,520 --> 00:09:11,443
Let's get the couch too.
166
00:09:11,600 --> 00:09:13,011
For instance, a dog. You take a dog.
167
00:09:13,160 --> 00:09:16,130
Take, like, a domesticated canine,
you put it in the wild.
168
00:09:16,320 --> 00:09:17,810
Twenty-four hours, that thing's dead.
169
00:09:17,960 --> 00:09:21,009
Okay, but a cat,
they never forgot how to hunt and kill.
170
00:09:21,200 --> 00:09:23,328
Well, I guess
that's why you two get along, then.
171
00:09:23,480 --> 00:09:26,006
- That's why you like cats.
- Yeah. That's funny. That's good.
172
00:09:26,160 --> 00:09:28,766
- We got a situation here.
- What do we got?
173
00:09:30,880 --> 00:09:33,360
I mean, this-- What do we do?
I mean, I don't know.
174
00:09:33,560 --> 00:09:35,642
What's the protocol?
Do we watch, do we not watch?
175
00:09:35,880 --> 00:09:38,884
- I mean, it's our job.
- That's what we're here for. Not like...
176
00:09:39,040 --> 00:09:41,281
- Okay.
- No, don't do that.
177
00:09:41,440 --> 00:09:43,044
- Lost visual.
- Oh.
178
00:09:46,840 --> 00:09:48,842
[WATER RUNNING
OVER SPEAKER]
179
00:09:50,760 --> 00:09:52,524
I can't believe she's still in the shower.
180
00:09:52,680 --> 00:09:55,570
Well, we got time to kill. Why don't
you do a little bit of homework?
181
00:09:55,760 --> 00:09:57,808
You smashed this cat to pieces,
you know that, right?
182
00:09:57,960 --> 00:09:59,610
I understand. Whoa.
183
00:10:01,000 --> 00:10:04,288
- I think I liked her better as a brunette.
- Looks like she's ready to split town.
184
00:10:07,040 --> 00:10:09,281
DANNY: I'll give you 5-to-1
the diamonds are in that book.
185
00:10:13,400 --> 00:10:14,606
Oh, yeah. What did I say?
186
00:10:14,840 --> 00:10:16,569
Nobody under 30 has
got books anymore.
187
00:10:18,200 --> 00:10:20,885
McGARRETT:
That's a big stone.
188
00:10:26,240 --> 00:10:28,049
[PHONE BEEPING
OVER SPEAKERS]
189
00:10:28,200 --> 00:10:30,601
MAN: Hello?
MILLS: He's dead.
190
00:10:30,760 --> 00:10:33,764
MAN: Wait, wait, wait. Slow down.
What the hell happened?
191
00:10:33,920 --> 00:10:35,968
MILLS:
There were cops. They shot Jake.
192
00:10:36,160 --> 00:10:38,811
I just-- I don't know what to do.
193
00:10:38,960 --> 00:10:41,247
McGARRETT: She's a good liar.
MAN: Just relax, sweetheart.
194
00:10:41,440 --> 00:10:43,329
- Did the cops see you?
- No.
195
00:10:43,520 --> 00:10:45,204
I was able to get away
with the diamonds.
196
00:10:45,360 --> 00:10:48,204
MAN: Good. Then this doesn't change
our arrangement.
197
00:10:48,360 --> 00:10:49,885
I'll be there in a couple of hours.
198
00:10:50,080 --> 00:10:51,411
Just lay low until then.
199
00:10:52,080 --> 00:10:54,560
MILLS:
Okay. Hurry, please.
200
00:10:57,880 --> 00:10:59,211
- Wait a minute.
- What?
201
00:10:59,360 --> 00:11:00,805
I heard that voice before.
202
00:11:00,960 --> 00:11:02,007
[MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
203
00:11:02,160 --> 00:11:07,246
Hi, I'm Barry Burns, president
and CEO of Gold Blast USA,
204
00:11:07,440 --> 00:11:10,922
and I wanna help you turn
your old and unwanted jewelry
205
00:11:11,080 --> 00:11:13,082
into cold hard cash.
206
00:11:13,240 --> 00:11:16,608
Guaranteed same voice, for sure.
Where'd you even see this?
207
00:11:16,760 --> 00:11:18,000
It was on an infomercial.
208
00:11:18,200 --> 00:11:20,601
I have insomnia.
One of the benefits, you see.
209
00:11:20,800 --> 00:11:23,087
Silver, rings, bracelets, and chains.
210
00:11:23,280 --> 00:11:26,443
We even buy diamonds.
211
00:11:26,600 --> 00:11:28,125
He's gotta be the fence, this guy.
212
00:11:28,320 --> 00:11:30,527
If he shows up here,
we're gonna have to arrest them both
213
00:11:30,680 --> 00:11:31,966
and then there goes our bait.
214
00:11:32,160 --> 00:11:34,128
Well, we got to make sure
Burns doesn't make it.
215
00:11:35,240 --> 00:11:37,720
CHIN HO: So, Mr. Burns,
H.P.D. just pulled you over
216
00:11:37,920 --> 00:11:41,163
with $2 million cash in your car.
Care to explain?
217
00:11:41,360 --> 00:11:44,443
Uh, sorry,
since when is being rich a crime?
218
00:11:44,640 --> 00:11:48,167
It isn't. But conspiracy to commit
a robbery is.
219
00:11:48,840 --> 00:11:51,161
When a retired cop is killed
in the course of that robbery,
220
00:11:51,320 --> 00:11:53,322
then you become
an accessory to murder.
221
00:11:53,560 --> 00:11:54,686
GROVER:
We're on Emma Mills.
222
00:11:54,880 --> 00:11:56,405
We know about the deal
you had in place
223
00:11:56,560 --> 00:11:58,324
to fence those diamonds
with her and Anders.
224
00:11:58,480 --> 00:12:01,484
Gentlemen, I think this is the point
in the conversation
225
00:12:01,640 --> 00:12:03,130
where I ask to call my lawyer.
226
00:12:03,320 --> 00:12:05,721
This is the point in the conversation
where you should listen.
227
00:12:05,880 --> 00:12:10,647
And listen carefully because we're
about to do you a very big favor.
228
00:12:12,120 --> 00:12:14,168
Emma lied to you.
229
00:12:14,320 --> 00:12:16,482
Anders was not killed by the police.
She shot him.
230
00:12:16,680 --> 00:12:20,241
- And he's still alive.
- Heh-heh. Look at your face.
231
00:12:20,960 --> 00:12:23,486
What happened to all them smart
comments? Dried right up, huh?
232
00:12:23,720 --> 00:12:26,007
She actually tried to ice
her own boyfriend
233
00:12:26,200 --> 00:12:27,850
just to cut him out of the score.
234
00:12:28,040 --> 00:12:31,328
We're guessing she'll roll over
pretty easily on her fence.
235
00:12:36,680 --> 00:12:40,162
So, urn, I gather the takeaway is
you're offering me a chance
236
00:12:40,400 --> 00:12:42,164
to screw Emma over
before she screws me.
