Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,420 --> 00:00:27,010
♪ Looking into your eyes ♪
2
00:00:27,010 --> 00:00:31,180
♪ I see myself holding close to you ♪
3
00:00:32,600 --> 00:00:35,100
♪ Wherever I go ♪
4
00:00:35,100 --> 00:00:39,220
♪ I will never find someone like you ♪
5
00:00:40,120 --> 00:00:43,800
♪ So much in love tonight ♪
6
00:00:44,150 --> 00:00:48,100
♪ I know that it feels so right ♪
7
00:00:48,100 --> 00:00:52,070
♪ So special you and I ♪
8
00:00:52,300 --> 00:00:56,790
♪ You make my world go round and round ♪
9
00:00:57,620 --> 00:00:59,450
♪ Falling to you ♪
10
00:00:59,450 --> 00:01:01,350
♪ I’m falling to you ♪
11
00:01:01,350 --> 00:01:05,550
♪ All I ever want is to be with you ♪
12
00:01:05,550 --> 00:01:07,520
♪ Love is for you ♪
13
00:01:07,520 --> 00:01:09,610
♪ My love is for you ♪
14
00:01:09,610 --> 00:01:14,010
♪ You are my everything in my life ♪
15
00:01:14,010 --> 00:01:17,040
♪ Falling to you ♪
16
00:01:21,030 --> 00:01:28,570
♪ You’re the only one ♪
17
00:01:29,940 --> 00:01:32,260
♪ My love is for you ♪
18
00:01:32,260 --> 00:01:37,260
Dating in the Kitchen
19
00:02:08,500 --> 00:02:11,460
Episode 5
20
00:02:27,430 --> 00:02:28,070
Mr. Lu.
21
00:02:35,870 --> 00:02:38,180
The price for your meal is
22
00:02:38,510 --> 00:02:41,310
3,880 yuan.
23
00:02:42,980 --> 00:02:44,590
Cantaloupe bacon roll
24
00:02:45,070 --> 00:02:45,980
costs 80 yuan.
25
00:02:46,700 --> 00:02:48,190
Pan-fried salmon
26
00:02:48,980 --> 00:02:49,860
is 200 yuan
27
00:02:50,350 --> 00:02:52,860
Australian lobster is 600 yuan.
28
00:02:53,470 --> 00:02:55,980
With the service charge, it’s totally
29
00:02:57,510 --> 00:02:58,630
1,000 yuan.
30
00:03:00,030 --> 00:03:01,100
About the
31
00:03:01,630 --> 00:03:03,660
extra 2,000 yuan,
32
00:03:04,260 --> 00:03:06,350
it’s charged for the dessert soufflé.
33
00:03:07,190 --> 00:03:09,310
I made it by myself.
34
00:03:10,660 --> 00:03:12,420
I kneaded the dough
35
00:03:13,190 --> 00:03:14,940
and whisked the eggs all by myself.
36
00:03:15,070 --> 00:03:17,660
The materials are in fact not that expensive.
37
00:03:17,910 --> 00:03:19,310
What deserves is
38
00:03:20,030 --> 00:03:23,030
the kindly feelings of a young charming girl.
39
00:03:23,660 --> 00:03:24,700
I’ll eat.
40
00:03:27,070 --> 00:03:28,700
Is it really unworthy?
41
00:03:34,420 --> 00:03:35,140
What?
42
00:03:35,750 --> 00:03:36,860
What is it?
43
00:03:40,030 --> 00:03:41,380
What I mean is that
44
00:03:42,660 --> 00:03:43,940
the desert
45
00:03:44,470 --> 00:03:46,350
is really unworthy of 2,000 yuan?
46
00:04:00,030 --> 00:04:01,140
No. It’s worth it.
47
00:04:03,260 --> 00:04:05,140
Then will you try some more?
48
00:04:07,070 --> 00:04:07,940
OK.
49
00:04:26,630 --> 00:04:28,470
Thank you, sir. 5,000 yuan, please.
50
00:04:28,700 --> 00:04:30,070
Enjoy your meal!
51
00:04:30,230 --> 00:04:32,540
It should be 4,000. Why is it 5,000 now?
52
00:04:33,700 --> 00:04:35,260
The clothes cost money!
53
00:04:35,510 --> 00:04:36,940
The bangs cost money.
54
00:04:36,940 --> 00:04:39,700
I’ve been in the Quan’an SS Couture for you.
55
00:04:40,260 --> 00:04:41,590
Doesn’t it look nice?
56
00:04:44,260 --> 00:04:45,030
It’s nice.
57
00:04:46,420 --> 00:04:48,980
Then hurry. Just return after finishing eating.
58
00:04:49,390 --> 00:04:50,150
OK.
59
00:04:51,710 --> 00:04:53,500
It probably won’t be yummy since it is cold.
60
00:04:54,590 --> 00:04:55,830
See you next time.
61
00:05:13,660 --> 00:05:15,270
It’s a trap.
62
00:05:15,470 --> 00:05:17,230
Absolutely a trap!
63
00:05:17,300 --> 00:05:19,830
The little girl wants to seduce you with charm
64
00:05:20,270 --> 00:05:21,590
so as to cheat you out of your money.
65
00:05:24,830 --> 00:05:25,950
It’s impossible. I...
66
00:05:25,950 --> 00:05:27,470
I will never be seduced.
67
00:05:27,660 --> 00:05:28,500
No!
68
00:05:28,710 --> 00:05:30,270
She could never be seductive to me.
69
00:05:30,830 --> 00:05:32,620
Right. It’s impossible.
70
00:05:32,740 --> 00:05:33,660
I won’t...
71
00:05:33,660 --> 00:05:35,710
Well, I get it. I see, Boss.
72
00:05:36,230 --> 00:05:37,500
Wines and beauties are parts of human nature.
73
00:05:37,500 --> 00:05:39,420
Don’t underestimate the power of love.
74
00:05:39,420 --> 00:05:40,950
No, you don’t understand what I mean.
75
00:05:41,830 --> 00:05:43,470
I understand it.
76
00:05:43,470 --> 00:05:44,350
Listen,
77
00:05:44,390 --> 00:05:46,590
particularly in the couple with big age gap,
78
00:05:46,660 --> 00:05:48,100
the man will generally be controlled
79
00:05:48,100 --> 00:05:49,270
by the young lady.
80
00:05:49,980 --> 00:05:51,030
It’s terrible.
81
00:05:51,420 --> 00:05:52,500
What do you mean?
82
00:05:52,950 --> 00:05:55,590
I mean you are quite passive right now.
83
00:05:55,790 --> 00:05:57,950
You should make a change.
84
00:06:00,470 --> 00:06:01,350
How?
85
00:06:01,790 --> 00:06:02,710
Come.
86
00:06:11,150 --> 00:06:12,230
It’s dangerous.
87
00:06:12,300 --> 00:06:13,590
It’s not.
88
00:06:14,030 --> 00:06:15,030
Boss, listen to me,
89
00:06:15,270 --> 00:06:17,390
you don’t think I am good at doing other things.
90
00:06:17,390 --> 00:06:18,060
OK.
91
00:06:18,060 --> 00:06:19,590
But about managing the ladies,
92
00:06:19,590 --> 00:06:20,470
you can ask anybody else.
