All language subtitles for Daddys.Little.Girl.2012.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:06,040 * 2 00:00:54,922 --> 00:00:58,559 Push, c'mon, you're nearly there Stacy. One more big push. 3 00:00:59,827 --> 00:01:01,895 Push, baby. You're doing so well. 4 00:01:01,929 --> 00:01:05,799 I can't do this. I can't do this anymore! 5 00:01:07,000 --> 00:01:09,069 I know it hurts, but you're doing great, Stacy. 6 00:01:09,103 --> 00:01:11,939 [Bolts sliding. Wing nuts turning.] 7 00:01:11,972 --> 00:01:13,474 [Stacy moans] 8 00:01:14,608 --> 00:01:16,810 I am pushing! 9 00:01:16,844 --> 00:01:18,846 Don't touch me. 10 00:01:18,879 --> 00:01:20,648 Ok. This is it. 11 00:01:20,681 --> 00:01:22,316 The big one. 12 00:01:23,617 --> 00:01:27,455 On the next push, I want you to push as hard as you can, Stacy. 13 00:01:30,458 --> 00:01:32,826 We got it! We got it! 14 00:01:40,434 --> 00:01:43,604 [Baby crying] 15 00:01:43,637 --> 00:01:45,906 She's beautiful, she's beautiful. 16 00:01:51,645 --> 00:01:53,481 Congratulations, you guys. 17 00:01:53,514 --> 00:01:55,316 You have a healthy baby girl. 18 00:02:00,254 --> 00:02:02,256 We have a baby girl. 19 00:02:02,290 --> 00:02:04,325 Congratulations, Derek! 20 00:02:07,361 --> 00:02:10,498 ** 21 00:04:18,759 --> 00:04:22,830 Keep going. That's enough. No, keep going. 22 00:04:22,863 --> 00:04:25,433 Keep going. Keep going. 23 00:04:30,404 --> 00:04:31,238 Where's Barbie? 24 00:04:31,271 --> 00:04:33,507 Here's Barbie? Oh, there it is. 25 00:04:33,541 --> 00:04:35,175 No, there's another one somewhere. 26 00:04:35,208 --> 00:04:38,178 Let's do Barbie's hair. 27 00:04:38,211 --> 00:04:40,180 - No. - No? Pony's hair. 28 00:04:42,650 --> 00:04:44,385 What style are you going to do pony's hair? 29 00:04:44,418 --> 00:04:45,353 Pardon? 30 00:04:45,386 --> 00:04:46,920 Why style are you going to do? 31 00:04:46,954 --> 00:04:49,289 Ummm, plattes. 32 00:04:49,323 --> 00:04:50,691 You're going to platte it? 33 00:04:50,724 --> 00:04:51,459 Yeah. 34 00:04:52,192 --> 00:04:53,594 C'mon, we need more bubbles. 35 00:04:53,627 --> 00:04:54,495 Bubbles. 36 00:04:54,528 --> 00:04:58,366 More bubbles... 37 00:04:58,399 --> 00:05:01,502 I need the scrunchy thing. I'm going to make bubbles. 38 00:05:01,535 --> 00:05:03,737 How do you make bubbles? 39 00:05:04,738 --> 00:05:07,174 Oh! So close. 40 00:05:07,207 --> 00:05:08,175 [Georgia sneezes] 41 00:05:08,208 --> 00:05:09,877 Oh! Bless you. 42 00:05:11,945 --> 00:05:13,647 Head back. 43 00:05:14,648 --> 00:05:16,183 It's cold! 44 00:05:16,216 --> 00:05:18,118 Come on, no it's not. 45 00:05:18,151 --> 00:05:19,653 Are you finished yet? 46 00:05:19,687 --> 00:05:21,855 Almost, keep your eyes closed. 47 00:05:21,889 --> 00:05:24,892 Last one, here we go. 48 00:05:24,925 --> 00:05:27,260 There we go. 49 00:05:27,294 --> 00:05:28,228 Okay cutie! 50 00:05:28,261 --> 00:05:29,296 Outcha get. 51 00:05:29,329 --> 00:05:30,297 No. 52 00:05:30,330 --> 00:05:31,532 - Come on. - No. 53 00:05:31,565 --> 00:05:32,666 Yes. 54 00:05:32,700 --> 00:05:33,434 No. 55 00:05:33,867 --> 00:05:34,435 Yes. 56 00:05:34,468 --> 00:05:35,436 No. 57 00:05:37,805 --> 00:05:40,374 So is there something special happening tomorrow? 58 00:05:40,408 --> 00:05:41,742 Yes! 59 00:05:41,775 --> 00:05:43,043 Well, what is it? 60 00:05:43,076 --> 00:05:45,012 It's my birthday! 61 00:05:45,045 --> 00:05:47,180 No it's not, you, re fibbing me. 62 00:05:47,214 --> 00:05:48,281 Yes it is. 63 00:05:48,315 --> 00:05:49,983 I'll be six tomorrow! 64 00:05:50,017 --> 00:05:54,321 Six, no your not, you'll be three tomorrow. 65 00:05:54,354 --> 00:05:56,457 No, I'll be six tomorrow. 66 00:05:56,490 --> 00:05:57,324 Really? 67 00:05:57,357 --> 00:05:58,792 Will you really be six tomorrow? 68 00:05:58,826 --> 00:06:00,027 Yes. 69 00:06:00,060 --> 00:06:01,762 You know daddy loves you very much. 70 00:06:01,795 --> 00:06:03,697 How much do you love your daddy? 71 00:06:03,731 --> 00:06:05,766 In the whole world! 72 00:06:05,799 --> 00:06:07,034 Only in the whole world? 73 00:06:07,067 --> 00:06:08,368 To the moon and back! 74 00:06:08,402 --> 00:06:10,871 I love you to the moon and back as well. 75 00:06:10,904 --> 00:06:12,272 Mwah! 76 00:06:12,305 --> 00:06:14,642 I'll see you in the morning. 77 00:06:24,618 --> 00:06:27,187 Daddy, daddy wake up! 78 00:06:27,220 --> 00:06:28,456 What do you want? 79 00:06:28,489 --> 00:06:29,590 Go back to bed. 80 00:06:29,623 --> 00:06:31,959 Daddy, wake up, it is my birthday. 81 00:06:31,992 --> 00:06:33,961 - What, today? - Yeah! 82 00:06:33,994 --> 00:06:35,763 Is it your birthday today? 83 00:06:35,796 --> 00:06:38,499 Yeah, there's fairy stuff everywhere. 84 00:06:38,532 --> 00:06:39,867 Really? No, there's not. 85 00:06:39,900 --> 00:06:41,334 Yeah. Yes there is. 86 00:06:41,368 --> 00:06:42,503 Okay. You better show me. 87 00:06:42,536 --> 00:06:44,004 C'mon quick! 88 00:06:44,037 --> 00:06:45,205 I'm coming, I'm coming. 89 00:06:53,246 --> 00:06:54,948 - Hey. - Hey babe. 90 00:06:54,982 --> 00:06:56,016 Hey there! 91 00:06:56,049 --> 00:06:58,085 What's this? A new career mate? 92 00:06:58,118 --> 00:06:59,687 Hell no, this is a once off. 93 00:06:59,720 --> 00:07:02,355 Aww I dunno, I think it kind of suites you. 94 00:07:02,389 --> 00:07:03,957 Yeah well, we all know he doesn't need a costume 95 00:07:03,991 --> 00:07:05,526 To be a clown. 96 00:07:05,559 --> 00:07:07,595 Whatever. 97 00:07:08,095 --> 00:07:09,497 - Hello. - Hey 98 00:07:09,530 --> 00:07:10,831 Hey sweetie, you having fun? 99 00:07:10,864 --> 00:07:12,800 Can you push me on the swing? 100 00:07:12,833 --> 00:07:14,502 You want me to push you on the swing set? 101 00:07:14,535 --> 00:07:15,769 Yes please. 102 00:07:15,803 --> 00:07:17,605 Okay. Let's go. 103 00:07:30,918 --> 00:07:33,086 You look funny as a clown. 104 00:07:33,120 --> 00:07:35,188 But I'm the best clown in the world, aren't I? 105 00:07:35,222 --> 00:07:36,624 Yep! 106 00:07:36,657 --> 00:07:38,391 Georgia! 107 00:07:39,259 --> 00:07:40,393 Georgia! 108 00:07:40,427 --> 00:07:41,328 Yeah? 109 00:07:41,361 --> 00:07:43,363 Come here, mummy's on the phone for you. 110 00:07:43,396 --> 00:07:46,433 Uncle Tommy, stop. Mummy's on the phone. 111 00:07:46,466 --> 00:07:47,868 Okay, off you hop. 112 00:07:55,108 --> 00:07:57,110 Hey sweetie, how's it going? 113 00:07:57,144 --> 00:07:58,311 Wicked witch, aye? 114 00:07:58,345 --> 00:07:59,713 She could have called first thing. 115 00:07:59,747 --> 00:08:00,981 Geez, it gives me the shits. 116 00:08:01,014 --> 00:08:01,915 I wouldn't worry about it mate. 117 00:08:01,949 --> 00:08:05,452 Look around, Georgia's having a blast. 118 00:08:05,485 --> 00:08:07,788 From Uncle Colin I got a princess doll. 119 00:08:07,821 --> 00:08:10,290 A princess doll, wow! 120 00:08:10,323 --> 00:08:12,392 Okay baby, can you put your daddy back on the phone for me? 121 00:08:12,425 --> 00:08:15,996 Yep. Daddy, mummy wants you. 122 00:08:16,029 --> 00:08:17,865 Good luck mate. 123 00:08:18,999 --> 00:08:21,334 You know what, I'm glad your family's having fun 124 00:08:21,368 --> 00:08:23,003 With my daughter! 125 00:08:24,471 --> 00:08:25,472 Oh please! 126 00:08:25,505 --> 00:08:28,576 Yeah, I'll have her back no later then six pm! 127 00:08:28,609 --> 00:08:30,944 Okay, can I go now and enjoy my daughter's birthday? 128 00:08:30,978 --> 00:08:31,912 Piss off, Derek! 129 00:08:31,945 --> 00:08:34,247 Thank you! Thank you very much! 130 00:08:44,424 --> 00:08:46,026 Great day yesterday, Georgia had a ball, aye? 131 00:08:46,059 --> 00:08:47,661 Yeah, she did. 132 00:08:47,695 --> 00:08:49,563 Hey, thanks again for everything. 133 00:08:49,597 --> 00:08:51,599 She loved that doll, even took it home with her. 134 00:08:51,632 --> 00:08:54,267 Any time, she's like my daughter as well. 135 00:08:54,301 --> 00:08:56,036 She's so similar to you, you know. 136 00:08:56,069 --> 00:08:59,707 I think that's what pisses her mother off the most. 137 00:08:59,740 --> 00:09:01,041 You heard from Tommy yet? 138 00:09:01,074 --> 00:09:04,111 Nope. He was suppose to be here to get the rosolins' order out, 139 00:09:04,144 --> 00:09:06,580 But as usual, one of us will have to finish it. 140 00:09:06,614 --> 00:09:08,716 Yeah, I'll get onto it. 141 00:09:11,284 --> 00:09:14,021 Speak of the devil. He's all yours, mate. 142 00:09:18,659 --> 00:09:19,993 Hey boys! 143 00:09:20,027 --> 00:09:22,930 Tommy, we've spoken about this. You promised you weren't going 144 00:09:22,963 --> 00:09:24,064 To be late anymore. 145 00:09:24,097 --> 00:09:25,933 Sorry bro, it was a late night. 146 00:09:25,966 --> 00:09:27,434 Yeah, well make sure it doesn't happen again. 147 00:09:27,467 --> 00:09:28,669 You're starting to piss Colin off, 148 00:09:28,702 --> 00:09:30,270 And he owns this place as well. 149 00:09:30,303 --> 00:09:31,639 Things are hard enough as it is and this behavior's 150 00:09:31,672 --> 00:09:32,272 Not good enough. 151 00:09:32,305 --> 00:09:33,641 Okay! I get it boss! 152 00:09:33,674 --> 00:09:36,610 Jeeze, I'll make it up to you. 153 00:09:38,812 --> 00:09:40,781 Well, actually next weekend I have a date. 154 00:09:40,814 --> 00:09:42,082 Did I hear right? 155 00:09:42,115 --> 00:09:44,517 You have a date? 156 00:09:44,551 --> 00:09:45,919 So uh, how much you paying her? 157 00:09:45,953 --> 00:09:47,320 Yeah, yeah. 158 00:09:47,354 --> 00:09:49,156 But seriously, I have Georgia. 159 00:09:49,189 --> 00:09:50,123 Can you watch her that night, please? 160 00:09:50,157 --> 00:09:52,159 Look, I can help out if Tommy can't step up. 161 00:09:52,192 --> 00:09:54,161 Come on it's one night, you've done it before. 162 00:09:54,194 --> 00:09:56,163 Go on mate, she's the cutest niece you've got. 163 00:09:56,196 --> 00:09:58,766 Okay! I'll do it. 164 00:09:58,799 --> 00:10:01,001 And not so you can score either! 165 00:10:01,034 --> 00:10:02,269 I'll pick her up first thing. 166 00:10:02,302 --> 00:10:03,603 Yeah, no worries mate. 167 00:10:03,637 --> 00:10:06,239 Now, go get that job finished for me. 168 00:10:06,273 --> 00:10:08,141 Yeah, you little prick. 169 00:10:22,289 --> 00:10:25,392 ** 170 00:10:51,251 --> 00:10:53,721 Can you come in here for a minute? 171 00:11:00,794 --> 00:11:03,496 Oy, do some work. 172 00:11:05,165 --> 00:11:07,167 Close the door. 173 00:11:11,171 --> 00:11:12,539 Think I know what's coming. 174 00:11:12,572 --> 00:11:13,874 This the tax paper work? 175 00:11:13,907 --> 00:11:16,376 Yep, and these are the bills that we are behind in. 176 00:11:16,409 --> 00:11:18,078 Look, we've spoken about this mate, 177 00:11:18,111 --> 00:11:20,814 And today we have to make a decision. 178 00:11:20,848 --> 00:11:22,415 I know. 179 00:11:22,449 --> 00:11:24,051 Well, we've kept your brother on, and he is always 180 00:11:24,084 --> 00:11:26,686 Late, and we cant afford to pay him anymore. 181 00:11:26,720 --> 00:11:28,421 The time has come to let him go, my friend. 182 00:11:28,455 --> 00:11:29,823 It's either that, or we'll all be out of jobs, 183 00:11:29,857 --> 00:11:32,659 And you've got a daughter to think about. 