237
00:12:42,360 --> 00:12:44,681
She's expecting you to show up
with the cash any minute.
238
00:12:44,880 --> 00:12:45,881
Yeah.
239
00:12:46,040 --> 00:12:48,850
All we're asking you to do is call her
and reschedule.
240
00:12:52,720 --> 00:12:53,881
Deal.
241
00:13:00,160 --> 00:13:01,605
[SIGHS]
242
00:13:01,800 --> 00:13:03,564
She should've known
she was playing with fire.
243
00:13:03,760 --> 00:13:05,410
Guys like Ivanovich,
they don't die easily.
244
00:13:07,080 --> 00:13:10,766
Wait a minute.
Who the hell is Ivanovich?
245
00:13:11,760 --> 00:13:16,926
BURNS: Trust me, he's somebody
you do not wanna mess with.
246
00:13:24,080 --> 00:13:25,570
[GRUNTING]
247
00:13:44,240 --> 00:13:46,971
Our thief's real name
is Radomir Ivanovich.
248
00:13:47,120 --> 00:13:48,770
He's former Serbian Special Forces.
249
00:13:48,920 --> 00:13:50,922
After the Bosnian War,
he repurposed his skills
250
00:13:51,080 --> 00:13:52,411
to become a high-end jewel thief.
251
00:13:52,640 --> 00:13:56,326
Pulled robberies all across Europe,
dropping lots of bodies along the way.
252
00:13:56,520 --> 00:13:57,931
Now, a couple years back,
253
00:13:58,080 --> 00:14:00,765
he surfaces in Hawaii
under the name Jacob Anders.
254
00:14:00,960 --> 00:14:02,610
Now, he hooked up with Emma Mills
255
00:14:02,760 --> 00:14:05,923
on a bunch of smash-and-grabs
until Emma finally got pinched.
256
00:14:06,080 --> 00:14:07,525
She never rolled on the guy though,
257
00:14:07,680 --> 00:14:09,603
so she ended up serving
ten months in prison.
258
00:14:09,760 --> 00:14:12,491
She does ten months for the guy
and then she gets out and shoots him?
259
00:14:12,680 --> 00:14:14,523
- How's that make sense?
- Don 't know yet.
260
00:14:14,720 --> 00:14:16,449
- But I'll keep looking.
- All right.
261
00:14:16,600 --> 00:14:18,523
- Roger that. Keep us posted, Chin.
- Copy.
262
00:14:18,680 --> 00:14:20,967
This broad's got a lot of heart, huh?
263
00:14:24,240 --> 00:14:26,129
That cereal looks good, doesn't it?
264
00:14:34,640 --> 00:14:36,722
What? I'm doing her a favor.
The food's gonna go bad.
265
00:14:36,920 --> 00:14:39,571
What the hell is the matter with you?
What are you, an animal?
266
00:14:39,720 --> 00:14:41,449
I know you're lazy.
You don't wanna get up.
267
00:14:41,600 --> 00:14:44,171
I don't need your disgusting bagel plate
in my work space.
268
00:14:44,400 --> 00:14:47,324
That must be exhausting,
projecting that much contempt
269
00:14:47,520 --> 00:14:50,205
onto a piece of porcelain.
270
00:14:50,360 --> 00:14:51,885
Ceramic, putz.
271
00:14:54,680 --> 00:14:56,682
[CAT MEOWING]
272
00:14:56,840 --> 00:15:00,162
Hey, Mr. Pickles.
Want something to eat, buddy?
273
00:15:03,320 --> 00:15:04,890
Oh.
274
00:15:05,040 --> 00:15:07,008
Hey, Danny. Look at this.
275
00:15:09,040 --> 00:15:10,166
That's a lot of weed.
276
00:15:10,320 --> 00:15:12,209
[KNOCKING ON DOOR]
277
00:15:16,200 --> 00:15:17,770
- Yes. Hi.
- Aloha, neighbor.
278
00:15:17,920 --> 00:15:21,481
You must be Agnes's nephew.
I heard you were house-sitting.
279
00:15:21,640 --> 00:15:23,529
No, that's me.
News travels fast around here.
280
00:15:23,680 --> 00:15:26,206
I'm Ruth Tennenbaum from 2D.
281
00:15:26,440 --> 00:15:31,685
I made you a batch of my signature
macadamia nut cookies.
282
00:15:31,840 --> 00:15:34,366
That's nice.
283
00:15:34,560 --> 00:15:38,485
Oh, I see you boys like to snoop too.
284
00:15:38,640 --> 00:15:40,881
Ha-ha-ha. Oh...
285
00:15:42,360 --> 00:15:44,362
Ruth, hi. Uh, Ms. Tennenbaum.
286
00:15:44,520 --> 00:15:48,047
I'm Steve McGarrett.
This is my partner, Danny Williams.
287
00:15:48,720 --> 00:15:49,767
I see.
288
00:15:49,920 --> 00:15:51,524
DANNY:
We're trying to keep a low profile.
289
00:15:51,720 --> 00:15:54,200
So if you could keep this to yourself,
it'd be nice.
290
00:15:54,360 --> 00:15:57,204
McGARRETT: We don't want
anybody else in the building to find out.
291
00:15:57,360 --> 00:15:58,566
RUTH:
Oh, I understand.
292
00:15:58,720 --> 00:16:02,566
Some of the Alta cookers
in our building are so small-minded.
293
00:16:02,720 --> 00:16:06,770
Just so you know, I fully support
294
00:16:08,400 --> 00:16:10,129
gay marriage.
295
00:16:10,360 --> 00:16:11,885
[DANNY CHUCKLING]
296
00:16:14,240 --> 00:16:18,609
We're not gay. We're Five-0, ma'am.
297
00:16:18,760 --> 00:16:20,728
We're actually working
undercover here.
298
00:16:20,880 --> 00:16:24,282
That's why we can't let anybody else
find out about it, you see?
299
00:16:24,440 --> 00:16:26,283
It's very important.
300
00:16:26,440 --> 00:16:28,249
Ms. Tennenbaum,
you can keep a secret, right?
301
00:16:28,920 --> 00:16:30,524
Of course. To tell you the truth,
302
00:16:30,680 --> 00:16:33,047
I feel much safer
knowing you boys are here.
303
00:16:33,200 --> 00:16:34,281
Good. That's good.
304
00:16:34,440 --> 00:16:36,488
There's been a lot of crime
in this building.
305
00:16:36,680 --> 00:16:41,641
Just the other day, a plant was stolen
from right outside my front door.
306
00:16:43,080 --> 00:16:46,209
While you're here, maybe you can
catch the hoodlum who did it.
307
00:16:46,880 --> 00:16:50,168
Yeah, we'd love to help, but we're,
you know, we're kind of tied up.
308
00:16:50,360 --> 00:16:53,091
Oh, I understand. You're busy
with important police work.
309
00:16:53,280 --> 00:16:56,284
I'm just an old lady
with a stolen fern.
