All language subtitles for Departure.S01E05.Grounded.1080p.PCOK.WEB-DL.H.264-TOMMY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,412 --> 00:00:13,613 -Previously: - The DNA checks out. 2 00:00:13,646 --> 00:00:16,316 He was the man in the raft. - And-and were you able to find 3 00:00:16,349 --> 00:00:20,520 any link to anyone named Moses? - No, but he worked in aviation. 4 00:00:20,553 --> 00:00:22,622 - Was this one of the people that was trying 5 00:00:22,655 --> 00:00:26,459 to get into the cockpit? - Yes. 6 00:00:26,493 --> 00:00:29,262 - A ruling of pilot suicide would completely eliminate 7 00:00:29,295 --> 00:00:30,330 the aircraft manufacturer's liability. 8 00:00:30,363 --> 00:00:34,100 - So who are you working for, Ms. Freeh? MI5... 9 00:00:34,134 --> 00:00:37,137 or Windsor Aeronautics? - That's no stink bomb 10 00:00:37,170 --> 00:00:39,439 you put in the back of his car. - What do you mean? 11 00:00:39,472 --> 00:00:42,409 Kendra! Move away from the car! 12 00:00:44,444 --> 00:00:47,580 - Apparently it was Malley's son, 13 00:00:47,614 --> 00:00:51,184 but we've got our own man out looking for him. 14 00:00:52,385 --> 00:00:54,354 (sirens blaring) 15 00:00:57,557 --> 00:01:01,461 (sirens blaring) 16 00:01:10,603 --> 00:01:13,173 - What have we got? - Male, 18. Head trauma. 17 00:01:13,206 --> 00:01:15,308 Multiple abrasions. B.P. 145 over 92. 18 00:01:15,342 --> 00:01:17,711 - Let's get a central line. 19 00:01:17,744 --> 00:01:20,880 - Driver says he dove in front of his car. 20 00:01:31,658 --> 00:01:36,429 (muffled chattering) 21 00:01:39,632 --> 00:01:42,902 - A.J.! A.J.? 22 00:01:42,936 --> 00:01:48,308 Is he going to be okay? - He was clipped by a car. 23 00:01:48,341 --> 00:01:50,610 No broken bones but there are signs of concussion. 24 00:01:50,643 --> 00:01:53,747 I've ordered a CT scan to check for brain hemorrhaging. 25 00:01:53,780 --> 00:01:56,282 Can we step away for a moment? 26 00:01:56,316 --> 00:01:58,918 - Yeah. Sure. 27 00:01:58,952 --> 00:02:01,254 Sure. 28 00:02:03,256 --> 00:02:05,592 - We have to consider that this may have been a suicide attempt. 29 00:02:05,625 --> 00:02:08,361 - No. - The paramedic said 30 00:02:08,395 --> 00:02:11,731 A.J. jumped in front of a car. The majority of suicide attempts 31 00:02:11,765 --> 00:02:14,634 are tied to mental illness. I have to ask: 32 00:02:14,668 --> 00:02:17,704 Is there a family history? 33 00:02:20,674 --> 00:02:24,577 - Yeah. His, ah, his father... schi.... schizophrenic. 34 00:02:24,611 --> 00:02:28,214 - And your son: any behaviours consistent with his father? 35 00:02:28,248 --> 00:02:31,518 - He's been behaving a bit erratically recently. 36 00:02:31,551 --> 00:02:33,653 Paranoid. 37 00:02:33,687 --> 00:02:35,755 He was on the phone with me earlier; 38 00:02:35,789 --> 00:02:38,258 he said that somebody was after him. 39 00:02:38,291 --> 00:02:40,760 - After the CT scan, 40 00:02:40,794 --> 00:02:43,530 I'd be remiss if I didn't send A.J. on to the psych ward 41 00:02:43,563 --> 00:02:45,532 for evaluation. - You really think 42 00:02:45,565 --> 00:02:47,600 that's necessary? - I do. 43 00:02:51,705 --> 00:02:53,973 - Okay. 44 00:02:56,710 --> 00:02:58,978 (sighs) 45 00:03:07,821 --> 00:03:10,290 - Spoke to the responding officer. 46 00:03:10,323 --> 00:03:12,425 There's no CCTV where he was hit. 47 00:03:12,459 --> 00:03:17,330 He's going to be okay, Kendra. 48 00:03:20,834 --> 00:03:23,269 - What's going on here? 49 00:03:23,303 --> 00:03:26,306 - You've suffered a shock. I'm giving you a mild sedative. 50 00:03:26,339 --> 00:03:29,476 - It's okay. I'm here. - You suffered a shock. - No, you don't understand. 51 00:03:29,509 --> 00:03:31,444 - Sh! Sh! Stop. - Get away from me. 52 00:03:31,478 --> 00:03:34,414 I saw them. I saw them. 53 00:03:34,447 --> 00:03:36,349 On my computer. 54 00:03:38,418 --> 00:03:40,387 - Saw who, sweetheart? 55 00:03:43,656 --> 00:03:47,027 (musical theme) 56 00:03:50,663 --> 00:03:54,034 (cellphone ringing) 57 00:03:56,870 --> 00:03:59,039 Hi, Howard. 58 00:03:59,072 --> 00:04:01,841 - How is he? - [Doctors are doing CT scans] 59 00:04:01,875 --> 00:04:05,745 and checking for brain hemorrhaging. - Oh, dear God... 60 00:04:05,779 --> 00:04:08,548 I'm so sorry. Please take all the time you need. 61 00:04:08,581 --> 00:04:12,485 [We-we can move someone from your team to take charge.] 62 00:04:12,519 --> 00:04:15,889 - Look, I, ah, I-I just need to see how A.J. fares and... 63 00:04:15,922 --> 00:04:19,793 - Now, I know this is hard, but you'll need to step away. 64 00:04:19,826 --> 00:04:23,630 - Meaning? - [Well, your son planted] 65 00:04:23,663 --> 00:04:25,765 [an explosive device in Bartok's car.] 66 00:04:25,799 --> 00:04:28,601 It will no doubt lead to criminal charges. 67 00:04:28,635 --> 00:04:32,372 - Well, there must be some kind of explanation for it, Howard. 68 00:04:32,405 --> 00:04:34,507 - [Well, perhaps, but you must see that it will] 69 00:04:34,541 --> 00:04:37,677 damage the credibility of this investigation. 70 00:04:39,679 --> 00:04:41,715 - I'm sorry, Howard. 71 00:04:41,748 --> 00:04:44,384 - In the meantime, 72 00:04:44,417 --> 00:04:47,754 keep well, soldier. 73 00:04:47,787 --> 00:04:50,657 [Take care of your son.] 74 00:04:50,690 --> 00:04:52,892 - Thanks. 75 00:04:56,896 --> 00:04:59,899 - Stay. 76 00:04:59,933 --> 00:05:03,403 Stay as long as you need. - No, it's okay. Go. 77 00:05:03,436 --> 00:05:07,507 Go solve this thing. 78 00:05:52,585 --> 00:05:56,489 (cellphone vibrating) - Did you find it? 79 00:05:56,523 --> 00:05:58,992 - I searched the car. It's not in there. 