All language subtitles for Follow.Me_.To_.Daisy_.Hills_.2020.Hallmark.720p.HDTV_.x264.Solar_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,616 --> 00:00:13,851 [Instrumental music] 2 00:00:37,777 --> 00:00:40,878 [Music continues] 3 00:00:58,364 --> 00:00:59,797 [Sighs] 4 00:01:11,510 --> 00:01:13,143 [Car honking] 5 00:01:13,245 --> 00:01:15,279 -Hey there, Bob. -Hey, mornin', Jo. 6 00:01:15,314 --> 00:01:17,982 How you doin'? Are you okay? I saw a little trip there. 7 00:01:18,017 --> 00:01:21,085 Yeah, the sidewalk just keeps getting worse. 8 00:01:21,187 --> 00:01:23,153 Yeah, well, you know that old tree is just gonna 9 00:01:23,189 --> 00:01:24,421 keep making things worse and worse. 10 00:01:24,523 --> 00:01:25,689 When are you gonna chop it down? 11 00:01:25,791 --> 00:01:27,992 I know! I know! It's on my to-do list. 12 00:01:28,094 --> 00:01:30,361 -It's just at the bottom of it. -Understood, understood. 13 00:01:30,396 --> 00:01:32,129 Hey, uh, you got one of those newspapers for me? 14 00:01:32,164 --> 00:01:33,831 Yeah, here you go. 15 00:01:33,866 --> 00:01:35,466 Ahh, make sure you check out page two. 16 00:01:35,501 --> 00:01:37,835 That little sister of yours, she sure can write. 17 00:01:37,937 --> 00:01:39,670 [Chuckles] Yeah, well, we know where the talent landed 18 00:01:39,772 --> 00:01:40,804 in the Mason family. 19 00:01:40,840 --> 00:01:42,373 I don't know about all that. 20 00:01:42,608 --> 00:01:45,042 It's not easy running the cultural events center 21 00:01:45,144 --> 00:01:47,111 of Daisy Hills the way you do. 22 00:01:47,647 --> 00:01:49,179 -Well, have a nice day. 23 00:01:49,215 --> 00:01:49,880 You make it a great day. 24 00:01:50,016 --> 00:01:51,882 -See you tonight. -Take care. 25 00:01:56,022 --> 00:01:59,189 [Instrumental music] 26 00:02:23,716 --> 00:02:24,982 [Jo sighs] 27 00:02:25,084 --> 00:02:28,152 [Instrumental music] 28 00:02:53,746 --> 00:02:56,013 -[Door opens] -[Carol] Anybody home? 29 00:02:56,115 --> 00:02:58,515 -Hey! Over here, Carol. -Oh! 30 00:02:58,617 --> 00:03:01,018 -Guess what? -It came in? 31 00:03:01,120 --> 00:03:02,352 Oh, it wasn't easy, I was able 32 00:03:02,455 --> 00:03:04,588 to round some up from a wholesaler. 33 00:03:04,690 --> 00:03:08,258 -What did it come out to? -Almost double the last. 34 00:03:08,294 --> 00:03:10,094 It's getting harder to find. 35 00:03:10,196 --> 00:03:13,263 Well, I-I really need it. But double? 36 00:03:13,299 --> 00:03:16,400 Well, they keep raising the prices on us. 37 00:03:16,435 --> 00:03:18,135 You know what, just take it for now 38 00:03:18,237 --> 00:03:20,704 and we can work it out once you sell your plants. 39 00:03:20,806 --> 00:03:22,940 -Oh, are you sure? -Dad and I will figure it out. 40 00:03:23,042 --> 00:03:25,442 -Oh. Oh, thank you, Jo. -Yeah. 41 00:03:25,478 --> 00:03:28,112 Oh, that means so much. 42 00:03:28,214 --> 00:03:30,047 You know, it's like my mom always said, 43 00:03:30,149 --> 00:03:31,281 "you can always find what you need 44 00:03:31,383 --> 00:03:33,117 at the Daisy Hills store." 45 00:03:33,152 --> 00:03:34,618 -All right, you got this. -Okay, kid. One more. 46 00:03:34,720 --> 00:03:36,320 -Hey, Sof. -Yeah, come on. 47 00:03:36,422 --> 00:03:37,955 -Yeah, hi, Sofi. -Hi, Carol. 48 00:03:38,057 --> 00:03:39,456 Uh, yeah, oh, I got it. No, you go ahead. 49 00:03:39,492 --> 00:03:41,458 -I have it. -[Sofi] Okay. Good. Okay. 50 00:03:41,560 --> 00:03:43,627 -Thanks, have a good day. -[Carol] Okay. 51 00:03:45,197 --> 00:03:47,765 [Sofi] Sunglasses. 52 00:03:47,800 --> 00:03:49,967 [Clears throat] Ooh, oh. 53 00:03:50,002 --> 00:03:52,636 -What is this? -What? They published it? Wait. 54 00:03:52,738 --> 00:03:56,640 "Nothing monumental can be accomplished alone. 55 00:03:56,675 --> 00:04:00,144 It's with the full support of the community 56 00:04:00,179 --> 00:04:02,746 that the next generation will flourish, 57 00:04:02,848 --> 00:04:05,983 and with the love of our families, both blood and chosen, 58 00:04:06,085 --> 00:04:08,185 that we can truly succeed." 59 00:04:09,488 --> 00:04:11,789 My baby sister, a published author! 60 00:04:11,824 --> 00:04:13,490 I am so proud of you. 61 00:04:13,592 --> 00:04:15,826 You know what, the valedictorian writes an article every year. 62 00:04:15,928 --> 00:04:19,830 -And it's just the local paper. -Hey, it is a start, Sof. 63 00:04:19,865 --> 00:04:22,032 And you're so talented. 64 00:04:24,003 --> 00:04:27,104 Oh! There they are. 65 00:04:27,206 --> 00:04:29,006 You know what, by the way, you're my sister, 66 00:04:29,108 --> 00:04:32,276 you kinda have to think I'm amazing, by law. 67 00:04:32,378 --> 00:04:35,512 -Hm. Oh, Sof, wait! -Hm? Hm? 68 00:04:35,548 --> 00:04:38,649 This, uh, came for you this morning. 69 00:04:38,684 --> 00:04:40,017 What's that? 70 00:04:44,890 --> 00:04:47,524 I, I can explain this. 71 00:04:47,626 --> 00:04:51,295 Doesn't Iowa university have the best writing program 72 00:04:51,397 --> 00:04:53,564 in the country? Hm. 73 00:04:53,666 --> 00:04:56,700 Looks like I'm not the only one who thinks you're amazing. 74 00:04:58,938 --> 00:05:01,071 Well, go on, open it! 75 00:05:05,211 --> 00:05:08,212 Though usually a big envelope means... 76 00:05:08,247 --> 00:05:11,715 Oh, my God! Jo, I got in! 77 00:05:11,817 --> 00:05:14,351 I... I ju... 78 00:05:14,386 --> 00:05:16,887 It's just because I, I didn't think I'd get in, 79 00:05:16,922 --> 00:05:19,056 'cause I applied just for fun, and so that's just... 80 00:05:20,559 --> 00:05:22,559 Yeah. That-that does sound like fun. 81 00:05:22,661 --> 00:05:25,095 Does, uh, dad know that you applied? 82 00:05:25,197 --> 00:05:28,398 No. I, uh, I didn't want to upset him. 83 00:05:28,500 --> 00:05:30,500 Remember how mad you got when Blake left? 84 00:05:30,603 --> 00:05:33,537 Hey, hey, that-that... that was completely different. 85 00:05:33,572 --> 00:05:36,607 This is dad, and Blake was not my sister. 86 00:05:37,443 --> 00:05:39,276 Okay, I just want what's best for you. 87 00:05:39,445 --> 00:05:42,246 But what is it that you want? 88 00:05:47,753 --> 00:05:49,720 It's nice to know I got into Iowa, 89 00:05:49,755 --> 00:05:54,124 but I also heard back from Hopewell university 90 00:05:54,226 --> 00:05:56,593 and I remember you saying how great it was. 91 00:05:56,695 --> 00:05:59,229 -I loved it there. -I know. And it's closer. 92 00:05:59,265 --> 00:06:00,631 I can stay with you and dad 93 00:06:00,733 --> 00:06:03,767 and, uh, it'll-it'll be a lot easier for everyone. 94 00:06:05,271 --> 00:06:09,773 Okay, well, just think about it. 95 00:06:09,808 --> 00:06:11,875 Yeah. Okay. 96 00:06:14,113 --> 00:06:15,212 -I gotta go. -Uh... 97 00:06:15,314 --> 00:06:17,881 Can I, um, look through those? 98 00:06:17,983 --> 00:06:20,117 You know, live vicariously through you? 99 00:06:20,219 --> 00:06:22,486 Yeah, just don't let dad see it. 100 00:06:22,588 --> 00:06:25,422 -No need to worry him. -Okay. 101 00:06:25,457 --> 00:06:27,557 Oh, um, hey, and don't forget, 102 00:06:27,660 --> 00:06:30,460 your party is 7 P.M. sharp tonight! 103 00:06:30,562 --> 00:06:32,296 Okay? Make sure you're ready! 104 00:06:32,331 --> 00:06:34,464 She'll be fine. You worry too much. 105 00:06:34,566 --> 00:06:36,266 -You are up early. -Yeah. 106 00:06:36,302 --> 00:06:37,501 I had to take care of a few things. 107 00:06:37,603 --> 00:06:40,470 Oh, okay, well, same goes for you, dad. 108 00:06:40,572 --> 00:06:43,440 Do not be late to your daughter's party. 109 00:06:43,475 --> 00:06:45,409 And when you're done with that, you wanna come in here 110 00:06:45,511 --> 00:06:46,977 and help me for a minute? 111 00:06:47,079 --> 00:06:48,645 -I'm almost done. -Okay. 112 00:06:52,985 --> 00:06:54,251 Sorry about that, Blake. 113 00:06:54,353 --> 00:06:56,286 Hey, no worries, Mr. Mason. 114 00:06:56,322 --> 00:06:57,988 Uh, so what were you saying? 115 00:06:58,090 --> 00:06:59,489 Well, we could use a whole new plan 116 00:06:59,525 --> 00:07:01,525 to, you know, catch up with the times. 117 00:07:01,627 --> 00:07:03,660 I might only have a few days, 118 00:07:03,762 --> 00:07:06,163 but would it help if I come out there? 119 00:07:06,198 --> 00:07:08,865 -You'd do that for us? -Yeah, of course. 120 00:07:08,968 --> 00:07:10,600 You were always there for me as a kid, 121 00:07:10,703 --> 00:07:12,602 you're like my second family. 122 00:07:12,705 --> 00:07:15,472 -How are your folks, by the way? -They're-they're doing great. 123 00:07:15,507 --> 00:07:16,940 I'm definitely jealous of all the sun they're getting 124 00:07:17,042 --> 00:07:18,108 in Florida, though. 125 00:07:18,210 --> 00:07:19,710 [Chuckles] Yeah, I bet. 126 00:07:19,812 --> 00:07:23,513 So, about the store, how bad is it? 127 00:07:26,018 --> 00:07:30,654 The truth is, we may need to shut down. 128 00:07:30,689 --> 00:07:32,789 Okay, well, let's make sure that doesn't happen, then. 129 00:07:32,891 --> 00:07:34,624 I'll hop on the next flight out of JFK. 130 00:07:34,727 --> 00:07:38,028 Well, that-that's wonderful. That's wonderful. 131 00:07:38,063 --> 00:07:40,497 And listen, if you get here by tonight, come by the store. 132 00:07:40,532 --> 00:07:43,367 We're havin' a little birthday party for, uh, for Sofi. 133 00:07:43,469 --> 00:07:46,236 Okay. I'll see you then. 134 00:07:46,338 --> 00:07:48,305 -[Duke] All right, take care. -Bye. 135 00:07:53,045 --> 00:07:55,379 [Cell phone ringing] 136 00:07:56,949 --> 00:07:59,016 -Blake Harris here. -[Woman on phone] Mr. Harris. 137 00:07:59,051 --> 00:08:00,851 We just got your email and wanted to confirm 138 00:08:00,886 --> 00:08:03,220 you made the next round of interviews. 139 00:08:03,322 --> 00:08:04,888 That's great news, thank you. 140 00:08:04,990 --> 00:08:07,224 Um, I'm actually gonna be out of town 141 00:08:07,326 --> 00:08:09,092 for the next couple of days, though. 142 00:08:09,194 --> 00:08:11,862 Well, we can always do the interview by phone. 143 00:08:11,897 --> 00:08:14,998 -Perfect. I'll talk to you then. -Thank you. 144 00:08:15,100 --> 00:08:16,900 -Thank you. Bye. -Bye. 145 00:08:22,441 --> 00:08:24,007 Sorry about that. 146 00:08:25,411 --> 00:08:27,611 -This for Carol? -Uh, yeah. 147 00:08:27,713 --> 00:08:29,246 Well, she'll be back in a bit. 148 00:08:29,281 --> 00:08:31,715 You know, Henry came looking for you earlier, 149 00:08:31,750 --> 00:08:34,751 but you were already gone. What were you doing anyway? 150 00:08:34,853 --> 00:08:37,254 Just a last-minute thing for tonight. 151 00:08:37,356 --> 00:08:38,922 Okay, I don't know what that means, 152 00:08:38,957 --> 00:08:41,792 but it better not involve any extra cheese. 153 00:08:41,894 --> 00:08:44,261 You know, I was thinking about canceling the ribs 154 00:08:44,363 --> 00:08:47,030 for the party after your last lab results. 155 00:08:47,132 --> 00:08:48,565 And here I thought that children were supposed 156 00:08:48,600 --> 00:08:50,100 to honor and respect their parents. 157 00:08:50,135 --> 00:08:52,769 Just make sure you eat something green at the party. 158 00:08:54,773 --> 00:08:56,873 You know, I still can't believe 159 00:08:56,975 --> 00:08:59,943 that Sofi is almost finished high school. 160 00:08:59,978 --> 00:09:02,712 I can hardly believe you've already graduated high school. 161 00:09:02,815 --> 00:09:04,281 -Where does the time go? -Mm-hmm. 162 00:09:04,383 --> 00:09:05,315 Yeah, well, if it was up to me, 163 00:09:05,417 --> 00:09:08,985 I'd keep it from going so fast, that's for sure. 164 00:09:10,789 --> 00:09:11,721 What's this? 165 00:09:11,824 --> 00:09:15,792 Don't you mind about that. It's not for you. 166 00:09:15,894 --> 00:09:18,628 But these are. 167 00:09:21,700 --> 00:09:25,102 [Sighs] "Lights, electricity, suppliers." 168 00:09:25,137 --> 00:09:28,839 I'm stocking up on a few things that people can't get online, 169 00:09:28,941 --> 00:09:30,640 maybe that'll get people in here. 170 00:09:30,742 --> 00:09:32,609 Yeah, I've been seeing those delivery trucks around town 171 00:09:32,644 --> 00:09:36,613 more and more. People clickin' instead of comin' in here. 172 00:09:36,648 --> 00:09:38,582 Should we get a website, Jo? 173 00:09:38,684 --> 00:09:40,083 You know, catch up with the times? 174 00:09:40,185 --> 00:09:42,452 I mean, there's nothing wrong with change. 175 00:09:42,488 --> 00:09:44,788 Well, maybe. 176 00:09:44,823 --> 00:09:47,290 But, uh, does that mean that you're changing your attitude 177 00:09:47,326 --> 00:09:48,692 about, uh, those ribs? 178 00:09:48,794 --> 00:09:51,995 -I'm serious, Jo. -I know, dad. 179 00:09:52,030 --> 00:09:54,264 Isn't the point of the store to have a place 180 00:09:54,366 --> 00:09:56,666 where people can just walk in? 181 00:09:56,768 --> 00:10:00,003 If we have a website, why even bother? 182 00:10:02,741 --> 00:10:04,608 We'll figure somethin' out. 183 00:10:06,211 --> 00:10:08,712 -[Door opens] -Hello! 184 00:10:08,814 --> 00:10:10,447 Okay! We have a customer. 185 00:10:10,549 --> 00:10:12,849 -Our customers usually pay. -Mm. 186 00:10:14,253 --> 00:10:15,452 Let me give you a hand there, Carol. 187 00:10:15,554 --> 00:10:16,753 -Oh, Duke. -Help you with that. 188 00:10:16,855 --> 00:10:20,157 I wasn't expecting to see you here. What a pleasant surprise. 