310
00:16:56,440 --> 00:17:02,163
Oh, did I mention that it's a fern?
Six years I had it.
311
00:17:04,760 --> 00:17:06,091
MCGARRETT:
Uh...
312
00:17:06,240 --> 00:17:07,969
I don't mean to bother.
313
00:17:12,440 --> 00:17:17,446
You know what, um, I'm gonna send
somebody over to look into that.
314
00:17:18,640 --> 00:17:20,483
- Okay?
- Such a sweet boy.
315
00:17:20,680 --> 00:17:24,207
Okay? So you go home and you'll
expect to see somebody soon.
316
00:17:24,360 --> 00:17:25,521
All right?
317
00:17:25,680 --> 00:17:28,763
Be sure to return the plate
when you're finished with it.
318
00:17:28,920 --> 00:17:29,967
DANNY:
Okay.
319
00:17:30,120 --> 00:17:32,361
Thank you very much
for the cookies.
320
00:17:33,200 --> 00:17:38,491
- Sweet kitty, kitty, kitty.
- Thank you. Yes. He's good.
321
00:17:38,640 --> 00:17:40,608
Okay. Bye-bye.
322
00:17:41,840 --> 00:17:42,887
- Bye now.
- Bye-bye.
323
00:17:43,080 --> 00:17:45,560
- Bye now.
- Bye.
324
00:17:45,760 --> 00:17:49,651
I personally would've gone
with the gay thing to keep our cover.
325
00:17:56,040 --> 00:17:57,610
You hungry? Let's get some dinner.
326
00:17:57,800 --> 00:18:00,804
You choose. Any place you want.
What do you want?
327
00:18:00,960 --> 00:18:04,328
- Chinese sounds good.
- I get a headache from the MSG.
328
00:18:04,560 --> 00:18:09,521
Okay. How about, uh,
that pizza place that doesn't suck?
329
00:18:09,720 --> 00:18:12,371
Oh, I got it. I got it, I got it.
You ever had Indian food?
330
00:18:23,520 --> 00:18:26,683
- You're doing it wrong.
- I'm doing it wrong?
331
00:18:26,880 --> 00:18:30,202
Watch me. Get a piece of naan.
You dip it in the masala, okay?
332
00:18:30,400 --> 00:18:32,368
We got a little chicken there.
Get your chicken.
333
00:18:32,520 --> 00:18:34,363
Put it inside,
make a little meat pocket,
334
00:18:34,560 --> 00:18:36,369
- however you wanna do it.
- Okay.
335
00:18:36,520 --> 00:18:38,329
- Then you go mango chutney.
- Mango chutney.
336
00:18:38,480 --> 00:18:40,050
McGARRETT:
Put it on top.
337
00:18:40,880 --> 00:18:42,405
Go.
338
00:18:43,280 --> 00:18:44,930
[MUFFLED]
339
00:18:45,600 --> 00:18:47,204
That's how you do it.
340
00:18:48,720 --> 00:18:50,643
- Huh?
- Oh.
341
00:18:52,040 --> 00:18:54,008
What's the matter? You don't like it.
342
00:18:54,160 --> 00:18:55,241
No, I like it very much.
343
00:18:55,480 --> 00:18:58,324
It's probably one of best things
I've ever tasted in my entire life.
344
00:18:58,480 --> 00:19:00,767
I don't know how it is
that I've gone this long in my life
345
00:19:00,960 --> 00:19:04,328
without experiencing
such exotic flavors.
346
00:19:04,480 --> 00:19:05,970
All right, so what's the problem?
347
00:19:06,200 --> 00:19:07,725
- The problem?
- What's with your face?
348
00:19:07,880 --> 00:19:10,770
Well, the problem might be because
you said I could choose where we eat.
349
00:19:11,000 --> 00:19:13,571
- What?
- You said, "You choose."
350
00:19:13,720 --> 00:19:15,643
You said, "You pick."
I picked a bunch of places,
351
00:19:15,880 --> 00:19:17,564
you knocked them all down,
you picked a place
352
00:19:17,720 --> 00:19:19,643
that you wanted...
I'm glad you think it's funny.
353
00:19:20,320 --> 00:19:21,446
- Are you kidding me?
- No.
354
00:19:21,600 --> 00:19:23,523
It's dinner, Danny.
What are you talking about?
355
00:19:23,720 --> 00:19:26,564
Well, no, that's the thing.
It's not just dinner, okay?
356
00:19:26,720 --> 00:19:29,610
This is what's called
relationship dominance.
357
00:19:29,760 --> 00:19:31,250
It's like you having to drive my car.
358
00:19:31,440 --> 00:19:33,283
You always got to drive my car,
be in control.
359
00:19:33,480 --> 00:19:34,766
You get that from your workbook?
360
00:19:34,920 --> 00:19:38,288
I did get it from my workbook, okay?
It's a very enlightening chapter, okay?
361
00:19:38,440 --> 00:19:39,930
It's all about personality types.
362
00:19:40,080 --> 00:19:41,206
You're gonna read it to me?
363
00:19:41,400 --> 00:19:44,609
Tell me this doesn't sound
like you, okay?
364
00:19:44,800 --> 00:19:50,603
"ESTJ, or Guardian types,
are confident, dependable, loyal.
365
00:19:50,760 --> 00:19:53,684
Natural leaders.
Tend to put forth much effort
366
00:19:53,920 --> 00:19:55,604
in fulfilling their duties
and obligations."
367
00:19:55,760 --> 00:19:58,286
Can I stop you for a second?
Am I supposed to be offended?
368
00:19:58,480 --> 00:19:59,811
You just made me sound awesome.
369
00:20:00,000 --> 00:20:02,401
Well, those are strengths.
Now I'll get to the weaknesses.
370
00:20:02,560 --> 00:20:04,324
"Not in tune
with what others are feeling.
371
00:20:04,520 --> 00:20:10,527
Difficulty expressing emotions.
Difficulty accepting criticism."
372
00:20:10,720 --> 00:20:11,846
Hey, can I eat my meal?
373
00:20:12,000 --> 00:20:13,650
- Can I eat my food in peace?
- It's fine.
374
00:20:13,800 --> 00:20:14,847
Simple. Layman's terms,
375
00:20:15,040 --> 00:20:17,441
you are a whacked-out
control freak, okay?
376
00:20:17,600 --> 00:20:19,409
But I love you
and I really thank you a lot
377
00:20:19,600 --> 00:20:23,491
for introducing me to this saag paneer
or whatever it's called.
378
00:20:23,640 --> 00:20:25,051
[DOORKNOB RATTLING]
379
00:20:25,240 --> 00:20:26,526
Agnes.
380
00:20:26,680 --> 00:20:28,682
Agnes isn't due back till next week.
381
00:20:38,080 --> 00:20:39,650
I'm sorry.
I must have the wrong place.
382
00:20:39,840 --> 00:20:41,569
I'm pretty sure that's not possible,
383
00:20:41,760 --> 00:20:43,967
considering you just let yourself in
with a key.
