All language subtitles for Ghosts.2019.S02E05_Engh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:07,880 - I had no idea so much went into a wedding. 2 00:00:07,880 --> 00:00:09,680 - Speaking as your wife, that was clear. 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,000 - Hmm. - CAPTAIN: - Five boxes... 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,040 ..six, seven, eight...in here. 5 00:00:15,040 --> 00:00:17,200 And ten in the lobby. Excellent. 6 00:00:17,200 --> 00:00:20,760 Right. Lift from the knees! Trust me, you don't want a hernia. 7 00:00:20,760 --> 00:00:22,400 - Head! - What? 8 00:00:22,400 --> 00:00:23,680 - ...chog. 9 00:00:23,680 --> 00:00:24,960 Hedgehog. Sorry. 10 00:00:24,960 --> 00:00:26,600 I thought I saw a hedgehog. - Where? 11 00:00:26,600 --> 00:00:28,480 - Did you? - Mm-mm. 12 00:00:28,480 --> 00:00:29,720 - No. Ah. 13 00:00:29,720 --> 00:00:32,240 HUMPHREY: - Chase it out with a broom. They'll leave fleas in the rug! 14 00:00:32,240 --> 00:00:36,040 - Now, the other bit. I have you down for night lookout this evening. 15 00:00:36,040 --> 00:00:38,960 - Again? Can't he do it? I mean... 16 00:00:38,960 --> 00:00:40,920 ..me do it? - Hardly. 17 00:00:40,920 --> 00:00:45,000 There's a lot of valuable ordnance on base, and, while your counterpart here 18 00:00:45,000 --> 00:00:48,320 is very dextrous, observation is not his strong suit. 19 00:00:48,320 --> 00:00:51,520 - OK. Fine. Pick me up at six. Literally. 20 00:00:51,520 --> 00:00:52,960 - HUMPHREY CHUCKLES 21 00:00:51,520 --> 00:00:52,960 - Very good. 22 00:00:52,960 --> 00:00:55,760 - Oh, no, no, no! I know you're on a budget, 23 00:00:55,760 --> 00:00:57,720 but where are the oyster forks? 24 00:00:57,720 --> 00:00:59,680 - They're not having oysters. - What?! 25 00:00:59,680 --> 00:01:02,560 - How much? To hire knives and forks?! 26 00:01:02,560 --> 00:01:05,920 - It's wedding silver, Mike. It's got to be top quality. 27 00:01:05,920 --> 00:01:07,360 Don't try to bend them! 28 00:01:33,760 --> 00:01:36,120 - That's just what I heard. - No, don't be daft. 29 00:01:36,120 --> 00:01:38,760 Course it ain't haunted. 30 00:01:38,760 --> 00:01:40,000 Just act natural. 31 00:01:40,000 --> 00:01:42,720 If anyone asks, we're couriers who got lost in the grounds 32 00:01:42,720 --> 00:01:45,840 while looking for a toilet, cos you needed to go urgently 33 00:01:45,840 --> 00:01:49,120 due to a recent operation to remove a small section of bowel. 34 00:01:49,120 --> 00:01:50,920 - That's a lot of detail, Vin. 35 00:01:50,920 --> 00:01:52,440 - That's what makes it believable. 36 00:01:52,440 --> 00:01:55,120 Now, Pete says this place has been getting deliveries all week 37 00:01:55,120 --> 00:01:56,320 for some big wedding bash. 38 00:01:56,320 --> 00:02:00,840 Silverware, furniture, PA system - all quality stuff. 39 00:02:00,840 --> 00:02:02,880 - So, what's the plan? 40 00:02:02,880 --> 00:02:05,640 - So we case the joint, find a way in... - Uh-huh. 41 00:02:05,640 --> 00:02:08,720 - ..then come back when they're asleep... 42 00:02:08,720 --> 00:02:10,360 ..and nick it. 43 00:02:13,880 --> 00:02:17,600 - I'll make love to you 44 00:02:17,600 --> 00:02:19,560 If you want me to 45 00:02:19,560 --> 00:02:21,560 And I'll hold you tight 46 00:02:21,560 --> 00:02:25,560 Baby, all through the night... 47 00:02:25,560 --> 00:02:27,040 - I don't want him to! 48 00:02:27,040 --> 00:02:29,280 - I'll make... - OK! 49 00:02:29,280 --> 00:02:31,720 - Great. They're doing Music Club... Well, they're busy. 50 00:02:31,720 --> 00:02:33,000 They won't even know I'm out. 51 00:02:33,000 --> 00:02:34,280 - You haven't told them? 52 00:02:34,280 --> 00:02:36,240 - It would just become some whole big thing 53 00:02:36,240 --> 00:02:37,960 and it's better if I just sneak out. 54 00:02:37,960 --> 00:02:39,480 They won't bother you. - Hmm. 55 00:02:39,480 --> 00:02:41,400 - You've been on your own with them before. 56 00:02:41,400 --> 00:02:43,920 - Yeah, not at night, with the house all dark and creepy 57 00:02:43,920 --> 00:02:46,160 and them all dead and weird. 58 00:02:46,160 --> 00:02:47,960 - You still can come with us, you know? 59 00:02:47,960 --> 00:02:49,640 - Nah. You go. 60 00:02:49,640 --> 00:02:51,840 They're your friends, really. I'll be fine, 61 00:02:51,840 --> 00:02:54,360 with the...dead people. 62 00:02:59,560 --> 00:03:01,480 - Thanks for waiting. - No problem. 