All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S05E16.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,560 --> 00:00:33,369 [ALARM BEEPING] 2 00:00:37,200 --> 00:00:39,726 - What is that? - That's the smoke alarm. 3 00:00:44,000 --> 00:00:45,365 SABINA: What? 4 00:00:47,920 --> 00:00:49,046 Come on, come on! 5 00:00:49,200 --> 00:00:51,407 We gotta get out of here. Come on! 6 00:00:56,600 --> 00:00:57,726 Let's go. 7 00:00:57,880 --> 00:00:59,723 We gotta get out of here! 8 00:00:59,880 --> 00:01:01,928 SABINA: What's wrong? - I don't know. 9 00:01:02,920 --> 00:01:09,121 It won't open! Come on! 10 00:01:09,280 --> 00:01:10,441 [BOTH SCREAMING] 11 00:01:12,800 --> 00:01:16,441 Open the door! Help us! 12 00:01:16,600 --> 00:01:18,045 [POUNDING ON DOOR] 13 00:01:18,200 --> 00:01:20,123 Help us! Help us! 14 00:01:20,280 --> 00:01:23,284 - Come on! SABINA: Help us! 15 00:02:11,000 --> 00:02:14,482 Excuse me, I know that this sounds like a lame pickup line, 16 00:02:14,640 --> 00:02:16,404 but I know you from somewhere, don't I? 17 00:02:16,560 --> 00:02:22,841 Heh. Uh, actually, it is lame, and, yeah, I think we used to date. 18 00:02:24,320 --> 00:02:25,526 - You and I? - Yeah. 19 00:02:25,680 --> 00:02:29,366 It's crazy. I mean, I juggle so many women on a regular basis 20 00:02:29,520 --> 00:02:31,488 - that I can't keep track. AMBER: Oh, right. 21 00:02:31,640 --> 00:02:35,850 Um, well, maybe this'll jog your memory. 22 00:02:38,440 --> 00:02:39,726 [AMBER CHUCKLES] 23 00:02:41,280 --> 00:02:44,204 - Hi. - Hi. 24 00:02:46,360 --> 00:02:49,489 - I've really missed you. DANNY: I missed you too. 25 00:02:51,960 --> 00:02:55,851 And I'm sorry that I've been distant, you know. I apologize. 26 00:02:56,000 --> 00:02:57,525 Oh, hey, I get it. 27 00:02:58,960 --> 00:03:01,486 I want you to know I'm not going anywhere. 28 00:03:02,240 --> 00:03:07,041 Ah. Well, I say that you are going somewhere, uh, with me. 29 00:03:07,560 --> 00:03:10,769 I'll show you. What do you think? 30 00:03:11,600 --> 00:03:12,647 - Wow. DANNY: Nice, right? 31 00:03:12,800 --> 00:03:14,689 AMBER: That's beautiful. 32 00:03:14,880 --> 00:03:20,046 - Where is it? - That is out near Waimanalo. 33 00:03:20,200 --> 00:03:21,361 A friend of a friend's place. 34 00:03:21,520 --> 00:03:23,284 We got it for the weekend, so... 35 00:03:23,440 --> 00:03:25,522 AMBER: This weekend? - This weekend. Ahem. 36 00:03:25,720 --> 00:03:28,610 - Oh, Danny, I've got work. DANNY: No, no, no, you don't got work. 37 00:03:29,160 --> 00:03:32,323 I called your boss early this morning and I got you covered. 38 00:03:32,520 --> 00:03:35,410 So no work and that-- That is it for these phones. 39 00:03:35,560 --> 00:03:38,882 No more phones, no distractions. Just you and me. 40 00:03:39,960 --> 00:03:42,201 All right. Um... 41 00:03:42,360 --> 00:03:44,761 Should I pack a bag, or did you do that for me? 42 00:03:44,920 --> 00:03:46,331 I didn't do that. I didn't do that. 43 00:03:46,480 --> 00:03:48,687 But I was thinking maybe that clothes could be optional 44 00:03:48,840 --> 00:03:50,604 for this weekend, if that's okay with you. 45 00:03:51,360 --> 00:03:53,203 - Huh. - Huh? 46 00:03:53,360 --> 00:03:54,930 Yeah, I think-- I think that might work. 47 00:03:55,080 --> 00:03:56,081 DANNY: Yeah? - Yeah. 48 00:03:56,240 --> 00:03:58,242 - It's good to see you. AMBER: You too. 49 00:04:02,760 --> 00:04:04,330 [SIGHS] 50 00:04:04,480 --> 00:04:09,566 Brother, you're playing what we like to call military golf. 51 00:04:09,720 --> 00:04:12,121 Left, right, left, right... 52 00:04:14,920 --> 00:04:15,967 What am I doing wrong? 53 00:04:16,640 --> 00:04:18,768 Well, for starters, you're swinging like a gorilla. 54 00:04:18,920 --> 00:04:20,922 Don't you remember what I said in the parking lot? 55 00:04:21,080 --> 00:04:24,766 This is a game of finesse. The easier you swing, 56 00:04:24,920 --> 00:04:27,127 the further that little white ball goes. 57 00:04:27,280 --> 00:04:28,645 That doesn't make any sense to me. 58 00:04:28,800 --> 00:04:31,121 See if this makes sense. 59 00:04:31,280 --> 00:04:34,329 You see that little white thing way out there in the middle of the fairway? 60 00:04:34,480 --> 00:04:36,244 - Yes. - That's my ball. 61 00:04:36,400 --> 00:04:39,290 That's swinging easy. Now, where's your ball? 62 00:04:39,440 --> 00:04:41,090 I'll tell you where your ball is, 63 00:04:41,240 --> 00:04:43,607 all the way at the bottom of that little pond. 64 00:04:43,800 --> 00:04:47,327 Partner, partner, listen. I'm just trying to help you, okay? 65 00:04:47,480 --> 00:04:50,689 Half the H.P.D. is gonna be out here for that charity event next week, 66 00:04:50,840 --> 00:04:51,887 watching you tee off. 67 00:04:52,040 --> 00:04:53,644 Is that how you want to represent Five-O? 68 00:04:53,800 --> 00:04:56,041 - All right, let's try it again. - Hey, guys. 69 00:04:56,200 --> 00:04:57,770 - Hey. McGARRETT: Hi. 70 00:04:57,920 --> 00:04:59,251 - How are you? - Good. How are you? 71 00:04:59,440 --> 00:05:00,487 - Good. - Uh, Ms. Wie, 72 00:05:00,640 --> 00:05:02,768 I know we're playing a little slow. We'll pick it up. 73 00:05:02,920 --> 00:05:05,127 No, that's not the reason I came over. You guys are fine. 74 00:05:05,320 --> 00:05:06,651 You guys know each other? 75 00:05:07,240 --> 00:05:10,289 Please ignore my ignorant friend. He just crawled out from under a rock 76 00:05:10,440 --> 00:05:11,965 this morning with a driver in his hand. 77 00:05:12,160 --> 00:05:17,121 - What's the matter with you? - I'm, uh, Lou. Lou Grover. 78 00:05:17,280 --> 00:05:20,250 - Hi. Nice to meet you. Michelle. - Yeah. This non-golfer here, 79 00:05:20,400 --> 00:05:22,368 - that's Steve McGarrett. WIE: Hi. How are you? 80 00:05:22,520 --> 00:05:24,682 - I'm Steve. How you doing? - Nice to meet you. 81 00:05:24,880 --> 00:05:26,803 If you don't mind, I just want to give you a tip. 82 00:05:26,960 --> 00:05:29,440 - I saw something from back there. - Oh, I would... Yes, please. 