189 00:10:20,192 --> 00:10:22,125 It's nice to see you too, Carol. 190 00:10:22,227 --> 00:10:24,161 Uh, how-how's that fertilizer treating you? 191 00:10:24,196 --> 00:10:26,062 Oh, it's a lifesaver. 192 00:10:26,165 --> 00:10:28,698 Ever since the distributor discontinued it, 193 00:10:28,734 --> 00:10:30,200 you finding it at that wholesaler 194 00:10:30,235 --> 00:10:31,735 has really kept me afloat. 195 00:10:31,837 --> 00:10:33,803 -I can't thank you enough. -Well, we're happy to help. 196 00:10:33,906 --> 00:10:36,673 Oh, I don't know what I would do without this place. 197 00:10:36,708 --> 00:10:38,542 Okay, come on, you two, let's get the rest of this 198 00:10:38,577 --> 00:10:40,210 out to Carol's car. 199 00:10:40,245 --> 00:10:42,712 Ah, I'm really excited about tonight, by the way. 200 00:10:42,814 --> 00:10:44,080 -Will Bob be here? -Uh... 201 00:10:44,183 --> 00:10:46,550 [Duke] Not if Jo has anything to say about it. 202 00:10:46,652 --> 00:10:48,418 [Carol] Oh, what's a party without ribs? 203 00:10:48,520 --> 00:10:51,755 [Jo] Okay, okay, you guys, I get it. Sheesh! 204 00:10:51,857 --> 00:10:52,923 [Duke chuckling] 205 00:10:54,893 --> 00:10:57,727 I'm assuming everyone's ready so we can go 206 00:10:57,829 --> 00:11:00,197 and get to the party on time? 207 00:11:00,232 --> 00:11:01,698 [Sofi] Five more minutes! 208 00:11:01,733 --> 00:11:05,235 Hey, um, Jo, there's something that I've been meaning-- 209 00:11:05,270 --> 00:11:07,904 dad, can you go ahead and bring this to the party? 210 00:11:07,940 --> 00:11:11,107 Because I have a feeling we're gonna be a bit longer than that. 211 00:11:11,210 --> 00:11:13,076 Uh, sure. 212 00:11:13,111 --> 00:11:16,279 Well, take care, I'll make sure everything is under control. 213 00:11:16,381 --> 00:11:18,582 Guests will be fed and entertained. 214 00:11:18,684 --> 00:11:21,785 Oh, wait, dad! 215 00:11:21,887 --> 00:11:25,589 You girls always manage to be late for your own parties. 216 00:11:25,624 --> 00:11:27,791 You know, your mother was late for our wedding. 217 00:11:27,893 --> 00:11:30,594 You're becoming more and more like her every day. 218 00:11:30,629 --> 00:11:33,096 You know, dad, there are some mornings 219 00:11:33,198 --> 00:11:38,268 when I'm opening up the store, and I know this sounds crazy, 220 00:11:38,370 --> 00:11:41,938 but I feel like she's there with me. 221 00:11:43,275 --> 00:11:45,442 That's not one bit crazy, Jo. 222 00:11:45,544 --> 00:11:49,079 She put everything she was into that place. 223 00:11:49,114 --> 00:11:51,581 I better get to those ribs before they're all gone. 224 00:11:51,617 --> 00:11:54,050 -Hey! -[Sofi] Just five more minutes! 225 00:11:54,152 --> 00:11:56,720 Uh, you said that five minutes ago! 226 00:11:56,822 --> 00:11:58,622 [Sofi] What were you and dad talking about? 227 00:11:58,724 --> 00:12:02,892 About me growing up, you growing up, stuff... 228 00:12:06,131 --> 00:12:08,732 [Mumbling] 229 00:12:10,135 --> 00:12:11,768 Okay, which one? 230 00:12:11,803 --> 00:12:13,236 -What do you think? -Oh... 231 00:12:13,338 --> 00:12:16,006 I would've liked you to have chosen an hour ago. 232 00:12:16,108 --> 00:12:17,507 Uh, come on, which one? 233 00:12:17,609 --> 00:12:19,309 -Uh, the one on the right. -Okay. 234 00:12:19,344 --> 00:12:21,144 Hey, and please hurry! 235 00:12:29,488 --> 00:12:30,987 What the... 236 00:12:33,659 --> 00:12:35,191 Okay, ready. 237 00:12:35,294 --> 00:12:38,662 -What do you think? -Would you look at that? 238 00:12:38,697 --> 00:12:42,465 Dad was right. You look just like mom. 239 00:12:42,501 --> 00:12:44,501 Do not make me cry tonight. 240 00:12:44,603 --> 00:12:46,603 -All right, let's go. -Okay. 241 00:12:46,705 --> 00:12:49,172 -Do you think it's gonna rain? -Um, nah. 242 00:12:58,684 --> 00:13:00,116 [Sofi] Oh! Oh! 243 00:13:00,218 --> 00:13:01,885 -[Jo] Oh! -You said it wouldn't rain! 244 00:13:01,987 --> 00:13:04,220 I know! Hey, hey, hey, hey, hold on! 245 00:13:04,323 --> 00:13:05,689 What? 246 00:13:08,694 --> 00:13:12,062 I just, I want you to know 247 00:13:12,164 --> 00:13:15,699 that I'll support you no matter what you choose in life. 248 00:13:16,401 --> 00:13:18,201 And so will dad. 249 00:13:19,705 --> 00:13:21,137 Thanks, Jo. 250 00:13:24,376 --> 00:13:27,911 So, you know, I'm officially late because of you, right? 251 00:13:28,013 --> 00:13:29,212 Okay, go on. 252 00:13:29,247 --> 00:13:30,714 [Upbeat music] 253 00:13:30,816 --> 00:13:33,416 -Oh, my... thanks, Jo. -Have fun. 254 00:13:33,518 --> 00:13:35,218 -Hey, Shawn! -[Sofi] Hi. 255 00:13:35,320 --> 00:13:38,321 Mrs. Hays, you made it! Thank you for coming. 256 00:13:38,423 --> 00:13:41,257 -Hey, dad! Hey, Carol! Hi, Bob! -Oh, you're here. 257 00:13:41,360 --> 00:13:43,493 -Did Sofi like what we've done? -Oh, she loves it. 258 00:13:43,595 --> 00:13:44,828 Thank you so much for setting it up. 259 00:13:44,930 --> 00:13:46,062 Oh, it's my pleasure. 260 00:13:46,164 --> 00:13:49,399 And don't you look lovely tonight. 261 00:13:49,501 --> 00:13:51,835 You do, too. 262 00:13:51,937 --> 00:13:54,104 Uh, well, you do, too. You do, too, Carol. 263 00:13:54,206 --> 00:13:56,106 -Thank you. -Yes, thank you for helping. 264 00:13:56,208 --> 00:13:59,943 It's very, uh, helpful. Listen, Jo, I-- 265 00:14:00,045 --> 00:14:03,713 one delicious pulled-rib sandwich just for you. 266 00:14:03,749 --> 00:14:05,782 -Thank you, Bob. -[Bob] Thank you. 267 00:14:05,884 --> 00:14:08,284 Nice to get together with the community and see everyone. 268 00:14:08,387 --> 00:14:11,755 I don't remember the last time I went out just to have fun. 269 00:14:11,790 --> 00:14:13,523 Well, as long as the store is around, 270 00:14:13,625 --> 00:14:15,592 this town will have a place for things like this. 271 00:14:15,694 --> 00:14:17,761 What's up, dad? 272 00:14:17,796 --> 00:14:19,929 Excuse us for a second. 273 00:14:21,099 --> 00:14:22,866 -What's goin' on? -Okay, listen. 274 00:14:22,968 --> 00:14:24,868 I-I didn't know how to bring it up. 275 00:14:24,970 --> 00:14:27,604 -And I didn't wanna upset you. -What is it? 276 00:14:27,706 --> 00:14:30,106 So a special guest is coming tonight. 277 00:14:30,142 --> 00:14:32,242 -A special guest? -[Sofi] Blake? 278 00:14:32,277 --> 00:14:34,778 Oh! Oh, my... oh, my goodness! Blake! 279 00:14:34,813 --> 00:14:38,281 -[Laughs] Hey! -Blake! Jo, it's Blake! 280 00:14:38,316 --> 00:14:40,450 W-when did you get here? 281 00:14:40,485 --> 00:14:43,653 -Right now. -Come with me. 282 00:14:43,755 --> 00:14:46,289 Are you just staying for the party or are you moving back? 283 00:14:46,324 --> 00:14:47,657 Please tell me you're moving back. 284 00:14:47,759 --> 00:14:49,292 It's nice to see you, Blake. 285 00:14:49,394 --> 00:14:51,461 How unexpected. 286 00:14:51,563 --> 00:14:52,495 Good to see you, too, Jo. 287 00:14:52,597 --> 00:14:56,132 But first, I got this for you. 288 00:14:56,234 --> 00:14:57,634 Happy birthday, Sof. 289 00:14:59,971 --> 00:15:01,337 Wait... 290 00:15:01,440 --> 00:15:04,340 How did you know that I needed a new laptop case? 291 00:15:04,443 --> 00:15:07,911 -I don't know... -This is exactly what I needed. 292 00:15:08,013 --> 00:15:11,014 -Good. -Thank you, Blake. 293 00:15:11,116 --> 00:15:12,582 Do you mind if I go show my friends? 294 00:15:12,684 --> 00:15:14,150 -Go for it. -Okay. 295 00:15:17,856 --> 00:15:21,691 So, you two, what's happening here? 296 00:15:23,161 --> 00:15:26,362 Wait, does she not know that... 297 00:15:26,465 --> 00:15:27,997 Know what? 298 00:15:28,033 --> 00:15:32,969 Well, there's a, there's a short answer and a long answer. 299 00:15:33,004 --> 00:15:35,171 -Your choice. -Okay, well... 300 00:15:35,273 --> 00:15:38,208 Why Blake is in town is, is the long answer, 301 00:15:38,310 --> 00:15:41,010 which I think is best we discuss after you have a beverage. 302 00:15:41,112 --> 00:15:43,613 Which... I-I can help with that. Let me help with that. 303 00:15:43,715 --> 00:15:45,014 Right. 304 00:15:47,719 --> 00:15:50,320 Why Blake is here tonight is easier. 305 00:15:50,355 --> 00:15:52,288 He was such a big part of Sofi's life growing up, 306 00:15:52,390 --> 00:15:53,990 I thought since he was already in town, 307 00:15:54,025 --> 00:15:55,458 he should be here for her. 308 00:15:55,560 --> 00:15:58,895 Trust me that I will fill you in later, okay? 309 00:15:58,997 --> 00:16:01,698 You two go on and catch up, go on. 310 00:16:04,035 --> 00:16:06,870 So, hello. 311 00:16:06,972 --> 00:16:08,371 Hi. 312 00:16:09,608 --> 00:16:10,874 [Bottles clinking] 313 00:16:15,547 --> 00:16:16,980 This is insane. 314 00:16:18,216 --> 00:16:22,719 -Yes. -So, uh, how you been? 315 00:16:22,821 --> 00:16:24,387 Let's see, I still live in Brooklyn, 316 00:16:24,489 --> 00:16:25,655 I own my own consulting company 317 00:16:25,757 --> 00:16:27,257 and I've been back for five minutes 318 00:16:27,292 --> 00:16:29,492 and it feels like I never left. You? 319 00:16:30,729 --> 00:16:32,161 I never left. 320 00:16:35,233 --> 00:16:36,833 It's treating you well. 321 00:16:39,070 --> 00:16:40,436 So, uh... 322 00:16:41,940 --> 00:16:43,773 How badly do you want 323 00:16:43,808 --> 00:16:45,508 one of Bob's ribbed sandwiches? 324 00:16:45,844 --> 00:16:48,411 -Pretty bad. Yeah. -Right? 325 00:16:48,513 --> 00:16:50,580 -Shall we? Okay. -Yes, please. 326 00:16:52,250 --> 00:16:54,083 No, no, no, that is not true. 327 00:16:54,119 --> 00:16:56,286 It-it is true, you ran out of that graduation party 328 00:16:56,388 --> 00:16:58,254 and I had to chase you all the way out to that field. 329 00:16:58,356 --> 00:17:01,190 Are you kidding me? I remember chasing you! 330 00:17:01,293 --> 00:17:02,692 -No. Not a chance. -Yes. 331 00:17:02,794 --> 00:17:04,727 Hey, Blake, I just wanted to thank you again 332 00:17:04,763 --> 00:17:05,929 for this. I love it. 333 00:17:05,964 --> 00:17:07,430 Oh, I'm sure it'll come in handy. 334 00:17:07,465 --> 00:17:09,232 So I can't believe that you're here. 335 00:17:09,267 --> 00:17:11,968 Can you tell me, like, about living in the city? 336 00:17:12,070 --> 00:17:13,269 Well, I live in Brooklyn, so 337 00:17:13,371 --> 00:17:15,138 that's technically not the city, but-- 338 00:17:15,240 --> 00:17:17,307 but, like, Brooklyn's more chic, right? 339 00:17:17,409 --> 00:17:20,777 I suppose so, but I still love these barbecues here, 340 00:17:20,879 --> 00:17:25,081 and those ribs, but there's a lot of delicious food there too 341 00:17:25,116 --> 00:17:27,483 like Asian fusion barbecue. 342 00:17:27,586 --> 00:17:29,786 And there's this great place in Astoria I can recommend. 343 00:17:29,888 --> 00:17:31,120 -Can you? -Mm-hmm. 344 00:17:31,156 --> 00:17:33,222 Can you recommend a place in Astoria? 345 00:17:33,325 --> 00:17:35,091 [Sofi] Is it so loud that you can't sleep? 346 00:17:35,126 --> 00:17:36,459 -Sometimes. -Okay, so is it true-- 347 00:17:36,561 --> 00:17:39,128 hey, Sof, that's enough questions for right now. 348 00:17:39,230 --> 00:17:42,231 One more. Is it true the place is never closed? 349 00:17:42,334 --> 00:17:43,633 Like, stores and stuff. 350 00:17:43,668 --> 00:17:46,769 They do close, but super, super, super late. 351 00:17:46,805 --> 00:17:49,472 -Like 4 A.M. sometimes. Yeah. -That is so cool. 352 00:17:49,574 --> 00:17:52,442 Okay, wait, add me as a friend, that way I can 353 00:17:52,477 --> 00:17:55,678 just see all your adventures and everything. 354 00:17:55,780 --> 00:17:58,848 -Is it that one? Yeah, okay. -That's me. 355 00:17:58,950 --> 00:18:00,917 -There we go. -Nice. 356 00:18:01,019 --> 00:18:03,653 How about you, Jo? You want to send me a friend request? 357 00:18:03,688 --> 00:18:05,521 [Sofi chuckles] Oh, she doesn't do social media. 358 00:18:05,624 --> 00:18:07,123 I made her an account and everything 359 00:18:07,158 --> 00:18:08,658 and she doesn't even use it. 360 00:18:08,693 --> 00:18:10,426 Oh, don't I know it? 361 00:18:11,730 --> 00:18:13,696 What does that mean? 362 00:18:13,798 --> 00:18:15,698 Just, I sent you a friend request a while ago 363 00:18:15,800 --> 00:18:18,501 and you never responded to it, that's all. 364 00:18:18,536 --> 00:18:21,037 Well, I just think friends are people you talk to in real life. 365 00:18:21,206 --> 00:18:23,606 [Sofi] There we go, here. We are friends. Thank you. 366 00:18:23,708 --> 00:18:26,609 -[Sofi laughs] -Friends. Nice. 367 00:18:26,711 --> 00:18:27,777 See? 368 00:18:30,348 --> 00:18:31,714 She's awesome. 369 00:18:31,750 --> 00:18:33,683 I can tell she's gonna love living in the city. 370 00:18:33,785 --> 00:18:36,386 Well, we're not sure where she's gonna go just yet. 371 00:18:36,421 --> 00:18:37,787 What, she's not gonna go to school? 372 00:18:37,889 --> 00:18:40,356 Oh, she is, we just don't know where. 373 00:18:40,392 --> 00:18:42,859 -She has to go to the city. -Has to? 374 00:18:42,961 --> 00:18:44,961 Well, yeah, I mean, that's where she belongs. 375 00:18:45,063 --> 00:18:46,729 Come on, you've been here, what, four minutes, 376 00:18:46,765 --> 00:18:49,032 and you already know where Sofi belongs? 377 00:18:50,201 --> 00:18:52,135 I can tell and you can tell. 378 00:18:52,237 --> 00:18:54,704 Are you telling me what I should think? 