All language subtitles for Dating.In.The.Kitchen.S01e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,420 --> 00:00:27,010 ♪ Looking into your eyes ♪ 2 00:00:27,010 --> 00:00:31,180 ♪ I see myself holding close to you ♪ 3 00:00:32,600 --> 00:00:35,100 ♪ Wherever I go ♪ 4 00:00:35,100 --> 00:00:39,220 ♪ I will never find someone like you ♪ 5 00:00:40,120 --> 00:00:43,800 ♪ So much in love tonight ♪ 6 00:00:44,150 --> 00:00:48,100 ♪ I know that it feels so right ♪ 7 00:00:48,100 --> 00:00:52,070 ♪ So special you and I ♪ 8 00:00:52,300 --> 00:00:56,790 ♪ You make my world go round and round ♪ 9 00:00:57,620 --> 00:00:59,450 ♪ Falling to you ♪ 10 00:00:59,450 --> 00:01:01,350 ♪ I’m falling to you ♪ 11 00:01:01,350 --> 00:01:05,550 ♪ All I ever want is to be with you ♪ 12 00:01:05,550 --> 00:01:07,520 ♪ Love is for you ♪ 13 00:01:07,520 --> 00:01:09,610 ♪ My love is for you ♪ 14 00:01:09,610 --> 00:01:14,010 ♪ You are my everything in my life ♪ 15 00:01:14,010 --> 00:01:17,040 ♪ Falling to you ♪ 16 00:01:21,030 --> 00:01:28,570 ♪ You’re the only one ♪ 17 00:01:29,940 --> 00:01:32,260 ♪ My love is for you ♪ 18 00:01:32,260 --> 00:01:37,260 Dating in the Kitchen 19 00:02:08,510 --> 00:02:11,470 Episode 6 20 00:02:11,550 --> 00:02:13,390 Chengdeli 21 00:02:13,400 --> 00:02:14,010 Listen, 22 00:02:14,010 --> 00:02:15,680 if you’re not occupied here, go home. 23 00:02:17,930 --> 00:02:19,290 Zhenghong Group. 24 00:02:19,290 --> 00:02:20,250 That’s Lu Jin’s document. 25 00:02:20,250 --> 00:02:21,250 Can you please put it down? 26 00:02:21,250 --> 00:02:22,810 You could damage it 27 00:02:27,450 --> 00:02:28,450 If you’re so at leisure, 28 00:02:28,450 --> 00:02:29,680 go back to your own home. 29 00:02:31,200 --> 00:02:31,960 I... 30 00:02:34,650 --> 00:02:35,450 Shengnan, 31 00:02:35,730 --> 00:02:36,810 you’re reading English books now. 32 00:02:36,810 --> 00:02:38,890 - Put it down! Now! - Hugo. 33 00:02:39,250 --> 00:02:39,840 What? 34 00:02:40,440 --> 00:02:42,440 It’s Lu Jin’s book. Don’t stain it. 35 00:02:42,440 --> 00:02:43,610 Come on. Put it down. 36 00:02:48,120 --> 00:02:50,250 You have a pair of mugs with him. 37 00:02:50,440 --> 00:02:51,840 Lovely! 38 00:02:58,960 --> 00:02:59,960 All right. 39 00:03:00,840 --> 00:03:01,610 Jumpy. 40 00:03:02,880 --> 00:03:03,810 Where is Lu Jin? 41 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 He went to buy vinegar. 42 00:03:05,250 --> 00:03:06,250 No, soybean sauce. 43 00:03:07,560 --> 00:03:08,440 Shengnan, 44 00:03:08,490 --> 00:03:09,720 it’s true you two are... 45 00:03:11,680 --> 00:03:12,370 OK. 46 00:03:12,440 --> 00:03:13,440 If that’s your attitude, 47 00:03:15,000 --> 00:03:15,930 I won’t leave. 48 00:03:16,210 --> 00:03:17,120 I’ll read. 49 00:03:17,120 --> 00:03:17,960 Hugo! 50 00:03:19,090 --> 00:03:20,370 How are you? 51 00:03:20,440 --> 00:03:21,330 What’s your name? 52 00:03:21,810 --> 00:03:23,250 Oh, my name is Lu Jin. 53 00:03:23,930 --> 00:03:25,000 How old are you? 54 00:03:25,560 --> 00:03:26,680 I’m too old. 55 00:03:27,440 --> 00:03:29,440 Oh, I miss you so much! 56 00:03:29,610 --> 00:03:31,000 I miss you too. 57 00:03:32,330 --> 00:03:33,120 Do you like me? 58 00:03:33,120 --> 00:03:34,370 I like you too. 59 00:03:35,610 --> 00:03:38,560 Oh, couple, couple, we can be a couple. 60 00:03:43,680 --> 00:03:44,490 You’re back. 61 00:03:44,810 --> 00:03:45,720 Mrs. Hu, careful. 62 00:03:47,000 --> 00:03:47,840 Morning, Granny. 63 00:03:49,000 --> 00:03:50,720 Excuse me. Sorry. Excuse me. 64 00:04:01,250 --> 00:04:03,440 Judging from your clothes and manners, 65 00:04:04,250 --> 00:04:05,330 you must be Mr. Lu. 66 00:04:05,930 --> 00:04:06,960 Good eye. 67 00:04:08,560 --> 00:04:09,370 Who are you? 68 00:04:10,560 --> 00:04:12,930 I’m the designer of an renowned garment brand, 69 00:04:13,000 --> 00:04:14,810 the founder of Quan’an SS Couture, 70 00:04:14,810 --> 00:04:15,960 Gao Quan’an. 71 00:04:17,000 --> 00:04:18,250 I’m also Shengnan’s uncle. 72 00:04:20,840 --> 00:04:21,720 Mr. Lu. 73 00:04:21,930 --> 00:04:24,680 You look younger than I imagined. 