384
00:20:44,120 --> 00:20:46,168
Right. Heh.
385
00:20:46,320 --> 00:20:48,163
So, what's up, fellas?
386
00:20:48,320 --> 00:20:50,243
I'm house-sitting for my Aunt Agnes.
Who are you?
387
00:20:50,440 --> 00:20:53,523
Oh, I'm Ricky.
From downstairs. Yeah.
388
00:20:53,680 --> 00:20:56,729
Agnes has me check in on Mr. Pickles
while she's out of town.
389
00:20:56,880 --> 00:21:00,009
Guy needs lots of play and stimulation,
or he gets a little moody, you know?
390
00:21:00,160 --> 00:21:02,003
Cats are, like, highly intelligent.
391
00:21:02,200 --> 00:21:03,850
He's a dog guy-
392
00:21:04,000 --> 00:21:07,402
Lame sauce, bro.
Cats are where it's ats.
393
00:21:07,600 --> 00:21:10,001
Come here, little fella. Mm, mm.
394
00:21:10,200 --> 00:21:11,850
Can you stop making that noise,
please?
395
00:21:12,080 --> 00:21:14,048
[CONTINUES COOING]
396
00:21:14,360 --> 00:21:15,600
- Please?
- All right.
397
00:21:15,800 --> 00:21:17,928
I'm gonna feed
my main Menehune here
398
00:21:18,080 --> 00:21:20,242
and then I'll let you dudes
get back to your chow.
399
00:21:25,440 --> 00:21:31,288
Ha-ha. Let's see.
Where did Agnes leave that cat food?
400
00:21:31,480 --> 00:21:33,050
You looking for this?
401
00:21:35,680 --> 00:21:38,445
Oh, no. That's the, uh, catnip, bro.
402
00:21:38,640 --> 00:21:40,130
So I don't know how I feel about this.
403
00:21:40,280 --> 00:21:44,330
You're storing dope
at my, uh, aunt's place?
404
00:21:44,480 --> 00:21:45,925
It's pretty genius, right?
405
00:21:46,080 --> 00:21:49,209
That way, the cops can never put me
in the same room as the icky sticky.
406
00:21:49,360 --> 00:21:53,160
Ergo, Icky Ricky never gets caught
with the sticky.
407
00:21:53,320 --> 00:21:55,891
You dudes wanna smoke a bowl
real quick? Family style?
408
00:21:56,120 --> 00:21:58,282
I'm good. He gets crazy paranoid.
409
00:21:58,480 --> 00:22:00,244
Oh, hey, man,
if green ain't your scene,
410
00:22:00,400 --> 00:22:02,209
I can hook you up
with something else.
411
00:22:02,360 --> 00:22:06,490
Coke. X. Pills. Anything you want.
I got a connect.
412
00:22:06,640 --> 00:22:09,325
Even have a guy
that can get you snakes and ferrets.
413
00:22:09,520 --> 00:22:11,966
They're banned in Hawaii,
because they're invasive species.
414
00:22:12,160 --> 00:22:13,969
Yeah. We know that.
415
00:22:14,160 --> 00:22:16,766
Yeah, man,
you dudes know what's what. Here.
416
00:22:16,920 --> 00:22:18,684
Let me give you my card.
417
00:22:20,040 --> 00:22:21,769
DANNY:
"Ricky Schiff. Travel agent."
418
00:22:21,960 --> 00:22:24,247
You wanna go on a trip,
I'm the guy to call.
419
00:22:24,440 --> 00:22:26,283
McGARRETT: Ah, yes.
DANNY: Yeah. That's good.
420
00:22:26,440 --> 00:22:27,771
- Nice. We'll call you.
- Yeah.
421
00:22:27,920 --> 00:22:29,809
- We will definitely call you.
- Cool. Thanks.
422
00:22:30,760 --> 00:22:35,926
You guys enjoy.
Be good, Mr. Pickles. Have fun.
423
00:22:36,120 --> 00:22:37,929
Later, skaters.
424
00:22:42,280 --> 00:22:44,044
[KNOCKING ON DOOR]
425
00:22:46,760 --> 00:22:49,889
- The guy who sells the weed is in 2F.
- What?
426
00:22:51,120 --> 00:22:53,009
[KNOCKING]
427
00:22:56,400 --> 00:23:00,007
Actually, I'm here about the fern.
Commander McGarrett sent me.
428
00:23:00,160 --> 00:23:03,289
You tell him I don't want a new fern.
429
00:23:03,480 --> 00:23:06,131
I want the one
that was stolen from me.
430
00:23:06,320 --> 00:23:08,721
Oh, no, this isn't a replacement.
This is bait.
431
00:23:09,800 --> 00:23:12,406
You see we're gonna
set this little guy
432
00:23:12,600 --> 00:23:14,648
outside your door
to lure the thief back.
433
00:23:15,320 --> 00:23:18,324
Only, this time, we'll be watching.
434
00:23:18,720 --> 00:23:20,210
Oh. Oh.
435
00:23:20,640 --> 00:23:24,725
Aren't you a clever boy.
Come on in.
436
00:23:24,920 --> 00:23:26,922
Could you describe
the pteridophyte?
437
00:23:27,520 --> 00:23:30,091
RUTH: Who?
- The fern. It wasn't Adiantum, was it?
438
00:23:30,720 --> 00:23:32,688
Commonly known
as a maidenhair fern.
439
00:23:32,840 --> 00:23:35,411
Those require regular watering,
which would mean we'd be racing
440
00:23:35,640 --> 00:23:37,688
against a ticking clock
to get it back safely.
441
00:23:37,880 --> 00:23:39,405
It's just a regular fern.
442
00:23:42,440 --> 00:23:46,570
Dijon or yellow mustard?
443
00:23:46,720 --> 00:23:48,768
Uh... Dijon, I guess.
444
00:23:49,480 --> 00:23:51,562
But like I said, I already ate.
445
00:23:51,760 --> 00:23:53,046
Back to the crime in question.
446
00:23:53,240 --> 00:23:54,844
Do you have any enemies
in the building?
447
00:23:55,040 --> 00:23:57,691
Someone who might have taken
the fern out of revenge
448
00:23:57,840 --> 00:24:00,002
or maybe for leverage?
449
00:24:00,160 --> 00:24:03,721
Well, there's Eileen Chow,
don't get me started on her.
450
00:24:04,240 --> 00:24:08,529
But we can talk about all that later.
Right now I wanna talk about you.
451
00:24:09,560 --> 00:24:11,005
Is there a lady in your life,
452
00:24:11,160 --> 00:24:14,403
maybe somebody you have
your eye on?
453
00:24:15,240 --> 00:24:18,084
- No, not at the moment.
- Aw.
454
00:24:18,240 --> 00:24:20,368
Well, get on that, bubeleh,
455
00:24:20,560 --> 00:24:23,484
because life isn't worth
the price of admission
456
00:24:23,640 --> 00:24:25,768
if you don't have someone
to enjoy it with.