80 00:05:59,025 --> 00:06:02,896 - CCTV shows him coming out of the tube with his backpack 81 00:06:02,929 --> 00:06:05,865 5 minutes before you found him. He must have dropped it 82 00:06:05,899 --> 00:06:07,967 somewhere close, so keep looking. 83 00:06:22,649 --> 00:06:24,984 - How long do we have to recover the black boxes? 84 00:06:25,018 --> 00:06:27,887 - My algorithm estimates 18 hours 85 00:06:27,921 --> 00:06:30,523 before the wreckage sinks to the bottom of the trench. 86 00:06:32,826 --> 00:06:34,894 - And any luck with Hoffman? 87 00:06:34,928 --> 00:06:37,497 - Ah, per BGA's personnel files, he was consulting 88 00:06:37,530 --> 00:06:39,532 on a routine upgrade. - No social media presence? 89 00:06:39,566 --> 00:06:41,634 - No. As far as we know, he never made 90 00:06:41,668 --> 00:06:43,737 any Twitter posts or Facebook posts of any kind. 91 00:06:43,770 --> 00:06:45,772 - He likes gaming, though. 92 00:06:45,805 --> 00:06:48,241 His username is Hoffmaster69. 93 00:06:48,274 --> 00:06:50,777 - I don't see how that's going to help us. 94 00:06:50,810 --> 00:06:54,614 - Hi, everyone. By now, you've all heard about Kendra. 95 00:06:54,647 --> 00:06:57,684 A sad turn of events, indeed. 96 00:06:57,717 --> 00:07:01,654 But we promised her that we'd push forward 97 00:07:01,688 --> 00:07:05,759 and, in that spirit, Levi will take her place. 98 00:07:05,792 --> 00:07:08,228 Please, brief the team. 99 00:07:10,663 --> 00:07:13,533 - Right. 100 00:07:13,566 --> 00:07:15,035 Given all the information we have, 101 00:07:15,068 --> 00:07:18,038 our investigation will focus on Captain Richard Donovan, 102 00:07:18,071 --> 00:07:20,974 who planned it and trained for it on a simulator. 103 00:07:21,007 --> 00:07:22,942 - I have one problem with your theory. 104 00:07:22,976 --> 00:07:27,681 Where did the hole in the side of the plane come from? 105 00:07:27,714 --> 00:07:29,816 - We're still looking into whether Donovan 106 00:07:29,849 --> 00:07:31,785 could have committed sabotage from the cockpit, 107 00:07:31,818 --> 00:07:34,521 or the avionics bay. - You don't have an explanation? 108 00:07:34,554 --> 00:07:37,924 - Not yet. But, the point is, Donovan's state of mind-- 109 00:07:37,957 --> 00:07:41,695 - Guessing at a man's state of mind is not evidence. 110 00:07:41,728 --> 00:07:44,064 - But, in order to believe that Captain Donovan 111 00:07:44,097 --> 00:07:46,266 was not responsible, you'd have to believe 112 00:07:46,299 --> 00:07:48,968 that his last words to his wife, 113 00:07:49,002 --> 00:07:52,739 "Maybe you'll get your wish and I'll die," a coincidence. 114 00:07:52,772 --> 00:07:55,809 The flight simulator in his lock-up... 115 00:07:55,842 --> 00:07:58,878 A coincidence? And look at this. 116 00:08:00,914 --> 00:08:04,084 This was sent by a passenger to a relative. 117 00:08:04,117 --> 00:08:07,087 That is First Officer Arthur Delaney 118 00:08:07,120 --> 00:08:10,590 and Flight Attendant Leah Sims trying to get into the cockpit 119 00:08:10,623 --> 00:08:12,859 moments before the transponder goes out, 120 00:08:12,892 --> 00:08:14,861 just as Madelyn Strong... 121 00:08:14,894 --> 00:08:16,896 ...described. - Captain Donovan, 122 00:08:16,930 --> 00:08:18,998 can you let me in? Open up. 123 00:08:19,032 --> 00:08:21,735 - Donovan had, indeed, locked the crew out. 124 00:08:21,768 --> 00:08:25,872 The only conclusion that makes sense 125 00:08:25,905 --> 00:08:28,742 is that Captain Richard Donovan 126 00:08:28,775 --> 00:08:32,312 committed a deliberate act of mass murder. 127 00:08:38,952 --> 00:08:40,787 - ...amphetamine, calcium blockers, 128 00:08:40,820 --> 00:08:43,723 beta blockers. So far, all negative. 129 00:08:43,757 --> 00:08:45,992 The puncture is unusual, but without evidence 130 00:08:46,026 --> 00:08:48,061 of a foreign substance, we can't conclude foul play. 131 00:08:50,897 --> 00:08:54,100 - Wait. You said before that, uh, you gave Madelyn 132 00:08:54,134 --> 00:08:56,736 something to stabilize her heart rhythm, right? 133 00:08:56,770 --> 00:08:58,738 - Hm. Amiodarone. Why? 134 00:08:58,772 --> 00:09:00,840 - Could that induce heart failure? 135 00:09:00,874 --> 00:09:03,843 - Well, I suppose, in a large enough dose. 136 00:09:03,877 --> 00:09:06,846 - Test for that. Please. 137 00:09:27,667 --> 00:09:30,003 - There you are. 138 00:09:30,036 --> 00:09:32,138 - What are you doing here? - Getting bandaged 139 00:09:32,172 --> 00:09:34,641 after our little scrape with death last night. 140 00:09:34,674 --> 00:09:36,876 What? You're surprised I use the NHS? 141 00:09:36,910 --> 00:09:40,146 I support public health. 142 00:09:40,180 --> 00:09:42,682 How's your boy? 143 00:09:42,716 --> 00:09:45,719 - It's too soon to tell. - Hm. 144 00:09:45,752 --> 00:09:47,921 - Are you, uh... 145 00:09:47,954 --> 00:09:50,724 You going to press charges against him? 146 00:09:50,757 --> 00:09:53,927 - This is the second time your son has attacked me. 147 00:09:53,960 --> 00:09:57,063 - I know. It's... it's been a very difficult year for him. 148 00:09:57,097 --> 00:10:00,900 - He lost his father. It wasn't for him, 149 00:10:00,934 --> 00:10:03,803 we'd both be dead. And besides, this? 150 00:10:03,837 --> 00:10:05,905 Nothing compared to Sokutsk. 151 00:10:09,209 --> 00:10:11,811 - What's Sokutsk? 152 00:10:11,845 --> 00:10:14,814 - It's the town where I came up as an aerospace engineer 153 00:10:14,848 --> 00:10:16,950 manufacturing commercial aircraft. 154 00:10:16,983 --> 00:10:20,820 I was, uh, conducting an engine test. 155 00:10:20,854 --> 00:10:24,391 There was an explosion. - You look all right to me. 156 00:10:24,424 --> 00:10:27,794 - Oh. When I take my shirt off, you will be quite appalled. 