All language subtitles for Days of the Bagnold Summer (German)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,273 --> 00:01:05,023 Kaufen wir sie nach meiner Reise. 2 00:01:05,189 --> 00:01:09,523 Mit Jetlag würdest du nicht mitkommen und hättest keine Schuhe für die Hochzeit. 3 00:01:09,773 --> 00:01:11,648 -Was ist mit denen? -Nein. 4 00:01:11,814 --> 00:01:13,689 -Wieso nicht? -Die sind hässlich. 5 00:01:13,856 --> 00:01:16,064 -Was ist an denen hässlich? -Alles. 6 00:01:16,231 --> 00:01:19,064 -Das ist ein einfacher schwarzer Schuh. -Genau. 7 00:01:19,648 --> 00:01:22,439 -Nichts gefällt dir. -Lass mich Sneaker tragen. 8 00:01:22,648 --> 00:01:24,523 -Nein. -Warum nicht? Die sind schwarz. 9 00:01:24,523 --> 00:01:28,023 Kaum noch. Du hast mit Tipp-Ex morbiden Kram draufgemalt. 10 00:01:28,273 --> 00:01:31,648 -Das ist kein Kram, sondern Metallica. -Das geht nicht auf Hochzeiten. 11 00:01:31,814 --> 00:01:34,273 Es sind Gedichte. Die liest man auf Hochzeiten. 12 00:01:34,898 --> 00:01:38,148 -Dann eben neue Sneaker, ja? -Du trägst anständige Schuhe. 13 00:01:38,314 --> 00:01:41,314 -Auf der Hochzeit fremder Leute. -Du kennst sie. 14 00:01:41,481 --> 00:01:44,481 Du warst zwei, Judith hat dich vorm Ersticken bewahrt. 15 00:01:44,606 --> 00:01:47,398 -Weiß ich nicht mehr. -Ich hatte große Angst. 16 00:01:47,564 --> 00:01:50,773 Dein Gesicht war blau und deine Augen traten hervor. 17 00:01:51,523 --> 00:01:53,064 -Und die da? -Nein. 18 00:02:02,981 --> 00:02:04,273 Schmeckt er? 19 00:02:06,648 --> 00:02:09,273 -Darf ich ein Stückchen haben? -Jedes Mal! 20 00:02:09,689 --> 00:02:12,856 -Warum holst du dir nicht selbst eins? -Nur einen Bissen. 21 00:02:13,648 --> 00:02:15,606 -Aber keine Glasur. -Okay. 22 00:02:26,523 --> 00:02:29,398 Sechs Wochen Florida... worauf freust dich am meisten? 23 00:02:29,564 --> 00:02:31,398 Hoffe, das Baby kommt nicht in der Zeit. 24 00:02:31,648 --> 00:02:34,898 -Wie ist es, ein großer Bruder zu werden? -Halbbruder. 25 00:02:35,856 --> 00:02:38,023 Wenn ich sein Halbbruder bin, was bist du? 26 00:02:38,273 --> 00:02:39,814 Gar nichts, im Grunde. 27 00:02:40,064 --> 00:02:42,481 Halb-... Stiefmutter. 28 00:02:42,856 --> 00:02:46,064 Ich bin nur die Ex-Frau des Vaters und mit dem Kind, 29 00:02:46,273 --> 00:02:48,356 also ihm oder ihr, nicht verwandt. 30 00:02:49,481 --> 00:02:52,314 Du wolltest früher unbedingt ein Geschwisterchen. 31 00:02:52,481 --> 00:02:53,606 Ja, und? 32 00:02:54,273 --> 00:02:56,356 Ich dachte, du freust dich mehr darüber. 33 00:02:56,523 --> 00:03:00,481 Es kriegt bestimmt einen blöden Ami-Namen wie... „Brooke“. 34 00:03:01,523 --> 00:03:03,023 Das ist nicht sehr nett. 35 00:03:03,273 --> 00:03:04,481 Oder „Brie“. 36 00:03:06,564 --> 00:03:08,189 -„Candy“. -Ja. 37 00:03:11,398 --> 00:03:13,189 Rate, wie warm es in Florida ist. 38 00:03:13,356 --> 00:03:16,648 -Bestimmt ziemlich warm, oder? -Du sollst raten. 39 00:03:16,898 --> 00:03:19,606 Es wird heiß sein... 31 oder 32 Grad? 40 00:03:20,773 --> 00:03:21,689 30. 41 00:03:21,981 --> 00:03:23,689 Auch das ist sehr warm. 42 00:03:24,981 --> 00:03:28,023 Hast du genug Sommerkleidung? Schwarz heizt sich auf. 43 00:03:28,273 --> 00:03:30,023 Da gibt's Klimaanlagen. 44 00:03:32,064 --> 00:03:34,023 -Darf ich schalten? -Nein. 45 00:03:34,273 --> 00:03:36,898 -Warum nicht? -Weil du nicht fahren kannst. 46 00:03:37,148 --> 00:03:38,606 Kys Mutter lässt ihn. 47 00:03:40,814 --> 00:03:44,273 -Du sagst, ich soll Neues probieren. -Das meinte ich nicht. 48 00:03:44,481 --> 00:03:46,356 -Und was dann? -Ich weiß nicht... 49 00:03:47,273 --> 00:03:48,398 Oliven? 50 00:03:48,981 --> 00:03:52,023 In Florida lässt Dad mich sein MG Cabrio fahren. 51 00:03:52,273 --> 00:03:54,856 Aber hier fährst du nicht den Opel Astra. 52 00:03:59,981 --> 00:04:01,564 Hallo, Riley. 53 00:04:03,273 --> 00:04:04,897 Daniel, gehst du ran? 54 00:04:14,356 --> 00:04:15,481 Hallo? 55 00:04:18,148 --> 00:04:20,523 Hat wohl aufgelegt... Oh, hallo, Bernie. 56 00:04:21,981 --> 00:04:23,981 Ja, bestens, danke. Und... 57 00:04:24,856 --> 00:04:25,981 Ja. 58 00:04:31,814 --> 00:04:34,273 Nein, ihr müsst tun, was ihr für... 59 00:04:35,898 --> 00:04:38,523 Ich glaube, das mache am besten ich. 60 00:04:40,023 --> 00:04:41,064 Daniel. 61 00:04:41,981 --> 00:04:44,773 Tut mir leid, er will nicht Danny genannt werden. 62 00:04:45,689 --> 00:04:46,773 Mach ich. 63 00:04:47,481 --> 00:04:48,481 Okay. 64 00:04:49,148 --> 00:04:50,689 Du auch. Bis dann. 65 00:05:00,481 --> 00:05:01,981 Was wollte sie? 66 00:05:02,481 --> 00:05:04,314 -Möchtest du Tee? -Nein. 67 00:05:04,481 --> 00:05:05,981 Was hat sie gesagt? 68 00:05:08,773 --> 00:05:10,398 Dein Vater und Bernie... 69 00:05:10,981 --> 00:05:12,106 Nun ja... 70 00:05:12,814 --> 00:05:15,273 es ist ein bisschen verzwickt, aber... 71 00:05:15,856 --> 00:05:18,689 durch das Baby wird ihnen alles etwas zu viel. 72 00:05:18,856 --> 00:05:24,314 -Sie wollen mich nicht da haben. -Nein, es ist nur... schlechtes Timing. 73 00:05:25,481 --> 00:05:29,648 Sie verschieben es um ein paar Monate, sodass du das Baby siehst. 74 00:05:30,314 --> 00:05:34,981 Du sitzt also sechs Wochen mit mir fest, aber wir werden schon Spaß haben. 75 00:05:36,689 --> 00:05:39,898 Tut mir leid. Ich weiß, wie enttäuscht du sein musst. 76 00:07:45,523 --> 00:07:49,064 Sieh nur, was passiert, wenn ein Mensch zur Maschine wird. 77 00:07:49,273 --> 00:07:52,481 -Seit wann hebst du Gewichte? -Seit ich heute ein Date habe. 78 00:07:52,606 --> 00:07:54,273 Eislaufen mit deiner Cousine? 79 00:07:54,398 --> 00:07:57,273 -Ja, ihre heiße Freundin kommt mit. -Das ist kein Date. 80 00:07:58,648 --> 00:08:00,564 Ich sollte den Hut tragen. 81 00:08:03,356 --> 00:08:05,356 Zieh lieber erst ein Hemd an. 82 00:08:05,814 --> 00:08:08,981 -Was ist „Skull Slayer“? -Der Name meiner Band. 83 00:08:09,189 --> 00:08:10,564 Du hast keine. 84 00:08:10,814 --> 00:08:14,314 -Nein, aber irgendwann. -Du spielst nicht mal ein Instrument. 85 00:08:14,564 --> 00:08:17,773 -Ich werde der Frontmann sein. -Klingt plausibel. 86 00:08:20,148 --> 00:08:24,523 -Ist Daniel startklar? -Das mit seinem Florida-Trip tut mir leid. 87 00:08:25,356 --> 00:08:27,898 Du wolltest sicher etwas Zeit für dich haben. 88 00:08:28,148 --> 00:08:29,813 Ach, so was kommt vor. 89 00:08:30,648 --> 00:08:33,023 Ich hoffe, du musstest nichts absagen. 90 00:08:33,189 --> 00:08:36,606 Ich wollte nur den Dachboden entrümpeln. Traurig, oder? 91 00:08:36,856 --> 00:08:40,356 Aber nein, ausmisten kann äußerst therapeutisch sein. 92 00:08:40,523 --> 00:08:42,356 Dachboden frei, Kopf frei. 93 00:08:43,481 --> 00:08:47,189 Daniel scheint das Ganze eher philosophisch zu betrachten. 94 00:08:47,356 --> 00:08:51,106 Tut er das? Ehrlich gesagt glaube ich, er ist ziemlich enttäuscht. 95 00:08:51,273 --> 00:08:52,273 Daniel! 96 00:08:52,898 --> 00:08:56,814 Er sagt, er versteht die Lage seines Vaters und seiner Stiefmutter. 97 00:08:56,981 --> 00:08:59,064 Wir sprachen beim Essen darüber. 98 00:08:59,273 --> 00:09:01,148 Er ist sehr reif für sein Alter. 99 00:09:01,689 --> 00:09:03,273 Meine Güte, das... 100 00:09:03,814 --> 00:09:06,773 Nun, also... Freut mich, das zu hören. 101 00:09:07,314 --> 00:09:08,689 Findest du nicht? 102 00:09:08,981 --> 00:09:10,564 Doch, natürlich. Er... 103 00:09:11,648 --> 00:09:16,398 Bei den eigenen Kindern ist es anders. Man erlebt ihre schlechte Laune... 104 00:09:16,564 --> 00:09:17,898 Daniel, Schatz? 105 00:09:18,481 --> 00:09:19,981 Ich komme! 106 00:09:22,481 --> 00:09:23,564 Ach ja.... 107 00:09:24,064 --> 00:09:26,689 Ist diese immense Energie nicht einfach... 108 00:09:27,106 --> 00:09:28,481 wunderbar? 109 00:10:07,273 --> 00:10:08,648 Hallo, mein Junge. 110 00:10:17,898 --> 00:10:20,773 Warst du etwa den ganzen Tag nicht angezogen? 111 00:10:21,148 --> 00:10:23,648 -Hatte keine sauberen Klamotten. -Bist du mit Riley raus? 112 00:10:23,814 --> 00:10:25,814 Wollte ich nach dem Mittag machen. 113 00:10:25,981 --> 00:10:29,314 Es ist 17 Uhr! Und was isst du da, Ketchup? 114 00:10:29,481 --> 00:10:31,356 Ja, wir hatten sonst nichts da. 115 00:10:31,523 --> 00:10:33,981 Vielleicht könntest du einkaufen gehen? 116 00:10:34,148 --> 00:10:35,981 Schwierig ohne Geld, oder? 117 00:10:36,106 --> 00:10:39,689 Keine sauberen Sachen, kein Essen, kein Geld, aber viele Ausreden... 118 00:10:39,856 --> 00:10:41,564 So sind halt die Fakten. 119 00:10:41,773 --> 00:10:44,981 Wenn du Fakten so magst, habe ich ein paar für dich: 120 00:10:45,106 --> 00:10:48,523 Ich war den ganzen Tag arbeiten, du bist noch im Schlafanzug, 121 00:10:48,773 --> 00:10:51,106 der arme Hund kratzt an der Tür, und statt zu fragen: 122 00:10:51,273 --> 00:10:53,398 „Hallo, Mum, wie war dein Tag?“, 123 00:10:53,564 --> 00:10:57,689 gibst du mir die Schuld daran, dass du für jede Tätigkeit zu faul bist. 124 00:10:57,981 --> 00:10:59,606 Fertig genörgelt, Mutter? 125 00:10:59,856 --> 00:11:01,481 Rede nicht so mit mir. 126 00:11:01,689 --> 00:11:03,481 Dann sei keine Zicke! 127 00:11:03,981 --> 00:11:05,606 Ich will nicht hier sein! 128 00:11:05,856 --> 00:11:09,023 Ich will in Florida sein, wo ich sein sollte, bei Dad! 129 00:11:30,689 --> 00:11:32,064 Morgen! 