74 00:04:26,250 --> 00:04:27,440 Though you’re older than me, 75 00:04:29,490 --> 00:04:31,930 you look younger than I imagined too, 76 00:04:31,930 --> 00:04:32,680 Uncle. 77 00:04:34,930 --> 00:04:36,210 Since we’re both young, 78 00:04:36,810 --> 00:04:37,930 help yourself. Please. 79 00:04:37,930 --> 00:04:38,720 Hold on. 80 00:04:39,490 --> 00:04:40,330 Excuse me. 81 00:04:42,720 --> 00:04:43,720 I have mysophobia. 82 00:04:43,840 --> 00:04:45,000 This is Shengnan’s bowl. 83 00:04:45,560 --> 00:04:46,810 Thank you. And her chopsticks. 84 00:04:48,970 --> 00:04:49,730 Please. 85 00:04:58,970 --> 00:04:59,970 Thank you. 86 00:05:00,440 --> 00:05:01,250 You’re welcome. 87 00:05:05,000 --> 00:05:06,440 Mr. Lu, please. 88 00:05:06,810 --> 00:05:07,850 I’ll wait for Shengnan. 89 00:05:09,170 --> 00:05:09,970 Please. 90 00:05:15,440 --> 00:05:16,680 I’ll wait for her too. 91 00:05:30,290 --> 00:05:32,250 Uncle, watch the stove for me. Nature calls. 92 00:05:37,850 --> 00:05:38,930 In time of need, 93 00:05:39,200 --> 00:05:40,200 she relies on me. 94 00:05:47,050 --> 00:05:48,000 You’re her uncle. 95 00:05:51,560 --> 00:05:52,320 Coming. 96 00:05:56,440 --> 00:05:57,120 Hello. 97 00:05:57,320 --> 00:05:58,970 Your water. I need to swipe your water card. 98 00:05:58,970 --> 00:05:59,680 Oh, water card. 99 00:06:00,120 --> 00:06:00,810 OK. 100 00:06:03,560 --> 00:06:04,440 Wait a second. 101 00:06:06,440 --> 00:06:07,250 Excuse me. 102 00:06:14,930 --> 00:06:15,490 Thank you. 103 00:06:15,560 --> 00:06:16,250 Thank you. 104 00:06:18,350 --> 00:06:19,430 Water Card 105 00:06:21,760 --> 00:06:22,730 Close the door. 106 00:06:26,370 --> 00:06:28,250 Pour some water out. Thank you. 107 00:06:49,930 --> 00:06:51,080 I’m pissed off. 108 00:06:51,290 --> 00:06:53,120 The dishes are all Lu Jin’s favorites. 109 00:06:53,200 --> 00:06:53,930 Shengnan almost 110 00:06:53,930 --> 00:06:55,640 fed Lu Jin with the food. 111 00:06:55,640 --> 00:06:56,970 How did Lu Jin react to it? 112 00:06:57,730 --> 00:06:59,440 Don’t mention that Lu Jin. 113 00:06:59,930 --> 00:07:02,200 He talked about Shengnan all the time. 114 00:07:02,200 --> 00:07:02,970 I’m telling you. 115 00:07:02,970 --> 00:07:03,730 They totally 116 00:07:03,730 --> 00:07:05,440 ignored my presence. 117 00:07:05,760 --> 00:07:06,810 Didn’t Lu Jin 118 00:07:06,810 --> 00:07:08,490 find it awkward with you being there? 119 00:07:08,850 --> 00:07:09,560 Awkward? 120 00:07:09,730 --> 00:07:10,970 It’s not about how he felt. 121 00:07:11,080 --> 00:07:13,320 It’s about me, about how I felt. 122 00:07:13,490 --> 00:07:14,490 You know what, Zhaodi? 123 00:07:14,610 --> 00:07:15,560 I was so irritated 124 00:07:15,560 --> 00:07:17,440 that I lost my appetite. 125 00:07:18,610 --> 00:07:19,560 What a day! 126 00:07:20,970 --> 00:07:22,200 It’s so hard for me. 127 00:07:22,410 --> 00:07:23,410 All right. I got it. 128 00:07:23,410 --> 00:07:24,320 I’ve got work to do. 129 00:07:24,320 --> 00:07:25,730 Gotta go. Bye-bye. 130 00:07:25,850 --> 00:07:26,610 Zhaodi! 131 00:07:29,520 --> 00:07:30,810 Fair-weather friend. 132 00:09:19,280 --> 00:09:20,570 I’m sorry. I... 133 00:09:21,640 --> 00:09:22,970 I fell asleep. So... 134 00:09:23,570 --> 00:09:24,330 I’m sorry. 135 00:09:25,400 --> 00:09:26,800 It was an accident. 136 00:09:27,250 --> 00:09:28,800 I saw you were asleep. 137 00:09:28,800 --> 00:09:30,000 Sound asleep. 138 00:09:30,160 --> 00:09:31,040 It’s cute. 139 00:09:31,040 --> 00:09:31,800 So... 140 00:09:32,280 --> 00:09:34,850 So I wanted to give you a blanket. 141 00:09:34,850 --> 00:09:36,490 But I tripped over it. 142 00:09:39,330 --> 00:09:40,520 It’s late. I should go. 143 00:09:40,730 --> 00:09:41,400 OK. 144 00:09:44,210 --> 00:09:45,210 Your coat. 145 00:09:52,520 --> 00:09:53,370 Thank you. 146 00:09:55,250 --> 00:09:56,250 See you tomorrow. 147 00:09:57,730 --> 00:09:58,370 See you tomorrow. 