157 00:10:27,827 --> 00:10:30,964 - So, um, if you're not here 158 00:10:30,997 --> 00:10:34,100 to press charges against him, why are you here? 159 00:10:34,134 --> 00:10:36,202 - Like you said: 160 00:10:36,236 --> 00:10:38,872 my reputation can use a little rehabilitation. 161 00:10:38,905 --> 00:10:40,974 Now, my team has been trying 162 00:10:41,007 --> 00:10:43,209 to arrange the dive for the black boxes, 163 00:10:43,243 --> 00:10:46,713 but your side keeps putting up a wall. - Yeah... Howard removed me 164 00:10:46,746 --> 00:10:50,917 from the investigation. - Removed you? Why? 165 00:10:50,950 --> 00:10:53,053 - My son's attack on you is seen as an embarrassment. 166 00:10:53,086 --> 00:10:57,123 - You English are embarrassed by almost everything. 167 00:10:57,157 --> 00:10:59,726 Well, perhaps I should send the submersible down myself? 168 00:10:59,759 --> 00:11:02,729 - You can't do that. TSIB has to control 169 00:11:02,762 --> 00:11:04,998 the chain of evidence otherwise the results will be invalid. 170 00:11:05,031 --> 00:11:08,134 - I see. Well, then, 171 00:11:08,168 --> 00:11:11,171 I will leave it up to you to find a way. 172 00:11:13,873 --> 00:11:16,910 (sighs) 173 00:11:29,055 --> 00:11:32,225 - You think Daniel Hoffman has something to do with the crash? 174 00:11:33,993 --> 00:11:36,229 I'd be dead if it weren't for him! 175 00:11:36,262 --> 00:11:39,265 - Did you notice what he was doing during the flight? 176 00:11:46,072 --> 00:11:50,844 - He was on his laptop the whole time. 177 00:11:50,877 --> 00:11:52,912 Uh... I... 178 00:11:52,946 --> 00:11:56,082 I can't remember exactly what he was doing. 179 00:11:56,116 --> 00:12:00,153 - Did he ever leave his seat? Approach the cockpit? 180 00:12:00,186 --> 00:12:02,822 - Stop there, sir. - What's this? 181 00:12:05,291 --> 00:12:09,295 Why are they suddenly here? - Ali... 182 00:12:09,329 --> 00:12:11,831 - Do you remember that thing I wasn't at liberty to discuss? 183 00:12:14,000 --> 00:12:18,071 Madelyn, this is going to be hard for you to hear... 184 00:12:18,104 --> 00:12:21,808 but I don't think your father died of a heart attack. 185 00:12:26,246 --> 00:12:28,081 - I don't have it yet. 186 00:12:28,114 --> 00:12:30,150 - [Find it fast. And whoever comes looking for it,] 187 00:12:30,183 --> 00:12:34,120 [take them out. But no kills.] - Okay. 188 00:12:44,864 --> 00:12:48,335 - Kendra! - A.J.! 189 00:12:48,368 --> 00:12:50,337 - Mom? - It's okay. 190 00:12:50,370 --> 00:12:52,372 It's okay. I'm here, darling. It's okay. 191 00:12:52,405 --> 00:12:55,308 Are you okay? - Huh. 192 00:12:55,342 --> 00:12:58,912 Did you find the video? 193 00:12:58,945 --> 00:13:02,916 - What? - Kendra has nothing. 194 00:13:02,949 --> 00:13:06,353 She'll have to go along. - Where did you hear that? 195 00:13:06,386 --> 00:13:09,255 - In the video. 196 00:13:09,289 --> 00:13:13,126 I sent it. 197 00:13:13,159 --> 00:13:15,862 - You... you made that video? 198 00:13:15,895 --> 00:13:18,998 - They're going to kill me. 199 00:13:19,032 --> 00:13:22,035 - Who's going to kill you? - There's more about it on the laptop. 200 00:13:22,068 --> 00:13:23,970 It's in the cemetery. 201 00:13:24,004 --> 00:13:25,972 Between the woods. You need to go get it. 202 00:13:26,006 --> 00:13:29,275 - You just stay here, okay? - Okay. 203 00:13:29,309 --> 00:13:32,278 - Kendra? - [Dom!] 204 00:13:32,312 --> 00:13:35,015 [I think someone tried to attack A.J.] 205 00:13:35,048 --> 00:13:38,118 - What? Why? - [The video of Janet.] 206 00:13:38,151 --> 00:13:40,020 A.J. made it. He's the one who hacked my email. 207 00:13:40,053 --> 00:13:42,288 - Jesus. - [There's another recording.] 208 00:13:42,322 --> 00:13:45,025 - Well, what's on it? - I don't know. A.J. says 209 00:13:45,058 --> 00:13:47,160 he left it at Charlton Cemetery. I'm making my way there now. 210 00:13:47,193 --> 00:13:49,129 - Well, I'm coming with you. - [No, no.] 211 00:13:49,162 --> 00:13:51,431 I need you to come back to London Central Hospital. 212 00:13:51,464 --> 00:13:54,134 Just stay with A.J. - Kendra, I-- 213 00:13:54,167 --> 00:13:56,936 - Please, Dom. I have to go. 214 00:14:07,313 --> 00:14:09,916 - I love you too. 215 00:14:14,087 --> 00:14:18,158 *** 216 00:14:18,191 --> 00:14:22,162 (muffled screaming) 217 00:14:42,215 --> 00:14:44,617 *** 218 00:14:55,295 --> 00:14:57,297 I have to remember. 219 00:14:57,330 --> 00:14:59,132 - Stop stressing yourself, Maddy. 220 00:14:59,165 --> 00:15:01,634 You told them everything. - No, maybe I didn't. 221 00:15:01,668 --> 00:15:04,437 Memories don't just leave your brain when you forget. 222 00:15:04,471 --> 00:15:06,673 Sometimes the right trigger can bring them back. 223 00:15:06,706 --> 00:15:08,742 - Right, I get that. 224 00:15:08,775 --> 00:15:10,977 But this guy's telling us your father was murdered 225 00:15:11,011 --> 00:15:13,747 and you were the real target. It's completely insane. 226 00:15:13,780 --> 00:15:16,449 - Is it? - Don't do this to yourself. 227 00:15:16,483 --> 00:15:18,752 - It's just killing me that the last few times 228 00:15:18,785 --> 00:15:21,121 I spoke with my dad all we did was fight. 229 00:15:21,154 --> 00:15:25,225 He died saving my life, Ali. 230 00:15:52,152 --> 00:15:55,755 - Between the woods, between the woods. 231 00:16:27,320 --> 00:16:30,523 -Thanks. I appreciate it. 232 00:16:30,557 --> 00:16:33,159 -So, do they know 233 00:16:33,193 --> 00:16:36,162 how our call was recorded? Hm? 234 00:16:36,196 --> 00:16:38,298 -Apparently, it was Kendra Malley's son. 235 00:16:38,331 --> 00:16:40,567 The little shit gained access to her webcam. 236 00:16:40,600 --> 00:16:43,436 The police are looking for him, but we'll find him first. 237 00:16:43,470 --> 00:16:45,438 -Use a different man this time. -It's fine. He made sure 238 00:16:45,472 --> 00:16:47,540 that his face wasn't seen on any cameras. 