184 00:11:34,594 --> 00:11:35,562 Well, I think you better tell him. 185 00:11:35,595 --> 00:11:37,330 He might take a swing at me. 186 00:11:38,431 --> 00:11:40,934 Okay, I'll take care of it. Just give me a few more 187 00:11:40,968 --> 00:11:43,837 Days, so we can get these last jobs out. 188 00:11:43,871 --> 00:11:46,039 Then I'll talk to him. 189 00:11:46,807 --> 00:11:49,176 Then you'll do it? 190 00:11:50,710 --> 00:11:52,479 Yeah, I'll do it. 191 00:11:53,313 --> 00:11:55,015 I promise. 192 00:12:01,822 --> 00:12:05,225 Dad, will sian be at Uncle Tommy's house? 193 00:12:05,258 --> 00:12:06,626 You know what, I'm not too sure. 194 00:12:06,659 --> 00:12:08,395 I guess we'll see when we get there. 195 00:12:08,428 --> 00:12:11,164 Sian said she'll paint my nails for me. 196 00:12:11,198 --> 00:12:13,566 I bet she can't do them as good as daddy can, hey? 197 00:12:13,600 --> 00:12:15,168 Nope! 198 00:12:18,071 --> 00:12:19,439 Hey, look sian is here! 199 00:12:19,472 --> 00:12:20,440 Is she? 200 00:12:20,473 --> 00:12:23,443 Yep, that's her car. 201 00:12:40,060 --> 00:12:41,128 Hey mate. 202 00:12:41,161 --> 00:12:42,095 Hey man. 203 00:12:42,129 --> 00:12:43,964 Now, she has to have a bath, 204 00:12:43,997 --> 00:12:45,665 And after dinner make sure she brushes her teeth. 205 00:12:52,940 --> 00:12:54,507 Did you have fun last night, honey? 206 00:12:54,541 --> 00:12:58,111 Yep, sian painted my nails for me, aren't they pretty? 207 00:12:58,145 --> 00:13:00,213 They are very pretty. 208 00:13:01,114 --> 00:13:04,417 Did you win anything last night, daddy? 209 00:13:04,451 --> 00:13:05,485 What do you mean? 210 00:13:05,518 --> 00:13:08,088 Like, Uncle Tommy said, did you get lucky? 211 00:13:08,121 --> 00:13:10,157 Ah, well daddy didn't lose. 212 00:13:10,190 --> 00:13:12,725 Weren't you showing me your nails? 213 00:13:14,061 --> 00:13:16,629 [Sound of car pulling into drive way, breaks squealing] 214 00:13:22,402 --> 00:13:23,336 Hey! 215 00:13:23,370 --> 00:13:24,537 Hey. 216 00:13:25,705 --> 00:13:26,806 Hey missy, did you have fun? 217 00:13:26,840 --> 00:13:30,410 Yep, sian painted my nails for me aren't they pretty. 218 00:13:30,443 --> 00:13:31,744 They are beautiful. 219 00:13:31,778 --> 00:13:34,481 Come on, you can tell me all about it. 220 00:13:37,350 --> 00:13:39,452 So what's the point in having a daughter 221 00:13:39,486 --> 00:13:40,720 If you're only going to dump her with your brother? 222 00:13:40,753 --> 00:13:42,389 Stace please, don't start on me. 223 00:13:42,422 --> 00:13:43,723 I haven't done anything wrong. 224 00:13:43,756 --> 00:13:46,626 Also you might want to move her table set, I almost ran it over. 225 00:13:46,659 --> 00:13:49,229 Well, if you watched where you're going, you wouldn't run it over. 226 00:13:49,262 --> 00:13:51,198 She loves playing with it out here. 227 00:13:51,231 --> 00:13:53,233 You fixed that broken window in her room yet? 228 00:13:53,266 --> 00:13:55,502 No, when I get some money, I'll get someone 229 00:13:55,535 --> 00:13:56,769 Around to fix it. 230 00:13:56,803 --> 00:13:58,671 Look, stop being so stubborn, if you let me in the house I'll fix 231 00:13:58,705 --> 00:13:59,672 It for you. 232 00:13:59,706 --> 00:14:01,041 I'll fix it when I'm ready! 233 00:14:01,074 --> 00:14:02,575 Okay. It closes fine. 234 00:14:02,609 --> 00:14:04,077 Okay fine, I'm just offering. 235 00:14:04,111 --> 00:14:05,578 It's a pretty shady area, but your call. 236 00:14:05,612 --> 00:14:08,882 Hey cutie, be a good girl, daddy will call you through the week, 237 00:14:08,916 --> 00:14:09,917 I love you! 238 00:14:09,950 --> 00:14:11,451 I love you daddy! 239 00:14:39,712 --> 00:14:41,949 Shit surf. 240 00:14:41,982 --> 00:14:44,551 Yeah I know, it's shocking. 241 00:14:46,219 --> 00:14:50,523 Look mate, I need to talk to you about work. 242 00:14:50,557 --> 00:14:53,360 Why, what's the scot's problem now? 243 00:14:53,393 --> 00:14:56,329 Na, it's not him, it's me. 244 00:14:56,363 --> 00:14:58,731 You know business has been quiet for months. 245 00:14:58,765 --> 00:14:59,499 You're not getting your boards out 246 00:14:59,532 --> 00:15:01,234 And you keep turning up late. 247 00:15:01,268 --> 00:15:04,304 What do you mean, I bust my arse off for that place. 248 00:15:04,337 --> 00:15:07,374 C'mon, you haven't for months and you know it. 249 00:15:08,942 --> 00:15:12,279 So what, are you trying to say I'm fired or something? 250 00:15:17,284 --> 00:15:18,952 Derek? 251 00:15:18,986 --> 00:15:20,487 Derek, are you firing me? 252 00:15:20,520 --> 00:15:22,755 Things are really tight right now, champ. 253 00:15:22,789 --> 00:15:23,991 We can't even pay our bills. 254 00:15:24,024 --> 00:15:25,558 And we're behind in our taxes. 255 00:15:25,592 --> 00:15:28,095 My hands are tied. 256 00:15:28,128 --> 00:15:29,329 Mate, this is bullshit! 257 00:15:29,362 --> 00:15:30,430 You and I started that place, 258 00:15:30,463 --> 00:15:33,000 And Colin came in after we set it up. 259 00:15:33,033 --> 00:15:35,068 And you're firing me? 260 00:15:35,102 --> 00:15:36,936 I'll lose my house if I don't have a job! 261 00:15:36,970 --> 00:15:38,538 You'll get another job. 262 00:15:38,571 --> 00:15:39,806 I don't need a guilt trip. 263 00:15:39,839 --> 00:15:44,077 We'll all lose everything if I don't do this, and you know it. 264 00:15:44,111 --> 00:15:45,912 Fuck the both of ya. 265 00:16:08,701 --> 00:16:09,702 Did you brush your teeth? 266 00:16:09,736 --> 00:16:10,603 Yep. Yeah? 267 00:16:10,637 --> 00:16:11,538 Let me smell. 268 00:16:11,571 --> 00:16:13,206 Good girl. 269 00:16:13,240 --> 00:16:14,841 Want your Teddy? 270 00:16:14,874 --> 00:16:17,877 Not that one, can I sleep with my princess doll? 271 00:16:17,910 --> 00:16:19,512 Princess doll, where's your princess doll? 272 00:16:19,546 --> 00:16:21,381 Over there. 273 00:16:23,516 --> 00:16:26,919 There you go, now she can share your pillow with you. 274 00:16:26,953 --> 00:16:28,721 Did you have fun with daddy this weekend? 275 00:16:28,755 --> 00:16:31,658 Yep, daddy got lucky last night. 276 00:16:31,691 --> 00:16:33,426 Who told you that? 277 00:16:33,460 --> 00:16:35,028 Uncle Tommy. 278 00:16:35,062 --> 00:16:37,764 So that's why he dropped you off over there. 279 00:16:37,797 --> 00:16:39,566 [Crickets chirping] 280 00:16:42,935 --> 00:16:44,937 Daddy told you to fix the window. 281 00:16:44,971 --> 00:16:46,739 Yes, he did. 282 00:16:47,674 --> 00:16:48,775 Now don't be cheeky. 283 00:16:48,808 --> 00:16:51,078 Okay, mummy will see you in the morning. 284 00:16:51,111 --> 00:16:52,979 Mwah. I love you. 285 00:16:53,580 --> 00:16:55,648 I love you, mummy. 286 00:16:57,317 --> 00:16:58,985 [Phone buzzing] 287 00:17:12,865 --> 00:17:14,834 What? Who's gone? 288 00:17:18,405 --> 00:17:22,041 [Phone ringing] 289 00:17:22,075 --> 00:17:23,510 Shit the bed, mate? 290 00:17:23,543 --> 00:17:26,279 I just got a call from Stacey saying Georgia was missing. 291 00:17:26,313 --> 00:17:27,447 What? What do you mean she's missing? 292 00:17:27,480 --> 00:17:29,116 I'm not sure. Stacey said she went into Georgia's room 293 00:17:29,149 --> 00:17:30,750 And she wasn't there. 294 00:17:30,783 --> 00:17:31,618 She'll be okay, mate. 295 00:17:31,651 --> 00:17:32,819 I'm leaving now. 296 00:17:32,852 --> 00:17:34,053 What if something's happened to her, mate? 297 00:17:34,087 --> 00:17:36,623 Don't even think like that okay, I'll see you at Stacey's. 298 00:17:36,656 --> 00:17:38,225 I'm about twenty minutes away. I'll see you there. 299 00:17:54,174 --> 00:17:55,975 What's going on? 300 00:17:56,008 --> 00:17:56,843 I don't know! 301 00:17:56,876 --> 00:17:57,644 How long has she actually been missing? 302 00:17:57,677 --> 00:17:59,446 I woke up and she was gone. 303 00:17:59,479 --> 00:18:01,314 Please sir, we have officers in the house. 304 00:18:01,348 --> 00:18:02,782 Look I'm her father. What's going on? 305 00:18:02,815 --> 00:18:04,384 No! It's a crime scene. 306 00:18:04,417 --> 00:18:05,752 Look, just wait outside. 307 00:18:05,785 --> 00:18:07,954 The detective will be with you in a minute. 308 00:18:09,256 --> 00:18:10,890 [Sound of helicopter] 309 00:18:12,058 --> 00:18:13,126 Have you seen my daughter? 310 00:18:13,160 --> 00:18:14,494 No, sorry I haven't. 311 00:18:15,262 --> 00:18:16,363 What about you? 312 00:18:16,396 --> 00:18:18,097 Have you seen my daughter? Georgia, blonde hair. 313 00:18:18,131 --> 00:18:19,399 She's only small; Six years old. 314 00:18:19,432 --> 00:18:20,567 No, sorry, I haven't seen anything. 315 00:18:20,600 --> 00:18:23,102 Oh come on! Has anyone seen anything? 316 00:18:23,136 --> 00:18:24,371 You're the father, I assume. 317 00:18:24,404 --> 00:18:27,240 No, no. Derek! Derek! Come here! 318 00:18:28,341 --> 00:18:29,476 [Muffled talking between detective Harris and Colin] 319 00:18:30,843 --> 00:18:31,911 Derek, is it? 320 00:18:31,944 --> 00:18:33,646 Detective Michael Harris, sunshine coast civ. 321 00:18:33,680 --> 00:18:35,315 What's going on, where's my daughter? 322 00:18:35,348 --> 00:18:37,650 From what we can tell, she was taken from her bedroom through an unlocked window. 323 00:18:37,684 --> 00:18:39,886 That fucking window! I warned you about that window. 324 00:18:39,919 --> 00:18:41,154 Derek, now is not the time. 325 00:18:41,188 --> 00:18:43,089 Look, your friend is right, we have police blocking off all the 326 00:18:43,122 --> 00:18:44,724 Streets in the neighborhood, and we have more officers arriving 327 00:18:44,757 --> 00:18:45,925 To door-knock and help look for your daughter. 328 00:18:45,958 --> 00:18:46,759 Georgia! 329 00:18:46,793 --> 00:18:47,627 Sorry? 330 00:18:47,660 --> 00:18:49,128 Her name, my daughters name is Georgia. 331 00:18:49,162 --> 00:18:51,331 Look, we'll do all we can to find Georgia as fast as possible. 332 00:18:51,364 --> 00:18:53,233 Do you have a current photo of her? 333 00:18:53,266 --> 00:18:55,202 Stacey, how about you and me go inside and find a current 334 00:18:55,235 --> 00:18:57,036 Picture of Georgia? Okay? 335 00:18:57,069 --> 00:18:59,071 So what now, what can I do? She's six years old, mate. 336 00:18:59,105 --> 00:19:01,174 I have a couple of questions, if that's okay? 337 00:19:01,208 --> 00:19:03,042 Do you or your wife have any enemies? 338 00:19:03,075 --> 00:19:04,244 Stacey's not my wife, and no, I don't. 339 00:19:04,277 --> 00:19:05,412 I can't speak for her. 340 00:19:05,445 --> 00:19:06,813 Do you owe anyone large amounts of money for any reason? 341 00:19:06,846 --> 00:19:08,815 Yeah, the tax department, what's that got to do with anything? 342 00:19:08,848 --> 00:19:10,850 My daughter is gone, missing, disappeared and you're playing 343 00:19:10,883 --> 00:19:12,118 Twenty friggin' questions with me. 344 00:19:12,151 --> 00:19:14,287 Sorry, but we need to ask, the smallest thing may lead 345 00:19:14,321 --> 00:19:15,488 Us to finding Georgia. 346 00:19:15,522 --> 00:19:17,089 Look, I promise we'll do everything we can, 347 00:19:17,123 --> 00:19:18,591 But we'll need your help also. 348 00:19:18,625 --> 00:19:19,726 Derek, what's going on? 349 00:19:19,759 --> 00:19:21,160 Look, I'll leave you for now, we'll chat again later. 350 00:19:21,194 --> 00:19:23,530 I told Stacey about that fucking window. 351 00:19:23,563 --> 00:19:24,664 What window? 352 00:19:24,697 --> 00:19:25,732 Ah, you mean the broken window in Georgia's room. 353 00:19:25,765 --> 00:19:26,833 Yes! 354 00:19:26,866 --> 00:19:28,368 I thought you fixed that ages ago? 355 00:19:28,401 --> 00:19:29,969 Is that where they're saying she got out from? 356 00:19:30,002 --> 00:19:31,170 Not got out, she was taken. 