379 00:18:54,806 --> 00:18:56,739 N-no, I'm just trying to explain that... 380 00:18:56,775 --> 00:19:00,309 Oh, yes, yes, please ex-explain to me what I should think. 381 00:19:01,112 --> 00:19:03,546 There are some people that like small towns 382 00:19:03,581 --> 00:19:05,048 and some people that need to get out. 383 00:19:05,583 --> 00:19:06,716 Well, let me explain to you ... 384 00:19:06,751 --> 00:19:09,252 -Jo, help, it's dad! 385 00:19:09,554 --> 00:19:11,220 -Breathe, dad! -Breathe, breathe. 386 00:19:11,322 --> 00:19:12,889 Jo, please hurry! Dad! 387 00:19:12,991 --> 00:19:15,158 Dad! Hey, hey, what's going on? 388 00:19:15,260 --> 00:19:17,894 -Oh, what's... -Blake, call an ambulance. 389 00:19:17,996 --> 00:19:19,162 -Jo, what's happening? -Dad, dad. 390 00:19:19,264 --> 00:19:20,897 It's okay, we're here. We're here. 391 00:19:20,932 --> 00:19:22,765 What's happening? What's happening? 392 00:19:24,302 --> 00:19:25,735 [Jo] Hey. 393 00:19:27,605 --> 00:19:29,405 Hey, it's okay. 394 00:19:29,507 --> 00:19:30,907 He's doing better. 395 00:19:32,243 --> 00:19:34,243 It was just a scare, really. 396 00:19:34,279 --> 00:19:36,345 We just need to make sure that he's taking better care 397 00:19:36,448 --> 00:19:37,914 of himself from now on, okay? 398 00:19:38,016 --> 00:19:40,349 -Is he still awake? -I think so. 399 00:19:40,452 --> 00:19:42,018 -I'm gonna go see him. -Okay. 400 00:19:47,926 --> 00:19:51,461 -You okay? -Yeah. 401 00:19:51,496 --> 00:19:54,530 Uh, thanks for, uh, staying with Sofi. 402 00:19:56,167 --> 00:19:57,867 How's he really doing? 403 00:19:59,604 --> 00:20:03,272 Well, he just needs to avoid some stress, 404 00:20:03,374 --> 00:20:05,775 stay away from work. 405 00:20:05,877 --> 00:20:09,879 Other than that, he should be okay. 406 00:20:09,981 --> 00:20:13,716 Listen, Jo, you're gonna have to change a few things around here. 407 00:20:13,818 --> 00:20:15,885 That's the real reason I came. 408 00:20:18,022 --> 00:20:22,125 You know what, Blake, um, the truth is 409 00:20:22,160 --> 00:20:24,727 is that I'm not crazy about you being here. 410 00:20:24,829 --> 00:20:26,129 I didn't mean to... 411 00:20:26,231 --> 00:20:27,730 I appreciate you staying with Sofi, 412 00:20:27,832 --> 00:20:29,999 but I think it's time for you to go now. 413 00:20:32,036 --> 00:20:33,136 Okay. 414 00:20:41,813 --> 00:20:44,914 I'm gonna be taking in the old sights tomorrow, 415 00:20:45,016 --> 00:20:47,150 if you wanna talk or anything. 416 00:20:50,555 --> 00:20:53,756 [Mellow music] 417 00:21:08,072 --> 00:21:09,172 [Sighs] 418 00:21:12,210 --> 00:21:13,409 [Knocking on door] 419 00:21:16,781 --> 00:21:18,748 -Hey, dad. -Hey. 420 00:21:18,850 --> 00:21:20,550 Brought you a snack. 421 00:21:22,720 --> 00:21:24,387 Ah... 422 00:21:24,422 --> 00:21:26,756 Guess I better get used to this being called a snack 423 00:21:26,858 --> 00:21:28,391 from now on, huh? 424 00:21:29,227 --> 00:21:32,662 -Sofi go to bed? -Yeah. 425 00:21:32,764 --> 00:21:36,933 In case you haven't noticed, it's been a long night. 426 00:21:37,035 --> 00:21:40,570 I, uh, ran across this downstairs. 427 00:21:40,605 --> 00:21:43,906 That's... it's nothing. That's nothing. 428 00:21:43,942 --> 00:21:47,577 Look, Jo, it's just somethin' I was readin' about. 429 00:21:47,612 --> 00:21:49,912 I know what the store means to you, 430 00:21:49,948 --> 00:21:52,615 to me and Sofi, to the whole community. 431 00:21:52,717 --> 00:21:55,418 I have to do something to keep it open. 432 00:21:55,520 --> 00:21:57,086 It's not the right time to retire. 433 00:21:57,188 --> 00:21:58,921 In a few weeks from now, dad, 434 00:21:59,023 --> 00:22:01,257 when all the bulk of the bills are due, 435 00:22:01,359 --> 00:22:04,093 were you planning on paying them with your savings? 436 00:22:08,299 --> 00:22:12,768 We had a, a real scare today. 437 00:22:12,804 --> 00:22:15,771 When I got home, I realized I should help out as much as I can 438 00:22:15,807 --> 00:22:17,440 while I still can. 439 00:22:20,778 --> 00:22:24,113 I'm, uh, I'm working on some stuff, dad, okay? 440 00:22:24,148 --> 00:22:25,381 I've got the new line 441 00:22:25,483 --> 00:22:27,650 and I'm working with the suppliers. 442 00:22:27,752 --> 00:22:32,822 And the savings are for you, okay? 443 00:22:32,924 --> 00:22:34,457 You can't sacrifice that. 444 00:22:34,559 --> 00:22:38,294 That's what family does, they sacrifice when they have to. 445 00:22:40,698 --> 00:22:43,466 That's why Blake is here, isn't it? 446 00:22:43,568 --> 00:22:45,167 I'm sorry I didn't tell you beforehand, 447 00:22:45,270 --> 00:22:47,169 I didn't know how to. 448 00:22:47,272 --> 00:22:49,505 Look, he saves businesses for a living, Jo. 449 00:22:49,607 --> 00:22:51,674 I figured we could use his help. 450 00:22:51,776 --> 00:22:56,145 We don't need him, dad. We can figure it out on our own. 451 00:22:56,180 --> 00:22:57,480 [Chuckles] 452 00:23:03,855 --> 00:23:07,323 Jo, when your mom got the smart idea to open up a store, 453 00:23:07,358 --> 00:23:10,426 I thought she was nuts. 454 00:23:10,528 --> 00:23:14,864 But she wanted to plant roots in the community. 455 00:23:14,966 --> 00:23:17,833 She wanted to connect with people, to help them out. 456 00:23:19,337 --> 00:23:22,505 I have to try everything to save that store. 457 00:23:22,540 --> 00:23:26,542 It's what she would want. And if Blake can help us... 458 00:23:26,644 --> 00:23:30,546 He only thinks about himself, dad. 459 00:23:30,648 --> 00:23:33,649 I mean, when was the last time you even saw him? 460 00:23:33,685 --> 00:23:38,955 -At your mom's funeral. -What? 461 00:23:39,057 --> 00:23:43,159 I know you think he didn't show up, but he did. 462 00:23:43,194 --> 00:23:44,660 I don't know why he didn't talk to you, 463 00:23:44,696 --> 00:23:48,297 I'm sure he has his reasons, but he was there. 464 00:23:49,200 --> 00:23:52,201 He cared enough to come. 465 00:23:52,236 --> 00:23:55,871 He cares about us, Jo. Let him help. 466 00:24:07,385 --> 00:24:09,585 You were listening? 467 00:24:09,687 --> 00:24:11,821 You can't do this on your own, Jo. 468 00:24:11,923 --> 00:24:14,323 I'm not doing it on my own. Dad-- 469 00:24:14,425 --> 00:24:16,559 he won't be able to work for a while. 470 00:24:16,661 --> 00:24:19,595 You're gonna need help, so I've been thinking 471 00:24:19,697 --> 00:24:23,232 what if I defer going to Hopewell U for a little while? 472 00:24:23,267 --> 00:24:25,701 Well, what about Iowa? 473 00:24:25,737 --> 00:24:28,704 I told you, I applied just for fun. 474 00:24:28,740 --> 00:24:32,875 Hey, you don't need to make a decision just yet. 475 00:24:32,910 --> 00:24:36,445 It's what family does. They make sacrifices. 476 00:24:41,753 --> 00:24:44,754 [Birds chirping] 477 00:24:56,601 --> 00:24:59,101 I thought I'd find you here. 478 00:24:59,137 --> 00:25:03,472 I'm sorry about yesterday. I shouldn't have snapped. 479 00:25:03,574 --> 00:25:07,243 It was all just too much, seeing you, dad's scare, 480 00:25:07,278 --> 00:25:09,812 Sofi growing up so fast... 481 00:25:13,451 --> 00:25:15,551 Remember the last time we were here? 482 00:25:16,621 --> 00:25:18,621 It was the morning of graduation. 483 00:25:18,656 --> 00:25:22,091 -Yeah. -And I ran away. 484 00:25:22,126 --> 00:25:24,794 Everyone was so busy, and when I turned around, 485 00:25:24,896 --> 00:25:26,562 you were just gone. 486 00:25:27,632 --> 00:25:30,633 But I knew this is where you'd be. 487 00:25:32,136 --> 00:25:36,472 I was just so worried that it was my last chance to... 488 00:25:36,574 --> 00:25:38,841 [Scoffs] I don't know. 489 00:25:42,680 --> 00:25:45,014 Duke asked me to come, Jo. 490 00:25:46,150 --> 00:25:48,818 He told me. 491 00:25:48,853 --> 00:25:52,488 Why didn't you tell me that you came to my mom's funeral? 492 00:25:58,396 --> 00:26:01,363 I meant to, but when I saw you, 493 00:26:01,466 --> 00:26:05,468 you were being so strong for your dad and Sofi. 494 00:26:05,503 --> 00:26:09,138 I, I hadn't talked to you in years. 495 00:26:09,173 --> 00:26:12,341 I really didn't think you needed anything else going on. 496 00:26:17,515 --> 00:26:19,682 I have to be upfront with you, Jo. 497 00:26:21,385 --> 00:26:24,720 I might be leaving in a few days. 498 00:26:24,822 --> 00:26:27,189 I'm waiting to hear back on this job, and if I get it, 499 00:26:27,291 --> 00:26:29,058 I'm going back to New York. 500 00:26:31,529 --> 00:26:32,862 Sounds nice. 501 00:26:34,065 --> 00:26:35,397 Yeah. 502 00:26:36,734 --> 00:26:38,901 Maybe. 503 00:26:39,003 --> 00:26:41,704 I, I don't know, something's been missing for a while now 504 00:26:41,739 --> 00:26:45,207 and I've tried so many things to sort it out, 505 00:26:45,309 --> 00:26:47,042 but nothing works. 506 00:26:48,913 --> 00:26:50,713 I honestly think helping out with the store 507 00:26:50,748 --> 00:26:53,249 will be really good for me. 508 00:26:53,351 --> 00:26:56,552 Well, I'm glad to know it'll be good for one of us. 509 00:26:56,587 --> 00:26:59,822 [Laughs] Okay. 510 00:26:59,924 --> 00:27:04,393 Okay, fine. You can help out with the store. 511 00:27:04,428 --> 00:27:06,228 But there's gonna be some rules. 512 00:27:06,264 --> 00:27:07,930 Oh. Oh, you're in charge. 513 00:27:08,032 --> 00:27:10,733 I do what you say and you have the final word. 514 00:27:10,768 --> 00:27:13,702 Oh? Well, I'm glad you're aware of the rules. 515 00:27:13,738 --> 00:27:18,073 Now, I know how you feel about change, but... 516 00:27:18,109 --> 00:27:20,743 [Scoffs] You're already starting with a but? 517 00:27:20,778 --> 00:27:23,612 You just have to keep an open mind. 518 00:27:26,417 --> 00:27:28,751 -Okay. -Okay. 519 00:27:28,786 --> 00:27:33,422 All right, well, I will see you tomorrow morning at the store. 520 00:27:33,457 --> 00:27:35,257 Good. 521 00:27:35,359 --> 00:27:37,793 I'm, uh, glad you came. 522 00:27:37,895 --> 00:27:40,095 It's nice to know that you care. 523 00:27:42,800 --> 00:27:45,768 Tomorrow morning, 7 A.M. sharp. 524 00:27:45,803 --> 00:27:48,771 7:02 and all bets are off. 525 00:27:59,217 --> 00:28:01,550 We are absolutely not doing that. 526 00:28:01,652 --> 00:28:03,852 Jo, we've been back and forth on this for hours. 527 00:28:03,888 --> 00:28:05,521 I told you it was gonna be drastic. 528 00:28:05,556 --> 00:28:06,455 Drastic I can handle. 529 00:28:06,490 --> 00:28:09,725 You wanna restructure the traffic? Fine. 530 00:28:09,827 --> 00:28:12,561 You wanna change the toner suppliers? Not a problem. 531 00:28:12,663 --> 00:28:15,798 But we are not redesigning the structure of the building. 532 00:28:15,900 --> 00:28:17,733 Uh, that's not what I said. I said 533 00:28:17,768 --> 00:28:19,535 replace the windows, that's all. 534 00:28:19,570 --> 00:28:21,904 The windows are fine the way they are. 535 00:28:22,006 --> 00:28:24,974 Uh, look at these. These things are old. 536 00:28:25,076 --> 00:28:27,910 -They are beautiful. -But they're old. 537 00:28:28,012 --> 00:28:30,045 They're leaking like crazy. 538 00:28:30,081 --> 00:28:31,880 You're wasting so much money 539 00:28:31,916 --> 00:28:33,249 because it's an outdated building. 540 00:28:33,351 --> 00:28:34,917 If you replace them with more modern things-- 541 00:28:34,952 --> 00:28:37,253 -cold. Eyesores. -Efficient. 542 00:28:37,355 --> 00:28:39,421 Look, I've already explained this. 543 00:28:39,457 --> 00:28:41,924 Income's important, but it's fluid. 544 00:28:42,026 --> 00:28:44,560 Expenditures are something you can control. 545 00:28:44,595 --> 00:28:45,894 I know, I get it. 546 00:28:45,930 --> 00:28:47,429 Then why are you fighting me on this? 547 00:28:47,531 --> 00:28:50,432 Because some things just can't be changed. 548 00:28:52,770 --> 00:28:56,238 Look, Jo, you're gonna have to try to come out 549 00:28:56,274 --> 00:28:59,174 of your comfort zone for this one 'cause it's much better 550 00:28:59,277 --> 00:29:01,744 to change something now that you might like 551 00:29:01,779 --> 00:29:04,079 than having to change something in the future 552 00:29:04,115 --> 00:29:06,081 that you're definitely gonna hate. 553 00:29:06,117 --> 00:29:08,083 Let this one go. 554 00:29:10,488 --> 00:29:11,654 Okay, fine. 555 00:29:11,756 --> 00:29:15,791 How about we take the candy from the front of the store-- 556 00:29:15,826 --> 00:29:19,128 -no, can't do it. -Oh, oh, come on! Why not? 557 00:29:19,230 --> 00:29:21,096 You only make money on low-cost items 558 00:29:21,132 --> 00:29:22,798 if you sell a lot of them. 559 00:29:22,833 --> 00:29:25,034 You have to keep them near the register to take advantage 560 00:29:25,136 --> 00:29:27,136 of the customers' impulse tendencies. 561 00:29:27,171 --> 00:29:29,471 Trust me, that is not a good idea. 562 00:29:29,507 --> 00:29:31,940 And-and have you listened to yourself? 563 00:29:31,976 --> 00:29:34,276 Taking advantage of the customers. 564 00:29:34,312 --> 00:29:36,278 You know that's not what I'm saying. 565 00:29:36,314 --> 00:29:37,446 You're not listening. Okay... 566 00:29:37,715 --> 00:29:39,548 Whatever book you got that from, 567 00:29:39,650 --> 00:29:42,117 that's not how things work in the real world. 