457
00:24:29,440 --> 00:24:31,329
And from the looks of these pictures,
458
00:24:31,480 --> 00:24:33,642
you seem to have done a lot
of living yourself.
459
00:24:33,800 --> 00:24:35,404
RUTH:
Oh, I have.
460
00:24:36,040 --> 00:24:40,489
I slowed down since
my husband Morris passed away.
461
00:24:40,680 --> 00:24:43,081
I don't get out much these days.
462
00:24:47,120 --> 00:24:48,246
Eat.
463
00:24:51,960 --> 00:24:55,487
Cut in triangles. My mom does that.
464
00:24:55,720 --> 00:24:57,165
The good ones do.
465
00:25:05,760 --> 00:25:06,966
[DINGS]
466
00:25:08,440 --> 00:25:10,761
- Ah!
- That smells disgusting, Steve.
467
00:25:10,920 --> 00:25:14,288
- Who microwaves an omelet? Huh?
- The body needs protein.
468
00:25:14,440 --> 00:25:17,489
When you're not sleeping,
it needs it even more.
469
00:25:18,160 --> 00:25:19,605
What is that? What are you doing?
470
00:25:20,320 --> 00:25:24,006
I'm doing a little quiz out of this book,
how well you know your partner.
471
00:25:24,200 --> 00:25:26,771
It asked me to list something
you were very passionate about.
472
00:25:26,960 --> 00:25:29,008
- Oh, yeah? What'd you write?
- Protein.
473
00:25:30,080 --> 00:25:31,127
Excuse me?
474
00:25:31,280 --> 00:25:32,645
- Protein.
- Protein?
475
00:25:32,880 --> 00:25:36,009
Well, you really peered into my soul.
476
00:25:36,160 --> 00:25:38,845
Okay, what are you
passionate about?
477
00:25:40,120 --> 00:25:42,964
Well, there's things
I'm passionate about.
478
00:25:43,120 --> 00:25:44,884
Like what?
479
00:25:47,800 --> 00:25:50,804
- Music. I'm passionate about music.
- That's a terrible cop-out.
480
00:25:51,000 --> 00:25:54,004
Everybody's passionate about music.
I like music. Bon Jovi, I could tell you
481
00:25:54,160 --> 00:25:56,322
- every song he ever wrote.
- No. I'm not passionate
482
00:25:56,480 --> 00:25:57,481
about listening to music,
483
00:25:57,640 --> 00:25:59,802
- I'm passionate about playing music.
- You play music?
484
00:26:00,520 --> 00:26:02,522
That's funny because I've known you
for a long time.
485
00:26:02,680 --> 00:26:05,809
Never seen you even close
to an instrument, let alone playing one.
486
00:26:06,040 --> 00:26:08,361
Well, I used to play guitar.
Actually, I was really into it.
487
00:26:08,520 --> 00:26:11,410
- I was quite good too.
- But you stopped. Why'd you stop?
488
00:26:14,120 --> 00:26:17,363
Well, I don't know.
I just stopped, didn't I?
489
00:26:17,560 --> 00:26:19,164
[KNOCKING ON DOOR]
490
00:26:23,360 --> 00:26:24,725
[EXHALES]
491
00:26:29,520 --> 00:26:30,851
GROVER:
Get in there.
492
00:26:31,280 --> 00:26:32,645
Ah.
493
00:26:33,160 --> 00:26:34,605
[GROVER GAGS]
494
00:26:34,760 --> 00:26:36,000
Hey, man.
495
00:26:36,880 --> 00:26:39,360
The two of you haven't even
been here more than a day.
496
00:26:39,520 --> 00:26:41,284
How the hell does it smell
this bad already?
497
00:26:41,480 --> 00:26:44,006
Because this animal is
microwaving eggs.
498
00:26:44,240 --> 00:26:47,608
He-- Oh, man, that's just reckless.
499
00:26:47,760 --> 00:26:50,570
You all need to get some Febreze
cracking up in here, man.
500
00:26:50,720 --> 00:26:52,529
[BURNS SNEEZING]
501
00:26:52,680 --> 00:26:54,762
What's the matter with him?
502
00:26:57,680 --> 00:27:00,251
You have a cat in here.
Oh, I'm highly allergic.
503
00:27:00,440 --> 00:27:03,205
Fine. Sit down. Sit. Come here.
504
00:27:06,640 --> 00:27:08,927
Oh. Heh-heh.
505
00:27:09,080 --> 00:27:10,684
This is a true story.
506
00:27:10,840 --> 00:27:14,367
I lost my virginity
on a couch like this. Ahem.
507
00:27:14,520 --> 00:27:16,568
Now, you'd think
the plastic would be a problem.
508
00:27:16,760 --> 00:27:18,489
It's not.
509
00:27:19,760 --> 00:27:21,091
Okay. Dopey, listen to me.
510
00:27:21,320 --> 00:27:23,243
You got a meeting in 15 minutes
with Emma
511
00:27:23,400 --> 00:27:25,402
and you're gonna make that meeting,
you understand?
512
00:27:25,600 --> 00:27:26,601
But you're gonna tell her
513
00:27:26,760 --> 00:27:28,888
you need another 24 hours
to get the money together.
514
00:27:29,120 --> 00:27:31,646
Guys, no, I already stalled her once.
515
00:27:31,840 --> 00:27:34,650
If I don't give her the money,
she's gonna shoot me in the face.
516
00:27:34,880 --> 00:27:36,564
Okay, it's a risk we're willing to take.
517
00:27:36,720 --> 00:27:40,247
MILLS: Either you're playing me
or you're a really terrible fence.
518
00:27:40,400 --> 00:27:41,561
Which one is it, Barry?
519
00:27:41,800 --> 00:27:45,771
BURNS: Sweetheart, relax, I'll have
the money by tomorrow. I swear.
520
00:27:45,920 --> 00:27:50,130
You better, Barry, or I'm gonna hunt
you down and put a bullet in you.
521
00:27:50,320 --> 00:27:52,891
- Now, get the hell out.
- All right, all right, I'll get it.
522
00:27:53,040 --> 00:27:54,769
All right, Lou, he's coming down.
523
00:27:54,920 --> 00:27:56,524
GROVE R:
We'll pick him up.
524
00:27:56,680 --> 00:27:58,762
DANNY: She's making a call.
PRICE: Did you get it?
525
00:27:58,920 --> 00:28:00,968
MILLS: No. Son of a bitch says
he needs one more day.
526
00:28:01,160 --> 00:28:02,400
What if he's stalling?
527
00:28:02,560 --> 00:28:04,608
What if he knows I lied
about what happened?
528
00:28:04,760 --> 00:28:07,240
PRICE: If he suspected anything,
he wouldn't have even shown.
529
00:28:07,400 --> 00:28:10,210
Reschedule your flight for tomorrow
and I'll see you in a couple weeks.
530
00:28:10,360 --> 00:28:13,045
- I can't wait that long. Please.