83 00:05:29,640 --> 00:05:31,130 By all means, especially if it's free. 84 00:05:31,280 --> 00:05:33,009 His motto is "lf it's for free, then it's for me." 85 00:05:33,160 --> 00:05:35,606 - Please, go ahead. - I'd appreciate it. Thank you very much. 86 00:05:35,760 --> 00:05:37,762 - Of course. I just saw from back there. - Okay. 87 00:05:37,920 --> 00:05:39,684 Maybe just wanna go a little bit more behind, 88 00:05:39,840 --> 00:05:41,604 widen your stance a little bit. 89 00:05:41,760 --> 00:05:44,604 - Like, further away from the ball? - Yeah, a little bit. Yeah. 90 00:05:44,760 --> 00:05:45,966 Perfect. Just bend your knees. 91 00:05:46,120 --> 00:05:47,804 - How's that? WIE: Yep, great. Looks great. 92 00:05:47,960 --> 00:05:49,200 Then just keep your head down, 93 00:05:49,360 --> 00:05:51,362 keep your eyes on the ball and just swing through. 94 00:05:51,520 --> 00:05:53,363 - Okay, and swing through. WIE: Mm-hm. 95 00:05:56,720 --> 00:05:58,688 What the hell? 96 00:06:01,280 --> 00:06:05,490 - Wow, see? You're a natural. - Ha, ha. Thank you. 97 00:06:05,640 --> 00:06:06,801 WIE: Of course. - Thank you. 98 00:06:06,960 --> 00:06:08,883 WIE: Thank you. - You're a great teacher. 99 00:06:09,040 --> 00:06:10,690 Have you ever thought about teaching golf? 100 00:06:10,840 --> 00:06:14,003 Uh, you know what? If my current job doesn't work out, then I'll think about it. 101 00:06:14,160 --> 00:06:15,605 Yeah, you should. You're good at it. 102 00:06:15,760 --> 00:06:17,091 - Thank you. McGARRETT: Thank you. 103 00:06:17,240 --> 00:06:19,004 WIE: Have a good round. - Bye. See you later. 104 00:06:19,160 --> 00:06:21,288 - Nice to meet you. - Bye. Nice to meet you too. 105 00:06:21,480 --> 00:06:22,891 - What do you mean, a teacher? - Huh? 106 00:06:23,040 --> 00:06:25,168 You know who that is? 107 00:06:25,360 --> 00:06:30,400 That happens to be Michelle Wie, the LPGA 2014 U.S. Open champion. 108 00:06:31,640 --> 00:06:34,405 - Seriously? - Yeah. Seriously. 109 00:06:34,560 --> 00:06:36,722 Well, no wonder you were drooling, huh? 110 00:06:36,880 --> 00:06:38,564 I wasn't drooling. 111 00:06:38,720 --> 00:06:42,611 I was just admiring how a professional golfer like that 112 00:06:42,760 --> 00:06:45,923 would take the time with a charity case like yourself. 113 00:06:46,080 --> 00:06:50,085 I'm sorry, are you done? Because you see that little white ball 114 00:06:50,240 --> 00:06:51,366 out there on the fairway 115 00:06:51,520 --> 00:06:53,887 that's much closer to the hole than your little white ball? 116 00:06:54,040 --> 00:06:55,451 [CELL PHONE RINGING] 117 00:06:55,640 --> 00:06:57,642 It looks like it's getting lonely to me. 118 00:06:57,800 --> 00:07:00,485 Do me a favor. Answer that so I don't have to hear any more of this. 119 00:07:00,640 --> 00:07:02,085 McGarrett. 120 00:07:02,240 --> 00:07:03,765 - Thanks again. - Have a good round. 121 00:07:07,320 --> 00:07:09,322 [TIRES SCREECH] 122 00:07:09,480 --> 00:07:11,767 - Hey, what do we got? KONO: So we have a confirmed arson. 123 00:07:11,920 --> 00:07:15,129 Two fatalities. Young couple, Sabina and Hagan Mahoe. 124 00:07:15,280 --> 00:07:18,363 - They didn't stand a chance. - What do you mean? 125 00:07:18,520 --> 00:07:20,602 Well, all the windows have security bars on them. 126 00:07:20,760 --> 00:07:23,240 The front and back doors were secured from the outside 127 00:07:23,400 --> 00:07:24,765 with a wood plank screwed to them. 128 00:07:24,960 --> 00:07:26,166 Huh. 129 00:07:26,320 --> 00:07:28,971 - So it's premeditated, then. - Yeah, looks that way. 130 00:07:29,120 --> 00:07:30,963 Why is there nobody inside processing? 131 00:07:31,800 --> 00:07:33,131 Yeah, about that. 132 00:07:36,600 --> 00:07:39,251 McGARRETT: Excuse me. Excuse me! 133 00:07:39,400 --> 00:07:41,129 I thought I made myself very clear. 134 00:07:41,280 --> 00:07:43,647 Nobody comes in until I give the order. 135 00:07:43,800 --> 00:07:47,566 Now, back the hell up, don't touch anything, and have a nice day. 136 00:07:48,360 --> 00:07:49,691 McGARRETT: I will have a nice day 137 00:07:49,840 --> 00:07:51,808 as soon as you get your ass out of my crime scene. 138 00:07:51,960 --> 00:07:55,806 Ah, you must be McGarrett. I heard you didn't play well with others. 139 00:07:55,960 --> 00:08:01,888 I am Special Agent Kathy Millwood, ATF, Orange County Office. 140 00:08:02,080 --> 00:08:04,970 McGARRETT: Okay, so you've come a long way to trespass at my crime scene. 141 00:08:05,120 --> 00:08:06,770 Mm, that's where you're wrong, commander. 142 00:08:06,960 --> 00:08:11,124 This isn't some random arson. This is the work of a serial torch. 143 00:08:11,280 --> 00:08:14,489 It's the third, all in Pearl City within the last week. 144 00:08:14,680 --> 00:08:18,241 The same unsub is responsible for over two dozen in Southern California 145 00:08:18,400 --> 00:08:19,447 in the last five years. 146 00:08:24,000 --> 00:08:25,490 What is that, a nanny cam? 147 00:08:26,720 --> 00:08:29,041 This camera was his eyes and ears. 148 00:08:30,000 --> 00:08:32,685 It wasn't hardwired. There's no memory card. 149 00:08:33,840 --> 00:08:35,968 It was a live feed. 150 00:08:38,360 --> 00:08:40,681 Son of a bitch was watching his victims burn to death. 151 00:08:40,840 --> 00:08:43,047 [SABINA & HAGAN SCREAMING ON COMPUTER] 152 00:08:55,720 --> 00:08:57,688 KAMEKONA: Here you go. 153 00:09:01,400 --> 00:09:03,084 Aloha, my friend. 154 00:09:03,240 --> 00:09:06,084 Can I start you off with one of our refreshing cold beverages? 155 00:09:06,240 --> 00:09:09,528 Heh. No, no, I'm okay. I'm just waiting on someone else. 156 00:09:09,680 --> 00:09:12,047 Hmm. You've been waiting a while. 