130 00:11:32,314 --> 00:11:34,314 Ich habe eine wunderbare Idee. 131 00:11:34,481 --> 00:11:36,981 -Du suchst dir einen Ferienjob. -Nein. 132 00:11:37,148 --> 00:11:40,523 Schreib einen Lebenslauf und verteile ihn heute Nachmittag. 133 00:11:40,689 --> 00:11:43,898 -Okay. -Keine Diskussion, tu es bitte einfach. 134 00:11:44,064 --> 00:11:45,689 Ich sagte „okay“. 135 00:11:48,273 --> 00:11:49,273 Gut. 136 00:11:50,648 --> 00:11:52,481 Dann hab einen schönen Tag. 137 00:12:07,981 --> 00:12:09,148 Mr Porter, richtig? 138 00:12:10,314 --> 00:12:12,523 Wir kennen uns von Daniels Elterntag. 139 00:12:12,773 --> 00:12:14,523 Ja, natürlich. 140 00:12:14,773 --> 00:12:17,898 Daniel Bagnold, das ist mein Sohn. Klasse 10J. 141 00:12:18,064 --> 00:12:21,648 Schön, Sie wiederzusehen, Mutter von Daniel Bagnold. 142 00:12:23,189 --> 00:12:25,981 Sue. Das dumme Ding verdreht sich immer. 143 00:12:26,106 --> 00:12:30,564 Vielleicht sollte ich es falsch anlegen, damit es sich richtig herum dreht. 144 00:12:31,773 --> 00:12:34,856 Und, Sue, genießt Daniel die Sommerferien? 145 00:12:35,023 --> 00:12:36,273 Eigentlich nicht. 146 00:12:36,523 --> 00:12:40,648 Er wollte zu seinem Vater nach Florida, aber Bob ist nicht sehr zuverlässig. 147 00:12:40,898 --> 00:12:42,398 Oh, das tut mir leid. 148 00:12:42,648 --> 00:12:47,189 -Es ist ziemlich hart für ihn. -Für Sie ist es sicher auch nicht leicht. 149 00:12:47,481 --> 00:12:49,856 Ach, na ja, wir schlagen uns so durch. 150 00:12:50,523 --> 00:12:53,856 Amerikanische Geschichte? Ist das Ihr Lieblingsthema? 151 00:12:54,023 --> 00:12:57,273 Nein. Ehrlich gesagt pauke ich selbst gerade. 152 00:12:57,398 --> 00:13:02,273 Einiges vom neuen Oberstufenlehrplan habe ich seit dem Studium nicht angesehen. 153 00:13:02,481 --> 00:13:04,648 Der Zweite Weltkrieg ist mein Ding. 154 00:13:04,898 --> 00:13:08,481 Fünf Wochen Unterricht für 400 Jahre. Halten Sie das für machbar? 155 00:13:08,773 --> 00:13:10,648 Da bleibt sogar noch Zeit übrig. 156 00:13:11,689 --> 00:13:13,981 Ihre Einstellung gefällt mir, Sue Bagnold. 157 00:13:15,148 --> 00:13:17,273 Wollen Sie nur diese drei ausleihen? 158 00:13:18,481 --> 00:13:22,773 Genau genommen würde ich Sie auch gern für einen Abend ausleihen. 159 00:13:23,856 --> 00:13:26,273 Das läuft sicher über ein anderes System. 160 00:13:26,398 --> 00:13:29,273 Mich? Das... Das ist sehr... Du liebe Güte... 161 00:13:29,814 --> 00:13:33,023 -Warum scannt dieses blöde Ding nicht? -Abendessen? 162 00:13:33,814 --> 00:13:35,398 Ein, zwei Gläser Wein? 163 00:13:35,981 --> 00:13:37,273 Das wäre... 164 00:13:37,398 --> 00:13:39,398 ja, sehr schön. 165 00:13:40,856 --> 00:13:41,981 Fertig. 166 00:13:42,356 --> 00:13:43,981 Sie haben bis zum 19. 167 00:13:44,689 --> 00:13:46,398 Bitte sehr, Mr Porter. 168 00:13:46,648 --> 00:13:48,564 Nennen Sie mich bitte Douglas. 169 00:13:48,814 --> 00:13:49,856 Douglas. 170 00:13:50,481 --> 00:13:52,189 Und rufen Sie mich bitte an. 171 00:13:54,481 --> 00:13:55,898 Meine Nummer. 172 00:13:56,148 --> 00:13:57,148 Danke. 173 00:13:58,481 --> 00:14:01,481 Aber zuerst habe ich ein Date mit den Gründervätern. 174 00:14:01,773 --> 00:14:04,064 Tun Sie nichts, was ich nicht auch täte. 175 00:14:53,856 --> 00:14:55,064 Sonst noch was? 176 00:14:55,523 --> 00:14:57,773 Einen Cheeseburger mit Pommes und Cola. 177 00:14:57,898 --> 00:14:59,648 Maximenü für 60 Pence mehr? 178 00:15:00,356 --> 00:15:01,648 Ja, klar. 179 00:15:29,648 --> 00:15:32,064 -Erfolg gehabt heute? -Nein. 180 00:15:32,898 --> 00:15:35,148 -Wo hast du gefragt? -Überall. 181 00:15:35,314 --> 00:15:38,064 -Auch bei den Zeitungskiosken? -Sagte doch, überall. 182 00:15:38,273 --> 00:15:40,273 Hast du dieses T-Shirt getragen? 183 00:15:41,273 --> 00:15:42,273 Warum? 184 00:15:43,481 --> 00:15:46,481 Es ist für den ersten Eindruck vielleicht nicht ideal. 185 00:15:46,606 --> 00:15:50,523 Ich hab meinen Lebenslauf geschrieben und verteilt, wie du wolltest. 186 00:15:50,689 --> 00:15:52,773 -Warum maulst du mich an? -Tu ich nicht. 187 00:15:52,898 --> 00:15:57,773 Ich frage mich nur, ob deine Chancen mit weniger grausiger Kleidung besser wären. 188 00:15:57,981 --> 00:15:59,273 Das ist diskriminierend. 189 00:15:59,481 --> 00:16:02,273 Nein, das ist nur gesunder Menschenverstand. 190 00:16:02,398 --> 00:16:06,564 Wenn jemand mit einem Shirt, auf dem jemand per Stromschlag stirbt, in... 191 00:16:06,773 --> 00:16:09,314 Man darf keinen wegen seines Glaubens verurteilen. 192 00:16:09,481 --> 00:16:11,314 Musik ist meine Religion. 193 00:16:11,481 --> 00:16:15,106 -Nun bist du albern. Ich will nur helfen. -Du sagst, ich seh grausig aus. 194 00:16:15,273 --> 00:16:19,523 Ich sagte nicht, du siehst grausig aus, sondern dein T-Shirt... 195 00:16:19,981 --> 00:16:22,064 -Ich bin zu müde dafür. -Dann geh ins Bett. 196 00:16:22,273 --> 00:16:23,606 Ja, im Tiefkühler ist Pizza. 197 00:16:23,773 --> 00:16:26,773 -Hab keinen Hunger. -Das wäre mal ganz was Neues. 198 00:17:12,897 --> 00:17:16,981 GESUCHT: Sänger für Metalband, muss Sabbath, Anthrax, Napalm Death mögen 199 00:17:25,523 --> 00:17:28,981 -Mit der Kleinen lief also nichts? -Sie stand auf mich. 200 00:17:29,273 --> 00:17:31,606 -Tatsache? -Sie ist auch nur ein Mensch. 201 00:17:31,773 --> 00:17:34,981 Bullshit. Du hast bestimmt nicht mal mit ihr geredet. 202 00:17:35,106 --> 00:17:38,273 Doch, hab gesagt, dass ich Frontmann von Skull Slayer werde. 203 00:17:38,481 --> 00:17:41,814 -Scheiße, hast du nicht. -Sie will mich in Aktion sehen. 204 00:17:42,064 --> 00:17:46,273 -Tja, Pech. Ich gründe vielleicht 'ne Band. -Ist klar. Ist klar. 205 00:17:49,064 --> 00:17:51,273 -Mit wem? -Ach, kennst du nicht. 206 00:17:51,523 --> 00:17:53,856 -Von unserer Schule? -Du kennst sie nicht. 207 00:17:54,106 --> 00:17:57,814 -Weil es sie nicht gibt. -Das wirst du wohl abwarten müssen. 208 00:18:00,106 --> 00:18:02,523 Den Lärm ertrage ich ja gerade noch. 209 00:18:02,689 --> 00:18:07,023 Nur dieses ständige Hinterhergepfeife macht mich wahnsinnig. 210 00:18:07,189 --> 00:18:09,023 Ich hoffe, bei dir war's nicht so. 211 00:18:09,273 --> 00:18:11,981 Mir hat noch nie jemand hinterhergepfiffen. 212 00:18:12,106 --> 00:18:13,981 Das wäre eher ein Kompliment. 213 00:18:17,481 --> 00:18:21,773 Hat schon mal jemand deine hübschen Augen gelobt? Erlaubst du? 214 00:18:24,648 --> 00:18:28,273 Meine Güte... Sieh sich dich mal einer an! 215 00:18:28,523 --> 00:18:31,148 -Darf ich? -Sie ist vermutlich recht stark. 216 00:18:32,856 --> 00:18:35,773 Die passt nicht zur Form meines Gesichts. 217 00:18:36,023 --> 00:18:37,773 -Nicht? -Es ist zu eckig. 218 00:18:38,023 --> 00:18:40,189 Nicht so hübsch und rund wie deins. 219 00:18:40,773 --> 00:18:44,773 Aber ganz im Ernst, Sue, trägst du manchmal Kontaktlinsen? 220 00:18:44,981 --> 00:18:47,689 Eine Schande, deine schönen Augen zu verstecken. 221 00:18:48,481 --> 00:18:51,689 Ich mag deinen Armreif. Ist der aus Bambus? 222 00:18:52,273 --> 00:18:56,689 Ist er nicht fantastisch? Er ist aus nepalesischem Teakholz. 223 00:19:48,314 --> 00:19:49,314 Hallo? 224 00:19:49,481 --> 00:19:53,064 -Ja, hallo, ist da Mr... Douglas? -Am Apparat. 225 00:19:53,273 --> 00:19:55,981 Hier ist Sue, wir haben uns neulich... 226 00:19:56,648 --> 00:19:57,689 Sue... hallo? 227 00:19:57,856 --> 00:19:58,856 Daniel? 228 00:19:59,023 --> 00:20:01,273 Moment, ich glaube, Daniel versucht... 229 00:20:01,481 --> 00:20:04,523 Sue Bagnold, die reizende Mutter von Daniel in der 10J. 230 00:20:04,689 --> 00:20:06,648 Mr Porter? 231 00:20:06,814 --> 00:20:08,981 Daniel, ich telefoniere, Schatz. 232 00:20:11,606 --> 00:20:15,189 Das tut mir sehr leid, Mr Po... Douglas. Kann ich dich zurückrufen? 233 00:20:15,356 --> 00:20:16,898 Natürlich, bis bald. 234 00:20:17,481 --> 00:20:18,481 Tschüss. 235 00:20:25,481 --> 00:20:27,356 Möchtest du eine Tasse Tee? 236 00:20:27,606 --> 00:20:29,481 Was telefonierst du mit meinem Geschichtslehrer? 237 00:20:29,773 --> 00:20:31,981 -Douglas kam in die Bibliothek... -Douglas? 238 00:20:32,148 --> 00:20:34,356 Dachtest du, sein Vorname wäre „Mr“? 239 00:20:35,606 --> 00:20:38,981 Wir haben uns unterhalten und wollen uns treffen. 240 00:20:39,148 --> 00:20:40,481 Wie, ein Date? 241 00:20:40,773 --> 00:20:42,064 Na ja, Abendessen. 242 00:20:43,689 --> 00:20:46,648 Ist es so unfassbar, dass jemand mit mir ausgehen will? 243 00:20:46,898 --> 00:20:49,356 -Ja. -Na, vielen Dank auch. 244 00:20:50,106 --> 00:20:52,564 Daniel, das ist keine große Sache. 245 00:20:52,773 --> 00:20:55,023 Wir haben nur ein bisschen geflirtet. 246 00:20:55,981 --> 00:20:57,773 Hör bitte auf zu reden. 247 00:20:58,023 --> 00:21:00,481 -Wenn dir das unangenehm ist... -Ist es. 248 00:21:00,773 --> 00:21:01,773 ...reden wir darüber. 249 00:21:02,023 --> 00:21:05,481 -Darüber zu reden, macht es ja unangenehm! -Okay, okay. 250 00:21:05,606 --> 00:21:07,564 Ich lasse es erst mal gut sein. 251 00:21:08,064 --> 00:21:11,189 -Wenn du bereit bist, sag Bescheid. -Werde ich nie sein. 252 00:21:11,481 --> 00:21:13,981 -Du kannst jetzt Ky anrufen. -Wollte ich gar nicht. 253 00:21:14,106 --> 00:21:16,023 Warum glaubst du, ich rufe nur ihn an? 254 00:21:16,273 --> 00:21:18,773 -Entschuldige, wen denn dann? -Niemanden. 