PRICE: Okay. I'll see you tonight.
531
00:28:19,680 --> 00:28:22,001
- So, what happened?
- It doesn't matter.
532
00:28:22,160 --> 00:28:24,003
DANNY: That's the broad
from the jewelry shop.
533
00:28:24,200 --> 00:28:26,328
That's Mia Price.
534
00:28:27,120 --> 00:28:30,681
Okay, so this was an inside job.
She helped them rob her own store.
535
00:28:30,880 --> 00:28:34,282
I didn't ask you over
to talk about Barry.
536
00:28:43,080 --> 00:28:46,050
Looks like she's getting more
than just a piece of the action, huh?
537
00:28:52,280 --> 00:28:54,123
I took another look
at the security footage,
538
00:28:54,280 --> 00:28:55,805
and check this out.
539
00:28:56,760 --> 00:29:00,481
Right before the robbery,
Price glances at her watch.
540
00:29:00,640 --> 00:29:02,369
And then take a look
at what else she does.
541
00:29:02,520 --> 00:29:05,126
McGARRETT: She calls the guard
over so he won't be by the alarm.
542
00:29:05,320 --> 00:29:07,402
She doesn't know he's an ex-cop,
that's he's not gonna
543
00:29:07,560 --> 00:29:09,449
lay down if his job is
to protect the place.
544
00:29:09,640 --> 00:29:10,971
Financials show that the business
545
00:29:11,120 --> 00:29:13,771
had been struggling for years,
but just two weeks ago,
546
00:29:13,920 --> 00:29:17,288
Price maxed out her credit on a
huge order with her diamond supplier.
547
00:29:17,480 --> 00:29:18,686
Just in time for the robbery.
548
00:29:22,000 --> 00:29:25,686
All right, so Price helps
these guys pull this thing off for a cut.
549
00:29:26,200 --> 00:29:27,850
She also gets her insurance money.
550
00:29:28,000 --> 00:29:30,924
- Nobody knows nothing.
- Everybody wins.
551
00:29:31,120 --> 00:29:32,531
Except somewhere along the way,
552
00:29:32,680 --> 00:29:34,045
Emma decides to hook up with Price
553
00:29:34,200 --> 00:29:36,362
and cut Ivanovich
out of the equation, right?
554
00:29:36,520 --> 00:29:39,205
It's a bold move,
taking out a Serbian badass.
555
00:29:39,360 --> 00:29:43,570
I'm guessing that Price had no idea
who she was double-crossing.
556
00:29:44,880 --> 00:29:47,247
Hello there.
How can I help you exercise
557
00:29:47,440 --> 00:29:50,171
your Second Amendment rights
this evening?
558
00:30:02,200 --> 00:30:03,850
[SIGHS]
559
00:30:05,840 --> 00:30:07,649
I fell asleep.
560
00:30:09,400 --> 00:30:10,447
I miss anything?
561
00:30:15,240 --> 00:30:16,401
[MOANING OVER SPEAKERS]
562
00:30:17,440 --> 00:30:19,408
Apparently not.
563
00:30:19,600 --> 00:30:21,967
They stopped for a water break
about half an hour ago.
564
00:30:22,120 --> 00:30:24,600
- That's good. You gotta stay hydrated.
- Very important.
565
00:30:24,800 --> 00:30:27,041
See this?
This is bad for us men in general.
566
00:30:27,200 --> 00:30:28,531
This is what gives us a bad name.
567
00:30:28,720 --> 00:30:30,848
Twenty, 30 minutes.
That includes a drink.
568
00:30:31,000 --> 00:30:32,650
That's three hours,
make us look terrible.
569
00:30:32,800 --> 00:30:34,768
We can't do this.
570
00:30:36,400 --> 00:30:39,643
You, uh, reading the workbook?
571
00:30:40,720 --> 00:30:41,926
- No.
- No? It was over here.
572
00:30:42,120 --> 00:30:44,168
Now it's over there.
You had to do something with it.
573
00:30:44,360 --> 00:30:48,081
When you fell asleep, you dropped it
on the floor. I moved it for you.
574
00:30:48,280 --> 00:30:49,770
You didn't look at it?
575
00:30:49,920 --> 00:30:52,127
I look at it? Maybe, yeah,
I looked at it a little bit.
576
00:30:52,280 --> 00:30:53,850
I skimmed through it a little bit.
577
00:30:54,080 --> 00:30:55,445
What'd you think?
578
00:30:56,520 --> 00:30:59,967
- Ahem.
- That's it? You're unbelievable.
579
00:31:00,120 --> 00:31:02,646
I mean, I have seen you
personally put yourself
580
00:31:02,800 --> 00:31:04,962
in every conceivable
life-threatening situation
581
00:31:05,120 --> 00:31:06,724
without batting an eye,
like it's nothing.
582
00:31:06,920 --> 00:31:08,843
But when it comes to talking
about your feelings,
583
00:31:09,000 --> 00:31:11,446
forget about it,
you'd rather chew cyanide.
584
00:31:11,600 --> 00:31:12,965
Huh?
585
00:31:13,800 --> 00:31:17,122
Forget it. Wake me up if they stop
or do something interesting
586
00:31:17,280 --> 00:31:20,284
or open up that curtain.
587
00:31:35,320 --> 00:31:37,687
You wanna know why
I don't play guitar anymore?
588
00:31:39,160 --> 00:31:43,290
Yes, I would like to know why
you don't play guitar anymore.
589
00:31:47,680 --> 00:31:50,047
Tenth-grade talent show.
590
00:31:53,840 --> 00:31:55,046
I signed up to perform.
591
00:31:57,960 --> 00:32:01,407
I practiced the song every day
for months and months,
592
00:32:01,600 --> 00:32:05,844
and the day finally came around.
I was standing in the wings.
593
00:32:06,000 --> 00:32:07,843
My guitar was in tune.
594
00:32:08,000 --> 00:32:11,163
They called my name,
I walked out on stage.
595
00:32:12,840 --> 00:32:15,241
I turn around
and look at all those people.
596
00:32:20,320 --> 00:32:21,685
[INDISTINCT CHATTER]
597
00:32:25,480 --> 00:32:27,209
And I couldn't do it.
598
00:32:27,360 --> 00:32:30,807
I couldn't do it, so I walked off
and never played guitar ever again.
599
00:32:33,040 --> 00:32:35,247
- That's it?
- That's it.
600
00:32:36,920 --> 00:32:41,050
Tenth grade, you had stage fright,
so you never played guitar ever again?
601
00:32:41,200 --> 00:32:44,090
I didn't have stage fright,
it was bigger than that.
602
00:32:44,240 --> 00:32:47,164
I'm telling you, man, it was a, uh...
603
00:32:48,200 --> 00:32:50,202
You know, I guess
it was an existential crisis.
604
00:32:50,400 --> 00:32:52,448
I just, in that moment,
I couldn't handle
605
00:32:52,600 --> 00:32:54,887
the vulnerability
that I was experiencing.