148 00:10:11,060 --> 00:10:16,250 ♪ Can you tell how much my love is pure ♪ 149 00:10:17,440 --> 00:10:23,400 ♪ You can’t buy it or sell ♪ 150 00:10:25,450 --> 00:10:30,490 ♪ To be very honest with you love ♪ 151 00:10:31,790 --> 00:10:37,480 ♪ I wanna get close to you ♪ 152 00:10:38,300 --> 00:10:41,580 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 153 00:10:42,000 --> 00:10:45,200 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 154 00:10:45,580 --> 00:10:48,720 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 155 00:10:51,330 --> 00:10:52,210 A turtle! 156 00:10:54,040 --> 00:10:55,370 Little Fussy Lu. 157 00:11:01,250 --> 00:11:02,520 So cute! 158 00:11:02,520 --> 00:11:03,610 Fussy Lu, check it out. 159 00:11:05,370 --> 00:11:07,120 Little Fussy Lu sticks its head out. 160 00:11:11,920 --> 00:11:13,620 - Can you give it another name? - Um... 161 00:11:14,610 --> 00:11:15,690 Fussy Lu Junior. 162 00:11:16,730 --> 00:11:17,970 Fussy Lu Junior. 163 00:11:17,970 --> 00:11:18,920 Maybe another? 164 00:11:19,280 --> 00:11:20,210 Brother Jin. 165 00:11:21,590 --> 00:11:22,390 Look. 166 00:11:22,920 --> 00:11:24,970 Jin. Brother Jin. 167 00:11:25,610 --> 00:11:26,370 Brother Jin. 168 00:11:30,980 --> 00:11:36,010 ♪ That is how it’s supposed to be ♪ 169 00:11:38,260 --> 00:11:40,150 ♪ People come and go ♪ 170 00:11:40,150 --> 00:11:44,230 ♪ But I won’t stop loving you ♪ 171 00:11:49,280 --> 00:11:50,040 Please come in, Miss Li. 172 00:11:55,280 --> 00:11:56,400 I haven’t told Mr. Lu 173 00:11:56,490 --> 00:11:57,570 that you’re back. 174 00:11:57,610 --> 00:11:58,760 So when he comes back and sees you here, 175 00:11:58,760 --> 00:12:00,160 he’ll be delighted. 176 00:12:01,330 --> 00:12:03,040 Where is Mr. Lu now? 177 00:12:04,850 --> 00:12:06,090 Usually, I tell Mr. Lu 178 00:12:06,090 --> 00:12:07,330 about his schedule. 179 00:12:07,330 --> 00:12:08,570 Not the other way around. 180 00:12:09,800 --> 00:12:11,040 Did you tell him about the thing 181 00:12:11,520 --> 00:12:12,520 I asked you to look into? 182 00:12:12,850 --> 00:12:14,400 What is it that you wanted me to look into? 183 00:12:14,610 --> 00:12:16,490 I never got your call. 184 00:12:32,760 --> 00:12:34,230 That’s Mr. Lu’s new collection. 185 00:12:34,230 --> 00:12:35,660 Gu That’s Mr. Lu’s new collection. 186 00:12:39,120 --> 00:12:41,610 Mr. Lu collects spoons? 187 00:12:41,850 --> 00:12:42,800 Why didn’t I know? 188 00:12:43,090 --> 00:12:45,090 He didn’t. He starts it lately. 189 00:13:01,370 --> 00:13:03,400 I don’t know what’s wrong with the dry cleaners. 190 00:13:03,400 --> 00:13:05,800 It might be put in there carelessly. 191 00:13:09,590 --> 00:13:10,990 Chef Gu Shengnan 192 00:13:16,800 --> 00:13:17,570 Miss Li, 193 00:13:18,040 --> 00:13:19,800 knowing that you’re back, 194 00:13:19,800 --> 00:13:21,850 the hotel prepared a fancy dinner for you. 195 00:13:21,850 --> 00:13:24,000 Shall we go to the restaurant now? 196 00:13:24,850 --> 00:13:26,330 I’ll wait for Lu Jin. 197 00:13:27,040 --> 00:13:27,920 Go back to your work. 198 00:13:28,160 --> 00:13:29,040 If I need anything, 199 00:13:29,090 --> 00:13:30,160 I will go to you. 200 00:13:57,520 --> 00:13:58,850 What is it that you need me now? 201 00:13:58,850 --> 00:13:59,850 I got news 202 00:13:59,850 --> 00:14:00,520 that the Indonesian police 203 00:14:00,520 --> 00:14:02,090 blocked Tianlan Project site 204 00:14:02,400 --> 00:14:04,090 and froze all the money on its account. 205 00:14:04,090 --> 00:14:04,920 They demand 206 00:14:04,920 --> 00:14:06,330 all personnel related to this project 207 00:14:06,330 --> 00:14:07,490 to stay in the country. 208 00:14:15,490 --> 00:14:17,040 Sorry. What’s the current situation? 209 00:14:17,160 --> 00:14:18,400 I just hung up 210 00:14:18,400 --> 00:14:19,850 with our government correspondent, 211 00:14:19,850 --> 00:14:20,850 Senator Huang. 212 00:14:24,280 --> 00:14:24,850 Go on. 213 00:14:24,850 --> 00:14:26,610 He didn’t elaborate. 214 00:14:26,610 --> 00:14:28,160 But he requested a meeting with you. 215 00:14:28,610 --> 00:14:29,850 Senator Huang wanted to meet me? 216 00:14:29,920 --> 00:14:30,570 I’m sorry, Miss Lin. 217 00:14:30,570 --> 00:14:31,850 - You can’t go in. - Get out of my way. 218 00:14:34,210 --> 00:14:35,400 Why didn’t you pick up my phone? 