357 00:19:31,204 --> 00:19:32,405 Georgia wouldn't climb out that window. 358 00:19:32,439 --> 00:19:33,873 Okay, everyone listen up. 359 00:19:33,906 --> 00:19:37,544 We're looking for a six year old girl. Her name is Georgia. 360 00:19:37,577 --> 00:19:40,413 This is the most current photo we have of Georgia. 361 00:19:40,447 --> 00:19:42,782 We believe she was taken from her bedroom some time between 362 00:19:42,815 --> 00:19:45,752 10 pm and 4 am this morning. 363 00:19:45,785 --> 00:19:47,920 I would like to ask all the neighbors of this street and 364 00:19:47,954 --> 00:19:50,723 Neighboring streets to check in your backyards, under your 365 00:19:50,757 --> 00:19:54,994 Houses, in trees, sheds, and even in your homes. 366 00:19:55,027 --> 00:19:58,665 If she has lost her way, she will be cold and scared. 367 00:19:58,698 --> 00:20:02,735 If you do find her, approach her carefully, as not to startle her, 368 00:20:02,769 --> 00:20:05,905 And once again, radio back to base. 369 00:20:05,938 --> 00:20:07,940 Excuse me. 370 00:20:09,376 --> 00:20:12,945 Alright. I've just heard that there are severe storms coming over. 371 00:20:12,979 --> 00:20:16,449 So let's get out there, guys, and find this little girl, and bring 372 00:20:16,483 --> 00:20:18,651 Her home safely to her mum and dad. 373 00:20:20,052 --> 00:20:22,589 Georgia? 374 00:20:26,659 --> 00:20:27,727 Georgia! 375 00:20:30,330 --> 00:20:31,831 Georgia! 376 00:20:36,569 --> 00:20:39,171 Georgia! Georgia! 377 00:20:53,853 --> 00:20:55,822 It's Derek. 378 00:20:56,356 --> 00:20:57,924 Yeah? 379 00:21:03,029 --> 00:21:05,732 Really? Oh thank God! 380 00:21:05,765 --> 00:21:08,568 Yeah, yeah, I'll meet you there, okay. 381 00:21:08,601 --> 00:21:10,136 Did they find her, love? 382 00:21:10,169 --> 00:21:15,207 Yeah, Derek overheard a policeman saying they found her at fisher's point. 383 00:21:15,241 --> 00:21:16,576 Oh, this is great news! 384 00:21:16,609 --> 00:21:20,012 Oh, I told you she'd be okay! 385 00:21:21,981 --> 00:21:23,215 Can someone drive me there, please? 386 00:21:23,249 --> 00:21:24,951 Yeah, c'mon. 387 00:21:27,119 --> 00:21:28,721 Thank God, mate. I was so worried. 388 00:21:28,755 --> 00:21:29,889 I know. Little bugger. 389 00:21:29,922 --> 00:21:32,124 She's got some explaining to do, aye. 390 00:21:32,158 --> 00:21:35,161 Just as well, we caught her before the storm kicked in, mate. 391 00:21:35,194 --> 00:21:37,630 I'll wait here for Stacey. 392 00:23:00,713 --> 00:23:02,415 Georgia!!! 393 00:23:55,034 --> 00:24:00,306 Please join with me as we bow our heads in prayer. 394 00:24:00,339 --> 00:24:04,777 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name. 395 00:24:04,811 --> 00:24:08,815 Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is 396 00:24:08,848 --> 00:24:13,119 In heaven. Give us this day our daily bread and forgive us our 397 00:24:13,152 --> 00:24:17,924 Trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead 398 00:24:17,957 --> 00:24:22,562 Us not into temptation, but deliver us from evil, for thine is 399 00:24:22,595 --> 00:24:28,267 The kingdom, and the power, and the glory, forever and ever, amen. 400 00:25:07,574 --> 00:25:09,341 She's just a baby. 401 00:25:09,375 --> 00:25:13,012 She's just a baby. 402 00:25:55,487 --> 00:25:57,189 It was a beautiful send off, Derek. 403 00:26:01,060 --> 00:26:03,596 If there's anything you need, you'd just let me know, alright? 404 00:26:03,630 --> 00:26:05,965 Anything I can do? 405 00:26:05,998 --> 00:26:08,835 I just don't understand how any of this could happen. 406 00:26:08,868 --> 00:26:10,336 Excuse me?! 407 00:26:10,369 --> 00:26:12,404 What did you just say?! 408 00:26:12,438 --> 00:26:14,073 What did you say? 409 00:26:14,106 --> 00:26:15,775 You can't understand how this happened? 410 00:26:15,808 --> 00:26:16,643 Derek. 411 00:26:16,676 --> 00:26:19,078 Are you serious, tell me you're joking! 412 00:26:19,111 --> 00:26:20,913 Derek, don't! 413 00:26:20,947 --> 00:26:21,848 Derek, that's enough. 414 00:26:21,881 --> 00:26:23,616 Don't you dare tell me that's enough! 415 00:26:23,650 --> 00:26:25,451 I told this stupid bitch time and time again 416 00:26:25,484 --> 00:26:27,386 About that fucking window! 417 00:26:27,419 --> 00:26:28,888 Go on, tell em! 418 00:26:28,921 --> 00:26:30,356 Fuck off! 419 00:26:30,389 --> 00:26:31,724 [Crying] This is not my fault. 420 00:26:31,758 --> 00:26:33,359 Come on mate, calm down. 421 00:26:33,392 --> 00:26:35,194 No you can all just piss off! 422 00:26:35,227 --> 00:26:37,229 I'm sick of always being the bad guy. 423 00:26:37,263 --> 00:26:38,965 I offered to fix that window so many times, 424 00:26:38,998 --> 00:26:41,000 But you, yes you, wouldn't let me. 425 00:26:41,033 --> 00:26:43,936 So because of your stupidity and your stubbornness 426 00:26:43,970 --> 00:26:45,437 My daughter is dead. 427 00:26:45,471 --> 00:26:47,907 So don't you dare stand there and say, how could this happen? 428 00:26:47,940 --> 00:26:50,342 I could tell you exactly how this happened. 429 00:26:50,376 --> 00:26:51,577 Come on mate, you've said your piece. 430 00:26:51,610 --> 00:26:52,912 I haven't even started to say my piece. 431 00:26:52,945 --> 00:26:54,613 Come on, let's go for a walk. 432 00:26:58,050 --> 00:27:00,653 Yeah well, we were all thinking it. 433 00:27:03,089 --> 00:27:06,025 It's not my fault. It's not my fault. 434 00:27:16,168 --> 00:27:17,770 God, baby, I miss you so much. 435 00:27:17,804 --> 00:27:19,972 I miss you too daddy. 436 00:27:21,841 --> 00:27:25,444 Sorry. I'm so sorry I wasn't there to protect you. 437 00:27:25,477 --> 00:27:29,615 It's okay daddy. It's not your fault. 438 00:27:29,648 --> 00:27:31,617 You know I love you very much. 439 00:27:31,650 --> 00:27:35,087 To the moon and back. 440 00:27:35,121 --> 00:27:36,956 That's right. 441 00:27:36,989 --> 00:27:39,491 We say that to each other all the time, don't we? 442 00:27:43,696 --> 00:27:46,465 Oy! Oy Derek, wake up. 443 00:27:47,266 --> 00:27:49,769 C'mon champ, this has got to stop. 444 00:27:49,802 --> 00:27:51,804 Shit mate, not you too. 445 00:27:51,838 --> 00:27:55,241 Why don't you all give me time, I've only just lost my daughter. 446 00:27:55,274 --> 00:27:56,843 I have a pretty good excuse. 447 00:27:56,876 --> 00:27:59,812 I know you have, but all you do is stay trapped in this house. 448 00:27:59,846 --> 00:28:02,181 Every time I come around, that TV is bloody blaring. 449 00:28:02,214 --> 00:28:04,550 Surprised the neighbors haven't complained. 450 00:28:06,418 --> 00:28:08,755 Not as easy as you think. 451 00:28:12,358 --> 00:28:14,827 She comes and visits me every night. 452 00:28:15,995 --> 00:28:19,131 What do you mean she comes and visits you every night? 453 00:28:20,632 --> 00:28:23,535 I'm not sure if they're dreams or real. 454 00:28:24,804 --> 00:28:27,406 They seem so real when she's here. 455 00:28:28,440 --> 00:28:30,609 We just lay here and talk. 456 00:28:32,278 --> 00:28:34,680 They're just dreams, my friend. 457 00:28:34,713 --> 00:28:36,949 Look, did you go to that group I told you about? 458 00:28:39,585 --> 00:28:40,787 What group? 459 00:28:41,620 --> 00:28:45,825 Oh, the grieving parents thing. 460 00:28:45,858 --> 00:28:47,894 No, I didn't. 461 00:28:47,927 --> 00:28:49,829 Are you gonna go? 462 00:28:49,862 --> 00:28:51,864 Thinking about it. 463 00:28:51,898 --> 00:28:54,767 You should mate. They'll be able to help you through this. 464 00:28:54,801 --> 00:28:56,803 It'll be awesome, you'll see. 465 00:28:56,836 --> 00:29:00,072 Now get yourself up, we're going for a surf today. 466 00:29:04,243 --> 00:29:06,946 Yeah ok, let's go for a surf. 467 00:29:08,247 --> 00:29:11,784 Do you want me to call Tommy, see if he's keen as well? 468 00:29:11,818 --> 00:29:13,385 I haven't seen him since the funeral, so I really couldn't 469 00:29:13,419 --> 00:29:15,922 Give a shit if he comes or not. 470 00:29:24,263 --> 00:29:25,998 Thanks col, I needed this. 471 00:29:26,032 --> 00:29:28,200 Any time mate, you know that. 472 00:29:28,234 --> 00:29:32,004 Georgia loved coming here and having a swim. 473 00:29:32,038 --> 00:29:33,272 Do you remember the time she ran down 474 00:29:33,305 --> 00:29:36,775 To the water and fell flat on her face? 475 00:29:36,809 --> 00:29:39,311 Well, that's one more thing she won't ever do again. 476 00:29:40,512 --> 00:29:42,514 Listen, are you going to that meeting tonight? 477 00:29:42,548 --> 00:29:43,682 What meeting? 478 00:29:43,715 --> 00:29:45,517 You know exactly what meeting. 479 00:29:45,551 --> 00:29:47,353 Look I'm happy to come along with you if you want. 480 00:29:47,386 --> 00:29:48,921 It'll be good for you. 481 00:29:48,955 --> 00:29:51,958 I think you might be right. Might do me some good. 482 00:29:51,991 --> 00:29:53,425 So you're going, then? 483 00:29:53,459 --> 00:29:56,395 If it means you'll leave me the hell alone, then yes, I'll go. 484 00:29:56,428 --> 00:29:58,397 You're sure you don't want me to come with you? 485 00:29:58,430 --> 00:30:02,368 Thanks, but I think I'll go on my own, just listen in. 486 00:30:02,401 --> 00:30:03,335 Cool. 487 00:30:25,992 --> 00:30:28,995 Georgia, is that you? 488 00:30:39,071 --> 00:30:41,173 [Child laughter] 489 00:31:11,737 --> 00:31:13,472 Georgia? 490 00:31:22,114 --> 00:31:23,649 Georgia, is that you honey? 491 00:31:23,682 --> 00:31:29,155 [Creepy laughter] 492 00:31:45,271 --> 00:31:47,306 Hello daddy! 493 00:32:03,990 --> 00:32:05,157 Hello. 494 00:32:05,191 --> 00:32:10,096 Hey mate, how you going? 495 00:32:10,129 --> 00:32:14,533 Hey tom, I'm getting there. 496 00:32:14,566 --> 00:32:16,835 Haven't heard from you since the funeral. 497 00:32:16,868 --> 00:32:21,573 Yeah sorry, I just had to deal with it my own way, you know? 498 00:32:21,607 --> 00:32:25,344 Yeah, I understand, seen mum and dad lately? 499 00:32:25,377 --> 00:32:27,346 Yeah, I was over there last night. 500 00:32:27,379 --> 00:32:31,783 I think they're coming around to see you, check up on how you're going. 501 00:32:31,817 --> 00:32:34,486 Mum said you really upset Tanya. 502 00:32:36,522 --> 00:32:38,057 Yeah, I'll have to call Tanya. 503 00:32:38,090 --> 00:32:43,062 Was a bit of a prick to her when she came over, forgot about that. 504 00:32:43,095 --> 00:32:44,130 Sian okay? 505 00:32:44,163 --> 00:32:48,200 Sian was fine, mate, she understood. 506 00:32:48,234 --> 00:32:49,801 That's good. 507 00:32:49,835 --> 00:32:50,836 Tell her sorry for me. 508 00:32:50,869 --> 00:32:52,738 Will do. 509 00:32:52,771 --> 00:32:55,641 Hey, I'm having a party this Saturday arvo. 510 00:32:55,674 --> 00:32:57,309 I want you to come over and have a beer with me. 511 00:32:57,343 --> 00:32:58,710 I dunno, mate. 512 00:32:58,744 --> 00:33:00,879 I don't think I really want to be around people right now, you know. 513 00:33:00,912 --> 00:33:02,314 Oh, bullshit! 514 00:33:02,348 --> 00:33:06,118 You can't live your life like a hermit forever, bro! 515 00:33:06,152 --> 00:33:08,820 Just, come over for a few hours. 516 00:33:08,854 --> 00:33:11,023 There'll be some talent here, I promise. 517 00:33:13,359 --> 00:33:15,861 Yeah, I'll think about it. 518 00:33:15,894 --> 00:33:18,130 What time's this shindig kicking off anyway? 