255 00:21:18,981 --> 00:21:20,523 -Ein Mädchen? -Nein! 256 00:21:21,523 --> 00:21:24,356 -Einen neuen Freund? -Das geht dich nichts an! 257 00:21:25,189 --> 00:21:26,189 Okay. 258 00:21:27,106 --> 00:21:28,981 Gehst du jetzt bitte raus? 259 00:21:39,106 --> 00:21:43,023 Daniel, Tante Carol und Katie sind da. 260 00:21:45,314 --> 00:21:48,398 Möchtest du was trinken, Katie? Cola? Orangensaft? 261 00:21:48,648 --> 00:21:49,981 Gern einen Kaffee. 262 00:21:50,981 --> 00:21:53,814 Warte, ich habe bestimmt irgendwo welchen. 263 00:21:54,064 --> 00:21:55,564 Sue trinkt lieber Tee. 264 00:21:55,773 --> 00:22:00,189 -Nur, wenn's keine Umstände macht. -Nein, gar nicht. Ah, hier ist er ja. 265 00:22:00,481 --> 00:22:03,898 „Mindestens haltbar bis Ende 2011.“ Ob der noch gut ist? 266 00:22:04,064 --> 00:22:08,064 -Da bin ich nicht sicher. -Dann nehme ich einen Tee. Danke, Sue. 267 00:22:08,273 --> 00:22:09,981 Hast du Mandelmilch? 268 00:22:10,481 --> 00:22:11,564 Mandel-„Milch“? 269 00:22:12,273 --> 00:22:13,773 Dann einfach schwarz. 270 00:22:16,273 --> 00:22:17,773 -Hey. -Na? 271 00:22:22,898 --> 00:22:24,481 Hast du 'ne Freundin? 272 00:22:25,064 --> 00:22:26,064 Nein. 273 00:22:27,814 --> 00:22:29,398 Ich date gerade wen. 274 00:22:30,189 --> 00:22:31,189 Ryan. 275 00:22:31,648 --> 00:22:34,148 Sag's nicht meiner Mum, er ist 19. 276 00:22:34,981 --> 00:22:36,148 Echt? 277 00:22:36,314 --> 00:22:38,064 Er glaubt, ich wäre 18. 278 00:22:38,814 --> 00:22:40,564 Er hat drei Autos. 279 00:22:41,648 --> 00:22:43,773 -Aha. -Immobilienmakler. 280 00:22:45,148 --> 00:22:46,773 Willst du ein Foto sehen? 281 00:22:49,314 --> 00:22:50,648 Was sagst du? 282 00:22:50,814 --> 00:22:52,814 Er ist nicht so mein Typ. 283 00:22:55,814 --> 00:22:57,481 Das war ziemlich witzig. 284 00:22:59,064 --> 00:23:03,064 Im Ernst, sag's nicht deiner Mum, damit meine es nicht erfährt. 285 00:23:03,273 --> 00:23:04,773 Werde ich nicht. 286 00:23:09,856 --> 00:23:12,064 Er verbringt so viel Zeit alleine. 287 00:23:12,273 --> 00:23:15,023 Du warst früher auch nicht gerade gesellig. 288 00:23:15,481 --> 00:23:17,481 Ehrlich gesagt bis heute nicht. 289 00:23:17,648 --> 00:23:20,273 Das ist nicht fair. Mit mir kann man... Spaß haben. 290 00:23:20,398 --> 00:23:22,856 Ach ja? Wann warst du zuletzt abends aus? 291 00:23:23,023 --> 00:23:26,773 Ich war mit Esther von der Arbeit auf zwei Drinks im „White Horse“. 292 00:23:26,898 --> 00:23:27,981 Wann? 293 00:23:28,398 --> 00:23:29,773 Im März. 294 00:23:30,273 --> 00:23:31,981 Genau das meine ich. 295 00:23:32,148 --> 00:23:37,523 Daniel wird sich schon finden. Er ist etwas ruhig, aber nicht... seltsam wie... 296 00:23:38,564 --> 00:23:42,523 wie dieser Freak aus der Jungenschule, der auf dich stand. Wie hieß er? 297 00:23:42,689 --> 00:23:44,356 -Da gab es keinen. -Doch. 298 00:23:44,523 --> 00:23:46,856 Er folgte dir ständig. Du weißt schon, wer. 299 00:23:47,023 --> 00:23:51,064 Er trug immer eine Plastiktüte und einen dünnen Oberlippenbart. 300 00:23:52,481 --> 00:23:53,481 Ian. 301 00:23:55,481 --> 00:23:59,064 Das war ein... Um den musste man sich Sorgen machen. 302 00:24:02,356 --> 00:24:03,356 Hey. 303 00:24:04,273 --> 00:24:05,773 Rauchst du Gras? 304 00:24:07,856 --> 00:24:08,981 Eigentlich nicht. 305 00:24:09,106 --> 00:24:11,981 Ryan könnte was klarmachen, wenn du willst. 306 00:24:12,523 --> 00:24:14,606 Ich glaube, ich verzichte, danke. 307 00:24:15,481 --> 00:24:17,856 Alle Gruftis in meinem Jahrgang kiffen. 308 00:24:18,814 --> 00:24:20,398 Ich bin kein Grufti. 309 00:24:22,523 --> 00:24:23,523 Okay. 310 00:24:26,273 --> 00:24:27,689 Was bist du dann? 311 00:24:30,273 --> 00:24:31,689 Keine Ahnung. 312 00:24:31,981 --> 00:24:35,814 Mach den Pony nicht zu kurz, er soll nicht wie vom Frisör aussehen. 313 00:24:35,981 --> 00:24:39,023 -Weißt du, nach wem du dich anhörst? -Nach wem? 314 00:24:39,898 --> 00:24:41,314 Nein, sag's nicht. 315 00:24:41,481 --> 00:24:45,481 Sie ging auch nicht gern aus. Unsere Familie hat Eremitengene. 316 00:24:45,606 --> 00:24:48,689 Ich bin kein Eremit. Ich habe Arbeit, einen Sohn und einen Ex, 317 00:24:48,856 --> 00:24:52,564 dessen letzte drei Unterhaltsschecks in der Post verloren gingen. 318 00:24:52,773 --> 00:24:54,773 Hab ich erzählt, dass er einen MG fährt? 319 00:24:54,981 --> 00:24:58,523 -Wer, Bob? -Ein Cabrio. Der protzige „Du-weißt-schon“. 320 00:24:58,689 --> 00:25:00,814 -Der protzige Mistkerl. -Carol. 321 00:25:01,398 --> 00:25:04,981 Als Daniel das erzählt hat, war ich ziemlich angefressen. 322 00:25:06,273 --> 00:25:07,773 Es ist unheimlich. 323 00:25:07,898 --> 00:25:08,898 Was? 324 00:25:09,064 --> 00:25:13,314 Genau wie Mum. Du könntest ihr Klon sein. Bis hin zur Brille. 325 00:25:13,481 --> 00:25:15,648 Prima, genau das brauche ich jetzt. 326 00:26:37,273 --> 00:26:40,648 Douglas Porter ist unterwegs. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 327 00:26:40,814 --> 00:26:44,273 Douglas, hier ist Sue Bagnold aus der Bücherei. 328 00:26:44,481 --> 00:26:46,106 Ich hoffe, es geht dir gut. 329 00:26:46,273 --> 00:26:50,773 Meinen Berechnungen nach müsstest du mitten im Bürgerkrieg stecken. 330 00:26:50,898 --> 00:26:53,189 Eine furchtbar blutige Sache, oder? 331 00:26:53,689 --> 00:26:57,773 Ich wollte nur fragen, ob du Lust auf ein Abendessen oder einen Drink hast. 332 00:26:57,981 --> 00:26:59,356 Freitagabend? 333 00:26:59,981 --> 00:27:02,814 Ruf mich einfach zurück. Es hat keine Eile. 334 00:27:02,981 --> 00:27:05,981 822 - 496. 335 00:27:06,689 --> 00:27:08,023 Bis dann. 336 00:27:19,106 --> 00:27:22,023 Douglas Porter ist unterwegs. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 337 00:27:22,189 --> 00:27:23,773 Ja, hallo. 338 00:27:23,981 --> 00:27:28,981 Mir wurde gerade klar, dir sicher auch, dass ich deine Nummer vorgelesen habe. 339 00:27:29,148 --> 00:27:31,648 Und nicht meine. Dumm von mir. 340 00:27:32,064 --> 00:27:33,523 Meine ist: 341 00:27:33,689 --> 00:27:35,606 823 - 342 00:27:35,773 --> 00:27:38,106 771. 343 00:27:38,856 --> 00:27:39,856 Sue. 344 00:27:40,981 --> 00:27:42,689 Bagnold, um genau zu sein. 345 00:27:43,273 --> 00:27:45,356 Wieder einmal. Tut mir leid. 346 00:27:46,023 --> 00:27:47,523 Okay, tschüss. 347 00:28:05,189 --> 00:28:06,189 Hallo? 348 00:28:07,814 --> 00:28:09,398 Oh, Bob. Ja, er ist hier. 349 00:28:09,564 --> 00:28:14,356 Nur kurz: Hast du den Scheck noch mal verschickt? Er ist immer noch nicht... 350 00:28:18,189 --> 00:28:19,189 Okay. 351 00:28:20,481 --> 00:28:21,523 Moment. 352 00:28:22,023 --> 00:28:23,564 Dein Dad ist dran. 353 00:28:25,356 --> 00:28:29,648 Hey, Dad. Hast du meine Mail bekommen? Ich hab dir Songs geschickt... 354 00:28:32,273 --> 00:28:34,023 Na ja, Halbschwester. 355 00:28:45,523 --> 00:28:47,564 Mir geht's gut. Tschüss. 356 00:28:53,064 --> 00:28:54,148 Und? 357 00:28:54,314 --> 00:28:55,981 Es ist ein Mädchen. 358 00:28:56,481 --> 00:28:58,856 Das kam früher als erwartet, aber... 359 00:29:00,273 --> 00:29:03,314 Ist alles in Ordnung? Hat sie einen Namen? 360 00:29:03,773 --> 00:29:06,648 -Hat er nicht gesagt. -Und was hat er gesagt? 361 00:29:06,814 --> 00:29:08,689 Hat mich immer Danny genannt. 362 00:29:08,856 --> 00:29:11,814 Er ist nur aufgeregt. Als du geboren wurdest... 363 00:29:11,981 --> 00:29:13,398 Ich gehe raus. 364 00:29:18,773 --> 00:29:21,981 Schade, dass es mit deiner Fantasie-Band nicht klappt. 365 00:29:22,106 --> 00:29:23,814 Wer sagt, dass es nicht klappt? 366 00:29:23,981 --> 00:29:26,981 Sag nicht, du verarschst dich immer noch selbst. 367 00:29:28,273 --> 00:29:31,606 -Rate, wen meine Mum datet. -Oh, sie trifft noch jemanden? 368 00:29:31,773 --> 00:29:34,023 Reichte der Ky-Boy ihr etwa nicht? 369 00:29:34,814 --> 00:29:37,314 Mr Porter. Sie nennt ihn „Douglas“. 370 00:29:37,898 --> 00:29:41,981 Na ja... Als alte Single-Frau würde ich ihn nehmen. 371 00:29:42,148 --> 00:29:44,064 Was redest du da? 372 00:29:44,314 --> 00:29:46,523 Er ist für sein Alter gut in Form. 373 00:29:46,689 --> 00:29:49,898 Und er liest, das passt zu einem Bücherwurm wie Mrs B. 374 00:29:50,898 --> 00:29:52,981 Und wenn er mein Stiefvater wird? 375 00:29:54,148 --> 00:29:58,773 Er müsste dir alle Antworten für Geschichtstests geben, damit du ihn magst. 376 00:30:00,189 --> 00:30:01,481 Ach, weiß nicht. 377 00:30:17,273 --> 00:30:19,773 Wo warst du? Ich habe mir Sorgen gemacht. 378 00:30:19,981 --> 00:30:21,023 Bei Ky. 379 00:30:21,648 --> 00:30:23,356 Warum bist du noch wach? 380 00:30:23,981 --> 00:30:25,523 Es ist erst 22 Uhr. 381 00:30:25,689 --> 00:30:28,023 Fühlt sich aber wie Mitternacht an. 382 00:30:29,689 --> 00:30:33,523 -Hattest du einen schönen Abend? -Ja, war super. Danke, Mum. 383 00:30:33,981 --> 00:30:35,273 Mum... 384 00:30:36,814 --> 00:30:38,689 Wie geht's dir, Mum? 385 00:30:38,856 --> 00:30:41,981 Gut, danke, Daniel. Hast du was gegessen? 386 00:30:42,148 --> 00:30:43,273 Nein. 387 00:30:43,481 --> 00:30:45,856 -Möchtest du ein Sandwich? -Ja. 388 00:30:48,148 --> 00:30:49,189 Mit Käse? 389 00:30:49,356 --> 00:30:51,981 Ja. Ich liebe Käse. 390 00:30:53,523 --> 00:30:56,273 Was habt ihr und Ky heute Abend so getrieben? 391 00:30:56,523 --> 00:30:57,898 Das Übliche. 392 00:30:58,523 --> 00:31:00,398 Billard, Xbox... 393 00:31:01,314 --> 00:31:03,356 Und wer hat beim Billard gewonnen? 394 00:31:04,981 --> 00:31:08,106 -Ich gehe in mein Zimmer. -Willst du dein Sandwich nicht? 395 00:31:08,356 --> 00:31:10,523 Ich fühle mich ein bisschen... 