93
00:06:20,710 --> 00:06:21,660
Almost every lady in the city
94
00:06:21,660 --> 00:06:23,500
knows me, Meng Xinjie.
95
00:06:23,540 --> 00:06:25,590
You are not better than me in this aspect.
96
00:06:25,860 --> 00:06:26,830
You are rich,
97
00:06:27,060 --> 00:06:27,710
but it’s useless.
98
00:06:27,710 --> 00:06:29,830
Money doesn’t help. Or just by staring at me.
99
00:06:31,270 --> 00:06:32,470
Don’t stare at me.
100
00:06:32,470 --> 00:06:32,830
You know?
101
00:06:32,830 --> 00:06:34,230
We can compete if you refuse to obey.
102
00:06:39,150 --> 00:06:40,150
Say that again!
103
00:06:41,660 --> 00:06:43,950
Yeah, it did stretch the truth.
104
00:06:43,950 --> 00:06:45,470
But that’s not what I really meant.
105
00:06:45,470 --> 00:06:46,500
Please don’t take it to heart.
106
00:06:46,500 --> 00:06:47,470
Repeat it.
107
00:06:51,270 --> 00:06:52,860
We can compete if you refuse to obey.
108
00:06:54,230 --> 00:06:55,390
The previous state.
109
00:06:57,950 --> 00:06:59,420
You, you... Don’t stare at me.
110
00:06:59,420 --> 00:07:00,740
We can compete if you refuse to obey.
111
00:07:00,860 --> 00:07:01,830
Your state.
112
00:07:03,230 --> 00:07:04,710
You... Don’t stare at me.
113
00:07:04,710 --> 00:07:05,710
We can compete if you refuse to obey.
114
00:07:05,710 --> 00:07:06,910
That’s it.
115
00:07:06,910 --> 00:07:08,470
Keep it. Repeat it for 1,000 times.
116
00:07:08,470 --> 00:07:09,740
No. No. Please don’t.
117
00:07:09,860 --> 00:07:11,100
Never sleep if you can’t finish.
118
00:07:11,660 --> 00:07:13,030
Then I will affect your sleep.
119
00:07:17,270 --> 00:07:18,100
Don’t stare at me.
120
00:07:18,100 --> 00:07:19,500
We can compete if you refuse to obey.
121
00:07:19,710 --> 00:07:20,470
One.
122
00:07:21,060 --> 00:07:21,860
Don’t stare at me.
123
00:07:21,910 --> 00:07:23,150
We can compete if you refuse to obey.
124
00:07:23,540 --> 00:07:24,390
Two.
125
00:07:25,270 --> 00:07:26,100
Don’t stare at me.
126
00:07:26,100 --> 00:07:27,470
We can compete if you refuse to obey.
127
00:07:28,500 --> 00:07:29,180
Three.
128
00:07:31,620 --> 00:07:32,390
Three.
129
00:07:33,150 --> 00:07:33,950
Don’t stare at me.
130
00:07:33,950 --> 00:07:35,300
We can compete if you refuse to obey.
131
00:07:35,300 --> 00:07:36,150
Don’t laugh.
132
00:07:38,180 --> 00:07:38,980
Don’t stare at me.
133
00:07:38,980 --> 00:07:40,150
We can compete if you refuse to obey.
134
00:07:40,830 --> 00:07:41,710
Four.
135
00:07:45,390 --> 00:07:46,470
Don’t stare at me.
136
00:07:46,470 --> 00:07:48,350
We can compete if you refuse to obey.
137
00:07:49,470 --> 00:07:50,830
967.
138
00:07:52,100 --> 00:07:53,350
Don’t stare at me.
139
00:07:53,350 --> 00:07:54,860
We can compete if you refuse to obey.
140
00:07:55,740 --> 00:07:56,980
968.
141
00:08:06,590 --> 00:08:07,090
The flowers...
142
00:08:07,110 --> 00:08:09,270
- Are for you...
- How do you know I need roses?
143
00:08:10,270 --> 00:08:11,620
You are so nice.
144
00:08:11,830 --> 00:08:12,660
I guessed...
145
00:08:49,030 --> 00:08:50,270
It’s very fresh.
146
00:08:53,540 --> 00:08:54,470
Just wait.
147
00:08:59,540 --> 00:09:00,470
OK.
148
00:09:28,780 --> 00:09:30,350
If you failed in giving her the flowers,
149
00:09:30,350 --> 00:09:31,980
use plan B.
150
00:09:37,070 --> 00:09:37,710
Remember,
151
00:09:37,710 --> 00:09:39,950
it must be the setting sun at 5 p.m.
152
00:09:40,070 --> 00:09:42,190
For a man reading in the sunset,
153
00:09:42,190 --> 00:09:43,380
it must be of a 90° angle
154
00:09:43,380 --> 00:09:44,590
between the face and the setting sun.
155
00:09:44,670 --> 00:09:45,620
In this case, it will look like he was
156
00:09:45,620 --> 00:09:47,830
cast a gold glow by the setting sun.
157
00:09:47,900 --> 00:09:49,590
Nobody can avoid the charm.
158
00:09:52,710 --> 00:09:54,140
Fussy Lu. You know what?
159
00:09:55,380 --> 00:09:57,350
The roses you bought are really...
160
00:10:29,860 --> 00:10:31,740
No admittance. Chef only.
161
00:10:31,830 --> 00:10:33,020
Can you just stay out of here?
162
00:10:33,020 --> 00:10:34,350
Though I’m not the chef,
163
00:10:34,740 --> 00:10:36,590
I’m your distinguished guest.
164
00:10:37,140 --> 00:10:38,590
A guest should wait out there.
165
00:10:38,590 --> 00:10:40,260
Why are you standing here?
166
00:10:41,070 --> 00:10:42,380
You look crazy.
167
00:10:47,500 --> 00:10:49,830
I’m afraid somebody has evil designs
168
00:10:49,900 --> 00:10:51,020
and is trying to poison me.
169
00:10:51,710 --> 00:10:53,100
So I come here for supervising.
170
00:10:53,620 --> 00:10:54,710
Is it a good reason?
171
00:10:55,350 --> 00:10:56,550
Trying to poison you?
172
00:10:56,550 --> 00:10:57,470
Right.
173
00:10:57,830 --> 00:10:58,950
Trying to poison me.
174
00:11:23,100 --> 00:11:24,500
Challenge me?
175
00:12:02,190 --> 00:12:03,230
Surprise?
176
00:12:04,830 --> 00:12:06,070
Drink slowly.
177
00:12:09,380 --> 00:12:10,590
It’s been a while.
178
00:12:11,260 --> 00:12:12,380
Meng Xinjie.
179
00:12:12,590 --> 00:12:13,500
Um.
180
00:12:13,590 --> 00:12:15,470
I heard that you could speak Finnish
181
00:12:15,670 --> 00:12:17,430
when we had dinner together last time.
182
00:12:18,380 --> 00:12:19,670
What a coincidence!
183
00:12:19,670 --> 00:12:22,830
We just have a client from Finland.
184
00:12:23,100 --> 00:12:25,260
It seems like a tourism company.
