All language subtitles for Hacksaw.Ridge.2016.BRRip.XviD.MP3-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,560 --> 00:02:02,711 Have you not heard? 2 00:02:02,800 --> 00:02:07,795 The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the Earth. 3 00:02:09,360 --> 00:02:12,671 He will not grow tired or weary, 4 00:02:12,760 --> 00:02:15,639 and His understanding no one can fathom. 5 00:02:20,160 --> 00:02:24,598 He gives strength to the weary and increases the power of the weak. 6 00:02:26,240 --> 00:02:30,359 Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall. 7 00:02:30,440 --> 00:02:34,673 But those who hope in the Lord will renew their strength. 8 00:02:37,160 --> 00:02:39,755 They will soar on wings like eagles. 9 00:02:39,840 --> 00:02:42,639 They will run and not grow weary. 10 00:02:42,720 --> 00:02:45,474 They will walk and not be faint. 11 00:02:47,360 --> 00:02:50,239 Desmond, hang on! 12 00:02:51,440 --> 00:02:53,750 Hang on, Desmond! 13 00:02:53,840 --> 00:02:56,878 We're going to get you out of here! 14 00:03:11,240 --> 00:03:14,711 Desmond. Desmond! 15 00:03:15,360 --> 00:03:16,350 What? 16 00:03:16,440 --> 00:03:19,433 - Wait up. - Catch up. 17 00:03:19,520 --> 00:03:21,876 Wait up, I've got something to tell you. 18 00:03:25,480 --> 00:03:26,755 What, Hal? 19 00:03:27,760 --> 00:03:29,274 Race you to the top. 20 00:03:29,360 --> 00:03:30,953 Hey! Cheater! 21 00:03:40,800 --> 00:03:43,998 - See you later, slowpoke. - Hey! 22 00:03:49,800 --> 00:03:52,269 - Want a hand? - I got it. 23 00:03:58,440 --> 00:03:59,794 - Sit down! - Ah, you dope! 24 00:03:59,880 --> 00:04:01,280 - Quit it. - You quit it. 25 00:04:06,320 --> 00:04:08,232 For Pete's sake. 26 00:04:08,320 --> 00:04:11,597 Hey! Get away from that ledge, you damn fool kids! 27 00:04:11,680 --> 00:04:13,273 You're going to break your necks! 28 00:04:14,560 --> 00:04:18,349 It's them Doss kids. Crazy as their old man. 29 00:04:27,280 --> 00:04:30,717 They dug up the corner of Jackson and Main... 30 00:04:32,560 --> 00:04:34,392 Putting in a sidewalk... 31 00:04:37,480 --> 00:04:39,472 You boys wouldn't recognize it now. 32 00:04:46,640 --> 00:04:48,950 Mind you, I doubt they'd recognize you. 33 00:04:51,560 --> 00:04:54,837 They hardly know me when I walk by 'em. 34 00:04:57,280 --> 00:04:59,351 It's like I died with you. 35 00:05:04,960 --> 00:05:07,680 It's like we boys never existed. 36 00:05:16,320 --> 00:05:19,040 Well, that's all I got for you today. 37 00:05:39,400 --> 00:05:42,234 Block him with your right, Desmond. 38 00:05:42,360 --> 00:05:45,512 Stop it! Do you hear me? 39 00:05:45,600 --> 00:05:48,320 - What are they fighting about? - When'd they ever need a reason? 40 00:05:48,400 --> 00:05:50,392 Tom! Ugh! 41 00:05:50,480 --> 00:05:52,551 Why stop 'em? Saves me whipping them both. 42 00:05:52,640 --> 00:05:54,472 This way, I just whip the one that wins. 43 00:05:58,040 --> 00:05:59,030 Tom! 44 00:05:59,120 --> 00:06:00,236 No! 45 00:06:00,320 --> 00:06:01,720 Oh, God. 46 00:06:03,360 --> 00:06:05,397 Tom! Wake up, can you hear me? 47 00:06:05,480 --> 00:06:06,596 What the hell have you done? 48 00:06:06,720 --> 00:06:07,870 He can't hear me. 49 00:06:10,880 --> 00:06:12,917 I'll get some ice. 50 00:06:15,520 --> 00:06:18,479 - You shift that basket. - I got it. 51 00:06:19,360 --> 00:06:20,953 Is he breathing? 52 00:06:21,520 --> 00:06:24,080 Hal? Hal, can you hear me? 53 00:06:29,680 --> 00:06:31,478 Hal, can you hear me? 54 00:06:37,400 --> 00:06:39,995 Hal... Come on. 55 00:06:40,080 --> 00:06:41,719 He's dilated. 56 00:06:42,400 --> 00:06:43,516 Hal... 57 00:07:05,080 --> 00:07:08,790 What do you think you're doin'? 58 00:07:08,880 --> 00:07:13,955 I'm gonna have to beat you now, you know the rules. 59 00:07:16,120 --> 00:07:18,510 You hear me, Desmond? 60 00:07:19,680 --> 00:07:22,115 - Desmond! - Tom, stop. 61 00:07:22,200 --> 00:07:24,032 What's that gonna teach the boy? 62 00:07:24,120 --> 00:07:26,555 He's violent enough already. 63 00:07:26,640 --> 00:07:29,075 Okay, fine, you go smother him in kisses. 64 00:07:29,160 --> 00:07:32,710 You tell him the world's a soft and gentle place. 65 00:07:36,840 --> 00:07:38,672 Hal's gonna be okay. 66 00:07:50,280 --> 00:07:51,509 Hey. 67 00:07:55,360 --> 00:07:59,752 - I could have killed him. - Yes, you could have. 68 00:07:59,840 --> 00:08:02,639 Murder, it's the worst sin of all. 69 00:08:02,720 --> 00:08:04,200 And to take another man's life, 70 00:08:04,280 --> 00:08:07,990 that is the most egregious sin in the Lord's sight. 71 00:08:08,080 --> 00:08:11,915 Nothing hurts his heart so much. 72 00:08:12,040 --> 00:08:13,360 Don't you understand English? 73 00:08:15,000 --> 00:08:16,798 Do I have to tell you again? 74 00:08:16,880 --> 00:08:18,917 You move, woman, or I will wallop you good and hard! 75 00:08:19,000 --> 00:08:20,832 What the hell's going on? You okay, Bertha? 76 00:08:20,920 --> 00:08:22,274 You mind your own damned business! 77 00:08:22,360 --> 00:08:24,511 Go sleep it off, Tom. 78 00:08:25,560 --> 00:08:26,880 I hate him. 79 00:08:42,160 --> 00:08:43,480 Momma? 80 00:08:45,960 --> 00:08:46,950 Oh. 81 00:08:56,200 --> 00:08:58,271 Why does he hate us so much? 82 00:08:59,720 --> 00:09:02,155 Oh, he don't hate us. 83 00:09:04,360 --> 00:09:07,671 He hates himself sometimes. 84 00:09:09,200 --> 00:09:11,954 Your daddy tonight, that ain't the real him. 85 00:09:13,160 --> 00:09:17,200 I wish you knew him like I did, before the war. 86 00:09:17,280 --> 00:09:18,680 # Praise the Lord 87 00:09:19,160 --> 00:09:21,117 # Praise the Lord 88 00:09:21,200 --> 00:09:24,477 # Let the people rejoice! 89 00:09:24,560 --> 00:09:26,677 # Oh, come 90 00:09:26,760 --> 00:09:31,198 # To the Father Through Jesus the Son 91 00:09:31,280 --> 00:09:34,876 # And give him the glory 92 00:09:34,960 --> 00:09:39,876 # Great things he has done # 93 00:09:39,960 --> 00:09:41,599 How'd we sound, Desmond? 94 00:09:41,680 --> 00:09:43,956 Like a heavenly host of angels, Mom. 95 00:09:44,040 --> 00:09:47,716 Now, you know it's a sin to tell a lie, especially in this place. 96 00:09:47,800 --> 00:09:50,395 Well, I ain't never said they were singing angels. 97 00:09:55,720 --> 00:09:57,996 What's going on out there? Desmond! 98 00:09:58,080 --> 00:10:00,117 Get it up, get it up! 99 00:10:02,600 --> 00:10:04,512 Drag him out. Just the tarp. 100 00:10:09,960 --> 00:10:11,189 I'll phone an ambulance. 101 00:10:11,280 --> 00:10:13,397 No, no time. Joshua's pickup. 102 00:10:13,480 --> 00:10:14,834 - Quick! - Okay. 103 00:10:32,080 --> 00:10:34,720 You're going to be fine now. You're going to be fine. 104 00:10:34,800 --> 00:10:36,314 You're in good hands. 105 00:10:38,080 --> 00:10:39,480 What have we got here? 106 00:10:39,560 --> 00:10:41,040 It's a severed artery. Get some sutures. 107 00:10:41,160 --> 00:10:42,196 Yes, doctor. 108 00:10:42,280 --> 00:10:44,112 Put some pressure on it. Did you apply this tourniquet? 109 00:10:44,200 --> 00:10:45,316 - Yes, sir. - Nice work. 110 00:10:45,400 --> 00:10:46,880 You might have saved this boy's life. 111 00:10:48,360 --> 00:10:51,000 You staying with us? You're going to be okay. 112 00:10:51,080 --> 00:10:52,673 What's your name, son? 113 00:10:52,760 --> 00:10:54,752 Gilbert. 114 00:10:54,880 --> 00:10:56,792 - Surgery? - Yeah, surgery. 115 00:10:56,880 --> 00:10:58,837 Stay with us, you're gonna be okay. 116 00:10:59,160 --> 00:11:00,196 You feel pain? 117 00:11:04,200 --> 00:11:06,112 Stay with us, okay? 118 00:12:05,040 --> 00:12:07,555 Army physicals that way. This is for giving blood. 119 00:12:14,000 --> 00:12:15,275 Are you all right? 120 00:12:17,000 --> 00:12:22,837 Oh, no, that's not mine. I'm fine. Thank you for asking though, ma'am. 121 00:12:27,320 --> 00:12:28,436 What do you need? 122 00:12:31,240 --> 00:12:33,118 My belt. 123 00:12:35,800 --> 00:12:38,679 I lent it to the boy who had the accident. 124 00:12:38,760 --> 00:12:40,797 My pants don't hold up so good without it. 125 00:12:42,280 --> 00:12:44,920 Well, uh, I don't have your belt. 126 00:12:45,000 --> 00:12:46,559 No, I know that, ma'am. It's out there. 127 00:12:46,640 --> 00:12:48,040 It's right out there with the boy still. 128 00:12:48,160 --> 00:12:52,837 Okay. I'm just here to take blood. 129 00:12:52,920 --> 00:12:55,674 I'll give mine. 130 00:12:55,760 --> 00:12:58,832 Okay, go to that room over there and wait with the others. 131 00:12:58,920 --> 00:13:00,320 I'll call you. 132 00:13:05,160 --> 00:13:06,879 That room. 133 00:13:14,800 --> 00:13:16,871 You ever given blood before, Mr... 134 00:13:19,040 --> 00:13:20,156 Doss. 135 00:13:21,360 --> 00:13:23,955 But my friends call me Desmond. No, ma'am, this is my first time. 136 00:13:33,120 --> 00:13:38,434 I always dreamed about being a doctor. But, uh, I didn't get much school. 137 00:13:40,840 --> 00:13:43,309 You may be a little dizzy when we're done. 138 00:13:43,400 --> 00:13:45,915 Is somebody picking you up? 139 00:13:46,000 --> 00:13:48,196 No, ma'am. Walking back. 140 00:13:48,280 --> 00:13:50,078 Where do you live? 141 00:13:50,160 --> 00:13:51,480 Fort Hill, ma'am. 142 00:13:51,600 --> 00:13:53,159 That's a ways. 143 00:13:53,240 --> 00:13:57,553 No. Just five or six miles, but I cut through the woods. 144 00:13:57,640 --> 00:13:59,632 It's seven that way! 145 00:13:59,720 --> 00:14:01,996 You must really like the woods. 146 00:14:02,080 --> 00:14:04,072 Yes, ma'am. I sure do. 147 00:14:04,160 --> 00:14:06,117 Okay, put some pressure here. 148 00:14:07,880 --> 00:14:09,917 - You okay? - Yeah. 149 00:14:12,960 --> 00:14:14,110 Bye. 150 00:14:14,600 --> 00:14:17,798 Where you going looking all spruced and nice? 151 00:14:17,880 --> 00:14:20,759 Met someone yesterday. A nurse over at the hospital. 152 00:14:20,880 --> 00:14:22,360 Her name's Dorothy Schutte. I'm gonna marry her. 153 00:14:22,440 --> 00:14:24,352 Goodness. Does she know that? 154 00:14:24,440 --> 00:14:26,352 Well, not yet. She's about to. 155 00:14:26,440 --> 00:14:30,559 You ever even spoken to a woman? I mean, one that's not family. 156 00:14:30,680 --> 00:14:33,070 Spoke to her. 157 00:14:33,160 --> 00:14:35,356 Well, in that case, come give your brother a big hug. 158 00:14:35,440 --> 00:14:36,794 - Hal! - Come here. 159 00:14:36,880 --> 00:14:38,599 Keep your greasy paws off of me. 160 00:14:40,120 --> 00:14:41,236 Wish me luck, Momma. 161 00:14:42,040 --> 00:14:43,190 Good luck. 162 00:15:20,280 --> 00:15:21,634 Next. 163 00:15:21,720 --> 00:15:24,872 Grab a seat. You ever given blood before? 164 00:15:24,960 --> 00:15:25,996 Yes, ma'am. I have. 165 00:15:29,000 --> 00:15:30,912 You're the belt man. 166 00:15:31,000 --> 00:15:32,514 Desmond, yes, ma'am. 167 00:15:32,600 --> 00:15:35,399 Well, Desmond, we can't take your blood two days in a row. 168 00:15:35,480 --> 00:15:37,437 Well, that's good. I came to get mine back. 169 00:15:37,520 --> 00:15:39,876 - You what? - My blood. I need it back. 170 00:15:41,520 --> 00:15:44,035 Well, it don't work like that, we can't just give it back to you. 171 00:15:44,120 --> 00:15:46,191 Well, you got to. 172 00:15:46,280 --> 00:15:49,951 Ever since you stuck me with that needle, my heart's been beating real fast. 173 00:15:50,040 --> 00:15:52,316 Every time I think about you, it beats faster still. 174 00:15:54,440 --> 00:15:57,433 I never heard that one before. It's pretty corny. 175 00:15:57,560 --> 00:15:59,552 It is? 176 00:15:59,640 --> 00:16:02,917 That's a shame, I done practiced that all night. 177 00:16:03,000 --> 00:16:04,036 No good? 178 00:16:06,480 --> 00:16:08,153 I didn't say that. 179 00:16:28,040 --> 00:16:30,874 What's the difference between an artery and a vein? 180 00:16:33,160 --> 00:16:36,358 - What are you talking about? - The boy's accident. 