63 00:03:04,640 --> 00:03:07,240 - This is perfect. They're going out. 64 00:03:09,520 --> 00:03:11,200 Come on, now's our chance. 65 00:03:11,200 --> 00:03:12,920 - But I've still got the thighs. 66 00:03:13,960 --> 00:03:15,320 - God, you eat slowly. 67 00:03:16,480 --> 00:03:18,400 - Well, I have got that bowel thing. 68 00:03:19,520 --> 00:03:20,800 - No, you haven't. 69 00:03:23,040 --> 00:03:24,480 - Oh, yeah. 70 00:03:27,520 --> 00:03:29,720 - MIKE: - Yeah, no, that's cool. 71 00:03:29,720 --> 00:03:31,520 No, no, no. No reason. I just thought, 72 00:03:31,520 --> 00:03:34,280 if you wanted to pop round, play a bit of Xbox or something, 73 00:03:34,280 --> 00:03:37,440 but it's fine - another time. Yep. 74 00:03:37,440 --> 00:03:38,800 All right, say hello to... 75 00:03:38,800 --> 00:03:40,440 - BEEP 76 00:03:38,800 --> 00:03:40,440 - Hello? 77 00:03:40,440 --> 00:03:42,200 Ah! 78 00:03:40,440 --> 00:03:42,200 - HE SIGHS 79 00:03:45,360 --> 00:03:47,640 TV: - Coming up tonight in The Love Nest... 80 00:03:47,640 --> 00:03:51,200 - WOMAN: - I like ya and I love ya, but I don't like ya - know what I mean? 81 00:03:51,200 --> 00:03:52,520 - MAN: Yeah. I mean, no. 82 00:03:52,520 --> 00:03:54,640 - I just don't think you've shown me the real you. 83 00:03:54,640 --> 00:03:55,840 - I have. You touched it. 84 00:03:55,840 --> 00:03:58,320 - That's not what I mean. I just think you're a bit... 85 00:03:58,320 --> 00:03:59,360 - TV OFF 86 00:04:00,800 --> 00:04:04,120 - Right. I know you can hear me... 87 00:04:04,120 --> 00:04:07,960 - HIGH-PITCHED: - Amazing Kitty, so... 88 00:04:07,960 --> 00:04:11,880 - Now, I'm going to stay in here, OK? 89 00:04:11,880 --> 00:04:15,080 And you stay...anywhere else. 90 00:04:15,080 --> 00:04:18,280 - Hurray for Kitty! 91 00:04:18,280 --> 00:04:20,400 - I don't want any trouble. 92 00:04:20,400 --> 00:04:22,120 I just want to watch my show, 93 00:04:22,120 --> 00:04:24,440 and eat my trifle, and go to sleep... 94 00:04:24,440 --> 00:04:26,520 Not that I will sleep. 95 00:04:26,520 --> 00:04:29,200 Haunted house. On my own. In the middle of nowh... 96 00:04:29,200 --> 00:04:31,120 - HE SNORES 97 00:04:38,200 --> 00:04:41,040 VAN APPROACHES 98 00:04:41,040 --> 00:04:42,840 - Oh. 99 00:04:42,840 --> 00:04:45,080 Oh, visitors! 100 00:04:45,080 --> 00:04:46,280 Intruders? 101 00:04:46,280 --> 00:04:47,880 Intruders. 102 00:04:47,880 --> 00:04:49,200 Intruders! 103 00:04:49,200 --> 00:04:51,800 - Rum tuka-tum, rum tuka-tum Rum tuka-tum... 104 00:04:51,800 --> 00:04:54,280 Snare drum! Pom pom pom 105 00:04:54,280 --> 00:04:55,640 Pom-pom pa-rum-pum pa-dum 106 00:04:55,640 --> 00:04:57,120 Ba ba ba... 107 00:04:57,120 --> 00:04:58,560 - Intruders! 108 00:04:58,560 --> 00:05:00,120 - Ba ba ba-dum ba pom pom pom pom... 109 00:05:00,120 --> 00:05:01,680 - Anyone? 110 00:05:01,680 --> 00:05:03,560 - Ba ba ba-dum dum ba-dum 111 00:05:03,560 --> 00:05:05,880 Ba ba ba ba ba 112 00:05:05,880 --> 00:05:10,760 Ba ba ba ba ba ba ba ba-dum ba ba 113 00:05:10,760 --> 00:05:12,320 Oh, ba, ba 114 00:05:12,320 --> 00:05:14,280 Rum, rum, rum! 115 00:05:14,280 --> 00:05:17,640 - HE SNORES 116 00:05:17,640 --> 00:05:19,800 TO THE TUNE OF IT'S A LONG WAY TO TIPPERARY: - Ba ba ba ba 117 00:05:19,800 --> 00:05:21,400 Ba-ba-ba ba ba 118 00:05:21,400 --> 00:05:22,960 Ba ba ba ba 119 00:05:22,960 --> 00:05:24,000 Ba ba... 120 00:05:24,000 --> 00:05:25,120 Horn section! 121 00:05:29,800 --> 00:05:31,120 Brum ba-rum bum bum bum... 122 00:05:31,120 --> 00:05:33,440 Piccolo! Bum bum ba ba 123 00:05:33,440 --> 00:05:34,840 Bum bum ba ba 124 00:05:34,840 --> 00:05:35,920 Daddle-addle-ah 125 00:05:35,920 --> 00:05:38,200 Bum bum ba ba bum bum bum bum 126 00:05:38,200 --> 00:05:39,320 Baaa-nup 127 00:05:39,320 --> 00:05:41,120 Ba ba ba doof! 128 00:05:41,120 --> 00:05:42,920 Ba ba... 129 00:05:42,920 --> 00:05:45,320 - PIANO KEYS CLASH 130 00:05:45,320 --> 00:05:47,000 - Sh! 131 00:05:47,000 --> 00:05:48,280 - Whatever was that? 132 00:05:48,280 --> 00:05:49,600 - It's the Coldstream Guards. 133 00:05:49,600 --> 00:05:52,040 - No, no. It come from down stair. 134 00:05:52,040 --> 00:05:53,400 - Now... 135 00:05:54,720 --> 00:05:56,440 Ah, ah, ah! 136 00:05:56,440 --> 00:05:58,200 - JULIAN: - Oh! I know what this is! 137 00:05:58,200 --> 00:05:59,480 - A masked ball! 138 00:05:59,480 --> 00:06:01,800 - No, no. We had this at the Bramptons'. It's, um... 139 00:06:01,800 --> 00:06:03,480 - A burglary! - ..insurance fraud. 