185
00:12:25,310 --> 00:12:28,070
They are promoting high-end tours in Suhai.
186
00:12:28,070 --> 00:12:30,020
No colleague dares to accept it.
187
00:12:30,020 --> 00:12:30,710
So difficult.
188
00:12:30,710 --> 00:12:33,230
It’s hard to get an interpreter of the language.
189
00:12:33,310 --> 00:12:34,500
But later I remembered that
190
00:12:35,020 --> 00:12:36,470
you can speak Finnish.
191
00:12:36,590 --> 00:12:37,950
So I just accepted it.
192
00:12:38,710 --> 00:12:40,830
I even made a pledge to the Director
193
00:12:40,830 --> 00:12:42,830
that I will reach the cooperation.
194
00:12:43,860 --> 00:12:44,950
So
195
00:12:45,470 --> 00:12:47,980
I’m here asking you for help.
196
00:12:48,190 --> 00:12:49,830
Be the interpreter for me.
197
00:12:49,980 --> 00:12:50,950
How do you think?
198
00:12:57,550 --> 00:12:59,430
Well. Fine. I admit
199
00:12:59,430 --> 00:13:00,950
that I’m proven wrong.
200
00:13:01,310 --> 00:13:03,740
I said the words during the last dinner
201
00:13:03,950 --> 00:13:04,980
completely because
202
00:13:05,310 --> 00:13:08,500
I was afraid you would waste money on me.
203
00:13:09,070 --> 00:13:09,980
So,
204
00:13:09,980 --> 00:13:11,860
if my words
205
00:13:11,860 --> 00:13:13,230
hurt you,
206
00:13:14,230 --> 00:13:17,070
I’m here apologizing to you sincerely.
207
00:13:29,230 --> 00:13:30,710
Why don’t you say something?
208
00:13:33,550 --> 00:13:34,470
Meng Xinjie.
209
00:13:34,470 --> 00:13:36,950
As a lady, I’m making an apology to you here.
210
00:13:37,100 --> 00:13:37,830
As a gentleman,
211
00:13:37,830 --> 00:13:39,500
how can you put on airs like this?
212
00:13:41,950 --> 00:13:43,140
Fine. Fine.
213
00:13:43,140 --> 00:13:44,670
I get it now.
214
00:13:44,670 --> 00:13:45,500
Right.
215
00:13:47,140 --> 00:13:48,470
You wanted to date me but failed,
216
00:13:48,470 --> 00:13:50,190
so you are taking revenge on me, right?
217
00:13:50,310 --> 00:13:51,070
OK.
218
00:13:51,980 --> 00:13:52,740
Just name your price.
219
00:13:52,740 --> 00:13:54,230
I can pay for your interpretation.
220
00:14:01,740 --> 00:14:03,380
I lost my voice.
221
00:14:06,670 --> 00:14:08,500
You were fine when I contacted you last time, right?
222
00:14:08,950 --> 00:14:09,980
You were so talkative.
223
00:14:11,380 --> 00:14:13,230
It’s just because I talked too much.
224
00:14:18,430 --> 00:14:19,500
You talked too much?
225
00:14:21,830 --> 00:14:24,020
How can I trust you?
226
00:14:24,020 --> 00:14:26,740
You can just tell me if you can’t speak Finnish.
227
00:14:26,740 --> 00:14:28,900
How can you cheat me with this kind of tricks?
228
00:14:28,900 --> 00:14:30,380
You talked too much?
229
00:14:30,380 --> 00:14:32,260
Can talking change you into a dummy?
230
00:14:32,550 --> 00:14:33,550
Why didn’t you say
231
00:14:33,550 --> 00:14:35,710
that disco dancing lames you?
232
00:14:36,100 --> 00:14:38,140
You can tell me. I can speak...
233
00:15:06,550 --> 00:15:09,500
Silver pout with rose fluid.
234
00:15:12,900 --> 00:15:13,470
Fussy Lu.
235
00:15:13,470 --> 00:15:15,710
The roses you bought are really fresh.
236
00:15:17,830 --> 00:15:19,900
I don’t like the name Fussy Lu.
237
00:15:24,380 --> 00:15:25,260
Maybe another.
238
00:15:28,230 --> 00:15:29,380
Another?
239
00:15:32,860 --> 00:15:33,950
Brother Jin.
240
00:15:36,230 --> 00:15:38,670
It sounds too genial.
241
00:15:38,860 --> 00:15:40,470
But I can settle for it.
242
00:15:49,980 --> 00:15:51,190
Brother Jin.
243
00:15:53,740 --> 00:15:55,590
Shameless.
244
00:15:57,980 --> 00:15:58,860
Jin...
245
00:16:07,950 --> 00:16:09,740
Silver pout with rose fluid.
246
00:16:10,020 --> 00:16:10,950
600 yuan.
247
00:16:11,590 --> 00:16:14,430
Roast mushroom in olive oil with hot spring eggs.
248
00:16:14,430 --> 00:16:15,380
300 yuan.
249
00:16:16,350 --> 00:16:17,470
And another one is fresh...
250
00:16:24,500 --> 00:16:25,500
Try some.
251
00:16:26,100 --> 00:16:28,590
I’m not interested in the things girls love.
252
00:16:29,780 --> 00:16:30,830
I made it myself.
253
00:16:35,980 --> 00:16:37,430
In that case,
254
00:16:39,670 --> 00:16:41,230
I will eat it myself.
255
00:16:57,070 --> 00:16:58,900
It’s naturally sweet and sour.
256
00:16:59,470 --> 00:17:00,710
Great.
257
00:17:01,950 --> 00:17:03,140
Since you’ve made it,
258
00:17:03,140 --> 00:17:04,500
I can’t put your efforts in vain.
259
00:17:05,260 --> 00:17:06,710
Let me try one.
260
00:17:20,140 --> 00:17:20,980
How do you think?
261
00:17:28,070 --> 00:17:29,070
The sugar surface is too tough.
262
00:17:29,350 --> 00:17:31,710
The haws are too sour. It’s very general.
263
00:17:42,110 --> 00:17:42,980
What?
264
00:17:44,870 --> 00:17:45,710
Come.
265
00:17:45,820 --> 00:17:46,740
What?
266
00:17:48,630 --> 00:17:50,740
It’s some sugar at the corner of your mouth.
267
00:17:53,110 --> 00:17:53,980
The other side.
268
00:17:56,230 --> 00:17:57,260
Let me help you.
269
00:18:14,260 --> 00:18:15,190
I mean you are
270
00:18:15,190 --> 00:18:16,950
quite passive right now.
271
00:18:17,150 --> 00:18:19,260
You should make a change.
272
00:18:21,780 --> 00:18:22,710
Hold on.
273
00:18:23,540 --> 00:18:24,390
Don’t move.
274
00:18:26,670 --> 00:18:28,150
There is some sugar on your hair too.
275
00:18:28,980 --> 00:18:29,670
My hair?
276
00:18:29,670 --> 00:18:31,190
Don’t move. You can’t see it.
277
00:18:32,670 --> 00:18:33,950
You may make it worse.
278
00:18:34,540 --> 00:18:35,260
Don’t move.