219 00:14:35,570 --> 00:14:36,400 Excuse me, Mr. Lu. 220 00:14:36,400 --> 00:14:37,330 Miss Lin insists to come in. 221 00:14:37,330 --> 00:14:38,040 I can’t stop her. 222 00:14:39,330 --> 00:14:40,160 I’m sorry, Lan. 223 00:14:40,160 --> 00:14:42,330 We’re dealing with a critical issue. 224 00:14:42,850 --> 00:14:43,570 We’ll talk later. 225 00:14:43,570 --> 00:14:44,490 OK? Go back. 226 00:14:44,570 --> 00:14:45,610 I’m not going out. 227 00:14:46,040 --> 00:14:47,570 Why do you let her stay 228 00:14:47,570 --> 00:14:48,690 and kick me out? 229 00:14:49,000 --> 00:14:50,490 If she’s staying, so am I. 230 00:14:50,880 --> 00:14:51,800 Mr. Lu, I’d better... 231 00:14:52,090 --> 00:14:54,090 She’s my secretary. 232 00:14:54,610 --> 00:14:55,850 We’re working. 233 00:14:56,090 --> 00:14:57,280 Let’s talk later, OK? 234 00:14:57,690 --> 00:14:58,090 Lu Jin, 235 00:14:58,520 --> 00:15:00,000 I’d like to talk about her. 236 00:15:00,000 --> 00:15:00,920 Your secretary. 237 00:15:01,570 --> 00:15:02,690 Li Man, right? 238 00:15:03,920 --> 00:15:05,280 Each year on my birthday 239 00:15:05,280 --> 00:15:07,160 and our anniversary, 240 00:15:07,160 --> 00:15:08,800 she helps to choose the gifts. 241 00:15:09,280 --> 00:15:10,490 Last month, 242 00:15:10,850 --> 00:15:12,850 I called you because my car hit the one in front 243 00:15:13,040 --> 00:15:15,490 and it was she who went to the scene. 244 00:15:16,160 --> 00:15:18,640 You leave me for work on each Christmas, 245 00:15:18,640 --> 00:15:20,040 New Year’s Day 246 00:15:20,490 --> 00:15:21,920 and the Valentine’s. 247 00:15:22,330 --> 00:15:23,490 It’s always your secretary 248 00:15:23,570 --> 00:15:25,120 who stays with you. 249 00:15:25,250 --> 00:15:27,090 Lu Jin, I’m your girlfriend. 250 00:15:27,490 --> 00:15:29,370 But I spend less time with you than she does. 251 00:15:29,370 --> 00:15:30,330 I’m really sorry about that. 252 00:15:30,330 --> 00:15:32,040 But she’s my partner in work. 253 00:15:32,090 --> 00:15:34,330 We’re dealing with a critical issue. 254 00:15:35,040 --> 00:15:36,760 Can we talk about it later at home? 255 00:15:36,920 --> 00:15:38,330 Partner in work? 256 00:15:38,690 --> 00:15:39,490 OK. 257 00:15:39,610 --> 00:15:41,040 She can be your partner in work. 258 00:15:41,040 --> 00:15:42,120 So can I. 259 00:15:42,800 --> 00:15:44,640 Nothing but a secretary. 260 00:15:44,760 --> 00:15:46,760 Fire her. Make me your secretary. 261 00:15:47,160 --> 00:15:49,090 So I can spend each day with you. 262 00:15:49,920 --> 00:15:50,640 Lan, 263 00:15:51,160 --> 00:15:51,920 don’t be ridiculous. 264 00:15:52,370 --> 00:15:53,490 Go home, OK? 265 00:15:53,490 --> 00:15:54,490 No. 266 00:15:54,800 --> 00:15:56,880 You have to make a choice between us. 267 00:15:57,760 --> 00:15:59,760 Me or her? 268 00:16:02,490 --> 00:16:03,690 Lan, let me be clear. 269 00:16:06,640 --> 00:16:08,880 I can always get another girlfriend. 270 00:16:10,640 --> 00:16:11,520 But Li Man, 271 00:16:11,800 --> 00:16:13,040 my partner in work, 272 00:16:13,570 --> 00:16:14,640 is irreplaceable. 273 00:16:16,120 --> 00:16:17,330 Am I understood? 274 00:16:18,280 --> 00:16:20,570 From now on we’re officially over. 275 00:16:20,730 --> 00:16:22,570 There’s the way out. Good bye. 276 00:16:24,520 --> 00:16:26,450 Lu Jin, remember what you said. 277 00:16:39,160 --> 00:16:40,000 Lu Jin, 278 00:16:41,570 --> 00:16:42,880 will you make 279 00:16:44,000 --> 00:16:45,690 the same choice as you did back then? 280 00:17:18,350 --> 00:17:19,160 Careful. 281 00:17:23,510 --> 00:17:25,630 I won’t eat just one this time. 282 00:17:27,920 --> 00:17:28,990 OK. There it is. 283 00:17:35,200 --> 00:17:36,080 Li Man? 284 00:17:36,510 --> 00:17:37,280 You... 285 00:17:37,920 --> 00:17:38,470 You came back? 286 00:17:38,470 --> 00:17:40,200 Xinjie... He didn’t tell me. 287 00:17:40,920 --> 00:17:42,680 What? I’m not welcomed? 288 00:17:46,630 --> 00:17:48,080 No, it’s just so unexpected. 289 00:17:49,510 --> 00:17:50,280 Try this. 290 00:17:51,110 --> 00:17:52,200 I often ate it when I was little. 