157 00:09:12,200 --> 00:09:16,285 I know because I saw you sat down about 30 minutes ago. 158 00:09:16,440 --> 00:09:18,681 And you still haven't bought nothing. 159 00:09:18,840 --> 00:09:20,490 Yeah, I'm sorry. Uh... 160 00:09:20,640 --> 00:09:22,563 I was supposed to meet my girlfriend for lunch, 161 00:09:22,720 --> 00:09:25,724 and I was late, and now she's not picking up any of my calls. 162 00:09:26,960 --> 00:09:28,724 Sound like you might be in the doghouse, dude. 163 00:09:28,920 --> 00:09:30,729 - Yeah. KAMEKONA: And I hate to pile on, 164 00:09:30,920 --> 00:09:33,605 but these tables, paying customers only, brah. 165 00:09:35,320 --> 00:09:37,402 Yeah, fair enough. Fair enough. 166 00:09:37,560 --> 00:09:39,403 I'm sure you do a very good lunch trade. 167 00:09:40,240 --> 00:09:42,004 My girl, she raves about the food. 168 00:09:42,160 --> 00:09:44,447 Maybe you know her. She's a regular here. 169 00:09:45,120 --> 00:09:46,201 Here. 170 00:09:50,480 --> 00:09:52,767 - Yes, I see her come around. - Yeah? 171 00:09:52,920 --> 00:09:54,922 KAMEKONA: But not today. 172 00:09:55,080 --> 00:09:57,811 But if she does come by, who shall I say was waiting for her? 173 00:09:57,960 --> 00:10:00,406 Um, John, but don't worry about it. I'll find her. 174 00:10:00,560 --> 00:10:01,641 Thank you. Have a nice day. 175 00:10:09,120 --> 00:10:11,646 Danny's Amber? You sure about that? 176 00:10:11,800 --> 00:10:13,848 He had a picture with them together. 177 00:10:14,000 --> 00:10:15,445 They looked pretty cozy, brah. 178 00:10:16,160 --> 00:10:17,650 You think she's stepping out on Danny? 179 00:10:17,840 --> 00:10:19,285 Uh... 180 00:10:20,560 --> 00:10:23,404 I don't know. I'll look into it. Did you get a last name? 181 00:10:23,600 --> 00:10:26,444 No, but I took a picture of the perp's ride as he drove away. 182 00:10:26,640 --> 00:10:28,608 The perp? Now he's the perp? 183 00:10:28,760 --> 00:10:31,491 Hey, that's my professional opinion, partner. 184 00:10:31,640 --> 00:10:33,483 Picture's on its way. 185 00:10:33,640 --> 00:10:36,723 If you need any more assistance, you know where to reach me. 186 00:10:41,840 --> 00:10:44,002 MILLWOOD: Okay, this is where the accelerant was poured. 187 00:10:44,200 --> 00:10:46,851 It extended around the entire room and then across into the center, 188 00:10:47,040 --> 00:10:48,166 where the fire started. 189 00:10:52,240 --> 00:10:54,720 - It's not gasoline. MILLWOOD: No, it's liquid petroleum. 190 00:10:54,920 --> 00:10:58,322 It's used in camping stoves. Fire bugs call it white gas. 191 00:10:58,480 --> 00:11:00,960 The fumes are less volatile than gasoline, 192 00:11:01,120 --> 00:11:02,531 making it less likely that our torch 193 00:11:02,720 --> 00:11:04,484 would injure himself when setting the fire. 194 00:11:04,680 --> 00:11:08,685 KONO: This guy really knew his stuff. MILLWOOD: You have no idea. 195 00:11:20,000 --> 00:11:22,685 Your first fire was five days ago. Vacant house a few blocks away. 196 00:11:23,360 --> 00:11:27,888 Second fire, two days ago. Family was away on vacation. 197 00:11:28,080 --> 00:11:30,447 Now, H.P.D. arson guys uploaded these cases 198 00:11:30,600 --> 00:11:34,047 onto the national TAPS database, I linked them to the fires in California. 199 00:11:34,200 --> 00:11:35,565 KONO: All right, so the pour pattern 200 00:11:35,720 --> 00:11:38,087 and the use of white gas is this guy's signature. 201 00:11:38,240 --> 00:11:39,287 MILLWOOD: Yeah. 202 00:11:39,440 --> 00:11:41,124 GROVER: Camera part of the signature too? 203 00:11:41,280 --> 00:11:44,363 MILLWOOD: That's something new. And when he started in California, 204 00:11:44,520 --> 00:11:47,922 he went for vacant homes, abandoned buildings. 205 00:11:48,080 --> 00:11:51,562 But then, as time went on, he evolved. 206 00:11:51,720 --> 00:11:56,009 The last three arsons in my county were similar to this one, 207 00:11:56,800 --> 00:11:59,804 a single-story home, bars on the windows, 208 00:11:59,960 --> 00:12:04,249 doors secured from the outside, victims trapped on the inside. 209 00:12:04,400 --> 00:12:06,448 We're looking for someone who recently moved to Oahu? 210 00:12:06,600 --> 00:12:08,568 Not necessarily. 211 00:12:08,720 --> 00:12:11,690 The torch we're looking for was active in California for about three years. 212 00:12:12,480 --> 00:12:14,608 Then, two years ago, the fires suddenly stopped. 213 00:12:16,240 --> 00:12:17,401 GROVER: Now he shows up here. 214 00:12:18,320 --> 00:12:20,163 Any idea why he took a break? 215 00:12:20,320 --> 00:12:22,004 Maybe he got locked up for something else. 216 00:12:22,160 --> 00:12:26,643 I don't think so. This guy is too good, too careful. 217 00:12:26,800 --> 00:12:29,929 Any number of triggers could have made him stop and start again. 218 00:12:31,200 --> 00:12:33,885 But now that he's taken lives and gotten away with it, 219 00:12:34,040 --> 00:12:36,771 he's not gonna stop again until he decides to move on. 220 00:12:37,440 --> 00:12:39,329 GROVER: What else can you tell us about him? 221 00:12:39,480 --> 00:12:40,925 MILLWOOD: The torch we 're looking for 222 00:12:41,080 --> 00:12:44,368 is someone who's able to function normally in society. 223 00:12:44,520 --> 00:12:46,602 On the surface, there's nothing remarkable about him. 224 00:12:46,760 --> 00:12:47,807 [KNOCKING ON DOOR] 225 00:12:47,960 --> 00:12:52,363 MILLWOOD: He's disarming, personable, maybe even charming. 226 00:12:53,120 --> 00:12:54,201 - Hi. - Hi. 227 00:12:54,360 --> 00:12:56,727 I'm a licensed exterminator. I'm doing a job up the street. 228 00:12:56,920 --> 00:12:58,729 It's been a really bad year with all the rain, 229 00:12:58,920 --> 00:13:00,968 especially for older homes like yours. 230 00:13:01,120 --> 00:13:03,851 Since I was in the neighborhood, I thought I'd offer folks a free 231 00:13:04,000 --> 00:13:05,286 no-obligation inspection. 