606
00:32:55,040 --> 00:32:59,568
I couldn't handle how exposed I felt.
607
00:32:59,720 --> 00:33:03,247
I felt like I couldn't breathe
and I thought it was gonna kill me.
608
00:33:06,080 --> 00:33:09,641
Look, man, I was raised differently
than you, okay?
609
00:33:09,880 --> 00:33:13,771
I wasn't raised in a house
with a supportive family
610
00:33:13,920 --> 00:33:16,924
encouraging me
to share my feelings.
611
00:33:17,080 --> 00:33:18,923
And in your case, every feeling.
612
00:33:24,480 --> 00:33:27,211
The McGarrett men are
a different breed. They...
613
00:33:28,800 --> 00:33:32,327
To them, showing emotion is
like showing weakness, you know?
614
00:33:32,480 --> 00:33:35,086
I mean, it's stupid,
but it's just the way it is.
615
00:33:35,680 --> 00:33:37,489
I understand that. Uh...
616
00:33:37,640 --> 00:33:41,087
I just figure after everything
we've been through, you know,
617
00:33:41,240 --> 00:33:45,086
your father, my brother, everything,
I figured maybe I was, you know,
618
00:33:45,240 --> 00:33:48,130
somebody that you could open up to,
is all, you know?
619
00:33:48,960 --> 00:33:50,769
I just did.
620
00:33:53,920 --> 00:33:55,888
[STREET NOISES]
621
00:33:56,960 --> 00:33:59,281
Where's the cat?
622
00:34:00,040 --> 00:34:01,201
You left the window open?
623
00:34:01,360 --> 00:34:03,362
I swear
I didn't leave it open on purpose.
624
00:34:03,600 --> 00:34:05,284
Yeah, yeah, that's him.
625
00:34:05,840 --> 00:34:08,969
If I had just gotten
to my piece fast enough,
626
00:34:09,120 --> 00:34:11,122
you guys would be taking him
out of here in a bag.
627
00:34:11,360 --> 00:34:13,806
Okay, Norm,
do you know what he stole?
628
00:34:13,960 --> 00:34:17,248
- Guns, ammo?
- He took a lot more than just guns.
629
00:34:21,200 --> 00:34:23,168
It sounds like Ivanovich
is gearing up for a war.
630
00:34:23,320 --> 00:34:26,164
According to Norm, he stole small
and large arms, body armor,
631
00:34:26,320 --> 00:34:27,810
explosives, the works.
632
00:34:28,000 --> 00:34:31,561
Sounds like an awful lot of firepower
to go after one girl.
633
00:34:31,760 --> 00:34:33,524
DANNY:
Looks like Price is on the move.
634
00:34:33,680 --> 00:34:35,682
I'll keep eyes on her
and put a detail on the store.
635
00:34:35,880 --> 00:34:36,927
See you guys later.
636
00:34:37,120 --> 00:34:38,121
[KNOCKING ON DOOR]
637
00:34:38,280 --> 00:34:39,486
I'll get it.
638
00:34:39,680 --> 00:34:41,728
You'll get it?
Were you expecting someone?
639
00:34:45,240 --> 00:34:47,242
What up, playboy?
640
00:34:50,520 --> 00:34:51,601
What the hell is this?
641
00:34:52,920 --> 00:34:56,845
Cat's sense of smell is
14 times stronger than a human's.
642
00:34:57,000 --> 00:34:58,525
And that sweet scent
of Agnes is gonna
643
00:34:58,680 --> 00:35:01,889
bring Mr. Pickles back home.
Stay frosty.
644
00:35:08,800 --> 00:35:11,565
You called the drug dealer
to find Mr. Pickles?
645
00:35:11,760 --> 00:35:13,364
Why did I have to do that, Danny?
646
00:35:13,520 --> 00:35:16,524
No, no, no. Don't do this, okay?
It's not my fault, it's your fault.
647
00:35:16,720 --> 00:35:19,041
How is this my fault
Mr. Pickles got out?
648
00:35:19,200 --> 00:35:20,406
You left the window open.
649
00:35:20,560 --> 00:35:22,289
I wouldn't have had to leave
the window open
650
00:35:22,440 --> 00:35:25,125
if you hadn't decided it was a good idea
to make a microwave omelet.
651
00:35:25,280 --> 00:35:27,282
This passive-aggressive thing?
I'm done. It's tired.
652
00:35:27,520 --> 00:35:29,124
All right,
let's do aggressive-aggressive.
653
00:35:29,280 --> 00:35:30,691
- You want that?
- How do you wanna do it?
654
00:35:30,840 --> 00:35:32,683
[WOMAN SCREAMING]
655
00:35:32,840 --> 00:35:34,569
McGARRETT:
It's not our girl.
656
00:35:35,440 --> 00:35:39,081
I got it. Two floors down.
Apartment on the end.
657
00:35:39,320 --> 00:35:41,322
Not good. We gotta do something.
658
00:35:53,280 --> 00:35:54,725
We just got played.
659
00:35:57,720 --> 00:35:58,926
Danny.
660
00:35:59,120 --> 00:36:01,088
[WHIMPERING]
661
00:36:05,120 --> 00:36:06,167
DANNY:
Clear.
662
00:36:06,360 --> 00:36:09,284
- Pulse is fading.
- This is Detective Williams.
663
00:36:09,440 --> 00:36:13,445
I got a shooting victim at 2119
Kuhio Avenue, 503. Expedite EMS.
664
00:36:13,600 --> 00:36:16,604
McGARRETT: Stay with us.
- Diamonds are gone.
665
00:36:21,840 --> 00:36:23,729
She's dead.
666
00:36:36,600 --> 00:36:37,761
DANNY:
Stop, right there.
667
00:36:37,960 --> 00:36:39,644
IVANOVICH:
Thought you could steal from me?
668
00:36:39,840 --> 00:36:40,966
[MILLS GRUNTS]
669
00:36:42,600 --> 00:36:45,046
Got a feeling
I know where he's going next.
670
00:36:45,240 --> 00:36:47,686
[SIRENS WAILING]
671
00:36:48,400 --> 00:36:51,643
KONO: Mia Price, you're under arrest.
Hands behind your back.
672
00:36:51,840 --> 00:36:53,285
Wait, what? What's going on?
673
00:36:53,520 --> 00:36:54,965
You have the right to--
674
00:37:07,480 --> 00:37:08,970
[WOMEN SCREAMING]
675
00:37:21,680 --> 00:37:23,569
How big is your safe?
676
00:37:36,080 --> 00:37:37,684
[BEEPING]
677
00:37:47,200 --> 00:37:48,531
IVANOVICH:
You double-crossed me.
678
00:37:48,880 --> 00:37:50,325
[GUNSHOT]
679
00:37:53,800 --> 00:37:57,486
Where was I? That's right.
680
00:37:57,640 --> 00:38:00,291
You have the right to remain silent.
681
00:38:04,880 --> 00:38:06,245
[DOOR BUZZES]
682
00:38:08,360 --> 00:38:10,010
DANNY:
Thanks, Duke.