519 00:33:18,164 --> 00:33:20,132 Ah, starting at four, the barbecue. 520 00:33:20,166 --> 00:33:24,303 You better come, I'll be pissed off it you don't. 521 00:33:24,336 --> 00:33:26,838 We'll see how I'm going. 522 00:33:26,872 --> 00:33:29,908 Anyway, I better get ready for work. 523 00:33:29,941 --> 00:33:34,580 I appreciate you calling Tommy, means a lot to me. 524 00:33:35,747 --> 00:33:38,317 You know I love you, little brother. 525 00:33:38,350 --> 00:33:40,419 I love you too, bro. 526 00:33:40,452 --> 00:33:43,089 See you Saturday. 527 00:33:43,122 --> 00:33:46,024 Oy! See you Saturday, right? 528 00:33:46,058 --> 00:33:48,994 Okay, fair enough. I'll let you know. 529 00:33:49,027 --> 00:33:51,730 Yeah, yeah, I'll annoy you again in a few days. 530 00:33:51,763 --> 00:33:53,365 Later mate. 531 00:33:58,737 --> 00:34:00,872 Yeah, bye. 532 00:34:20,892 --> 00:34:22,328 I'm losing my shit. 533 00:34:42,013 --> 00:34:44,082 Hey mate, how you goin'? 534 00:34:46,652 --> 00:34:48,120 Morning. 535 00:34:49,054 --> 00:34:50,689 I'm getting the mackenzie job done. 536 00:34:50,722 --> 00:34:52,324 I finished the patch job on that one over there, 537 00:34:52,358 --> 00:34:54,593 But I cant find their job card. 538 00:34:54,626 --> 00:34:56,228 Oh, that's okay. That's the feltch's board. 539 00:34:56,262 --> 00:34:57,763 Card for that's in the office. 540 00:34:57,796 --> 00:34:58,764 You okay? 541 00:34:58,797 --> 00:35:00,566 What do you mean, am I okay? 542 00:35:00,599 --> 00:35:02,100 Because I'm working, there must be something wrong? 543 00:35:02,134 --> 00:35:03,902 Didn't mean to offend you, mate. 544 00:35:03,935 --> 00:35:06,238 You just seem a little different, that's all. 545 00:35:06,272 --> 00:35:08,374 Did you go to that meeting last night? 546 00:35:08,407 --> 00:35:11,443 Those meetings are intense; Not sure I really want to go back. 547 00:35:11,477 --> 00:35:15,714 I had to listen to this guy talk about his daughter. 548 00:35:15,747 --> 00:35:18,650 Are you still having dreams about Georgia? 549 00:35:22,188 --> 00:35:24,290 I got a call from Tommy this morning. 550 00:35:24,323 --> 00:35:26,392 Oh yeah, what's the long lost brother up to now? 551 00:35:26,425 --> 00:35:29,461 He's having a party this weekend. Wants me to come. 552 00:35:29,495 --> 00:35:32,898 Probably needs someone to cook the food. 553 00:35:32,931 --> 00:35:34,466 Ah, look I think that's a great idea. 554 00:35:34,500 --> 00:35:35,734 You should go. 555 00:35:35,767 --> 00:35:37,869 One, you'll get to spend some time with your little brother, 556 00:35:37,903 --> 00:35:40,672 And two, it might actually take your mind off things. 557 00:35:40,706 --> 00:35:42,374 You never know, you'll probably have fun. 558 00:35:42,408 --> 00:35:44,876 I dunno, Tommy's parties are always over the top. 559 00:35:44,910 --> 00:35:46,212 I think it'd be great. 560 00:35:46,245 --> 00:35:48,580 And look, if it gets too much, then just leave. 561 00:35:52,518 --> 00:35:54,720 Yeah, stuff it. I will go. 562 00:35:54,753 --> 00:35:56,288 Be good to catch up with tom and sian again, 563 00:35:56,322 --> 00:35:57,889 And have a quiet beer. 564 00:35:57,923 --> 00:35:58,724 There you go! 565 00:35:59,991 --> 00:36:02,361 Now can you turn the power back on so we can make some money, 566 00:36:02,394 --> 00:36:04,563 And get the ato off our backs? 567 00:36:04,596 --> 00:36:07,199 No worries, if you need me I'll be out in front. 568 00:36:17,509 --> 00:36:18,477 Hello? 569 00:36:18,510 --> 00:36:20,178 Colin, it's detective Harris here. 570 00:36:20,212 --> 00:36:21,647 Can I speak to Derek please? 571 00:36:21,680 --> 00:36:23,349 Yeah I'll just get him for you. 572 00:36:23,382 --> 00:36:26,485 Derek! That's detective Harris on the phone. 573 00:36:32,724 --> 00:36:33,892 Hello? 574 00:36:33,925 --> 00:36:36,395 Hello Derek, this is detective Harris here, how are you? 575 00:36:36,428 --> 00:36:37,929 Good, do you have some news for me yet? 576 00:36:37,963 --> 00:36:40,131 Well, we have no new suspects, but we're getting lots of calls 577 00:36:40,165 --> 00:36:41,933 From the public, people are starting to come forward 578 00:36:41,967 --> 00:36:43,869 With new information. 579 00:36:43,902 --> 00:36:46,071 So have any of those callers given you any information that 580 00:36:46,104 --> 00:36:47,806 Actually helps the case? 581 00:36:47,839 --> 00:36:49,675 Ya know, this has been going on for over six months now, 582 00:36:49,708 --> 00:36:51,209 And you say the same thing every time. 583 00:36:51,243 --> 00:36:54,012 Look I understand you're frustrated, it can be hard work 584 00:36:54,045 --> 00:36:55,347 Sifting through all the information we're getting, 585 00:36:55,381 --> 00:36:57,649 But I really believe we're starting to get somewhere. 586 00:36:57,683 --> 00:37:00,185 We have one caller recently mention seeing a man, 587 00:37:00,218 --> 00:37:02,921 Maybe early thirties, leaving fisher's point around three A.M. 588 00:37:02,954 --> 00:37:05,291 We're getting the man to do a sketch up of what he saw, but it 589 00:37:05,324 --> 00:37:08,594 Was dark, so I'm not sure we'll get an accurate description. 590 00:37:08,627 --> 00:37:10,429 Well I appreciate your efforts Michael, 591 00:37:10,462 --> 00:37:12,464 But as usual, I won't hold my breath. 592 00:37:12,498 --> 00:37:14,333 Look I'll give you a call when we get the sketch up and ready. 593 00:37:14,366 --> 00:37:16,134 You can come in and have a look, you never know, 594 00:37:16,167 --> 00:37:17,836 It could be a solid lead. 595 00:37:17,869 --> 00:37:20,272 Yep, thanks for the call. Bye. 596 00:37:20,306 --> 00:37:21,273 Any news? 597 00:37:21,307 --> 00:37:23,041 Same shit, different day. 598 00:37:23,074 --> 00:37:25,811 They're useless pricks, that's all I can say. 599 00:37:25,844 --> 00:37:28,414 I'm sorry mate, this'll break, I can feel it. 600 00:37:28,447 --> 00:37:31,550 Someone will give this fucker away, you'll see. 601 00:37:31,583 --> 00:37:34,586 Yeah, I've had enough for today, I'm going home to relax. 602 00:37:34,620 --> 00:37:36,555 I'll finish this tomorrow. 603 00:37:36,588 --> 00:37:38,757 That's okay, I'll look after the jobs for today. 604 00:37:38,790 --> 00:37:40,459 Look, I'll give you a call tomorrow, 605 00:37:40,492 --> 00:37:42,894 Maybe go for a surf or something? 606 00:37:42,928 --> 00:37:47,098 Sounds like a plan. Call me in the morning. 607 00:37:47,132 --> 00:37:49,301 - See ya later. - See ya mate. 608 00:38:14,493 --> 00:38:17,329 Sorry about that. 609 00:38:23,101 --> 00:38:24,970 Hey! I was just about to call you, and here you are. 610 00:38:25,003 --> 00:38:27,005 Just sneaking off before anyone knew I was here. 611 00:38:27,038 --> 00:38:29,475 What, you can' t leave yet, you only just got here. 612 00:38:29,508 --> 00:38:32,243 Look around, sian, I don't fit in with all these youngins. 613 00:38:32,277 --> 00:38:33,679 Don't be silly, and besides you're not 614 00:38:33,712 --> 00:38:36,281 Going anywhere with that dip. I love French onion! 615 00:38:36,314 --> 00:38:38,650 Come on, let's take these inside. 616 00:38:46,692 --> 00:38:48,760 Come and have a beer with me, man. 617 00:38:48,794 --> 00:38:50,962 Hey mate! 618 00:38:50,996 --> 00:38:53,331 Good to see Tommy's still got it. He's pissed already. 619 00:38:53,365 --> 00:38:55,967 Better not, be he's supposed to be cooking the food later. 620 00:38:56,001 --> 00:38:58,003 Anyway, here, pass me your drinks, I'll put them in the fridge. 621 00:38:58,036 --> 00:38:59,471 - Thanks. - Thanks. 622 00:39:01,707 --> 00:39:02,908 Hey! 623 00:39:03,442 --> 00:39:05,611 Awww, I love you bro! 624 00:39:05,644 --> 00:39:07,546 Ahh, I'm glad you came. 625 00:39:07,579 --> 00:39:08,747 Hey, you want a beer? 626 00:39:08,780 --> 00:39:11,249 Open your eyes, he's already got one. 627 00:39:11,282 --> 00:39:12,784 Oh my gosh, Derek! 628 00:39:12,818 --> 00:39:15,353 Marissa, how are you? Come here! 629 00:39:15,387 --> 00:39:16,855 Yeah, she's back from Italy, mate. 630 00:39:16,888 --> 00:39:19,057 And she's hanging out with her favorite cuz. 631 00:39:19,090 --> 00:39:20,258 Yeah, well, someone's gotta help sian 632 00:39:20,291 --> 00:39:22,127 Look after this crazy bugger. 633 00:39:22,160 --> 00:39:23,361 So, how you been, anyway? 634 00:39:23,395 --> 00:39:24,530 Yeah, day by day, you know. 635 00:39:24,563 --> 00:39:27,098 He's been great, he's here to get plastered with me. 636 00:39:27,132 --> 00:39:30,602 Now go back out side and go and have some fun. 637 00:39:33,038 --> 00:39:36,241 Damn bro, do we have the hottest cousin or what! 638 00:39:36,274 --> 00:39:37,543 Tommy! 639 00:39:37,576 --> 00:39:39,611 What? Is that not alright? 640 00:39:39,645 --> 00:39:41,547 Okay, moving along, what's for dinner I'm hungry? 641 00:39:41,580 --> 00:39:44,416 Come out and talk to me. Give me five minutes then I'll come out. 642 00:39:44,450 --> 00:39:45,383 Oy! 643 00:39:45,417 --> 00:39:46,384 What? 644 00:39:46,418 --> 00:39:48,454 You can be so rude sometimes! 645 00:39:48,487 --> 00:39:49,455 Sorry! 646 00:39:49,488 --> 00:39:50,989 What's for dinner? 647 00:39:51,022 --> 00:39:53,759 We're having steak and sausages. 648 00:39:53,792 --> 00:39:57,763 (Laughs) And I'm going to start cooking soon. 649 00:40:00,466 --> 00:40:04,402 [Splashing in pool, loud music and chatter.] 650 00:40:26,024 --> 00:40:29,795 [Whistling] 651 00:41:37,763 --> 00:41:40,999 Kinky little fucker. 652 00:41:48,339 --> 00:41:50,108 [Urinating] 653 00:42:01,219 --> 00:42:03,288 [Toilet flush] 654 00:42:26,444 --> 00:42:29,447 What the hell is going on here? 655 00:42:32,083 --> 00:42:34,920 [Keyboard clicking] 656 00:42:49,400 --> 00:42:51,169 Hey man, what are ya doin'? 657 00:42:51,202 --> 00:42:53,171 Ah I was laying down, then I remembered Stacey was going to 658 00:42:53,204 --> 00:42:55,140 Send me some pictures of Georgia to my email. 659 00:42:55,173 --> 00:42:56,608 So I was hoping to check it. 660 00:42:56,642 --> 00:42:58,009 If that's okay with you. 661 00:42:58,043 --> 00:42:59,978 Yeah, that's cool dude. 662 00:43:00,011 --> 00:43:02,480 Save some to my desktop as well. 663 00:43:08,386 --> 00:43:11,489 Alright, after you've done that, get your arse out here 664 00:43:11,522 --> 00:43:12,490 And have a brew with me. 665 00:43:12,523 --> 00:43:13,491 Tommy! 666 00:43:13,524 --> 00:43:15,460 Tommy, where are you? 667 00:43:15,493 --> 00:43:18,697 Yeah, I'm coming. Shit, settle down. 668 00:43:18,730 --> 00:43:21,499 Bloody women, aye. 669 00:43:23,501 --> 00:43:25,003 Hey, if you're not out there in five minutes 670 00:43:25,036 --> 00:43:26,638 I'll have to drink 'em all on me own. 671 00:43:26,672 --> 00:43:28,674 Yeah, I'll be there, let me check my email. 672 00:43:28,707 --> 00:43:30,175 Alright. 673 00:43:38,316 --> 00:43:40,686 [Door rattles] 674 00:43:53,498 --> 00:43:54,499 [Door bangs] 675 00:44:20,591 --> 00:44:23,328 Derek are you still in there? 676 00:44:23,361 --> 00:44:25,163 Hey! Tommy said you had an email from 677 00:44:25,196 --> 00:44:26,664 Stacey with some pictures of Georgia? 678 00:44:26,698 --> 00:44:28,033 Was wondering if I could have a look? 679 00:44:28,066 --> 00:44:29,334 Ah, I wish, she hasn't sent them yet. 680 00:44:29,367 --> 00:44:31,202 Ah, that sucks. 681 00:44:31,236 --> 00:44:32,637 Feeling any better? 