279
00:18:42,670 --> 00:18:44,910
Maybe you were too careless when you made it.
280
00:18:45,020 --> 00:18:45,980
There is still some.
281
00:19:03,820 --> 00:19:05,670
I... I have to go wash the dishes.
282
00:20:22,550 --> 00:20:23,960
I haven’t practiced for a long time.
283
00:20:25,200 --> 00:20:26,480
Now I’m a bit unfamiliar with it.
284
00:20:27,040 --> 00:20:27,960
It is great.
285
00:20:31,680 --> 00:20:34,070
600 for the meals. 2,000 for the performance.
286
00:20:34,070 --> 00:20:34,960
No problem.
287
00:20:35,830 --> 00:20:36,720
I’m signing it now.
288
00:20:37,910 --> 00:20:39,070
Sorry, I forgot my pen.
289
00:20:39,070 --> 00:20:39,760
Do you have one?
290
00:20:39,760 --> 00:20:41,040
Yes. I do have some.
291
00:20:41,280 --> 00:20:42,000
I have pens.
292
00:20:42,000 --> 00:20:42,870
Please wait.
293
00:20:50,390 --> 00:20:51,280
Just take your time.
294
00:20:51,280 --> 00:20:51,870
Please wait for a while.
295
00:20:51,870 --> 00:20:52,590
No hurry.
296
00:20:56,830 --> 00:20:57,550
Don’t...
297
00:20:57,550 --> 00:20:58,520
I will wait for you.
298
00:21:08,520 --> 00:21:09,480
Let me help you.
299
00:21:12,960 --> 00:21:14,280
That one. The one above.
300
00:21:14,310 --> 00:21:15,150
The one above?
301
00:21:15,310 --> 00:21:16,110
OK.
302
00:21:17,150 --> 00:21:20,150
The pink one or the colorful one?
303
00:21:25,960 --> 00:21:27,110
The pink.
304
00:21:30,350 --> 00:21:33,310
Or the colorful bag beside it?
305
00:21:44,110 --> 00:21:45,350
I’m asking you.
306
00:21:52,200 --> 00:21:53,150
The pink one?
307
00:21:53,480 --> 00:21:55,280
That one. The above one.
308
00:21:55,280 --> 00:21:56,200
Which one?
309
00:22:09,760 --> 00:22:11,150
I still haven’t signed the bill.
310
00:22:11,520 --> 00:22:12,720
Maybe next time.
311
00:22:12,780 --> 00:22:17,140
Countdown for Debt Payment
312
00:22:21,580 --> 00:22:22,860
Chef Gu Shengnan Resume
313
00:22:38,420 --> 00:22:40,740
Chengdeli
314
00:22:45,830 --> 00:22:46,630
Thank you.
315
00:22:55,590 --> 00:22:56,800
Did you add it up wrong?
316
00:22:57,960 --> 00:22:59,240
Will you check it again?
317
00:23:00,680 --> 00:23:01,960
It’s wrong?
318
00:23:03,550 --> 00:23:05,590
Seems I really made a mistake.
319
00:23:05,960 --> 00:23:07,150
One dish more.
320
00:23:07,150 --> 00:23:08,070
How to do with it?
321
00:23:14,280 --> 00:23:15,960
Generally, people in the restaurant
322
00:23:18,310 --> 00:23:19,240
will serve for free.
323
00:23:19,280 --> 00:23:20,150
Free?
324
00:23:20,800 --> 00:23:22,390
OK. You are the boss.
325
00:23:26,110 --> 00:23:27,040
Thank you.
326
00:23:29,200 --> 00:23:30,390
The dishes were delicious.
327
00:23:31,070 --> 00:23:32,000
Thank you.
328
00:23:33,310 --> 00:23:34,240
See you tomorrow.
329
00:23:44,590 --> 00:23:45,720
Roast... In olive oil.
330
00:23:47,630 --> 00:23:49,720
Oh. Excuse me. I’m sorry.
331
00:23:50,150 --> 00:23:51,480
Sorry.
332
00:23:51,760 --> 00:23:52,350
It’s OK.
333
00:23:52,350 --> 00:23:53,590
How could it be OK?
334
00:23:55,310 --> 00:23:56,520
Your coat is costly.
335
00:23:57,680 --> 00:23:58,720
You are looking down upon me.
336
00:24:00,110 --> 00:24:01,240
Tell me the price. I will pay for it.
337
00:24:02,280 --> 00:24:03,110
Tell me.
338
00:24:03,940 --> 00:24:05,570
♪ Right at this moment ♪
339
00:24:06,260 --> 00:24:08,350
♪ I have cream at the corner of my mouth ♪
340
00:24:08,650 --> 00:24:10,000
♪ You stare at me dully ♪
341
00:24:10,020 --> 00:24:10,800
The lunch is ready.
342
00:24:10,800 --> 00:24:12,040
Hurry for it.
343
00:24:12,870 --> 00:24:14,810
♪ Warning Warning Warning ♪
344
00:24:16,040 --> 00:24:17,150
Then the meeting is over.
345
00:24:17,710 --> 00:24:19,480
♪ Passing you the tissue ♪
346
00:24:19,540 --> 00:24:22,440
♪ I’m too shy to look at you ♪
347
00:24:22,440 --> 00:24:24,970
♪ I’m inviting you to try my dessert next time ♪
348
00:24:24,970 --> 00:24:27,490
♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪
349
00:24:27,490 --> 00:24:29,490
♪ Never doubt This one ♪
350
00:24:29,490 --> 00:24:32,100
♪ Only belongs to you ♪
351
00:24:35,440 --> 00:24:37,000
♪ I adore you ♪
352
00:24:41,310 --> 00:24:46,040
♪ Seems I’m falling in love ♪
353
00:24:46,280 --> 00:24:50,720
♪ Will you also expect it ♪
354
00:24:51,390 --> 00:24:56,480
♪ I want to be close to feel your respiratory rate ♪
355
00:24:56,870 --> 00:25:00,760
♪ To experience all of your moods ♪
356
00:25:02,760 --> 00:25:05,590
♪ I want to live in your heart ♪
357
00:25:07,830 --> 00:25:11,550
♪ You have one bigger than the earth ♪
358
00:25:12,150 --> 00:25:13,000
Uncle.
359
00:25:13,390 --> 00:25:14,310
Shengnan.
360
00:25:14,480 --> 00:25:15,760
How are you doing?
361
00:25:16,070 --> 00:25:17,280
I’m fine.
362
00:25:17,520 --> 00:25:19,070
How about the “scam”?
363
00:25:19,070 --> 00:25:20,240
It goes well.
364
00:25:20,240 --> 00:25:21,550
How much the rest debt is?
365
00:25:21,550 --> 00:25:22,800
No idea.
366
00:25:24,480 --> 00:25:25,760
All right. I have to hang up now.
367
00:25:25,760 --> 00:25:26,870
I’m cracking the nuts.
368
00:25:26,870 --> 00:25:28,240
Cracking the nuts? Hold on.
369
00:25:28,240 --> 00:25:29,480
Why are you doing that?
370
00:25:29,760 --> 00:25:32,310
I’d like to make some caramel nuts for Lu Jin.
371
00:25:32,440 --> 00:25:33,830
He’s been working very hard recently.