181 00:16:38,720 --> 00:16:40,154 Arteries spurt blood. 182 00:16:42,160 --> 00:16:43,640 And veins? 183 00:16:45,000 --> 00:16:46,036 Bleed. 184 00:16:49,440 --> 00:16:50,510 I think you need to practice 185 00:16:50,600 --> 00:16:53,434 your boy/girl dating talk at home before you come out. 186 00:16:53,520 --> 00:16:55,352 Yeah, I probably do. 187 00:16:57,000 --> 00:16:59,151 I'll give you a book if you're that interested. 188 00:17:00,760 --> 00:17:02,035 On dating? 189 00:17:03,120 --> 00:17:05,077 On blood. 190 00:17:13,560 --> 00:17:16,234 Another medical question perhaps? 191 00:17:16,320 --> 00:17:19,631 No. I just think you're the prettiest thing I ever seen. 192 00:17:21,200 --> 00:17:23,271 That's because I'm sitting in the dark. 193 00:17:26,360 --> 00:17:30,354 No, you're just beautiful. 194 00:17:55,240 --> 00:17:56,913 Out of the way! 195 00:17:58,760 --> 00:18:00,797 You need to watch where you're going. 196 00:18:12,720 --> 00:18:14,393 I'm sorry. I didn't think you'd mind. 197 00:18:15,560 --> 00:18:16,630 You didn't ask. 198 00:18:18,080 --> 00:18:21,630 - I thought you might have liked it. - Well, I might have if you'd asked. 199 00:18:32,400 --> 00:18:33,436 You coming? 200 00:18:36,240 --> 00:18:37,879 Watch where you're walking! 201 00:18:59,440 --> 00:19:01,079 Why didn't you say nothing to us? 202 00:19:01,200 --> 00:19:03,032 'Cause you would have tried and talked me out of it, 203 00:19:03,160 --> 00:19:06,392 - and I know what I'm doing is right. - And what about His Commandment? 204 00:19:06,480 --> 00:19:09,439 It's not killing in a war. It's protecting. 205 00:19:09,520 --> 00:19:11,318 Loads of boys from our church are going. 206 00:19:11,400 --> 00:19:14,438 - Yeah. - There is a war and they need men. 207 00:19:14,520 --> 00:19:16,876 And working in a paper mill ain't going to save this country. 208 00:19:25,600 --> 00:19:30,038 Looks like a movie star, our boy. 209 00:19:32,480 --> 00:19:36,679 Nice uniform, good hat. 210 00:19:39,160 --> 00:19:43,279 Reminds me of how Artie Giddens looked in his uniform when we went to France. 211 00:19:45,400 --> 00:19:46,993 - Remember him, Bertha? - Don't, Tom. 212 00:19:47,120 --> 00:19:48,156 What? 213 00:19:50,000 --> 00:19:54,358 I'm just saying how snappy Artie looked in his uniform. 214 00:19:54,440 --> 00:19:57,114 All you girls certainly seemed to think so. 215 00:19:57,200 --> 00:20:00,159 He had them flocking to him. He was most proud. 216 00:20:06,160 --> 00:20:07,958 I just hope that when our Hal gets shot, 217 00:20:08,040 --> 00:20:10,555 it's through the front of his jacket. 218 00:20:10,640 --> 00:20:13,758 Like a simple entry wound, not much mess. 219 00:20:14,080 --> 00:20:15,639 Artie got hit in the back, 220 00:20:15,720 --> 00:20:20,272 it blew most of his guts and intestines out his front, offal everywhere. 221 00:20:22,560 --> 00:20:24,756 Wrecked his uniform entirely. 222 00:20:28,720 --> 00:20:30,154 It was lucky he was dead, 223 00:20:30,240 --> 00:20:33,597 so he never knew how awful his uniform looked. 224 00:20:38,320 --> 00:20:39,879 Get outta of my sight. 225 00:21:39,160 --> 00:21:40,958 What are you, part mountain goat? 226 00:21:43,160 --> 00:21:45,516 Are you going to help me, Desmond Doss, 227 00:21:45,600 --> 00:21:47,432 or are you just going to leave me stranded? 228 00:21:51,840 --> 00:21:54,514 I'll help you, but it's gonna cost you. 229 00:21:54,600 --> 00:21:55,670 What? 230 00:21:56,240 --> 00:21:57,230 A kiss. 231 00:21:59,800 --> 00:22:02,634 - That is pure blackmail. - Well, yes, ma'am, it is. 232 00:22:02,720 --> 00:22:04,677 But that is still my condition. 233 00:22:07,440 --> 00:22:11,354 That's the deal. And I'm going to hold you to it. 234 00:22:24,520 --> 00:22:26,318 Well, hold on now. 235 00:22:28,640 --> 00:22:30,552 You ain't gonna slap me, are you? 236 00:22:30,640 --> 00:22:32,996 'Cause I fall off, I'm going to take you with me. 237 00:22:33,600 --> 00:22:35,353 Kiss me and find out. 238 00:23:24,400 --> 00:23:25,390 What? 239 00:23:26,800 --> 00:23:28,598 I have to enlist. 240 00:23:29,800 --> 00:23:32,395 I can't stay here while all of them go fight for me. 241 00:23:32,480 --> 00:23:35,314 - Yes, you can. You can stay here. - Dorothy, I have to. 242 00:23:35,400 --> 00:23:37,073 I want to be a medic. 243 00:23:37,160 --> 00:23:39,356 I figure I'll be saving people, not killing them. 244 00:23:43,400 --> 00:23:45,676 I have to go to work. I'm going to be late. 245 00:23:48,680 --> 00:23:52,310 Dorothy. Dorothy, darling. Dorothy. Dorothy! 246 00:23:55,760 --> 00:23:57,752 So are you going to ask me to marry you or what? 247 00:24:00,360 --> 00:24:02,158 Well, I don't know. You still going to have me? 248 00:24:02,240 --> 00:24:05,392 Well, I wouldn't know, you haven't asked. 249 00:24:05,480 --> 00:24:10,111 Well, I'm asking you, with all my heart and then some. 250 00:24:10,200 --> 00:24:14,240 - Will you marry me? - Then, yes. Yes, I will. 251 00:24:24,000 --> 00:24:25,400 When? 252 00:24:25,480 --> 00:24:26,914 Soon as you get your first leave. 253 00:24:27,000 --> 00:24:29,151 But I still don't like you at this moment. 254 00:24:29,480 --> 00:24:31,278 - Yeah. - Okay. 255 00:24:31,360 --> 00:24:33,795 Okay. Well, I love you. 256 00:24:33,880 --> 00:24:35,997 Shh! 257 00:24:47,080 --> 00:24:49,549 Momma said come see you here. 258 00:24:49,640 --> 00:24:50,710 Yeah. 259 00:24:54,800 --> 00:24:57,076 These three were my best friends. 260 00:24:58,440 --> 00:25:00,909 I grew up with 'em, 261 00:25:01,000 --> 00:25:02,719 I got into trouble with 'em, chased girls with 'em. 262 00:25:04,000 --> 00:25:05,229 And I enlisted with 'em. 263 00:25:07,760 --> 00:25:09,797 Now my friends are there, 264 00:25:11,400 --> 00:25:14,552 covered in dirt and grass and eaten by worms. 265 00:25:17,480 --> 00:25:19,392 I don't want to have to visit my sons here. 266 00:25:20,880 --> 00:25:23,475 Daddy, I signed up already. 267 00:25:26,440 --> 00:25:30,912 I couldn't do otherwise, Pop. Everybody else is doing... 268 00:25:31,000 --> 00:25:32,673 You ain't everybody else! 269 00:25:35,000 --> 00:25:37,913 Everybody else jumps in and does things quick, without thinking! 270 00:25:38,000 --> 00:25:41,755 Like the damn idiot fools we were. 271 00:25:41,840 --> 00:25:44,560 And soldiers who live, they live because they can do that! 272 00:25:44,640 --> 00:25:46,233 You can't! 273 00:25:46,760 --> 00:25:50,595 Look, you gotta sit and think and pray about everything. 274 00:25:50,680 --> 00:25:53,639 I mean, look at you, you're doing it right now. 275 00:25:53,720 --> 00:25:55,791 You won't be able to live with yourself if you go. 276 00:25:55,880 --> 00:25:57,872 No, I won't be able to live with myself if I don't. 277 00:25:57,960 --> 00:26:01,920 I'm going to be a medic. That's going to be my way to serve. 278 00:26:02,000 --> 00:26:04,879 See, there you go, thinking it all out. 279 00:26:05,000 --> 00:26:10,359 What, you figure this war is just going to fit in with you, your ideas? 280 00:26:10,440 --> 00:26:12,716 Well, I don't doubt it's going to be hard. 281 00:26:14,560 --> 00:26:17,473 It won't be hard, it'll be impossible. 282 00:26:17,560 --> 00:26:21,349 You know, whatever beliefs you have in your crazy head now, 283 00:26:21,440 --> 00:26:24,592 they won't ever play out. It don't work that way. 284 00:26:24,680 --> 00:26:27,673 And if by some, I don't know, miracle chance you survive, 285 00:26:27,760 --> 00:26:30,514 you won't be giving no thanks to God. 286 00:26:35,120 --> 00:26:36,349 - Ready? - Ready. 287 00:26:36,440 --> 00:26:37,476 Y'all need some air. 288 00:26:37,560 --> 00:26:39,517 Come on, fellas, shake a leg. Uncle Sam's got you now. 289 00:26:39,600 --> 00:26:42,991 Say goodbye to Momma. Come on. 290 00:26:43,120 --> 00:26:45,476 Ladies, please, step away from the bus. 291 00:26:45,560 --> 00:26:48,359 - I almost forgot. Here. - Do I need a crowbar? 292 00:26:49,080 --> 00:26:52,118 I want you to have this. It's mine. 293 00:26:54,080 --> 00:26:57,551 You keep it right here, where I'll be. 294 00:27:01,960 --> 00:27:03,997 - Bye. - Bye. 295 00:27:07,880 --> 00:27:09,633 I love you. 296 00:27:47,000 --> 00:27:49,117 Hey, don't say that about my girl. 297 00:27:49,200 --> 00:27:50,759 - What else... - Hey. Oh. 298 00:27:50,840 --> 00:27:53,150 Hey. Sorry, pal. 299 00:27:53,240 --> 00:27:55,197 ...means you're the person. 300 00:27:56,080 --> 00:27:59,596 - They got me a bum steer. - Nah, it's just a bum. 301 00:27:59,680 --> 00:28:02,639 Do I have to gaze at your deformity every time I walk to my bed? 302 00:28:02,720 --> 00:28:05,360 Gaze upon it in envy, my friend. 303 00:28:06,960 --> 00:28:11,557 You okay there? You look lost. Vacancy right here. 304 00:28:11,640 --> 00:28:15,077 Wise choice. It's got views of the mountains down to the lake. 305 00:28:15,160 --> 00:28:16,355 Randall Fuller. 306 00:28:17,680 --> 00:28:19,399 Desmond Doss. 307 00:28:19,480 --> 00:28:22,439 Call him "Teach." No one understands a word he says. 308 00:28:22,520 --> 00:28:24,318 That's because no one else here can read. 309 00:28:24,400 --> 00:28:27,632 The testicles there belong to a man calling himself "Hollywood." 310 00:28:27,720 --> 00:28:30,155 They look like they belong to a smaller guy. 311 00:28:30,240 --> 00:28:31,833 You know testicles. 312 00:28:33,280 --> 00:28:36,910 Oh! Hey, I just got these shoes. 313 00:28:37,000 --> 00:28:40,198 Hey, uh, Grease Nolan, outta Red Hook. Where you from? 314 00:28:40,320 --> 00:28:41,959 - Virginia. - Ooh, hillbilly, huh? 315 00:28:42,040 --> 00:28:45,795 You marry your first cousin? I'm just joking. 316 00:28:46,720 --> 00:28:47,836 Whoa! 317 00:28:47,920 --> 00:28:50,071 That's Smitty over there, whipping Kirzinski's ass. 318 00:28:50,160 --> 00:28:51,560 Like you were doing any better, chowder head. 319 00:28:51,640 --> 00:28:53,154 Hey, I didn't want to embarrass you. 320 00:28:53,240 --> 00:28:55,197 Wal Kirzinski, nice to meet you. 321 00:28:55,280 --> 00:28:58,239 Hey, beanpole, what did you say your name was? 322 00:28:58,320 --> 00:28:59,549 Desmond Doss. 323 00:29:02,000 --> 00:29:04,913 That's Tex Lewis over there, he thinks he's some kind of cowboy. 324 00:29:05,000 --> 00:29:08,710 And, uh, Vito Rinnelli. He may be small, but he is a bulldog. 325 00:29:08,800 --> 00:29:10,075 - Hey. - How you doing? 326 00:29:10,160 --> 00:29:11,753 - Desmond. - Yeah. 327 00:29:11,840 --> 00:29:13,593 This handsome guy right here is Lucky Ford. 328 00:29:13,680 --> 00:29:14,670 Hey. 329 00:29:14,760 --> 00:29:17,673 That's Walker and Pinnick over there pretending they're card sharks. 330 00:29:17,760 --> 00:29:19,160 Pipe down, Grease, all right? 331 00:29:19,240 --> 00:29:21,391 Unless you want to put your money where your mouth is. 332 00:29:23,120 --> 00:29:27,194 Oh, hey, the old good book, right? 333 00:29:27,280 --> 00:29:29,920 I think Lucky's got a good book. 334 00:29:30,000 --> 00:29:32,151 - Right, Lucky? - It's a good read. 335 00:29:33,600 --> 00:29:35,751 Attention! 336 00:29:37,160 --> 00:29:38,640 Line up! Move it! 337 00:29:38,720 --> 00:29:41,076 Let's go, move it. Move it. 338 00:30:10,920 --> 00:30:12,877 You are a very strange-looking individual 339 00:30:12,960 --> 00:30:14,758 if you don't mind me saying so, Private. 340 00:30:14,840 --> 00:30:17,036 - Name? - Andy Walker. 341 00:30:17,120 --> 00:30:18,793 How long have you been dead, son? 342 00:30:19,200 --> 00:30:21,271 - Sir? - I am not "Sir"! 343 00:30:21,360 --> 00:30:26,230 I am Sergeant Howell or Sarge. "Sir" you save for useless people. 