682 00:44:32,670 --> 00:44:35,373 Not really. Think I might go home and go to sleep. 683 00:44:35,406 --> 00:44:37,709 Okay, I understand. 684 00:44:37,743 --> 00:44:39,544 C'mon, I'll take you out the back so Tommy doesn't corner 685 00:44:39,577 --> 00:44:41,012 You for another drink. 686 00:44:41,046 --> 00:44:42,013 That'd be good. 687 00:44:42,047 --> 00:44:43,248 Think he needs a sleep as well. 688 00:44:43,281 --> 00:44:45,250 Uh huh. 689 00:44:45,283 --> 00:44:46,651 Just give me a sec. 690 00:44:46,684 --> 00:44:48,453 Yeah, take your time. 691 00:45:08,473 --> 00:45:10,942 [Ominous music] 692 00:45:35,633 --> 00:45:39,604 I first met Ben at the beach when he was doing nippers. 693 00:45:39,637 --> 00:45:42,874 Ben is a good looking kid, but on the cheeky side. 694 00:45:42,908 --> 00:45:45,143 When I was younger, my dad would beat me 695 00:45:45,176 --> 00:45:47,946 If I didn't do what I was told. 696 00:45:47,979 --> 00:45:50,715 I warned Ben one day that he would get into trouble 697 00:45:50,748 --> 00:45:51,950 If he didn't stop it. 698 00:45:51,983 --> 00:45:55,686 Of course, Ben wouldn't listen to me. 699 00:45:55,720 --> 00:45:59,457 Don't worry dad, I showed him. 700 00:46:09,134 --> 00:46:11,136 [Loud thud] 701 00:46:12,037 --> 00:46:13,839 [Loud thud] 702 00:46:16,207 --> 00:46:18,176 [Loud thud] 703 00:46:47,939 --> 00:46:51,509 Today was shit at work. Colin's really pissing me off 704 00:46:51,542 --> 00:46:53,311 With all his nagging. 705 00:46:53,344 --> 00:46:56,347 Derek just stands there and let's him do it. 706 00:46:58,483 --> 00:47:00,886 I had to release some pressure. 707 00:48:49,794 --> 00:48:51,129 Derek? 708 00:48:53,164 --> 00:48:55,900 Derek? You alright, mate? 709 00:48:55,933 --> 00:48:57,902 Sorry, I was off with the fairies. 710 00:48:57,935 --> 00:48:59,004 Yeah, you seemed to be. 711 00:48:59,037 --> 00:49:00,905 Are you here to see me? 712 00:49:00,938 --> 00:49:03,108 No, I was walking past and had a moment, I guess. 713 00:49:03,141 --> 00:49:05,776 What've you got there, mate? 714 00:49:05,810 --> 00:49:07,478 What, this? 715 00:49:07,512 --> 00:49:09,747 Just book work for the surf shop. 716 00:49:09,780 --> 00:49:10,881 Never ends, aye. 717 00:49:10,915 --> 00:49:12,783 Speaking of book work, I've got that sketch for you, 718 00:49:12,817 --> 00:49:14,385 If you wanna come in and see it? 719 00:49:14,419 --> 00:49:15,953 Is it okay if I come back through the week? 720 00:49:15,987 --> 00:49:17,155 I've got a lot on today. 721 00:49:17,188 --> 00:49:19,190 Sure, no problem. 722 00:49:19,224 --> 00:49:21,192 I can drop it down to the store, if you like. 723 00:49:21,226 --> 00:49:22,793 Ah, that's right, I'm taking off for a week. 724 00:49:22,827 --> 00:49:24,395 We can do it when I get back. 725 00:49:24,429 --> 00:49:25,930 You sure? I can go and get it. 726 00:49:25,963 --> 00:49:27,032 It'll only take a few minutes. 727 00:49:27,065 --> 00:49:29,134 No, I don't have time today. I've got to run. 728 00:49:29,167 --> 00:49:31,236 Look, I'll call you when I get back. 729 00:49:31,269 --> 00:49:34,205 Alright, I'll talk to you in a week or so, I guess. 730 00:49:45,483 --> 00:49:49,420 Here's one for ya: Did you hear that story about the 731 00:49:49,454 --> 00:49:52,823 Fella on the farm that chopped his arm off, 732 00:49:52,857 --> 00:49:55,860 And to stop the bleeding, he used a hot iron? 733 00:49:55,893 --> 00:49:57,928 Is that really possible? 734 00:49:58,829 --> 00:50:01,299 If the iron's super hot, yeah. 735 00:50:01,332 --> 00:50:05,070 You could try cauterizing the wound to stop the bleeding. 736 00:50:05,103 --> 00:50:07,672 Probably destroy the tissue though. 737 00:50:07,705 --> 00:50:10,341 Plus it'd hurt like hell! 738 00:50:10,375 --> 00:50:12,877 Must have been a brave man. 739 00:50:12,910 --> 00:50:15,746 Wouldn't someone pass out from the pain though? 740 00:50:15,780 --> 00:50:19,016 The human body can withstand so much pain. 741 00:50:19,050 --> 00:50:21,652 Most of us will never have to go through what we're 742 00:50:21,686 --> 00:50:23,454 Truly capable of handling. 743 00:50:23,488 --> 00:50:25,223 Thank God. 744 00:50:25,256 --> 00:50:28,893 Hey doc, I was watching YouTube the other day and I saw this 745 00:50:28,926 --> 00:50:31,629 Footage of a dentist in Germany or something... 746 00:50:31,662 --> 00:50:33,898 He was smoking and looked to be drunk. 747 00:50:33,931 --> 00:50:36,467 He was pulling this guy's teeth out, and jeeze it looked brutal. 748 00:50:36,501 --> 00:50:38,769 Yes, I've seen that one. 749 00:50:38,803 --> 00:50:40,405 That is without doubt the roughest dental work 750 00:50:40,438 --> 00:50:41,606 I've ever seen. 751 00:50:41,639 --> 00:50:43,941 Ah, the guy in the chair was losing so much blood, 752 00:50:43,974 --> 00:50:45,676 Surely it wouldn't have happened like that, 753 00:50:45,710 --> 00:50:47,412 Or he could have at least stopped the bleeding? 754 00:50:47,445 --> 00:50:51,048 Well, there are right ways and wrong ways to extract a tooth. 755 00:50:51,082 --> 00:50:53,351 Naturally, we use the proper tools to do it. 756 00:50:53,384 --> 00:50:58,189 For example, ah let's see, this one here is designed to get down 757 00:50:58,223 --> 00:50:59,657 Inside the gum. 758 00:50:59,690 --> 00:51:03,528 And ah this little baby, which just happens to be my favorite, 759 00:51:03,561 --> 00:51:05,530 Is designed to pull the tooth out. 760 00:51:05,563 --> 00:51:08,266 How about the days where people were tortured though? 761 00:51:08,299 --> 00:51:10,501 They didn't have all this fancy equipment we have today to keep 762 00:51:10,535 --> 00:51:13,171 People awake, or alive for that matter. 763 00:51:16,907 --> 00:51:19,277 It's all about conditioning, mate. 764 00:51:20,178 --> 00:51:22,079 Conditioning? 765 00:51:22,113 --> 00:51:24,749 What the hell are you talking about, you piss head? 766 00:51:26,217 --> 00:51:30,121 Well, you know how, ah, you go for a run and 767 00:51:30,155 --> 00:51:32,056 On the first day you run a "k." 768 00:51:32,089 --> 00:51:33,124 Yeah? 769 00:51:33,158 --> 00:51:35,626 Yeah, and if you ran every other day you'd be able 770 00:51:35,660 --> 00:51:37,328 To run further, right? 771 00:51:37,362 --> 00:51:38,329 For sure. 772 00:51:38,363 --> 00:51:40,665 Yeah, so torturing someone's the same. 773 00:51:40,698 --> 00:51:45,703 It's all about conditioning the person's pain threshold. 774 00:51:45,736 --> 00:51:48,306 What they used to do was push you to the limit 775 00:51:48,339 --> 00:51:51,242 Where you'd be about to pass out, then stop. 776 00:51:51,276 --> 00:51:54,445 Then come back the next day and push you even further. 777 00:51:54,479 --> 00:52:00,218 It's really a mental tug of war between your brain and the pain. 778 00:52:00,251 --> 00:52:03,454 Eventually they'd pass out, though. 779 00:52:03,488 --> 00:52:06,023 Well, how would you wake 'em up if they did pass out? 780 00:52:06,056 --> 00:52:10,027 Its not overly hard, you can get products over the counter to do that. 781 00:52:10,060 --> 00:52:13,130 Smelling salts have been around since at least the seventeenth 782 00:52:13,164 --> 00:52:17,302 Century to help revive a person that's passed out. 783 00:52:17,335 --> 00:52:20,971 And they work because the ammonia gas irritates the lungs 784 00:52:21,005 --> 00:52:23,073 And triggers and inhalation reflex. 785 00:52:23,107 --> 00:52:25,610 Which then wakes you up, easy as! 786 00:52:25,643 --> 00:52:27,545 Sounds like it. 787 00:53:25,403 --> 00:53:26,271 Welcome! 788 00:53:26,304 --> 00:53:29,540 Hey, yeah, it's been a while. 789 00:53:31,208 --> 00:53:33,010 Another beer, mate? 790 00:53:33,043 --> 00:53:35,045 Does a bear shit in the woods? [Laughs] 791 00:53:36,914 --> 00:53:38,283 What, have you been throwing down a few? 792 00:53:38,316 --> 00:53:40,985 Ah, I'm on me fourth. 793 00:53:41,018 --> 00:53:43,254 So, when's the misses get back? 794 00:53:43,288 --> 00:53:47,692 I dunno. Five, six days, maybe a week. 795 00:53:48,693 --> 00:53:49,894 Party time at your place? 796 00:53:51,028 --> 00:53:53,498 Hell yeah, hasn't stopped mate. 797 00:53:56,934 --> 00:54:00,170 Home brew's the best. Cheers. 798 00:54:03,140 --> 00:54:06,110 So, how you going, mate? 799 00:54:06,143 --> 00:54:08,479 You coping with it all okay? 800 00:54:08,513 --> 00:54:12,182 Yeah, I'd feel a lot better if they just caught the fucker. 801 00:54:12,216 --> 00:54:13,584 Yeah. 802 00:54:14,419 --> 00:54:16,454 Are the cops even doing anything? 803 00:54:16,487 --> 00:54:18,923 It just seems like they have no leads at all. 804 00:54:18,956 --> 00:54:22,293 Yeah, that's the problem. They have no clue. 805 00:54:22,327 --> 00:54:24,194 I don't think they'll ever catch who did this. 806 00:54:25,330 --> 00:54:27,532 They said they had no forensic evidence. 807 00:54:27,565 --> 00:54:28,999 All they have is some old bastard 808 00:54:29,033 --> 00:54:31,536 Who saw someone around three A.M. 809 00:54:31,569 --> 00:54:33,504 But detective Harris reckons nothing will come of that 810 00:54:33,538 --> 00:54:35,873 Because it was too dark to get a good look at the guy. 811 00:54:35,906 --> 00:54:38,108 Shit, that sucks mate. 812 00:54:40,845 --> 00:54:44,982 So did the old guy say anything about what he saw? 813 00:54:45,015 --> 00:54:47,552 Only that the guy he saw looked to be late twenties, early 814 00:54:47,585 --> 00:54:49,587 Thirties, but nothing will come of it. 815 00:54:49,620 --> 00:54:53,090 This bastard will get away with it. 816 00:54:53,123 --> 00:54:56,327 Slow down there, turbo, you don't wanna injure yourself. 817 00:54:56,361 --> 00:55:00,865 Mate, I'll drink you under the table any day of the week. 818 00:55:00,898 --> 00:55:04,769 How about you show me this pool room, and I'll kick your arse. 819 00:55:04,802 --> 00:55:06,270 You're on. 820 00:55:09,807 --> 00:55:13,478 Jeeze, strong brews mate! 821 00:55:13,511 --> 00:55:15,413 You alright there? 822 00:55:15,446 --> 00:55:18,115 Yeah I'm good, just a little dizzy, that's all. 823 00:55:18,148 --> 00:55:20,985 Is that going to be your excuse when I smash ya? 824 00:55:21,018 --> 00:55:25,723 [Laughs] You wish mate. 825 00:55:25,756 --> 00:55:27,658 [Thud. Glass breaking] 826 00:55:30,060 --> 00:55:34,832 [Sound of screwing from drill] 827 00:55:50,381 --> 00:55:52,683 [Gargling sounds from Tommy's tracheotomy] 828 00:56:01,559 --> 00:56:05,229 You're okay, just take your time. 829 00:56:07,932 --> 00:56:12,903 Tommy, you can't move. You're bolted down to the table. 830 00:56:16,140 --> 00:56:18,543 Oh, I've performed a tracheotomy on you 831 00:56:18,576 --> 00:56:20,945 So you can't talk either. 832 00:56:20,978 --> 00:56:23,347 It's amazing what you can learn on the net these days. 833 00:56:23,380 --> 00:56:27,284 The only way you can talk is if I block that hole. 834 00:56:49,540 --> 00:56:51,909 I wouldn't go throwing your head around either. 835 00:56:51,942 --> 00:56:54,244 There are pretty sharp spikes pointed at your skull. 836 00:56:54,278 --> 00:56:56,681 I reckon it'd hurt a lot if you hit em'. 837 00:57:06,023 --> 00:57:08,258 [Sound of wing nuts tightening] 838 00:57:15,700 --> 00:57:19,269 Now, what are you trying to say? [Gargling stops] 839 00:57:20,505 --> 00:57:22,640 What are you doing? 