232 00:13:05,440 --> 00:13:07,488 MILLWOOD: He's persistent and persuasive. 233 00:13:07,680 --> 00:13:10,445 Well, even if you don't see them, they can be there. 234 00:13:10,640 --> 00:13:14,042 Get ahead of it now, you save yourself a ton of money in the future. 235 00:13:14,200 --> 00:13:15,645 Like I said, it's free. 236 00:13:15,800 --> 00:13:18,804 MILLWOOD: He targets victims who are young and attractive, 237 00:13:18,960 --> 00:13:20,803 whose lifestyle and happiness he envies. 238 00:13:21,600 --> 00:13:25,082 He then manages to ingratiate himself somehow, 239 00:13:25,280 --> 00:13:28,443 gets inside their homes and studies the layout. 240 00:13:33,600 --> 00:13:34,681 - Awesome. - Thank you. 241 00:13:34,840 --> 00:13:36,001 Thank you so much. 242 00:13:36,160 --> 00:13:38,766 MILLWOOD: This interaction with his victims is the final step 243 00:13:38,960 --> 00:13:41,406 to determining if they'll die. 244 00:14:20,880 --> 00:14:22,689 GROVER: Well, you were right. 245 00:14:24,880 --> 00:14:27,804 MILLWOOD: My being right didn't save these people. 246 00:14:27,960 --> 00:14:31,282 GROVER: I get a feeling this is more than just a collar for you. 247 00:14:33,400 --> 00:14:34,890 McGARRETT: Looks like our guy escaped 248 00:14:35,040 --> 00:14:36,565 through a trapdoor in the laundry room, 249 00:14:36,720 --> 00:14:39,007 led to a crawlspace under the house. 250 00:14:39,160 --> 00:14:41,242 GROVER: This guy knew this place inside and out. 251 00:14:41,440 --> 00:14:43,124 MILLWOOD: We need to canvass the whole area, 252 00:14:43,280 --> 00:14:44,441 see if anyone saw anything. 253 00:14:44,600 --> 00:14:47,604 McGARRETT: Yeah, H.P.D.'s on it and we got CSU searching for a camera. 254 00:14:49,240 --> 00:14:51,447 MILLWOOD: He didn't use one this time. 255 00:15:01,120 --> 00:15:02,246 GROVER: What is that? 256 00:15:02,400 --> 00:15:05,210 A fire-retardant gel. It's sprayed on the outside of homes 257 00:15:05,360 --> 00:15:07,806 that are in the pathway of an oncoming brushfire. 258 00:15:10,440 --> 00:15:12,124 He stood right here. 259 00:15:15,400 --> 00:15:19,086 MEKA: Help! KALA: We need help! Help! 260 00:15:24,600 --> 00:15:28,889 He wanted to be in the room when these people were dying. 261 00:15:47,600 --> 00:15:49,443 [DANNY GRUNTS] 262 00:15:54,120 --> 00:15:55,884 Hey. 263 00:15:57,440 --> 00:15:59,249 Good morning. 264 00:16:01,560 --> 00:16:02,800 [DANNY GRUNTS] 265 00:16:04,000 --> 00:16:05,968 Somebody had a rough night last night. 266 00:16:06,120 --> 00:16:10,330 Come here. Yeah, I'm sorry. I was, uh... 267 00:16:13,000 --> 00:16:16,209 Sorry if I woke you up. I was just, um... 268 00:16:16,360 --> 00:16:17,805 Couldn't sleep, kept walking around. 269 00:16:17,960 --> 00:16:21,009 I came out here, it was like 3 in the morning, and I fell asleep out here. 270 00:16:23,360 --> 00:16:24,646 Mm. 271 00:16:25,480 --> 00:16:28,689 - Who's Reyes? - Hmm? 272 00:16:28,880 --> 00:16:32,646 You mentioned his name in your sleep last night. 273 00:16:33,760 --> 00:16:35,967 - I did? - Yeah. 274 00:16:36,120 --> 00:16:40,170 Marco Reyes. He's, uh... He's the guy that killed my brother. 275 00:16:42,280 --> 00:16:45,887 - Oh, Danny, I'm sorry. I didn't-- - It's okay. 276 00:16:47,560 --> 00:16:49,210 It's all right. 277 00:16:50,960 --> 00:16:52,849 What happened to him? 278 00:16:56,160 --> 00:16:57,844 Let's go swimming. You wanna go swimming? 279 00:16:59,840 --> 00:17:00,966 Hmm? 280 00:17:01,680 --> 00:17:05,048 - You hate the water. - I don't know if I hate the water. 281 00:17:05,200 --> 00:17:07,487 I was just thinking if you were wearing something skimpy, 282 00:17:07,640 --> 00:17:10,291 maybe it would be a more pleasurable experience, you know? 283 00:17:10,440 --> 00:17:12,044 - Mm. - Huh? 284 00:17:12,840 --> 00:17:15,889 - I'm happy to oblige. - All right, let's go. 285 00:17:19,360 --> 00:17:21,761 - Let's go. - Okay. 286 00:17:21,920 --> 00:17:23,331 Wait, come back. Let's not go yet. 287 00:17:23,520 --> 00:17:25,363 Okay. 288 00:17:27,320 --> 00:17:29,322 [CELL PHONE RINGING] 289 00:17:31,080 --> 00:17:32,650 Chin. Hey, what's up? 290 00:17:32,800 --> 00:17:36,009 So that plate that Kamekona gave you came back to a car 291 00:17:36,200 --> 00:17:38,931 rented by a Frank Simpson, out of New York City. 292 00:17:39,080 --> 00:17:40,570 TSA has him landing here a week ago. 293 00:17:40,720 --> 00:17:42,085 Well, Amber's from New York City. 294 00:17:42,240 --> 00:17:45,881 Maybe this guy's an old boyfriend or something. 295 00:17:46,080 --> 00:17:48,128 He's more than an old boyfriend. He's her husband. 296 00:17:48,280 --> 00:17:51,727 Turns out our Amber Vitale was actually born Melissa Armstrong. 297 00:17:51,920 --> 00:17:53,809 Her married name is Melissa Simpson. 298 00:17:53,960 --> 00:17:56,850 She travels 5,000 miles, she changes her name, 299 00:17:57,000 --> 00:17:59,685 and now the husband shows up? She had to have been running from him. 300 00:17:59,840 --> 00:18:00,921 Yeah, and for good reason. 301 00:18:01,080 --> 00:18:04,448 N.Y.P.D. arrested Simpson back in 2013 for felony assault. 302 00:18:04,640 --> 00:18:07,803 Amber, AKA Melissa Simpson, was the complainant victim. 303 00:18:07,960 --> 00:18:09,644 He nearly killed her. 304 00:18:09,800 --> 00:18:11,564 She's got an order of protection against him. 305 00:18:11,720 --> 00:18:13,165 Yeah, all right. You and I both know 306 00:18:13,360 --> 00:18:15,283 that thing's not worth the paper it's written on. 307 00:18:15,440 --> 00:18:16,930 I bet Amber knew that too. 308 00:18:17,080 --> 00:18:18,923 Yeah. I tried calling Danny and Amber as well. 309 00:18:19,080 --> 00:18:20,684 Both phones went straight to voice mail. 310 00:18:20,840 --> 00:18:22,604 Danny told me that he was going off the grid. 311 00:18:22,760 --> 00:18:25,331 He wants to spend time with Amber. They turned their phones off. 312 00:18:25,480 --> 00:18:26,891 That explains why I can't ping their location. 