344 00:30:28,160 --> 00:30:31,392 - The name is "Ghoul," you say? - Walker, Sergeant! 345 00:30:31,480 --> 00:30:33,756 - Ghoul it is. - Yes, Sergeant! 346 00:30:49,280 --> 00:30:52,034 There's something off in your presentation, Private. 347 00:30:52,160 --> 00:30:53,958 Can't place it. 348 00:30:54,800 --> 00:30:56,154 Is it your hair? 349 00:30:57,400 --> 00:30:59,790 Is it the wrinkle in your trousers? 350 00:30:59,920 --> 00:31:01,115 I have a knife in my foot, Sergeant. 351 00:31:02,400 --> 00:31:06,030 Oh, yes, of course, that's it. The knife. 352 00:31:06,120 --> 00:31:07,952 - What is your name, soldier? - Smitty Ryker. 353 00:31:08,040 --> 00:31:11,750 No, your name is Private Idiot. Do you know why? 354 00:31:11,840 --> 00:31:14,719 - Because I have a knife in my foot. - Who placed the knife there, Private? 355 00:31:14,800 --> 00:31:16,439 It was an accident, Sarge. We was playing Stretch. 356 00:31:16,560 --> 00:31:19,758 I am heartened by the knowledge you did not place it there with intention. 357 00:31:19,840 --> 00:31:22,674 Who threw the knife? 358 00:31:22,760 --> 00:31:25,992 I did, Sergeant. Private Kirzinski. 359 00:31:26,080 --> 00:31:29,790 You look part Indian. To what tribe do you belong, son? 360 00:31:29,880 --> 00:31:31,200 No, I'm Polish. 361 00:31:31,280 --> 00:31:34,478 Wrong. I believe you must have Cherokee or Shawnee blood in you. 362 00:31:34,560 --> 00:31:36,279 - No, Sergeant. - Are you contradicting me, 363 00:31:36,360 --> 00:31:39,034 - you wagon-burning son of a bitch? - No, Sergeant! 364 00:31:39,120 --> 00:31:41,032 Let me see your Indian war cry, son. 365 00:31:41,120 --> 00:31:42,236 I don't... 366 00:31:43,920 --> 00:31:46,037 Louder! Let me see it. 367 00:31:47,080 --> 00:31:49,914 What is your animal spirit? Are you a garter snake? 368 00:31:50,000 --> 00:31:51,434 - No, Sergeant! - Are you a chipmunk? 369 00:31:51,520 --> 00:31:53,989 - No, Sergeant! - Are you a dancing reindeer? 370 00:31:54,080 --> 00:31:56,311 - No, Sergeant! - Are you contradicting me, Private? 371 00:31:56,400 --> 00:31:59,040 - No, Sergeant! - Good. 372 00:31:59,120 --> 00:32:01,271 Then I shall henceforth call you "Chief" 373 00:32:01,360 --> 00:32:03,591 as a sign of great respect to your people. 374 00:32:04,960 --> 00:32:06,110 Thank you, Sergeant! 375 00:32:08,120 --> 00:32:10,351 Are you grinning at me, boy, or is that your natural state? 376 00:32:10,440 --> 00:32:11,430 No, Sergeant. 377 00:32:11,520 --> 00:32:13,716 - Name, Private? - Desmond Doss. 378 00:32:13,800 --> 00:32:16,395 I have seen stalks of corn with better physiques. 379 00:32:16,480 --> 00:32:18,870 Makes me want to pull an ear off, Private. 380 00:32:18,960 --> 00:32:20,997 - Can you carry your weight? - Yes, Sergeant! 381 00:32:21,080 --> 00:32:23,231 Should be easy for you, then. 382 00:32:23,320 --> 00:32:24,515 - Corporal. - Sergeant. 383 00:32:24,600 --> 00:32:26,831 Make sure you keep this man away from strong winds. 384 00:32:26,920 --> 00:32:27,990 Yes, Sergeant. 385 00:32:30,480 --> 00:32:32,233 - Private Idiot. - Yes, Sergeant. 386 00:32:32,320 --> 00:32:34,596 Raise your foot. Higher. 387 00:32:36,040 --> 00:32:40,159 Everyone outside. Now! Move it. 388 00:32:42,080 --> 00:32:43,196 I said move it. 389 00:32:43,280 --> 00:32:44,714 All right. Just getting in my uniform, Sarge. 390 00:32:44,800 --> 00:32:47,395 - Did I ask him to, Corporal? - No memory of it, Sarge. 391 00:32:47,480 --> 00:32:50,917 I believe any man who takes such pride in his natural naked state 392 00:32:51,000 --> 00:32:53,310 will surely enjoy the brisk of the outdoors. 393 00:32:53,400 --> 00:32:56,438 Now move your privates, Private Parts! 394 00:32:56,520 --> 00:33:00,514 Move it! You son of an exhibitionist! 395 00:33:01,480 --> 00:33:04,837 I am going to teach you how to tie a bowline knot, 396 00:33:04,960 --> 00:33:08,078 so you can get your sorry asses down from a height, 397 00:33:08,160 --> 00:33:10,277 so I may then kick them! 398 00:33:10,360 --> 00:33:13,432 Create a loop. This is the rabbit hole. 399 00:33:13,520 --> 00:33:17,150 The rabbit comes out of his hole, runs around the tree, 400 00:33:17,240 --> 00:33:21,871 goes back into the hole. All right, let's go! 401 00:33:24,040 --> 00:33:25,633 Very good, Tex. 402 00:33:26,040 --> 00:33:28,475 Keep struggling, Teach. 403 00:33:28,560 --> 00:33:30,074 Have you ever roped a goat, Hollywood? 404 00:33:30,960 --> 00:33:32,076 No, Sarge. 405 00:33:32,160 --> 00:33:33,833 Have you ever looked into a goat's eyes? 406 00:33:33,920 --> 00:33:35,434 - No, Sarge. - Good, that would be unnatural. 407 00:33:38,040 --> 00:33:39,679 You know if you don't breathe, you'll die. 408 00:33:39,760 --> 00:33:43,117 - Mmm-hmm. - Good, Private Idiot. 409 00:33:45,360 --> 00:33:49,320 Congratulations, Greaseball, you just fell 50 feet and broke your neck! 410 00:33:50,640 --> 00:33:53,155 Brilliant, Private Vito Rinnelli. 411 00:33:53,240 --> 00:33:55,835 You strangled yourself, numb nuts! 412 00:33:55,920 --> 00:33:57,673 - Are you a fan of Benito? - No, Sergeant. 413 00:33:57,760 --> 00:34:00,912 A bit taller. If you were American, you'd be taller. 414 00:34:05,280 --> 00:34:09,320 What've we got here, Doss, one for each titty? 415 00:34:09,440 --> 00:34:13,070 You were tying a bowline, boy, not building a bra! 416 00:34:15,400 --> 00:34:18,120 - What is so funny, Corporal? - Couldn't tell you, Sergeant. 417 00:34:20,600 --> 00:34:23,798 Come on! Come on, ladies, pick it up! Move it! Move it! 418 00:34:23,880 --> 00:34:26,520 I want to see some fire here. A little hustle. 419 00:34:26,600 --> 00:34:28,000 Show me something! 420 00:34:28,080 --> 00:34:29,275 Run like you mean it! 421 00:34:29,360 --> 00:34:32,114 - Down, down, down! Faster, faster! - Come on. Move it! Move it! 422 00:34:32,200 --> 00:34:34,715 Let's go, it's bath time, boys! It's bath time! 423 00:34:36,080 --> 00:34:37,912 Move! Move! Move! 424 00:34:38,000 --> 00:34:40,071 I want to see you work. Let's go! 425 00:34:40,160 --> 00:34:41,799 Dig, dig, dig! 426 00:34:41,880 --> 00:34:44,349 Don't forget behind your ears. Let's go. Move! 427 00:34:44,440 --> 00:34:48,116 I bet you're enjoying this, you naked degenerate. 428 00:34:48,200 --> 00:34:51,398 Let's go! Hustle. Hustle. Hustle. Move! 429 00:34:52,960 --> 00:34:57,591 Let's go! What are we waiting on? Let's go! Move your ass! 430 00:34:57,680 --> 00:35:00,639 Get the wood! Get the wall! Don't get splinters! 431 00:35:00,720 --> 00:35:02,120 Drive! 432 00:35:02,200 --> 00:35:03,554 Drive! 433 00:35:03,640 --> 00:35:04,915 Jeez, are you okay? 434 00:35:05,040 --> 00:35:06,918 Yeah, I'm fine. 435 00:35:07,040 --> 00:35:10,636 - Some spirit here, boys. Move! - Come on, move! 436 00:35:10,720 --> 00:35:13,633 What the hell is wrong with you? No one said take a rest! 437 00:35:13,720 --> 00:35:17,031 Move your asses to the finish line! Move! Move! 438 00:35:18,040 --> 00:35:19,918 Hustle! Hustle! 439 00:35:20,000 --> 00:35:22,196 Get your asses across that line! 440 00:35:23,400 --> 00:35:26,040 Time! Nice work, Doss! 441 00:35:32,400 --> 00:35:35,677 This is a personal gift from the United States government 442 00:35:35,760 --> 00:35:37,433 to each and every one of you. 443 00:35:37,520 --> 00:35:42,072 A standard issue U.S. rifle, caliber.30, M1, 444 00:35:42,200 --> 00:35:45,398 a clip-fed, shoulder-fired, semi-automatic weapon 445 00:35:45,480 --> 00:35:49,190 designed to bring death and destruction to the enemy. 446 00:35:49,280 --> 00:35:54,071 This is to be your lover, your mistress, your concubine. 447 00:35:54,160 --> 00:35:58,120 Perhaps the only thing in life you will ever truly love. 448 00:35:58,200 --> 00:36:01,079 Fellas, let's dance. Grab a girl. 449 00:36:02,520 --> 00:36:04,512 Don't point your gun forward. 450 00:36:04,640 --> 00:36:06,711 I do not want to be shot today. 451 00:36:06,800 --> 00:36:09,076 No matter how much you are tempted. 452 00:36:09,160 --> 00:36:11,072 Place the weapon by your side. 453 00:36:13,200 --> 00:36:14,520 Pay attention. 454 00:36:22,240 --> 00:36:23,754 Problem, Private Corn Stalk? 455 00:36:23,840 --> 00:36:27,675 Is there not one in your size, or is it the color that is the issue? 456 00:36:27,760 --> 00:36:29,240 No, Sarge. 457 00:36:31,720 --> 00:36:35,236 I was... I was told I don't have to carry a weapon. 458 00:36:35,320 --> 00:36:38,233 Come again? Step forward, Private. I can't be hearing this right. 459 00:36:44,120 --> 00:36:45,679 Well, I'm sorry, Sergeant. 460 00:36:47,520 --> 00:36:49,352 I can't touch a gun. 461 00:36:52,240 --> 00:36:53,674 What exactly is the problem? 462 00:36:53,760 --> 00:36:55,877 No problem, just a mistake, sir. 463 00:36:55,960 --> 00:36:57,997 I told the Army when I joined up. 464 00:36:58,080 --> 00:36:59,673 That's not possible. 465 00:36:59,760 --> 00:37:01,956 Do you know why it's not possible, Private? 466 00:37:02,040 --> 00:37:03,440 No, sir. 467 00:37:03,520 --> 00:37:06,160 Because the United States Army does not make mistakes. 468 00:37:06,240 --> 00:37:10,439 So if there's a problem, you must be that problem. 469 00:37:10,520 --> 00:37:13,592 I was just never supposed to be sent to a rifle company. 470 00:37:13,680 --> 00:37:15,399 He's a C.O., sir. 471 00:37:20,320 --> 00:37:24,155 You're a conscientious objector, and you joined the Army? 472 00:37:24,240 --> 00:37:28,519 Well, no, sir, I'm a conscientious cooperator. 473 00:37:30,640 --> 00:37:34,520 - Are you screwing with me, Doss? - No. No, sir. I volunteered. 474 00:37:34,600 --> 00:37:37,399 I ain't got no problem with wearing my uniform, 475 00:37:37,480 --> 00:37:39,517 or saluting the flag and doing my duty. 476 00:37:39,600 --> 00:37:43,674 It's just carrying a gun and the taking of human life. 477 00:37:44,800 --> 00:37:48,510 - You don't kill? That's all. - Yes, sir, that's all. 478 00:37:48,600 --> 00:37:51,240 You know quite a bit of killing does occur in a war? 479 00:37:51,320 --> 00:37:52,356 Yes, sir. 480 00:37:52,440 --> 00:37:54,397 I mean, that is the essential nature of war. 481 00:37:54,480 --> 00:37:57,712 - Yes, sir. - All right. 482 00:37:57,800 --> 00:38:01,111 Do you have any other requirements of the United States Army? 483 00:38:01,200 --> 00:38:02,953 Is there anything else that we can do to ensure 484 00:38:03,040 --> 00:38:04,633 that you have a comfortable stay here with us? 485 00:38:04,760 --> 00:38:07,594 He doesn't want to work on Saturdays, sir. 486 00:38:07,720 --> 00:38:10,952 Well, Saturdays... I'm a Seventh-day Adventist. 487 00:38:11,040 --> 00:38:16,035 So, Saturday is my Sabbath, so I'm not allowed to work then. 488 00:38:16,120 --> 00:38:18,555 I don't think that poses a problem, do you, Sergeant? 489 00:38:18,640 --> 00:38:21,235 We shall simply ask the enemy not to invade on the Sabbath, 490 00:38:21,360 --> 00:38:23,079 'cause Private Doss here is at prayer. 491 00:38:24,320 --> 00:38:26,880 All right. Now we got that clear. 492 00:38:28,360 --> 00:38:30,272 Now let me tell you my requirements. 493 00:38:30,360 --> 00:38:34,559 They're not as complicated as yours. They're very simple. 494 00:38:34,640 --> 00:38:37,599 As long as you're in this company, under my command, 495 00:38:37,680 --> 00:38:39,717 you will obey my orders. Period. 496 00:38:41,760 --> 00:38:45,390 If you can't do it here, I can't trust you to do it in battle. 497 00:38:49,080 --> 00:38:54,758 I'm putting you in for a Section 8, psychiatric discharge. 498 00:38:54,840 --> 00:38:55,990 Dismissed. 499 00:38:56,880 --> 00:38:58,792 Gentlemen! 500 00:38:58,880 --> 00:39:01,634 I want you to meet Private Desmond Doss. 501 00:39:01,720 --> 00:39:05,873 Apparently, Private Doss does not believe in violence. 