840 00:57:22,673 --> 00:57:26,644 Ah! Come off it tom, don't act like you don't know! 841 00:57:26,677 --> 00:57:30,648 If you tell me the truth right now, I'll let you go. 842 00:57:32,917 --> 00:57:35,452 Truth about what? 843 00:57:45,162 --> 00:57:48,332 I'm going to give you one more chance to tell me the truth. 844 00:57:48,365 --> 00:57:50,535 This is it. 845 00:57:50,568 --> 00:57:52,670 If the next words outta' your mouth are not what 846 00:57:52,703 --> 00:57:55,740 I want to hear, well fuck ya then. 847 00:58:00,511 --> 00:58:02,980 So you wanna confess? 848 00:58:03,013 --> 00:58:05,149 What have I done? 849 00:58:09,787 --> 00:58:10,821 You know what pisses me off the most 850 00:58:10,855 --> 00:58:12,389 About having a pool table? 851 00:58:12,422 --> 00:58:16,694 People always spill crap on them and wreck the felt. 852 00:58:28,739 --> 00:58:30,040 Look what you have done, Tommy. 853 00:58:30,074 --> 00:58:32,376 You are bleeding on my table. 854 00:58:32,409 --> 00:58:35,412 Shit. Well now I have to stop the bleeding. 855 00:58:40,484 --> 00:58:42,953 [Gargling and screaming] 856 00:58:48,325 --> 00:58:51,261 [Sizzling skin sounds, gas sound coming from torch] 857 00:58:55,900 --> 00:58:58,836 [Tommy screaming and gasping] 858 00:59:27,531 --> 00:59:29,667 I did it. 859 00:59:29,700 --> 00:59:33,503 You did what? 860 00:59:33,537 --> 00:59:35,239 I killed her. 861 00:59:35,272 --> 00:59:37,708 I have your diary, I know exactly what you did to my 862 00:59:37,742 --> 00:59:40,778 Daughter, you sick prick. 863 00:59:41,445 --> 00:59:44,048 She was six years old. 864 00:59:44,081 --> 00:59:47,952 You killed Georgia because you where mad at Colin and me. 865 00:59:47,985 --> 00:59:50,888 What the fuck is wrong with you? 866 00:59:53,423 --> 00:59:56,560 And she wasn't the only one. 867 00:59:56,593 --> 01:00:00,397 You're a child killer, rapist, pedophile. 868 01:00:00,430 --> 01:00:02,667 You're scum! 869 01:00:08,605 --> 01:00:10,240 Don't bother Tommy. I cut out your throat 870 01:00:10,274 --> 01:00:12,476 So I didn't have to listen to your dribble. 871 01:00:16,847 --> 01:00:19,016 How old was Georgia? 872 01:00:20,050 --> 01:00:22,286 She was six. 873 01:00:22,319 --> 01:00:25,022 For every year she was alive you're going to get tortured 874 01:00:25,055 --> 01:00:26,556 For a whole day. 875 01:00:26,590 --> 01:00:29,626 Six years equals six days. 876 01:00:29,660 --> 01:00:31,361 And when I say tortured, I mean I'm going to cause you so 877 01:00:31,395 --> 01:00:34,832 Much fucking pain you'll wish you were never born! 878 01:00:34,865 --> 01:00:36,633 You are not my brother! 879 01:00:36,667 --> 01:00:38,969 The only thing I wanna hear coming out of your mouth is you 880 01:00:39,003 --> 01:00:41,706 Yelling from the pain I'm causing you. 881 01:00:49,446 --> 01:00:52,249 That looks like it's pretty painful. 882 01:01:36,593 --> 01:01:38,495 That should hold you down for a while. 883 01:01:38,528 --> 01:01:40,230 I'm going to see Colin. 884 01:01:40,264 --> 01:01:43,467 You just stay there, and I'll be back soon. 885 01:01:52,877 --> 01:01:54,979 You seem in good spirits today! 886 01:01:55,012 --> 01:01:57,514 Do I? 887 01:01:57,547 --> 01:01:59,716 That week off seems to have done you a world of good. 888 01:01:59,750 --> 01:02:01,551 What'd you get up to? 889 01:02:01,585 --> 01:02:03,754 I rebuilt my pool room. 890 01:02:03,788 --> 01:02:06,123 Looks good now. 891 01:02:06,156 --> 01:02:08,458 So we're on for a pool comp soon then? 892 01:02:08,492 --> 01:02:10,394 Hell yeah! 893 01:02:10,427 --> 01:02:12,262 I'm ordering new felt for the old girl next week. 894 01:02:12,296 --> 01:02:14,932 Once I have that, we'll get into it. 895 01:02:16,266 --> 01:02:20,170 So, when're you coming back to the shop? 896 01:02:20,204 --> 01:02:23,073 Hmm, give me a few more days. 897 01:02:23,107 --> 01:02:25,342 I have a few things to finish up. 898 01:02:25,375 --> 01:02:28,345 Then I'm all yours. 899 01:02:28,378 --> 01:02:32,149 Good to have you back, mate. Take all the time you need. 900 01:02:37,087 --> 01:02:40,357 Now I have a story for you Tommy. 901 01:02:40,390 --> 01:02:42,059 I really don't think you're going to wanna hear it, 902 01:02:42,092 --> 01:02:44,561 But I'm going to tell you anyway. 903 01:02:45,896 --> 01:02:48,032 It's about that little boy in england. 904 01:02:49,766 --> 01:02:53,871 Five year old that was taken from the shopping centre. 905 01:02:53,904 --> 01:02:57,507 Did you ever hear about that little boy? 906 01:02:57,541 --> 01:03:00,177 Ah, it's a sad story really. 907 01:03:01,178 --> 01:03:04,281 This little boy was shopping with his mother. 908 01:03:05,682 --> 01:03:08,919 Then the next thing you know, he's gone. 909 01:03:08,953 --> 01:03:12,957 Taken by two ten year old boys. 910 01:03:13,858 --> 01:03:14,959 They took him down to the train tracks 911 01:03:14,992 --> 01:03:17,694 And did the most horrific things to him. 912 01:03:17,727 --> 01:03:20,564 They even cut off his fingers. 913 01:03:20,597 --> 01:03:23,433 When I read this, Tommy, after losing Georgia, 914 01:03:23,467 --> 01:03:26,203 I really felt for that family. 915 01:03:26,236 --> 01:03:30,574 So for the sake of justice I'm gonna cut off your fingers. 916 01:03:30,607 --> 01:03:32,943 One at a time. 917 01:03:35,679 --> 01:03:36,646 Hold that thought! 918 01:03:36,680 --> 01:03:38,682 Nearly forgot the wax! 919 01:03:40,317 --> 01:03:41,685 Need to make sure this wax is melted 920 01:03:41,718 --> 01:03:44,221 So you don't bleed everywhere. 921 01:03:53,797 --> 01:03:56,867 This will be a lot easier if you don't move. 922 01:03:56,901 --> 01:04:00,837 [Tommy screaming] 923 01:04:16,220 --> 01:04:18,956 Okay, okay! I've stopped. 924 01:04:18,989 --> 01:04:20,224 I don't know why you're upset. 925 01:04:20,257 --> 01:04:22,726 I only cut off two of your fingers! 926 01:04:32,169 --> 01:04:35,472 Now the wax is to stop the bleeding... 927 01:04:38,642 --> 01:04:41,011 But it won't stick with all this blood. 928 01:04:41,045 --> 01:04:43,580 Let's get you cleaned up. 929 01:04:59,296 --> 01:05:01,966 [Phone ringing] 930 01:05:01,999 --> 01:05:02,832 Good timing! 931 01:05:02,866 --> 01:05:04,768 Mum's calling. 932 01:05:09,739 --> 01:05:10,941 Mother! 933 01:05:10,975 --> 01:05:12,176 [Tommy banging on table, plastic, muffled noises.] 934 01:05:12,209 --> 01:05:15,179 Nah, just waxing some stuff. 935 01:05:16,380 --> 01:05:20,117 Yeah sure, what time where you thinking? 936 01:05:20,150 --> 01:05:22,152 Okay cool. See ya then, yeah... 937 01:05:22,186 --> 01:05:24,021 I better finish this waxing. 938 01:05:25,622 --> 01:05:27,791 I love you too. 939 01:05:31,761 --> 01:05:34,064 Mum and dad are coming to visit. 940 01:05:34,898 --> 01:05:37,234 I better get organized. 941 01:05:40,770 --> 01:05:43,707 [Tommy moaning] 942 01:06:23,913 --> 01:06:25,882 Don't worry, I'll bring you down some food. 943 01:06:25,915 --> 01:06:28,718 Can't have you starving to death on me. 944 01:06:42,499 --> 01:06:45,402 I got a call from that detective the other day. 945 01:06:45,435 --> 01:06:46,970 What did he have to say? 946 01:06:47,003 --> 01:06:48,872 It's been nearly six months. 947 01:06:48,905 --> 01:06:52,242 Not too much as usual, apparently some old guy saw 948 01:06:52,276 --> 01:06:55,412 Someone around three a, m, walking out of fishers point. 949 01:06:55,445 --> 01:06:57,414 Although it was dark, the cops are getting a sketch artist to 950 01:06:57,447 --> 01:06:59,783 Draw up a picture of what the old fart saw. 951 01:06:59,816 --> 01:07:03,553 (Laughs) Don't say that. Hey dad, do you remember 952 01:07:03,587 --> 01:07:07,791 That girl that was killed, uh, shit, like twelve years ago on 953 01:07:07,824 --> 01:07:09,926 The coast, the young girl? 954 01:07:09,959 --> 01:07:11,728 Alison karney. Is that who you mean? 955 01:07:11,761 --> 01:07:16,900 Yeah, that's the one, what'd they do to her killer in jail again? 956 01:07:16,933 --> 01:07:20,604 Jeeze son, I can't really remember. 957 01:07:20,637 --> 01:07:23,607 Hang on, just gotta put my washing in the dryer. 958 01:07:23,640 --> 01:07:25,875 Be back in a second. 959 01:07:50,867 --> 01:07:52,669 Gotta love clothes dryers. 960 01:07:52,702 --> 01:07:54,638 I was just saying that we should get going, 961 01:07:54,671 --> 01:07:57,207 Your father wants to watch the footy. 962 01:07:59,243 --> 01:08:02,412 I just remembered what they did to that guy in prison. 963 01:08:02,446 --> 01:08:04,281 Really? 964 01:08:06,116 --> 01:08:08,718 Hey, Tommy you awake? 965 01:08:09,586 --> 01:08:11,255 I was just chatting with dad upstairs, and 966 01:08:11,288 --> 01:08:13,990 He told me what he wants me to do to you for killing Georgia. 967 01:08:14,023 --> 01:08:16,993 So tomorrow we'll do dad's idea, just to make him happy. 968 01:08:17,026 --> 01:08:20,164 You know how he's always gotta throw his two Bob's worth in. 969 01:08:20,197 --> 01:08:25,469 Righto, well I'm off to bed. We have a big day tomorrow. 970 01:08:27,971 --> 01:08:31,175 What'd you say? 971 01:08:31,208 --> 01:08:33,277 Just kill me. 972 01:08:33,310 --> 01:08:36,746 Oh, I will kill you mate, don't you worry about that. 973 01:08:36,780 --> 01:08:38,915 Everything you did to Georgia will come back ten fold, 974 01:08:38,948 --> 01:08:40,116 Starting tomorrow. 975 01:08:40,150 --> 01:08:42,386 Sleep well. 976 01:08:43,887 --> 01:08:46,089 Do you want me to leave this or take it out? 977 01:08:46,122 --> 01:08:47,724 (Softly) Leave it. 978 01:08:47,757 --> 01:08:48,758 I can't hear you properly. 979 01:08:48,792 --> 01:08:50,860 You want me to twist it a little? 980 01:08:50,894 --> 01:08:53,363 It's kinda weird, but okay! 981 01:09:01,571 --> 01:09:03,973 (Laughing) Aye? 982 01:09:09,045 --> 01:09:11,515 Night bro! 983 01:09:25,729 --> 01:09:27,063 Hey Tommy! 984 01:09:27,096 --> 01:09:28,498 Check this out. 985 01:09:28,532 --> 01:09:29,799 Guess where this is going to go. 986 01:09:29,833 --> 01:09:31,568 What? No idea? 987 01:09:31,601 --> 01:09:33,136 Up your arse, mate! 988 01:09:33,169 --> 01:09:34,938 Hey, don't panic! 989 01:09:34,971 --> 01:09:36,139 I have lube. 990 01:09:36,172 --> 01:09:38,408 You don't think I'd just ram it up there, do you? 991 01:09:38,442 --> 01:09:40,644 Now your probably wondering why I wanna stick a pipe up your 992 01:09:40,677 --> 01:09:42,078 Arse right? 993 01:09:42,111 --> 01:09:44,248 Well that's where this comes into it. 994 01:09:44,281 --> 01:09:46,850 See I'm going to stick the barbed wire up the pipe and into 995 01:09:46,883 --> 01:09:48,084 Your guts. 996 01:09:48,117 --> 01:09:50,186 Then I'm going to remove the tube and leave it up there. 997 01:09:50,220 --> 01:09:51,355 You excited? 998 01:09:51,388 --> 01:09:52,322 I am! 999 01:09:52,356 --> 01:09:54,258 I told you we had a big day ahead of us. 1000 01:09:56,360 --> 01:09:59,463 I enjoyed killing her... 1001 01:09:59,496 --> 01:10:02,432 What'd you say about Georgia? 1002 01:10:05,935 --> 01:10:08,972 Oh God, I'm sorry. 1003 01:10:09,005 --> 01:10:12,141 I hope this fucking hurts, you little prick. 1004 01:10:27,491 --> 01:10:30,494 Oh, this is sharp shit. 1005 01:10:42,306 --> 01:10:44,941 I bet you wish I used lube now. 1006 01:10:51,281 --> 01:10:54,484 Please Derek, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1007 01:11:16,340 --> 01:11:18,608 We seem to be stuck! 