568 00:29:42,153 --> 00:29:43,786 [Scoffs] You are the most stubborn-- 569 00:29:49,794 --> 00:29:52,294 I'll, uh, just add that to your tab. 570 00:29:56,834 --> 00:29:59,835 -Was that Mrs. Hays? -Yup. 571 00:29:59,937 --> 00:30:02,237 She looks good for her age. 572 00:30:02,340 --> 00:30:03,672 She does. 573 00:30:05,710 --> 00:30:09,445 She comes in here every day. 574 00:30:09,480 --> 00:30:11,013 She opens that door, 575 00:30:11,115 --> 00:30:15,084 she grabs her favorite candy and leaves. 576 00:30:15,186 --> 00:30:18,520 That is the highlight of her day. 577 00:30:19,490 --> 00:30:21,423 It's possible some of the theories need to be 578 00:30:21,525 --> 00:30:23,359 adjusted to this town. 579 00:30:23,394 --> 00:30:25,027 Yes. 580 00:30:25,062 --> 00:30:27,930 And we are not some online conglomerate 581 00:30:28,032 --> 00:30:31,333 whose bottom line are shareholders. 582 00:30:31,369 --> 00:30:34,370 She is our bottom line, 583 00:30:34,405 --> 00:30:36,505 and so is Carol who sometimes has trouble 584 00:30:36,540 --> 00:30:37,840 finding her plant feed, 585 00:30:37,875 --> 00:30:41,110 or Henry who uses a special fishing tack 586 00:30:41,212 --> 00:30:43,779 that he can only find here. 587 00:30:43,881 --> 00:30:46,849 Is it silly to hold some of these things in stock? 588 00:30:46,951 --> 00:30:48,684 Of course it is. 589 00:30:48,719 --> 00:30:53,522 But who else will take care of this community? 590 00:30:53,624 --> 00:30:55,391 Who else will have just what they need? 591 00:30:55,426 --> 00:31:00,129 If we take away all that, what will we be left with? 592 00:31:02,400 --> 00:31:05,968 A profit. Look, Jo, w-wa-wait, you're not wrong. 593 00:31:06,070 --> 00:31:08,570 Oh, is that how they say someone is right in Brooklyn? 594 00:31:08,606 --> 00:31:11,373 No, because I'm not wrong either. 595 00:31:11,409 --> 00:31:13,642 Maybe you can squeak by for the next couple of months 596 00:31:13,744 --> 00:31:15,244 by doing what you're doing, 597 00:31:15,279 --> 00:31:17,713 but you're gonna have to make a compromise 598 00:31:17,748 --> 00:31:19,481 if you wanna move past this. 599 00:31:19,750 --> 00:31:22,918 You know what, we'll think better on a full stomach. 600 00:31:22,953 --> 00:31:24,219 I'm in. 601 00:31:26,724 --> 00:31:27,890 Oh, coat. 602 00:31:27,992 --> 00:31:29,825 -Think fast. -Thank you. Oh! 603 00:31:29,927 --> 00:31:32,661 [Jo] And you're buying. [Blake] Uh, I'll consider it. 604 00:31:32,763 --> 00:31:33,996 We can rock, paper, scissors for it. 605 00:31:34,098 --> 00:31:35,230 Nah. 606 00:31:35,332 --> 00:31:38,500 "Business restructure consultant." 607 00:31:38,602 --> 00:31:41,236 Did you just wake up one day and decide to do that full-time? 608 00:31:41,338 --> 00:31:43,338 Sorta, yeah. 609 00:31:43,441 --> 00:31:44,740 After I graduated business school, 610 00:31:44,775 --> 00:31:46,842 I got this sweet corporate job in the city, 611 00:31:46,944 --> 00:31:49,678 but I guess it never felt right. 612 00:31:49,780 --> 00:31:53,348 I wanted to help people, so I went out on my own. 613 00:31:53,451 --> 00:31:55,918 And it's been great, but... 614 00:31:56,020 --> 00:31:58,086 But something's missing? 615 00:31:58,189 --> 00:31:59,421 Yeah, I mean, I guess. 616 00:31:59,523 --> 00:32:03,125 I, like, I love my job, and I love my work, 617 00:32:03,160 --> 00:32:06,128 just sometimes it feels like... 618 00:32:06,163 --> 00:32:08,030 -Is that your-- -dad! 619 00:32:08,132 --> 00:32:09,932 [Instrumental music] 620 00:32:10,034 --> 00:32:11,467 What the heck? 621 00:32:11,502 --> 00:32:14,203 Dad! What are you doing? 622 00:32:14,305 --> 00:32:17,940 You're not supposed to be eating this stuff. 623 00:32:17,975 --> 00:32:20,642 I'm just here for the company. 624 00:32:20,678 --> 00:32:22,778 And the smell. 625 00:32:22,880 --> 00:32:25,380 Okay, good then. 626 00:32:25,483 --> 00:32:27,282 Sorry, I-I thought that... 627 00:32:27,384 --> 00:32:29,318 I know, I'm taking care of my health. 628 00:32:29,353 --> 00:32:31,787 -Okay. -Why are you here? 629 00:32:31,822 --> 00:32:35,958 Uh, Blake here needs some real food. 630 00:32:36,060 --> 00:32:37,459 -Right? -Yeah. 631 00:32:37,561 --> 00:32:39,161 Really, I'm-I'm gonna go stand in line. 632 00:32:39,196 --> 00:32:40,462 Okay. 633 00:32:42,166 --> 00:32:43,899 How's it going at the store? 634 00:32:44,001 --> 00:32:47,069 Uh, it's good, you know, we're getting there. 635 00:32:47,171 --> 00:32:49,238 You just need to rest, dad. 636 00:32:49,340 --> 00:32:52,140 -Goin' okay with Blake? -Yeah. 637 00:32:52,243 --> 00:32:54,810 He's trying. It's nice. 638 00:32:54,845 --> 00:32:58,914 It kinda feels like before he left, you know? 639 00:32:59,016 --> 00:33:02,985 Okay, then we should, uh, we should head back. 640 00:33:03,020 --> 00:33:05,020 Hm? 641 00:33:05,055 --> 00:33:07,756 I'm, uh, feeling tired. 642 00:33:08,659 --> 00:33:10,592 What? 643 00:33:10,694 --> 00:33:11,827 You almost done, Sof? 644 00:33:11,862 --> 00:33:14,596 Uh, just like, one more minute, okay? 645 00:33:15,733 --> 00:33:17,032 I just wanna finish my chips. 646 00:33:17,067 --> 00:33:18,934 I'll go start the car. 647 00:33:19,036 --> 00:33:20,936 Okay. 648 00:33:21,038 --> 00:33:24,172 Hey, uh, we still need to talk about Iowa university, Sof. 649 00:33:24,275 --> 00:33:25,374 Oh, is that where you're going? 650 00:33:25,409 --> 00:33:28,176 It has one of the best writers' workshop in the country. 651 00:33:28,279 --> 00:33:30,612 You know what, I'm just focusing on helping dad right now. 652 00:33:30,714 --> 00:33:32,781 -I can think about school later. -Yeah. 653 00:33:32,883 --> 00:33:35,284 She's not certain where she's gonna go yet. 654 00:33:35,386 --> 00:33:38,353 [Duke] Hey, Sofi! You comin'? 655 00:33:39,256 --> 00:33:40,556 Uh... 656 00:33:41,425 --> 00:33:42,524 Yeah, I'm gonna... 657 00:33:42,626 --> 00:33:43,892 -I'm gonna go. -Okay. 658 00:33:43,928 --> 00:33:45,794 -I'll see you later. -See you later. 659 00:33:47,097 --> 00:33:48,697 -What was that about? -Ah. 660 00:33:48,799 --> 00:33:53,468 I'll fill you in over these delicious sandwiches. 661 00:33:53,571 --> 00:33:55,637 -Yes. -Thanks, Bob. 662 00:33:55,739 --> 00:33:58,206 You've done it aga... what? 663 00:33:58,309 --> 00:33:59,641 [Laughing] 664 00:33:59,743 --> 00:34:01,076 Oh... 665 00:34:01,111 --> 00:34:03,211 And then the sprinklers went off 666 00:34:03,314 --> 00:34:04,413 and then the tests got all wet, 667 00:34:04,448 --> 00:34:06,381 and it took a week to retake them. 668 00:34:06,483 --> 00:34:07,449 And then principal Herman was like, 669 00:34:07,484 --> 00:34:09,718 "what do you have to say for yourself, Blake?" 670 00:34:09,820 --> 00:34:13,322 And you're like, "I love it when a plan comes together." 671 00:34:13,424 --> 00:34:15,324 Hey, we had a lot of good times in high school. 672 00:34:15,426 --> 00:34:16,892 Yeah, we did. 673 00:34:18,629 --> 00:34:20,395 Hey, do you ever wonder... 674 00:34:21,565 --> 00:34:23,565 Uh, never mind, that's... 675 00:34:24,468 --> 00:34:26,001 Wonder what? 676 00:34:26,637 --> 00:34:27,736 Nothing. 677 00:34:30,274 --> 00:34:32,908 Do you ever wonder? 678 00:34:34,578 --> 00:34:36,912 Yeah. All the time. 679 00:34:36,947 --> 00:34:38,747 I constantly think what life would be like 680 00:34:38,782 --> 00:34:40,782 if you got on that train. 681 00:34:43,621 --> 00:34:46,021 Why didn't you tell me you weren't gonna come? 682 00:34:47,825 --> 00:34:49,358 I, uh... 683 00:34:51,128 --> 00:34:52,861 I tried. 684 00:34:52,963 --> 00:34:55,364 But, you know... 685 00:34:55,466 --> 00:34:56,765 Yeah. 686 00:34:58,268 --> 00:34:59,434 [Sighs] 687 00:34:59,470 --> 00:35:01,703 [Instrumental music] 688 00:35:01,805 --> 00:35:05,040 I'm sorry I didn't call you about your mom. 689 00:35:05,142 --> 00:35:08,543 I wanted to when I heard about her illness, but... 690 00:35:10,347 --> 00:35:14,049 I don't know. I didn't think you wanted to hear from me. 691 00:35:16,854 --> 00:35:19,054 It would have been nice to hear from you. 692 00:35:21,291 --> 00:35:24,893 The first year was the hardest. 693 00:35:24,995 --> 00:35:27,896 And the few years after that weren't any better. 694 00:35:29,633 --> 00:35:32,567 So I moved in with my dad and Sofi 695 00:35:32,670 --> 00:35:35,804 just to make sure that they were okay. 696 00:35:35,906 --> 00:35:37,973 And I've just been there ever since 697 00:35:38,075 --> 00:35:41,977 taking care of the store, taking care of both of them. 698 00:35:44,515 --> 00:35:47,916 You did a great job stepping in for mom. 699 00:35:48,018 --> 00:35:50,018 You know... 700 00:35:50,054 --> 00:35:54,589 My mom designed everything about that store. 701 00:35:55,659 --> 00:35:57,359 If we change everything, 702 00:35:57,394 --> 00:35:59,761 what will be left of her? 703 00:36:03,167 --> 00:36:05,834 Is there anything you don't like about the store? 704 00:36:09,540 --> 00:36:12,007 [Chuckles] The sign. 705 00:36:12,109 --> 00:36:12,808 -Gah! -Why? 706 00:36:12,943 --> 00:36:14,776 You know, I never liked that sign. 707 00:36:14,878 --> 00:36:16,778 -Me neither. -Oh. 708 00:36:20,350 --> 00:36:23,452 All right, we'll do what you said. 709 00:36:23,554 --> 00:36:24,886 Uh, what's that? 710 00:36:26,056 --> 00:36:27,856 Compromise. 711 00:36:31,195 --> 00:36:33,128 -Deal. -Deal. 712 00:36:39,636 --> 00:36:41,770 I'm doing this right. 713 00:36:41,805 --> 00:36:43,905 No, it's great, once that dries, we'll paint over it 714 00:36:43,941 --> 00:36:46,608 and it will be perfect. 715 00:36:46,710 --> 00:36:47,943 You know, I love this compromise 716 00:36:48,045 --> 00:36:49,945 because you get to keep your amazing windows 717 00:36:49,980 --> 00:36:52,781 and stop hemorrhaging costs. 718 00:36:52,816 --> 00:36:54,783 Does that mean we make a good team? 719 00:36:54,885 --> 00:36:56,451 Yes, but you-you might wanna keep that in mind 720 00:36:56,553 --> 00:36:59,721 for this next part. But it's good, I promise. 721 00:36:59,823 --> 00:37:01,890 Now, we've maximized our usage of the shelves, 722 00:37:01,992 --> 00:37:04,459 but now you have this empty corner in there 723 00:37:04,561 --> 00:37:06,895 and we need to figure out how to leverage that. 724 00:37:06,997 --> 00:37:09,297 -[Carol] Hello! -Oh, uh, Carol, over here. 725 00:37:09,333 --> 00:37:10,632 -Oh. -Hi. 726 00:37:10,734 --> 00:37:12,768 Oh good, you're sprucing up the color. 727 00:37:12,803 --> 00:37:14,469 What was wrong with the other color? 728 00:37:14,571 --> 00:37:16,605 Oh. It was bland. 729 00:37:16,640 --> 00:37:18,640 Is that the color you're going with? 730 00:37:18,675 --> 00:37:21,076 -Yeah. -Hm. 731 00:37:21,178 --> 00:37:24,813 -Is, uh, Duke here? -Oh, no. He's at home resting. 732 00:37:24,915 --> 00:37:26,815 I'll make sure to send him your best. 733 00:37:26,917 --> 00:37:28,250 I'll just leave the money on the... 734 00:37:28,352 --> 00:37:29,351 -Oh, yeah. Okay. -Mm-hmm. 735 00:37:29,453 --> 00:37:30,819 Bye, Carol. 736 00:37:32,322 --> 00:37:34,689 That's a great color and it matches everything. 737 00:37:34,792 --> 00:37:38,293 I swear, everyone in this town has an opinion. 738 00:37:38,328 --> 00:37:41,997 -Wait, what did you just say? -It matches everything. 739 00:37:42,032 --> 00:37:46,501 No, no, uh, about Carol having an opinion. I'm... 740 00:37:46,537 --> 00:37:48,003 What if, I mean, 741 00:37:48,038 --> 00:37:51,339 everyone has an opinion of the store? 742 00:37:51,441 --> 00:37:54,342 What if we pick their brains and ask them 743 00:37:54,378 --> 00:37:57,345 what they think can make the store better for them? 744 00:37:57,381 --> 00:38:00,849 Ah. A focus group. That's a great idea. 745 00:38:00,884 --> 00:38:03,685 We should be gathering data on what they think. 746 00:38:04,755 --> 00:38:07,956 -So... -Who you calling? 747 00:38:08,058 --> 00:38:09,891 Well, we should start calling people right now. 748 00:38:09,993 --> 00:38:13,128 -We can't waste time. -Wait, let me get this straight. 749 00:38:13,230 --> 00:38:17,532 You are gonna call some people in town right now 750 00:38:17,568 --> 00:38:19,568 during the day to save time. 751 00:38:19,670 --> 00:38:21,703 [Chuckles] Yes. 752 00:38:21,805 --> 00:38:25,140 Uh, yeah, I don't think you understand, I... 753 00:38:25,242 --> 00:38:28,310 Okay, Jo, I went to business school in New York City. 754 00:38:28,412 --> 00:38:30,378 And I know you think we're just stuffed-up suits, 755 00:38:30,414 --> 00:38:32,547 but we just might know more than you think. 756 00:38:32,583 --> 00:38:35,884 And maybe we know a little bit more than you. 757 00:38:35,986 --> 00:38:39,254 Hm. Well, okay, New York, sounds like you're right. 758 00:38:39,356 --> 00:38:41,423 You better get calling. You know what? I'm gonna help you out. 759 00:38:41,525 --> 00:38:45,727 -Sure. Please do. -Here is Mrs. Hays' number. 760 00:38:45,762 --> 00:38:48,864 She'll be your best bet to get, uh, a quick conversation. 761 00:38:48,899 --> 00:38:50,265 -Great. -There you go. 762 00:38:50,367 --> 00:38:51,833 And I'm gonna use some of the marketing tools 763 00:38:51,935 --> 00:38:52,934 that I learned in school. 764 00:38:53,036 --> 00:38:55,570 Huh. There you go. 765 00:38:55,606 --> 00:38:59,741 Hey, Ms. Hays, it's, uh, Blake Harris from Daisy Hills. 