239 00:16:47,574 --> 00:16:49,843 I made sure that the CCTV was turned off 240 00:16:49,876 --> 00:16:52,145 in Madelyn's room. -He didn't finish the job! 241 00:16:52,178 --> 00:16:55,181 -He will. I'll make sure of it. 242 00:16:55,215 --> 00:16:57,450 What? 243 00:16:57,484 --> 00:17:01,054 You don't approve? 244 00:17:03,490 --> 00:17:05,558 What? 245 00:17:05,592 --> 00:17:08,795 You don't approve? 246 00:17:23,176 --> 00:17:26,346 - Hey, A.J. I'm Dom. 247 00:17:26,379 --> 00:17:28,581 I work with your mum. She asked me to come by. 248 00:17:28,615 --> 00:17:32,152 How you feeling? - Been better. 249 00:17:32,185 --> 00:17:34,354 - I bet. 250 00:17:34,387 --> 00:17:37,223 Look, your mum said that someone tried to attack you. 251 00:17:37,257 --> 00:17:39,392 Did you get a look at him? 252 00:17:39,426 --> 00:17:42,595 - He's kinda tall. 253 00:17:42,629 --> 00:17:46,533 He's black and muscular. 254 00:17:53,273 --> 00:17:55,475 - Is that him? 255 00:17:55,508 --> 00:17:58,144 - Yeah, that's him. 256 00:18:00,413 --> 00:18:03,817 - Thanks, A.J. You did good. 257 00:18:11,191 --> 00:18:14,361 (cellphone vibrating) 258 00:18:19,299 --> 00:18:22,335 (muffled exclamation) [Kendra?] 259 00:18:22,369 --> 00:18:25,305 [Kendra, are you alright? Can you hear me? Kendra!] 260 00:18:36,983 --> 00:18:39,285 (cellphone vibrating) - Yes? 261 00:18:39,319 --> 00:18:42,589 - What do you want me to do? - Did she see anything? 262 00:18:42,622 --> 00:18:46,559 - Probably. - Make it look 263 00:18:46,593 --> 00:18:48,661 like a mugging gone wrong. 264 00:18:48,695 --> 00:18:51,297 And for Christ sakes, burn the bloody computer! 265 00:19:04,244 --> 00:19:06,880 (honking) 266 00:19:13,386 --> 00:19:17,557 - Kendra! Hey, hey, wake up, wake up. 267 00:19:17,590 --> 00:19:19,592 (coughing) That's it, just breathe. 268 00:19:19,626 --> 00:19:21,695 Breathe, breathe. (mumbling) 269 00:19:21,728 --> 00:19:23,963 What? - Moreau... 270 00:19:23,997 --> 00:19:28,501 - Moreau? - Moreau's in on it. 271 00:19:37,711 --> 00:19:40,347 - Hi, A.J. 272 00:19:42,615 --> 00:19:43,583 - Aunt Gillian? 273 00:19:43,616 --> 00:19:46,319 What are you doing here? 274 00:19:46,353 --> 00:19:49,689 - Your mom told me you were in trouble. 275 00:19:49,723 --> 00:19:54,694 - I made a mistake, yeah. 276 00:19:54,728 --> 00:19:56,463 - We'll get through it, okay? 277 00:19:56,496 --> 00:19:58,698 We'll deal with the consequences-- 278 00:19:58,732 --> 00:20:01,468 - Why didn't you tell me about my father? 279 00:20:01,501 --> 00:20:03,536 - What do you mean? 280 00:20:03,570 --> 00:20:07,340 - I thought it was my fault. 281 00:20:07,374 --> 00:20:10,710 - C'mon, A.J. Let's go. 282 00:20:10,744 --> 00:20:13,747 C'mon. It's going to be a great weekend. 283 00:20:13,780 --> 00:20:15,949 - I don't want to go. 284 00:20:15,982 --> 00:20:18,351 - Look, we're family. 285 00:20:18,385 --> 00:20:20,453 - You gonna let go of me? 286 00:20:20,487 --> 00:20:22,422 I made him mad. 287 00:20:22,455 --> 00:20:25,492 - We're going! - Man, leave me alone! 288 00:20:25,525 --> 00:20:27,494 I'm sick of your shit all the time! 289 00:20:27,527 --> 00:20:29,729 What's wrong with you? - Just leave him. 290 00:20:29,763 --> 00:20:33,700 Let him stay. It's okay. - I should've gone with them. 291 00:20:33,733 --> 00:20:35,769 - I'll talk to your dad, okay? 292 00:20:35,802 --> 00:20:38,505 It'll be fine. 293 00:20:38,538 --> 00:20:42,676 Hey, we do love you. You do know that, right? 294 00:20:46,079 --> 00:20:50,316 *** 295 00:20:50,350 --> 00:20:53,453 - You told me it was an accident. 296 00:20:53,486 --> 00:20:55,755 You and Kendra both did. 297 00:20:55,789 --> 00:20:58,992 - I'm sorry we weren't truthful, A.J. 298 00:20:59,025 --> 00:21:02,729 - Why weren't you? 299 00:21:07,400 --> 00:21:09,536 - My God... This attacker... 300 00:21:09,569 --> 00:21:12,105 He took the laptop with him? - Yes, Howard, 301 00:21:12,138 --> 00:21:15,408 but I-I know what I saw. Moreau and Janet conspiring. 302 00:21:15,442 --> 00:21:17,744 Threatening A.J. - Are you certain? 303 00:21:17,777 --> 00:21:19,779 - For Christ's sakes, Howard, a man just tried to kill Kendra! 304 00:21:19,813 --> 00:21:24,050 - Without the video... 305 00:21:24,084 --> 00:21:26,419 I mean, if we took this to the police, 306 00:21:26,453 --> 00:21:28,555 Moreau would throw an army of lawyers at us and... 307 00:21:28,588 --> 00:21:32,492 No, no, no; we need more. - Like what? 308 00:21:32,525 --> 00:21:35,562 - This all started when they tried to have Madelyn killed. 309 00:21:35,595 --> 00:21:37,697 Now, why would they do that unless she witnessed something? 310 00:21:37,731 --> 00:21:40,433 Howard, we need to hear what happened on that flight. 311 00:21:40,467 --> 00:21:42,569 We need to get hold of the black boxes. 312 00:21:42,602 --> 00:21:45,772 - You're right. I've been pursuing the Royal Navy. They've agreed 313 00:21:45,805 --> 00:21:47,807 to divert the HMS Albion. 314 00:21:47,841 --> 00:21:50,110 There's an unmanned submersible on board. 315 00:21:50,143 --> 00:21:53,380 - How far out? - 12 hours. 14, tops. 316 00:21:53,413 --> 00:21:56,449 - That's barely enough time but it's possible. 317 00:21:56,483 --> 00:21:58,485 Thanks, Howard. 318 00:21:58,518 --> 00:22:00,687 - Let's nail the bastard. 319 00:22:04,691 --> 00:22:07,827 *** 320 00:22:23,576 --> 00:22:27,647 *** 321 00:22:48,201 --> 00:22:52,739 - The movie stopped. They all did. 322 00:22:52,772 --> 00:22:55,875 There was a computer glitch or something, 323 00:22:55,909 --> 00:22:58,878 just a few minutes before everything went bonkers. 