1008 01:11:19,743 --> 01:11:24,381 I wonder if it's your guts. Or if it's the pipe. 1009 01:11:56,079 --> 01:11:57,947 Hey Colin! 1010 01:11:57,981 --> 01:11:59,048 How's business? 1011 01:11:59,082 --> 01:12:00,249 Yeah, things are picking up. 1012 01:12:00,283 --> 01:12:01,217 What can I do for you? 1013 01:12:01,250 --> 01:12:02,552 I'm just here to see Derek. 1014 01:12:02,586 --> 01:12:03,853 We have a sketch for him to look at. 1015 01:12:03,887 --> 01:12:06,556 Ah yeah he mentioned you had a witness or something. 1016 01:12:06,590 --> 01:12:08,858 He's not actually in today, he's got a few days off. 1017 01:12:08,892 --> 01:12:11,761 Ah, we'll find him at home then? 1018 01:12:11,795 --> 01:12:14,464 Definitely. He's working on a pool room. Really good for him. 1019 01:12:14,498 --> 01:12:15,565 Giving him something to do, you know. 1020 01:12:15,599 --> 01:12:17,501 That's great. 1021 01:12:18,502 --> 01:12:20,504 Uh, actually, 1022 01:12:20,537 --> 01:12:22,972 While we're here, could you have a look at this sketch? 1023 01:12:23,006 --> 01:12:25,274 Sure, anything to help. 1024 01:12:35,419 --> 01:12:38,087 You know who that is, don't you? 1025 01:12:39,423 --> 01:12:41,758 Thanks for your help. 1026 01:12:47,296 --> 01:12:49,966 Come on, wake up, Tommy. 1027 01:12:49,999 --> 01:12:51,768 Oy Tommy, can you hear me? 1028 01:12:53,970 --> 01:12:56,540 [Gargling from tracheotomy] 1029 01:12:56,573 --> 01:12:58,074 Oh thank God! 1030 01:12:58,107 --> 01:13:00,043 I thought I might have lost you there for a minute. 1031 01:13:00,076 --> 01:13:01,911 Might have pushed you a bit hard yesterday... 1032 01:13:01,945 --> 01:13:04,013 What doesn't kill you, right? 1033 01:13:05,114 --> 01:13:08,418 Can't have you nodding off and missing everything. 1034 01:13:13,857 --> 01:13:18,962 [Screaming, sounds of barbed wire grating along pipe] 1035 01:13:30,173 --> 01:13:34,944 Yep, might have to do that in sections, mate. 1036 01:13:34,978 --> 01:13:38,047 While we wait, how about we read a little? 1037 01:13:44,521 --> 01:13:46,623 Recognize this? 1038 01:13:47,724 --> 01:13:49,626 There are three stories in here I think we need 1039 01:13:49,659 --> 01:13:52,796 To seriously discuss, don't you? 1040 01:13:52,829 --> 01:13:56,800 And to save us time I've highlighted the important parts. 1041 01:13:56,833 --> 01:13:59,769 Let's talk about little Ben. 1042 01:13:59,803 --> 01:14:02,271 He was ten years old, Tommy. 1043 01:14:02,305 --> 01:14:06,743 What would make any man want to hurt a ten year old boy? 1044 01:14:06,776 --> 01:14:10,146 Do you know I've met Ben's older sister? 1045 01:14:10,179 --> 01:14:13,216 Let me tell you, she is pissed off. 1046 01:14:13,249 --> 01:14:16,252 She'd cause you a lot of pain too, but well, she can't be here, 1047 01:14:16,285 --> 01:14:18,755 So I guess I'll need to do it for her. 1048 01:14:18,788 --> 01:14:24,427 Now you say you broke his knees so he couldn't run away. 1049 01:14:24,460 --> 01:14:27,731 Well, I did some research on knee breaking. 1050 01:14:40,043 --> 01:14:43,713 And I thought you'd appreciate this! 1051 01:14:43,747 --> 01:14:45,782 I found the plans on Google. 1052 01:14:45,815 --> 01:14:46,583 The knee splitter. 1053 01:14:46,616 --> 01:14:49,152 [Sound of metal grinding] 1054 01:14:49,185 --> 01:14:53,122 So for little Ben and his older sister, I made one just for you. 1055 01:14:53,156 --> 01:14:56,159 What's say we try this baby out? 1056 01:14:56,192 --> 01:14:59,696 [Tommy breathing faster, plastic rustling] 1057 01:14:59,729 --> 01:15:02,398 [Sound of knee splitter being jammed onto knee] 1058 01:15:02,431 --> 01:15:05,969 [Tommy screaming] 1059 01:15:18,014 --> 01:15:21,751 Don't you dare pass out, you coward! You can handle it! 1060 01:15:21,785 --> 01:15:24,320 Ben was ten years old when you smashed his knee caps! 1061 01:15:24,353 --> 01:15:27,190 It's all about conditioning, remember? You can take it! 1062 01:15:27,223 --> 01:15:28,524 You think this is bad? 1063 01:15:28,558 --> 01:15:32,361 Wait 'til you see whats coming, this is nothing tom! 1064 01:15:32,395 --> 01:15:35,665 I loved you, you were my brother, and all along you were 1065 01:15:35,699 --> 01:15:37,033 The worst scum of the earth. 1066 01:15:37,066 --> 01:15:38,835 You fucking disgust me. 1067 01:15:38,868 --> 01:15:40,704 You still have two days left to pay for what you did. 1068 01:15:40,737 --> 01:15:41,871 You piece of shit! 1069 01:15:41,905 --> 01:15:43,840 Suck it up! 1070 01:16:02,258 --> 01:16:05,228 Are you doing bad stuff to Uncle Tommy? 1071 01:16:05,261 --> 01:16:08,331 Yes baby, I'm teaching him a lesson. 1072 01:16:08,364 --> 01:16:10,366 Uncle Tommy is a bad man. 1073 01:16:10,399 --> 01:16:14,237 Does it make you feel happy to hurt Uncle Tommy? 1074 01:16:14,270 --> 01:16:17,106 No baby, hurting people is bad, 1075 01:16:17,140 --> 01:16:19,943 But sometimes really bad people deserve to be punished. 1076 01:16:19,976 --> 01:16:22,846 Daddy, you said when people are bad to call the policeman, and 1077 01:16:22,879 --> 01:16:26,082 The policeman will put them in jail. 1078 01:16:27,583 --> 01:16:29,452 I just want Uncle Tommy to never forget 1079 01:16:29,485 --> 01:16:31,487 What he has put us through, 1080 01:16:31,520 --> 01:16:33,289 Then daddy will call the police. 1081 01:16:33,322 --> 01:16:34,290 Promise? 1082 01:16:34,323 --> 01:16:35,925 Yes baby, I promise. 1083 01:16:35,959 --> 01:16:37,560 I love you, daddy. 1084 01:16:37,593 --> 01:16:40,196 I love you too, baby girl. 1085 01:16:54,811 --> 01:16:56,479 I come down here to give you a drink 1086 01:16:56,512 --> 01:16:59,849 And look what you've done to yourself, Tommy. 1087 01:17:04,854 --> 01:17:07,657 Seriously Houdini, what's the plan of attack here? 1088 01:17:07,691 --> 01:17:10,193 Shred your last good hand getting loose, then you have to 1089 01:17:10,226 --> 01:17:12,495 Free your head from those spikes, which is pretty bloody hard even 1090 01:17:12,528 --> 01:17:14,530 For me, and I made the fucker! 1091 01:17:14,563 --> 01:17:18,634 After all that, you have to free your ankles. Then what? 1092 01:17:18,668 --> 01:17:21,337 Run out of here on a broken knee with two feet of barbed wire 1093 01:17:21,370 --> 01:17:22,571 Sticking out of your arse? 1094 01:17:22,605 --> 01:17:26,710 How the fuck did you get away with murder? 1095 01:17:26,743 --> 01:17:30,847 Mmm. That's right, you didn't. 1096 01:17:33,516 --> 01:17:36,285 [Coughing] 1097 01:17:38,654 --> 01:17:42,091 Well I guess this hand's gotta go! 1098 01:17:49,465 --> 01:17:50,566 Please, Derek. 1099 01:17:50,599 --> 01:17:52,668 Don't bother! 1100 01:18:05,715 --> 01:18:09,252 [Door bell rings] Who the hell is that? 1101 01:18:13,322 --> 01:18:16,125 Some people have bad timing. 1102 01:18:24,567 --> 01:18:26,369 Might be around the back? 1103 01:18:26,402 --> 01:18:27,403 [Door bell rings] 1104 01:18:27,436 --> 01:18:30,439 Okay, okay, settle down, I'm comin'. 1105 01:18:33,476 --> 01:18:35,879 Ah Michael, how's things? 1106 01:18:35,912 --> 01:18:37,613 Morning Derek, sorry to bother you. 1107 01:18:37,646 --> 01:18:38,815 Got a few minutes? 1108 01:18:38,848 --> 01:18:41,417 Yeah sure, come in. 1109 01:18:41,450 --> 01:18:43,452 Excuse the mess. 1110 01:18:50,559 --> 01:18:52,361 Sit down guys, you want a coffee or something? 1111 01:18:52,395 --> 01:18:54,998 Ah, no thanks. We won't hold you up. 1112 01:18:55,031 --> 01:18:57,233 We called into the store to see you, but, ah, 1113 01:18:57,266 --> 01:18:59,168 Colin said you were having a few days off. 1114 01:18:59,202 --> 01:19:01,137 Yeah that's right, taking a few more days, 1115 01:19:01,170 --> 01:19:03,439 Then heading back in next week. 1116 01:19:03,472 --> 01:19:05,574 So what's this about, do you have some news for me? 1117 01:19:05,608 --> 01:19:07,977 Actually I think we might, we called into the surf shop 1118 01:19:08,011 --> 01:19:09,578 Yesterday to show you this. 1119 01:19:09,612 --> 01:19:11,614 When Colin saw it, he thought it looked exactly like your 1120 01:19:11,647 --> 01:19:12,782 Brother Thomas. 1121 01:19:12,816 --> 01:19:16,986 Detective Harris! Detective Harris (Raspy) [Coughing] 1122 01:19:19,022 --> 01:19:22,391 I guess it looks like Tommy a little. 1123 01:19:22,425 --> 01:19:24,427 Wait, you don't think Tommy's the guy who did this? 1124 01:19:24,460 --> 01:19:28,264 Well, no, but we certainly would like to talk to him. 1125 01:19:28,297 --> 01:19:30,766 We dropped into his house the other day, but he wasn't there. 1126 01:19:30,800 --> 01:19:32,268 You heard from him at all lately? 1127 01:19:32,301 --> 01:19:34,737 [Tommy crying] 1128 01:19:34,770 --> 01:19:36,472 Derek, have you heard from him? 1129 01:19:36,505 --> 01:19:41,177 Um no, no, um, Tommy does his own thing. 1130 01:19:41,210 --> 01:19:42,879 Although mum and dad did ask me the other night 1131 01:19:42,912 --> 01:19:45,381 When they were over if I'd seen him. 1132 01:19:45,414 --> 01:19:47,283 I think he went away with his girlfriend. 1133 01:19:47,316 --> 01:19:49,853 She's a photographer and had a job out west. 1134 01:19:49,886 --> 01:19:52,488 I tried to call her but she had no reception. 1135 01:19:52,521 --> 01:19:55,024 Fair enough. Do you know when they're getting back? 1136 01:19:55,058 --> 01:19:57,460 Saturday or Sunday I believe? 1137 01:19:57,493 --> 01:20:02,331 Okay well, I think that's all we need for now. 1138 01:20:02,365 --> 01:20:05,634 Oh, um, if you do hear from your brother, 1139 01:20:05,668 --> 01:20:07,070 Tell him to give me a call. 1140 01:20:07,103 --> 01:20:09,805 [Choking] 1141 01:20:17,413 --> 01:20:21,584 Now, let's talk about kelsie. 1142 01:20:21,617 --> 01:20:23,819 What'd she ever do to you? 1143 01:20:23,853 --> 01:20:25,922 What was it about her that made you take her out to 1144 01:20:25,955 --> 01:20:29,125 The bush to rape and kill her? 1145 01:20:29,158 --> 01:20:31,594 The part that really gets me is that you had a beautiful 1146 01:20:31,627 --> 01:20:35,899 Girlfriend and you chose to rape a fifteen year old girl. 1147 01:20:35,932 --> 01:20:38,968 And to think, sian said she'd want you in jail. 1148 01:20:39,002 --> 01:20:40,336 Pedophiles get what? 1149 01:20:40,369 --> 01:20:42,271 Couple of years, then they're let out to do it again? 1150 01:20:42,305 --> 01:20:45,274 Not really effective, is it? 1151 01:20:45,308 --> 01:20:48,777 Perhaps you'd like to see what it feels like to be raped? 1152 01:20:52,348 --> 01:20:55,451 [Coughing] Pease Derek. 1153 01:21:06,129 --> 01:21:07,163 Did that hurt? 1154 01:21:07,196 --> 01:21:08,932 Did that hurt? 1155 01:21:08,965 --> 01:21:10,533 If you don't answer me, I'll do it again! 1156 01:21:10,566 --> 01:21:12,035 Did that hurt? 1157 01:21:12,068 --> 01:21:14,103 (Raspy) Yes! 1158 01:21:14,137 --> 01:21:17,240 Now you know how kelsie felt! 1159 01:21:21,978 --> 01:21:24,981 I see our conditioning is coming along quite well. 1160 01:21:25,014 --> 01:21:27,750 Might be time to push it up a notch. 1161 01:21:27,783 --> 01:21:31,087 There was a little boy in Western Australia that was 1162 01:21:31,120 --> 01:21:32,956 Beaten by his stepfather. 1163 01:21:32,989 --> 01:21:35,158 Ya' know how he did it? 1164 01:21:35,191 --> 01:21:38,861 He put the phone book on him, like this. 1165 01:21:44,467 --> 01:21:46,435 Then beat him with a hammer. 