372
00:25:34,000 --> 00:25:35,480
A lot to do.
373
00:25:35,550 --> 00:25:37,280
Gotta go. Bye-bye.
374
00:25:39,350 --> 00:25:40,350
For the brain?
375
00:25:40,550 --> 00:25:41,550
Boss.
376
00:25:42,390 --> 00:25:43,550
What is it?
377
00:25:44,310 --> 00:25:46,480
You asked me to try the neckerchief for it.
378
00:25:46,630 --> 00:25:47,720
Does it look good?
379
00:25:50,960 --> 00:25:51,910
Yeah.
380
00:25:51,910 --> 00:25:52,680
Really?
381
00:25:52,680 --> 00:25:53,720
Go, go, go.
382
00:25:53,720 --> 00:25:54,830
Then I will continue.
383
00:25:54,830 --> 00:25:55,870
Thank you, Boss.
384
00:25:58,760 --> 00:26:00,070
She just scared me.
385
00:26:00,940 --> 00:26:02,480
Chengdeli No. 10
386
00:26:02,480 --> 00:26:03,390
Where are you going?
387
00:26:03,390 --> 00:26:04,720
Taking out the garbage.
388
00:26:04,960 --> 00:26:06,040
I’ll go with you.
389
00:26:06,440 --> 00:26:07,960
No, I can do it myself.
390
00:26:10,800 --> 00:26:11,870
Why isn’t the light working?
391
00:26:12,280 --> 00:26:14,480
It hasn’t worked for days.
392
00:26:14,720 --> 00:26:15,240
I’m out now.
393
00:26:15,240 --> 00:26:16,070
Don’t.
394
00:26:16,590 --> 00:26:17,870
What to do if you fall over?
395
00:26:17,910 --> 00:26:18,800
I’m going with you.
396
00:26:21,800 --> 00:26:22,870
Half for you.
397
00:26:24,240 --> 00:26:25,110
Let’s go.
398
00:26:30,200 --> 00:26:31,150
Look.
399
00:26:32,150 --> 00:26:33,350
What did I say?
400
00:26:35,480 --> 00:26:36,830
It was because of you, Fussy Lu.
401
00:26:36,830 --> 00:26:38,480
You stepped on the heelpiece of my slipper.
402
00:26:40,440 --> 00:26:42,150
Can you change a name?
403
00:26:43,280 --> 00:26:44,720
Would you not call me Fussy Lu?
404
00:26:50,720 --> 00:26:51,830
Brother Jin.
405
00:26:58,800 --> 00:27:00,280
You... Hmm?
406
00:27:01,240 --> 00:27:02,390
What do you mean?
407
00:27:05,310 --> 00:27:08,480
It means hmm.
408
00:27:08,630 --> 00:27:09,550
Then you
409
00:27:09,910 --> 00:27:12,240
meant the same
410
00:27:12,550 --> 00:27:14,000
with hmm and hmm?
411
00:27:15,590 --> 00:27:16,480
Hmm.
412
00:27:19,830 --> 00:27:22,240
Then will we take out the garbage now?
413
00:27:37,740 --> 00:27:44,140
Li Man
414
00:28:22,480 --> 00:28:23,830
I’m coming to the door.
415
00:28:23,830 --> 00:28:25,070
I’m coming to the...
416
00:28:42,310 --> 00:28:43,200
Mr. Lu.
417
00:28:43,280 --> 00:28:45,390
It really is a low price.
418
00:28:45,870 --> 00:28:47,680
So we held a board meeting
419
00:28:47,680 --> 00:28:48,760
to discuss about it.
420
00:28:49,200 --> 00:28:52,110
We also analyzed your past acquisition cases.
421
00:28:52,960 --> 00:28:54,870
We found something interesting.
422
00:28:55,520 --> 00:28:57,550
Zhenghong Group has been always decisive
423
00:28:57,550 --> 00:28:58,550
and carried out things resolutely.
424
00:28:58,830 --> 00:29:01,200
No due diligence has lasted for over five days.
425
00:29:02,000 --> 00:29:03,480
But Mr. Lu, you’ve made the survey
426
00:29:03,480 --> 00:29:04,760
for so long here.
427
00:29:05,200 --> 00:29:06,440
It’s enough to prove
428
00:29:07,240 --> 00:29:09,310
you are sincere.
429
00:29:09,520 --> 00:29:10,550
So?
430
00:29:10,680 --> 00:29:12,000
So we decide to
431
00:29:12,800 --> 00:29:15,550
sell the hotel with the favorable price.
432
00:29:17,830 --> 00:29:19,110
I didn’t fully understand
433
00:29:19,110 --> 00:29:20,550
what you discussed about
434
00:29:20,910 --> 00:29:21,760
in your board of directors.
435
00:29:21,760 --> 00:29:24,480
Anyway, you’ve made a wise decision.
436
00:29:25,590 --> 00:29:26,870
In that case,
437
00:29:27,520 --> 00:29:28,680
that’s settled.
438
00:29:29,200 --> 00:29:30,350
Let’s sign the contract as soon as possible.
439
00:29:30,630 --> 00:29:31,520
One more thing,
440
00:29:32,680 --> 00:29:33,910
about the payment,
441
00:29:34,150 --> 00:29:36,440
how about making it in our way, in US dollars?
442
00:29:37,390 --> 00:29:38,630
Why in US dollars?
443
00:29:38,630 --> 00:29:40,760
We always settle accounts with US dollars.
444
00:29:41,310 --> 00:29:42,630
The exchange rate doesn’t matter. It’s up to you.
445
00:29:42,870 --> 00:29:44,550
How about at the rate on tomorrow?
446
00:29:44,830 --> 00:29:45,630
Alright.
447
00:29:46,040 --> 00:29:48,150
Then do you have some time later?
448
00:29:48,200 --> 00:29:49,550
Would you mind drinking with me?
449
00:29:49,550 --> 00:29:50,720
No, thanks.
450
00:29:50,760 --> 00:29:52,000
I don’t drink too much.
451
00:29:52,480 --> 00:29:53,910
Let’s replace alcohol with coffee.
452
00:29:54,830 --> 00:29:56,240
Wish a smooth cooperation.
453
00:29:56,520 --> 00:29:57,480
OK.
454
00:29:59,520 --> 00:30:00,480
Well.
455
00:30:00,590 --> 00:30:02,310
Please allow me to leave.
456
00:30:04,390 --> 00:30:05,070
Glad to cooperate with you.
457
00:30:05,070 --> 00:30:05,960
OK.
458
00:30:09,280 --> 00:30:10,200
See you.
459
00:30:10,800 --> 00:30:11,630
Goodbye.
460
00:30:18,350 --> 00:30:21,040
When did we settle accounts in US dollars?
461
00:30:22,070 --> 00:30:23,960
Tomorrow’s exchange rate is good for us.
462
00:30:25,000 --> 00:30:26,350
Cool.
463
00:30:27,830 --> 00:30:29,000
By the way,
464
00:30:29,000 --> 00:30:30,350
Miss Li wanted me to ask you
465
00:30:30,350 --> 00:30:31,720
when you will return to Switzerland.
466
00:30:32,910 --> 00:30:34,000
We will see.