140 00:06:03,480 --> 00:06:06,560 Oh, yes, I suppose it might actually be a burglary. Yeah. 141 00:06:06,560 --> 00:06:08,640 - Good Lord, there's another one. 142 00:06:08,640 --> 00:06:11,040 - Well, I can't see no cameras. 143 00:06:11,040 --> 00:06:13,160 - Oh, it's you, Nev. 144 00:06:13,160 --> 00:06:15,120 I didn't recognise you. 145 00:06:15,120 --> 00:06:16,880 - I was just wearing a hat. 146 00:06:16,880 --> 00:06:18,160 - Oh. Right. 147 00:06:18,160 --> 00:06:20,320 Let's see what's worth nicking, shall we? 148 00:06:20,320 --> 00:06:23,120 - All right. We have enemy insurgents. 149 00:06:23,120 --> 00:06:25,560 Somebody warn Alison. Tell her to inform the authorities. 150 00:06:25,560 --> 00:06:26,640 - Where is she? 151 00:06:26,640 --> 00:06:28,400 - In bed, I think. - I'll go! 152 00:06:28,400 --> 00:06:30,520 - In the meantime, we must NOT lose sight of them. 153 00:06:30,520 --> 00:06:32,560 Fanny, keep eyes on the leader. - Right. 154 00:06:32,560 --> 00:06:35,000 - Kitty, Mary - make a note of anything that they try to steal. 155 00:06:35,000 --> 00:06:36,240 We'll need a full inventory. 156 00:06:36,240 --> 00:06:37,720 - Ahem... - A list! 157 00:06:37,720 --> 00:06:38,760 - Oh. 158 00:06:40,120 --> 00:06:41,320 - And as for you... 159 00:06:41,320 --> 00:06:43,400 - No! Leave this one to me. 160 00:06:46,800 --> 00:06:49,800 I am placing you under a citizen's arrest. 161 00:06:49,800 --> 00:06:53,840 You do not have to say anything, but anything you do say will be taken... 162 00:06:53,840 --> 00:06:55,240 Wurgh! Ohhh! 163 00:06:56,240 --> 00:06:58,120 Cheeky little blighter. 164 00:07:00,680 --> 00:07:02,560 - Tray. One tray. 165 00:07:02,560 --> 00:07:03,720 Silver tray. 166 00:07:03,720 --> 00:07:05,120 How dare you! 167 00:07:05,120 --> 00:07:07,000 - You contemptible, odious... 168 00:07:07,000 --> 00:07:08,720 - Candlestick. One candlestick. 169 00:07:08,720 --> 00:07:11,520 - No, no, no. Those come as a pair. 170 00:07:11,520 --> 00:07:14,880 - Forks. - Just forks? You need a full canteen. 171 00:07:14,880 --> 00:07:18,160 A dinner service requires a full canteen! 172 00:07:23,080 --> 00:07:24,560 - He's taken nothing. 173 00:07:26,880 --> 00:07:29,680 Still nothing. - Yes, thank you, Mary. 174 00:07:29,680 --> 00:07:32,760 - Young man, you are heading down a dark path. 175 00:07:32,760 --> 00:07:34,120 But it's not too late, you know. 176 00:07:34,120 --> 00:07:35,840 You're yet to commit a serious offence... 177 00:07:35,840 --> 00:07:38,240 - HE GASPS 178 00:07:35,840 --> 00:07:38,240 - Borstal. 179 00:07:38,240 --> 00:07:40,640 You're going to borstal. They're going to eat you alive. 180 00:07:40,640 --> 00:07:41,960 - Nothing here. 181 00:07:41,960 --> 00:07:43,040 - See? 182 00:07:44,200 --> 00:07:45,360 - GROANS SHE 183 00:07:45,360 --> 00:07:47,920 HE SNIFFS 184 00:07:47,920 --> 00:07:49,280 VINNY: - Anything? 185 00:07:47,920 --> 00:07:49,280 - NEV GASPS 186 00:07:49,280 --> 00:07:52,040 Can you smell that? What is that? 187 00:07:52,040 --> 00:07:53,240 HE SNIFFS 188 00:07:52,040 --> 00:07:53,240 - What? 189 00:07:53,240 --> 00:07:55,000 - I'm telling you - this place ain't right. 190 00:07:55,000 --> 00:07:59,080 - You ain't right. Come on, I think I've found the DJ kit. 191 00:07:59,080 --> 00:08:00,200 - Right. - DJ kit... 192 00:08:00,200 --> 00:08:03,000 - She's not here! Alison! He's alone up there. 193 00:08:03,000 --> 00:08:04,200 Maybe she's left him! 194 00:08:04,200 --> 00:08:05,920 Or gone out? Probably just gone out. 195 00:08:05,920 --> 00:08:07,280 - Gentlemen... 196 00:08:08,640 --> 00:08:09,760 ..we're on our own. 197 00:08:16,000 --> 00:08:19,280 - Right. Box, 'nother box, bigger box. 198 00:08:19,280 --> 00:08:20,520 And some worms. 199 00:08:20,520 --> 00:08:22,160 - It is a lot to remember. 200 00:08:22,160 --> 00:08:23,760 - No, it's only... 201 00:08:23,760 --> 00:08:25,960 What did I just say? 202 00:08:25,960 --> 00:08:29,240 - Oh! Alison taught me a clever way of remembering things 203 00:08:29,240 --> 00:08:31,760 when I kept forgetting the colours in a rainbow. 204 00:08:31,760 --> 00:08:34,640 You make a sentence with the same first letters. 205 00:08:34,640 --> 00:08:38,560 So, it's Richard Of York 206 00:08:38,560 --> 00:08:41,760 Gave Battle In Vain. 207 00:08:41,760 --> 00:08:45,760 So that's red, orange, yellow... 