766 00:38:59,843 --> 00:39:01,610 I was won-- 767 00:39:01,712 --> 00:39:05,113 I, uh, yeah, Waylon's son. Yeah, I was wondering if-- 768 00:39:05,215 --> 00:39:08,116 -mm. -Uh, Brooklyn. 769 00:39:08,218 --> 00:39:12,754 Yes, I-- no, I-I got the braces off a long time ago. 770 00:39:13,590 --> 00:39:15,590 I-i-i was won-- 771 00:39:15,692 --> 00:39:17,926 no, they don't call me that anymore. 772 00:39:18,328 --> 00:39:20,095 Uh-- 773 00:39:20,230 --> 00:39:23,431 [instrumental music] 774 00:39:27,604 --> 00:39:29,738 [Blake] Yeah. Thank you, Ms. Hays. 775 00:39:29,773 --> 00:39:31,940 [Indistinct chatter] 776 00:39:32,042 --> 00:39:35,043 Okay, yup, yes. Okay then. 777 00:39:35,145 --> 00:39:37,445 Okay. Bye. 778 00:39:38,482 --> 00:39:41,716 So how is Mrs. Hays doing? 779 00:39:41,818 --> 00:39:44,419 She's good, she's got a new apple-pie recipe 780 00:39:44,454 --> 00:39:46,221 that's really working out. 781 00:39:46,323 --> 00:39:50,425 Ah. Oh, that only took about, uh, two hours. 782 00:39:50,460 --> 00:39:53,762 How many people do you think we need in our focus group? 783 00:39:53,797 --> 00:39:56,464 Please never make me do that again. 784 00:39:56,566 --> 00:39:59,467 Quick calls to people we haven't spoken to in a while 785 00:39:59,569 --> 00:40:02,137 isn't really something we do around here, Blake. 786 00:40:02,172 --> 00:40:03,772 That's what I was trying to tell you 787 00:40:03,807 --> 00:40:06,808 and your big new York city education. 788 00:40:08,178 --> 00:40:10,512 I deserve that. I do. 789 00:40:10,614 --> 00:40:13,448 But I still think the focus group's a good idea. 790 00:40:13,483 --> 00:40:16,785 Is there any way we can, like, text everyone or something? 791 00:40:16,820 --> 00:40:18,653 I don't know. 792 00:40:18,755 --> 00:40:20,789 Do you really think asking people questions 793 00:40:20,824 --> 00:40:24,492 will help you figure out how to move forward? 794 00:40:24,528 --> 00:40:27,996 -I know it will. -Okay. 795 00:40:28,098 --> 00:40:31,766 Then tomorrow we will do what we should have done today. 796 00:40:34,871 --> 00:40:37,839 [Instrumental music] 797 00:40:42,245 --> 00:40:44,679 [Birds chirping] 798 00:41:01,732 --> 00:41:02,864 [Car honking] 799 00:41:02,899 --> 00:41:03,631 Hey there, Bob. 800 00:41:05,235 --> 00:41:08,036 You know the roots of that tree are tearing up the sidewalk. 801 00:41:08,071 --> 00:41:10,238 -Right? -Yes, they are. 802 00:41:10,340 --> 00:41:12,407 Has anyone ever asked you to cut down that tree? 803 00:41:12,509 --> 00:41:13,908 Yeah, they have. 804 00:41:14,011 --> 00:41:16,144 And let me guess, 805 00:41:16,246 --> 00:41:18,079 you said that that's not really an option 806 00:41:18,181 --> 00:41:20,648 because your mother loved that tree. 807 00:41:20,751 --> 00:41:23,752 Nah. I like to keep that part to myself. 808 00:41:25,055 --> 00:41:27,155 -Okay. -You ready? 809 00:41:27,257 --> 00:41:29,090 -Can't wait. -Yeah. 810 00:41:30,794 --> 00:41:33,261 [Blake] So are you sure what we need to do? 811 00:41:33,363 --> 00:41:35,397 Yeah, well, it was, uh, my idea 812 00:41:35,432 --> 00:41:37,098 to talk to people in person, right? 813 00:41:37,200 --> 00:41:38,733 Oh, yeah, yeah. 814 00:41:38,769 --> 00:41:41,236 I just wanna make sure we get the answers we want. 815 00:41:43,940 --> 00:41:48,076 Is your girlfriend okay with you being such a micro-manager? 816 00:41:49,146 --> 00:41:52,180 Are you trying to find out if I have a girlfriend? 817 00:41:52,282 --> 00:41:54,883 No, I'm just, just making small talk. 818 00:41:54,918 --> 00:41:58,920 Oh. Well, I bet your boyfriend hates small talk. Oh, wait. 819 00:41:59,022 --> 00:42:02,524 That's right, uh, don't think you have a boyfriend. 820 00:42:02,626 --> 00:42:05,260 I might have a boyfriend, you don't know that. 821 00:42:05,295 --> 00:42:07,929 Ah, I talked to Ms. Hays forever on the phone yesterday, 822 00:42:07,964 --> 00:42:10,432 so there's nothing about this town I don't know. 823 00:42:10,467 --> 00:42:11,466 [Scoffs] 824 00:42:14,604 --> 00:42:16,604 You didn't answer my question. 825 00:42:19,276 --> 00:42:22,077 Well, if I did have a girlfriend, 826 00:42:22,112 --> 00:42:25,080 which I don't, she would love that I'm detail oriented. 827 00:42:25,115 --> 00:42:27,449 [Laughs] Detail oriented. 828 00:42:27,551 --> 00:42:29,717 -Yeah, that's right. -Mm. 829 00:42:30,187 --> 00:42:31,953 [Music continues] 830 00:42:32,389 --> 00:42:34,789 So people around town are really gonna be okay 831 00:42:34,825 --> 00:42:36,624 with taking time out of their busy day to talk to us 832 00:42:36,660 --> 00:42:37,992 face-to-face? 833 00:42:38,028 --> 00:42:40,328 Yeah, Blake, I may have left out 834 00:42:40,363 --> 00:42:42,130 a very important part. 835 00:42:44,501 --> 00:42:46,234 [Cow mooing] 836 00:42:49,639 --> 00:42:51,172 We're doing chores, aren't we? 837 00:42:51,274 --> 00:42:53,741 You said you wanted a face-to-face with people, 838 00:42:53,844 --> 00:42:56,077 right? 839 00:42:56,179 --> 00:42:58,513 Yeah. No, this, this is brilliant. 840 00:42:58,615 --> 00:43:00,849 The-the more we help them, the more they help us. 841 00:43:00,951 --> 00:43:02,984 -Hm. -Hey, guys. 842 00:43:03,019 --> 00:43:04,519 Hey, Henry, hope we're not too late. 843 00:43:04,621 --> 00:43:07,655 -Right on time. Come on. -Okay. 844 00:43:12,028 --> 00:43:15,864 You know, Henry, you're always whittling away. 845 00:43:15,966 --> 00:43:18,933 Do you have any finished pieces I could see? 846 00:43:19,035 --> 00:43:20,602 Actually, uh... 847 00:43:22,005 --> 00:43:23,438 Yeah. 848 00:43:25,175 --> 00:43:27,542 This is amazing! 849 00:43:27,644 --> 00:43:29,644 -You like it? -Are you kidding? 850 00:43:29,679 --> 00:43:32,647 Look at your workmanship. 851 00:43:32,682 --> 00:43:34,048 Henry, you're an artist! 852 00:43:34,151 --> 00:43:35,884 -Oh, that's just something-- -Hey, Blake. 853 00:43:35,986 --> 00:43:38,019 -Come over here and see this! -Come on... 854 00:43:38,054 --> 00:43:40,121 One sec, let me finish this. 855 00:43:40,223 --> 00:43:41,689 Guess you can take a man out of the country, 856 00:43:41,791 --> 00:43:42,957 but not the other way around. 857 00:43:43,059 --> 00:43:44,292 Yeah. 858 00:43:44,394 --> 00:43:46,027 -What's up? -Look at this. 859 00:43:47,697 --> 00:43:51,199 -What's this? -Henry's hobby. 860 00:43:51,234 --> 00:43:52,700 -Wow, really? -Yeah. 861 00:43:52,802 --> 00:43:56,404 You know, if you like that, you should see the barn. 862 00:43:57,574 --> 00:43:59,807 -Yeah. -Oh. 863 00:44:01,244 --> 00:44:04,145 Wow! Henry, this... 864 00:44:05,382 --> 00:44:06,714 Whoa! 865 00:44:19,563 --> 00:44:22,530 This is incredible. You made all of these? 866 00:44:22,566 --> 00:44:24,866 Well, I gotta do something with my off time. 867 00:44:24,901 --> 00:44:28,736 -You ever heard of the Internet? -I'm a multi-tasker. 868 00:44:28,838 --> 00:44:32,373 Hey, thank you so much for talking with us. 869 00:44:32,409 --> 00:44:34,042 Well, you don't have to go so soon. 870 00:44:34,077 --> 00:44:35,877 I had a whole bunch of other chores I'd rather Blake do. 871 00:44:35,912 --> 00:44:37,445 -[Chuckling] -Oh, next time. 872 00:44:37,547 --> 00:44:40,682 Yeah, we're... we gotta meet Carol. 873 00:44:40,784 --> 00:44:42,050 -Oh. -Yeah. 874 00:44:42,085 --> 00:44:44,419 Sure is good to see you two back together. 875 00:44:44,454 --> 00:44:45,553 You should come back again. 876 00:44:45,589 --> 00:44:47,755 -Oh, I, um... -We're not... 877 00:44:50,927 --> 00:44:53,428 [Blake] There she is. [Jo] Yup. 878 00:44:53,463 --> 00:44:55,563 Oh, hello! 879 00:44:55,599 --> 00:44:56,764 [Jo sighs] 880 00:44:56,866 --> 00:44:59,133 -Hey, Carol! Sorry we're late. -Hi. 881 00:44:59,236 --> 00:45:00,802 -Hey! -Oh, no. 882 00:45:00,904 --> 00:45:02,036 -[Car honking] -Ooh. 883 00:45:02,138 --> 00:45:04,072 [Laughing] Good to see you. 884 00:45:04,107 --> 00:45:06,241 [Blake] Yeah, it does that sometimes. 885 00:45:06,276 --> 00:45:08,810 [Thunder rumbling] 886 00:45:11,281 --> 00:45:14,215 Well, what do you think? 887 00:45:14,317 --> 00:45:16,951 I think you should come over and help me garden more often. 888 00:45:16,987 --> 00:45:17,752 Oh... 889 00:45:17,854 --> 00:45:19,487 I'm wearing this correctly, right? 890 00:45:19,589 --> 00:45:21,789 [Gasps] You fit right in. 891 00:45:23,360 --> 00:45:27,128 Great job, Blake. You really do have two green thumbs. 892 00:45:27,230 --> 00:45:28,630 Well, you'd be surprised how much gardening 893 00:45:28,732 --> 00:45:29,897 there is in Brooklyn. 894 00:45:30,000 --> 00:45:31,633 And beekeeping and there's yoga. 895 00:45:31,668 --> 00:45:34,135 Bees? In the city? 896 00:45:34,170 --> 00:45:36,971 Don't they have enough trouble down there? 897 00:45:37,841 --> 00:45:39,641 These are just gorgeous, Carol, some of 898 00:45:39,743 --> 00:45:41,409 the most beautiful flowers I've ever seen. 899 00:45:41,511 --> 00:45:42,644 How'd you do it? 900 00:45:42,746 --> 00:45:43,845 Well, you know, Blake, it's like 901 00:45:43,947 --> 00:45:45,313 everything else in life. 902 00:45:45,415 --> 00:45:46,914 The more you put into something 903 00:45:47,017 --> 00:45:48,616 the greater the results. 904 00:45:48,652 --> 00:45:49,984 But it really helps when you have 905 00:45:50,086 --> 00:45:53,121 people around you can rely on, like Jo here. 906 00:45:53,156 --> 00:45:55,323 You made a good move coming back for her. 907 00:45:55,358 --> 00:45:57,759 I'm glad to see the two of you getting back together. 908 00:45:57,861 --> 00:45:59,093 Now would anyone like some tea? 909 00:45:59,195 --> 00:46:00,128 -No... -I've got some in the house. 910 00:46:00,163 --> 00:46:01,696 No, no, we're-we're not, uh... 911 00:46:01,798 --> 00:46:03,765 Oh, no, I've got plenty of tea. 912 00:46:03,867 --> 00:46:06,701 How's Duke doing? Does he need a little visit? 913 00:46:07,504 --> 00:46:09,103 [Jo laughing] 914 00:46:13,677 --> 00:46:15,176 Does Ms. Hays know we're coming? 915 00:46:15,278 --> 00:46:18,846 Yeah, she just wants us to go through a couple of records. 916 00:46:18,882 --> 00:46:20,715 -Hm. -Nice. 917 00:46:20,817 --> 00:46:23,351 Okay, so don't go downstairs 918 00:46:23,386 --> 00:46:26,554 because Mrs. Hays said that she didn't finish telling you 919 00:46:26,656 --> 00:46:28,356 the whole story about her cousin 920 00:46:28,458 --> 00:46:30,525 when you guys were on the phone yesterday. 921 00:46:30,560 --> 00:46:33,161 Well, at least she doesn't think we're dating again. 922 00:46:33,196 --> 00:46:35,396 She absolutely thinks that we're dating again. 923 00:46:35,498 --> 00:46:38,833 In fact, she said that I should come up here 924 00:46:38,868 --> 00:46:41,869 to have some, uh, time alone with you 925 00:46:41,971 --> 00:46:43,638 while you, uh, organize her records. 926 00:46:43,740 --> 00:46:47,308 Well, you'll really be shocked because she's got everything. 927 00:46:47,410 --> 00:46:50,044 This collection's huge. 928 00:46:50,146 --> 00:46:53,881 Jazz, big band, classic rock, disco... 929 00:46:53,917 --> 00:46:55,316 -[Gasps] -Kids pop. 930 00:46:55,418 --> 00:46:56,851 Are you kidding me? 931 00:46:56,886 --> 00:46:59,887 I love this record! Ah... 932 00:47:01,091 --> 00:47:04,392 -[Music on record] -Oh, yeah. 933 00:47:04,427 --> 00:47:05,593 -Oh, no, no, no. -Yes. 934 00:47:05,695 --> 00:47:07,328 That is, that is way, way, way too much. 935 00:47:07,430 --> 00:47:09,263 Well, remember they played this at our prom? 936 00:47:09,366 --> 00:47:12,400 -I do remember that prom. -That was so awesome. 937 00:47:12,502 --> 00:47:13,668 Uh, can you still do the thing? 938 00:47:13,770 --> 00:47:15,737 -Which thing? -You know the thing. 939 00:47:15,772 --> 00:47:18,740 -You can do it. -Oh, the thing. Okay. 940 00:47:18,775 --> 00:47:20,341 [Chuckles] 941 00:47:20,443 --> 00:47:24,912 ♪ This love we share is so amazing ♪ 942 00:47:25,815 --> 00:47:28,116 Should we, uh... 943 00:47:28,218 --> 00:47:30,184 -Yeah! -Yeah, I, uh... 944 00:47:30,286 --> 00:47:32,186 I think that we're, uh, done for today. 945 00:47:32,288 --> 00:47:33,921 -Yeah. Yeah, um... -[Record turns off] 946 00:47:34,023 --> 00:47:37,125 I'll keep organizing and put those over there 947 00:47:37,227 --> 00:47:39,927 and, you, uh, you go on and... 948 00:47:45,001 --> 00:47:46,768 [Instrumental music] 949 00:47:46,870 --> 00:47:47,969 [Blake] Boy, sitting in front of a computer 950 00:47:48,071 --> 00:47:50,772 does not make you feel like this. 951 00:47:50,807 --> 00:47:52,373 You just need a good night's sleep. 952 00:47:52,475 --> 00:47:55,109 Well, I'm not tired. Well, I am tired. 953 00:47:56,446 --> 00:47:57,945 I'm fulfilled. 954 00:47:59,616 --> 00:48:02,250 When I first moved to Brooklyn there is nothing that I thought 955 00:48:02,285 --> 00:48:04,085 I'd miss about small-town living. 956 00:48:04,120 --> 00:48:06,087 Calloused hands, working out in the rain, 957 00:48:06,122 --> 00:48:08,923 and the smell of fresh fertilizer on the ground. 958 00:48:08,958 --> 00:48:10,925 Just, what you take for granted 959 00:48:10,960 --> 00:48:13,561 is the things you end up missing the most. 960 00:48:13,663 --> 00:48:15,963 Fresh fertilizer, huh, that's what you missed the most? 961 00:48:15,999 --> 00:48:19,467 [Chuckles] Not as much as other things. 