502 00:39:05,960 --> 00:39:07,838 He does not practice violence. 503 00:39:07,920 --> 00:39:11,152 He will not even deign to touch a weapon. 504 00:39:11,240 --> 00:39:15,792 You see, Private Doss is a conscientious objector. 505 00:39:15,880 --> 00:39:21,797 So I plead with you, do not look to him to save you on the battlefield, 506 00:39:21,920 --> 00:39:27,314 because he will undoubtedly be too busy wrestling with his conscience to assist. 507 00:39:27,400 --> 00:39:30,791 - Sarge, that's not true. - Private, as you were. 508 00:39:33,920 --> 00:39:37,516 Now, I realize some of you might have strong feelings about this. 509 00:39:37,600 --> 00:39:39,831 It is what we men fight for. 510 00:39:39,920 --> 00:39:44,790 To defend our rights, and to protect our women and children. 511 00:39:44,880 --> 00:39:50,877 Even if Private Doss' beliefs might cause women and children to die. 512 00:39:50,960 --> 00:39:53,475 So I will expect everyone in this company 513 00:39:53,560 --> 00:39:57,839 to give Private Doss the full measure of respect he is due 514 00:39:57,920 --> 00:40:00,879 for the short time he will be with us. 515 00:40:01,000 --> 00:40:02,514 Am I clear? 516 00:40:02,600 --> 00:40:04,080 Yes, Sergeant. 517 00:40:13,440 --> 00:40:14,840 What'cha got there, Dessie? 518 00:40:18,800 --> 00:40:19,995 You know what that is. 519 00:40:20,080 --> 00:40:22,197 It just seems kind of small. 520 00:40:22,280 --> 00:40:23,919 It's half the Bible for half the man. 521 00:40:24,000 --> 00:40:25,593 For Pete's sake, Smitty, give him back his Bible. 522 00:40:25,680 --> 00:40:27,319 I don't remember speaking to you. 523 00:40:31,480 --> 00:40:34,837 So, how come you don't fight? You think you're better than us? 524 00:40:35,560 --> 00:40:36,596 No. 525 00:40:37,600 --> 00:40:38,875 What if you was attacked? 526 00:40:40,640 --> 00:40:42,074 Whoa! 527 00:40:42,800 --> 00:40:45,110 Say, like that. 528 00:40:45,200 --> 00:40:47,954 The Bible says to turn the other cheek, don't it? 529 00:40:49,600 --> 00:40:52,718 See, I don't think this is a question of religion, fellas. 530 00:40:52,800 --> 00:40:56,555 I think this is cowardice, plain and simple. 531 00:40:56,680 --> 00:41:00,674 Is that right, Doss? Are you chickenshit, that it? 532 00:41:02,800 --> 00:41:05,793 Go on, take a poke. 533 00:41:07,400 --> 00:41:08,914 Tell you what, I'm going to give you a free shot. 534 00:41:09,840 --> 00:41:10,876 Right there. 535 00:41:12,440 --> 00:41:15,080 Hit me, Doss. Go on. 536 00:41:15,200 --> 00:41:16,554 - Let him have it. - Go ahead. 537 00:41:16,640 --> 00:41:17,676 No? 538 00:41:20,640 --> 00:41:22,233 Chickenshit. 539 00:41:23,600 --> 00:41:24,636 Oh. 540 00:41:25,280 --> 00:41:27,795 Hold on here. What is this? 541 00:41:27,920 --> 00:41:29,240 Give me that. 542 00:41:29,320 --> 00:41:31,152 - This is a fine-looking broad. - Nice. 543 00:41:31,240 --> 00:41:32,799 Hey, pass it around. 544 00:41:32,880 --> 00:41:36,920 Now, this would be the kind of broad that deserves a real man. 545 00:41:38,280 --> 00:41:39,316 Give me that back. 546 00:41:40,560 --> 00:41:41,550 Please. 547 00:41:43,400 --> 00:41:45,153 Please. 548 00:41:45,240 --> 00:41:47,630 "Please give it back, Smitty." 549 00:41:47,720 --> 00:41:49,677 Please give it back, Smitty. 550 00:42:00,320 --> 00:42:02,437 Do you hear voices, Desmond? 551 00:42:05,400 --> 00:42:07,119 No, sir. 552 00:42:07,200 --> 00:42:10,830 But I understand that God talks to you. Is that right? 553 00:42:10,920 --> 00:42:12,639 Sir, I'm not a crazy person. 554 00:42:12,720 --> 00:42:17,431 Is that how you feel most people regard you, a crazy person? 555 00:42:17,520 --> 00:42:20,319 I'm different. I know that, but... 556 00:42:22,240 --> 00:42:24,391 I'm not going to pretend to be something I'm not. 557 00:42:24,520 --> 00:42:27,433 - I am what I am. - Sounds lonely. 558 00:42:28,320 --> 00:42:29,549 You lonely? 559 00:42:34,320 --> 00:42:37,074 - So, you don't hear voices. - No, sir. 560 00:42:37,200 --> 00:42:43,436 I pray to God and I like to think He hears me, but it ain't a conversation, 561 00:42:43,520 --> 00:42:46,354 like the one we're pretending to have right now. 562 00:42:46,440 --> 00:42:48,272 - Pretending, Private? - Well, yes, sir. 563 00:42:48,360 --> 00:42:51,512 I know all you really want to do is give me a Section 8, drum me out of the Army, 564 00:42:51,600 --> 00:42:57,073 but I'm not off up above. I just simply believe what I believe. 565 00:42:57,160 --> 00:43:01,120 Well, I'm trying to understand, all right? 566 00:43:01,200 --> 00:43:05,160 Was it God who told you not to pick up a rifle? 567 00:43:05,240 --> 00:43:08,358 God says not to kill. 568 00:43:08,480 --> 00:43:10,233 That's one of His most important Commandments. 569 00:43:10,320 --> 00:43:13,870 Most people take that to mean, "Don't commit murder." 570 00:43:13,960 --> 00:43:17,317 War is a completely different set of circumstances. 571 00:43:17,400 --> 00:43:21,872 Jesus said, "A new Commandment I give unto you, 572 00:43:21,960 --> 00:43:24,953 that you love one another, just as I have loved you." 573 00:43:25,080 --> 00:43:27,197 This is Satan himself we're fighting. 574 00:43:27,280 --> 00:43:30,557 Surely, as a good Christian, you can see that. 575 00:43:30,640 --> 00:43:34,031 I can see that, sir, and that is why I joined up. 576 00:43:36,480 --> 00:43:39,234 But I'm sorry, I will not bear arms. 577 00:43:39,320 --> 00:43:41,994 His religious views are certainly unique, 578 00:43:42,080 --> 00:43:45,596 but they do not constitute grounds for a Section 8 discharge. 579 00:43:45,680 --> 00:43:48,718 How am I supposed to maintain discipline with a man like that in my unit? 580 00:43:48,800 --> 00:43:50,280 I don't know. 581 00:43:50,360 --> 00:43:52,636 But he is a legitimate conscientious objector, 582 00:43:52,720 --> 00:43:55,076 and he must be allowed to work as a combat medic, 583 00:43:55,160 --> 00:43:58,710 provided he qualifies in all other areas of his training. 584 00:43:58,800 --> 00:44:03,477 Perhaps we could help make believe in his idea. 585 00:44:03,560 --> 00:44:06,234 Yeah, you restrict him to barracks and KP. 586 00:44:06,320 --> 00:44:08,676 If he throws God at you, you throw hell right at him. 587 00:44:08,760 --> 00:44:10,035 I want him gone. 588 00:44:27,120 --> 00:44:30,591 Doss, your area is a disgrace. It's a pig sty! 589 00:44:31,840 --> 00:44:33,513 - Something funny, Ryker? - No, Sarge! 590 00:44:33,600 --> 00:44:37,150 - You got some shit on your mind? - No, Sarge! 591 00:44:37,720 --> 00:44:39,791 What you men fail to recognize 592 00:44:39,880 --> 00:44:44,636 is a unit is no better than its weakest member! 593 00:44:44,720 --> 00:44:49,033 Now, to help you learn that lesson, there will be no passes this weekend. 594 00:44:49,120 --> 00:44:51,555 You will all be on KP! 595 00:44:51,640 --> 00:44:55,031 Right now, everybody in full gear for a 20-mile hike. 596 00:44:55,120 --> 00:44:57,760 Let's go! Let's go. 597 00:45:01,680 --> 00:45:03,637 Get your heads right. 598 00:45:03,760 --> 00:45:05,956 Don't start feeling sorry for yourself. 599 00:45:06,040 --> 00:45:09,112 Makes me sick see you feel sorry for yourself. 600 00:45:09,200 --> 00:45:11,510 You dogs don't know what tired is. 601 00:45:11,600 --> 00:45:13,796 We're going to keep going till I drop. 602 00:45:22,520 --> 00:45:25,672 Hey, knock it off. Trying to sleep here. 603 00:45:29,760 --> 00:45:32,070 - Get off me. Get off me. - Okay. All right. 604 00:45:39,080 --> 00:45:40,673 Why the hell are you still here? 605 00:45:52,160 --> 00:45:53,514 As you were. 606 00:46:01,000 --> 00:46:02,116 Where's Doss? 607 00:46:25,640 --> 00:46:27,199 This isn't good for anybody. 608 00:46:27,280 --> 00:46:29,272 Sure ain't what I joined up for. 609 00:46:32,000 --> 00:46:34,754 It's not about what you joined up for. 610 00:46:34,840 --> 00:46:37,355 It's about the lives of every man in here. 611 00:46:38,840 --> 00:46:42,914 And yours, son. It's time to quit this. 612 00:46:44,080 --> 00:46:47,039 Finish getting dressed and I'll walk you down. 613 00:46:53,320 --> 00:46:55,039 It's okay, Doss. 614 00:46:56,640 --> 00:46:58,154 There's no shame in this. 615 00:47:13,760 --> 00:47:15,558 Let's go. 616 00:47:16,080 --> 00:47:20,871 I got extra guard duty today, and I'm on KP this morning, so... 617 00:47:23,880 --> 00:47:24,870 Can't. 618 00:47:31,320 --> 00:47:32,959 All right, Doss. 619 00:47:34,920 --> 00:47:39,119 Private Doss, can you identify the men that beat you? 620 00:47:46,040 --> 00:47:47,872 No, Sarge. 621 00:47:47,960 --> 00:47:51,112 Are you saying that you don't know who attacked you? 622 00:47:51,200 --> 00:47:53,112 I never said I was attacked, Sarge. 623 00:47:54,720 --> 00:47:57,713 Well, what the hell are you saying, Doss? 624 00:47:57,800 --> 00:47:59,951 You bruised half your body sleeping? 625 00:48:01,960 --> 00:48:03,952 I... I sleep pretty hard. 626 00:48:05,600 --> 00:48:08,513 Alright. 627 00:48:09,840 --> 00:48:12,116 If you plan on getting wet this weekend, make sure you put on a hat. 628 00:48:12,240 --> 00:48:13,640 Next. 629 00:48:13,720 --> 00:48:15,837 Don't want anyone coming back pissing cream. 630 00:48:15,920 --> 00:48:18,196 What, you don't want none for your coffee, Sarge? 631 00:48:18,280 --> 00:48:20,840 How about a shot right now, Smitty? 632 00:48:20,960 --> 00:48:22,838 - You speaking from experience, Sarge? - Next. 633 00:48:22,960 --> 00:48:24,997 You'd have to ask your mom about that, Greaseball. 634 00:48:30,840 --> 00:48:31,876 At ease. 635 00:48:36,680 --> 00:48:40,435 Private Doss, I'm afraid I can't authorize your pass. 636 00:48:40,560 --> 00:48:43,997 This is a furlough for men who have passed the basic training. 637 00:48:47,000 --> 00:48:49,276 Well, sir, respectfully, sir, I have. 638 00:48:50,880 --> 00:48:53,190 I put in for this furlough three weeks ago. 639 00:48:53,280 --> 00:48:55,476 I'm getting married this afternoon. 640 00:48:55,560 --> 00:48:58,439 It says you're not rifle qualified. 641 00:48:59,720 --> 00:49:02,440 Well, I'm not required to carry a rifle, sir. Colonel Stelzer, he... 642 00:49:02,520 --> 00:49:05,752 Colonel Stelzer's determination was... 643 00:49:05,880 --> 00:49:08,714 "Doss must be allowed to work as a combat medic, 644 00:49:08,840 --> 00:49:13,119 provided he qualifies in all other areas of his training." 645 00:49:13,200 --> 00:49:15,999 And you have not qualified on the rifle range, Private. 646 00:49:17,000 --> 00:49:18,036 Pretty clear. 647 00:49:21,200 --> 00:49:26,229 Show me you know how to handle a rifle and I'll sign your furlough. 648 00:49:26,320 --> 00:49:28,232 - Corporal Cannon. - Sir! 649 00:49:28,360 --> 00:49:30,477 Hand Private Doss your firearm. 650 00:49:39,920 --> 00:49:44,119 - I won't touch a rifle, sir. - I'm not asking you, Private! 651 00:49:44,200 --> 00:49:47,876 That is a direct order from a company commander. 652 00:49:47,960 --> 00:49:54,196 For God's sake, Doss, you stop this nonsense and quit. 653 00:49:54,280 --> 00:49:59,230 Refuse, and I will have no recourse but to court-martial you, 654 00:49:59,320 --> 00:50:02,711 and you will spend the duration of the war in a military prison. 655 00:50:05,000 --> 00:50:07,117 I can't, sir. 656 00:50:19,200 --> 00:50:21,999 How much longer would you like to wait, Dorothy? 657 00:50:23,400 --> 00:50:25,790 I think it's been long enough. 658 00:50:27,000 --> 00:50:28,912 I'm so very sorry. 659 00:50:29,000 --> 00:50:31,310 Sometimes men just get cold feet. 660 00:50:33,440 --> 00:50:37,514 Some men might. Not my Desmond. 