208 00:08:47,320 --> 00:08:49,040 ..grey... 209 00:08:49,040 --> 00:08:50,520 ..blue... - Yeah? 210 00:08:50,520 --> 00:08:52,280 - ..indigo... 211 00:08:52,280 --> 00:08:56,400 ..v-v-v...ery light blue. 212 00:08:56,400 --> 00:08:57,560 A rainbow! 213 00:08:57,560 --> 00:08:58,720 - Sounds right. 214 00:08:58,720 --> 00:09:02,360 - So, candlesticks, cutlery 215 00:09:02,360 --> 00:09:05,600 and silver tray could be... 216 00:09:05,600 --> 00:09:07,440 - Cups? - Yes! 217 00:09:07,440 --> 00:09:09,360 - Cups. And... 218 00:09:09,360 --> 00:09:11,280 S-s-s-s-s... 219 00:09:11,280 --> 00:09:13,120 ...some more cups. 220 00:09:13,120 --> 00:09:14,600 - Exactly! 221 00:09:15,760 --> 00:09:19,120 - Oh, that muddles things. - Oh. 222 00:09:22,840 --> 00:09:24,800 - ALL YELL 223 00:09:26,720 --> 00:09:28,800 JULIAN YELLS 224 00:09:28,800 --> 00:09:31,920 - Move it along, man! Push for the finish! 225 00:09:31,920 --> 00:09:33,120 - CHEERING 226 00:09:33,120 --> 00:09:34,960 RINGING TONE 227 00:09:34,960 --> 00:09:37,320 - Emergency services. - ALL: Yes! 228 00:09:37,320 --> 00:09:39,280 - What service do you require? 229 00:09:39,280 --> 00:09:42,040 - The police, please! - The constabulary. 230 00:09:42,040 --> 00:09:44,240 - Do you need fire, police or ambulance? 231 00:09:45,240 --> 00:09:46,800 - We not think this through. 232 00:09:46,800 --> 00:09:48,160 - Hello, is anyone there? 233 00:09:48,160 --> 00:09:50,880 - Oh! The plague girl can be heard! 234 00:09:50,880 --> 00:09:52,200 - Yes! - To the pantry! 235 00:09:58,920 --> 00:09:59,960 - Hang on. 236 00:09:59,960 --> 00:10:01,960 Was that always like that? 237 00:10:03,440 --> 00:10:06,040 - Ghosts! It was definitely ghosts! 238 00:10:06,040 --> 00:10:09,000 Or I might have knocked it. I do do that. 239 00:10:11,680 --> 00:10:13,880 What? Do you think someone's here? 240 00:10:13,880 --> 00:10:15,160 - Shouldn't be, but... 241 00:10:15,160 --> 00:10:16,520 Let's be on the safe side. 242 00:10:16,520 --> 00:10:18,160 Cut the phone line. 243 00:10:19,560 --> 00:10:20,880 No - the main one. 244 00:10:22,720 --> 00:10:24,280 No - the main one! 245 00:10:25,360 --> 00:10:26,400 Outside. 246 00:10:27,920 --> 00:10:30,800 - Come! Come! - This way. That's it. 247 00:10:30,800 --> 00:10:32,600 - What? Who did that? 248 00:10:32,600 --> 00:10:34,760 - JULIAN STRAINS 249 00:10:34,760 --> 00:10:36,080 - Right, pay attention. 250 00:10:36,080 --> 00:10:38,880 Just ask for the police. Tell them a burglary is in progress 251 00:10:38,880 --> 00:10:41,440 at Button House, then give them the address. Got it? 252 00:10:41,440 --> 00:10:43,680 - HE SHUDDERS 253 00:10:43,680 --> 00:10:44,960 ALL CHEER 254 00:10:44,960 --> 00:10:47,200 - Emergency services. What service do you require? 255 00:10:47,200 --> 00:10:48,320 - Yes, please, Jemima. 256 00:10:49,520 --> 00:10:52,640 - Ring a ring o' roses 257 00:10:52,640 --> 00:10:55,960 Pocket full of posies... 258 00:10:55,960 --> 00:10:58,400 - Hello, is anyone there? - A-tish-oo, a-tish-oo... 259 00:10:58,400 --> 00:11:00,240 - I think maybe that's all she does. - Honestly. 260 00:11:00,240 --> 00:11:02,440 Why is no-one ever alive when you need them? 261 00:11:02,440 --> 00:11:04,440 - Well...someone is. 262 00:11:05,960 --> 00:11:07,800 - ELECTRICITY CRACKLES 263 00:11:10,400 --> 00:11:12,600 ROBIN STRAINS 264 00:11:13,880 --> 00:11:15,000 - Still nothing. 265 00:11:15,000 --> 00:11:17,560 - Is he dead? - I wish. 266 00:11:17,560 --> 00:11:18,800 No, I don't. Wait. Hang on... 267 00:11:18,800 --> 00:11:21,200 - MIKE SNORES, ALL GASP 268 00:11:21,200 --> 00:11:22,280 Scratch his head. 269 00:11:22,280 --> 00:11:24,000 - Thatcher's dead?! 270 00:11:24,000 --> 00:11:27,880 - No. Scratch his head. Or, like, jab him. 271 00:11:27,880 --> 00:11:29,680 - Come on. I'm exhausted! 272 00:11:29,680 --> 00:11:33,240 - Don't complain about it. It's a gift. - All right! Da-da-da-da! 273 00:11:33,240 --> 00:11:34,360 Give me some space. 274 00:11:36,680 --> 00:11:38,160 Shwa-da! 275 00:11:41,440 --> 00:11:43,960 - HE SNORES 276 00:11:50,040 --> 00:11:51,480 Oh, man! 277 00:11:53,560 --> 00:11:56,200 Eeny meeny miny... 278 00:11:56,200 --> 00:11:57,560 Main one. 279 00:11:57,560 --> 00:11:59,400 BANG, HE SCREAMS 280 00:12:01,560 --> 00:12:03,560 JULIAN STRAINS 281 00:12:05,960 --> 00:12:07,520 - You could try prodding his... 282 00:12:07,520 --> 00:12:08,800 - No! 283 00:12:09,800 --> 00:12:11,160 - No? 284 00:12:19,040 --> 00:12:21,280 - PHONE: - Hello? Can you hear me? 285 00:12:21,280 --> 00:12:24,480 - TO THE TUNE OF RING A RING O' ROSES: - Burglary in progress! 