962 00:48:23,306 --> 00:48:25,573 Uh, well, this is a, a great day, Blake. 963 00:48:25,675 --> 00:48:28,776 -I will, uh, see you tomorrow. -Yeah. Yeah. 964 00:48:28,812 --> 00:48:30,978 -Okay. Bye. -Bye. 965 00:48:31,080 --> 00:48:32,947 Oh, uh, hey, I have a thing tomorrow morning. 966 00:48:32,982 --> 00:48:36,484 -So tomorrow afternoon. -Okay. Bye. 967 00:48:36,519 --> 00:48:37,585 Bye. 968 00:48:41,157 --> 00:48:44,325 [Cell phone ringing] 969 00:48:46,663 --> 00:48:47,662 Blake Harris. 970 00:48:47,697 --> 00:48:48,696 [Woman on phone] Hi, Mr. Harris. 971 00:48:48,798 --> 00:48:50,832 It's 5 Burroughs consulting. 972 00:48:50,934 --> 00:48:53,601 We're just confirming tomorrow's final interview. 973 00:48:53,703 --> 00:48:56,337 We look forward to it. Thanks. 974 00:48:56,439 --> 00:48:57,505 Great. 975 00:48:59,409 --> 00:49:00,808 Hey. 976 00:49:00,844 --> 00:49:02,944 Oh, hey! 977 00:49:03,046 --> 00:49:05,012 -Where's dad? -Uh, he went to bed. 978 00:49:05,048 --> 00:49:07,348 I just wanted to finish working on this piece. 979 00:49:07,450 --> 00:49:11,052 -Huh, what are you doing? -I'm not really sure yet. 980 00:49:11,154 --> 00:49:13,988 -I-It's about our town. -[Jo] Yeah? 981 00:49:14,023 --> 00:49:16,524 -Can I read it? -When it's done. 982 00:49:16,559 --> 00:49:19,794 How was today? You seem smiley. 983 00:49:19,896 --> 00:49:21,796 -I'm not smiley. -Mm-hmm. 984 00:49:21,898 --> 00:49:24,031 -Is that the bag Blake gave you? -Yeah. 985 00:49:24,133 --> 00:49:26,567 -It is super nice. -Yeah, I love it. 986 00:49:26,669 --> 00:49:29,070 Um, it's like he knew exactly what I needed. 987 00:49:29,172 --> 00:49:33,074 Yeah, he does that. Hey, what's this? 988 00:49:33,176 --> 00:49:35,877 It's my rejection letter to Iowa. 989 00:49:37,046 --> 00:49:39,213 Your rejection letter to Iowa? I... 990 00:49:39,249 --> 00:49:40,581 I thought you were gonna think about it. 991 00:49:40,683 --> 00:49:42,183 I did think about it. 992 00:49:42,218 --> 00:49:45,052 And I can't just up and leave you. 993 00:49:45,088 --> 00:49:46,988 You didn't leave mom. 994 00:49:47,857 --> 00:49:51,893 Sofi, I didn't stay here for mom or dad. 995 00:49:51,928 --> 00:49:54,061 I stayed here for me. 996 00:49:55,732 --> 00:49:58,766 Some people have to leave their hometowns 997 00:49:58,868 --> 00:50:01,435 and some people don't. 998 00:50:01,538 --> 00:50:03,437 You have to do what's best for you. 999 00:50:04,741 --> 00:50:05,940 Okay. 1000 00:50:08,978 --> 00:50:11,212 Uh, hey. 1001 00:50:11,247 --> 00:50:15,016 You, uh, hungry? Mm? 1002 00:50:15,118 --> 00:50:17,852 -Yeah. -Mm. I am starving. 1003 00:50:17,954 --> 00:50:19,520 Okay. Let's go. 1004 00:50:19,622 --> 00:50:22,290 So I just turned on the record player 1005 00:50:22,392 --> 00:50:24,559 and it was that song that played at our prom. 1006 00:50:24,594 --> 00:50:27,762 So I just, you know, I started showin' him my moves. 1007 00:50:27,864 --> 00:50:30,298 That's so cute. I can't believe you guys just started dancing. 1008 00:50:30,400 --> 00:50:32,199 Oh, it was, it was really nice. 1009 00:50:32,302 --> 00:50:33,768 -All right, ladies. -Hey. Hi. 1010 00:50:33,870 --> 00:50:34,802 -Ooh. Okay. -Here you go. 1011 00:50:34,904 --> 00:50:35,937 These are the last of them. 1012 00:50:35,972 --> 00:50:37,305 You guys came right on time. 1013 00:50:37,407 --> 00:50:38,940 Thank you. 1014 00:50:38,975 --> 00:50:40,608 Looks delicious. Hey, 1015 00:50:40,877 --> 00:50:44,712 -what's up? -So I've been thinking. 1016 00:50:44,814 --> 00:50:47,982 Would you like to join our Daisy Hills focus group? 1017 00:50:48,084 --> 00:50:49,283 Oh, would I? 1018 00:50:49,385 --> 00:50:50,785 -[Chuckles] Good. -Yeah. 1019 00:50:50,820 --> 00:50:53,220 Great. Can I ask you a few questions? 1020 00:50:53,323 --> 00:50:54,789 Absolutely. 1021 00:50:59,495 --> 00:51:01,996 It's the lack of space that really kills me, you know? 1022 00:51:02,098 --> 00:51:05,666 It must be tough trying to find a new location every day. 1023 00:51:05,768 --> 00:51:08,502 Well, you know, sometimes I luck out 1024 00:51:08,605 --> 00:51:10,171 trying to get a permit. 1025 00:51:10,273 --> 00:51:13,941 Other times, not so lucky. So gotta wait it out. 1026 00:51:13,977 --> 00:51:18,145 Right? But it's all good, you know? 1027 00:51:18,247 --> 00:51:19,814 Why go through all the trouble? 1028 00:51:21,317 --> 00:51:25,653 Because I love feeding people, Jo. I love it. 1029 00:51:25,688 --> 00:51:26,687 What else am I gonna do? 1030 00:51:28,825 --> 00:51:30,958 What I wouldn't give 1031 00:51:30,994 --> 00:51:34,261 for a permanent location, you know? 1032 00:51:34,364 --> 00:51:38,332 I would make any spot work and work that spot. 1033 00:51:39,502 --> 00:51:42,436 [Instrumental music] 1034 00:51:44,007 --> 00:51:46,540 Whoa, whoa, wait. Wait! 1035 00:51:46,643 --> 00:51:48,676 Sorry, Sof. Get up. 1036 00:51:48,778 --> 00:51:49,443 Yeah! 1037 00:51:50,880 --> 00:51:53,981 [Music] 1038 00:51:58,955 --> 00:52:00,721 Oh, wait, wait, wait, close your eyes, close your eyes. 1039 00:52:00,823 --> 00:52:01,822 -Okay. -Okay. 1040 00:52:01,924 --> 00:52:03,057 Put that down right there. 1041 00:52:03,092 --> 00:52:04,058 What's going on? 1042 00:52:04,160 --> 00:52:05,693 So last night 1043 00:52:05,728 --> 00:52:07,428 Sofi and I were starving 1044 00:52:07,530 --> 00:52:08,896 after you dropped me off 1045 00:52:08,998 --> 00:52:11,432 and so we decided to grab a bite at Bob's. 1046 00:52:11,534 --> 00:52:13,567 He was still open. 1047 00:52:13,603 --> 00:52:15,503 Yeah, he, uh, works late 1048 00:52:15,605 --> 00:52:17,171 just in case he doesn't know where 1049 00:52:17,273 --> 00:52:19,073 or if he has a spot the next day. 1050 00:52:19,175 --> 00:52:21,208 You know, you guys should consider joining forces 1051 00:52:21,244 --> 00:52:23,010 because that could benefit everyone. 1052 00:52:23,112 --> 00:52:23,744 Oh, wow. 1053 00:52:23,880 --> 00:52:27,081 -That is a good idea. -Ta-da! 1054 00:52:27,183 --> 00:52:28,683 Good thing I thought of it first. 1055 00:52:28,785 --> 00:52:31,185 -You're a genius! -Wait, what was that? 1056 00:52:31,287 --> 00:52:34,121 Could-could you say that louder for everyone to hear? 1057 00:52:34,223 --> 00:52:36,857 -She's a genius. -Ah, yes, yes, yes. 1058 00:52:36,959 --> 00:52:39,427 And Bob is gonna use his truck as the kitchen, 1059 00:52:39,462 --> 00:52:42,430 and I was thinking he could stock some things 1060 00:52:42,465 --> 00:52:44,465 just back here 1061 00:52:44,567 --> 00:52:49,103 and we can maybe put some tables and chairs back there. 1062 00:52:49,138 --> 00:52:51,706 That way everyone will know where Bob is all the time. 1063 00:52:51,808 --> 00:52:53,741 -It's a win for everyone. -Win-win-win. 1064 00:52:53,776 --> 00:52:55,643 I love it. This is amazing. 1065 00:52:55,745 --> 00:52:58,145 -Ooh. Was he surprised? -Yes, of course. 1066 00:52:58,247 --> 00:52:59,747 Okay, we gotta post this. Come here. 1067 00:52:59,782 --> 00:53:01,782 -Ooh, yes. -Hey, you gotta get in here too. 1068 00:53:01,818 --> 00:53:02,817 -What? -Come on. 1069 00:53:02,919 --> 00:53:05,152 -Come on. -Okay, ready? 1070 00:53:05,254 --> 00:53:07,888 Come to Bob's Ribs at the Daisy Hills store. 1071 00:53:07,990 --> 00:53:09,390 Come and get your grub on. 1072 00:53:09,492 --> 00:53:11,058 [Laughing] Here we go. 1073 00:53:11,160 --> 00:53:12,993 Hey, make sure you tag me so I can repost it, okay? 1074 00:53:13,096 --> 00:53:15,329 -Okay. What should we do? -All right. 1075 00:53:15,431 --> 00:53:18,232 Uh, hashtag country life, hashtag Bob's-- 1076 00:53:18,334 --> 00:53:20,134 -Ribstand? -Ribstand, there we go. 1077 00:53:20,236 --> 00:53:22,937 You sure you two don't wanna enjoy this in real life? 1078 00:53:22,972 --> 00:53:24,438 Uh, you're just gonna have to get used to it 1079 00:53:24,474 --> 00:53:26,140 'cause we're gonna have an account out real soon. 1080 00:53:26,242 --> 00:53:27,641 -That's actually a great idea. -Oh, really? 1081 00:53:27,677 --> 00:53:29,310 -Yeah. -Why don't we go all virtual? 1082 00:53:29,412 --> 00:53:31,245 Like, who needs walls and human interaction? 1083 00:53:31,347 --> 00:53:33,814 Hey, Bob, do you think we can have one of your sandwiches 1084 00:53:33,916 --> 00:53:35,149 through social media? Is that possible? 1085 00:53:35,184 --> 00:53:36,951 -Working on it. -Good call. 1086 00:53:36,986 --> 00:53:37,985 Hey, we're gonna get there. 1087 00:53:38,020 --> 00:53:39,320 -A-are we? -Baby steps. 1088 00:53:39,355 --> 00:53:41,155 Hashtag virtual reality, 1089 00:53:41,190 --> 00:53:43,824 hashtag Bob's Burgers on social media? 1090 00:53:43,926 --> 00:53:45,993 Place looks great, Jo. 1091 00:53:46,095 --> 00:53:48,629 Hey, is this, uh, Bob's new place for the week? 1092 00:53:48,664 --> 00:53:50,698 Uh, no, sir. 1093 00:53:50,800 --> 00:53:53,601 This is Bob's permanent spot. 1094 00:53:53,703 --> 00:53:55,269 -Right here. -Yup. 1095 00:53:55,371 --> 00:53:57,004 Well, that will make things easier. 1096 00:53:57,039 --> 00:53:59,974 That's the point. Make sure that you share the news. 1097 00:54:00,009 --> 00:54:03,177 That's, uh, old-school for social media. 1098 00:54:03,279 --> 00:54:06,447 So, uh, what's going on? Can I get you anything? 1099 00:54:06,549 --> 00:54:08,716 Actually I've, uh, I've got something for you. 1100 00:54:08,818 --> 00:54:10,284 -Oh. -Uh, for both of you. 1101 00:54:10,386 --> 00:54:13,788 I wanted you to have this for helping out yesterday. 1102 00:54:14,357 --> 00:54:15,556 Oh. 1103 00:54:15,658 --> 00:54:18,859 -It's beautiful. -Oh, thank you. 1104 00:54:18,895 --> 00:54:21,362 -We can't take this. -Of course you can. 1105 00:54:21,464 --> 00:54:22,630 You know, I love making those, 1106 00:54:22,732 --> 00:54:23,798 but the real pleasure 1107 00:54:23,900 --> 00:54:25,366 is in sharing them. 1108 00:54:27,203 --> 00:54:29,036 Why didn't we think of this? 1109 00:54:30,072 --> 00:54:33,240 We could sell the woodwork here. 1110 00:54:33,342 --> 00:54:35,142 -Yes! -Uh... 1111 00:54:35,244 --> 00:54:37,344 -Sell my woodwork? I... -Yeah. 1112 00:54:37,380 --> 00:54:39,046 Your beautiful woodwork. 1113 00:54:39,148 --> 00:54:41,382 Oh, I don't know. Who'd-who'd even wanna buy these things? 1114 00:54:41,484 --> 00:54:44,485 I'd definitely buy something like this. 1115 00:54:44,587 --> 00:54:46,554 Well, she's just being polite. 1116 00:54:46,656 --> 00:54:47,855 -Oh, it's... -No. Wait. 1117 00:54:47,890 --> 00:54:49,924 This is actually really, really nice. 1118 00:54:50,026 --> 00:54:51,392 Yeah, I'm gonna go show Bob. 1119 00:54:51,494 --> 00:54:54,361 Yeah, we all like it. 1120 00:54:54,397 --> 00:54:56,263 Uh, you said it yourself, 1121 00:54:56,365 --> 00:54:58,899 you love sharing this with everyone. 1122 00:54:59,001 --> 00:55:02,002 Give everyone a chance to get one for themselves. 1123 00:55:02,104 --> 00:55:05,506 -Uh, uh, how would that even... -H-how about this? 1124 00:55:05,608 --> 00:55:10,611 Whatever we sell, you take 60, you take 40? 1125 00:55:10,713 --> 00:55:13,747 -A-as long as that's fair. -Yup. 1126 00:55:13,850 --> 00:55:16,417 Fair would be 50-50. 1127 00:55:17,820 --> 00:55:20,221 Okay, Henry. You got yourself a partner. 1128 00:55:20,256 --> 00:55:21,589 Thank you. 1129 00:55:21,691 --> 00:55:23,257 Wow. This is... 1130 00:55:25,294 --> 00:55:27,428 There's a lot of talented people here. 1131 00:55:28,264 --> 00:55:29,263 I know. 1132 00:55:31,467 --> 00:55:34,435 [Instrumental music] 1133 00:55:43,512 --> 00:55:44,812 [Instrumental music] 1134 00:55:44,914 --> 00:55:48,048 [Indistinct chatter] 1135 00:56:02,698 --> 00:56:05,966 Uh, can we put Mrs. Hays' records just over there? 1136 00:56:06,068 --> 00:56:09,103 Hey, are you okay if I move this up against, uh... 1137 00:56:09,138 --> 00:56:11,138 -Of course. Yeah. -Okay? Great. 1138 00:56:13,209 --> 00:56:15,809 You, were you expecting me to put up a fight or something? 1139 00:56:15,845 --> 00:56:17,478 Hey, you are handling this remarkably well. 1140 00:56:17,513 --> 00:56:20,014 Well, two weeks ago, Jo would have been freaking out, 1141 00:56:20,116 --> 00:56:21,448 but today Jo is... 1142 00:56:21,484 --> 00:56:23,784 Uh, what about those? Do you mind if I get-- 1143 00:56:23,819 --> 00:56:26,020 whatever you need, Carol. 1144 00:56:26,122 --> 00:56:27,655 I'm super proud of you. You're doing great. 1145 00:56:27,757 --> 00:56:30,424 Well, I think that there are those who love what they know 1146 00:56:30,526 --> 00:56:33,193 and those who know what they love. 1147 00:56:33,296 --> 00:56:35,296 And if you're lucky enough to figure out which one you are, 1148 00:56:35,331 --> 00:56:36,830 you can do something about it. 1149 00:56:36,933 --> 00:56:38,332 You know, it's not about changing the store. 1150 00:56:38,367 --> 00:56:40,868 It's about finding the root of the store. 1151 00:56:40,970 --> 00:56:43,003 Well, the hardest part is over. 1152 00:56:43,105 --> 00:56:44,438 Moving forward, it's gonna be nice-- 1153 00:56:44,540 --> 00:56:47,675 -how about, um, the display? -Yes, Carol. 