291 00:17:58,430 --> 00:17:59,760 Let’s have something else. 292 00:18:00,240 --> 00:18:01,590 The restaurant has prepared dinner for us. 293 00:18:01,590 --> 00:18:02,520 Come, let’s talk over dinner. 294 00:18:04,950 --> 00:18:05,720 Business? 295 00:18:06,520 --> 00:18:07,520 Why don’t we talk now? 296 00:18:08,630 --> 00:18:11,190 How much longer are you going to stay in Suhai? 297 00:18:12,110 --> 00:18:13,110 You’ve spent 298 00:18:13,190 --> 00:18:14,670 too much time on this hotel. 299 00:18:16,080 --> 00:18:17,430 Before I came, Ms. Zheng 300 00:18:17,430 --> 00:18:18,760 urged me to remind you 301 00:18:18,760 --> 00:18:20,350 that you have so much significant work to do 302 00:18:20,350 --> 00:18:21,520 in Switzerland. 303 00:18:24,350 --> 00:18:26,280 It’s mainly because I haven’t found 304 00:18:26,910 --> 00:18:27,870 a capable hotel manager. 305 00:18:27,870 --> 00:18:28,630 So, 306 00:18:29,760 --> 00:18:31,110 I’m still selecting. 307 00:18:32,150 --> 00:18:32,430 Perhaps... 308 00:18:32,430 --> 00:18:33,110 I’ve got one. 309 00:18:35,240 --> 00:18:36,280 The interview is tomorrow. 310 00:18:36,760 --> 00:18:37,630 In Zhuozhou. 311 00:18:37,760 --> 00:18:39,080 I booked tickets for tonight. 312 00:18:39,080 --> 00:18:39,870 We’ll go together. 313 00:18:40,110 --> 00:18:41,480 The interview is tomorrow 314 00:18:42,240 --> 00:18:43,520 and you didn’t tell me until now? 315 00:18:45,870 --> 00:18:46,760 What’s wrong? 316 00:18:47,720 --> 00:18:50,110 I called you a billion times. 317 00:18:50,110 --> 00:18:51,000 You never picked up. 318 00:18:51,000 --> 00:18:52,150 And I texted. 319 00:18:52,150 --> 00:18:52,840 Don’t you know it? 320 00:18:52,840 --> 00:18:53,590 You did? 321 00:19:05,520 --> 00:19:06,390 Lu Jin, 322 00:19:07,240 --> 00:19:08,480 it’s not like you. 323 00:19:09,520 --> 00:19:10,840 In the past, as long as it’s about work, 324 00:19:10,840 --> 00:19:12,390 you always replied at the first time. 325 00:19:16,430 --> 00:19:17,390 What’s going on recently? 326 00:19:19,870 --> 00:19:21,190 Nothing, I’m fine. 327 00:19:25,110 --> 00:19:26,280 In business trips, 328 00:19:26,280 --> 00:19:27,670 sometimes when you’re boring, 329 00:19:28,190 --> 00:19:29,280 you meet new friends. 330 00:19:29,280 --> 00:19:30,350 It’s pretty normal. 331 00:19:31,350 --> 00:19:32,350 But 332 00:19:32,870 --> 00:19:33,910 you don’t belong here. 333 00:19:34,910 --> 00:19:35,840 Your work 334 00:19:35,840 --> 00:19:37,430 doesn’t allow you to stay here for too long. 335 00:19:38,840 --> 00:19:40,080 So is it better 336 00:19:40,910 --> 00:19:43,240 for you to go back to your position soon? 337 00:19:45,190 --> 00:19:46,080 Got it. 338 00:19:48,910 --> 00:19:49,760 I’ll go to have dinner. 339 00:19:49,910 --> 00:19:50,590 You sure you’re not coming? 340 00:19:50,590 --> 00:19:51,950 No, thanks. 341 00:20:23,590 --> 00:20:26,760 When will you come tonight? 342 00:20:26,760 --> 00:20:28,870 I’ll make honeyed walnuts for you 343 00:20:28,870 --> 00:20:30,590 and other new dishes. 344 00:20:31,000 --> 00:20:33,480 And I learned to play cucurbit flute. 345 00:20:34,150 --> 00:20:36,560 I can play a few pieces with Erhu too. 346 00:20:36,560 --> 00:20:37,630 But I won’t charge for the music. 347 00:20:37,630 --> 00:20:39,280 I will play while you eat. 348 00:20:40,480 --> 00:20:42,240 If you can listen to the end, 349 00:20:43,870 --> 00:20:45,390 it’ll be thrilling. 350 00:20:53,280 --> 00:20:55,720 Right, it’s... Friday today. 351 00:20:55,870 --> 00:20:58,760 The traffic might be jammed. 352 00:20:58,840 --> 00:21:00,520 So you’d better leave earlier. 353 00:21:00,630 --> 00:21:02,870 Text me when you get in your car. 354 00:21:02,870 --> 00:21:04,240 I’ll start to make dishes. 355 00:21:05,240 --> 00:21:07,240 If you don’t work tomorrow, 356 00:21:07,240 --> 00:21:08,520 I’ll take you to eat the... 357 00:21:11,520 --> 00:21:14,000 Let’s talk when you come. 358 00:21:14,720 --> 00:21:15,720 Drive safe. 359 00:21:42,390 --> 00:21:43,840 Let me buy you dinner tonight. 