396 00:31:16,273 --> 00:31:18,689 Nimm wenigstens deine Haare zur Seite. 397 00:31:19,898 --> 00:31:21,981 Muss was Falsches gegessen haben. 398 00:31:23,981 --> 00:31:25,648 Mir geht's kacke. 399 00:31:26,314 --> 00:31:27,981 Das wird wieder, Schatz. 400 00:31:50,481 --> 00:31:51,898 Die Sache ist... 401 00:31:52,481 --> 00:31:57,064 Kaum einem ist klar, dass man viel länger an der Benotung und am Papierkram sitzt, 402 00:31:57,273 --> 00:31:58,773 als man unterrichtet. 403 00:31:58,898 --> 00:32:00,398 Ja, absolut. 404 00:32:01,189 --> 00:32:05,648 Jeden September kommen die Absolventen mit feuchten Augen von der Uni 405 00:32:05,814 --> 00:32:10,773 und wollen inspirierende Lehrer sein, an die sich die Schüler ewig erinnern. 406 00:32:10,898 --> 00:32:15,898 Und ich sage mir: „Wartet nur. Noch vor Weihnachten seid ihr Zombies wie wir.“ 407 00:32:16,064 --> 00:32:18,189 Der Optimismus der Jugend. 408 00:32:19,064 --> 00:32:21,148 Ich nehme an, bei dir ist es genauso. 409 00:32:21,773 --> 00:32:25,773 Die Leute glauben, du sortierst den ganzen Tag Bücher, 410 00:32:25,898 --> 00:32:31,189 aber tatsächlich jonglierst du Planziele, Ankreuz- und Zuschussformulare. 411 00:32:31,481 --> 00:32:34,564 Vergiss nicht das Beheben von Papierstaus in Kopierern. 412 00:32:34,773 --> 00:32:37,523 Aber manches macht Spaß, wie die Lesegruppen... 413 00:32:37,689 --> 00:32:40,523 Das hier musst du probieren. 414 00:32:43,189 --> 00:32:44,689 Okay, danke. 415 00:32:48,689 --> 00:32:50,064 -Ja? -Ja. 416 00:32:50,273 --> 00:32:51,273 Ja? 417 00:32:53,564 --> 00:32:55,023 -Echt lecker. -Ja. 418 00:33:00,564 --> 00:33:02,898 -Wie ist deins? -Sehr gut, danke. 419 00:33:06,856 --> 00:33:09,189 Würdest du gerne probieren? 420 00:33:09,481 --> 00:33:11,106 Ich dachte, du fragst nie. 421 00:33:28,773 --> 00:33:31,023 Aber meine Entscheidung war richtig. 422 00:33:53,189 --> 00:33:54,689 Ach, was soll's. 423 00:34:03,189 --> 00:34:06,273 Ich habe mir erlaubt, noch Wein zu bestellen. 424 00:34:06,398 --> 00:34:08,773 Mr Porter, ich werde noch betrunken. 425 00:34:08,981 --> 00:34:12,564 Unsinn, Damen sind nie betrunken, nur angeheitert. 426 00:34:13,314 --> 00:34:14,523 Na dann... 427 00:34:15,023 --> 00:34:16,314 cheers. 428 00:34:16,481 --> 00:34:18,856 Auf dich, Sue Bagnold. 429 00:34:24,981 --> 00:34:26,689 Als du im Bad warst, 430 00:34:27,189 --> 00:34:30,606 fiel mir ein, dass ich an der Uni einen Bagnold kannte. 431 00:34:31,106 --> 00:34:34,773 Mir fällt nur beim besten Willen sein Vorname nicht ein. 432 00:34:35,398 --> 00:34:37,481 Paul? Robert? 433 00:34:37,773 --> 00:34:41,564 Mein Ex-Mann heißt Robert. Bob. An welcher Uni warst du? 434 00:34:41,814 --> 00:34:42,814 Oxford. 435 00:34:43,023 --> 00:34:45,398 Dann nicht, Bob und ich waren an der Hull. 436 00:34:46,023 --> 00:34:50,564 Wäre komisch gewesen, oder? Wenn wir uns schon damals gekannt hätten 437 00:34:51,189 --> 00:34:53,856 und uns nach all den Jahren wiedersehen. 438 00:34:54,773 --> 00:34:56,648 Ein Pfad, dem wir nicht gefolgt sind. 439 00:34:56,814 --> 00:35:00,064 Nun ja, ich bin vielen Pfaden nicht gefolgt. 440 00:35:00,314 --> 00:35:03,398 Oh, du warst eine umtriebige junge Dame, was? 441 00:35:03,648 --> 00:35:06,148 Liebe Güte, so meinte ich das nicht. 442 00:35:06,314 --> 00:35:10,648 Es scheint nur manchmal so willkürlich, wie die Dinge verlaufen. 443 00:35:10,814 --> 00:35:15,273 Wenn man bedenkt, dass Bob jetzt mit einer 36-jährigen Frau eine Tochter hat 444 00:35:15,481 --> 00:35:18,189 und ein verdammtes MG Cabrio fährt, während ich... 445 00:35:18,481 --> 00:35:21,689 Richard „Dickie“ Bagnold. Dickie Dickie Bagnold. 446 00:35:21,856 --> 00:35:25,814 Naturwissenschaften, kräftig gebaut, hat viel Rugby gespielt. 447 00:35:26,064 --> 00:35:30,814 Ich glaube, die sind nicht verwandt. In Bobs Familie sind alle eher hager. 448 00:35:32,273 --> 00:35:36,356 Hast du mal darüber nachgedacht, deinen Mädchennamen wieder anzunehmen? 449 00:35:37,148 --> 00:35:40,981 „Bagnold“, ob du's glaubst oder nicht, ist eine Verbesserung. 450 00:35:41,606 --> 00:35:42,898 Ehrlich? 451 00:35:45,273 --> 00:35:47,773 Dann muss ich ihn einfach wissen. 452 00:35:52,856 --> 00:35:54,023 Sneed. 453 00:36:07,523 --> 00:36:08,773 Also dann... 454 00:36:09,189 --> 00:36:12,148 danke für den wunderbaren Abend, Douglas. 455 00:36:38,106 --> 00:36:39,273 Ich... 456 00:36:41,773 --> 00:36:43,773 Ich sollte wirklich reingehen. 457 00:36:43,981 --> 00:36:46,523 Ich könnte auf einen Absacker mitkommen. 458 00:36:49,398 --> 00:36:53,564 Da Daniel zu Hause ist, lassen wir das besser... diesmal. 459 00:36:54,898 --> 00:36:56,898 Als Mann musste ich es versuchen. 460 00:37:20,773 --> 00:37:22,398 Hallo, ich bin zu Hause. 461 00:37:27,064 --> 00:37:28,064 Daniel? 462 00:37:49,398 --> 00:37:51,481 Du warst gestern aber früh im Bett. 463 00:37:51,648 --> 00:37:52,773 Japp. 464 00:37:54,356 --> 00:37:56,773 Ich dachte, ich würde dich noch sehen. 465 00:37:56,898 --> 00:37:58,148 War müde. 466 00:38:07,064 --> 00:38:09,773 -Willst du wissen, wie mein Abend war? -Nein. 467 00:38:09,898 --> 00:38:14,398 Da bin ich fünf Minuten weg, und schon ist meine Schwester sexsüchtig. 468 00:38:14,564 --> 00:38:15,856 Ach, sei still. 469 00:38:16,023 --> 00:38:17,523 Erzähl mir alles. 470 00:38:18,273 --> 00:38:20,273 Es gibt nicht viel zu erzählen. 471 00:38:20,814 --> 00:38:23,898 -Wir waren essen, haben Wein getrunken... -Lief was? 472 00:38:24,148 --> 00:38:25,064 Carol! 473 00:38:25,273 --> 00:38:27,689 Du warst mit einem geilen Mittfünziger aus. 474 00:38:27,981 --> 00:38:30,481 -Was frage ich da wohl? -Wer sagt, dass er geil ist? 475 00:38:30,773 --> 00:38:32,689 Er war mit 'ner Bibliothekarin aus! 476 00:38:32,856 --> 00:38:36,981 Was soll das heißen? Du meinst, er... alles, was sich bewegt? 477 00:38:37,189 --> 00:38:39,689 Nein, aber du forderst Dates nicht gerade heraus. 478 00:38:39,981 --> 00:38:42,773 -Vielen Dank auch. -Sei nicht eingeschnappt. 479 00:38:42,981 --> 00:38:46,856 Ich sage nur, er war auf der Pirsch. Los jetzt, raus damit. 480 00:38:47,606 --> 00:38:51,481 Also... wir haben im Taxi ein bisschen gekuschelt. 481 00:38:51,773 --> 00:38:54,648 -Gekuschelt? -Uns umarmt, geküsst, was weiß ich? 482 00:38:54,814 --> 00:38:56,481 Im Taxi? 483 00:38:57,564 --> 00:39:01,273 Ich hatte zu viel Wein getrunken, und er ist sehr charmant. 484 00:39:01,481 --> 00:39:02,689 Küsst er gut? 485 00:39:02,856 --> 00:39:05,314 Keine Ahnung, ich habe seit Bob keinen geküsst. 486 00:39:05,564 --> 00:39:09,064 -Und, triffst du ihn wieder? -Warum nicht? Er würde gern. 487 00:39:09,273 --> 00:39:12,273 Warum auch immer er die olle Bibliothekarin will. 488 00:39:12,523 --> 00:39:15,814 -So meinte ich es nicht. -Ein bisschen schon. Sei ehrlich. 489 00:39:15,981 --> 00:39:17,981 Egal, du hast jetzt einen Freund! 490 00:39:18,148 --> 00:39:19,564 Mit 52 Jahren. 491 00:39:20,481 --> 00:39:22,981 Daniel sieht mich nicht gern mit seinem Lehrer. 492 00:39:23,148 --> 00:39:26,564 Du hast acht Jahre wie eine Nonne gelebt und darfst Spaß haben. 493 00:39:26,814 --> 00:39:28,648 Noch sind wir kein Paar, aber... 494 00:39:28,814 --> 00:39:32,106 Vor deinem nächsten Date verpasse ich dir Highlights. 495 00:39:32,273 --> 00:39:35,148 Nein, aber ich mache dir blonde Extensions rein. 496 00:39:35,398 --> 00:39:36,898 Das lässt du bleiben! 497 00:39:47,273 --> 00:39:48,273 Mum! 498 00:39:49,981 --> 00:39:51,398 Hier oben! 499 00:39:55,689 --> 00:39:57,398 Riley hat gekotzt. 500 00:39:57,564 --> 00:40:00,064 -Machst du's weg? -In meinen Schuh. 501 00:40:00,273 --> 00:40:02,523 -Meine Güte... -Es stinkt. 502 00:40:02,689 --> 00:40:06,023 Okay, stell ihn an die Waschmaschine, ich erledige das. 503 00:40:20,564 --> 00:40:23,314 -Warum habe ich die nie gesehen? -Hast du doch. 504 00:40:23,564 --> 00:40:25,689 Nein, daran würde ich mich erinnern. 505 00:40:25,856 --> 00:40:30,273 Diese Latzhose... die hattest du von meiner Schulfreundin Maureen. 506 00:40:30,481 --> 00:40:32,064 Warum versteckst du sie hier? 507 00:40:32,314 --> 00:40:34,898 Tu ich nicht, alle alten Fotos liegen hier. 508 00:40:35,148 --> 00:40:37,523 Von dir und mir stehen unten Tausende. 509 00:40:38,856 --> 00:40:41,981 Das ist keine heimliche Verschwörung meinerseits, 510 00:40:42,106 --> 00:40:44,398 wir sind nun mal keine glückliche Familie. 511 00:40:44,648 --> 00:40:47,981 Aber er ist mein Vater, auch wenn er nicht mehr dein Mann ist. 512 00:40:48,189 --> 00:40:52,814 Das weiß ich, und ich habe nie behauptet, dass er für dich nicht sehr wichtig ist. 513 00:40:52,981 --> 00:40:54,814 Du sagst gemeine Sachen über ihn. 514 00:40:55,064 --> 00:40:57,189 Nein... Tu ich das? 515 00:40:57,481 --> 00:41:00,398 Dass er nie anruft und dir 'ne Menge Geld schuldet. 516 00:41:00,648 --> 00:41:02,273 Wann habe ich von Geld geredet? 517 00:41:02,523 --> 00:41:04,814 Immer, wenn du mit ihm oder Tante Carol redest. 518 00:41:05,064 --> 00:41:06,856 Tut mir leid, dass du das gehört hast, 519 00:41:07,023 --> 00:41:10,356 aber ich finde es mies, dass er ging, als du erst acht warst, 520 00:41:10,523 --> 00:41:13,773 und nur Geld schickt, wenn es ihm passt, also fast nie. 521 00:41:13,981 --> 00:41:17,273 Für dich war er nur ein Bankkonto, sonst wäre er vielleicht noch da. 522 00:41:17,481 --> 00:41:18,898 Moment mal, Daniel. 