1154 00:56:47,777 --> 00:56:49,009 -Yeah. -Yeah. 1155 00:56:49,045 --> 00:56:50,644 I think it'll be smooth sailing from here. 1156 00:56:50,680 --> 00:56:51,812 -[Glass shattering] -[Gasps] 1157 00:56:51,847 --> 00:56:53,514 [Carol] Oops. 1158 00:56:53,549 --> 00:56:56,216 -I'm gonna go help Carol. -Yeah. That's a good idea. 1159 00:57:00,189 --> 00:57:03,357 [Instrumental music] 1160 00:57:07,363 --> 00:57:09,496 It'll be great once the display case is set up. 1161 00:57:09,532 --> 00:57:12,866 But-but-but what exactly are designer cupcakes? 1162 00:57:12,969 --> 00:57:15,869 Oh, they're different colors and they have stuff on top. 1163 00:57:15,972 --> 00:57:18,906 -She makes them herself. -So they're cupcakes? 1164 00:57:19,008 --> 00:57:20,574 No, dad. They're not just cupcakes. 1165 00:57:20,676 --> 00:57:23,043 [Duke] They are cupcakes. [Sofi] No, they're not. 1166 00:57:23,145 --> 00:57:25,913 Hey, did you know we're selling designer cupcakes now? 1167 00:57:26,015 --> 00:57:27,548 It's an all new store here now, dad. 1168 00:57:27,650 --> 00:57:29,049 [Chuckles] Yeah. 1169 00:57:31,087 --> 00:57:32,920 [Instrumental music] 1170 00:57:33,022 --> 00:57:35,556 You've done something really special here, Jo. 1171 00:57:37,560 --> 00:57:40,661 Your mom would be so proud of you. 1172 00:57:40,763 --> 00:57:42,029 You're gonna make me cry. 1173 00:57:42,064 --> 00:57:44,732 Well, I'm still gonna say it. 1174 00:57:44,834 --> 00:57:46,934 I couldn't be more proud. 1175 00:57:49,105 --> 00:57:52,006 [Music continues] 1176 00:57:52,108 --> 00:57:53,407 Thank you. 1177 00:57:56,245 --> 00:57:58,712 Uh, there's just one more change. 1178 00:57:58,748 --> 00:58:01,115 [Rain pattering] 1179 00:58:01,917 --> 00:58:03,450 [Jo] You did this? 1180 00:58:03,552 --> 00:58:05,252 Well, Henry asked if we might need 1181 00:58:05,287 --> 00:58:06,954 any new signage for the store 1182 00:58:07,056 --> 00:58:09,923 and I swear someone said we did. 1183 00:58:09,959 --> 00:58:11,925 Yup. That was me. 1184 00:58:12,995 --> 00:58:16,063 It's, it's perfect. 1185 00:58:16,098 --> 00:58:17,431 I love it. 1186 00:58:28,844 --> 00:58:30,277 Oh. 1187 00:58:30,379 --> 00:58:31,445 [Car honking] 1188 00:58:31,480 --> 00:58:34,615 [Chuckles] What is this? 1189 00:58:34,717 --> 00:58:36,483 Well, I talked to some guys and it turns out 1190 00:58:36,585 --> 00:58:37,818 you don't have to cut down the tree. 1191 00:58:37,920 --> 00:58:40,120 You just build the sidewalk around it. 1192 00:58:40,156 --> 00:58:42,456 It just, it might take a little bit. 1193 00:58:44,960 --> 00:58:46,226 What? 1194 00:58:46,328 --> 00:58:48,295 When did you do this? 1195 00:58:48,330 --> 00:58:50,631 I told you I was busy yesterday. 1196 00:58:53,035 --> 00:58:54,635 Do you like it? 1197 00:58:57,640 --> 00:58:59,306 It's wonderful. 1198 00:59:04,814 --> 00:59:06,413 Care for a swing? 1199 00:59:08,551 --> 00:59:10,150 You did an amazing job, Jo. 1200 00:59:10,186 --> 00:59:13,754 [Chuckles] We did, Blake. 1201 00:59:13,856 --> 00:59:16,490 Listen, I know that I was hesitant at first, 1202 00:59:16,525 --> 00:59:19,259 but you've really helped us out. 1203 00:59:19,361 --> 00:59:22,262 So thank you. 1204 00:59:22,364 --> 00:59:23,831 You're welcome. 1205 00:59:26,735 --> 00:59:27,868 What? 1206 00:59:30,172 --> 00:59:32,272 Why didn't you ask me to stay? 1207 00:59:34,677 --> 00:59:37,277 "If you love something, let it go." 1208 00:59:39,048 --> 00:59:41,849 I had to let you go, Blake. 1209 00:59:44,720 --> 00:59:48,789 I always knew that I wanted to stay in Daisy Hills. 1210 00:59:48,891 --> 00:59:52,526 And that was best for me, but it wasn't best for you. 1211 00:59:55,364 --> 00:59:58,232 I wish that we could have stayed together. 1212 00:59:59,869 --> 01:00:03,170 And I often think 1213 01:00:03,205 --> 01:00:04,805 what would've happened 1214 01:00:04,907 --> 01:00:07,574 if I would've followed you to NYU. 1215 01:00:09,778 --> 01:00:11,745 But I can't think 1216 01:00:11,847 --> 01:00:15,816 of what would have happened if I asked you to stay. 1217 01:00:15,918 --> 01:00:19,319 That would have led to a life of regret. 1218 01:00:27,730 --> 01:00:29,863 I spent a lot of time in New York 1219 01:00:29,899 --> 01:00:34,401 trying to figure out who I was or what I was doing. 1220 01:00:35,471 --> 01:00:39,072 And I think I'm still trying to figure that out. 1221 01:00:39,175 --> 01:00:42,576 But what I was looking for, it wasn't in New York. 1222 01:00:43,579 --> 01:00:45,746 And you're right. 1223 01:00:45,848 --> 01:00:48,282 I would've regretted staying here. 1224 01:00:50,586 --> 01:00:53,020 -I should go. -Hey. 1225 01:00:53,122 --> 01:00:56,290 And I should have done this a long time ago. 1226 01:00:56,392 --> 01:00:59,526 [Instrumental music] 1227 01:01:11,440 --> 01:01:13,440 I'll see you tomorrow. 1228 01:01:16,946 --> 01:01:18,378 Goodnight. 1229 01:01:23,686 --> 01:01:25,285 [Sighs] 1230 01:01:25,321 --> 01:01:27,921 [Chuckles] 1231 01:01:27,957 --> 01:01:30,324 [Sighs] 1232 01:01:30,426 --> 01:01:32,626 You totally made out with Blake. 1233 01:01:32,661 --> 01:01:35,462 -What? No! I... -Mm-hmm. 1234 01:01:35,564 --> 01:01:37,998 Why? Did you see us? 1235 01:01:38,100 --> 01:01:39,933 Okay, wait. Wait, what? 1236 01:01:39,969 --> 01:01:43,070 No. I was kidding! You need to tell me everything right now. 1237 01:01:43,172 --> 01:01:44,605 Why are you still up? 1238 01:01:44,640 --> 01:01:46,607 Uh, I really wanna finish up the story. 1239 01:01:46,642 --> 01:01:49,476 Okay, wait, tell me please. 1240 01:01:50,846 --> 01:01:53,614 Okay, well, uh... 1241 01:01:53,649 --> 01:01:55,849 I'll tell you in five years. Goodnight. 1242 01:01:55,951 --> 01:01:57,451 Wait, wait, wait. I actually have a question, please. 1243 01:01:57,486 --> 01:01:59,486 It's not about that. It's about the story. 1244 01:01:59,588 --> 01:02:01,488 I've been thinking... 1245 01:02:01,523 --> 01:02:03,357 Do we even have an advertising plan? 1246 01:02:03,459 --> 01:02:05,158 What do you mean? 1247 01:02:05,194 --> 01:02:06,426 Well, a lot of the community 1248 01:02:06,528 --> 01:02:07,928 is invested in the store now, right? 1249 01:02:08,030 --> 01:02:09,763 So how are we even gonna get people 1250 01:02:09,865 --> 01:02:13,033 from outside of the town to know about it? 1251 01:02:13,135 --> 01:02:15,936 That's why we're gonna have a meeting tomorrow morning. 1252 01:02:16,038 --> 01:02:17,771 -We are? -We are now. 1253 01:02:17,873 --> 01:02:20,474 -Goodnight. -Okay. Goodnight. 1254 01:02:20,509 --> 01:02:22,175 I don't see how that's old-fashioned. 1255 01:02:22,278 --> 01:02:24,011 I mean, a billboard was good enough for my daddy 1256 01:02:24,113 --> 01:02:25,646 and his daddy before him. 1257 01:02:25,681 --> 01:02:28,849 And you don't see how that's old-fashioned, dad? 1258 01:02:28,884 --> 01:02:33,553 Okay, I got two words for you. Viral marketing. 1259 01:02:33,656 --> 01:02:36,790 That's a great idea, but you can't force those things. 1260 01:02:36,892 --> 01:02:39,359 They have to be natural. I mean, how about we buy-- 1261 01:02:39,461 --> 01:02:43,730 okay, stop right there. We only have $500. 1262 01:02:43,832 --> 01:02:47,701 And now we have 475. What can we even get for that? 1263 01:02:47,803 --> 01:02:49,703 A big old sign on the 163. 1264 01:02:49,738 --> 01:02:52,372 Bring in folks off the main highway. 1265 01:02:54,710 --> 01:02:59,313 Uh, well, can we even get a sign for less than $500? 1266 01:02:59,415 --> 01:03:01,748 Go talk to Brad. 1267 01:03:01,850 --> 01:03:04,718 The billboard guy. Eh, what the heck? Come on, Sof. 1268 01:03:04,753 --> 01:03:07,587 You guys, uh, okay keeping an eye out on the store? 1269 01:03:07,690 --> 01:03:09,556 -We got it. You're welcome. -All right. 1270 01:03:17,299 --> 01:03:19,433 [Cell phone ringing] 1271 01:03:20,636 --> 01:03:22,769 -Oh, I gotta take this. -Yeah. 1272 01:03:24,740 --> 01:03:26,039 -Blake Harris speaking. -[Woman on phone] Mr. Harris. 1273 01:03:26,075 --> 01:03:27,274 Great news, we'd like to offer you 1274 01:03:27,376 --> 01:03:28,575 the partnership at 5 Burroughs. 1275 01:03:28,610 --> 01:03:29,943 That is great news. 1276 01:03:30,045 --> 01:03:31,545 We'd like you to start tomorrow morning. 1277 01:03:31,580 --> 01:03:32,746 Wow. That soon? 1278 01:03:32,848 --> 01:03:34,247 Very excited to introduce you 1279 01:03:34,283 --> 01:03:35,248 to the board. 1280 01:03:35,351 --> 01:03:36,383 Great. 1281 01:03:36,418 --> 01:03:37,584 I'll give you a call later. 1282 01:03:37,686 --> 01:03:38,919 -Sounds good. Okay. -Okay? 1283 01:03:38,954 --> 01:03:40,587 -Thank you. -Buh-bye. 1284 01:03:45,260 --> 01:03:46,526 Everything all right there, son? 1285 01:03:46,628 --> 01:03:48,028 I got the job. 1286 01:03:48,130 --> 01:03:50,197 They want me in new York tomorrow morning. 1287 01:03:50,299 --> 01:03:54,434 Well, well, that seems like, uh, an opportunity. 1288 01:03:54,470 --> 01:03:55,969 It is. 1289 01:03:56,071 --> 01:03:59,439 You ever get queasy making those big decisions though? 1290 01:03:59,541 --> 01:04:02,943 [Chuckles] Yeah. Yeah, I have. 1291 01:04:02,978 --> 01:04:05,612 It just comes down to one or the other. 1292 01:04:05,647 --> 01:04:07,447 I mean, life is just one choice after another, 1293 01:04:07,549 --> 01:04:09,883 and you don't know how it's gonna turn out. 1294 01:04:09,985 --> 01:04:11,718 But as long as you're true to yourself, 1295 01:04:11,820 --> 01:04:14,621 you're making the right decision. 1296 01:04:14,656 --> 01:04:17,057 You're right. 1297 01:04:17,159 --> 01:04:19,626 I guess I gotta take care of business, then. 1298 01:04:28,303 --> 01:04:29,736 [Door shuts] 1299 01:04:31,874 --> 01:04:34,274 Hey, dad, have you seen my cell phone? 1300 01:04:34,309 --> 01:04:36,843 Uh, no, no. I haven't. 1301 01:04:37,880 --> 01:04:41,481 Is, uh... where did Blake go? 1302 01:04:45,187 --> 01:04:47,854 He got the job. 1303 01:04:47,956 --> 01:04:50,157 They want him to start tomorrow. 1304 01:04:53,362 --> 01:04:55,629 I'm so sorry, Jo. 1305 01:04:55,664 --> 01:04:58,665 [Scoffs] There's no apology needed. 1306 01:04:58,767 --> 01:05:01,001 It's his dream job, after all. 1307 01:05:05,507 --> 01:05:09,009 I, uh, only wish he would've said goodbye. 1308 01:05:09,111 --> 01:05:11,778 Well, I'm sure he'll come to see you before he leaves. 1309 01:05:12,848 --> 01:05:15,048 Won't that just hurt more? 1310 01:05:16,752 --> 01:05:19,886 [Instrumental music] 1311 01:05:39,141 --> 01:05:41,508 I don't get it. Why didn't we get the billboard? 1312 01:05:41,610 --> 01:05:45,178 What if this is all just overboard? 1313 01:05:45,280 --> 01:05:46,546 Maybe things were better for everyone 1314 01:05:46,582 --> 01:05:48,381 the way they were before. 1315 01:05:48,417 --> 01:05:50,584 For everyone or for you? 1316 01:05:54,089 --> 01:05:55,856 Do you want to go to Iowa, Sof? 1317 01:05:55,958 --> 01:05:58,358 I can go to Hopewell U. 1318 01:05:58,460 --> 01:06:00,360 It's a, it's a great school. 1319 01:06:00,462 --> 01:06:02,462 Yeah, but Iowa has 1320 01:06:02,564 --> 01:06:05,632 the best program for writing, right? 1321 01:06:05,734 --> 01:06:08,768 Yeah, but whatever, it's, it's fine. 1322 01:06:11,006 --> 01:06:12,939 Listen, Sof... 1323 01:06:14,443 --> 01:06:17,043 If you don't follow your heart, 1324 01:06:17,145 --> 01:06:21,815 one day you might wake up and wish you had. 1325 01:06:23,285 --> 01:06:25,652 And it might be too late. 1326 01:06:25,754 --> 01:06:27,888 You and dad are in my heart, too. 1327 01:06:30,526 --> 01:06:32,959 Dad and I want what's best for you. 1328 01:06:34,463 --> 01:06:36,296 We'll be fine. 1329 01:06:38,300 --> 01:06:40,300 It's late. Can we go home? 1330 01:06:41,169 --> 01:06:42,836 Yeah. 1331 01:06:42,938 --> 01:06:46,106 Um, why don't you go out there, uh, I'll meet you? 1332 01:06:46,141 --> 01:06:47,474 Okay. 1333 01:06:48,343 --> 01:06:51,478 [Instrumental music] 1334 01:07:20,509 --> 01:07:23,677 [Music continues] 1335 01:07:25,514 --> 01:07:28,148 [Laptop keys clacking] 1336 01:07:28,183 --> 01:07:29,649 I'm gonna turn in, Sof. 1337 01:07:29,685 --> 01:07:32,686 I'm gonna stay up for a bit and finish my story. 1338 01:07:32,721 --> 01:07:35,121 You wanna tell me what it's about? 1339 01:07:35,223 --> 01:07:37,057 What you were saying before. 1340 01:07:37,159 --> 01:07:40,026 Life, choices, everything. 1341 01:07:40,128 --> 01:07:43,063 Well, I can't wait to read it. 1342 01:07:43,165 --> 01:07:47,200 Hey, where's Blake, by the way? I haven't seen him in a while. 1343 01:07:47,302 --> 01:07:51,204 Uh, he's gone back to New York. 1344 01:07:51,306 --> 01:07:54,040 Wait, w-without saying goodbye? 1345 01:07:56,378 --> 01:07:57,344 Goodnight, Sof. 1346 01:07:57,379 --> 01:08:00,547 [Instrumental music] 1347 01:08:30,112 --> 01:08:33,079 [Music continues] 1348 01:08:59,174 --> 01:09:02,642 [Sofi] More than three decades ago, my mother pursued a dream, 1349 01:09:02,744 --> 01:09:04,811 one she nurtured and cultivated. 1350 01:09:04,913 --> 01:09:07,414 With my father's help, she designed, built, 1351 01:09:07,449 --> 01:09:10,083 and for many years, ran the Daisy Hills store, 1352 01:09:10,118 --> 01:09:13,119 a general store that became the heart of my hometown, 1353 01:09:13,221 --> 01:09:16,623 a place where folks shopped, gathered and shared news. 1354 01:09:16,658 --> 01:09:19,793 [Cell phone vibrating] 1355 01:09:46,988 --> 01:09:50,090 As we grew, my older sister and I watched our mother 1356 01:09:50,192 --> 01:09:52,692 pour her love into the store and the community. 