313 00:18:27,080 --> 00:18:29,162 - He say where he was taking her? - No, he didn't. 314 00:18:29,320 --> 00:18:32,130 I'll reach out to friends and work and see if anyone knows anything. 315 00:18:32,280 --> 00:18:34,442 Have H.P.D. help. Put out an APB out on Simpson. 316 00:18:34,600 --> 00:18:39,128 If he's going after Amber, she and Danny could be in danger. 317 00:18:57,640 --> 00:18:59,927 - What is it? - Ball cap. 318 00:19:00,520 --> 00:19:03,444 Everybody's looking at the house. He's looking at us. 319 00:19:06,880 --> 00:19:08,644 That's him. 320 00:19:10,240 --> 00:19:11,321 GROVER: Steve! 321 00:19:21,840 --> 00:19:23,842 [CROWD CHATTERING] 322 00:19:38,480 --> 00:19:41,529 Damn it. He was just here. 323 00:19:42,520 --> 00:19:43,885 You! Green jacket. 324 00:19:44,040 --> 00:19:46,202 Show me your hands! Right now! Put them on your head! 325 00:19:46,360 --> 00:19:48,044 Turn around, slowly. 326 00:19:51,080 --> 00:19:52,206 That's not him. 327 00:19:52,760 --> 00:19:55,331 Are you Agent Kathy Millwood? 328 00:19:56,720 --> 00:19:58,051 How do you know my name? 329 00:19:58,200 --> 00:19:59,850 Don't do that! Do not do that! 330 00:20:00,000 --> 00:20:02,321 GROVER: Get your hands back on top of your head! 331 00:20:02,480 --> 00:20:04,528 What's the matter with you? Get on your knees. 332 00:20:04,720 --> 00:20:06,768 Your hands. Give me your hands. 333 00:20:10,160 --> 00:20:13,323 MILLWOOD: What did he tell you? - Nothing. 334 00:20:13,520 --> 00:20:16,444 He gave me $100 to put on this hat and coat, 335 00:20:16,600 --> 00:20:19,604 and he told me to make sure you got that envelope. That's it. 336 00:20:21,600 --> 00:20:25,491 What are those? I said, what are those? 337 00:20:38,000 --> 00:20:40,651 The torch knows you? Huh? 338 00:20:41,760 --> 00:20:44,331 What are you not telling us? What are you not telling us? 339 00:20:44,480 --> 00:20:46,209 The man we're chasing, 340 00:20:46,360 --> 00:20:48,362 he burned down my house and he killed my husband. 341 00:20:49,520 --> 00:20:51,887 What? So how are you still on this case? 342 00:20:52,920 --> 00:20:54,684 I'm not. 343 00:21:00,160 --> 00:21:02,128 MILLWOOD [ON TV]: The arsonist's desire to destroy 344 00:21:02,320 --> 00:21:06,325 and kill is born out of a chronic sexual dysfunction 345 00:21:06,920 --> 00:21:11,130 fueled by feelings of anger, inadequacy and shame. 346 00:21:11,280 --> 00:21:14,329 His IQ is well below the normal range. 347 00:21:14,480 --> 00:21:19,520 Fire makes him feel powerful and in control, 348 00:21:19,680 --> 00:21:22,001 but these feelings only temporarily mask 349 00:21:22,600 --> 00:21:25,444 the pain of knowing who he really is, 350 00:21:25,600 --> 00:21:29,685 a weak, frightened coward. 351 00:21:34,720 --> 00:21:37,291 You wanted to antagonize him so he'd contact you, right? 352 00:21:37,480 --> 00:21:38,845 - Yes. McGARRETT: Mm. 353 00:21:40,040 --> 00:21:41,690 And he did. 354 00:21:45,600 --> 00:21:47,967 Two nights later, he broke into my house 355 00:21:48,160 --> 00:21:50,481 and set the fire that took my husband's life. 356 00:21:55,640 --> 00:21:58,211 Mitch and I had gotten into a horrible fight that night, 357 00:21:58,360 --> 00:22:04,766 and, um, he accused me of being obsessed with the case 358 00:22:04,920 --> 00:22:07,321 at the expense of our marriage. 359 00:22:08,160 --> 00:22:10,367 He wasn't wrong. 360 00:22:11,280 --> 00:22:13,886 He ended up sleeping on the couch in our guest room. 361 00:22:14,040 --> 00:22:16,964 About 4 a.m. the alarm went off, 362 00:22:17,120 --> 00:22:19,009 and by the time I got to him, it was too late. 363 00:22:19,160 --> 00:22:21,242 MILLWOOD: Mitch? 364 00:22:26,520 --> 00:22:30,002 Coroner said he had already passed from smoke inhalation. 365 00:22:32,320 --> 00:22:36,211 - So how did you get out? - Firemen dragged me out. 366 00:22:38,200 --> 00:22:40,601 I didn't want to leave Mitch in there. 367 00:22:45,080 --> 00:22:48,880 You know, Kathy, I am sorry, I really am. 368 00:22:51,400 --> 00:22:52,526 But you lied to us. 369 00:22:54,240 --> 00:22:56,322 This isn't a job for you anymore. You gotta see that. 370 00:22:56,520 --> 00:22:58,568 The only reason you're here is to take this guy out 371 00:22:58,720 --> 00:23:03,886 - and avenge your husband's death. - No. I wanna stop him. 372 00:23:04,040 --> 00:23:07,806 For what he did to my husband and for killing all those other people. 373 00:23:07,960 --> 00:23:09,928 If the ATF thinks that's a conflict of interest, 374 00:23:10,080 --> 00:23:11,320 well, then that's too damn bad, 375 00:23:11,480 --> 00:23:14,051 because I'm the only one who's gotten this close. 376 00:23:18,280 --> 00:23:22,649 Yes, I blame myself for what happened to my husband, 377 00:23:22,800 --> 00:23:25,007 but damn it, 378 00:23:27,960 --> 00:23:32,568 tracking this guy down is the only thing that gives me purpose. 379 00:23:33,400 --> 00:23:38,770 Please, please don't take that away from me. 380 00:23:43,960 --> 00:23:45,610 All right. 381 00:23:47,600 --> 00:23:49,489 My boys spoke to one of Amber's coworkers. 382 00:23:49,640 --> 00:23:52,041 He said that their boss might know where Amber and Danny are. 383 00:23:52,240 --> 00:23:53,730 He also said that an old friend of hers 384 00:23:53,880 --> 00:23:56,451 came by the office this morning, asking the same question. 