661 00:51:10,280 --> 00:51:13,159 You probably think I'm a real son of a bitch 662 00:51:13,240 --> 00:51:15,994 who cares only about regulations and not his men. 663 00:51:19,120 --> 00:51:20,110 May I? 664 00:51:27,240 --> 00:51:30,074 I believe in this book as much as any man. 665 00:51:30,160 --> 00:51:32,880 And just like any man, I wrestle with my conscience, 666 00:51:32,960 --> 00:51:36,670 but what do you do when everything you value in this world is under attack? 667 00:51:37,960 --> 00:51:39,519 I don't know, sir. 668 00:51:40,960 --> 00:51:44,158 I ain't got answers to questions that big, 669 00:51:44,240 --> 00:51:47,916 but I also feel like my values are under attack, 670 00:51:48,040 --> 00:51:49,554 and I don't know why. 671 00:51:49,640 --> 00:51:53,634 I don't give a rat's ass about your principles because the Japs don't. 672 00:51:53,720 --> 00:51:55,951 If one of them attacks you and some wounded soldier, 673 00:51:56,040 --> 00:51:57,030 what are you gonna do? 674 00:51:58,040 --> 00:52:00,077 Hit him with your Bible? 675 00:52:00,160 --> 00:52:02,391 I'm prepared to give my life for my men. 676 00:52:02,480 --> 00:52:06,030 You don't win wars by giving up your life. 677 00:52:06,120 --> 00:52:10,956 Look, I'm only here because I don't want to see you rotting in a prison cell. 678 00:52:11,040 --> 00:52:13,600 Plead guilty, throw yourself at the mercy of the court. 679 00:52:13,680 --> 00:52:15,399 Maybe they'll let you go home and pray. 680 00:52:18,400 --> 00:52:21,040 Let the brave men out there go and win this war. 681 00:52:30,000 --> 00:52:32,560 If I can't convince you, maybe she can. 682 00:52:34,600 --> 00:52:36,034 They wouldn't let me call you. 683 00:52:38,400 --> 00:52:39,959 I knew it wasn't your making. 684 00:52:43,680 --> 00:52:45,751 What have they done to you? 685 00:52:48,040 --> 00:52:49,599 It's okay, I'm all right. 686 00:52:49,680 --> 00:52:52,912 I just went a couple of rounds with the wall and lost. 687 00:52:53,000 --> 00:52:56,198 They're saying you could go to prison, Desmond. 688 00:52:56,280 --> 00:52:58,317 Leavenworth. 689 00:52:58,400 --> 00:53:00,312 There must be some other way. 690 00:53:00,400 --> 00:53:02,232 I don't know what that could be. 691 00:53:02,320 --> 00:53:04,437 I've done everything they asked me, except this one thing, 692 00:53:04,520 --> 00:53:07,115 and I'm being treated like a criminal just 'cause I won't kill. 693 00:53:07,200 --> 00:53:11,513 You tried. Nobody can say you didn't. 694 00:53:11,600 --> 00:53:13,239 But who are you going to save in prison? 695 00:53:15,640 --> 00:53:16,756 Probably nobody. 696 00:53:16,880 --> 00:53:19,634 Then why can't you just pick up the stupid gun and wave it around? 697 00:53:19,720 --> 00:53:22,440 You don't have to use it, just meet them halfway. 698 00:53:24,400 --> 00:53:26,710 - I can't do that. - Yes, you can. It's just pride. 699 00:53:26,800 --> 00:53:29,759 Pride and stubbornness. Don't confuse your will with the Lord's. 700 00:53:43,080 --> 00:53:44,719 Have I been prideful? 701 00:53:46,600 --> 00:53:48,319 Maybe I am prideful. 702 00:53:52,600 --> 00:53:54,353 But I don't know how I'm going to live with myself 703 00:53:54,440 --> 00:53:56,716 if I don't stay true to what I believe. 704 00:53:58,160 --> 00:54:00,231 Much less how you could live with me. 705 00:54:02,400 --> 00:54:05,757 I'd never be the man that I want to be in your eyes. 706 00:54:12,440 --> 00:54:16,798 I fell in love with you because you weren't like anyone else 707 00:54:18,800 --> 00:54:20,792 and you didn't try to be. 708 00:54:23,160 --> 00:54:27,837 Do not think for one moment that you will disappoint me. 709 00:54:30,440 --> 00:54:34,195 I will love you no matter what. 710 00:54:46,600 --> 00:54:50,879 I don't know what he's gonna do. He loses no matter what. 711 00:54:51,520 --> 00:54:52,749 They want him to plead guilty, 712 00:54:52,840 --> 00:54:54,991 but then he'll get a dishonorable discharge. 713 00:54:55,080 --> 00:54:58,676 Otherwise he fights them, and he for sure goes to prison. 714 00:54:58,760 --> 00:55:00,672 Either way, they'll call him a coward 715 00:55:00,760 --> 00:55:02,399 and I don't see how he can live with that. 716 00:55:03,720 --> 00:55:05,552 Well, thank you, Dorothy. 717 00:55:06,920 --> 00:55:09,389 If you get to talk to him, 718 00:55:09,480 --> 00:55:11,676 tell him that we love him and that we're praying for him. 719 00:55:11,760 --> 00:55:13,911 We're praying for both of you. 720 00:55:14,000 --> 00:55:16,037 I will. Bye-bye. 721 00:55:29,360 --> 00:55:31,158 Tom, you're out of your mind, you're delirious. 722 00:55:31,240 --> 00:55:32,754 Of course, I'm out of my mind. 723 00:55:32,840 --> 00:55:35,639 What do you think I am? I'm out of my mind. 724 00:55:35,720 --> 00:55:37,598 You leave this room. 725 00:55:37,680 --> 00:55:39,239 No, Tom! Put it down! 726 00:55:39,320 --> 00:55:41,073 - Get away from me, woman! - Hey! 727 00:55:58,880 --> 00:56:00,439 I got that, sir. 728 00:56:11,800 --> 00:56:13,234 May I help you, sir? 729 00:56:13,320 --> 00:56:15,880 I wish to speak to Brigadier General Musgrove. 730 00:56:15,960 --> 00:56:18,794 Not without an appointment you can't. That would be quite impossible. 731 00:56:25,440 --> 00:56:27,397 Uh, if you would kindly tell him 732 00:56:27,480 --> 00:56:31,269 Corporal Thomas Doss would appreciate a brief word. 733 00:56:31,360 --> 00:56:34,353 He's in a very important meeting. 734 00:56:34,440 --> 00:56:38,480 I fought with him in France at Belleau Wood. He was my captain. 735 00:56:41,120 --> 00:56:44,352 Please, ma'am, it's most vital. 736 00:56:47,960 --> 00:56:48,996 Thank you, ma'am. 737 00:56:54,200 --> 00:56:55,953 There's a man out there, Tom Doss. 738 00:56:56,960 --> 00:56:58,030 Doss? 739 00:57:02,400 --> 00:57:03,516 Be over in a minute. 740 00:57:03,600 --> 00:57:07,116 You'll be home safe and sound, like nothing ever happened. 741 00:57:12,440 --> 00:57:13,669 I love you. 742 00:58:00,480 --> 00:58:02,631 This is a hearing into the matter of Private Desmond Doss. 743 00:58:02,720 --> 00:58:05,280 The charge is disobeying a series of direct orders 744 00:58:05,360 --> 00:58:06,555 from his commanding officer. 745 00:58:06,640 --> 00:58:08,950 How says the defendant? 746 00:58:09,520 --> 00:58:12,831 Private Doss wishes to enter a "not guilty" plea. 747 00:58:14,560 --> 00:58:16,597 Is that so, Private? I thought this was agreed. 748 00:58:16,720 --> 00:58:19,155 You wanted to enter some sort of plea bargain. 749 00:58:20,960 --> 00:58:23,429 - Yes, sir, but I changed my mind. - Just like that? 750 00:58:23,560 --> 00:58:26,200 You wish to proceed to a court-martial? 751 00:58:27,000 --> 00:58:28,480 - Yes, sir. - Ah. 752 00:58:28,560 --> 00:58:32,713 Well, on your head, then, Private. Proceed. 753 00:58:36,080 --> 00:58:40,279 Your Honor, Private Doss waves his morality at us 754 00:58:40,360 --> 00:58:42,477 like it's some kind of badge of honor. 755 00:58:42,560 --> 00:58:46,236 He flaunts his contempt by directly disobeying a series of direct orders 756 00:58:46,320 --> 00:58:47,549 from his commanding officer. 757 00:58:47,640 --> 00:58:50,280 When the very best of our young men are sacrificing their lives against... 758 00:58:54,200 --> 00:58:56,431 - You okay? - Yes. 759 00:58:56,520 --> 00:58:58,159 Are they still deliberating? 760 00:58:58,240 --> 00:58:59,435 Yes, sir. 761 00:58:59,520 --> 00:59:01,273 Okay, now you go take this in there. 762 00:59:01,360 --> 00:59:04,159 I can't. It's strictly military personnel. 763 00:59:04,240 --> 00:59:05,640 Well, then you get one of them to take it in. 764 00:59:05,720 --> 00:59:07,996 They ain't out to help. They're fixing to bury him. 765 00:59:08,080 --> 00:59:12,518 There is only one question that any military court need ask of the accused. 766 00:59:12,600 --> 00:59:16,310 Do you deny disobeying Colonel Sangston's direct orders? 767 00:59:19,240 --> 00:59:21,357 Well, do you, Private? 768 00:59:26,680 --> 00:59:29,798 - No, sir. I don't. - Why are you contesting it, then? 769 00:59:29,920 --> 00:59:33,152 Why is it so important to you, given your refusal to even touch a weapon, 770 00:59:33,240 --> 00:59:35,436 to serve in a combat unit? 771 00:59:35,520 --> 00:59:40,356 Because when the Japanese attacked Pearl Harbor, I took it personal. 772 00:59:41,080 --> 00:59:44,391 Everyone I knew was on fire to join up, including me. 773 00:59:47,680 --> 00:59:52,755 There were two men in my home town... declared 4-F unfit. 774 00:59:52,840 --> 00:59:55,355 They killed themselves because they couldn't serve. 775 00:59:59,400 --> 01:00:02,438 I had a job in a defense plant and I could've taken a deferment, 776 01:00:02,520 --> 01:00:03,840 but that ain't right. 777 01:00:06,320 --> 01:00:09,392 It isn't right that other men should fight and die, 778 01:00:10,760 --> 01:00:13,070 that I would just be sitting at home safe. 779 01:00:13,160 --> 01:00:14,640 I need to serve. 780 01:00:16,320 --> 01:00:19,279 I got the energy and the passion to serve as a medic. 781 01:00:21,280 --> 01:00:24,830 Right in the middle with the other guys. No less danger, just... 782 01:00:26,000 --> 01:00:29,072 While everybody else is taking life, I'm going to be saving it. 783 01:00:32,600 --> 01:00:34,796 With the world so set on tearing itself apart, 784 01:00:34,880 --> 01:00:36,872 it doesn't seem like such a bad thing to me 785 01:00:36,960 --> 01:00:39,429 to want to put a little bit of it back together. 786 01:00:41,440 --> 01:00:44,433 - Hmm. - Sorry, sir, nobody's allowed to go... 787 01:00:44,520 --> 01:00:46,591 No, you don't understand. My son is the defendant. 788 01:00:46,680 --> 01:00:48,194 I understand, sir, but nobody's allowed... 789 01:00:48,280 --> 01:00:50,590 - I have information that's important. - Sir, you are not allowed... 790 01:00:50,680 --> 01:00:52,592 While the sentiments expressed are laudable, 791 01:00:52,680 --> 01:00:55,479 the facts of the charge seem incontestable, so... 792 01:00:56,920 --> 01:00:58,877 What the hell is going on out there? 793 01:00:59,800 --> 01:01:01,280 Let him go. 794 01:01:11,920 --> 01:01:15,470 - That's a Great War uniform. - It is, sir. 795 01:01:15,560 --> 01:01:17,472 Sir, I need to show you this. 796 01:01:17,560 --> 01:01:20,678 With respect, sir, you are no longer a member of the military. 797 01:01:20,760 --> 01:01:23,639 You are unable to attend this hearing. I'm sorry. 798 01:01:23,720 --> 01:01:26,758 Is that truly the way it works, sir? 799 01:01:26,840 --> 01:01:30,117 You fight for your country, you lose so much that was dear to you, 800 01:01:30,200 --> 01:01:32,112 and then you're done with? 801 01:01:32,200 --> 01:01:34,510 The uniform is forgotten. You have no voice. 802 01:01:35,280 --> 01:01:36,509 You were at Lys? 803 01:01:36,600 --> 01:01:38,751 I was, sir. And at Belleau Wood. 804 01:01:38,880 --> 01:01:40,360 Twice decorated, I see. 805 01:01:40,440 --> 01:01:42,318 Yes, sir. 806 01:01:42,400 --> 01:01:44,835 I take it you are the Private's father. 807 01:01:44,920 --> 01:01:46,798 I am, sir. Thomas Doss. 808 01:01:46,880 --> 01:01:50,590 Then, as a former military man, you know there are laws here... 809 01:01:50,680 --> 01:01:53,320 Sir, I know the law and I know my son is protected by those laws. 810 01:01:53,400 --> 01:01:55,676 They are framed in our constitution. 811 01:01:55,760 --> 01:01:57,752 And I believe in them, as he does. 812 01:01:57,840 --> 01:02:01,117 They are why I went and fought to protect them. 813 01:02:01,200 --> 01:02:03,351 At least, that is what I thought I was doing. 