324 00:22:58,912 --> 00:23:01,514 - Maybe you should just rest. - No, Ali, stop! 325 00:23:01,548 --> 00:23:04,684 Stop trying to protect me. 326 00:23:04,718 --> 00:23:06,786 There are more than 200 people dead 327 00:23:06,820 --> 00:23:10,790 and I'm here, I'm alive. I'm the only one. 328 00:23:10,824 --> 00:23:14,427 Don't you find that crazy? 329 00:23:16,930 --> 00:23:19,165 - I find it miraculous. 330 00:23:19,199 --> 00:23:23,436 - I survived for a reason. 331 00:23:28,241 --> 00:23:30,210 - Gillian! 332 00:23:30,243 --> 00:23:33,546 How is he? - MRI's done. 333 00:23:33,580 --> 00:23:35,882 There's no hemorrhaging. - Oh, thank God. 334 00:23:35,915 --> 00:23:39,919 - He knows about Gavin. - You told him? 335 00:23:39,953 --> 00:23:42,722 - He overheard some things you said. 336 00:23:54,567 --> 00:23:58,538 - Hey... - Did you get it? 337 00:23:58,571 --> 00:24:01,708 Did you get my computer? 338 00:24:01,741 --> 00:24:03,877 - About your dad-- - I just want to say 339 00:24:03,910 --> 00:24:07,714 that I never meant for it to go that far. Right? 340 00:24:07,747 --> 00:24:10,850 - Yeah, I'm-I'm just relieved that you're okay, sweetheart. 341 00:24:12,886 --> 00:24:18,958 But promise me you will never do anything like that again, okay? 342 00:24:18,992 --> 00:24:20,960 - I won't. 343 00:24:23,997 --> 00:24:28,201 - How did you even know to break into that MI5 lady's computer? 344 00:24:28,234 --> 00:24:30,603 - I didn't break into her computer. 345 00:24:30,637 --> 00:24:32,605 I sent a Trojan to one of your email groups. 346 00:24:32,639 --> 00:24:34,674 The only guy that clicked it 347 00:24:34,708 --> 00:24:37,177 was someone named Howard Lawson. 348 00:24:39,346 --> 00:24:41,781 - Well done, soldier. - You don't approve? 349 00:24:47,787 --> 00:24:49,522 - Why? 350 00:24:51,658 --> 00:24:53,893 (indistinct mumbling) What happened? 351 00:24:53,927 --> 00:24:55,929 Kendra? 352 00:25:13,046 --> 00:25:15,648 - What did you tell them? 353 00:25:15,682 --> 00:25:18,651 - That the navy is coming 354 00:25:18,685 --> 00:25:21,821 to save the day. 355 00:25:32,365 --> 00:25:37,804 *** 356 00:25:40,040 --> 00:25:43,810 - All right. All right, thanks, mate. 357 00:25:46,813 --> 00:25:49,783 My source at the Royal Navy says the HMS Albion isn't anywhere 358 00:25:49,816 --> 00:25:52,052 near the coordinates. - Of course it isn't. 359 00:25:52,085 --> 00:25:53,920 Howard's in on it. 360 00:25:53,953 --> 00:25:57,924 - Well, by the time they realize that no ship is coming, 361 00:25:57,957 --> 00:26:00,927 the fuselage will be at the bottom of the trench. 362 00:26:00,960 --> 00:26:04,898 And the evidence in the black boxes will be gone. 363 00:26:04,931 --> 00:26:08,368 - Well, you've finally done something right. - How dare you. 364 00:26:08,401 --> 00:26:10,870 - Your computer was infected, Howard. 365 00:26:10,904 --> 00:26:12,672 That's how he recorded us. 366 00:26:12,706 --> 00:26:17,310 Because you clicked on the bloody attachment. 367 00:26:17,344 --> 00:26:20,780 - How could he do that to us? 368 00:26:20,814 --> 00:26:22,949 That day when... 369 00:26:22,982 --> 00:26:23,950 when he came to see me, 370 00:26:23,983 --> 00:26:28,254 he knew that I was vulnerable. - I need you. 371 00:26:28,288 --> 00:26:30,790 - That I'd be easy to manipulate. 372 00:26:30,824 --> 00:26:32,959 - You knew what was at stake when you signed on to this. 373 00:26:32,992 --> 00:26:34,994 - I did not sign on for murder. 374 00:26:35,028 --> 00:26:38,832 - You said she'd be compliant. 375 00:26:38,865 --> 00:26:41,668 You said that you could control her. 376 00:26:41,701 --> 00:26:44,871 You failed. It's all on you, Howard. 377 00:26:46,873 --> 00:26:49,342 - Kendra is not your sacrificial lamb. 378 00:26:49,376 --> 00:26:51,444 You do anything with her again 379 00:26:51,478 --> 00:26:55,081 and I will expose the entire damn charade, 380 00:26:55,115 --> 00:26:57,984 so help me God! 381 00:27:00,353 --> 00:27:02,722 - I made the wrong decision and now I've put my... 382 00:27:02,756 --> 00:27:04,891 I've put my son's life in danger. 383 00:27:04,924 --> 00:27:08,995 - No. Kendra, you saved him. 384 00:27:09,029 --> 00:27:12,866 Just like you saved him a year ago. 385 00:27:12,899 --> 00:27:15,101 And Howard may have manipulated you 386 00:27:15,135 --> 00:27:18,438 in the beginning, but you made a choice to come back. 387 00:27:20,173 --> 00:27:22,742 We wouldn't have found Madelyn without you. 388 00:27:22,776 --> 00:27:24,844 Come on, 389 00:27:24,878 --> 00:27:28,748 we can still do this. We can solve this thing. 390 00:27:28,782 --> 00:27:31,918 But we need you to do it. 391 00:27:43,463 --> 00:27:46,032 (sighs) - What's happening here? 392 00:27:46,066 --> 00:27:48,768 - I think we might have found something; a defect 393 00:27:48,802 --> 00:27:50,870 in the forward R2 switch. - Which means? 394 00:27:50,904 --> 00:27:53,039 - Right. Under certain circumstances, 395 00:27:53,073 --> 00:27:55,141 a faulty switch could cause the cargo hatch motor 396 00:27:55,175 --> 00:27:57,444 to activate on its own. 397 00:27:57,477 --> 00:28:00,447 So, if there was a-a power surge at 35,000 feet, 398 00:28:00,480 --> 00:28:02,849 the cargo hatch pries open mid-air and... 399 00:28:02,882 --> 00:28:05,785 Pfff! Boom. 400 00:28:05,819 --> 00:28:08,188 - Could Donovan have triggered that from here, 401 00:28:08,221 --> 00:28:12,058 in the avionics bay? - I mean, it's hard to see how. 402 00:28:12,092 --> 00:28:15,095 - We're concluding pilot suicide, so let's find a connection, please. 403 00:28:15,128 --> 00:28:17,163 - Levi, come on. 404 00:28:17,197 --> 00:28:20,800 There's a solid metal bulkhead between avionics and cargo. 405 00:28:20,834 --> 00:28:22,936 Donovan would've had no way to get there and, 406 00:28:22,969 --> 00:28:25,171 what's more, he didn't need to to crash the plane. 