385 00:23:56,600 --> 00:23:58,125 We're trying to track down the boss. 386 00:23:58,280 --> 00:24:00,487 As soon as that information comes in, I'll get it to you. 387 00:24:00,640 --> 00:24:02,051 McGARRETT: Let's make it fast, Duke. 388 00:24:02,200 --> 00:24:04,123 We're not the only ones looking for them. 389 00:24:11,840 --> 00:24:16,368 Babe, whatever you're cooking smells really good. 390 00:24:21,280 --> 00:24:22,884 Hey- 391 00:24:23,040 --> 00:24:24,451 [DANNY GRUNTS] 392 00:24:27,640 --> 00:24:29,688 KONO: Hey, so I just got off the phone with the lab. 393 00:24:29,840 --> 00:24:32,320 Turns out the gel that you guys recovered from the last scene 394 00:24:32,480 --> 00:24:33,766 only comes in a powdered form. 395 00:24:33,920 --> 00:24:36,241 It has to be mixed with water to create the gel. 396 00:24:36,400 --> 00:24:39,961 Fong found a chemical, cypermethrin, mixed in with the recovered sample. 397 00:24:40,160 --> 00:24:42,322 It's a pesticide used to kill termites. 398 00:24:42,480 --> 00:24:45,290 The gel was mixed in a container that once held the pesticide? 399 00:24:45,440 --> 00:24:49,365 Yeah. And cypermethrin is legal for use only by licensed exterminators. 400 00:24:49,520 --> 00:24:52,603 Wait, so our torch is an exterminator. 401 00:24:53,400 --> 00:24:56,882 I'm sorry. Anybody else see the irony in that? 402 00:24:57,040 --> 00:25:00,169 That's how he got into their homes, got to know who the victims were. 403 00:25:00,320 --> 00:25:03,085 Yeah, so we cross-referenced names on purchase orders with the names 404 00:25:03,240 --> 00:25:05,049 of all the exterminators on the island. 405 00:25:05,200 --> 00:25:06,690 And we got a hit. 406 00:25:09,520 --> 00:25:10,567 That's him. 407 00:25:11,680 --> 00:25:13,887 McGARRETT: Jason Duclair, Five-O! 408 00:25:22,040 --> 00:25:24,247 GROVER: Clear. KONO: Clear. 409 00:25:32,520 --> 00:25:36,366 GROVER: Well, I guess we found the arson wing of the museum. 410 00:25:36,520 --> 00:25:38,682 Guy's proud of his work. 411 00:25:42,640 --> 00:25:45,769 These red pins must be the homes he's already torched. 412 00:25:46,240 --> 00:25:48,686 And the yellow ones must be the potential targets. 413 00:25:48,840 --> 00:25:51,081 Okay, I'll get H.P.D. Dispatch to these addresses. 414 00:25:51,240 --> 00:25:53,004 Hold on. 415 00:25:53,160 --> 00:25:54,810 I got an e-mail here. It's a reservation 416 00:25:54,960 --> 00:25:57,725 for a hotel room tonight at the Lava Gardens, 417 00:25:57,880 --> 00:26:00,531 Room Number 2104. 418 00:26:00,680 --> 00:26:03,729 That's just three miles down the road. Why would he need a room there? 419 00:26:03,880 --> 00:26:07,248 Because he's gonna go for something big this time. 420 00:26:08,320 --> 00:26:10,368 That hotel's his next target. 421 00:26:18,400 --> 00:26:21,324 MAN: Hey, how you doing? - Hey. 422 00:26:24,120 --> 00:26:27,203 MAN: Enjoy your stay. - Thanks. 423 00:26:30,920 --> 00:26:31,967 [BEEPS] 424 00:27:05,760 --> 00:27:10,926 Do you love him? Answer me! Do you love him? 425 00:27:11,600 --> 00:27:13,762 AMBER: Frank, please. 426 00:27:13,920 --> 00:27:16,082 [SIMPSON SCREAMING] 427 00:27:19,760 --> 00:27:23,003 All I wanted to do was take care of you. To love you! 428 00:27:24,920 --> 00:27:26,331 Love me? 429 00:27:26,480 --> 00:27:28,164 You put me in the hospital twice, Frank. 430 00:27:28,320 --> 00:27:32,484 I know, I know I did, baby. I made a mistake. 431 00:27:32,640 --> 00:27:37,168 - I told you I was sorry about that. - Put the knife down. 432 00:27:37,320 --> 00:27:38,685 Put the knife down, Frank, please. 433 00:27:40,000 --> 00:27:43,846 I want to, but I can't. 434 00:27:45,320 --> 00:27:48,210 I need you to tell me that you still love me. 435 00:27:51,840 --> 00:27:53,683 I can't. 436 00:27:54,640 --> 00:27:56,688 I can't anymore. 437 00:27:57,640 --> 00:27:59,005 - I can't... - Why not? 438 00:28:00,320 --> 00:28:02,527 Why not? Because of him? 439 00:28:02,680 --> 00:28:05,843 You're gonna tell me that you love him? 440 00:28:06,000 --> 00:28:11,689 Because I didn't fly 5,000 miles for you to tell me that it's over! 441 00:28:11,840 --> 00:28:13,365 [DAN NY YELLS] 442 00:28:13,520 --> 00:28:15,648 AMBER: Danny! 443 00:28:16,240 --> 00:28:17,366 - Aah! - Danny! 444 00:28:18,480 --> 00:28:20,164 [BOTH GRUNTING] 445 00:28:29,120 --> 00:28:33,842 Danny! Danny, stop. I'm gonna get you to the hospital. 446 00:28:34,000 --> 00:28:35,081 [DAN NY GROANING] 447 00:28:39,920 --> 00:28:41,729 AMBER: I got you. DANNY: Okay. 448 00:28:48,360 --> 00:28:50,169 - Keep pressure on it. - All right. 449 00:28:50,320 --> 00:28:53,449 I'm gonna get you to the hospital, okay? 450 00:28:58,720 --> 00:29:00,449 [ENGINE STARTS] 451 00:29:06,520 --> 00:29:10,411 Where do you think you're going? You can't run from me! 452 00:29:20,440 --> 00:29:21,965 [THUD] 453 00:29:29,960 --> 00:29:31,325 [SIRENS WAILING] 454 00:29:32,680 --> 00:29:34,364 [TIRES SCREECH] 455 00:29:42,960 --> 00:29:45,804 All right, Kathy, you stay down here, all right? 456 00:29:45,960 --> 00:29:47,962 Coordinate the evac with H.P.D. and Fire. 457 00:29:48,120 --> 00:29:50,930 - Okay. Be careful. - Yeah. Let's move. 458 00:29:55,960 --> 00:29:59,442 KONO: Clear. - Clear. 459 00:30:02,160 --> 00:30:03,889 Where the hell is he? 460 00:30:04,040 --> 00:30:06,486 The front desk said he definitely checked into this room. 461 00:30:06,640 --> 00:30:08,210 Well, something's off. 462 00:30:27,400 --> 00:30:28,765 [BELL DINGS] 463 00:30:30,880 --> 00:30:32,120 [MILLWOOD GRUNTS] 464 00:30:44,040 --> 00:30:46,691 MILLWOOD [ON MACHINE] Hi. This is Kathy. Leave a message. 465 00:30:46,840 --> 00:30:50,003 Kathy's not answering. There's gotta be another room. 466 00:30:54,200 --> 00:30:57,044 I know there's a part of you that's afraid. 467 00:31:00,440 --> 00:31:02,886 Part of you that just wants this all to end. 468 00:31:03,040 --> 00:31:04,530 Yeah, that's why you stopped 469 00:31:05,520 --> 00:31:08,126 and went away after you tried to kill me the first time. 470 00:31:08,280 --> 00:31:10,248 Isn't that right, Jason? Jason? 