1357 01:09:52,794 --> 01:09:54,627 She taught us many lessons. 1358 01:09:54,663 --> 01:09:56,329 These I Cherish the most, 1359 01:09:56,364 --> 01:09:59,933 family first, every neighbor is family, 1360 01:10:00,035 --> 01:10:02,702 and every member is responsible to the whole. 1361 01:10:02,804 --> 01:10:05,672 When someone needs helps, everyone pitches in. 1362 01:10:05,707 --> 01:10:07,006 When our mother became ill 1363 01:10:07,109 --> 01:10:09,275 and finally let go of this world, 1364 01:10:09,377 --> 01:10:10,977 all of Daisy Hills suffered. 1365 01:10:11,012 --> 01:10:14,614 Recently, as I prepare to embark on my own adulthood, 1366 01:10:14,716 --> 01:10:17,117 I watched my sister shake off her pain 1367 01:10:17,219 --> 01:10:18,518 and embrace change, 1368 01:10:18,553 --> 01:10:20,887 revitalizing the Daisy Hills store. 1369 01:10:20,989 --> 01:10:25,024 As the new store emerges, I hear my sister's words, 1370 01:10:25,060 --> 01:10:27,560 "some folks love what they know 1371 01:10:27,662 --> 01:10:29,896 and others know what they love." 1372 01:10:29,998 --> 01:10:32,866 If you give yourself permission and enough space, 1373 01:10:32,968 --> 01:10:34,567 you'll discover which one you are, 1374 01:10:34,669 --> 01:10:37,904 hopefully, in enough time to do something about it, 1375 01:10:38,006 --> 01:10:41,407 in time to begin your journey. 1376 01:10:41,510 --> 01:10:43,977 From me, I hope you'll swing by these parts 1377 01:10:44,079 --> 01:10:46,045 and visit the new Daisy Hills store. 1378 01:10:46,081 --> 01:10:48,882 Let us welcome you to our family's second home 1379 01:10:48,984 --> 01:10:52,085 because in Daisy Hills everyone's family. 1380 01:10:54,055 --> 01:10:57,090 [Laptop keys clacking] 1381 01:11:11,072 --> 01:11:13,740 Hi. This is, uh, Jo. 1382 01:11:13,775 --> 01:11:16,242 I, I'm calling in regards 1383 01:11:16,344 --> 01:11:18,611 to my sister, Sofi Mason. 1384 01:11:18,980 --> 01:11:22,582 Listen, Sofi is the best writer 1385 01:11:22,684 --> 01:11:24,851 that you have accepted into your program. 1386 01:11:25,187 --> 01:11:28,788 And she has rejected your acceptance 1387 01:11:28,890 --> 01:11:30,290 because of me 1388 01:11:30,325 --> 01:11:32,592 and because of my dad and because of this town. 1389 01:11:32,727 --> 01:11:35,094 And you have to accept her and... 1390 01:11:35,197 --> 01:11:37,263 Don't take my word for it. 1391 01:11:37,365 --> 01:11:38,531 In fact, 1392 01:11:38,633 --> 01:11:42,268 I am going to send 1393 01:11:42,370 --> 01:11:45,471 her amazing, incredible, 1394 01:11:45,507 --> 01:11:47,473 heart-wrenching story 1395 01:11:47,509 --> 01:11:50,944 to your page right now. 1396 01:11:50,979 --> 01:11:53,713 And you will see. Please, please, please read it. 1397 01:11:53,815 --> 01:11:57,050 We cannot let this girl fall through the cracks. 1398 01:11:57,152 --> 01:11:59,285 Not for me. Not for anyone. 1399 01:11:59,321 --> 01:12:04,290 And I know that when you read it, you will call me back. 1400 01:12:04,326 --> 01:12:07,126 Again, my name is Jo Mason. 1401 01:12:07,229 --> 01:12:10,730 My number is 555-3721. 1402 01:12:11,833 --> 01:12:13,132 Thank you. 1403 01:12:16,638 --> 01:12:17,904 [Exhales sharply] 1404 01:12:22,744 --> 01:12:25,211 [Cell phone keys clacking] 1405 01:12:27,449 --> 01:12:29,682 Hi, uh, this is Jo Mason. 1406 01:12:29,718 --> 01:12:32,218 I think I missed a call from... 1407 01:12:34,623 --> 01:12:36,890 Iowa university. 1408 01:12:36,925 --> 01:12:38,858 Ah, uh, oh, my goodness. 1409 01:12:38,894 --> 01:12:41,160 Yeah, uh, t-that was me. 1410 01:12:41,263 --> 01:12:44,264 Look, I'm really sorry about the... 1411 01:12:45,800 --> 01:12:47,166 You did? 1412 01:12:48,737 --> 01:12:51,738 You do? Really? 1413 01:12:51,773 --> 01:12:54,941 Uh, yes, I-I-I meant it. 1414 01:12:55,043 --> 01:12:58,711 Uh, yeah, she's here somewhere. 1415 01:12:58,747 --> 01:13:01,014 Um, can I get her to call you back? 1416 01:13:01,116 --> 01:13:03,349 Yes. Today, for sure. 1417 01:13:03,451 --> 01:13:06,252 Okay, thank you so much. Okay, bye. 1418 01:13:07,923 --> 01:13:10,023 Jo, you shared my story? 1419 01:13:10,125 --> 01:13:12,025 Uh, uh, look, I had to. 1420 01:13:12,127 --> 01:13:13,293 -It was perfect. -No. 1421 01:13:13,395 --> 01:13:15,762 You don't understand what you just did! 1422 01:13:15,864 --> 01:13:18,398 No, you don't understand, Sofi. 1423 01:13:18,433 --> 01:13:20,767 I love you, and I am your sister. 1424 01:13:20,869 --> 01:13:25,104 And I think you can do no wrong, but that is not why I shared it. 1425 01:13:25,140 --> 01:13:27,941 Look, you are insanely talented. 1426 01:13:28,043 --> 01:13:30,076 And by the time I was done reading your story, 1427 01:13:30,111 --> 01:13:33,279 I was moved to tears, and I couldn't not share it. 1428 01:13:33,381 --> 01:13:35,949 You wanna go to Iowa. You have to go to Iowa. 1429 01:13:36,051 --> 01:13:38,284 -It's what's best for you. -Okay, Jo, stop, okay? 1430 01:13:38,320 --> 01:13:40,987 It wasn't even finished, it was a work in progress. 1431 01:13:41,089 --> 01:13:45,158 And now two million people have seen my draft! 1432 01:13:45,260 --> 01:13:49,295 Wait. Two million people? 1433 01:13:50,498 --> 01:13:53,766 You shared my story with the university of Iowa last night. 1434 01:13:53,802 --> 01:13:55,568 You didn't private-message them. 1435 01:13:55,670 --> 01:13:57,804 You posted it to their page 1436 01:13:57,906 --> 01:14:00,006 and it sort of went viral. 1437 01:14:02,510 --> 01:14:05,111 That means they liked it. 1438 01:14:05,146 --> 01:14:08,681 Yeah, 2.1 million people. 1439 01:14:08,783 --> 01:14:11,584 -To be exact. -Oh, my goodness. 1440 01:14:11,686 --> 01:14:14,687 Oh, my goodness. That explains the phone call. 1441 01:14:14,789 --> 01:14:17,323 -What phone call? -Uh, well, tha-- 1442 01:14:17,425 --> 01:14:20,259 where have you been? I've been calling you all night. 1443 01:14:22,564 --> 01:14:24,163 What are you doing here? 1444 01:14:24,265 --> 01:14:25,698 Uh, well, I had to come here 1445 01:14:25,800 --> 01:14:26,966 because you won't answer your phone. 1446 01:14:27,002 --> 01:14:28,501 Is it broken or... 1447 01:14:28,603 --> 01:14:31,104 No, I, I was just ignoring it. 1448 01:14:31,206 --> 01:14:33,606 I, I didn't know what to say to you. 1449 01:14:33,708 --> 01:14:36,042 What? Why? 1450 01:14:36,144 --> 01:14:37,810 Dad said that you were leaving. 1451 01:14:37,846 --> 01:14:40,613 He said what? O-okay, that doesn't matter, I've t-- 1452 01:14:40,715 --> 01:14:42,015 no, you know what, it-it doesn't matter. 1453 01:14:42,117 --> 01:14:44,117 The point is, I want you to know 1454 01:14:44,219 --> 01:14:46,819 that if you need to go to New York again, 1455 01:14:46,855 --> 01:14:49,055 then that's okay, I just... 1456 01:14:49,157 --> 01:14:50,957 I-I couldn't hear your voice, I'm sorry. 1457 01:14:51,059 --> 01:14:53,192 It just, it made me feel too sad. 1458 01:14:53,294 --> 01:14:56,029 Jo, I'm not going to New York. 1459 01:14:58,867 --> 01:15:00,366 What? 1460 01:15:00,402 --> 01:15:03,236 You made me understand that that's not what I want. 1461 01:15:04,205 --> 01:15:06,372 That's not what I'm missing. 1462 01:15:07,609 --> 01:15:09,575 Oh, that was easy. 1463 01:15:09,677 --> 01:15:11,711 I was never gonna take the job. 1464 01:15:11,746 --> 01:15:15,882 Well, n-not never, but you made me realize that... 1465 01:15:17,118 --> 01:15:19,886 I've already found my missing piece. 1466 01:15:19,921 --> 01:15:23,256 And it's not some new job, it's you. 1467 01:15:23,358 --> 01:15:26,259 And it's always been you. 1468 01:15:26,361 --> 01:15:29,896 When I told your dad that I had to take care of some stuff, 1469 01:15:29,931 --> 01:15:33,766 I think he misunderstood, I had to get my stuff shipped here. 1470 01:15:33,868 --> 01:15:36,736 I'm moving to Daisy Hills. 1471 01:15:36,771 --> 01:15:39,405 Well, as long as you'll have me. 1472 01:15:41,242 --> 01:15:43,409 [Sofi] Kiss her already! Come on! 1473 01:15:53,121 --> 01:15:55,054 Oh, wait, uh, I came here for a reason. 1474 01:15:55,090 --> 01:15:57,056 I have to show you guys something, and we gotta go now. 1475 01:15:57,092 --> 01:15:58,424 -What? -Yeah. Grab your coat. 1476 01:15:58,526 --> 01:16:00,226 -Grab your coat, let's go. -Okay, like, I... 1477 01:16:00,261 --> 01:16:02,295 -Come on. -[Jo] Why are you-- 1478 01:16:02,397 --> 01:16:06,265 -let's go! We'll have more. -We just had a nice moment an-- 1479 01:16:06,301 --> 01:16:07,767 [Blake] Okay, so you shared Sofi's story last night? 1480 01:16:07,802 --> 01:16:09,769 [Sofi] Yeah, we know. [Blake] You did a great job. 1481 01:16:09,804 --> 01:16:12,605 By the way, and a lot of other people think so, too. 1482 01:16:12,707 --> 01:16:14,941 Yeah, well, we had a... 1483 01:16:15,043 --> 01:16:17,610 -What the... -Are you? 1484 01:16:17,712 --> 01:16:20,313 -[Chuckles] -What? 1485 01:16:20,415 --> 01:16:22,648 -Do you see this, Sof? -[Blake chuckles] 1486 01:16:24,853 --> 01:16:26,552 What in the world is happening? 1487 01:16:26,654 --> 01:16:28,788 This is what I've been trying to tell you. 1488 01:16:28,890 --> 01:16:30,556 People have come from all over. 1489 01:16:30,658 --> 01:16:32,458 Everyone who read that story wants to see 1490 01:16:32,494 --> 01:16:34,460 Daisy Hills community, they want to be part of it. 1491 01:16:34,496 --> 01:16:36,996 -This is amazing. -[Duke] Jo! Sofi! There you are! 1492 01:16:37,098 --> 01:16:39,432 [Jo] Hey! 1493 01:16:39,467 --> 01:16:41,334 People will come here and buy what the community makes 1494 01:16:41,436 --> 01:16:43,436 as long as we keep making it. 1495 01:16:43,471 --> 01:16:48,141 That "we" part of the sentence sounds extra nice. 1496 01:16:48,243 --> 01:16:49,408 [Duke] It's been like this all morning. 1497 01:16:49,511 --> 01:16:51,277 They just, they just keep comin'. 1498 01:16:51,312 --> 01:16:52,478 Heck, Carol sold enough this morning 1499 01:16:52,514 --> 01:16:53,946 to cover a month's worth of feed. 1500 01:16:53,982 --> 01:16:56,415 It's, it's incredible. 1501 01:16:56,518 --> 01:16:58,651 And your story brought them here. 1502 01:16:58,686 --> 01:17:01,320 Oh, it was, it was, it was wonderful, sweetheart. 1503 01:17:01,422 --> 01:17:03,189 I didn't, I didn't realize. 1504 01:17:03,291 --> 01:17:05,258 I mean, heck, everyone says they're a good writer. 1505 01:17:05,360 --> 01:17:08,461 But you, you're amazing. 1506 01:17:08,496 --> 01:17:11,497 That's the power of your word, Sof. 1507 01:17:11,533 --> 01:17:14,100 That's why you need to go to Iowa. 1508 01:17:14,202 --> 01:17:16,536 Wait a minute, Iowa university? 1509 01:17:17,739 --> 01:17:21,040 I'm sorry, dad, I applied just to see if I could get in, 1510 01:17:21,142 --> 01:17:24,677 and then I did. I'm not gonna go. 1511 01:17:25,980 --> 01:17:27,547 You should go. 1512 01:17:27,649 --> 01:17:31,617 Look around. I mean, you have the talent. 1513 01:17:31,653 --> 01:17:34,620 Just look at what your writing's already done. 1514 01:17:34,656 --> 01:17:36,255 You should go! 1515 01:17:36,357 --> 01:17:38,191 What about you? What about dad? 1516 01:17:38,226 --> 01:17:39,592 Who is gonna help you run this? 1517 01:17:39,694 --> 01:17:43,429 I, uh, I think Blake and I have this under control. 1518 01:17:43,531 --> 01:17:44,497 We sure do. 1519 01:17:44,532 --> 01:17:47,133 Uh, Blake and I will take care of this place. 1520 01:17:47,168 --> 01:17:50,436 Dad will finally retire and you... 1521 01:17:51,839 --> 01:17:55,208 You will be able to do what's in your heart. 1522 01:17:57,679 --> 01:17:59,545 But I can't. 1523 01:17:59,581 --> 01:18:03,216 I already sent them a letter telling them I don't accept. 1524 01:18:03,251 --> 01:18:06,252 Well, I, uh, talked to them this morning 1525 01:18:06,354 --> 01:18:10,456 and, uh, they are eager to ignore the letter. 1526 01:18:10,558 --> 01:18:13,459 -And it's clear why. -You... 1527 01:18:13,561 --> 01:18:15,228 Yeah! 1528 01:18:15,263 --> 01:18:17,230 Do it, sweetheart. 1529 01:18:17,332 --> 01:18:20,299 -[Sofi squeals] -[Laughing] 1530 01:18:23,037 --> 01:18:24,904 I have to go tell my friends. 1531 01:18:25,006 --> 01:18:28,574 -I'm going to Iowa! -[Laughing] 1532 01:18:28,676 --> 01:18:31,310 Well, let's go sell everything we got. 1533 01:18:31,412 --> 01:18:33,079 You'll be done before dinner though, right? 1534 01:18:33,181 --> 01:18:36,616 -I sure will, Carol. -[Chuckles] 1535 01:18:36,718 --> 01:18:40,286 Well, she-she-she asked if she could cook me up a healthy meal. 1536 01:18:40,388 --> 01:18:42,989 And, you know, I gotta keep watching what I eat. 1537 01:18:43,091 --> 01:18:45,358 Oh, yeah. 1538 01:18:45,393 --> 01:18:49,862 So, um, you really think you're gonna stay? 1539 01:18:49,897 --> 01:18:52,031 I think I decided that the moment I saw you 1540 01:18:52,066 --> 01:18:53,266 at Sofi's party. 1541 01:18:53,301 --> 01:18:56,435 [Instrumental music] 1542 01:19:20,762 --> 01:19:23,696 [Upbeat music] 114896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.