286 00:12:24,480 --> 00:12:26,680 - If you can hear me, all you have to do is... 287 00:12:26,680 --> 00:12:27,960 - CONTINUOUS TONE 288 00:12:29,880 --> 00:12:31,720 HE SIGHS DEEPLY 289 00:12:39,040 --> 00:12:40,920 Hmm. 290 00:12:40,920 --> 00:12:43,560 Did you cut the wrong cable? 291 00:12:43,560 --> 00:12:46,360 - It's possible. 292 00:12:43,560 --> 00:12:46,360 - HE SIGHS 293 00:12:46,360 --> 00:12:47,440 What d'ya reckon? 294 00:12:47,440 --> 00:12:49,480 - Well, it's a fine piece. Look at the brushwork. 295 00:12:49,480 --> 00:12:50,520 - Dunno. 296 00:12:50,520 --> 00:12:52,600 - Oh, you "dunno". How are things at Sotheby's? 297 00:12:52,600 --> 00:12:53,840 - The frame's all cracked. 298 00:12:53,840 --> 00:12:56,360 - Well, forget the frame, just cut out the canvas! 299 00:12:57,320 --> 00:12:58,480 Ugh! 300 00:12:58,480 --> 00:12:59,560 - Trust me, it'll work. 301 00:12:59,560 --> 00:13:01,680 - Well, look, I just... I don't feel comfortable... 302 00:13:01,680 --> 00:13:03,040 - Oh, not still asleep? 303 00:13:03,040 --> 00:13:04,240 - I HAVE been trying! 304 00:13:04,240 --> 00:13:06,280 - But we need his help. He's our only hope. 305 00:13:06,280 --> 00:13:07,880 - Star Wars! 306 00:13:07,880 --> 00:13:10,360 - Well, I've done my bit. Good luck with it all. 307 00:13:10,360 --> 00:13:11,440 - Wait! 308 00:13:11,440 --> 00:13:13,000 In case of emergency... 309 00:13:13,960 --> 00:13:15,800 ..break glass! 310 00:13:15,800 --> 00:13:17,520 JULIAN SIGHS 311 00:13:15,800 --> 00:13:17,520 - Fine. 312 00:13:17,520 --> 00:13:20,000 But if I get RSI, I'm suing. 313 00:13:20,000 --> 00:13:21,040 - Come along. 314 00:13:24,200 --> 00:13:25,280 - Shammo! 315 00:13:26,800 --> 00:13:27,960 Mi-wadi-wadi-wadi... 316 00:13:29,080 --> 00:13:30,240 - Push that! Push! 317 00:13:30,240 --> 00:13:32,560 ALL GROAN 318 00:13:32,560 --> 00:13:34,000 - Ah, good quality. 319 00:13:34,000 --> 00:13:35,960 - TOGETHER: Ooh! 320 00:13:35,960 --> 00:13:38,840 - Ah! Made in Britain. 321 00:13:38,840 --> 00:13:40,400 - Right. 322 00:13:57,440 --> 00:13:59,640 - CLATTERING, MIKE GASPS 323 00:13:59,640 --> 00:14:00,880 Shhh! 324 00:14:02,280 --> 00:14:03,400 - Vin! 325 00:14:03,400 --> 00:14:05,800 - WHISPERED: Maybe someone is in here. 326 00:14:05,800 --> 00:14:08,240 - Or some-THING. - Shut up, Nev. 327 00:14:08,240 --> 00:14:09,960 Grab that candlestick. 328 00:14:09,960 --> 00:14:11,320 - Right. 329 00:14:11,320 --> 00:14:13,520 - Not that. That! 330 00:14:13,520 --> 00:14:15,120 - I thought this WAS a candlestick. 331 00:14:15,120 --> 00:14:16,520 - That's just a candle. 332 00:14:17,600 --> 00:14:19,080 - But it's in the shape of a stick. 333 00:14:19,080 --> 00:14:21,000 - Yes, it's the shape of a stick, but... 334 00:14:21,000 --> 00:14:22,440 Look, just grab that! 335 00:14:33,360 --> 00:14:34,640 SWITCH CLICKS 336 00:14:38,080 --> 00:14:40,600 - All right, this isn't funny. 337 00:14:40,600 --> 00:14:42,000 Stop messing about. Seriously. 338 00:14:42,000 --> 00:14:43,840 - He's up. 339 00:14:43,840 --> 00:14:45,640 - Yes, but how do we communicate with him? 340 00:14:45,640 --> 00:14:48,000 SNAPS FINGERS 341 00:14:45,640 --> 00:14:48,000 - Morse code! 342 00:14:48,000 --> 00:14:49,160 - Will he know Morse code? 343 00:14:49,160 --> 00:14:51,120 - BOTH: Everyone knows Morse code. 344 00:14:51,120 --> 00:14:53,520 - Fine. I'll try. 345 00:14:53,520 --> 00:14:56,400 But something light! Getting crampy. 346 00:14:58,240 --> 00:15:00,600 - FAINT CLICKING 347 00:15:02,240 --> 00:15:05,560 CLICKING CONTINUES 348 00:15:07,560 --> 00:15:09,080 CLICKING SPEEDS UP 349 00:15:16,480 --> 00:15:18,640 HE SCREAMS 350 00:15:20,080 --> 00:15:24,280 - Eh... Ah. - Yes, probably not the best choice. 351 00:15:24,280 --> 00:15:25,440 - Hmm. 352 00:15:39,400 --> 00:15:40,640 - DANCE MUSIC 353 00:15:40,640 --> 00:15:42,480 They've... They've gone what? 354 00:15:42,480 --> 00:15:44,040 Mike, I can barely hear you. 355 00:15:44,040 --> 00:15:46,840 - Rogue! They've gone rogue! The ghosts. 356 00:15:46,840 --> 00:15:48,200 - He on phone! 357 00:15:48,200 --> 00:15:49,240 - Robin? 358 00:15:49,240 --> 00:15:51,840 - Ooh! It Alison! 359 00:15:51,840 --> 00:15:54,840 - ALL SHOUT AT ONCE 360 00:15:51,840 --> 00:15:54,840 - Alison! There are insurgents! 