471 00:31:11,680 --> 00:31:13,250 [DRILL WHIRRING] 472 00:31:13,400 --> 00:31:15,767 [CELL PHONE BUZZING] 473 00:31:19,200 --> 00:31:21,202 MILLWOOD: Hi. This is Kathy. - Nothing. 474 00:31:21,360 --> 00:31:22,850 She's still not answering her phone. 475 00:31:23,000 --> 00:31:25,924 - H.P.D. and Fire haven't seen her. KONO: Guys, look at this. 476 00:31:28,040 --> 00:31:29,769 It's blood, and it's fresh. 477 00:31:29,920 --> 00:31:31,843 That other-room theory's looking pretty good. 478 00:31:32,000 --> 00:31:34,526 All right, we need to check every floor. 479 00:31:42,920 --> 00:31:44,001 GROVER: Nothing. - Next. 480 00:31:44,160 --> 00:31:46,083 Come on, come on. 481 00:31:51,280 --> 00:31:53,123 McGARRETT: Next. 482 00:31:58,800 --> 00:32:00,370 There's our matching blood trail. 483 00:32:04,760 --> 00:32:07,445 The police know who you are. They're here. 484 00:32:07,600 --> 00:32:09,762 You're never gonna get away. 485 00:32:13,280 --> 00:32:19,128 Don't you see, Agent Millwood? I never planned to leave. 486 00:32:20,600 --> 00:32:24,969 I'm right where I wanna be. I've been waiting for you. 487 00:32:31,880 --> 00:32:32,927 You don't have to do this. 488 00:32:34,880 --> 00:32:37,645 No, I do. 489 00:32:37,800 --> 00:32:40,804 We have to finish what we started. 490 00:32:54,960 --> 00:32:56,962 MILLWOOD: You already killed my husband. 491 00:32:57,160 --> 00:32:59,970 There's nothing more painful than that. 492 00:33:00,160 --> 00:33:03,482 Do you hear me, Jason? Jason. 493 00:33:22,160 --> 00:33:26,961 You have no idea how close you were to catching me, Agent Millwood. 494 00:33:27,120 --> 00:33:29,885 We could've been famous together. 495 00:33:32,040 --> 00:33:36,125 But then you went on TV and told those lies about me. 496 00:33:37,040 --> 00:33:38,530 I told the truth. 497 00:33:38,680 --> 00:33:43,322 You called me an uneducated deviant. And look now. 498 00:33:44,040 --> 00:33:45,530 Here you are, at my mercy. 499 00:33:48,640 --> 00:33:50,051 Who's the smart one now? 500 00:33:52,400 --> 00:33:55,324 Oh, God! Oh, God! 501 00:33:56,520 --> 00:34:01,242 Before we die, I want you to know I have no remorse for what I'm doing. 502 00:34:01,920 --> 00:34:05,208 Burning people and things is the only real pleasure I found on this earth. 503 00:34:05,360 --> 00:34:07,681 [MILLWOOD SOBBING] 504 00:34:07,840 --> 00:34:10,684 Oh, my God. 505 00:34:13,600 --> 00:34:16,524 I can only pray that death is no worse than this life. 506 00:34:16,680 --> 00:34:18,728 Oh, my God! 507 00:34:19,600 --> 00:34:21,682 [McGARRETT & DUCLAIR GRUNTING] 508 00:34:24,240 --> 00:34:26,242 McGARRETT: I got him! Grover, now! 509 00:34:38,880 --> 00:34:40,928 All right, I got him. You clear? 510 00:34:42,640 --> 00:34:43,721 On your back, on your back. 511 00:34:44,880 --> 00:34:48,043 - On your knees. - Wait, look at me. 512 00:34:48,560 --> 00:34:51,131 Look at me, you son of a bitch! 513 00:34:53,080 --> 00:34:55,890 I promise you you'll get exactly what you want someday. 514 00:34:56,040 --> 00:34:58,327 You will burn in hell. 515 00:35:03,520 --> 00:35:04,601 Hold on. 516 00:35:04,760 --> 00:35:06,762 [CELL PHONE RINGING] 517 00:35:10,960 --> 00:35:12,644 McGarrett. 518 00:35:14,960 --> 00:35:19,488 What? When? How bad is it? 519 00:35:19,640 --> 00:35:21,688 [SIRENS WAILING] 520 00:35:26,560 --> 00:35:30,690 I'm so sorry. I'm so sorry. I should've told him. 521 00:35:31,440 --> 00:35:32,726 He's in Recovery. 522 00:35:32,880 --> 00:35:34,882 It may take a little time, but he's gonna be okay. 523 00:35:35,040 --> 00:35:37,486 McGARRETT: He's gonna be all right? - He's gonna be all right. 524 00:35:37,640 --> 00:35:40,041 AMBER: Thank you. Thank you. - You're welcome. You're welcome. 525 00:35:40,240 --> 00:35:42,322 - We'll take good care of him. McGARRETT: All right. 526 00:35:54,120 --> 00:35:56,885 AMBER: I didn't have much of a family as a kid. 527 00:35:58,320 --> 00:36:01,164 And when I was 19, I met Frank. 528 00:36:02,000 --> 00:36:03,843 And he was older and charming, 529 00:36:04,000 --> 00:36:09,325 and he was the first man who ever made me feel special. 530 00:36:10,880 --> 00:36:15,522 A year later, we were married, and everything changed. 531 00:36:15,680 --> 00:36:18,650 He wanted to control every aspect of my life. 532 00:36:20,800 --> 00:36:24,168 And when I stood up for myself, he got violent. 533 00:36:26,840 --> 00:36:29,923 One night, he, uh... He almost killed me, 534 00:36:30,120 --> 00:36:36,366 so I left the city and ran as fast and far away as I could. 535 00:36:39,360 --> 00:36:41,601 And then I met you. 536 00:36:43,160 --> 00:36:47,927 - I got lucky, huh? Right, babe? - I wouldn't call it lucky. 537 00:36:48,080 --> 00:36:49,241 - No? - No. 538 00:36:49,400 --> 00:36:54,167 I mean, I was afraid you would think I was damaged goods. 539 00:36:54,320 --> 00:36:56,926 That you wouldn't want me with all that baggage. 540 00:36:57,080 --> 00:36:59,686 Baggage? Look, I got, um... 541 00:36:59,840 --> 00:37:03,561 I got plenty of baggage myself, you know? 542 00:37:03,720 --> 00:37:04,767 [CHUCKLES] 543 00:37:04,920 --> 00:37:06,843 I think between the two of us, we may be able 544 00:37:07,000 --> 00:37:08,889 to open up a luggage joint one day, you know? 545 00:37:09,080 --> 00:37:10,491 [LAUGHS] 546 00:37:10,640 --> 00:37:12,290 Yeah. 547 00:37:14,040 --> 00:37:18,682 Look, um, I say that part of your life is over with now. 548 00:37:18,880 --> 00:37:20,689 You know, it's finished. 549 00:37:20,880 --> 00:37:24,202 I mean, we can start over right now. What do you say? 550 00:37:25,280 --> 00:37:26,964 - Hmm? - Yeah. 551 00:37:27,120 --> 00:37:28,167 - Yeah? - Yeah. 552 00:37:28,320 --> 00:37:29,924 Are we good? 553 00:37:31,440 --> 00:37:36,048 - I'm Melissa Armstrong. - Melissa Armstrong? 