1166 01:21:49,205 --> 01:21:52,976 Now you can't tell me that hurt. I think you can take more! 1167 01:21:56,412 --> 01:21:58,014 Now that's gotta hurt! 1168 01:21:58,047 --> 01:22:00,283 I bet you're finding it hard to breathe! 1169 01:22:19,602 --> 01:22:21,937 I need a break, Tommy! This is hard work! 1170 01:22:21,971 --> 01:22:24,007 You have a rest. We have a lot to get to 1171 01:22:24,040 --> 01:22:25,408 In the next 24 hours. 1172 01:22:25,441 --> 01:22:28,411 Tomorrow we talk about Georgia, but today, 1173 01:22:28,444 --> 01:22:30,913 Well, today it's about kelsie. 1174 01:22:32,548 --> 01:22:34,383 I have a question for you Tommy. 1175 01:22:34,417 --> 01:22:36,552 You going to tell me the truth? 1176 01:22:37,420 --> 01:22:39,222 Water! 1177 01:22:39,255 --> 01:22:42,058 Sure, but then you'll tell me what I wanna know. 1178 01:22:42,091 --> 01:22:43,359 Deal? 1179 01:22:43,392 --> 01:22:44,994 Yes. 1180 01:22:53,636 --> 01:22:55,238 That's enough. 1181 01:23:01,777 --> 01:23:04,247 Now as you can tell, I have a hammer, 1182 01:23:04,280 --> 01:23:07,083 And this time there is no phone book. 1183 01:23:07,116 --> 01:23:10,719 You mess me around I'll crack you with this hammer. 1184 01:23:10,753 --> 01:23:14,123 Where is kelsie's body? 1185 01:23:14,157 --> 01:23:16,259 Speak. 1186 01:23:20,096 --> 01:23:24,867 The old cane shed, just off the high way. 1187 01:23:24,900 --> 01:23:28,137 We used to play there as kids. 1188 01:23:28,171 --> 01:23:29,938 So if I was to call the cops right now and tell them 1189 01:23:29,972 --> 01:23:32,608 To head out there, they'll find her body, right? 1190 01:23:32,641 --> 01:23:37,180 Yes, buried under an old steel pile. 1191 01:23:38,814 --> 01:23:42,151 That wasn't so hard, and I didn't have to hit you. 1192 01:23:44,887 --> 01:23:47,956 That's for raping and killing her! 1193 01:24:00,002 --> 01:24:02,971 I have some information on a missing 15 year old girl, 1194 01:24:03,005 --> 01:24:05,908 Her name is kelsie Taylor, her body can be found under a pile 1195 01:24:05,941 --> 01:24:09,345 Of steel behind an old cane shed just off the Bruce highway. 1196 01:24:09,378 --> 01:24:10,879 North of the sunshine coast. 1197 01:24:10,913 --> 01:24:12,381 You can't miss the cane farm. 1198 01:24:12,415 --> 01:24:14,117 Good luck. 1199 01:24:38,141 --> 01:24:40,609 Look at the master at work. 1200 01:24:42,411 --> 01:24:43,979 What're you building, Georgia? 1201 01:24:44,012 --> 01:24:46,382 A sand castle. 1202 01:24:47,983 --> 01:24:49,618 Maybe we could live there one day? 1203 01:24:49,652 --> 01:24:51,954 No we cant, silly Billy. 1204 01:24:51,987 --> 01:24:53,222 Why can't we live there? 1205 01:24:53,256 --> 01:24:55,958 Because it's made out of sand! 1206 01:24:55,991 --> 01:24:58,827 You're so smart baby. How much do you love daddy? 1207 01:24:58,861 --> 01:25:02,030 Daddy, you know how much! 1208 01:25:05,301 --> 01:25:06,702 Now, leave it, leave it! 1209 01:25:06,735 --> 01:25:09,638 Leave you, the professional. 1210 01:25:12,375 --> 01:25:15,744 [Tommy gargling in his sleep] 1211 01:26:00,122 --> 01:26:02,358 [Sound of tape ripping] 1212 01:26:38,026 --> 01:26:41,230 "I opened her window and climbed inside." 1213 01:26:41,264 --> 01:26:43,799 I knew about the window from Derek telling me how Stacy 1214 01:26:43,832 --> 01:26:46,535 Wouldn't let him fix it. 1215 01:26:46,569 --> 01:26:51,740 I picked up Georgia out of her bed. She woke slightly and I told 1216 01:26:51,774 --> 01:26:58,146 Her it's okay, it's Uncle Tommy. Go back to sleep. 1217 01:26:58,180 --> 01:27:01,216 I climbed out the window with her. 1218 01:27:01,250 --> 01:27:05,688 She woke again and I said we were going to see her dad 1219 01:27:05,721 --> 01:27:08,324 And for her to go back to sleep. 1220 01:27:09,992 --> 01:27:14,997 I took her up the road to my car and laid her on the back seat. 1221 01:27:17,333 --> 01:27:19,502 I don't know why, Georgia. 1222 01:27:19,535 --> 01:27:22,104 I didn't really want to take her, but I was so angry at Derek 1223 01:27:22,137 --> 01:27:25,708 For firing me and choosing her and Colin over me. 1224 01:27:30,145 --> 01:27:32,848 I wanted to get him back. 1225 01:27:39,355 --> 01:27:41,857 I took her down to the beach. 1226 01:27:42,825 --> 01:27:45,294 I knew she loved the beach. 1227 01:27:49,565 --> 01:27:52,768 My intention was to drown her, 1228 01:27:52,801 --> 01:27:57,440 But she woke up and started crying. I couldn't shut her up. 1229 01:28:07,583 --> 01:28:12,855 She kept asking for her father over and over again. 1230 01:28:12,888 --> 01:28:16,024 No matter what I said to calm her it was always, 1231 01:28:17,426 --> 01:28:22,998 'I want my daddy, Uncle Tommy I want my daddy.' 1232 01:28:27,235 --> 01:28:29,472 Drove me insane. 1233 01:28:30,806 --> 01:28:32,875 "So I hit her." 1234 01:28:37,880 --> 01:28:41,584 You sat there every day saying how much you loved Georgia 1235 01:28:41,617 --> 01:28:43,118 And our family. 1236 01:28:43,151 --> 01:28:45,588 I can't believe such lies came out of your mouth. 1237 01:28:45,621 --> 01:28:48,156 So that's what we're going to start with first. 1238 01:28:51,560 --> 01:28:53,862 What are you going to do? 1239 01:28:53,896 --> 01:28:55,798 Before I couldn't hear you scream, 1240 01:28:55,831 --> 01:28:58,601 Now I can hear every noise you make. 1241 01:30:36,031 --> 01:30:38,767 That's for all the bullshit you dribbled to me, 1242 01:30:38,801 --> 01:30:42,838 My daughter, and my family. 1243 01:30:52,781 --> 01:30:55,551 I think it's time this has to go. 1244 01:30:55,584 --> 01:30:57,520 You took my daughter's right hand... 1245 01:30:57,553 --> 01:30:58,887 An eye for an eye. 1246 01:30:58,921 --> 01:31:06,562 No! No! Please Derek, I'm sorry! 1247 01:31:07,730 --> 01:31:11,867 [Angle grinder being turned on] 1248 01:31:12,635 --> 01:31:16,238 [Tommy screaming] 1249 01:31:18,807 --> 01:31:22,110 [Flesh and bone grinding] 1250 01:31:49,037 --> 01:31:51,506 [Blow torch being lit] 1251 01:32:29,277 --> 01:32:31,213 [Door bell rings] 1252 01:32:35,584 --> 01:32:37,753 [Door bell rings] 1253 01:32:43,158 --> 01:32:45,327 Hey mate. 1254 01:32:49,131 --> 01:32:52,067 - I got him, mate. - Got who? 1255 01:33:04,112 --> 01:33:06,715 Holy shit, Derek, what have you done? 1256 01:33:06,749 --> 01:33:09,217 Tommy, Tommy can you hear me? 1257 01:33:09,251 --> 01:33:11,086 What the fuck happened here? 1258 01:33:11,119 --> 01:33:13,121 We need to call an ambulance. 1259 01:33:13,155 --> 01:33:16,224 Forget him col, he's dying now. 1260 01:33:16,258 --> 01:33:17,960 This fucker got what he deserved. 1261 01:33:17,993 --> 01:33:19,327 Are you insane? 1262 01:33:19,361 --> 01:33:22,130 We need to get help now, and if you don't, I will. 1263 01:33:22,164 --> 01:33:23,365 Fuck! 1264 01:33:23,398 --> 01:33:27,269 This fucker killed Georgia. He deserves everything he gets. 1265 01:33:27,302 --> 01:33:29,271 And if you continue to annoy me I'll cut your fucking head off. 1266 01:33:29,304 --> 01:33:30,405 You understand me? 1267 01:33:30,438 --> 01:33:33,441 I understand mate, he deserves it, I didn't realize. 1268 01:33:33,475 --> 01:33:37,946 Sorry please, please, just let me go. 1269 01:33:40,215 --> 01:33:45,587 Go on, get out. Col... 1270 01:33:45,620 --> 01:33:48,023 Call mum and dad for me. 1271 01:33:53,295 --> 01:33:56,231 Fuck, fuck... 1272 01:34:01,236 --> 01:34:05,808 Harris, it's Colin. Derek's got Tommy and he's killing him. 1273 01:34:05,841 --> 01:34:07,642 Slow down, slow down, I don't understand. 1274 01:34:07,676 --> 01:34:09,311 What do you mean, "he's killing him?" 1275 01:34:09,344 --> 01:34:10,813 He's got Tommy locked in the pool room, 1276 01:34:10,846 --> 01:34:12,881 My God, it's a fucking mess down there. 1277 01:34:12,915 --> 01:34:14,149 Okay, how do you know this? 1278 01:34:14,182 --> 01:34:15,884 'Cause he tried to cut my fucking head off! 1279 01:34:15,918 --> 01:34:17,052 Are you still in the house? 1280 01:34:17,085 --> 01:34:18,987 No, he let me go. He told me to leave. 1281 01:34:19,021 --> 01:34:20,789 Good. Stay out the front, on the street. 1282 01:34:20,823 --> 01:34:23,926 Do not go back in the house, we will be there in a minute. 1283 01:34:33,635 --> 01:34:35,804 Time to die, bro. 1284 01:34:37,605 --> 01:34:40,208 Derek, please. Please. 1285 01:34:56,591 --> 01:34:58,927 I gotta go. That's detective Harris here now. 1286 01:34:58,961 --> 01:35:00,528 I've got to go speak to him. 1287 01:35:00,562 --> 01:35:02,697 I don't know whats happened, Tanya. 1288 01:35:02,731 --> 01:35:05,300 Just give your mum a call, and I'll see you when you get here. 1289 01:35:05,333 --> 01:35:05,934 Okay. 1290 01:35:05,968 --> 01:35:07,335 See ya. Bye. 1291 01:35:07,369 --> 01:35:09,004 Colin, are you okay? 1292 01:35:09,037 --> 01:35:10,005 Have you got any other injuries? 1293 01:35:10,038 --> 01:35:11,373 Look, I'm fine, you better get down there. 1294 01:35:11,406 --> 01:35:12,574 Tommy's in a bad way. 1295 01:35:12,607 --> 01:35:14,042 Derek thinks he killed Georgia. 1296 01:35:14,076 --> 01:35:16,745 Okay, calm down. Listen to me, is he armed? 1297 01:35:16,779 --> 01:35:17,479 Armed? 1298 01:35:17,512 --> 01:35:18,480 Does he have a weapon? 1299 01:35:18,513 --> 01:35:19,948 Ah, he's got a knife. 1300 01:35:19,982 --> 01:35:21,349 Okay, is Tommy still alive? 1301 01:35:21,383 --> 01:35:22,785 Look, put it this way, if you don't get down there now, 1302 01:35:22,818 --> 01:35:23,752 He's gonna kill him. 1303 01:35:23,786 --> 01:35:26,254 Alright, you stay with detective Johnson. 1304 01:35:26,288 --> 01:35:27,155 Sit in the car. 1305 01:35:27,189 --> 01:35:28,556 I need you to sit in the car. 1306 01:35:28,590 --> 01:35:30,392 Hold that on your neck and calm down. 1307 01:35:30,425 --> 01:35:32,995 Sam, call for back-up and make sure they're on their way. 1308 01:35:33,028 --> 01:35:34,329 I'm going in to talk to Derek. 1309 01:35:34,362 --> 01:35:39,802 Derek, don't leave me like this, just kill me. 1310 01:35:41,369 --> 01:35:43,105 Derek! 1311 01:35:43,138 --> 01:35:46,341 Don't do anything stupid, mate! I'm coming down! 1312 01:35:46,374 --> 01:35:48,743 Stay there. 1313 01:35:48,777 --> 01:35:51,479 I mean it. Stay where you are. 1314 01:35:51,513 --> 01:35:54,482 [Crying] 1315 01:36:05,894 --> 01:36:07,162 Go! 1316 01:36:12,600 --> 01:36:14,036 Clear! 1317 01:36:16,404 --> 01:36:17,806 Go! 1318 01:36:42,064 --> 01:36:46,401 No, Tommy, I'll do my time for torturing you, 1319 01:36:46,434 --> 01:36:49,604 But you will always be the murderer in this family. 1320 01:37:01,549 --> 01:37:05,020 Oy Tommy, don't die mate, help's on the way. 1321 01:37:05,053 --> 01:37:08,556 Jail's next for you. They'll love you in there. 1322 01:37:13,228 --> 01:37:15,263 Don't! 1323 01:37:15,297 --> 01:37:17,499 It's over. 1324 01:37:19,801 --> 01:37:21,736 Clear! 1325 01:37:22,570 --> 01:37:23,906 I know mate. 1326 01:37:23,939 --> 01:37:25,908 Go! 1327 01:37:29,111 --> 01:37:30,845 Clear! 1328 01:37:32,280 --> 01:37:34,149 Covering! 1329 01:37:37,085 --> 01:37:39,454 The victim's downstairs. 1330 01:37:43,025 --> 01:37:45,260 Georgia: Uncle Tommy's down there. 1331 01:37:45,293 --> 01:37:46,962 Clear! 1332 01:38:48,423 --> 01:38:51,426 I love you, daddy. 1333 01:38:51,459 --> 01:38:54,429 To the moon and back, baby. To the moon and back. 98485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.