467
00:30:34,310 --> 00:30:35,550
I have no intention of that recently.
468
00:30:35,720 --> 00:30:37,720
Well, I’m answering her in that way.
469
00:30:37,720 --> 00:30:39,480
OK.
470
00:30:39,550 --> 00:30:40,550
Uh...
471
00:30:41,910 --> 00:30:43,550
How are you doing with Miss Gu?
472
00:30:46,760 --> 00:30:48,040
Who gets the run upon?
473
00:30:50,520 --> 00:30:51,870
She, of course.
474
00:30:57,870 --> 00:30:59,150
Me. Me.
475
00:30:59,150 --> 00:31:00,240
Well. Enough.
476
00:31:00,240 --> 00:31:01,440
No, it’s me.
477
00:31:01,440 --> 00:31:03,630
OK. Tell me some details.
478
00:31:08,040 --> 00:31:09,550
Meng Xinjie, do you think
479
00:31:09,870 --> 00:31:11,680
you really have too much time?
480
00:31:11,870 --> 00:31:13,310
I didn’t arrange enough work?
481
00:31:14,350 --> 00:31:15,280
I have a lot to do.
482
00:31:15,390 --> 00:31:16,390
What have you done?
483
00:31:16,800 --> 00:31:17,870
I have so much work to do.
484
00:31:17,870 --> 00:31:18,800
How about doing some for me?
485
00:31:18,800 --> 00:31:19,910
No, I am...
486
00:31:19,910 --> 00:31:21,310
The hotels...
487
00:31:21,310 --> 00:31:22,480
How many hotels?
488
00:31:22,590 --> 00:31:23,390
How about ten more?
489
00:31:23,390 --> 00:31:25,000
No, thanks. That’s enough for me.
490
00:31:25,000 --> 00:31:26,310
I will make some investigations.
491
00:31:26,310 --> 00:31:26,720
Come back.
492
00:31:26,720 --> 00:31:27,830
Don’t.
493
00:31:28,150 --> 00:31:29,520
Wish you and Miss Gu
494
00:31:30,000 --> 00:31:32,040
conjugal bliss,
495
00:31:32,110 --> 00:31:33,310
human with a sword.
496
00:31:35,440 --> 00:31:36,390
What?
497
00:31:38,310 --> 00:31:40,150
I’m back soon.
498
00:31:40,200 --> 00:31:41,590
If you are hungry,
499
00:31:41,590 --> 00:31:43,240
there are some fruits for you in the freezer.
500
00:31:43,240 --> 00:31:44,480
You may have some.
501
00:31:51,870 --> 00:31:52,630
Hello.
502
00:31:52,830 --> 00:31:53,310
Hello.
503
00:31:53,310 --> 00:31:55,070
Is that Miss Gu Shengnan?
504
00:31:55,110 --> 00:31:56,110
Yes. What’s the matter?
505
00:31:56,800 --> 00:31:58,350
I’m the HR manager of Yunhao Hotel.
506
00:31:58,550 --> 00:31:59,870
We got your resume recently.
507
00:31:59,870 --> 00:32:01,480
Our chef is satisfied with you.
508
00:32:02,590 --> 00:32:03,630
Really?
509
00:32:03,800 --> 00:32:04,350
Yes.
510
00:32:04,350 --> 00:32:06,150
Do you have some time to come this afternoon?
511
00:32:06,310 --> 00:32:07,200
This afternoon?
512
00:32:07,200 --> 00:32:07,910
Yes.
513
00:32:07,910 --> 00:32:08,830
I’m afraid not.
514
00:32:08,830 --> 00:32:10,110
I have to cook this afternoon.
515
00:32:10,390 --> 00:32:11,110
Cook?
516
00:32:11,240 --> 00:32:12,000
Miss Gu.
517
00:32:12,000 --> 00:32:14,150
Did you get the offer from others?
518
00:32:14,150 --> 00:32:15,440
No, I just have to...
519
00:32:16,550 --> 00:32:18,550
Anyway, I just can’t do it recently.
520
00:32:18,910 --> 00:32:20,520
Let’s talk about it later. Sorry.
521
00:32:26,630 --> 00:32:27,550
No way.
522
00:32:28,520 --> 00:32:29,830
There should be a soup.
523
00:32:31,000 --> 00:32:32,480
Sir, do you have some matsutake?
524
00:33:00,910 --> 00:33:01,680
Package for Zhao Min.
525
00:33:01,680 --> 00:33:02,480
Please sign on it.
526
00:33:02,520 --> 00:33:03,150
Who?
527
00:33:03,150 --> 00:33:04,630
Zhao Min?
528
00:33:05,110 --> 00:33:07,070
Yeah. Chengdeli 302. Zhao Min.
529
00:33:12,310 --> 00:33:13,440
She’s out for food materials.
530
00:33:13,440 --> 00:33:14,910
It’s OK. Family can sign for her.
531
00:33:14,910 --> 00:33:15,520
Please hurry.
532
00:33:15,520 --> 00:33:17,070
I also have packages for others.
533
00:33:24,550 --> 00:33:25,830
OK. Thanks.
534
00:33:28,870 --> 00:33:29,910
Zhao Min.
535
00:33:33,280 --> 00:33:33,870
Hello.
536
00:33:33,870 --> 00:33:35,240
Chengdeli 302. Zhang Wuji.
537
00:33:35,240 --> 00:33:36,000
Sign on it.
538
00:33:36,000 --> 00:33:37,150
Zhang Wuji?
539
00:33:37,630 --> 00:33:38,310
Yeah.
540
00:33:38,440 --> 00:33:40,310
Sorry. No Zhang Wuji here.
541
00:33:40,310 --> 00:33:41,760
Excuse me. It’s mine.
542
00:33:42,280 --> 00:33:43,200
Thank you.
543
00:33:46,960 --> 00:33:47,830
Here you are.
544
00:33:47,830 --> 00:33:48,830
Thank you.
545
00:33:51,040 --> 00:33:52,280
You are Zhang Wuji?
546
00:33:52,870 --> 00:33:54,000
Can’t I, Zhao Min?
547
00:33:56,480 --> 00:33:57,350
Zhao Min?
548
00:33:59,240 --> 00:34:00,310
Who is Zhou Zhiruo?
549
00:34:00,310 --> 00:34:01,520
There isn’t one in my version.
550
00:34:10,520 --> 00:34:11,520
Zhang Wuji, your package.
551
00:34:11,520 --> 00:34:12,350
Thank you.
552
00:34:14,870 --> 00:34:16,070
Zhang Wuji. I know it.
553
00:34:20,380 --> 00:34:22,850
♪ The first meeting feels sour ♪
554
00:34:23,630 --> 00:34:24,310
Thank you.
555
00:34:24,350 --> 00:34:25,240
Thanks.
556
00:34:26,310 --> 00:34:27,070
Zhao Min.
557
00:34:27,590 --> 00:34:28,630
Zhang Wuji.
558
00:34:29,440 --> 00:34:30,150
Thank you.