360 00:21:47,520 --> 00:21:48,480 Is he 361 00:21:49,560 --> 00:21:50,480 asking me out? 362 00:21:51,590 --> 00:21:52,760 Is it a date? 363 00:22:04,590 --> 00:22:05,670 OK. 364 00:22:06,080 --> 00:22:07,000 Well, 365 00:22:07,520 --> 00:22:09,520 at which restaurant should we meet? 366 00:22:09,840 --> 00:22:11,190 I doubt if there’s 367 00:22:11,190 --> 00:22:13,280 a restaurant in Suhai that meets your standard. 368 00:22:13,560 --> 00:22:15,280 You’re so picky. 369 00:22:27,480 --> 00:22:28,350 I’ll book one. 370 00:22:50,670 --> 00:22:52,080 Mr. Lu, please enjoy. 371 00:22:58,080 --> 00:23:01,590 I made the honeyed walnuts specially for you. 372 00:23:02,040 --> 00:23:04,240 I brought it over in case you don’t like 373 00:23:04,240 --> 00:23:06,080 the food here. Try some. 374 00:23:13,800 --> 00:23:15,630 I won’t charge for it. It’s free. 375 00:23:26,520 --> 00:23:27,350 How do you like it? 376 00:23:28,110 --> 00:23:29,630 In case you don’t like sweet food, 377 00:23:29,630 --> 00:23:31,080 I put only a little sugar in it. 378 00:23:32,000 --> 00:23:33,150 Is it sweet? 379 00:23:33,150 --> 00:23:34,590 You don’t belong here. 380 00:23:34,950 --> 00:23:36,110 Better go back 381 00:23:36,110 --> 00:23:37,590 to your position soon. 382 00:23:37,840 --> 00:23:39,280 Do you want to come back to the hotel? 383 00:23:40,760 --> 00:23:41,950 I can arrange it. 384 00:23:43,280 --> 00:23:45,080 I have to cook for you. 385 00:23:45,240 --> 00:23:47,000 The job can be postponed. 386 00:23:47,520 --> 00:23:48,590 You need to have more walnuts. 387 00:23:48,590 --> 00:23:49,910 It’s said it’s good for brain 388 00:23:49,910 --> 00:23:50,560 and health. 389 00:23:50,560 --> 00:23:51,630 Try some more. 390 00:24:01,390 --> 00:24:02,670 If you need any favors 391 00:24:02,670 --> 00:24:03,800 from me, 392 00:24:04,150 --> 00:24:05,560 feel free to ask. 393 00:24:05,910 --> 00:24:07,320 I will do it. 394 00:24:16,520 --> 00:24:18,520 Why are you so nice to me all of a sudden? 395 00:24:19,390 --> 00:24:21,000 I don’t want to owe you any favors. 396 00:24:21,390 --> 00:24:23,080 But like all common people, 397 00:24:23,080 --> 00:24:25,190 if you’re nice to me, I’ll be nice to you. 398 00:24:25,720 --> 00:24:27,190 Tell me, what are your terms? 399 00:24:28,190 --> 00:24:30,280 Do you want to come to my home for more meals? 400 00:24:30,280 --> 00:24:31,150 You can just say it. 401 00:24:31,150 --> 00:24:32,150 If you say so, 402 00:24:32,350 --> 00:24:33,000 what would you like to eat? 403 00:24:33,000 --> 00:24:34,150 I’ll buy the materials in the market. 404 00:24:34,150 --> 00:24:35,190 You don’t owe me anything. 405 00:24:36,280 --> 00:24:37,840 And you don’t need to cook for me anymore. 406 00:24:39,150 --> 00:24:39,950 The debt has been paid. 407 00:24:40,800 --> 00:24:41,520 You don’t owe me. 408 00:24:46,150 --> 00:24:47,430 I told you 409 00:24:47,670 --> 00:24:48,390 you can come 410 00:24:48,390 --> 00:24:50,390 to my home for meals if you want to. 411 00:24:51,390 --> 00:24:52,240 For free. 412 00:24:54,760 --> 00:24:56,630 Tiger prawn and dried scallop with passion fruit. 413 00:25:02,080 --> 00:25:02,910 Please enjoy. 414 00:25:03,190 --> 00:25:03,910 Thank you. 415 00:25:20,800 --> 00:25:22,190 This is a king prawn, 416 00:25:23,390 --> 00:25:24,560 not tiger prawn. 417 00:25:26,350 --> 00:25:27,560 A hotel with such grandeur 418 00:25:27,910 --> 00:25:29,320 can’t even tell the prawns. 419 00:25:30,040 --> 00:25:31,190 It should close up. 420 00:25:37,800 --> 00:25:39,110 We need to talk. 421 00:25:42,040 --> 00:25:43,910 Is he going to confess? 422 00:25:55,190 --> 00:25:56,350 Come on then. 423 00:26:04,000 --> 00:26:05,190 From now on, 424 00:26:05,190 --> 00:26:07,000 I won’t go to your place for dinner anymore. 425 00:26:09,590 --> 00:26:10,950 We’re even. 426 00:26:13,670 --> 00:26:14,870 I have a job. 427 00:26:19,840 --> 00:26:21,000 Got it? 428 00:26:27,390 --> 00:26:29,390 I don’t understand. 429 00:26:30,000 --> 00:26:32,670 Why can’t you eat at my place? 430 00:26:33,480 --> 00:26:34,480 It’s just a joke 431 00:26:35,000 --> 00:26:36,390 to ask you pay the debt with cooking. 