523 00:41:19,148 --> 00:41:24,356 Ich hatte einen Vollzeitjob, während er unser Erspartes in Schnapsideen steckte. 524 00:41:24,606 --> 00:41:27,398 Und dann sagst du, dass er ein MG Cabrio hat. 525 00:41:27,564 --> 00:41:30,106 -Entschuldige, dass er mir nicht leidtut. -Mir aber. 526 00:41:30,773 --> 00:41:33,981 Er musste mit dir leben. Kein Wunder, dass er weg ist. 527 00:41:35,606 --> 00:41:38,606 Wenn du das so siehst, kann ich's auch nicht ändern. 528 00:41:41,523 --> 00:41:44,773 -Wo willst du hin? -Einen Typen wegen 'ner Band treffen. 529 00:41:44,898 --> 00:41:47,814 Du bist so 'ne Sackwarze! Lass es doch einfach. 530 00:41:51,189 --> 00:41:55,106 -Woher weißt du, dass es hier ist? -Ky hat seine Augen überall. 531 00:41:57,773 --> 00:42:00,273 -Sieh einer an. -Okay, können wir gehen? 532 00:42:00,523 --> 00:42:03,481 Bleib locker. Ich will sie nur spielen hören. 533 00:42:04,648 --> 00:42:08,356 Klingt nach einer Mischung aus Megadeth und den frühen Priest. 534 00:42:08,898 --> 00:42:10,606 Nicht schlecht, oder? 535 00:42:10,773 --> 00:42:14,064 Haben wohl immer noch keinen Sänger. Das können wir ändern. 536 00:42:14,606 --> 00:42:17,356 -Scheiße, Ky, lass es. -Vertrau dem Kyster. 537 00:42:17,606 --> 00:42:18,773 Bitte! 538 00:42:19,523 --> 00:42:21,273 Wie ich höre, sucht ihr... 539 00:42:21,773 --> 00:42:23,814 Kinder... einen Leadsänger. 540 00:42:23,981 --> 00:42:28,148 Mein Freund... mein Klient Mr Bagnold hätte womöglich Interesse. 541 00:42:28,398 --> 00:42:32,564 Er hat's drauf, das volle Programm. Seht ihn an, er ist eine Art Gott. 542 00:42:33,189 --> 00:42:35,023 Da steht aber keiner. 543 00:42:35,773 --> 00:42:36,773 Was? 544 00:43:00,189 --> 00:43:03,356 Douglas Porter ist unterwegs. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 545 00:43:03,523 --> 00:43:08,189 Hallo, hier ist Sue aus der Bibliothek... und von neulich Abend. 546 00:43:08,648 --> 00:43:09,773 Bagnold. 547 00:43:10,189 --> 00:43:12,773 Also, ich fand den Abend sehr schön 548 00:43:12,981 --> 00:43:16,898 und wollte fragen, ob du Lust hast, mich dieses Wochenende zu sehen. 549 00:43:17,064 --> 00:43:20,481 Wir könnten einen Film anschauen oder wieder nur was essen. 550 00:43:20,648 --> 00:43:23,398 Also, nicht „nur“, es war wunderbar. 551 00:43:23,981 --> 00:43:25,064 Daher... 552 00:43:25,648 --> 00:43:30,148 Wie dem auch sei, du hast meine Nummer. Hoffe, wir hören voneinander. 553 00:43:38,106 --> 00:43:39,564 Hi, Schatz. 554 00:44:04,814 --> 00:44:07,773 -Die kannst du auch in der Schule tragen. -Nein. 555 00:44:08,523 --> 00:44:11,314 Versuch zu beschreiben, was akzeptabel wäre. 556 00:44:11,481 --> 00:44:13,481 Das weiß ich, wenn ich sie sehe. 557 00:44:14,064 --> 00:44:17,398 Ich hätte zum neuen Halbjahr mehr Auswahl erwartet. 558 00:44:18,106 --> 00:44:21,481 Sind noch welche übrig, die du nicht abgelehnt hast? 559 00:44:22,773 --> 00:44:24,689 -Die würde ich tragen. -Welche? 560 00:44:25,648 --> 00:44:27,398 Keine Sneaker auf einer Hochzeit. 561 00:44:27,648 --> 00:44:31,356 -Unterm Anzug sehen sie anders aus. -Da mache ich nicht mit. 562 00:44:33,148 --> 00:44:35,648 Wieder eine Verschwendung meiner Zeit und Ener... 563 00:44:39,898 --> 00:44:41,981 -Was? -Nichts. 564 00:44:54,189 --> 00:44:55,189 Was machst du? 565 00:44:55,356 --> 00:44:58,273 Hier sitzen, um dich nicht angucken zu müssen. 566 00:44:58,481 --> 00:45:00,481 Da vergeht mir der Appetit. 567 00:45:00,606 --> 00:45:01,856 Charmant. 568 00:45:27,064 --> 00:45:28,773 Oh, hallo, Ky. 569 00:45:29,523 --> 00:45:30,981 Ist Daniel da? 570 00:45:33,106 --> 00:45:36,356 Lass mich nachsehen. Warte doch bitte kurz hier. 571 00:45:45,273 --> 00:45:48,481 Daniel, Ky ist hier und möchte dich sehen. 572 00:45:48,648 --> 00:45:50,148 Ich bin nicht da. 573 00:45:50,648 --> 00:45:52,314 Was soll ich ihm sagen? 574 00:45:52,481 --> 00:45:54,064 Dass ich nicht da bin. 575 00:45:55,148 --> 00:45:57,273 Willst du wirklich nicht mit ihm reden? 576 00:45:57,481 --> 00:45:59,064 Wie oft denn noch? 577 00:46:09,898 --> 00:46:12,648 Entschuldige, Ky, er muss unterwegs sein. 578 00:46:13,314 --> 00:46:16,773 -Wo könnte er sein? -Ich glaube, er ist mit dem Hund raus. 579 00:46:16,898 --> 00:46:18,148 Okay. 580 00:46:20,273 --> 00:46:22,189 Danke trotzdem, Mrs B. 581 00:46:22,481 --> 00:46:25,273 -Soll ich ihm was ausrichten? -Nee... 582 00:46:25,981 --> 00:46:29,148 Sagen Sie ihm nur, dass der Ky-Man hier war 583 00:46:29,648 --> 00:46:32,564 und dass er „Ciao“ gesagt hat. 584 00:46:33,814 --> 00:46:35,273 Mach ich. 585 00:46:35,481 --> 00:46:37,273 Mach's gut, Ky. 586 00:46:56,481 --> 00:46:58,398 Es soll morgen schön werden. 587 00:46:59,398 --> 00:47:01,898 Ich dachte, wir könnten einen Ausflug machen. 588 00:47:02,064 --> 00:47:03,273 Wohin? 589 00:47:03,773 --> 00:47:05,064 Ans Meer? 590 00:47:05,773 --> 00:47:09,023 -Da du nicht nach Florida konntest. -Ich hasse Strände. 591 00:47:09,189 --> 00:47:12,814 Es ist ja kein richtiger Strand. Nicht wie die im Ausland. 592 00:47:13,481 --> 00:47:17,148 -Am Meer könnte es schön sein. -Ich gehe nicht ins Meer. 593 00:47:17,314 --> 00:47:21,148 -Nein, du brauchst... -Oder auf den Sand. Ich hasse Sand. 594 00:47:21,856 --> 00:47:25,564 Es ist ein Kiesstrand, glaube ich. Du weißt schon, Steine. 595 00:47:27,273 --> 00:47:28,981 Was sagst du dazu? 596 00:47:29,148 --> 00:47:33,148 -Auf Steinen rumsitzen klingt super. -Ach, komm schon, Daniel. 597 00:47:33,314 --> 00:47:37,606 Wir können Fish and Chips essen, ins Teehaus gehen und Riesenrad fahren. 598 00:47:37,773 --> 00:47:40,106 Vielleicht gibt es gute Schuhgeschäfte. 599 00:47:40,273 --> 00:47:44,189 -Ich gehe nicht in Schuhläden. -Okay, keine Schuhgeschäfte. 600 00:47:46,106 --> 00:47:47,606 Ist das ein Ja? 601 00:47:48,106 --> 00:47:50,314 Zum Strand... ich meine zum Meer? 602 00:47:50,773 --> 00:47:53,064 Ja, von mir aus. Wie du willst. 603 00:47:58,606 --> 00:48:02,189 -Ich dachte, wir unterhalten uns etwas. -Worüber denn? 604 00:48:04,398 --> 00:48:06,981 „Ich sehe was, was du nicht siehst“ spielen? 605 00:48:08,481 --> 00:48:11,356 Weißt du noch, wie wir im Auto gesungen haben? 606 00:48:19,814 --> 00:48:21,064 Halt an. 607 00:48:21,314 --> 00:48:22,398 Warum? 608 00:48:22,648 --> 00:48:26,481 -Ich fahre per Anhalter nach Hause. -Sei kein Spielverderber. 609 00:48:29,898 --> 00:48:34,481 Ky ist gerade außen vor, aber willst du nicht einen anderen Freund einladen? 610 00:48:34,606 --> 00:48:35,856 Aus der Schule? 611 00:48:36,106 --> 00:48:37,106 Nein. 612 00:48:37,606 --> 00:48:40,314 Was ist mit dem von den Pfadfindern, Matthew? 613 00:48:40,481 --> 00:48:42,481 Ist nach Australien gezogen. 614 00:48:42,606 --> 00:48:44,564 Schade, ihr habt euch gut verstanden. 615 00:48:44,773 --> 00:48:47,773 Ja, bei den Pfadfindern, als wir 12 waren. 616 00:48:48,148 --> 00:48:49,814 Kann ich jetzt Musik hören? 617 00:48:50,773 --> 00:48:52,273 Schätze schon. 618 00:49:54,106 --> 00:49:56,273 Willst du die den ganzen Tag tragen? 619 00:49:56,481 --> 00:49:57,481 Was? 620 00:49:57,856 --> 00:49:59,023 Schon gut. 621 00:50:01,314 --> 00:50:04,148 Die Geschichte dieser Gegend ist faszinierend. 622 00:50:04,398 --> 00:50:07,023 Kennst du die neolithischen Feuersteinminen hier? 623 00:50:07,189 --> 00:50:08,189 Nein. 624 00:50:08,481 --> 00:50:12,814 Aus dem 5. Jahrtausend vor Christus, das ist ziemlich heftig. 625 00:50:12,981 --> 00:50:14,189 „Heftig“. 626 00:50:14,356 --> 00:50:16,606 Im eigentlichen Wortsinn. 627 00:50:16,773 --> 00:50:19,898 Nicht dem der inhaltsleeren Hülse, die ihr benutzt. 628 00:50:20,814 --> 00:50:22,689 Ich habe neulich gelesen, 629 00:50:22,856 --> 00:50:29,356 dass die Erde bis vor 2,5 Milliarden Jahren fast komplett von Meerwasser bedeckt war. 630 00:50:29,523 --> 00:50:30,523 Heftig. 631 00:50:30,689 --> 00:50:33,773 2,5 Milliarden Jahre... 632 00:50:34,273 --> 00:50:36,523 Da fühlt man sich unbedeutend, oder? 633 00:50:36,773 --> 00:50:39,148 Da frage ich mich, warum wir uns abmühen. 634 00:50:39,314 --> 00:50:42,064 -Womit abmühen? -Keine Ahnung. Mit allem. 635 00:50:42,773 --> 00:50:44,648 Sei nicht so nihilistisch. 636 00:50:44,814 --> 00:50:48,564 Bist du doch auch. Wäre dir irgendwas wichtig, würdest du es anpacken. 637 00:50:49,106 --> 00:50:51,856 Tust du aber nicht, weil es sinnlos ist. 638 00:50:52,689 --> 00:50:54,606 Was meinst du denn zum Beispiel? 639 00:50:54,773 --> 00:50:59,148 Du sagst immer, du solltest den Grünen beitreten, mehr Nachrichten lesen, 640 00:50:59,314 --> 00:51:01,773 Sport machen und neue Sachen kochen. 641 00:51:02,273 --> 00:51:04,773 Du führst also Liste über meine Fehlschläge. 642 00:51:04,981 --> 00:51:06,481 Du hast ja gefragt. 643 00:51:07,981 --> 00:51:12,064 Dann vertrag dich doch mit Ky, wenn wir ohnehin nichtige Krümel sind. 644 00:51:12,273 --> 00:51:14,064 Ist das Leben nicht zu kurz für Groll? 645 00:51:14,273 --> 00:51:16,814 Es ist zu kurz, um mit Arschgeigen abzuhängen. 646 00:51:18,773 --> 00:51:22,023 Es ist mir ein Rätsel, wie er dich so verärgert haben soll. 647 00:51:25,064 --> 00:51:27,273 -Ging es um ein Mädchen? -Nein. 648 00:51:28,564 --> 00:51:31,023 -Einen Jungen? -Nein! Meine Fresse... 649 00:51:31,606 --> 00:51:33,356 Ich will es nur verstehen. 650 00:51:33,523 --> 00:51:35,648 Würdest du nicht, also lass es. 651 00:51:38,856 --> 00:51:41,106 Du hast gefragt, warum wir uns abmühen... 