407 00:28:25,205 --> 00:28:28,942 - Theo, our job is to come up with the best possible theory 408 00:28:28,975 --> 00:28:32,212 given the evidence available. - Yeah, that's right. 409 00:28:32,245 --> 00:28:34,881 Not the other way around. 410 00:28:34,914 --> 00:28:36,950 The theory can't drive the evidence. 411 00:28:36,983 --> 00:28:38,952 (cellphone ringing) 412 00:28:38,985 --> 00:28:40,954 Sorry, everybody. Excuse me. 413 00:28:40,987 --> 00:28:43,189 - Of course. 414 00:28:43,223 --> 00:28:47,027 - Hey, Dom, 415 00:28:47,060 --> 00:28:49,195 I was just about to call you. Uh, yeah, 416 00:28:49,229 --> 00:28:51,498 the-the email I forwarded you? 417 00:28:51,531 --> 00:28:53,967 It's from a researcher at King's College. 418 00:28:54,000 --> 00:28:56,403 Says he wants to talk about Hoffman. 419 00:28:58,872 --> 00:29:01,074 You want me to go where? 420 00:29:03,243 --> 00:29:05,945 - Are these really necessary? 421 00:29:05,979 --> 00:29:08,515 - Moreau knows what took down Flight 716 422 00:29:08,548 --> 00:29:11,084 and he's enlisted Janet and Howard to cover it up. 423 00:29:11,117 --> 00:29:13,853 - And now that A.J. and I saw them conspiring, 424 00:29:13,887 --> 00:29:16,022 they're after us as well, so, yeah, 425 00:29:16,056 --> 00:29:18,525 they're necessary. - It's crazy but it explains 426 00:29:18,558 --> 00:29:20,860 why they're so eager to close out the investigation. 427 00:29:20,894 --> 00:29:23,229 - Why would Howard do something like this? 428 00:29:23,263 --> 00:29:25,999 - We had an acronym back in counter-intelligence: MICE. 429 00:29:26,032 --> 00:29:29,869 Money, Ideology, Coercion, Ego. Take your pick. 430 00:29:29,903 --> 00:29:32,005 - It's definitely not money. - Then why? 431 00:29:32,038 --> 00:29:35,008 - Ego? - Is Levi a part of it? 432 00:29:35,041 --> 00:29:37,110 Think that's why Howard put him in charge? 433 00:29:39,179 --> 00:29:41,481 Look, we should go to the police. 434 00:29:41,514 --> 00:29:43,550 - We can't, we don't have enough evidence. 435 00:29:43,583 --> 00:29:45,552 And if Janet's involved, then who else 436 00:29:45,585 --> 00:29:47,554 in the law enforcement can we trust? 437 00:29:47,587 --> 00:29:50,557 We have to find those black boxes. 438 00:29:50,590 --> 00:29:53,259 - With what? Howard was lying about the navy ship 439 00:29:53,293 --> 00:29:55,562 and we can't use Bartok's submersible. 440 00:29:55,595 --> 00:29:58,832 - Maybe we can. 441 00:30:02,936 --> 00:30:05,038 -My understanding is that the TSIB 442 00:30:05,071 --> 00:30:07,574 has moved their focus away from mechanical factors. 443 00:30:07,607 --> 00:30:11,044 -In other words, Mr. Moreau, you're saying there's nothing wrong with your aircraft. 444 00:30:11,077 --> 00:30:13,179 If that's the case, was the pilot at fault? 445 00:30:13,213 --> 00:30:16,182 -I have full confidence in the TSIB investigators, 446 00:30:16,216 --> 00:30:18,585 whatever they conclude. And, might I add: 447 00:30:18,618 --> 00:30:21,654 British Global Air has never, and will never, 448 00:30:21,688 --> 00:30:23,923 compromise on safety. - Moreau, 449 00:30:23,957 --> 00:30:27,961 you world-class bullshitter. (cellphone ringing) 450 00:30:33,633 --> 00:30:36,136 Hello? - [Hi, it's Kendra.] 451 00:30:36,169 --> 00:30:39,939 How would you like a chance to repair that reputation of yours? 452 00:30:39,973 --> 00:30:43,209 - I'm listening. 453 00:30:43,243 --> 00:30:46,312 - Well done, Levi. 454 00:30:46,346 --> 00:30:49,315 When do I get to look at the full report? 455 00:30:49,349 --> 00:30:52,952 - Well, two weeks should be enough time. - Well, I promised the Ministry 456 00:30:52,986 --> 00:30:54,954 that we'd be done by the end of this week. 457 00:30:54,988 --> 00:30:57,957 - Why so soon? - Well, 458 00:30:57,991 --> 00:31:00,093 because the case has gone on long enough. 459 00:31:00,126 --> 00:31:02,162 We need a clean resolution. 460 00:31:02,195 --> 00:31:04,964 - What if we can't match the hole in the fuselage 461 00:31:04,998 --> 00:31:07,067 to the pilot suicide theory? Do we still issue the report? 462 00:31:07,100 --> 00:31:09,536 - I don't see why not. - If Donovan wanted 463 00:31:09,569 --> 00:31:12,105 his aircraft to disappear in the trench, 464 00:31:12,138 --> 00:31:14,941 he'd have no need for explosive decompression. 465 00:31:14,974 --> 00:31:19,112 - Donovan was a very disturbed individual. 466 00:31:19,145 --> 00:31:21,247 I doubt if we'll ever know 467 00:31:21,281 --> 00:31:24,384 what was going on in his mind. 468 00:31:24,417 --> 00:31:28,621 So, let's not draw attention to it in the report, all right? 469 00:31:28,655 --> 00:31:32,359 - Understood. - Excellent work. 470 00:31:32,392 --> 00:31:36,062 - Sir. 471 00:31:44,270 --> 00:31:47,273 (door closes) 472 00:31:49,309 --> 00:31:52,012 - So, this academic just contacted us out of the blue? 473 00:31:52,045 --> 00:31:55,015 - Yeah. He says he used to work with Daniel Hoffman at BGA. 474 00:31:55,048 --> 00:31:57,150 - Right. Who else knows we're here? 475 00:31:57,183 --> 00:31:59,386 - Just Dom. - Good. Just hope 476 00:31:59,419 --> 00:32:02,155 he isn't wasting our time, eh? 477 00:32:02,188 --> 00:32:04,391 -I ran into Hoffman... 478 00:32:04,424 --> 00:32:08,028 at Heathrow a few weeks back. We decided 479 00:32:08,061 --> 00:32:10,163 to meet for a coffee after he returned from New York. 480 00:32:10,196 --> 00:32:13,033 But when he stopped responding to my texts, 481 00:32:13,066 --> 00:32:17,037 I figured he must've been one of the passengers on 716. 482 00:32:17,070 --> 00:32:20,273 - So, uh, you worked with him for BGA? 483 00:32:20,306 --> 00:32:22,409 - Yes. 484 00:32:22,442 --> 00:32:26,046 Hoff was brilliant, but a bit eccentric. 