432 00:26:37,670 --> 00:26:38,520 Forgive me. 433 00:26:39,870 --> 00:26:41,240 We don’t owe each other anything. 434 00:26:43,670 --> 00:26:45,000 I’ll leave later tonight 435 00:26:46,150 --> 00:26:47,280 by air. 436 00:27:01,590 --> 00:27:02,390 Check, please. 437 00:27:02,720 --> 00:27:04,040 Please, it’s on me. 438 00:27:05,040 --> 00:27:06,910 Since we’re even, let’s go Dutch. 439 00:27:09,040 --> 00:27:10,190 Mr. Lu, do you want to sign it now? 440 00:27:11,110 --> 00:27:12,080 Later, please. 441 00:27:17,320 --> 00:27:18,000 Wait. 442 00:27:18,480 --> 00:27:20,520 We ordered three dishes. 443 00:27:21,150 --> 00:27:23,630 Two plates of bellota cost a thousand at most. 444 00:27:23,630 --> 00:27:24,590 The salmon. 445 00:27:25,080 --> 00:27:26,040 Even the salmon for audition 446 00:27:26,040 --> 00:27:27,910 costs no more than 550 yuan for half a kilo. 447 00:27:27,910 --> 00:27:29,280 And the king... 448 00:27:31,110 --> 00:27:32,760 It’s not a tiger prawn. 449 00:27:32,760 --> 00:27:34,110 It’s king prawn. 450 00:27:36,190 --> 00:27:36,870 Sorry. 451 00:27:43,670 --> 00:27:44,480 Shengnan, 452 00:27:46,520 --> 00:27:47,840 the value of a product 453 00:27:49,520 --> 00:27:52,110 isn’t its original value sometimes. 454 00:27:53,630 --> 00:27:54,670 I understand. 455 00:27:57,240 --> 00:27:58,670 My cooking is cheap. 456 00:27:58,910 --> 00:27:59,800 It’s not what I mean. 457 00:27:59,800 --> 00:28:00,430 It’s OK. 458 00:28:02,560 --> 00:28:03,560 Safe flight. 459 00:28:53,950 --> 00:28:54,870 Bao, 460 00:28:55,760 --> 00:28:56,910 why don’t you come home? 461 00:28:58,350 --> 00:28:59,630 Grandpa, look. 462 00:28:59,630 --> 00:29:01,910 The aliens are sending signals. 463 00:29:08,630 --> 00:29:10,150 There are no aliens at all. 464 00:29:11,110 --> 00:29:11,910 Oh. 465 00:29:12,760 --> 00:29:13,720 The sound control light in the hallway 466 00:29:13,720 --> 00:29:15,280 was just fixed a few days ago. 467 00:29:15,760 --> 00:29:17,040 It’s down again. 468 00:29:17,040 --> 00:29:18,430 It’s real, Grandpa. 469 00:29:18,430 --> 00:29:19,840 That’s Morse Code. 470 00:29:19,950 --> 00:29:22,150 Some people are trapped. 471 00:29:22,240 --> 00:29:23,840 Grandpa, let’s save them. 472 00:29:23,910 --> 00:29:25,080 Mousse? 473 00:29:25,670 --> 00:29:27,350 There are codes in mousse? 474 00:29:28,190 --> 00:29:28,910 Come on. 475 00:29:29,520 --> 00:29:30,870 Let’s take a look. 476 00:29:49,720 --> 00:29:50,630 Shengnan, 477 00:29:51,240 --> 00:29:53,280 what are you doing at late night? 478 00:30:44,910 --> 00:30:45,840 I fell asleep. 479 00:30:48,080 --> 00:30:50,110 It proves I haven’t fallen for him. 480 00:30:53,350 --> 00:30:54,240 Gu Shengnan, 481 00:30:55,630 --> 00:30:57,180 it’s just a deal. 482 00:30:57,180 --> 00:30:59,140 Yanqiao Farmers’ Market 483 00:31:05,150 --> 00:31:05,910 See you. Thank you. 484 00:31:06,870 --> 00:31:07,800 Gu Shengnan is here. 485 00:31:08,760 --> 00:31:09,840 Don’t look. Don’t look. 486 00:31:10,430 --> 00:31:11,720 Why are you afraid of her? 487 00:31:12,480 --> 00:31:13,800 You’re new and ill-informed. 488 00:31:14,670 --> 00:31:15,800 When this young lady 489 00:31:16,000 --> 00:31:17,190 is in bad mood, 490 00:31:17,190 --> 00:31:18,520 she comes to bargain in the market. 491 00:31:19,080 --> 00:31:20,800 Once she sat next to me 492 00:31:20,870 --> 00:31:22,280 and bargained for half an hour 493 00:31:22,280 --> 00:31:23,630 on just a fish. 494 00:31:24,430 --> 00:31:25,520 Don’t laugh. 495 00:31:25,910 --> 00:31:27,350 Did you see her face? 496 00:31:28,110 --> 00:31:29,800 It says bad omen. 497 00:31:30,520 --> 00:31:31,390 Ms. Zhang, 498 00:31:33,520 --> 00:31:34,390 half a kilo of shrimps. 499 00:31:35,000 --> 00:31:36,240 Big shrimps. 500 00:31:43,350 --> 00:31:44,110 Shengnan, 501 00:31:44,390 --> 00:31:46,190 did anyone wrong you? 502 00:31:50,630 --> 00:31:51,800 How did you know? 503 00:31:52,110 --> 00:31:53,240 How could I not tell? 504 00:31:53,240 --> 00:31:55,480 Whenever you’re upset, you spend lavishly. 505 00:31:57,080 --> 00:31:58,110 Ninety-six yuan. 506 00:31:58,590 --> 00:31:59,520 Fifty. 