652 00:51:41,648 --> 00:51:44,106 Leg nicht jedes kleine Wort auf die Goldwaage. 653 00:51:44,273 --> 00:51:48,773 Es ist aber keine Kleinigkeit, wenn du in nichts einen Sinn siehst. 654 00:51:51,273 --> 00:51:53,106 Und doch sind wir noch hier. 655 00:51:53,814 --> 00:51:56,314 So schlimm können wir es nicht verbockt haben. 656 00:51:56,481 --> 00:51:57,773 Wir beide? 657 00:51:58,481 --> 00:52:01,273 Ich meinte die gesamte Menschheit, aber... 658 00:52:05,648 --> 00:52:06,648 Was? 659 00:52:08,606 --> 00:52:12,273 -Du willst Kuchen, oder? -Wenn du mir welchen anbietest... 660 00:52:12,481 --> 00:52:15,314 -Na gut. Aber keine Glasur. -Ja, ich weiß. 661 00:52:49,273 --> 00:52:51,189 Lassen wir Steine flitschen? 662 00:52:51,356 --> 00:52:52,481 Nein danke. 663 00:52:52,606 --> 00:52:55,356 Der Trick ist, aus dem Handgelenk zu werfen. 664 00:52:57,773 --> 00:52:58,981 Nein... 665 00:52:59,148 --> 00:53:00,564 Ist es so besser? 666 00:53:01,356 --> 00:53:02,356 Nein. 667 00:53:03,356 --> 00:53:05,064 Okay, das könnte... 668 00:53:06,981 --> 00:53:09,189 Willst du's nicht versuchen, Daniel? 669 00:53:10,023 --> 00:53:11,023 Daniel! 670 00:53:13,564 --> 00:53:14,564 Daniel! 671 00:53:15,189 --> 00:53:18,356 Ich hab mit dir geredet. Lach nicht, ich bin echt sauer. 672 00:53:18,523 --> 00:53:19,981 Das waren fünf Sekunden. 673 00:53:20,148 --> 00:53:24,064 Lässt mich mit mir selbst reden. Sehr erwachsen, vielen Dank. 674 00:53:24,273 --> 00:53:25,981 Fahren wir jetzt nach Hause? 675 00:53:26,273 --> 00:53:28,564 Wir waren noch nicht im Fudge-Laden. 676 00:53:28,773 --> 00:53:30,314 Und was gibt's da? 677 00:53:30,481 --> 00:53:33,148 Was glaubst du, was es im Fudge-Laden gibt? 678 00:53:33,314 --> 00:53:35,981 Er soll interessant sein, die führen was vor. 679 00:53:36,106 --> 00:53:37,773 Klingt spannend. 680 00:53:37,898 --> 00:53:40,814 Warum bist du mitgekommen, wenn du nur herumstarrst? 681 00:53:41,064 --> 00:53:43,481 -Du hast mich gezwungen. -Gezwungen? 682 00:53:44,023 --> 00:53:47,148 Ich wollte mit dir Spaß haben, aber stimmt, das war dumm. 683 00:53:47,314 --> 00:53:49,773 Denn klar, du bist nur gemein und undankbar. 684 00:53:50,023 --> 00:53:52,523 Du bist halt der langweiligste Mensch der Welt. 685 00:53:52,773 --> 00:53:55,273 Wir haben uns früher immer gut amüsiert. 686 00:53:55,481 --> 00:53:57,398 Ja, bevor du ultranervig wurdest. 687 00:53:57,564 --> 00:54:00,814 Ich gehe zum Fudge-Laden. Komm mit oder lass es. 688 00:54:00,981 --> 00:54:03,606 Es ist mir wirklich sch... so was von egal. 689 00:54:07,981 --> 00:54:12,106 Alles klar, wer hat Lust, Fudge herzustellen? 690 00:54:12,773 --> 00:54:16,481 Als Erstes brauche ich einen Freiwilligen. 691 00:54:16,773 --> 00:54:19,106 Wie wäre es mit diesem Wonneproppen da? 692 00:54:19,814 --> 00:54:22,106 Kein Interesse? Zu cool für Fudge? 693 00:54:22,773 --> 00:54:24,273 Und Sie, werter Herr? 694 00:54:24,856 --> 00:54:27,481 Hat Angst vor dem Fudge-Vorführer... 695 00:54:27,773 --> 00:54:30,648 Und der mysteriöse Gentleman im Hintergrund? 696 00:54:31,189 --> 00:54:33,606 „Komm raus, komm raus, wo du auch bist.“ 697 00:54:33,856 --> 00:54:37,189 Ich sehe dich! So ganz in schwarz. Los, komm rüber. 698 00:54:37,481 --> 00:54:39,814 Tritt aus dem Schatten und hilf mir. 699 00:54:39,981 --> 00:54:41,773 Etwas schneller vielleicht? 700 00:54:41,898 --> 00:54:45,148 Lassen wir die Show beginnen. Hallo! Wie heißt du? 701 00:54:46,273 --> 00:54:47,981 -Daniel. -Schön laut. 702 00:54:48,148 --> 00:54:50,981 -Daniel. -Daniel! Dan, unser Mann. 703 00:54:51,273 --> 00:54:54,648 Der Mann, der's kann. Zieh dir das über den Schädel. 704 00:54:55,273 --> 00:54:58,648 Bedecke deine fettigen Locken. So will es das Gesundheitsamt. 705 00:54:58,814 --> 00:55:01,773 Es steht dir. In meinen Augen eine Verbesserung! 706 00:55:02,023 --> 00:55:05,648 Und, Dan, wie ist dein Tag am Meer bisher gelaufen? 707 00:55:05,814 --> 00:55:06,814 Gut. 708 00:55:07,064 --> 00:55:08,856 Hui... Sehr gesprächig, was? 709 00:55:09,814 --> 00:55:12,981 -Bist du am Strand spazieren gegangen? -Ja. 710 00:55:13,273 --> 00:55:14,981 Ja, abgehakt. 711 00:55:15,398 --> 00:55:18,814 -Hast du Fish and Chips gegessen? -Ja. 712 00:55:19,773 --> 00:55:20,773 Abgehakt. 713 00:55:20,898 --> 00:55:23,523 Und hier steht er nun wie der letzte Depp 714 00:55:23,689 --> 00:55:26,398 mit einer hässlichen blauen Mütze und macht Fudge. 715 00:55:26,564 --> 00:55:29,689 Damit hast du beim Aufwachen nicht gerechnet, was? 716 00:55:29,856 --> 00:55:32,148 -Ja. Ich meine, nein. -Natürlich nicht. 717 00:55:32,314 --> 00:55:34,898 Also, schnapp dir den Löffel, wir rühren los. 718 00:55:35,064 --> 00:55:38,023 Das Zeug rührt sich nicht von selbst. Mit wem bist du hier? 719 00:55:38,273 --> 00:55:39,898 Deiner Freundin? 720 00:55:40,064 --> 00:55:41,398 -Nein. -Nein? 721 00:55:41,564 --> 00:55:43,481 Rühr weiter. Mum und Dad? 722 00:55:44,481 --> 00:55:46,273 -Nur mit meiner Mum. -Nur mit Mum. 723 00:55:46,523 --> 00:55:49,814 -Und wo ist die Mutter von unserem Dan? -Hier. 724 00:55:49,981 --> 00:55:50,981 Hallo. 725 00:55:51,814 --> 00:55:54,648 Und, was halten Sie von dieser Nummer? 726 00:55:54,898 --> 00:55:56,523 Das ist seine Entscheidung. 727 00:55:56,773 --> 00:56:00,314 Was ist mit Dad? Er sieht das vermutlich weniger locker. 728 00:56:00,481 --> 00:56:03,773 Ich hatte auch mal so langes Haar, hielt mich für den Größten. 729 00:56:03,898 --> 00:56:08,773 Doch dann sagte mein Dad zu mir: „Du siehst damit aus wie ein Vollidiot.“ 730 00:56:09,314 --> 00:56:10,981 „Ab damit.“ Und das tat ich. 731 00:56:11,148 --> 00:56:14,981 Abgeschnitten, Neuanfang. Manchmal ist weniger mehr. Seht! 732 00:56:15,773 --> 00:56:17,481 Er lächelt, er kapiert es. 733 00:56:17,606 --> 00:56:20,689 Na dann... Du hast mit dem Rühren ganz aufgehört. 734 00:56:20,856 --> 00:56:23,648 Sollen wir es lassen? Leg den Löffel da hin. 735 00:56:24,814 --> 00:56:28,189 Sehr schön. Und darf ich um Applaus bitten? 736 00:56:31,273 --> 00:56:33,773 Super. Ab mit dir, danke. Oh, warte. 737 00:56:33,898 --> 00:56:35,981 Geh weiter. Ganz prima. 738 00:56:38,064 --> 00:56:39,064 Grauenhaft. 739 00:56:39,314 --> 00:56:42,481 Wirklich gruselig. Das Ding kommt in die Tonne. 740 00:56:47,023 --> 00:56:48,981 Das hat Spaß gemacht, oder? 741 00:56:49,981 --> 00:56:52,273 Der Kerl war aber echt anstrengend. 742 00:56:53,856 --> 00:56:57,148 Danke fürs Melden. Ich dachte schon, er wählt mich. 743 00:56:57,314 --> 00:56:59,189 Ich hab mich nicht gemeldet. 744 00:56:59,356 --> 00:57:01,773 -Was machst du da? -Ich will hinten sitzen. 745 00:57:01,898 --> 00:57:04,648 Und ich soll für dich den Chauffeur machen? 746 00:57:06,814 --> 00:57:08,481 Will mich nur hinlegen. 747 00:57:09,856 --> 00:57:13,189 Du passt nicht auf die Rückbank, nur total gequetscht. 748 00:57:19,606 --> 00:57:21,564 Willst du sicher nicht vorne sitzen? 749 00:57:22,189 --> 00:57:23,523 Ganz sicher. 750 00:57:24,064 --> 00:57:26,023 Das verstehe ich wirklich nicht. 751 00:58:16,148 --> 00:58:18,814 Die Ferien können nicht früh genug zu Ende sein. 752 00:58:19,064 --> 00:58:20,314 Wem sagst du das! 753 00:58:20,481 --> 00:58:25,273 Katie war in den zwei Wochen jede Nacht weg, manchmal bis 2 oder 3 Uhr. 754 00:58:25,481 --> 00:58:28,398 Und ich weiß nicht, wo sie sich rumtreibt und mit wem. 755 00:58:28,648 --> 00:58:31,064 Daniel geht seit Tagen kaum noch raus. 756 00:58:31,273 --> 00:58:36,148 Er hatte einen mysteriösen Streit mit Ky und redet seitdem kaum noch mit mir. 757 00:58:36,398 --> 00:58:38,481 -Tauschen wir? -Ja, bitte. 758 00:58:38,981 --> 00:58:41,689 Was ist mit deinem Freund, dem Lehrer? 759 00:58:41,856 --> 00:58:45,314 Sollte ich von weiteren Taxi-Eskapaden wissen? 760 00:58:46,314 --> 00:58:49,564 Nein. Ich habe seitdem nicht mehr von ihm gehört. 761 00:58:50,773 --> 00:58:53,856 Ist wahrscheinlich besser, wegen Daniel und so. 762 00:58:54,106 --> 00:58:57,564 -Vielleicht macht er Urlaub. -Oder hat kein Interesse. 763 00:58:58,189 --> 00:59:00,189 Tja... sein Pech. 764 00:59:07,814 --> 00:59:10,648 Möchtest du Frühstück? Ein Speck-Sandwich? 765 00:59:12,023 --> 00:59:14,814 Du hast Post, von deinem Dad, glaube ich. 766 00:59:35,898 --> 00:59:39,398 „Willkommen auf der Welt, Miley Jo Bagnold.“ 767 00:59:40,314 --> 00:59:42,023 So ein süßes Baby. 768 00:59:43,023 --> 00:59:44,481 Was hältst du vom Namen? 769 00:59:44,689 --> 00:59:47,148 -Schrecklich. -So schlimm ist er nicht. 770 00:59:47,314 --> 00:59:49,023 Doch. Schmeiß sie weg. 771 00:59:49,273 --> 00:59:51,481 Später willst du die Karte vielleicht. 772 00:59:51,648 --> 00:59:54,314 Jetzt zwar nicht, aber wenn du sie erst triffst... 773 00:59:54,481 --> 00:59:55,606 Werde ich nicht. 774 00:59:55,773 --> 00:59:59,106 Bernie sieht gut aus, und das so kurz nach der Geburt. 775 00:59:59,773 --> 01:00:03,981 Bob sieht aus wie Bob, nur gebräunt und... mit falschen Zähnen? 776 01:00:04,148 --> 01:00:05,856 Oder hat er sie bleichen lassen? 777 01:00:06,106 --> 01:00:07,773 Ich sagte, wirf sie weg! 778 01:00:08,314 --> 01:00:10,481 Du brauchst nicht laut zu werden. 779 01:00:13,898 --> 01:00:18,064 -Bist du ganz sicher, dass du... -Meine Post, meine Entscheidung. 780 01:00:18,648 --> 01:00:20,523 Ich will, dass du sie wegwirfst. 