485 00:32:26,079 --> 00:32:30,050 - He was your friend? - We were friendly. 486 00:32:30,083 --> 00:32:32,052 To be honest, I think Hoff's only true friends 487 00:32:32,085 --> 00:32:34,054 were his online gaming buddies. 488 00:32:34,087 --> 00:32:37,724 - So, um, what kind of work did you do for the airline? 489 00:32:37,757 --> 00:32:40,193 - Oh, we were safety consultants. 490 00:32:40,226 --> 00:32:42,429 Part of various Red Teams 491 00:32:42,462 --> 00:32:44,698 that tested for aircraft vulnerabilities. 492 00:32:44,731 --> 00:32:47,200 - What kind of vulnerabilities? - Many things. 493 00:32:47,233 --> 00:32:50,070 I was on one team, he was on another. 494 00:32:50,103 --> 00:32:52,205 The teams never discussed details, 495 00:32:52,238 --> 00:32:54,341 so as not to bias our results. 496 00:32:54,374 --> 00:32:56,743 But I do know Hoffman's specialty 497 00:32:56,776 --> 00:32:59,079 was systems integration software. 498 00:32:59,112 --> 00:33:01,214 - So are you saying that he was, 499 00:33:01,247 --> 00:33:03,316 uh, test-hacking the onboard systems? 500 00:33:03,350 --> 00:33:06,086 - I don't know for certain, but I do remember 501 00:33:06,119 --> 00:33:08,154 Hoff had numerous disagreements with management. 502 00:33:08,188 --> 00:33:10,657 - Such as? 503 00:33:10,690 --> 00:33:13,360 - He was adamant 504 00:33:13,393 --> 00:33:16,096 that the vulnerabilities were real. 505 00:33:16,129 --> 00:33:19,265 Management thought that his concerns were overstated. 506 00:33:19,299 --> 00:33:21,768 - And who won? - I don't know. 507 00:33:21,801 --> 00:33:24,170 I left before the disputes were settled. 508 00:33:24,204 --> 00:33:26,139 One more thing I need to add: 509 00:33:26,172 --> 00:33:28,375 uh, he said when he returned to England, 510 00:33:28,408 --> 00:33:31,111 he'd be doing lectures on airline security. 511 00:33:31,144 --> 00:33:33,413 Said he had something huge planned. 512 00:33:33,446 --> 00:33:36,149 - Well, anything specific? 513 00:33:36,182 --> 00:33:39,285 - No. I was going to ask him more about it over coffee, 514 00:33:39,319 --> 00:33:43,390 but I suppose that'll never happen now. 515 00:33:45,525 --> 00:33:49,262 - Look, uh, thank you very much for your time. No, it's okay. 516 00:33:49,295 --> 00:33:51,831 We'll see ourselves out. - Oh. 517 00:33:54,300 --> 00:33:56,403 - Aircraft systems operate independently from each other 518 00:33:56,436 --> 00:33:58,538 precisely to guard against the possibility of hacking. 519 00:33:58,571 --> 00:34:01,141 - Yes. That said, 950's are all fly-by-wire. 520 00:34:01,174 --> 00:34:03,276 There's more integrated systems than any other aircraft 521 00:34:03,309 --> 00:34:06,813 in history. I mean, a hacker would need insane expertise, 522 00:34:06,846 --> 00:34:09,149 but in theory... - How coincidental is it: 523 00:34:09,182 --> 00:34:11,518 Hoffman ends up on a BGA flight that crashes 524 00:34:11,551 --> 00:34:14,154 after being a thorn in their side for years? 525 00:34:14,187 --> 00:34:16,823 - A little too coincidental. 526 00:34:16,856 --> 00:34:19,292 - Have we searched Hoffman's residence? 527 00:34:19,325 --> 00:34:22,529 - That would have been Janet's purview. 528 00:34:22,562 --> 00:34:25,298 - Wait, wait, wait. Dom's closer. 529 00:34:25,331 --> 00:34:27,734 Let me get him onto it. - Okay. 530 00:34:40,347 --> 00:34:42,449 - Thanks, Doctor. 531 00:34:42,482 --> 00:34:44,551 - Find anything at Hoffman's flat? 532 00:34:44,584 --> 00:34:47,187 - No. Janet beat me there. - Right. So we've got nothing. 533 00:34:47,220 --> 00:34:49,189 - Not quite. 534 00:34:49,222 --> 00:34:51,191 That was Derek Strong's pathologist. 535 00:34:51,224 --> 00:34:53,259 He died of something called Amiodarone. 536 00:34:53,293 --> 00:34:55,862 It's what they gave Madelyn to stabilize her heart. 537 00:34:55,895 --> 00:34:58,932 An overdose of Amiodarone causes heart failure. 538 00:34:58,965 --> 00:35:01,334 - So Madelyn was the true target. 539 00:35:01,368 --> 00:35:03,269 - The orderly would have been using a drug that was already 540 00:35:03,303 --> 00:35:05,238 in her system -- less cause for alarm. 541 00:35:05,271 --> 00:35:08,575 - Except Derek got in the way. Have you seen the test results? 542 00:35:08,608 --> 00:35:11,778 - It's official. Madelyn's father was poisoned. 543 00:35:17,917 --> 00:35:21,221 - Your aunt told me what you said about your dad. 544 00:35:24,591 --> 00:35:26,793 - How bad was he? 545 00:35:26,826 --> 00:35:29,562 - No, A.J., your dad... 546 00:35:29,596 --> 00:35:32,365 he was a wonderful man. 547 00:35:32,399 --> 00:35:36,236 He was kind, honest... 548 00:35:38,505 --> 00:35:41,374 And he really loved you. 549 00:35:43,510 --> 00:35:47,213 Now, he-he had an illness and... 550 00:35:47,247 --> 00:35:50,216 Sometimes he just... 551 00:35:50,250 --> 00:35:52,385 He refused to take his medicine. 552 00:35:52,419 --> 00:35:56,356 And when he used to yell at you for no reason, 553 00:35:56,389 --> 00:36:00,527 that wasn't him talking, that was the disease. 554 00:36:06,533 --> 00:36:08,601 That day when... 555 00:36:08,635 --> 00:36:11,338 when he drove off the road... 556 00:36:11,371 --> 00:36:15,608 He didn't take his medication and if... 557 00:36:15,642 --> 00:36:19,546 I told him to take it, but he just refused. 558 00:36:19,579 --> 00:36:23,950 When he sped towards the guardrail... 559 00:36:26,419 --> 00:36:29,289 ...I knew he wasn't going to stop. 560 00:36:32,025 --> 00:36:35,261 I'm sorry, A.J. I was just... 561 00:36:35,295 --> 00:36:38,965 I was just too afraid to tell you. 562 00:36:43,670 --> 00:36:46,039 - Well... 563 00:36:46,072 --> 00:36:49,009 I knew something was wrong; 564 00:36:49,042 --> 00:36:51,544 the way he acted. 