507 00:32:00,520 --> 00:32:02,670 Hey, that’s fifty percent off. 508 00:32:03,190 --> 00:32:04,950 I sell others at ninety-six. 509 00:32:05,150 --> 00:32:07,390 For you it’s ninety, OK? 510 00:32:10,950 --> 00:32:12,480 Don’t. Eighty-five. 511 00:32:14,110 --> 00:32:15,110 Eighty-five. 512 00:32:16,430 --> 00:32:18,150 Don’t sit. Eighty. 513 00:32:23,320 --> 00:32:24,910 You should have said that. 514 00:32:28,590 --> 00:32:29,630 Thanks, Ms. Zhang. 515 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 You’re welcome. 516 00:32:35,480 --> 00:32:36,800 Gladly it’s half a kilo. 517 00:32:37,110 --> 00:32:39,190 I’d suffer a great loss if she bought more. 518 00:32:40,150 --> 00:32:42,110 Is she dumped? 519 00:32:48,390 --> 00:32:50,350 Probably. 520 00:32:50,350 --> 00:32:52,320 From that, I’m sure she is. 521 00:32:56,250 --> 00:32:59,540 ♪ Like a solitary star ♪ 522 00:32:59,540 --> 00:33:02,000 ♪ I look upset ♪ 523 00:33:02,100 --> 00:33:05,590 ♪ Is it so Is it so ♪ 524 00:33:05,750 --> 00:33:09,110 ♪ Gazing from afar at your changes ♪ 525 00:33:11,350 --> 00:33:12,480 Is it pink 526 00:33:13,150 --> 00:33:14,280 or colorful? 527 00:33:16,350 --> 00:33:18,240 ♪ My heart never changes ♪ 528 00:33:18,240 --> 00:33:19,970 ♪ I make a wish wholeheartedly ♪ 529 00:33:20,100 --> 00:33:23,750 ♪ Wish you will be around me ♪ 530 00:33:23,750 --> 00:33:26,060 ♪ In my world ♪ 531 00:33:36,950 --> 00:33:38,480 I didn’t fall for him. 532 00:33:40,150 --> 00:33:42,280 I didn’t fall for him at all. 533 00:33:57,280 --> 00:33:58,390 Turtle, 534 00:33:58,670 --> 00:34:00,320 from now on you are surnamed Gu. 535 00:34:51,130 --> 00:34:52,260 I won’t kiss you. 536 00:34:52,260 --> 00:34:54,850 I just want to smell it. 537 00:34:58,560 --> 00:35:01,870 ♪ The pain from the love I can’t let go ♪ 538 00:35:01,990 --> 00:35:05,390 ♪ The wound from the hate I can’t forget ♪ 539 00:35:07,070 --> 00:35:08,430 The rain 540 00:35:08,430 --> 00:35:10,510 Wakes all living things up 541 00:35:10,550 --> 00:35:13,640 It’s a time of mating. 542 00:35:39,220 --> 00:35:44,020 ♪ I can’t tell if this is real love ♪ 543 00:35:45,620 --> 00:35:51,260 ♪ But I know how I feel ♪ 544 00:35:53,700 --> 00:35:58,620 ♪ To be very honest with you love ♪ 545 00:35:59,940 --> 00:36:06,220 ♪ I wanna get close to you ♪ 546 00:36:06,500 --> 00:36:09,260 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 547 00:36:10,060 --> 00:36:13,180 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 548 00:36:13,820 --> 00:36:16,900 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 549 00:36:16,900 --> 00:36:22,420 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 550 00:36:22,420 --> 00:36:24,620 ♪ Your smile ♪ 551 00:36:25,580 --> 00:36:32,660 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 552 00:36:32,860 --> 00:36:36,140 ♪ You don’t need to say anything special ♪ 553 00:36:36,140 --> 00:36:38,660 ♪ Cause I’m pretty sure ♪ 554 00:36:40,060 --> 00:36:43,420 ♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪ 555 00:36:43,420 --> 00:36:46,140 ♪ During the night on me ♪ 556 00:36:46,340 --> 00:36:50,060 ♪ So naturally ♪ 557 00:36:50,060 --> 00:36:57,820 ♪ Like we’re meant to be together ♪ 558 00:36:59,260 --> 00:37:01,060 ♪ That’s how I see it ♪ 559 00:37:01,140 --> 00:37:03,900 ♪ Though it seems illusive ♪ 560 00:37:21,020 --> 00:37:26,340 ♪ Can you tell how much my love is pure ♪ 561 00:37:27,420 --> 00:37:33,420 ♪ You can’t buy it or sell ♪ 562 00:37:35,460 --> 00:37:40,540 ♪ To be very honest with you love ♪ 563 00:37:41,780 --> 00:37:47,620 ♪ I wanna get close to you ♪ 564 00:37:48,300 --> 00:37:51,580 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 565 00:37:51,940 --> 00:37:55,300 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 566 00:37:55,580 --> 00:37:58,660 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 567 00:37:58,660 --> 00:38:03,860 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 568 00:38:04,260 --> 00:38:06,620 ♪ Your smile ♪ 569 00:38:07,340 --> 00:38:14,260 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 36057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.