781 01:00:23,856 --> 01:00:27,023 Also dann, wo waren wir? Speck. 782 01:00:28,481 --> 01:00:30,273 Soll ich ein Ei dazutun? 783 01:00:30,856 --> 01:00:32,981 Eins? Zwei? 784 01:00:33,814 --> 01:00:35,314 Ich mache dir zwei. 785 01:00:40,398 --> 01:00:42,064 Daniel, ist alles okay? 786 01:00:42,273 --> 01:00:43,856 Mir geht's gut. 787 01:00:45,148 --> 01:00:47,189 Schlaf nicht in der Wanne ein. 788 01:00:54,148 --> 01:00:57,148 15-JÄHRIGER VERBRINGT STUNDEN IM BAD 789 01:01:01,481 --> 01:01:03,773 TEENAGER, GESCHIEDENE ELTERN, TRAURIG 790 01:01:28,981 --> 01:01:32,856 Vielleicht liegt's am Alter, und vielleicht überreagiere ich, 791 01:01:33,023 --> 01:01:36,106 aber er scheint sich völlig zurückgezogen zu haben. 792 01:01:36,273 --> 01:01:38,689 Er spricht nicht darüber, was mit Ky war, 793 01:01:38,856 --> 01:01:42,606 und womöglich fühlt er sich angesichts der Geburt des Babys... 794 01:01:42,773 --> 01:01:44,481 Ich weiß auch nicht. 795 01:01:44,773 --> 01:01:46,814 Er war nie der Gesprächigste, aber... 796 01:01:46,981 --> 01:01:49,023 Stille Wasser sind tief. 797 01:01:50,773 --> 01:01:54,356 Ich glaube, dass er großen Schmerz mit sich herumträgt. 798 01:01:55,481 --> 01:01:56,981 Und möglicherweise... 799 01:01:58,064 --> 01:02:00,106 ist er da nicht der Einzige. 800 01:02:00,273 --> 01:02:01,481 Was? 801 01:02:01,606 --> 01:02:05,189 Du meinst mich? Um mich geht es hier nicht. Mir geht es gut. 802 01:02:09,981 --> 01:02:13,523 Ihm geht gerade viel durch den Kopf, er lotet Dinge aus. 803 01:02:13,773 --> 01:02:16,356 Diese Musik, die er mag, ist so... 804 01:02:16,523 --> 01:02:17,648 ...ehrlich? 805 01:02:18,689 --> 01:02:19,981 Glaub mir, 806 01:02:20,106 --> 01:02:23,689 ich weiß, wie schwer es ist, allein einen Teenager aufzuziehen. 807 01:02:23,856 --> 01:02:27,481 Ky ist ein toller, wunderbarer Junge, 808 01:02:27,648 --> 01:02:31,356 talentiert, künstlerisch begabt und einfühlsam, aber... 809 01:02:33,481 --> 01:02:36,314 an manchen Tagen ist es wirklich ganz schlimm, 810 01:02:36,481 --> 01:02:38,606 da sind deine Chakren einfach... 811 01:02:39,981 --> 01:02:42,189 Ja! Ja, ganz genau. 812 01:02:42,773 --> 01:02:44,773 Wo wir gerade von Chakren reden... 813 01:02:45,481 --> 01:02:47,273 Du weißt, was ich sagen will. 814 01:02:48,648 --> 01:02:49,689 Ja... 815 01:02:51,106 --> 01:02:52,189 Weiß ich das? 816 01:02:52,356 --> 01:02:55,981 Komm zu einer Reiki-Sitzung, 25 Prozent Rabatt. 817 01:02:56,814 --> 01:03:00,689 Du wirst dich wundern, wie bereichernd es sein kann. 818 01:03:01,523 --> 01:03:03,856 Das ist nicht so mein Ding, aber... 819 01:03:05,189 --> 01:03:07,273 Warum nicht? Man lebt nur einmal. 820 01:03:08,189 --> 01:03:09,648 Na ja... 821 01:03:18,398 --> 01:03:19,398 Mum? 822 01:03:20,273 --> 01:03:22,314 Riley ist heute nicht aufgestanden. 823 01:03:22,564 --> 01:03:24,856 Er hat nichts getrunken oder gegessen. 824 01:03:25,023 --> 01:03:26,981 Haben die Tierärzte schon zu? 825 01:03:34,856 --> 01:03:37,064 Er scheint keine Schmerzen zu haben. 826 01:03:39,023 --> 01:03:42,773 Lass uns die Nacht abwarten, und morgen können wir mit ihm... 827 01:03:42,981 --> 01:03:45,023 Glaubst du, er wird sterben? 828 01:03:45,189 --> 01:03:46,148 Nein. 829 01:03:46,981 --> 01:03:48,356 Ich weiß es nicht. 830 01:03:48,981 --> 01:03:50,314 Vielleicht. 831 01:03:52,898 --> 01:03:55,314 Er lässt schon seit einer Weile nach, nicht? 832 01:03:55,981 --> 01:03:57,689 Ist mir nicht aufgefallen. 833 01:03:58,981 --> 01:04:00,814 Hast du was gegessen? 834 01:04:02,314 --> 01:04:03,814 Ich mache Sandwiches. 835 01:04:10,023 --> 01:04:14,314 -Weißt du noch, wie Dad ihn mitbrachte? -Ja, ich war fuchsteufelswild. 836 01:04:14,481 --> 01:04:16,648 Aber wir haben uns arrangiert. 837 01:04:18,981 --> 01:04:21,606 Ihr zwei habt immer zusammen gespielt. 838 01:04:21,773 --> 01:04:23,648 Ja, WWE. 839 01:04:23,814 --> 01:04:26,148 -Was? -Du weißt schon, Wrestling. 840 01:04:26,564 --> 01:04:28,814 Ach ja. Weiß nicht, ob ihm das gefallen hat. 841 01:04:28,981 --> 01:04:31,773 Hat es wohl. Ist doch so, nicht wahr, Riles? 842 01:04:34,189 --> 01:04:38,481 Vielleicht sollten wir ihn allein lassen und ein bisschen schlafen. 843 01:04:39,314 --> 01:04:41,273 Mach du nur, ich will nicht. 844 01:04:45,648 --> 01:04:47,314 Au weia... 845 01:04:47,981 --> 01:04:51,189 Wie konnte ich das Ding an der Uni nur ständig tragen? 846 01:04:51,356 --> 01:04:53,981 Sieht genau wie deine anderen Pullover aus. 847 01:04:54,106 --> 01:04:57,898 Machst du Witze? Diese üble Farbe würde ich nicht mehr tragen. 848 01:04:58,356 --> 01:05:00,898 Ich dachte, früher zogen sich die Leute cool an. 849 01:05:01,064 --> 01:05:02,648 Ich eindeutig nicht. 850 01:05:03,273 --> 01:05:05,773 Warst du früher oft high und so? 851 01:05:06,856 --> 01:05:09,314 -Nein. -Waren in den 70ern doch alle. 852 01:05:09,564 --> 01:05:12,064 Ich war noch ein Kind, als die 70er endeten. 853 01:05:12,314 --> 01:05:15,398 -Dann halt in den 80ern. -Viele haben was genommen. 854 01:05:15,814 --> 01:05:17,564 Aber das war nichts für mich. 855 01:05:20,898 --> 01:05:23,106 Warst du vor Dad mit Jungs zusammen? 856 01:05:24,356 --> 01:05:25,689 Eigentlich nicht. 857 01:05:25,981 --> 01:05:27,356 Mit niemandem? 858 01:05:28,898 --> 01:05:32,898 Ich war eine Weile mit einem von der Jungenschule zusammen, 859 01:05:33,064 --> 01:05:35,523 aber er stellte sich als gestört heraus. 860 01:05:35,773 --> 01:05:39,356 -Musste er ja sein, wenn er mit dir ging. -Es war echt traurig. 861 01:05:39,981 --> 01:05:41,564 Er ist gestorben. 862 01:05:41,814 --> 01:05:43,273 Was ist passiert? 863 01:05:43,523 --> 01:05:45,273 Er hat sich umgebracht. 864 01:05:45,481 --> 01:05:49,814 Ich weiß nichts Genaueres, es gab wohl Probleme in seiner Familie. 865 01:05:50,648 --> 01:05:53,148 Er war kein besonders fröhlicher Mensch. 866 01:05:53,398 --> 01:05:54,523 Scheiße... 867 01:05:59,106 --> 01:06:00,273 Mum. 868 01:06:15,064 --> 01:06:16,773 Er ist tot, Schatz. 869 01:06:28,606 --> 01:06:31,273 Du solltest deinem Vater Bescheid sagen. 870 01:06:32,106 --> 01:06:34,189 Dürfte ihm nicht viel ausmachen. 871 01:06:34,773 --> 01:06:37,356 Tja, das ist für ihn alles längst abgehakt. 872 01:06:38,773 --> 01:06:40,356 Er hat jetzt Fische. 873 01:06:40,606 --> 01:06:41,773 Ach so? 874 01:06:42,023 --> 01:06:46,189 Ja, tropische Fische. Einer gehört zu einer gefährdeten Art. 875 01:06:46,481 --> 01:06:48,981 Schön, dass er sich für die Umwelt einsetzt. 876 01:06:50,023 --> 01:06:52,773 -Er lässt das Aquarium reinigen. -Klingt nach ihm. 877 01:06:52,981 --> 01:06:55,314 -Es ist riesig. -Klingt nach ihm! 878 01:07:12,273 --> 01:07:14,273 Mum, wir haben keine Milch mehr. 879 01:07:14,856 --> 01:07:15,898 Und? 880 01:07:18,314 --> 01:07:20,606 Soll ich... welche kaufen gehen? 881 01:07:20,773 --> 01:07:22,189 Ja, bitte! 882 01:07:57,523 --> 01:07:59,981 Haben schon viele vorgesungen? 883 01:08:00,189 --> 01:08:01,273 Nee... 884 01:08:01,398 --> 01:08:03,981 Wir lassen uns Zeit und warten auf den Richtigen. 885 01:08:04,523 --> 01:08:05,523 Okay. 886 01:08:05,688 --> 01:08:08,148 Kennst du „Gates of Hell“ von Death Certificate? 887 01:08:08,313 --> 01:08:09,313 Ja. 888 01:08:09,481 --> 01:08:11,773 Okay. Bereit, wenn du es bist. 889 01:08:13,481 --> 01:08:15,273 Ich soll es einfach singen? 890 01:08:15,523 --> 01:08:18,023 Ja. Ich zähle dich ein. 891 01:08:19,023 --> 01:08:20,148 Okay, cool. 892 01:08:21,981 --> 01:08:23,023 Okay. 893 01:08:26,688 --> 01:08:27,688 Bin bereit. 894 01:08:28,273 --> 01:08:29,688 Okay, Jungs. 895 01:08:30,273 --> 01:08:33,563 Eins, zwei. Eins, zwei, drei, vier. 896 01:08:53,773 --> 01:08:55,856 Wir haben die Sache besprochen 897 01:08:56,481 --> 01:08:58,106 und uns entschieden. 898 01:09:03,481 --> 01:09:05,023 Du bist in der Band. 899 01:09:06,356 --> 01:09:08,563 -Cool. -Willkommen, Bruder. 900 01:09:10,481 --> 01:09:13,063 Fehlt nur noch ein Bandname. Ideen? 901 01:09:13,273 --> 01:09:15,106 Weiß nicht, so was wie... 902 01:09:15,356 --> 01:09:17,481 Keine Ahnung, wie wäre es mit... 903 01:09:19,023 --> 01:09:20,106 Skull Slayer? 904 01:09:20,356 --> 01:09:21,563 Was? 905 01:09:21,813 --> 01:09:24,773 Skull Slayer. Weiß auch nicht... 906 01:09:24,981 --> 01:09:26,273 Skull Slayer... 907 01:09:26,813 --> 01:09:27,856 Kein Plan... 908 01:09:28,606 --> 01:09:30,356 Wir stimmen als Band ab. 909 01:09:30,606 --> 01:09:34,813 -Soll ich hier warten, oder... -Nein, du bist jetzt in der Band. 910 01:09:35,063 --> 01:09:38,273 Alle, die für „Skull Slayer“ sind, heben die Hand. 911 01:09:41,148 --> 01:09:44,106 -Oh, ja. Ich war unsicher, ob ich... -Ja. 912 01:09:46,481 --> 01:09:49,189 Einstimmig. Wir nennen uns Skull Slayer. 913 01:09:49,648 --> 01:09:51,189 Zurück an die Arbeit, Jungs. 914 01:11:00,523 --> 01:11:04,064 EIN STÄRKERES, GLÜCKLICHERES ICH 915 01:11:11,273 --> 01:11:15,564 Wie kommst du ohne deinen Ronny zurecht? Du musst ihn schrecklich vermissen. 916 01:11:15,814 --> 01:11:19,689 Ach, Riley. Ja, es ist seltsam. Ich vergesse es immer wieder. 917 01:11:19,856 --> 01:11:23,064 Tja, das Haus ist immer noch von seinem Geist erfüllt. 918 01:11:23,314 --> 01:11:27,356 -Und dann wird mir sein Fehlen wieder klar. -Ach, Sue... 919 01:11:27,898 --> 01:11:31,814 Wollen wir anfangen? Leg dich einfach hier aufs Bett. 920 01:11:33,773 --> 01:11:35,064 Super. 