565 00:36:51,578 --> 00:36:54,914 The way-- the way you acted 566 00:36:54,948 --> 00:36:59,052 after the accident. 567 00:36:59,085 --> 00:37:01,688 Can I ask you something? 568 00:37:01,721 --> 00:37:04,324 - Sure. 569 00:37:06,459 --> 00:37:08,895 - Do you think I have it, too? 570 00:37:13,333 --> 00:37:16,336 - I don't know. 571 00:37:16,369 --> 00:37:20,440 But if you- if you did, I'd help you. 572 00:37:20,473 --> 00:37:23,476 Okay? 573 00:37:29,616 --> 00:37:32,886 *** 574 00:37:37,490 --> 00:37:39,592 - It's on. 575 00:37:39,626 --> 00:37:42,328 - The conclusion will be official 576 00:37:42,362 --> 00:37:45,732 in a few days. Everything's been taken care of. 577 00:37:45,765 --> 00:37:50,337 - Good. I had a chat with our mutual friend. 578 00:37:50,370 --> 00:37:54,007 I need to know that the Malley issue 579 00:37:54,040 --> 00:37:58,678 is under control, Howard. - Oh, oh, dear God. 580 00:37:58,712 --> 00:38:02,549 - What the hell is he doing here? 581 00:38:02,582 --> 00:38:05,385 Shit! 582 00:38:07,420 --> 00:38:09,556 - It's good to see you, Mr. Lawson. 583 00:38:09,589 --> 00:38:12,692 Ready? 584 00:38:12,726 --> 00:38:15,729 I am Pavel Bartok... 585 00:38:15,762 --> 00:38:18,365 the chairman of Bartok International. 586 00:38:18,398 --> 00:38:20,367 I am here to announce that I have agreed 587 00:38:20,400 --> 00:38:22,502 to lend my deep-water submersible 588 00:38:22,535 --> 00:38:25,972 to the Flight 716 investigation. As we speak, it is diving down 589 00:38:26,006 --> 00:38:30,076 into the Atlantic to retrieve the black boxes. 590 00:38:35,615 --> 00:38:37,751 Some on the internet are alleging... 591 00:38:37,784 --> 00:38:40,387 - [Approaching one-five-zero.] - [Be advised] 592 00:38:40,420 --> 00:38:42,522 [depth is one-five-zero metres.] 593 00:38:42,555 --> 00:38:44,758 - [Deep Rover, Topside, copy one.] 594 00:38:44,791 --> 00:38:47,394 - Is this what I think it is? - Yeah. 595 00:38:47,427 --> 00:38:49,662 - However, to avoid any doubt, 596 00:38:49,696 --> 00:38:51,765 I have relinquished total control 597 00:38:51,798 --> 00:38:53,800 of my submersible to TSIB, 598 00:38:53,833 --> 00:38:56,403 thus ensuring chain of custody 599 00:38:56,436 --> 00:39:00,073 remains unadulterated from beginning to end. 600 00:39:00,106 --> 00:39:02,676 -[So far, so good.] 601 00:39:02,709 --> 00:39:05,412 -[Good tracking at this time.] 602 00:39:05,445 --> 00:39:07,414 [Permission to proceed to bottom.] 603 00:39:07,447 --> 00:39:09,783 -[Proceeding to target.] - This was, in fact, 604 00:39:09,816 --> 00:39:12,686 Mr. Lawson's idea. You know, my sub, 605 00:39:12,719 --> 00:39:14,788 normally it lays fiber-optic cables 606 00:39:14,821 --> 00:39:17,057 across the ocean floor, but... 607 00:39:17,090 --> 00:39:19,426 he convinced me 608 00:39:19,459 --> 00:39:22,696 that the technology could serve a far greater purpose: 609 00:39:22,729 --> 00:39:25,432 bringing closure 610 00:39:25,465 --> 00:39:27,701 to the families of Flight 716. 611 00:39:27,734 --> 00:39:30,437 - Any comment, Mr. Lawson? 612 00:39:30,470 --> 00:39:34,441 - Well, I hope it works. 613 00:39:34,474 --> 00:39:36,576 - You knew about this, didn't you? 614 00:39:36,609 --> 00:39:39,579 - [Visibility is better than expected.] 615 00:39:39,612 --> 00:39:42,449 - Don't you want to know what really happened? 616 00:39:42,482 --> 00:39:45,051 (indistinct radio chatter) 617 00:39:45,085 --> 00:39:49,589 -[HP-02, 2700 psi.] 618 00:39:49,622 --> 00:39:52,492 [LBO-2, 1-1-0...] (cellphone vibrating) 619 00:39:54,627 --> 00:39:57,630 - Hello? - [I did as you asked.] 620 00:39:57,664 --> 00:39:59,833 How did you know he would go along? 621 00:39:59,866 --> 00:40:04,537 - Ego. Howard would never lose face in front of a camera. 622 00:40:04,571 --> 00:40:07,674 - Good luck with the dive. 623 00:40:07,707 --> 00:40:11,144 -[Target on sonar, bearing one-eight-zero.] 624 00:40:11,177 --> 00:40:15,849 - [Bulkheads: two-five-zero. Repeat: two-five-zero.] 625 00:40:15,882 --> 00:40:19,853 (indistinct radio chatter) 626 00:40:22,756 --> 00:40:25,625 - [Depth approaching niner-eight-zero.] 627 00:40:25,658 --> 00:40:28,495 [Target estimated one-five-zero range.] 628 00:40:28,528 --> 00:40:32,499 [Target on sonar bearing one-seven-zero.] 629 00:40:32,532 --> 00:40:34,501 - [Approaching target visual range.] 630 00:40:34,534 --> 00:40:38,104 [Depth is one-three-zero-zero. All systems functional.] 631 00:40:38,138 --> 00:40:41,775 - [Copy three-five-five. Repeat: copy three-five-five.] 632 00:40:41,808 --> 00:40:45,879 (indistinct radio chatter) 633 00:40:45,912 --> 00:40:49,849 - [Approaching target. Two-zero meters.] 634 00:40:49,883 --> 00:40:52,619 (indistinct radio chatter) - [Topside...] 635 00:40:52,652 --> 00:40:55,655 I hope you're seeing this. 636 00:40:55,689 --> 00:40:57,891 - [Standing by for sonar.] 637 00:40:57,924 --> 00:41:01,194 - [Fuselage is largely intact.] 638 00:41:01,227 --> 00:41:03,763 -[Target sonar reading...] - There's a hole. 639 00:41:03,797 --> 00:41:07,200 Maddy was right. - Mm-hm. 640 00:41:07,233 --> 00:41:09,536 -[Floating target bearing one-seven-zero.] 641 00:41:09,569 --> 00:41:13,239 *** 642 00:41:17,744 --> 00:41:20,580 - [Moving in to get the black boxes now.] 643 00:41:23,149 --> 00:41:25,685 *** 644 00:41:42,369 --> 00:41:44,704 - That's Hassan Esmaili. 645 00:41:44,738 --> 00:41:47,707 - Bloody Iranian Mossad agent. 646 00:41:47,741 --> 00:41:49,943 - What's he doing in the captain's seat? 647 00:41:49,976 --> 00:41:53,146 *** 648 00:41:56,616 --> 00:42:00,820 *** 649 00:42:00,854 --> 00:42:03,790 Closed Captioning by SETTE inc. 49803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.