361 00:15:54,840 --> 00:15:56,760 - I don't know why, but they've wrecked the joint 362 00:15:56,760 --> 00:15:58,400 and broke the lights and blown the power 363 00:15:58,400 --> 00:16:00,160 and I don't know what I'm going to do. - Mike! 364 00:16:00,160 --> 00:16:02,880 Mike. Sorry, can you stop talking? Can you open the wardrobe door? 365 00:16:02,880 --> 00:16:04,920 - What makes you think I'm in the wardrobe? 366 00:16:04,920 --> 00:16:06,720 - Are you? - Yes. 367 00:16:06,720 --> 00:16:07,760 - Yes. 368 00:16:09,160 --> 00:16:11,160 - Shush up! Shush up! One at a time. 369 00:16:11,160 --> 00:16:13,160 Alison, there is a burglary in progress. 370 00:16:13,160 --> 00:16:14,920 The authorities must be notified at once! 371 00:16:14,920 --> 00:16:16,440 - Oh, my... - Over. 372 00:16:16,440 --> 00:16:19,760 - Mike! Mike, there are burglars in the house. 373 00:16:19,760 --> 00:16:20,880 - What?! 374 00:16:20,880 --> 00:16:23,960 - Can you just hang up, and stay where you are and call the police? 375 00:16:23,960 --> 00:16:25,120 I'm on my way! - Right. 376 00:16:25,120 --> 00:16:26,600 - Oh, no. 377 00:16:28,640 --> 00:16:30,760 - Oh, come on! 378 00:16:33,400 --> 00:16:34,640 - VINNY: Anything? 379 00:16:34,640 --> 00:16:36,000 - Nope. No-one here. 380 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Yeah, well, I definitely heard something. 381 00:16:38,000 --> 00:16:41,600 - Come on. Let's finish up and get out of here. 382 00:16:57,400 --> 00:17:02,120 - Right, if you can hear me, knock three times. 383 00:17:02,120 --> 00:17:04,400 - Why THREE times? 384 00:17:06,560 --> 00:17:07,920 - HE STRAINS 385 00:17:07,920 --> 00:17:09,000 KNOCK 386 00:17:10,000 --> 00:17:11,120 KNOCK 387 00:17:13,120 --> 00:17:14,480 HE YELLS 388 00:17:14,480 --> 00:17:15,520 KNOCK 389 00:17:15,520 --> 00:17:17,000 - Yes! Well done. 390 00:17:17,000 --> 00:17:18,280 - Well, yeah, you know. 391 00:17:18,280 --> 00:17:21,600 - Right. OK. Where are the burglars now? 392 00:17:21,600 --> 00:17:23,760 - Well, how the hell am I supposed to answer that? 393 00:17:23,760 --> 00:17:24,960 - No, that doesn't... Um... 394 00:17:24,960 --> 00:17:26,360 - What DOES she see in him? 395 00:17:26,360 --> 00:17:27,560 - Right, OK... 396 00:17:27,560 --> 00:17:29,640 What weapons have they got? 397 00:17:29,640 --> 00:17:32,640 No. How many burglars are there? 398 00:17:32,640 --> 00:17:34,000 - Ah, yes, can do that. 399 00:17:34,000 --> 00:17:36,040 - And where are they? 400 00:17:34,000 --> 00:17:36,040 - ALL SIGH 401 00:17:36,040 --> 00:17:37,440 - Oh, this is futile. 402 00:17:37,440 --> 00:17:40,200 - Are they bigger than me? No... 403 00:17:40,200 --> 00:17:41,600 Or smaller? 404 00:17:41,600 --> 00:17:44,120 - PAT: Oh, I think I've had an idea! 405 00:17:45,400 --> 00:17:46,760 - Me? Again? 406 00:17:46,760 --> 00:17:51,240 God! I haven't worked this hard since that animal welfare bill. 407 00:17:51,240 --> 00:17:52,720 - YOU had an animal welfare bill? 408 00:17:52,720 --> 00:17:54,680 - No, no. I was lobbying against it. 409 00:17:54,680 --> 00:17:55,800 Balls to animals. 410 00:17:57,080 --> 00:17:58,200 - This way, everyone. 411 00:17:58,200 --> 00:18:00,280 To the bog! - Knock twice if you're still here. 412 00:18:02,200 --> 00:18:04,000 - TAP SQUEAKS 413 00:18:08,600 --> 00:18:09,960 JULIAN YELLS 414 00:18:08,600 --> 00:18:09,960 - That's it. 415 00:18:13,760 --> 00:18:15,120 - Oh. 416 00:18:16,200 --> 00:18:18,160 - Very good. - Good, good. 417 00:18:18,160 --> 00:18:19,920 - Very good. - Yes, yes. 418 00:18:23,800 --> 00:18:25,240 Ooh! - OK, Robin. 419 00:18:25,240 --> 00:18:26,280 - Every time. 420 00:18:26,280 --> 00:18:27,440 There we go. 421 00:18:27,440 --> 00:18:29,440 - OK... 422 00:18:29,440 --> 00:18:32,040 ..how many burglars are there? 423 00:18:32,040 --> 00:18:35,000 - Ah. - All right. - Here we go. 424 00:18:35,000 --> 00:18:36,920 - HE STRAINS 425 00:18:36,920 --> 00:18:37,960 - Come on. 426 00:18:39,440 --> 00:18:41,240 - Two. 427 00:18:43,640 --> 00:18:44,760 20? 428 00:18:44,760 --> 00:18:46,160 I need to get out of here! 429 00:18:48,440 --> 00:18:50,480 - What are you doing? There's not 20! 430 00:18:50,480 --> 00:18:53,440 - No, I was writing, "2 of them." 431 00:18:53,440 --> 00:18:55,800 - Just write, "2." 432 00:18:55,800 --> 00:18:58,560 - Well, you know, hindsight is a wonderful thing, isn't it? 433 00:18:58,560 --> 00:18:59,680 - Moron! 