683
00:38:12,280 --> 00:38:17,366
- Hey, what are you guys doing here?
- Well, uh, we're cops.
684
00:38:20,200 --> 00:38:21,804
Oh.
685
00:38:22,960 --> 00:38:27,727
- That's really bad. For me, I mean.
McGARRETT: Well, it's not good.
686
00:38:27,920 --> 00:38:32,403
Despite incriminating yourself
in half a dozen felonies,
687
00:38:32,560 --> 00:38:34,562
you found Mr. Pickles
and you brought him back,
688
00:38:34,720 --> 00:38:38,850
- so we're gonna give you a pass.
- Whew. Thank you.
689
00:38:39,040 --> 00:38:43,329
Yeah. But you got to give all the names
of your suppliers to Lukela here.
690
00:38:43,520 --> 00:38:47,081
Sell my boys out? No way.
691
00:38:47,240 --> 00:38:50,005
Not gonna happen, brother.
I'm no snitch.
692
00:38:53,240 --> 00:38:56,608
This should be obvious, but
if you don't cooperate, you go to jail.
693
00:39:03,000 --> 00:39:04,081
[SIGHS]
694
00:39:04,240 --> 00:39:08,609
Who's got a pen?
There are a lot of names.
695
00:39:09,480 --> 00:39:11,005
[COMPUTER BEEPING]
696
00:39:21,920 --> 00:39:23,684
[INAUDIBLE DIALOGUE]
697
00:40:08,680 --> 00:40:13,720
I'm really sorry, but I'm afraid
this mystery may go unsolved.
698
00:40:13,880 --> 00:40:20,081
Oh, well, that's okay, bubeleh.
What's important is that you tried.
699
00:40:21,000 --> 00:40:26,450
You know, Ruth, I know it's easy
to focus on the things we're missing.
700
00:40:26,600 --> 00:40:29,410
But it's really important to appreciate
what's around us.
701
00:40:30,560 --> 00:40:32,881
Because when you
actually get out there,
702
00:40:33,040 --> 00:40:35,407
you know, and take a look,
703
00:40:40,880 --> 00:40:42,769
it can be really beautiful.
704
00:40:53,080 --> 00:40:54,889
You're right.
705
00:40:57,600 --> 00:40:59,489
Thank you.
706
00:41:05,560 --> 00:41:07,801
JERRY: Tell you the truth,
I don't think there was a fern.
707
00:41:08,000 --> 00:41:10,765
I just think
she wanted someone to talk to.
708
00:41:10,960 --> 00:41:13,088
McGARRETT: You know what,
whatever you did, it worked.
709
00:41:13,280 --> 00:41:15,123
She seems happy.
Good job, Jerry. Well done.
710
00:41:15,320 --> 00:41:16,526
JERRY:
Mahalo.
711
00:41:16,680 --> 00:41:21,527
So she asks her husband, "What does
Mrs. Goldberg have that I don't?"
712
00:41:21,680 --> 00:41:23,887
And the old man looks at her
and he says:
713
00:41:24,080 --> 00:41:25,286
"Parkinson's."
714
00:41:25,440 --> 00:41:27,408
[ALL LAUGHING]
715
00:41:31,400 --> 00:41:33,641
Jerry, your friend here has
a filthy sense of humor.
716
00:41:33,880 --> 00:41:35,564
And we fully approve, by the way.
717
00:41:37,760 --> 00:41:39,250
This is some good-looking treif.
718
00:41:39,400 --> 00:41:42,404
Let's start you off
with a piece of resistance.
719
00:41:42,600 --> 00:41:45,285
- My garlic shrimp.
- Take it easy on the garlic.
720
00:41:45,480 --> 00:41:50,008
I'm thinking of making a move
on that silver fox over there.
721
00:41:50,200 --> 00:41:54,524
KONO: Nice. I think
he was checking you out too.
722
00:41:55,280 --> 00:41:57,442
McGARRETT: I gotta go, guys.
I got something with Danny
723
00:41:57,600 --> 00:41:59,921
- I got to take care of.
- You late for an argument?
724
00:42:00,120 --> 00:42:02,600
Oh, the marriage counseling.
How's that going?
725
00:42:02,800 --> 00:42:04,450
Yeah, you rekindling your romance?
726
00:42:04,600 --> 00:42:06,284
- Yeah, very good, guys.
RUTH: I'm confused.
727
00:42:06,440 --> 00:42:09,489
- I thought they weren't married.
CHIN HO: No, they're not.
728
00:42:09,680 --> 00:42:11,284
They just fight like an old couple.
729
00:42:11,480 --> 00:42:12,811
[LAUGHS]
730
00:42:13,000 --> 00:42:16,288
DANNY: Got your homework ready?
- Dog ate it. Oh.
731
00:42:16,440 --> 00:42:18,568
- I got something for you.
- You got something for me?
732
00:42:18,760 --> 00:42:20,250
I do.
733
00:42:21,920 --> 00:42:23,445
There you go.
734
00:42:29,040 --> 00:42:30,644
- What is it?
- What is it?
735
00:42:30,800 --> 00:42:33,121
Well, it's a tuba, you schmuck.
What does it look like?
736
00:42:33,320 --> 00:42:36,927
- You got me a tuba?
- Yeah.
737
00:42:38,800 --> 00:42:40,404
Danny, Danny, Danny.
738
00:42:43,400 --> 00:42:44,686
Huh?
739
00:42:45,440 --> 00:42:47,442
- Huh?
- Danny, that's, uh...
740
00:42:47,600 --> 00:42:49,125
- Nice, right?
- Nice?
741
00:42:49,280 --> 00:42:51,408
- Yeah.
- It's beautiful. You kidding me?
742
00:42:51,560 --> 00:42:53,085
Figured you start playing again,
743
00:42:53,280 --> 00:42:56,045
maybe play that song
you never got to play.
744
00:42:56,200 --> 00:42:58,202
This is really, uh-- This is...
745
00:42:58,360 --> 00:43:00,010
- I don't know what to say.
- Thank you.
746
00:43:00,160 --> 00:43:02,606
Let's go before the lady, uh,
has a panic attack.
747
00:43:02,760 --> 00:43:04,762
Hey, man, thank you, all right?
748
00:43:04,920 --> 00:43:07,571
Oh, listen, by the way,
why don't you drive?
749
00:43:10,520 --> 00:43:12,170
I drive?
750
00:43:13,160 --> 00:43:14,685
Wow.
751
00:43:15,240 --> 00:43:17,049
Definitely a breakthrough here,
Steve.
752
00:43:17,200 --> 00:43:20,568
Don't get too excited, all right?
I'm still controlling the radio.
753
00:43:22,400 --> 00:43:24,209
All right.
754
00:43:26,840 --> 00:43:28,842
[CLASSIC ROCK MUSIC PLAYING
OVER STEREO]
755
00:43:29,040 --> 00:43:30,485
[ENGINE STARTS]
61080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.