814 01:02:03,440 --> 01:02:04,874 Because if it wasn't for that, 815 01:02:04,960 --> 01:02:07,429 then I have no idea what the hell I was doing there, sir. 816 01:02:09,720 --> 01:02:11,552 Thank you, Corporal Doss. 817 01:02:13,760 --> 01:02:15,160 Let me have the letter. 818 01:02:22,960 --> 01:02:24,110 You must go. 819 01:02:39,960 --> 01:02:42,555 "The defendant's rights as a conscientious objector 820 01:02:42,640 --> 01:02:44,677 are protected by an Act of Congress 821 01:02:44,760 --> 01:02:48,595 and he cannot be compelled to waive those rights. 822 01:02:48,680 --> 01:02:53,197 That includes, in this case, his disobeying orders to bear arms." 823 01:02:53,280 --> 01:02:57,672 Signed, Brigadier General Musgrove, War Services Commander, Washington, D.C. 824 01:02:57,760 --> 01:02:59,080 Colonel? 825 01:03:03,320 --> 01:03:07,758 - I withdraw the charges, sir. - Then this case is dismissed. 826 01:03:07,840 --> 01:03:11,151 Private Doss, you are free to run into the hellfire of battle 827 01:03:11,240 --> 01:03:14,199 without a single weapon to protect yourself. 828 01:03:14,960 --> 01:03:18,874 You may resume your duties and begin training as a combat medic. 829 01:03:25,400 --> 01:03:27,551 - Where is he? - Gone. Straight after. 830 01:03:27,640 --> 01:03:29,472 I begged him to stay. I told him you'd want to see him. 831 01:03:29,560 --> 01:03:31,677 No, I understand. 832 01:03:31,760 --> 01:03:33,672 When you get home, you tell him I love him. 833 01:03:33,760 --> 01:03:35,399 Okay. Okay. 834 01:04:15,040 --> 01:04:17,680 You better come home to me. 835 01:04:29,800 --> 01:04:31,837 # Uncle Sam is mild 836 01:04:31,920 --> 01:04:33,559 # He's peaceful as a child 837 01:04:33,680 --> 01:04:35,433 # But never get him riled or you'll be whipped # 838 01:04:35,520 --> 01:04:37,000 Hollywood, shut up. 839 01:04:37,080 --> 01:04:38,514 Come on, pipe down. 840 01:04:38,600 --> 01:04:40,319 - Shut up, man. - Shut up! 841 01:04:40,400 --> 01:04:42,471 I swear to God, Hollywood, I will shoot you. 842 01:04:42,560 --> 01:04:44,677 Put a sock in it, will you? Save the crowing for when we get there. 843 01:04:44,760 --> 01:04:46,672 Killjoy was here. 844 01:04:48,960 --> 01:04:50,155 Give him room. 845 01:04:50,280 --> 01:04:52,840 Clear! Clear! Move aside! 846 01:05:40,560 --> 01:05:43,951 The 96th... or what's left of them. 847 01:05:44,040 --> 01:05:45,838 These are the guys we're replacing. 848 01:06:17,200 --> 01:06:18,475 - Seems good to me. - Clear. 849 01:06:18,560 --> 01:06:20,040 - As gold. - Clear. 850 01:06:20,880 --> 01:06:22,633 All clear, Sarge! 851 01:06:40,720 --> 01:06:42,154 Captain Glover. 852 01:06:43,560 --> 01:06:45,711 Lieutenant Manville, 96th. 853 01:06:45,800 --> 01:06:47,678 We've been assigned to you, sir. 854 01:06:47,760 --> 01:06:49,399 Okay. 855 01:06:49,480 --> 01:06:51,517 - Let's get these men some chow. - Yes, sir. 856 01:06:51,600 --> 01:06:52,954 This is, uh, Sergeant Howell. 857 01:06:53,040 --> 01:06:54,315 - Good to meet you, sir. - Sit down. 858 01:06:54,400 --> 01:06:55,436 Who's Doss? 859 01:06:56,920 --> 01:06:58,240 Over there. 860 01:07:00,480 --> 01:07:01,755 You Doss? 861 01:07:04,280 --> 01:07:05,680 Irv Schecter. 862 01:07:11,120 --> 01:07:16,354 You, and me and Page here are about the only medics we got left in this area. 863 01:07:16,440 --> 01:07:19,399 So, I guess we're gonna be working together. 864 01:07:20,080 --> 01:07:21,878 You just come off the line? 865 01:07:21,960 --> 01:07:23,189 What's it like? 866 01:07:25,600 --> 01:07:26,954 I said, what's it like? 867 01:07:30,720 --> 01:07:32,279 Hacksaw. 868 01:07:33,520 --> 01:07:37,480 We climbed up six times. Six times, they threw us off. 869 01:07:40,840 --> 01:07:43,674 Last time, there wasn't anything left of the 96th. 870 01:07:46,800 --> 01:07:47,995 They're animals. 871 01:07:50,120 --> 01:07:52,032 Stinking animals. 872 01:07:52,120 --> 01:07:54,271 Nips don't care if they live or die. 873 01:07:55,560 --> 01:07:58,553 They want to die. They keep coming at you. 874 01:07:58,640 --> 01:08:01,200 And they ain't never going to give up. 875 01:08:02,120 --> 01:08:03,759 Never. 876 01:08:03,840 --> 01:08:05,672 Here. Hey, buddy. 877 01:08:10,280 --> 01:08:13,398 The Japs deliberately target the wounded. 878 01:08:13,480 --> 01:08:16,473 Lose all your Red Cross markings. 879 01:08:16,560 --> 01:08:18,791 Nips put a premium on shooting medics. 880 01:08:19,760 --> 01:08:21,319 The white is a bull's-eye. 881 01:08:22,800 --> 01:08:24,712 Here, I got you a new helmet. 882 01:08:25,840 --> 01:08:27,399 One size fits all. 883 01:08:35,600 --> 01:08:38,638 That's our objective. Hacksaw Ridge. 884 01:08:38,760 --> 01:08:42,390 We take it, maybe we get Okinawa. 885 01:08:42,480 --> 01:08:45,473 We get Okinawa, we take Japan. 886 01:08:45,600 --> 01:08:49,310 Take a breather. Our pals in the Navy are going to soften them up for us. 887 01:09:16,200 --> 01:09:18,317 Nobody can survive that shit. 888 01:09:19,600 --> 01:09:21,398 Oh, but they can. 889 01:09:40,120 --> 01:09:44,239 Lieutenant, these bunkers here, here and here, is that accurate? 890 01:09:45,440 --> 01:09:48,239 Yeah, there's three... 891 01:09:56,520 --> 01:09:59,877 Yes, sir, maybe a little further back, but it's all... 892 01:10:01,480 --> 01:10:03,517 It's all different up there. 893 01:10:03,600 --> 01:10:05,353 All clear, Captain. 894 01:10:06,760 --> 01:10:09,514 Gents, move out. 895 01:10:35,640 --> 01:10:37,279 It's blood. 896 01:10:37,360 --> 01:10:38,589 No shit. 897 01:10:40,480 --> 01:10:42,472 We're not in Kansas anymore, Dorothy. 898 01:10:44,800 --> 01:10:45,950 Keep climbing. 899 01:10:56,640 --> 01:10:58,518 Here, come on. 900 01:11:18,600 --> 01:11:20,910 Coming through, make way. Out of the way. 901 01:11:25,600 --> 01:11:26,795 - Brown. - What? 902 01:11:26,880 --> 01:11:27,950 Give this to Jessop. 903 01:11:28,040 --> 01:11:29,030 Corporal! 904 01:13:15,440 --> 01:13:16,476 Incoming! 905 01:13:18,880 --> 01:13:20,075 Get down! 906 01:13:22,840 --> 01:13:23,876 Get down! 907 01:13:37,080 --> 01:13:39,675 Where the hell are they? I can't see nothing. 908 01:13:40,960 --> 01:13:43,156 - Beats me, pal. - Where the... 909 01:13:47,480 --> 01:13:48,960 Medic! 910 01:13:49,040 --> 01:13:51,191 We're over here! 911 01:13:53,440 --> 01:13:55,716 Put your hand right here. Put your hand on there, Jack. 912 01:13:55,800 --> 01:13:57,598 Come on, come on. 913 01:13:57,680 --> 01:14:00,240 Come on, we're going to get you under cover. Come on, come with me. 914 01:14:00,320 --> 01:14:01,834 Come with me, Jack. 915 01:14:18,560 --> 01:14:21,439 Keep moving forward! Move! 916 01:14:29,840 --> 01:14:31,115 I can't see anything. 917 01:14:31,200 --> 01:14:32,953 - Is that one? - I don't know. Just shoot! 918 01:14:39,480 --> 01:14:40,994 All right, let's go. 919 01:14:44,760 --> 01:14:45,830 Vito! 920 01:14:50,600 --> 01:14:51,954 Oh, shit. 921 01:15:00,160 --> 01:15:02,629 - Medic! Vito's down! - I'm coming! 922 01:15:02,720 --> 01:15:04,791 Okay. I'm here. 923 01:15:17,960 --> 01:15:19,076 Get out of the way! 924 01:15:50,560 --> 01:15:51,550 You hurt? 925 01:15:52,280 --> 01:15:53,953 I'm fine. 926 01:16:11,680 --> 01:16:14,195 Come on, I got you, Ralph. Just breathe. 927 01:16:18,040 --> 01:16:22,273 Just breathe. Just breathe, Ralph. It's okay. It's okay. 928 01:16:23,360 --> 01:16:25,431 Just breathe, Ralph, just breathe. 929 01:16:26,600 --> 01:16:29,115 I got you, I got you. I got you. Come on. 930 01:16:31,640 --> 01:16:34,917 Hey! Hey! Give him a shot of morphine and move on. 931 01:16:36,160 --> 01:16:37,560 He's not going to last a day. 932 01:16:37,640 --> 01:16:40,997 Please. Please, Doss, no. No. Don't leave me. 933 01:16:41,080 --> 01:16:43,549 Don't leave me. God, please don't leave me. 934 01:16:43,640 --> 01:16:45,552 I've got kids! 935 01:16:45,640 --> 01:16:48,678 Please. Please, don't. Please, don't leave me. 936 01:16:48,760 --> 01:16:51,753 I ain't going anywhere. I'm going to get you home. 937 01:16:51,840 --> 01:16:55,072 I got you, Ralph. Okay? I'm going to get you home. 938 01:16:56,760 --> 01:16:58,877 Here comes the morphine. Here comes the morphine. 939 01:16:58,960 --> 01:17:00,519 It's going to kick in real quick, Ralph. 940 01:17:00,600 --> 01:17:02,592 We're going to get you shifted. 941 01:17:02,720 --> 01:17:06,191 Stretcher! Stretcher! 942 01:17:11,600 --> 01:17:13,671 - Get up. Keep moving, son. - I can't, I'm wounded. 943 01:17:13,760 --> 01:17:14,955 There's nothing wrong with you. 944 01:17:17,000 --> 01:17:18,400 Shit! Hang on, kid. 945 01:17:21,640 --> 01:17:24,109 Move. A sitting duck's a dead one. 946 01:17:24,880 --> 01:17:26,917 Move. Go, go, go! 947 01:17:27,000 --> 01:17:28,673 This guy's a priority. 948 01:17:29,920 --> 01:17:32,719 We got him, we got him. Here. 949 01:17:34,680 --> 01:17:37,878 A priority? You ever heard of triage? He'll be dead before we get him down. 950 01:17:37,960 --> 01:17:39,110 You don't know that! 951 01:17:40,360 --> 01:17:44,115 Get him down. All right? Huh? 952 01:17:44,200 --> 01:17:46,999 - Okay. Okay. Go. - Okay. Okay. 953 01:17:48,040 --> 01:17:49,997 It's all right, buddy. We're going to get you home. 954 01:17:55,080 --> 01:17:58,630 Medic! Help! Help. 955 01:17:58,720 --> 01:18:01,918 I figure if we can't see them, then they can't see us neither. 956 01:18:03,440 --> 01:18:04,430 Help! 957 01:18:16,200 --> 01:18:17,953 I got you, Frank. Where you hit? 958 01:18:28,920 --> 01:18:32,072 - I think they can see us, smart ass! - Doss, come on, come on. 959 01:18:32,160 --> 01:18:33,355 Give me a hand here. 960 01:18:37,040 --> 01:18:38,713 Get down, sir. 961 01:18:38,800 --> 01:18:40,951 Over there! The bunkers. 962 01:18:43,200 --> 01:18:45,760 I see them. Better stay down, sir. 963 01:18:48,800 --> 01:18:52,316 - I got 'em, dead ahead. - Yeah, I see 'em, too. 964 01:18:52,400 --> 01:18:54,596 Push in as close as you can. Give them everything you've got. 965 01:18:54,680 --> 01:18:56,717 I'll send in the weapons team to flank them. 966 01:19:03,720 --> 01:19:06,952 You keep that tight, you're going to be right as rain. All right? 967 01:19:07,040 --> 01:19:08,793 I got him, Doss. I got him. 968 01:19:08,880 --> 01:19:10,951 Here you go, come on now. Come sit over here. 969 01:19:11,040 --> 01:19:12,076 Hey. 970 01:19:12,880 --> 01:19:14,109 You doing okay? 971 01:19:14,200 --> 01:19:15,270 Okay. 972 01:19:27,400 --> 01:19:28,914 And, fire! 973 01:19:41,680 --> 01:19:42,670 Down! 974 01:19:46,880 --> 01:19:48,519 Son of a bitch. 975 01:19:49,840 --> 01:19:51,672 - You, get on it. - Yes, sir! 976 01:19:52,840 --> 01:19:55,878 Take 'em. Go. Fire! 977 01:20:02,560 --> 01:20:03,880 Cover! 978 01:20:10,240 --> 01:20:14,553 Go, go. Go, Ghoul. Get in the hole. Stay there. 979 01:20:18,120 --> 01:20:21,909 Go! Go, Smitty, we'll cover you. Leapfrog. 980 01:20:27,960 --> 01:20:29,189 Cover. 981 01:20:35,920 --> 01:20:37,593 Satchel! 982 01:20:40,920 --> 01:20:42,752 - Ghoul! - Clear. 983 01:20:47,360 --> 01:20:51,070 Come on, stick it. Stick it, Ghoul. 984 01:20:53,280 --> 01:20:55,158 Cover! Cover! 985 01:21:07,080 --> 01:21:08,673 Son of a bitch. 986 01:21:19,600 --> 01:21:21,159 Cover his ass. 987 01:21:23,440 --> 01:21:26,160 Medic! Medic! Help me. 988 01:21:53,560 --> 01:21:54,550 Go! 989 01:22:40,120 --> 01:22:41,349 Medic! 990 01:22:44,000 --> 01:22:47,357 I'm here. Put your hand on it. Put your hand on it! 991 01:23:18,240 --> 01:23:19,356 Go, go, go! 992 01:23:34,600 --> 01:23:36,751 Ghoul. Ghoul. 993 01:23:38,280 --> 01:23:40,158 You're okay. Where you hit? 994 01:23:43,720 --> 01:23:45,712 You got a bump on the head, that's okay. 995 01:23:46,480 --> 01:23:47,755 What's your name? 996 01:23:49,040 --> 01:23:50,315 - Andy. - Andy what? 997 01:23:51,080 --> 01:23:52,480 Andy Walker. 