434 00:18:59,680 --> 00:19:02,760 - Hi. Do you have a car? 435 00:19:02,760 --> 00:19:05,320 - 30 minutes. - Could it be 20? 436 00:19:05,320 --> 00:19:06,400 - It could be 40. 437 00:19:06,400 --> 00:19:09,320 - I'm sorry, are you haggling with...time? 438 00:19:09,320 --> 00:19:12,320 Look, it's an hour, love - take it or leave it. 439 00:19:16,600 --> 00:19:19,680 - What are you doing? Oi! What the...? 440 00:19:19,680 --> 00:19:22,000 - CAPTAIN: - Well, that's just wonderful, isn't it? 441 00:19:22,000 --> 00:19:25,040 Michael's gone AWOL, Alison is off-base, and we have absolutely no way 442 00:19:25,040 --> 00:19:28,800 of contacting the authorities. We have to do something. Any ideas? 443 00:19:28,800 --> 00:19:29,880 - Uh... - Ooh! 444 00:19:29,880 --> 00:19:31,040 - Yes, please, Robin. 445 00:19:35,320 --> 00:19:38,000 Oh, that's very helpful, isn't it? A deserter! 446 00:19:38,000 --> 00:19:40,280 I could have you shot for that, you know! 447 00:19:40,280 --> 00:19:41,720 - Ooh... 448 00:19:41,720 --> 00:19:42,760 - Well... 449 00:19:48,080 --> 00:19:50,040 - NEV: - Do you think this is gold? 450 00:19:50,040 --> 00:19:52,080 - VINNY: No, it's silver. 451 00:19:50,040 --> 00:19:52,080 FLOORBOARDS CREAK 452 00:19:52,080 --> 00:19:53,880 - How do you know? - Because it's silver. 453 00:19:53,880 --> 00:19:55,360 Just put it in the bag. 454 00:20:38,000 --> 00:20:39,160 - Hyah! 455 00:20:40,560 --> 00:20:42,440 - CLATTERING 456 00:20:42,440 --> 00:20:44,440 - Why is everything so old? 457 00:20:44,440 --> 00:20:45,920 - NEV: - Who's there? 458 00:20:45,920 --> 00:20:48,960 - Me, you moron. - Oh, sorry, Vin. 459 00:20:57,120 --> 00:20:59,440 - Well, swaddle them in something! 460 00:20:59,440 --> 00:21:01,840 If they crack, they're worth nothing. 461 00:21:01,840 --> 00:21:04,320 - Cut glass decanters! 462 00:21:04,320 --> 00:21:07,320 - Caused Godwin's dog... 463 00:21:07,320 --> 00:21:10,560 - Three pewter tankards! 464 00:21:10,560 --> 00:21:12,960 - ..to puke up...turnip? 465 00:21:12,960 --> 00:21:16,000 - Ju-u-ugs! 466 00:21:16,000 --> 00:21:17,320 - Juice! 467 00:21:17,320 --> 00:21:19,480 - I think putting it to music helped. 468 00:21:19,480 --> 00:21:22,320 - To be honest, I think I was nailing it anyways. 469 00:21:22,320 --> 00:21:24,240 - ROBIN PANTS 470 00:21:31,880 --> 00:21:33,960 SHE SIGHS 471 00:21:33,960 --> 00:21:35,000 Hello. 472 00:21:37,160 --> 00:21:39,000 - Hello. 473 00:21:39,000 --> 00:21:41,200 Were you murdered while hitch-hiking, too? 474 00:21:41,200 --> 00:21:42,360 - Huh? 475 00:21:42,360 --> 00:21:43,760 Oh, no. Oh... 476 00:21:44,760 --> 00:21:47,840 No. Er, no. I was... 477 00:21:47,840 --> 00:21:49,680 I've got to go. I... 478 00:21:56,080 --> 00:21:57,600 NEV: - Anything else? 479 00:21:57,600 --> 00:21:59,880 - VINNY: - Pete said there's disco lights. 480 00:22:26,680 --> 00:22:30,160 - HE HOWLS 481 00:22:30,160 --> 00:22:32,520 DOGS BARK 482 00:22:32,520 --> 00:22:34,240 - Oh, what's got into them? 483 00:22:36,280 --> 00:22:37,760 Burglars? 484 00:22:37,760 --> 00:22:38,920 Stay there, Bunny. 485 00:22:41,400 --> 00:22:43,240 They'll rue the day! 486 00:22:45,360 --> 00:22:46,800 - Hi. Hello? 487 00:22:48,160 --> 00:22:50,680 Hi. Sorry, um, I know this is a long shot, 488 00:22:50,680 --> 00:22:52,840 but I need to get home urgently... 489 00:22:52,840 --> 00:22:54,480 GIRLS SHRIEK 490 00:22:54,480 --> 00:22:57,040 GIRL: - Oh, look! Hi! 491 00:22:57,040 --> 00:22:58,960 - Hi. 492 00:22:58,960 --> 00:23:00,720 I will survive 493 00:23:00,720 --> 00:23:05,160 Oh, as long as I know how to love I know I'll stay alive... 494 00:23:05,160 --> 00:23:06,480 DOGS BARK 495 00:23:06,480 --> 00:23:09,160 - What? Out there? In the garden? 496 00:23:09,160 --> 00:23:11,360 - DOGS BARK 497 00:23:14,240 --> 00:23:15,680 - Who goes there? 498 00:23:15,680 --> 00:23:17,600 - HOWLS 499 00:23:17,600 --> 00:23:19,800 DOGS YELP 500 00:23:19,800 --> 00:23:22,160 HE SIGHS 501 00:23:19,800 --> 00:23:22,160 Bitches! 502 00:23:25,080 --> 00:23:28,720 - No, no, no. Those were only pewter. 503 00:23:28,720 --> 00:23:32,600 Save that space, and go back for the champagne! 504 00:23:32,600 --> 00:23:33,920 - Just here, driver! 505 00:23:33,920 --> 00:23:37,600 - Go on, now, go! - Can you drop me...? 506 00:23:37,600 --> 00:23:39,520 I can jump off at the turning. 