559
00:34:30,620 --> 00:34:32,370
♪ Right at this moment ♪
560
00:34:33,080 --> 00:34:35,170
♪ I have cream at the corner of my mouth ♪
561
00:34:35,450 --> 00:34:37,170
♪ You stare at me dully ♪
562
00:34:37,860 --> 00:34:39,690
♪ With confusion in your eyes ♪
563
00:34:39,690 --> 00:34:41,510
♪ Warning Warning Warning ♪
564
00:34:41,510 --> 00:34:44,450
♪ Gentleness makes me flush ♪
565
00:34:44,450 --> 00:34:46,310
♪ Passing you the tissue ♪
566
00:34:46,310 --> 00:34:49,300
♪ I’m too shy to look at you ♪
567
00:34:49,300 --> 00:34:51,720
♪ I’m inviting you to try my dessert next time ♪
568
00:34:51,720 --> 00:34:54,320
♪ Luckily it’s you You know how I cook ♪
569
00:34:54,320 --> 00:34:56,320
♪ Never doubt This one ♪
570
00:34:56,320 --> 00:34:59,210
♪ Only belongs to you ♪
571
00:35:02,410 --> 00:35:04,140
♪ I adore you ♪
572
00:35:05,830 --> 00:35:07,310
What are you doing?
573
00:35:23,350 --> 00:35:24,120
Come.
574
00:35:27,120 --> 00:35:27,870
Come.
575
00:35:29,030 --> 00:35:29,800
Come on.
576
00:35:52,510 --> 00:35:53,640
Did you do that?
577
00:35:55,470 --> 00:35:56,680
Are you stupid?
578
00:35:59,470 --> 00:36:01,350
Are you out of mind for being too rich?
579
00:36:03,430 --> 00:36:05,030
Crystal lamp for the corridor?
580
00:36:05,640 --> 00:36:07,160
How many bulbs does it have?
581
00:36:08,030 --> 00:36:08,720
One, two, three, four, five.
582
00:36:08,720 --> 00:36:09,720
Ten.
583
00:36:11,800 --> 00:36:13,830
How much will ten bulbs cost, you know?
584
00:36:14,350 --> 00:36:16,310
How much will the energy charge be, you know?
585
00:36:37,340 --> 00:36:40,540
Li Man
586
00:36:47,990 --> 00:36:49,470
Wait. Wait.
587
00:36:53,510 --> 00:36:56,990
We are very looking forward to this cooperation.
588
00:36:59,200 --> 00:37:02,120
Can’t your company afford
589
00:37:02,800 --> 00:37:05,030
a Finnish interpreter?
590
00:37:05,030 --> 00:37:06,510
In this case,
591
00:37:07,030 --> 00:37:09,510
we’d better change another partner.
592
00:37:09,910 --> 00:37:12,800
Can’t your company afford
593
00:37:12,800 --> 00:37:15,720
a Finnish interpreter?
594
00:37:15,910 --> 00:37:17,470
In this case,
595
00:37:17,600 --> 00:37:21,830
we’d better change another partner.
596
00:37:22,160 --> 00:37:23,030
No, no, no.
597
00:37:23,640 --> 00:37:24,470
Don’t go.
598
00:37:24,600 --> 00:37:25,160
Wait. Wait.
599
00:37:25,160 --> 00:37:26,430
Let’s call it a day.
600
00:37:28,280 --> 00:37:29,350
Excuse me.
601
00:37:44,080 --> 00:37:45,310
I’m late.
602
00:37:45,390 --> 00:37:46,560
I’m the interpreter.
603
00:37:46,560 --> 00:37:48,030
Luckily, you are coming.
604
00:37:48,030 --> 00:37:48,990
Otherwise,
605
00:37:48,990 --> 00:37:52,030
we will lose a one-million-euro order.
606
00:37:53,390 --> 00:37:54,350
What did he say?
607
00:37:54,510 --> 00:37:56,430
He said you almost lost
608
00:37:56,430 --> 00:37:58,120
a one-million-euro order.
609
00:38:05,560 --> 00:38:06,990
I haven’t spoken Finnish for a long time.
610
00:38:06,990 --> 00:38:08,310
My mouth is uncomfortable now.
611
00:38:08,310 --> 00:38:10,510
Finally they left.
612
00:38:14,310 --> 00:38:16,950
I can’t believe you really can speak Finnish.
613
00:38:17,560 --> 00:38:18,640
I thought
614
00:38:18,640 --> 00:38:21,240
you just use it to chase after the girls.
615
00:38:21,640 --> 00:38:23,240
That’s what you thought?
616
00:38:23,510 --> 00:38:25,800
I’ve learnt it for four years in college.
617
00:38:26,640 --> 00:38:27,310
You know?
618
00:38:27,310 --> 00:38:29,160
I always think I am a bird.
619
00:38:29,240 --> 00:38:30,310
When I speak too much Finnish,
620
00:38:30,310 --> 00:38:32,160
I can’t get my tongue straight.
621
00:38:34,560 --> 00:38:36,720
Making money is not easy for everyone.
622
00:38:37,280 --> 00:38:39,720
As a supervisor in a 4A company,
623
00:38:40,560 --> 00:38:43,120
I can only get the project by making a pledge.
624
00:38:43,390 --> 00:38:45,240
I didn’t expect that the Norsemen
625
00:38:45,560 --> 00:38:47,080
are so picky and indifferent.
626
00:38:48,120 --> 00:38:49,430
If you didn’t come today,
627
00:38:49,430 --> 00:38:50,800
that will fail.
628
00:38:51,030 --> 00:38:53,600
Perhaps now I am being blamed by the director.
629
00:38:54,600 --> 00:38:55,470
No.
630
00:38:55,830 --> 00:38:57,600
I will also study a minor language too.
631
00:38:57,800 --> 00:38:59,030
It’s unnecessary.
632
00:38:59,830 --> 00:39:01,030
In my opinion,
633
00:39:01,240 --> 00:39:03,160
since the foreigners want to come to China
634
00:39:03,160 --> 00:39:04,390
and earn money from China,
635
00:39:04,390 --> 00:39:06,350
they have to learn how to speak Chinese.
636
00:39:06,350 --> 00:39:07,240
Am I right?
637
00:39:07,240 --> 00:39:09,470
Why must we learn English?
638
00:39:09,470 --> 00:39:11,030
It’s improper and unfair.
639
00:39:11,160 --> 00:39:13,030
So my boss never spoils them.
640
00:39:13,510 --> 00:39:14,510
He requests
641
00:39:14,510 --> 00:39:17,240
that supervisors of all overseas branches
642
00:39:17,240 --> 00:39:18,680
must speak Chinese.
643
00:39:20,390 --> 00:39:22,160
How did you know Mr. Lu?
644
00:39:23,600 --> 00:39:24,600
We are…
645
00:39:25,560 --> 00:39:27,950
We are childhood friends.
646
00:39:28,080 --> 00:39:29,160
He’s several years elder than me.
647
00:39:29,600 --> 00:39:31,160
He always took me out for fun when we were young.
648
00:39:31,560 --> 00:39:33,030
Later, when we were in high school,
649
00:39:33,030 --> 00:39:34,600
his mother took him abroad.
650
00:39:34,910 --> 00:39:36,080
We haven’t seen each other for years.
651
00:39:36,080 --> 00:39:37,160
He’s always been overseas.