998 01:23:52,560 --> 01:23:54,358 Also known as? 999 01:23:54,440 --> 01:23:56,750 Ghoul. 1000 01:23:56,840 --> 01:23:58,638 Ghoul. Ghoul, you're okay, you're okay. 1001 01:24:03,760 --> 01:24:05,956 Good job, men. Good work. 1002 01:24:06,040 --> 01:24:08,555 Dig in for the night. We hold this spot, 1003 01:24:08,640 --> 01:24:11,200 we mop up the rest of the ridge tomorrow. 1004 01:24:11,960 --> 01:24:16,477 Okay, boys. Find yourself a nice safe hole in or near the bunker. 1005 01:24:16,560 --> 01:24:18,472 Rotate watch every two hours. 1006 01:24:18,560 --> 01:24:21,632 We don't know what's out there. Heads down, asses lower. 1007 01:24:21,720 --> 01:24:23,518 And shoot anything that don't speak English. 1008 01:24:23,600 --> 01:24:26,320 - Does that include Grease, Sarge? - Particularly him. 1009 01:24:26,400 --> 01:24:28,676 I don't care if you need to take a piss or a dump, 1010 01:24:28,760 --> 01:24:30,752 it ain't safe to go out there alone. 1011 01:24:30,840 --> 01:24:32,354 Over here, now! 1012 01:24:32,440 --> 01:24:33,954 Where the hell are you going, Doss? 1013 01:24:35,480 --> 01:24:37,631 Still more wounded out there, Sarge. 1014 01:24:37,720 --> 01:24:39,359 I'll go with him. 1015 01:24:39,440 --> 01:24:41,477 Be smart. Keep your ears down. 1016 01:24:43,360 --> 01:24:45,079 All right, let's find a spot. 1017 01:24:52,480 --> 01:24:57,111 Rinnelli and Henry dead in the first 15 minutes, just straight off. 1018 01:24:58,320 --> 01:25:00,551 Straight off. 1019 01:25:00,640 --> 01:25:04,839 Peterson, Popeye. Standford and Murphy. 1020 01:25:05,600 --> 01:25:07,000 Page and Unger. 1021 01:25:09,480 --> 01:25:11,358 Ralston. 1022 01:25:11,440 --> 01:25:18,279 "In peace, sons bury their fathers, in war, fathers bury their sons." 1023 01:25:20,320 --> 01:25:23,199 You wanna stop spouting that crap, huh? 1024 01:25:24,440 --> 01:25:27,194 It don't help none. 1025 01:25:27,280 --> 01:25:31,797 Yeah, you got that right. Not here. 1026 01:25:34,200 --> 01:25:37,159 Hey, give me that. 1027 01:25:44,200 --> 01:25:46,874 Hey, we've got an abdominal wound. 1028 01:25:46,960 --> 01:25:49,156 This man is going to need some plasma. 1029 01:25:49,240 --> 01:25:50,594 - You got it. - Leave him with us. 1030 01:25:50,680 --> 01:25:52,797 Okay. You're okay now. They got you. 1031 01:26:02,160 --> 01:26:03,594 Should we find a hole and dig in? 1032 01:26:04,480 --> 01:26:05,550 Sounds good to me. 1033 01:26:07,200 --> 01:26:08,429 Put your helmet on. 1034 01:26:18,400 --> 01:26:19,880 You ain't going to eat them? 1035 01:26:22,560 --> 01:26:24,870 I don't eat meat. Help yourself. 1036 01:26:26,520 --> 01:26:27,670 Of course you don't. 1037 01:26:36,920 --> 01:26:38,195 That's one heck of a dame. 1038 01:26:40,760 --> 01:26:43,753 You know you're fighting out of your weight class with her, don't you? 1039 01:26:50,880 --> 01:26:52,599 Yes, I do. 1040 01:26:54,240 --> 01:26:55,879 Don't tell her that. 1041 01:26:55,960 --> 01:26:57,917 She'd be much happier with a man like me anyway. 1042 01:26:58,000 --> 01:26:59,957 Yeah, until she got to know you. 1043 01:27:01,760 --> 01:27:03,638 I'm an asshole sometimes. 1044 01:27:04,280 --> 01:27:05,316 Sometimes? 1045 01:27:08,800 --> 01:27:10,712 Yeah, all right. All right. 1046 01:27:37,000 --> 01:27:38,354 These Japs are sneaky. 1047 01:27:40,240 --> 01:27:42,835 I'll take first watch, all right? You get some shut-eye. 1048 01:28:28,720 --> 01:28:29,870 Hell of a dream. 1049 01:28:47,960 --> 01:28:52,000 Dreamed I got myself skewered. I couldn't do nothing. 1050 01:28:53,640 --> 01:28:54,790 Rifle's just there. 1051 01:28:59,880 --> 01:29:01,109 It won't bite. 1052 01:29:02,720 --> 01:29:03,995 Yeah, it will. 1053 01:29:06,080 --> 01:29:07,480 Look around you. 1054 01:29:07,560 --> 01:29:09,836 After what we've just been through, 1055 01:29:09,920 --> 01:29:11,957 any sane man would be screaming for a weapon. 1056 01:29:12,040 --> 01:29:13,952 I never claimed to be sane. 1057 01:29:20,000 --> 01:29:21,673 My daddy's a drunk. 1058 01:29:24,080 --> 01:29:27,039 He fought it for years, but it kind of got a hold of him hard. 1059 01:29:27,120 --> 01:29:28,270 Made him mean. 1060 01:29:28,360 --> 01:29:29,635 Least you knew him. 1061 01:29:29,720 --> 01:29:32,952 Mine could have been any one of 10 guys, and none of them worth a damn, so... 1062 01:29:34,840 --> 01:29:36,399 So, your momma raised you? 1063 01:29:36,480 --> 01:29:39,552 I knew her, but she gave me to an orphanage when I was five. 1064 01:29:39,640 --> 01:29:40,915 Never saw her again. 1065 01:29:43,080 --> 01:29:44,833 I learned how to hate quick. 1066 01:29:46,240 --> 01:29:49,870 I learned how to judge people quicker, and I got you very wrong. 1067 01:29:59,240 --> 01:30:02,153 My daddy used to beat me and my brother just because the sun rose, 1068 01:30:02,240 --> 01:30:04,357 and then whip us just because it set. 1069 01:30:06,920 --> 01:30:08,320 I could take that... 1070 01:30:10,560 --> 01:30:12,916 ...but when he would do it to our momma... 1071 01:30:13,000 --> 01:30:15,151 Get away from me, woman! 1072 01:30:22,600 --> 01:30:25,798 That's enough. No more. Do you hear me? 1073 01:30:25,880 --> 01:30:27,712 Pull the damn trigger. 1074 01:30:27,800 --> 01:30:32,352 Stop it! Stop! 1075 01:30:37,440 --> 01:30:38,715 But you didn't kill him? 1076 01:30:41,440 --> 01:30:43,318 In my heart, I did. 1077 01:31:04,880 --> 01:31:06,712 So that's why I made my promise to God, 1078 01:31:06,800 --> 01:31:08,871 I ain't never going to touch a gun again. 1079 01:31:13,640 --> 01:31:16,075 Well, I ain't giving you mine, 'cause you're crazy. 1080 01:31:38,240 --> 01:31:39,435 Son of a... 1081 01:31:43,080 --> 01:31:44,355 Son of a bitch. 1082 01:32:20,200 --> 01:32:23,318 Move, move! Get your asses over here. 1083 01:32:23,400 --> 01:32:24,720 Let's go! 1084 01:32:43,320 --> 01:32:46,597 Fall back, fall back! Go! 1085 01:33:00,600 --> 01:33:02,717 They're coming from underground. 1086 01:33:04,080 --> 01:33:06,675 Searchlight, this is Baker Six. Request immediate support. 1087 01:33:06,760 --> 01:33:09,639 Target is Yoke-Tare-Five-One-Five. 1088 01:33:09,720 --> 01:33:11,677 Yes! Yes, I know that's where the hell we are, 1089 01:33:11,760 --> 01:33:13,274 but I don't expect to be here much longer! 1090 01:33:15,120 --> 01:33:16,713 I called an artillery strike. 1091 01:33:16,800 --> 01:33:19,474 Fall back. Move. Move! 1092 01:33:25,960 --> 01:33:28,111 Fall back! Incoming! 1093 01:33:55,440 --> 01:33:57,796 Hey, buddy. I'm right here. Right here. 1094 01:34:05,600 --> 01:34:06,590 Okay. 1095 01:34:07,680 --> 01:34:08,875 Cover me. 1096 01:34:11,840 --> 01:34:12,910 Go, go! 1097 01:34:25,360 --> 01:34:27,352 Get out of here, kid! 1098 01:34:30,160 --> 01:34:31,389 Come here, son. 1099 01:34:34,920 --> 01:34:37,435 You know what to do. Keep pressure on it. 1100 01:34:41,320 --> 01:34:43,710 No! Don't need plasma. Give it to him. 1101 01:34:43,800 --> 01:34:47,999 Over there. I'll be okay. Go. Go. 1102 01:34:48,080 --> 01:34:49,753 - Grease! Get Irv's back. - What? 1103 01:34:49,840 --> 01:34:51,832 - You got it, okay. - See you soon. 1104 01:34:57,960 --> 01:34:59,474 Come on. Come on. 1105 01:35:02,880 --> 01:35:05,839 We gotta move right now. Come on, come on. 1106 01:35:30,440 --> 01:35:32,113 Go! Go! Go! 1107 01:35:39,320 --> 01:35:40,595 Change! 1108 01:35:46,200 --> 01:35:47,919 There's too many, get the hell out of here! 1109 01:35:48,000 --> 01:35:49,719 Move! Move! 1110 01:36:33,840 --> 01:36:36,833 - I'm scared. I'm scared. - It's going to help the pain. 1111 01:36:39,720 --> 01:36:42,952 No, don't. Don't you do that. Come on. 1112 01:36:43,040 --> 01:36:45,680 Come on, Smitty, you stay with me. Let's go. We gotta move. 1113 01:37:07,280 --> 01:37:08,475 - Hey! - Yeah. 1114 01:37:08,560 --> 01:37:09,960 Help me get him down. Help me get him down. 1115 01:37:10,040 --> 01:37:11,520 Yeah. 1116 01:37:11,600 --> 01:37:13,034 Come on, let's move. Come on. 1117 01:37:13,120 --> 01:37:15,077 Can't help him, buddy, he's gone. 1118 01:37:15,160 --> 01:37:17,470 - No. - Come on! We gotta get outta here! 1119 01:37:17,600 --> 01:37:18,875 Let's go! 1120 01:37:20,520 --> 01:37:21,920 Come on, let's go. 1121 01:37:31,120 --> 01:37:32,793 Come on. Everyone. 1122 01:37:32,880 --> 01:37:34,280 Off the ridge! 1123 01:38:12,400 --> 01:38:14,437 What is it you want of me? 1124 01:38:22,600 --> 01:38:24,114 I don't understand. 1125 01:38:30,520 --> 01:38:32,079 I can't hear you. 1126 01:38:33,560 --> 01:38:35,836 Medic, help me! Help me! 1127 01:38:35,920 --> 01:38:37,639 Help me! 1128 01:38:42,440 --> 01:38:44,113 Help me, Lord. 1129 01:38:44,200 --> 01:38:45,759 All right. 1130 01:39:04,200 --> 01:39:07,238 You're in good hands. Easy does it. Easy. 1131 01:39:07,320 --> 01:39:09,118 ...six... eight... 1132 01:39:10,480 --> 01:39:11,960 Fourteen. 1133 01:39:12,040 --> 01:39:13,599 Get these men secured immediately. 1134 01:39:13,680 --> 01:39:14,830 Yes, sir. 1135 01:39:14,920 --> 01:39:19,551 - Private Ford, how many? - Thirty-two only came down, sir. 1136 01:39:19,680 --> 01:39:21,194 - Good Lord. - Let's go! 1137 01:39:22,880 --> 01:39:24,997 - Let's load 'em up. - Yes, sir. 1138 01:40:03,920 --> 01:40:06,389 Harry. It's Desmond. 1139 01:40:06,520 --> 01:40:10,036 We going to fix you up. You just got to keep breathing. Okay? 1140 01:40:11,400 --> 01:40:14,074 - Colonel wants to see you, sir. - I need your jeep. 1141 01:40:14,160 --> 01:40:16,675 You two stay here, keep watch, keep your eyes peeled for Japs. 1142 01:40:16,760 --> 01:40:18,319 - No, but... - Stay here! Keep watch. 1143 01:40:18,400 --> 01:40:19,675 - Yes, sir. - Yes, sir. 1144 01:40:28,680 --> 01:40:31,479 Help. Help me. 1145 01:40:31,560 --> 01:40:34,917 Watch out. I got you. 1146 01:40:39,520 --> 01:40:41,591 Put your hand on it. Keep pressure on it. 1147 01:40:41,720 --> 01:40:44,189 - I'm comin' back. Okay? - Okay. 1148 01:41:00,120 --> 01:41:01,873 Easy, fellas, easy. 1149 01:41:01,960 --> 01:41:03,235 Here we go. 1150 01:41:07,600 --> 01:41:10,559 Okay, guys, let's go. On the count of three. One, two, three. 1151 01:41:12,760 --> 01:41:14,991 Help, medic over here! 1152 01:41:17,000 --> 01:41:18,320 It's okay, buddy, hold it together. 1153 01:41:21,040 --> 01:41:23,032 We're at the edge, Eric. 1154 01:41:23,120 --> 01:41:25,919 You just sit tight, okay? 1155 01:41:45,160 --> 01:41:47,880 You're okay, Eric. You're okay, buddy. 1156 01:41:52,760 --> 01:41:54,991 Son of a gun, this is going to work. 1157 01:41:55,080 --> 01:41:57,037 One for each leg, Eric. 1158 01:41:57,120 --> 01:42:00,113 We're going to get you dressed up in a jiffy and get you down. 1159 01:42:00,200 --> 01:42:01,953 I got you. 1160 01:42:03,560 --> 01:42:05,358 I got you now, Eric. 1161 01:42:05,440 --> 01:42:08,353 You have to trust me now, Eric. You're gonna have to trust me. 1162 01:42:37,080 --> 01:42:38,275 Japs! 1163 01:42:38,360 --> 01:42:41,512 Hold on, one of ours. Hold on! Let's go, let's go! 1164 01:42:43,400 --> 01:42:46,598 I got you. I got you. I got you. 1165 01:42:46,720 --> 01:42:50,430 Come on, I got you. You're okay. You're okay. 1166 01:42:54,920 --> 01:42:57,310 Hank, another one. 1167 01:43:02,760 --> 01:43:05,036 Colonel, call off the artillery attack on Hacksaw. 1168 01:43:05,120 --> 01:43:08,511 Couldn't call it in. There's still over 100 men left up there. 1169 01:43:08,600 --> 01:43:10,910 Tell them to call off the artillery on Hacksaw. 1170 01:43:12,880 --> 01:43:15,349 Sit down, Jack. I'll get you a drink. 1171 01:43:26,880 --> 01:43:28,439 We just lost our cover. 