507 00:23:39,520 --> 00:23:42,160 GIRLS: - Bye! - Bye! 508 00:23:42,160 --> 00:23:44,120 - I reckon that's it. 509 00:23:44,120 --> 00:23:45,680 - You've made your bed. 510 00:23:45,680 --> 00:23:48,720 Don't come crying to me when you bend over in the shower 511 00:23:48,720 --> 00:23:50,920 and someone puts drugs in your bottom! 512 00:23:53,880 --> 00:23:55,880 I watched a film about borstal. 513 00:23:57,160 --> 00:23:58,400 Bits of it. 514 00:23:58,400 --> 00:24:01,800 - Well, mission very much NOT accomplished. 515 00:24:01,800 --> 00:24:04,280 At least, tell me you got an inventory. 516 00:24:05,280 --> 00:24:06,520 - KITTY HUMS 517 00:24:05,280 --> 00:24:06,520 - Caused... 518 00:24:06,520 --> 00:24:07,600 - Two... 519 00:24:07,600 --> 00:24:09,280 - ..Godwin's dog to... - Three... 520 00:24:09,280 --> 00:24:13,040 ..one... - ..to puke up... 521 00:24:13,040 --> 00:24:16,720 - Drink... - ..turnips... 522 00:24:16,720 --> 00:24:18,040 Cups. 523 00:24:18,040 --> 00:24:19,680 - And a rainbow! 524 00:24:19,680 --> 00:24:21,520 - VINNY: Just give them here. NEV: - What? 525 00:24:21,520 --> 00:24:23,240 - Let's get out of here. 526 00:24:23,240 --> 00:24:24,920 What? 527 00:24:26,280 --> 00:24:27,760 CLANKING 528 00:24:29,000 --> 00:24:32,880 - Oh, my God, it's a ghost! I told you! 529 00:24:32,880 --> 00:24:35,800 - CREAKING 530 00:24:37,120 --> 00:24:39,040 MIKE SCREAMS 531 00:24:40,160 --> 00:24:41,880 Get in the van, Nev. 532 00:24:41,880 --> 00:24:45,080 MIKE: - Yeah, run away. Go on... 533 00:24:45,080 --> 00:24:48,080 - Oh, just leaving the witness alive, are we? 534 00:24:48,080 --> 00:24:49,800 Not even a threat of violence? 535 00:24:49,800 --> 00:24:51,960 At least, take some identification 536 00:24:51,960 --> 00:24:54,560 and say you'll be back if he contacts the authori... 537 00:24:58,080 --> 00:24:59,520 What have I become? 538 00:25:01,920 --> 00:25:03,400 - SHE PANTS 539 00:25:07,600 --> 00:25:09,840 NEV: - I can't believe we got away with it. 540 00:25:09,840 --> 00:25:12,320 - See? Absolute piece of... 541 00:25:12,320 --> 00:25:14,840 VINNY YELLS 542 00:25:14,840 --> 00:25:17,400 CRASH 543 00:25:17,400 --> 00:25:19,360 DOGS BARK 544 00:25:19,360 --> 00:25:20,720 - Ah! 545 00:25:20,720 --> 00:25:22,320 - Don't bally move! 546 00:25:22,320 --> 00:25:24,160 - I've got a problem with my bowel! 547 00:25:24,160 --> 00:25:25,920 - Move an inch and you will have. 548 00:25:27,960 --> 00:25:30,200 - Good girls. Good girls! 549 00:25:30,200 --> 00:25:32,240 - Ah! Annabel! 550 00:25:32,240 --> 00:25:33,760 - SHE PANTS 551 00:25:33,760 --> 00:25:35,760 Alison. 552 00:25:35,760 --> 00:25:37,520 - ..pivots in the middle. 553 00:25:35,760 --> 00:25:37,520 - HUMPHREY YELLS 554 00:25:37,520 --> 00:25:39,200 - Ow! - I fought in an actual battle... 555 00:25:39,200 --> 00:25:41,440 - There are burglars! 556 00:25:41,440 --> 00:25:42,840 But you know that. 557 00:25:42,840 --> 00:25:44,840 - POLICE RADIO CHATTER 558 00:25:44,840 --> 00:25:48,080 - As a pivotal member of the local neighbourhood watch, 559 00:25:48,080 --> 00:25:52,120 I was keeping my usual vigil over the surrounding estates... 560 00:25:52,120 --> 00:25:54,040 - The operator thought she heard a child, 561 00:25:54,040 --> 00:25:55,880 so we traced the number and got the address. 562 00:25:55,880 --> 00:25:56,920 - What? 563 00:25:56,920 --> 00:26:00,280 - But we'd have been too late if it weren't for your friend here. 564 00:26:00,280 --> 00:26:01,520 - Thank you. 565 00:26:02,920 --> 00:26:04,480 - No, no. Least I could do. 566 00:26:08,240 --> 00:26:10,320 - No-one to blame but yourself, Neville. 567 00:26:10,320 --> 00:26:13,760 You mark my words. They're going throw the book at you, son. 568 00:26:13,760 --> 00:26:17,080 - What do you reckon? - No previous. Probably probation. 569 00:26:17,080 --> 00:26:18,880 - You what?! 570 00:26:18,880 --> 00:26:23,200 - I mean, they do still freak me out. But, well...they did good tonight. 571 00:26:23,200 --> 00:26:25,640 - Yeah, they properly saved our skins. 572 00:26:25,640 --> 00:26:30,560 And to think, when I first met them, they seemed so selfish. 573 00:26:30,560 --> 00:26:33,560 TAP GUSHES 574 00:26:36,280 --> 00:26:38,680 SPLUTTERS 575 00:26:38,680 --> 00:26:41,280 - Well, close the door, then! 576 00:26:41,280 --> 00:26:43,280 I've had a hell of a day. 577 00:26:45,120 --> 00:26:47,360 - HE EXHALES DEEPLY 38387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.