554 00:37:36,200 --> 00:37:37,770 [CHUCKLES] 555 00:37:38,720 --> 00:37:42,281 Melissa Armstrong, I'm Danny Williams. Nice to meet you. 556 00:37:42,440 --> 00:37:44,442 It's nice to meet you. 557 00:37:53,680 --> 00:37:55,762 I'm so happy that your partner's gonna be okay. 558 00:37:55,960 --> 00:37:59,169 - Thank you. - No, thank you. 559 00:38:02,600 --> 00:38:04,011 What do you plan to do with yourself 560 00:38:04,160 --> 00:38:07,130 now that Duclair's crossed off the list? 561 00:38:07,280 --> 00:38:13,401 Walk away, retire, start over. Try to let go of all that guilt. 562 00:38:13,600 --> 00:38:16,968 You know, I spent the last two years of my life just existing. 563 00:38:17,120 --> 00:38:19,851 I think it's time to start living again. 564 00:38:20,000 --> 00:38:21,843 You know... 565 00:38:24,080 --> 00:38:26,970 Don't look back, okay? 566 00:38:28,560 --> 00:38:31,040 Just don't look back, whatever you do. 567 00:38:31,240 --> 00:38:34,926 You can't change the past. Trust me on that. 568 00:38:35,640 --> 00:38:38,803 - All right? - You saved my life. 569 00:38:39,000 --> 00:38:40,047 You get a hug, okay? 570 00:38:43,760 --> 00:38:45,489 Thank you. 571 00:38:48,640 --> 00:38:52,725 - Take care of yourself. - I will. You do the same, okay? 572 00:38:52,880 --> 00:38:54,848 I Will. 573 00:38:56,240 --> 00:38:58,527 - Bye. - Bye. 574 00:39:07,680 --> 00:39:09,682 [LOCK BUZZES] 575 00:39:19,720 --> 00:39:21,529 Hey, boss, can I bum a smoke? 576 00:39:21,680 --> 00:39:25,048 - Move. - Just kidding. 577 00:39:25,200 --> 00:39:26,247 Three. 578 00:39:26,400 --> 00:39:27,765 [LOCK BUZZES] 579 00:40:12,840 --> 00:40:15,241 GROVER: All right. 580 00:40:16,400 --> 00:40:18,880 Grab that putter for me, little girl. 581 00:40:20,280 --> 00:40:21,486 Ah. 582 00:40:23,600 --> 00:40:24,840 - Thank you. - Mm-hm. 583 00:40:25,000 --> 00:40:27,287 So, Dad, how was my driving? 584 00:40:27,480 --> 00:40:29,562 Little mama, your driving has been outstanding. 585 00:40:29,720 --> 00:40:33,088 Although not quite as good as my driving. 586 00:40:33,280 --> 00:40:34,645 Off the tee, that is. 587 00:40:34,800 --> 00:40:37,883 Hey, don't hurt your shoulder patting yourself on the back, okay? 588 00:40:38,080 --> 00:40:40,765 - Is he always like that? - Only when my mom is not around. 589 00:40:40,920 --> 00:40:42,968 Let's leave your mother out of this. 590 00:40:43,120 --> 00:40:44,724 Okay, well, Daddy, I don't understand. 591 00:40:44,920 --> 00:40:49,608 How can you have 20 less strokes than Uncle Steve and still be tied? 592 00:40:49,800 --> 00:40:51,768 Because despite Uncle Steve 593 00:40:51,920 --> 00:40:57,643 having an LPGA Major-winning golf professional as a caddy, 594 00:40:57,800 --> 00:41:03,364 he still has a very large handicap, in more ways than one. 595 00:41:04,760 --> 00:41:06,046 It's easy putting. 596 00:41:06,200 --> 00:41:07,804 DANNY: Hey, buddy! 597 00:41:07,960 --> 00:41:10,691 Yo, if you ever play golf again, which you shouldn't, 598 00:41:10,840 --> 00:41:14,925 the idea is to get the ball close to this little, uh, pin thing. 599 00:41:15,080 --> 00:41:18,129 That's my partner. That's very funny. Well done. What are you doing here? 600 00:41:18,280 --> 00:41:19,884 You're supposed to be at home resting. 601 00:41:20,080 --> 00:41:21,730 The doctor thought it would be a good idea 602 00:41:21,880 --> 00:41:23,450 for me to come out, get some fresh air 603 00:41:23,600 --> 00:41:26,444 and watch you humiliate yourself on the golfing course here. 604 00:41:26,600 --> 00:41:29,126 If these are your friends, I would hate to meet your enemies. 605 00:41:29,280 --> 00:41:30,327 Yeah, tell me about it. 606 00:41:30,480 --> 00:41:33,643 WIE: Okay, I know it doesn't look like it, but it's a very, very makeable putt. 607 00:41:33,840 --> 00:41:35,001 - You got this. - I got this? 608 00:41:35,160 --> 00:41:37,208 You got this. 609 00:41:37,360 --> 00:41:38,850 [CELL PHONE RINGING] 610 00:41:39,000 --> 00:41:40,923 Excuse me. 611 00:41:43,760 --> 00:41:44,807 What? 612 00:41:44,960 --> 00:41:48,009 Listen, I didn't want to shout this out and embarrass you 613 00:41:48,160 --> 00:41:51,004 in front of all these folks, but would you mind 614 00:41:51,160 --> 00:41:54,369 if I just make this little short putt to win it before you miss yours? 615 00:41:54,520 --> 00:41:56,363 Knock yourself out. 616 00:41:56,840 --> 00:41:58,683 [GROVER CHUCKLING] 617 00:42:01,880 --> 00:42:04,201 All right. 618 00:42:08,560 --> 00:42:10,324 Here we go. 619 00:42:17,160 --> 00:42:19,367 [CROWD CHUCKLES] 620 00:42:20,080 --> 00:42:21,730 Excuse me again. 621 00:42:21,880 --> 00:42:24,360 I thought you said it broke away from the water. 622 00:42:24,560 --> 00:42:26,562 [CELL PHONE RINGING] 623 00:42:28,920 --> 00:42:30,729 - What do you want? McGARRETT: Oh, hey, buddy. 624 00:42:30,880 --> 00:42:34,885 Listen, uh, from way back here, it was hard for us to tell, 625 00:42:35,040 --> 00:42:37,691 but did that go in? 626 00:42:38,480 --> 00:42:40,084 All right. 627 00:42:41,560 --> 00:42:47,010 This is it. Last hole, last putt. You make this, you win. 628 00:42:47,720 --> 00:42:49,848 - No pressure, right? - No, no pressure. You got this. 629 00:42:50,040 --> 00:42:51,451 GROVER: Any time you're ready, Tiger. 630 00:42:52,400 --> 00:42:53,561 I got this. 631 00:42:55,920 --> 00:42:59,322 Okay, just visualize the ball falling into the cup. 632 00:42:59,480 --> 00:43:02,165 GROVER: Yes, just visualize the trophy falling into my hands. 633 00:43:02,320 --> 00:43:03,924 Don't listen to him. Just focus. 634 00:43:04,080 --> 00:43:07,209 - You got this. Just focus. - Falling into the cup. 635 00:43:27,320 --> 00:43:29,288 - No. CROWD: Oh! 636 00:43:29,440 --> 00:43:31,568 Oh, hell, no. 637 00:43:34,120 --> 00:43:35,121 [BALL CLACKS] 638 00:43:35,280 --> 00:43:37,567 [CROWD CHEERING AND CLAPPING] 50513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.