1172 01:43:31,000 --> 01:43:33,276 They're stirrin', we got to move. Come on. 1173 01:43:39,600 --> 01:43:43,150 About time. They just keep coming by the... 1174 01:43:43,240 --> 01:43:45,880 - OK, OK. Pick it up. - I got this. 1175 01:44:22,680 --> 01:44:25,514 Doss. Doss. 1176 01:44:26,760 --> 01:44:29,958 Help. Help me. 1177 01:44:41,440 --> 01:44:45,354 You're gonna have to trust me. Take a breath. 1178 01:45:44,040 --> 01:45:46,953 Let's go, buddy. Let's go. 1179 01:45:49,400 --> 01:45:52,040 Jack, you don't know if your men up there are dead or alive. 1180 01:45:52,120 --> 01:45:54,396 You can't go back up there without reinforcements. 1181 01:45:54,480 --> 01:45:55,516 You'll end up killing the rest of them. 1182 01:45:55,600 --> 01:45:56,590 Then give me the reinforcements. 1183 01:45:56,680 --> 01:46:00,435 I don't have any fresh men, okay? I don't have any troops. 1184 01:46:00,520 --> 01:46:02,591 Three battalions got wiped out today. 1185 01:46:02,680 --> 01:46:05,354 It'll take more than a day to get men in here. 1186 01:46:05,440 --> 01:46:07,079 I need them faster than that. 1187 01:47:58,920 --> 01:48:01,719 It's okay, it's okay. 1188 01:48:01,800 --> 01:48:03,314 It's all right. It's all right. 1189 01:48:04,120 --> 01:48:05,554 Everything's okay. 1190 01:48:22,680 --> 01:48:24,399 Morphine. It's good. 1191 01:48:25,840 --> 01:48:27,911 Shh. 1192 01:49:02,360 --> 01:49:05,159 Pinnick, Pinnick. Pinnick. It's Doss. 1193 01:49:05,240 --> 01:49:08,790 It's Doss. Be quiet. Be quiet. I got you. 1194 01:49:08,880 --> 01:49:11,873 - Are you hit? - Yeah. I can't see. 1195 01:49:11,960 --> 01:49:14,270 Be quiet. Just be quiet. 1196 01:49:15,840 --> 01:49:21,632 Hold still now. I got you. Hold tight. 1197 01:49:21,720 --> 01:49:24,440 There you go. Try now. Try now. 1198 01:49:27,120 --> 01:49:30,318 I thought I was blind! 1199 01:49:30,400 --> 01:49:32,790 Shh... Keep it down. Can you walk? 1200 01:49:32,920 --> 01:49:34,240 I don't know. 1201 01:49:34,320 --> 01:49:36,198 We got to get out of here, okay? Come on. 1202 01:49:49,840 --> 01:49:52,355 Good. Okay, we got you. 1203 01:49:52,480 --> 01:49:53,709 We got you. 1204 01:50:07,480 --> 01:50:09,233 Hey, Ted. 1205 01:50:09,320 --> 01:50:12,677 It's me, it's Desmond. I'm gonna fix you up. 1206 01:50:14,480 --> 01:50:17,598 - You ready to get out of here? - Sure am. 1207 01:50:32,320 --> 01:50:36,439 Please, Lord, help me get one more. 1208 01:50:36,520 --> 01:50:38,193 Help me get one more. 1209 01:51:05,880 --> 01:51:08,759 Please, help me get one more. 1210 01:51:27,960 --> 01:51:30,839 One more. Help me get one more. 1211 01:51:43,120 --> 01:51:47,239 One more. Help me get one more. 1212 01:51:50,360 --> 01:51:51,714 One more. 1213 01:51:53,480 --> 01:51:54,834 Coming through. 1214 01:51:57,600 --> 01:51:59,353 Where the hell are these guys coming from? 1215 01:51:59,480 --> 01:52:00,630 From Hacksaw. 1216 01:52:00,720 --> 01:52:03,440 - I thought they pulled out. - Not all of them. 1217 01:52:03,520 --> 01:52:06,433 Some nut's up there dragging wounded from the top. 1218 01:52:06,520 --> 01:52:09,274 Even lowered a couple of Japs. 1219 01:52:09,360 --> 01:52:12,478 They didn't make it. Back with you directly. 1220 01:52:13,200 --> 01:52:16,272 Easy, easy. All set, move out. 1221 01:52:48,040 --> 01:52:49,997 Get in here. There's Nips everywhere. 1222 01:52:51,640 --> 01:52:55,270 Son of a bitch. Private Corn Stalk. 1223 01:52:55,360 --> 01:52:57,397 You are nothing if not full of surprises. 1224 01:52:57,480 --> 01:52:59,312 You want some morphine? 1225 01:52:59,400 --> 01:53:03,189 - Hell, yes. That or a bullet. - Okay. 1226 01:53:03,280 --> 01:53:05,511 There. There you go. 1227 01:53:09,240 --> 01:53:12,551 All right, let me see. Let me see. 1228 01:53:12,680 --> 01:53:15,514 How's this doing? Okay, not bad. 1229 01:53:17,320 --> 01:53:19,277 Let me see. 1230 01:53:19,360 --> 01:53:20,874 It looks much worse than it is. 1231 01:53:20,960 --> 01:53:22,713 Girls will still want to kiss you. 1232 01:53:24,400 --> 01:53:27,598 Sarge, you okay here for a while? 1233 01:53:27,680 --> 01:53:29,876 Yeah, fine. Get out of here. 1234 01:53:29,960 --> 01:53:31,599 I'm coming back. 1235 01:53:31,680 --> 01:53:33,797 You ready? Let's go. You and me, come on. 1236 01:54:08,720 --> 01:54:11,155 Captain. There's something you gotta see. 1237 01:54:13,960 --> 01:54:16,236 Our guys have been coming down in droves all night. 1238 01:54:16,320 --> 01:54:18,676 And Hollywood's here. I never thought I'd see that guy again. 1239 01:54:18,760 --> 01:54:20,399 Come on, follow me. He's right here. 1240 01:54:24,240 --> 01:54:26,357 What the hell is this? 1241 01:54:26,440 --> 01:54:27,920 How you doing, sir? 1242 01:54:28,000 --> 01:54:29,354 Hey, Cap. 1243 01:54:29,440 --> 01:54:30,590 Captain. 1244 01:54:33,000 --> 01:54:35,959 - It's good to see you, kid. - Captain Glover, sir. 1245 01:54:36,040 --> 01:54:37,394 How'd you get down, son? 1246 01:54:37,480 --> 01:54:40,473 Doss. Howell's still up there. 1247 01:54:40,600 --> 01:54:43,035 What, Howell and Doss did this? 1248 01:54:43,120 --> 01:54:45,157 Mostly just Doss. 1249 01:54:45,240 --> 01:54:47,038 - Just Doss? - Just Doss. 1250 01:54:47,120 --> 01:54:49,589 Yeah, Doss, the coward. 1251 01:56:05,680 --> 01:56:08,912 - You're like gum on a shoe, ain't you? - Give me this. 1252 01:56:09,000 --> 01:56:11,390 It's a bit late for target practice now, don't you think? 1253 01:56:15,640 --> 01:56:17,597 - Jump on it. - You're kidding. 1254 01:56:17,680 --> 01:56:19,478 No, I'm going to drag you. 1255 01:56:24,440 --> 01:56:25,590 Let's do it. 1256 01:56:28,280 --> 01:56:29,509 - Ready? - Yeah. 1257 01:56:29,600 --> 01:56:30,590 Let's go. 1258 01:56:35,560 --> 01:56:36,960 We got company. 1259 01:56:37,040 --> 01:56:38,599 Come on. 1260 01:56:59,040 --> 01:57:00,554 Arms up. 1261 01:57:01,920 --> 01:57:03,479 You gotta be kidding me, Corn Stalk. 1262 01:57:03,560 --> 01:57:05,392 "You're tying a bowline, boy, not building a bra." 1263 01:57:06,840 --> 01:57:08,433 Come on. 1264 01:57:11,120 --> 01:57:12,315 - Ready? - Uh-huh. 1265 01:57:12,400 --> 01:57:13,675 Get on. 1266 01:57:40,400 --> 01:57:42,676 - Put me down! - Yes, Sarge. 1267 01:57:42,760 --> 01:57:45,320 - Sergeant Howell. - Doss is still up there. 1268 01:57:47,000 --> 01:57:49,310 - What the hell? - He's got Japs on his tail. 1269 01:58:21,320 --> 01:58:22,549 We got him. 1270 01:58:22,640 --> 01:58:24,438 That's good. That's good. 1271 01:58:24,520 --> 01:58:26,512 It's okay, we got him. 1272 01:58:31,440 --> 01:58:33,033 Whoa, whoa... 1273 01:58:33,120 --> 01:58:35,919 - It's okay, Doss. - Come on, Doss, come on. 1274 01:58:36,000 --> 01:58:38,674 - You're safe. - Come on, Doss. 1275 01:58:54,920 --> 01:58:57,435 Desmond, it's all right, it's all right. 1276 01:58:58,880 --> 01:59:00,200 Desmond. 1277 01:59:02,360 --> 01:59:05,273 Easy, easy. Here, come on. 1278 01:59:11,280 --> 01:59:12,680 Are you wounded? 1279 01:59:13,840 --> 01:59:15,672 Mmm... 1280 01:59:17,200 --> 01:59:19,078 No. No. 1281 01:59:21,640 --> 01:59:24,280 Let's get this soldier to a hospital tent, right now. 1282 01:59:24,360 --> 01:59:26,829 - Come on, easy now. - Easy, easy. 1283 01:59:26,920 --> 01:59:28,149 Make some space. 1284 02:00:11,440 --> 02:00:13,955 We need someone to come and clean up in here. 1285 02:00:16,080 --> 02:00:17,514 Where's Irv? 1286 02:00:17,600 --> 02:00:20,399 - Irv? You mean, Schecter the medic? - Yeah. 1287 02:00:20,480 --> 02:00:23,678 He didn't make it. He died of shock. No plasma. 1288 02:00:25,440 --> 02:00:26,556 Sorry. 1289 02:01:02,080 --> 02:01:05,357 All I saw was a skinny kid. I didn't know who you were. 1290 02:01:10,200 --> 02:01:12,078 You've done more than any other man could have done 1291 02:01:12,200 --> 02:01:14,556 in the service of his country. 1292 02:01:14,640 --> 02:01:17,155 And I have never been more wrong about someone in my life. 1293 02:01:18,760 --> 02:01:20,752 I hope one day you can forgive me. 1294 02:01:33,480 --> 02:01:35,597 We have to go back up tomorrow. 1295 02:01:38,320 --> 02:01:40,960 I realize that tomorrow is your Sabbath. 1296 02:01:47,160 --> 02:01:49,550 Most of these men don't believe the same way you do. 1297 02:01:51,560 --> 02:01:55,793 But they believe so much in how much you believe. 1298 02:01:58,960 --> 02:02:01,839 And what you did on that ridge, it's nothing short of a miracle, 1299 02:02:01,960 --> 02:02:03,679 and they want a piece of it. 1300 02:02:06,600 --> 02:02:08,671 And they're not going to go up there without you. 1301 02:02:20,000 --> 02:02:21,719 What the hell is your delay, Captain? 1302 02:02:21,800 --> 02:02:23,553 You were supposed to begin that assault 10 minutes ago! 1303 02:02:23,640 --> 02:02:26,439 - We're waiting, sir. - Waiting for what? 1304 02:02:29,080 --> 02:02:31,914 For Private Doss to finish praying for us, sir. 1305 02:02:32,000 --> 02:02:33,639 Private Doss is praying for you? 1306 02:02:33,720 --> 02:02:35,518 Who the hell is Private Doss? 1307 02:02:57,280 --> 02:02:58,509 Let's go to work. 1308 02:04:52,480 --> 02:04:54,312 Down. Get down! 1309 02:04:54,400 --> 02:04:57,757 Get on the ground. On the ground. Now! 1310 02:05:37,400 --> 02:05:39,357 Lay down, lay down. I got the morphine. 1311 02:05:41,000 --> 02:05:42,912 Let's go, let's get these men out of here. 1312 02:05:48,600 --> 02:05:52,674 My Bible... My Bible. My Bible... 1313 02:05:52,760 --> 02:05:55,514 Stop. Stop, stop, stop. Stop! 1314 02:05:55,600 --> 02:05:58,115 My Bible, my Bible, my Bible. 1315 02:05:59,040 --> 02:06:00,076 Okay. 1316 02:07:15,480 --> 02:07:19,394 You're going home, Desmond. We've taken Hacksaw. 1317 02:07:23,520 --> 02:07:25,716 Hold up, hold up! Desmond! 1318 02:07:27,840 --> 02:07:28,990 Desmond. 1319 02:09:15,920 --> 02:09:19,038 I was praying the whole time. 1320 02:09:19,120 --> 02:09:24,354 I just kept praying, "Lord, please help me get one more." 1321 02:09:24,440 --> 02:09:29,560 When I got this, I said, "Lord, please help me get one more." 1322 02:09:35,640 --> 02:09:38,075 I would say anyone is wrong 1323 02:09:38,160 --> 02:09:40,117 to try to compromise somebody's conviction. 1324 02:09:40,200 --> 02:09:43,318 I don't care whether it's army or what it is. 1325 02:09:43,400 --> 02:09:47,792 When you own a conviction, that is not a joke. 1326 02:09:49,200 --> 02:09:50,839 That's what you are. 1327 02:09:52,320 --> 02:09:54,551 Even though I said those things to him 1328 02:09:54,680 --> 02:09:55,909 in regard to carrying a rifle, 1329 02:09:56,000 --> 02:10:02,600 then he would never be by my damn side at all unless he had a rifle. 1330 02:10:02,680 --> 02:10:05,559 But then, in the long run, 1331 02:10:05,640 --> 02:10:10,351 finding out that he was one of the bravest persons alive. 1332 02:10:10,440 --> 02:10:13,194 And then to have him end up saving my life 1333 02:10:13,280 --> 02:10:16,432 was the irony of the whole thing. 1334 02:10:16,520 --> 02:10:21,595 Blood had run down into the fella's face and eyes. 1335 02:10:21,840 --> 02:10:25,720 He was laying there just groaning and calling for a medic. 1336 02:10:27,040 --> 02:10:34,072 I took water from my canteen, got some bandage, and I washed his face. 1337 02:10:34,160 --> 02:10:38,996 And when I... was washing his eyes, his eyes came open. 1338 02:10:39,080 --> 02:10:42,756 Man, he just lit up. 1339 02:10:43,880 --> 02:10:47,794 He says, "I thought I was blind." 1340 02:10:47,880 --> 02:10:50,952 And if I hadn't got anything more out of the war 1341 02:10:51,040 --> 02:10:55,876 than that smile he gave me, I'd have been well repaid. 101033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.