652
00:39:37,280 --> 00:39:38,680
Then after he returned,
653
00:39:38,680 --> 00:39:40,350
he called me in the first place
654
00:39:40,350 --> 00:39:41,310
and asked me
655
00:39:41,310 --> 00:39:43,160
if I’m willing to work for him.
656
00:39:43,160 --> 00:39:44,120
I have thought of it.
657
00:39:44,120 --> 00:39:45,600
I was always working for others,
658
00:39:45,600 --> 00:39:46,160
right?
659
00:39:46,160 --> 00:39:47,600
He’s my friend. So I can work for him too.
660
00:39:47,600 --> 00:39:48,830
Also I can give him some advice sometimes.
661
00:39:48,830 --> 00:39:49,800
So I said it’s okay
662
00:39:50,560 --> 00:39:51,600
and I agreed.
663
00:39:54,030 --> 00:39:55,240
Do you have some time tonight?
664
00:39:57,470 --> 00:39:58,430
Sure.
665
00:39:59,390 --> 00:40:01,640
You helped me to get the order,
666
00:40:01,640 --> 00:40:02,870
so I’d have dinner with you to thank you.
667
00:40:04,120 --> 00:40:05,720
Thank you so much for that.
668
00:40:06,560 --> 00:40:07,600
See you tonight.
669
00:40:08,430 --> 00:40:09,430
OK. Let’s go.
670
00:40:09,430 --> 00:40:10,280
OK.
671
00:40:13,060 --> 00:40:14,060
Miss Li
672
00:40:14,430 --> 00:40:15,720
Excuse me. I’ve got a call.
673
00:40:15,720 --> 00:40:16,680
You may go first.
674
00:40:16,870 --> 00:40:17,720
OK.
675
00:40:23,870 --> 00:40:25,030
Hello. Miss Li.
676
00:40:25,600 --> 00:40:26,990
What’s the name of the woman
677
00:40:28,080 --> 00:40:29,160
with Mr. Lu?
678
00:40:41,430 --> 00:40:43,510
♪ Change into little stars quickly ♪
679
00:40:43,510 --> 00:40:44,910
Back so soon?
680
00:40:46,640 --> 00:40:47,470
You are back…
681
00:40:48,160 --> 00:40:49,310
Why is it you?
682
00:40:49,310 --> 00:40:50,600
I got a big project recently.
683
00:40:50,870 --> 00:40:52,640
So you are here to show off?
684
00:40:52,640 --> 00:40:53,990
Not show off. I need your help.
685
00:40:53,990 --> 00:40:55,430
I need a model.
686
00:40:55,430 --> 00:40:56,240
Me? A model?
687
00:40:56,240 --> 00:40:56,680
Yeah.
688
00:40:56,680 --> 00:40:58,240
It might be a bit depreciative.
689
00:40:58,240 --> 00:40:59,240
Don’t worry.
690
00:40:59,350 --> 00:41:00,310
It’s dress
691
00:41:00,390 --> 00:41:01,240
for a prom for junior middle school students.
692
00:41:01,240 --> 00:41:02,470
You are the best choice.
693
00:41:03,640 --> 00:41:04,310
Get out.
694
00:41:04,310 --> 00:41:05,680
I really don’t have any time.
695
00:41:05,760 --> 00:41:06,390
I just need to take your measure.
696
00:41:06,390 --> 00:41:08,430
I am cooking for Lu Jin.
697
00:41:08,510 --> 00:41:09,350
Shengnan.
698
00:41:10,760 --> 00:41:11,720
Gu Shengnan.
699
00:41:13,030 --> 00:41:14,120
I’m your uncle.
700
00:41:14,870 --> 00:41:16,240
How can you treat me like that?
701
00:41:16,510 --> 00:41:17,950
Get up. Come on.
702
00:41:17,950 --> 00:41:18,560
What is it?
703
00:41:18,560 --> 00:41:19,680
Get out of here.
704
00:41:19,760 --> 00:41:21,760
Don’t sit on Lu Jin’s blanket.
705
00:41:22,390 --> 00:41:23,510
Annoying.
706
00:41:24,240 --> 00:41:25,280
Gu Shengnan.
707
00:41:25,430 --> 00:41:26,950
Wake up. I’m your uncle.
708
00:41:26,950 --> 00:41:28,310
Cousinship.
709
00:41:33,160 --> 00:41:33,760
Listen.
710
00:41:33,760 --> 00:41:35,510
Go back quickly if it’s not emergent.
711
00:41:35,640 --> 00:41:36,430
OK.
712
00:41:36,430 --> 00:41:37,560
If you are with this attitude,
713
00:41:38,990 --> 00:41:39,800
I’m not leaving.
714
00:41:57,540 --> 00:42:02,340
♪ I can’t tell if this is real love ♪
715
00:42:03,940 --> 00:42:09,580
♪ But I know how I feel ♪
716
00:42:12,020 --> 00:42:16,940
♪ To be very honest with you love ♪
717
00:42:18,260 --> 00:42:24,540
♪ I wanna get close to you ♪
718
00:42:24,820 --> 00:42:27,580
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
719
00:42:28,380 --> 00:42:31,500
♪ But I keep on thinking about you ♪
720
00:42:32,140 --> 00:42:35,220
♪ You’ve been on my mind ever ♪
721
00:42:35,220 --> 00:42:40,740
♪ Since I saw you smiling at me ♪
722
00:42:40,740 --> 00:42:42,940
♪ Your smile ♪
723
00:42:43,900 --> 00:42:50,980
♪ Baby I’m just falling to you ♪
724
00:42:51,180 --> 00:42:54,460
♪ You don’t need to say anything special ♪
725
00:42:54,460 --> 00:42:56,980
♪ Cause I’m pretty sure ♪
726
00:42:58,380 --> 00:43:01,740
♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪
727
00:43:01,740 --> 00:43:04,460
♪ During the night on me ♪
728
00:43:04,660 --> 00:43:08,380
♪ So naturally ♪
729
00:43:08,380 --> 00:43:16,140
♪ Like we’re meant to be together ♪
730
00:43:17,580 --> 00:43:19,380
♪ That’s how I see it ♪
731
00:43:19,460 --> 00:43:22,220
♪ Though it seems illusive ♪
732
00:43:39,340 --> 00:43:44,660
♪ Can you tell how much my love is pure ♪
733
00:43:45,740 --> 00:43:51,740
♪ You can’t buy it or sell ♪
734
00:43:53,780 --> 00:43:58,860
♪ To be very honest with you love ♪
735
00:44:00,100 --> 00:44:05,940
♪ I wanna get close to you ♪
736
00:44:06,620 --> 00:44:09,900
♪ I don’t know how you gonna take it ♪
737
00:44:10,260 --> 00:44:13,620
♪ But I keep on thinking about you ♪
738
00:44:13,900 --> 00:44:16,980
♪ You’ve been on my mind ever ♪
739
00:44:16,980 --> 00:44:22,180
♪ Since I saw you smiling at me ♪
740
00:44:22,580 --> 00:44:24,940
♪ Your smile ♪
741
00:44:25,660 --> 00:44:32,580
♪ Baby I’m just falling to you ♪
46959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.