921 01:11:35,273 --> 01:11:39,523 Ich scanne jetzt deinen Körper, um Bereiche zu identifizieren, 922 01:11:39,773 --> 01:11:42,481 die besondere Aufmerksamkeit benötigen. 923 01:11:42,648 --> 01:11:44,148 Okay, Sue? 924 01:11:53,481 --> 01:11:54,981 Habe ich recht? 925 01:12:16,273 --> 01:12:20,648 Tut mir leid. Ich weiß nicht, was gerade in mich gefahren ist. 926 01:12:20,814 --> 01:12:22,273 Ist schon gut. 927 01:12:22,773 --> 01:12:24,273 Lass es raus. 928 01:12:29,398 --> 01:12:31,273 Das ist mir so was von peinlich. 929 01:12:31,773 --> 01:12:34,064 Ich habe dieses Wochenende Geburtstag. 930 01:12:34,273 --> 01:12:37,564 Aus irgendeinem Grund fühle ich mich da immer so... 931 01:12:38,814 --> 01:12:40,064 Tut mir leid. 932 01:12:40,689 --> 01:12:42,481 Nein, mir tut es leid. 933 01:12:42,606 --> 01:12:48,064 Ich konnte spüren, dass du äußerst... starke Energien kanalisierst. 934 01:12:48,273 --> 01:12:50,398 Ich hätte dich warnen sollen. 935 01:12:51,148 --> 01:12:52,773 Aber genau genommen... 936 01:12:53,273 --> 01:12:55,398 Weißt du, was? Ich fühle mich toll. 937 01:12:56,023 --> 01:13:00,189 Ich weiß nicht mehr, wann ich das letzte Mal so losgelassen habe. 938 01:13:01,314 --> 01:13:02,773 Gern geschehen. 939 01:13:04,189 --> 01:13:05,856 Bestell dir, was du willst. 940 01:13:06,273 --> 01:13:08,023 Ich probiere die Bällchen. 941 01:13:08,273 --> 01:13:09,273 Was? 942 01:13:09,689 --> 01:13:11,523 Die Risotto-Bällchen. 943 01:13:12,314 --> 01:13:15,856 -Nimmst du eine Vorspeise? -Ja, das Knoblauchbrot. 944 01:13:16,106 --> 01:13:17,189 Und als Hauptgericht? 945 01:13:17,481 --> 01:13:19,481 -Pizza. -Brot und danach Brot? 946 01:13:19,773 --> 01:13:22,856 -Ja, hast du was dagegen? -Nichts. Gar nichts. 947 01:13:24,148 --> 01:13:27,898 -Haben Sie gewählt? -Ja, ich nehme die Arankini. 948 01:13:28,148 --> 01:13:30,273 -Arancini. -Ach, „Arancini“? 949 01:13:30,773 --> 01:13:33,273 Ah, verstehe. Wie bei Puccini? 950 01:13:33,814 --> 01:13:35,689 Ja. Und als Hauptgericht? 951 01:13:36,398 --> 01:13:39,773 Die Bandnudeln mit Wildpilzen und Estragon 952 01:13:39,981 --> 01:13:42,148 in köstlicher cremiger weißer Soße. 953 01:13:42,398 --> 01:13:44,564 Die Tagliatelle. Und für Sie? 954 01:13:44,814 --> 01:13:47,648 Knoblauchbrot und die „Vulkan Vesuv“. 955 01:13:47,898 --> 01:13:50,523 -Die ist sehr scharf. -Damit komme ich klar. 956 01:13:51,773 --> 01:13:52,773 Zu trinken? 957 01:13:53,023 --> 01:13:57,273 Ein Glas vom Riesling bitte, und Daniel, möchtest du ein Bier? 958 01:13:58,023 --> 01:13:59,523 Ja, klar... 959 01:14:01,273 --> 01:14:03,773 Ich nehme... das Lager. 960 01:14:04,481 --> 01:14:05,481 Lager? 961 01:14:06,606 --> 01:14:07,648 Okay. 962 01:14:08,314 --> 01:14:10,523 -Wunderbar, danke. -Vielen Dank. 963 01:14:14,981 --> 01:14:17,106 -Du bist ja gut drauf. -Gar nicht wahr. 964 01:14:18,148 --> 01:14:21,356 Das Bier gibt es nur, weil es ein besonderer Anlass ist. 965 01:14:21,523 --> 01:14:24,856 -Du hast es angeboten. -Ich habe die eine Nacht nicht vergessen. 966 01:14:25,023 --> 01:14:26,314 Du weißt, welche. 967 01:14:26,481 --> 01:14:29,523 Das ist Wochen her, damit kannst du jetzt nicht kommen. 968 01:14:29,689 --> 01:14:31,273 Ich meine ja nur. 969 01:14:31,898 --> 01:14:32,898 Ach, egal. 970 01:14:36,189 --> 01:14:37,398 Das ist angenehm. 971 01:14:38,064 --> 01:14:39,148 Ja. 972 01:14:39,689 --> 01:14:43,064 Ist mal was anderes als... Na ja, du isst schon wieder Pizza, 973 01:14:43,273 --> 01:14:46,273 also ist es mal was anderes als Tiefkühlpizza. 974 01:14:47,814 --> 01:14:49,689 Genießt du deinen Geburtstag? 975 01:14:49,981 --> 01:14:51,981 Ja, er ist wunderbar, danke. 976 01:14:52,981 --> 01:14:55,606 -Gab's Kuchen auf der Arbeit? -Es wusste keiner. 977 01:14:56,481 --> 01:15:00,648 -Wieso hast du nichts gesagt? -In meinem Alter macht man das nicht mehr. 978 01:15:00,898 --> 01:15:02,064 Warum nicht? 979 01:15:02,314 --> 01:15:06,773 Das verstehst du, wenn du älter bist. Allerdings läuft es bei Männern anders. 980 01:15:06,981 --> 01:15:09,981 -Ist ja gar nicht sexistisch. -So ist es nun mal. 981 01:15:14,773 --> 01:15:17,064 Astrid sagt, Ky geht jetzt ins Fitnessstudio. 982 01:15:17,273 --> 01:15:19,981 -Ja, er will muskulöser werden. -Na so was. 983 01:15:24,023 --> 01:15:25,523 Würdest du auch gern? 984 01:15:27,106 --> 01:15:28,689 Alles in Ordnung? 985 01:15:28,981 --> 01:15:30,356 Ja, alles bestens. 986 01:15:30,898 --> 01:15:33,273 -Du sitzt ganz krumm. -So sitze ich halt. 987 01:15:34,398 --> 01:15:35,981 Wie sind deine Nudeln? 988 01:15:36,189 --> 01:15:38,023 Lecker. Möchtest du probieren? 989 01:15:40,189 --> 01:15:41,606 -Daniel! -Tut mir leid. 990 01:15:43,106 --> 01:15:46,273 -Der Wein ist ins Essen gelaufen. -Es tut mir ja leid. 991 01:15:48,773 --> 01:15:52,356 Ist wahrscheinlich besser, so habe ich noch Platz für Nachtisch. 992 01:15:52,606 --> 01:15:53,773 -Können wir gehen? -Warum? 993 01:15:54,023 --> 01:15:56,773 -Ich bin satt. -Zu satt für Eiscreme? 994 01:15:56,898 --> 01:16:00,564 Du musstest ja deine Pizza in zwei Minuten verschlingen. 995 01:16:00,773 --> 01:16:04,273 Ich hätte aber an meinem Geburtstag gern Nachtisch, wenn... 996 01:16:13,356 --> 01:16:14,856 Alles okay, Mum? 997 01:16:15,898 --> 01:16:17,648 Ja, was sollte sein? 998 01:16:18,898 --> 01:16:20,314 Sollen wir gehen? 999 01:16:21,064 --> 01:16:23,523 Nein, ich hätte gerne ein Eis. 1000 01:16:24,523 --> 01:16:26,273 Gut, dann nehme ich auch eins. 1001 01:16:26,523 --> 01:16:28,481 Und noch ein Glas Wein. 1002 01:16:30,273 --> 01:16:35,356 Das Benoten dauert viel länger als der eigentliche Unterricht im Klassenraum. 1003 01:16:35,898 --> 01:16:36,981 Es ist... 1004 01:16:37,189 --> 01:16:41,523 Oh, hallo, Mr Porter. Dies scheint ja Ihr Lieblingslokal zu sein. 1005 01:16:41,773 --> 01:16:42,773 Hallo... 1006 01:16:44,523 --> 01:16:46,648 -Sue. -Sue, natürlich. 1007 01:16:47,689 --> 01:16:49,523 Was für ein komischer Zufall. 1008 01:16:50,564 --> 01:16:53,773 -Das ist Nancy. -Ja, die Mutter von Aaron Baker. 1009 01:16:53,981 --> 01:16:56,398 Ich bin die Mutter von Daniel Bagnold. 1010 01:17:01,481 --> 01:17:03,648 Dann lasse ich Sie mal allein. 1011 01:17:04,273 --> 01:17:05,773 Einen schönen Abend. 1012 01:17:10,606 --> 01:17:12,981 -War das Aaron Bakers Mutter? -Ganz recht. 1013 01:17:13,106 --> 01:17:15,689 -Ekelhaft. -Sie könnte einen Besseren kriegen. 1014 01:17:15,856 --> 01:17:20,106 Wer braucht den alten Rochen? Ich habe einen hübschen jungen Mann am Arm. 1015 01:17:21,189 --> 01:17:24,564 Komm, gehen wir heim und schauen, was im Fernsehen läuft. 1016 01:17:46,773 --> 01:17:49,273 DER WEG ZUR PLATIN-PLATTE 1017 01:17:50,773 --> 01:17:54,481 LOKALE SZENE - LANDESWEITE FESTIVALS - WELTHERRSCHAFT 1018 01:18:04,856 --> 01:18:09,773 Daniel, iss jetzt deinen Toast, sonst kommen wir zu spät zur Hochzeit. 1019 01:18:10,564 --> 01:18:12,106 Ich komme ja! 1020 01:18:20,273 --> 01:18:21,773 Ich trage einen Hut. 1021 01:18:22,523 --> 01:18:23,898 Das sehe ich. 1022 01:18:24,148 --> 01:18:25,814 Du siehst elegant aus. 1023 01:18:26,523 --> 01:18:29,273 Nein, ehrlich, du siehst schick aus. 1024 01:18:30,189 --> 01:18:32,481 Mein kleiner Junge ist jetzt ein Mann. 1025 01:18:33,898 --> 01:18:35,773 Wo ist denn der Toast? 1026 01:18:42,689 --> 01:18:45,773 -Schwarz steht dir, Mum. -Es soll schlanker machen. 1027 01:18:46,481 --> 01:18:48,481 Sieht es wirklich gut aus? 1028 01:18:50,398 --> 01:18:52,023 Du hast dir die Haare gewaschen. 1029 01:18:52,189 --> 01:18:55,273 Sieht es nicht komisch und aufgebauscht aus? 1030 01:18:56,606 --> 01:18:58,023 Nein, Schatz. 1031 01:19:07,273 --> 01:19:09,148 Isst du das Stück Hühnchen noch? 1032 01:19:09,314 --> 01:19:11,106 Nein, ich esse kein Fleisch. 1033 01:19:11,981 --> 01:19:14,189 Den Schinkenmantel hast du gegessen. 1034 01:19:14,356 --> 01:19:16,148 Ja, ich esse Schinken. 1035 01:19:17,523 --> 01:19:19,689 -Kann ich's haben? -Ja, klar. 1036 01:19:23,064 --> 01:19:26,064 Deine Mum sagt, du bist jetzt in einer Band. 1037 01:19:26,273 --> 01:19:28,481 -Ja. -Echt? Was spielst du? 1038 01:19:28,606 --> 01:19:31,523 -Ich bin der Frontmann. -Woher kennt man euch? 1039 01:19:31,689 --> 01:19:36,189 Wir suchen noch ein Label, aber unser Manager organisiert ein paar Konzerte. 1040 01:19:36,648 --> 01:19:39,773 -Kennst du „The Shed“? -Ja, da war ich schon oft. 1041 01:19:40,523 --> 01:19:43,273 -Hoffentlich dort. -Cool, ich halte Ausschau. 1042 01:19:43,481 --> 01:19:45,314 -Wie war der Name? -Daniel. 1043 01:19:46,023 --> 01:19:48,273 Seltsamer Name für eine Band. 1044 01:19:49,564 --> 01:19:50,856 Skull Slayer. 1045 01:19:51,023 --> 01:19:52,023 Cool. 1046 01:19:55,481 --> 01:19:57,481 Willst du das Hühnchen nicht mehr? 1047 01:19:57,606 --> 01:19:59,106 Bedien dich. 1048 01:20:16,481 --> 01:20:19,898 -Vielleicht beim nächsten. -Sagst du schon seit sechs Liedern! 1049 01:20:20,148 --> 01:20:22,606 Tja, hoffentlich ist das nächste gut. 1050 01:20:40,856 --> 01:20:42,523 Hab dir Kuchen mitgebracht. 1051 01:20:42,689 --> 01:20:44,898 Ich sollte zwar nicht, aber... 1052 01:20:45,481 --> 01:20:47,523 Ist ein Stück mit ganz viel Glasur. 1053 01:20:50,564 --> 01:20:52,273 Möchtest du was abhaben? 1054 01:20:52,689 --> 01:20:54,189 Ja, gern. 80652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.