Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:10,105
This program is suitable
for viewers ages 15 and up.
2
00:00:17,105 --> 00:00:19,269
[Circle: Two Worlds Connected]
3
00:00:43,799 --> 00:00:47,251
[Circle: Two Worlds Connected]
4
00:00:48,105 --> 00:00:50,584
I have to see what's on
Professor Han's computer.
5
00:00:51,537 --> 00:00:53,455
I found the culprit
who took my brother away!
6
00:00:53,455 --> 00:00:54,504
What the hell are you doing?
7
00:00:54,504 --> 00:00:57,531
The technology that Byul left behind
was taken away by your father!
8
00:00:57,531 --> 00:00:59,318
I only have my brother now.
9
00:00:59,318 --> 00:01:00,976
More people will have to die.
10
00:01:00,976 --> 00:01:02,814
- Then, Bum Gyun...
- Professor!
11
00:01:02,814 --> 00:01:04,305
You have to find that research!
12
00:01:04,305 --> 00:01:05,535
I have to see what's in there.
13
00:01:05,535 --> 00:01:07,476
I can only put an end
to all of this if I do.
14
00:01:07,476 --> 00:01:10,007
I can return your memories if I
just find Kim Gyu Chul's research.
15
00:01:10,007 --> 00:01:11,689
So just sit still for a bit, will you?
16
00:01:11,689 --> 00:01:13,469
Woo Jin. Bum Gyun.
I hope that you two are safe.
17
00:01:13,469 --> 00:01:14,489
Where's Woo Jin?
18
00:01:14,489 --> 00:01:17,040
I know where he is.
Your old house in Gyodeok-dong.
19
00:01:17,040 --> 00:01:19,589
We've identified Kim Bum Gyun's
location. He's at Gyodeok-dong.
20
00:01:19,589 --> 00:01:21,058
I asked you where my brother is!
21
00:01:24,605 --> 00:01:26,763
Bum Gyun! It's me, Woo Jin!
22
00:01:26,763 --> 00:01:28,656
- Bum Gyun!
- I'm sorry.
23
00:01:28,656 --> 00:01:31,028
I'm sorry, Bum Gyun.
24
00:01:31,028 --> 00:01:34,802
Wouldn't it be better to just
live on without these memories?
25
00:01:34,802 --> 00:01:37,722
Because there is nothing that is as
scary or creepy as one's memories.
26
00:01:37,722 --> 00:01:40,945
Because the violent, terrible memories
are all still a part of me.
27
00:01:40,945 --> 00:01:44,329
Tell the chairman that I want
a meeting with me, him, and Bluebird.
28
00:01:44,329 --> 00:01:45,379
In person.
29
00:01:45,379 --> 00:01:47,517
This is the list of the people
who came to the investment briefing.
30
00:01:47,517 --> 00:01:50,105
I'm sure that the chairman's face
is in those people's memories.
31
00:01:50,105 --> 00:01:52,061
What's your relationship with Human B?
32
00:01:52,061 --> 00:01:53,222
Nice to meet you, Mayor Yoon.
33
00:01:53,222 --> 00:01:55,124
I'm Chairman Park Dong Geon of Human B.
34
00:01:55,124 --> 00:01:58,074
It's a trap. Our location is
being transmitted to Human B.
35
00:01:58,074 --> 00:02:01,404
9 p.m. on the 13th. Smart Earth.
156-9 Goyeon Building Rooftop.
36
00:02:01,404 --> 00:02:02,871
I've seen that painting before
37
00:02:02,871 --> 00:02:04,702
in the office of Professor
Park Dong Geon at Handam University.
38
00:02:04,702 --> 00:02:05,958
We have to get in touch with him.
39
00:02:05,958 --> 00:02:07,466
Detective Kim is in danger.
40
00:02:09,505 --> 00:02:11,548
I see you don't have a chip.
41
00:02:11,548 --> 00:02:13,452
Were you the chairman of Human B?
42
00:02:13,452 --> 00:02:14,476
It's me.
43
00:02:14,476 --> 00:02:15,766
Where's Woo Jin?
44
00:02:15,766 --> 00:02:17,727
Where's my little brother?
45
00:02:22,405 --> 00:02:26,028
[Episode 9]
46
00:02:58,804 --> 00:03:00,605
[Mom]
47
00:03:14,494 --> 00:03:15,734
Why are you crying?
48
00:03:16,696 --> 00:03:20,522
I want to see my mom...
49
00:03:20,522 --> 00:03:25,042
but I can't really remember her face.
50
00:03:25,042 --> 00:03:29,499
Would you like to remember
what she looked like?
51
00:03:29,499 --> 00:03:31,203
Yeah.
52
00:03:41,405 --> 00:03:44,961
[Circle: Two Worlds Connected]
53
00:03:46,704 --> 00:03:49,704
[Part 1: BETA Project]
54
00:03:53,105 --> 00:03:54,625
Bum Gyun! Bum Gyun!
55
00:03:56,310 --> 00:03:58,806
Bum Gyun! Bum Gyun!
56
00:03:58,806 --> 00:04:02,005
Bum Gyun, it's me.
Bum Gyun, It's Woo Jin.
57
00:04:02,005 --> 00:04:03,054
Wake up.
58
00:04:03,054 --> 00:04:05,275
Bum Gyun, Bum Gyun.
Bum Gyun! Bum Gyun!
59
00:04:05,275 --> 00:04:07,262
Bum Gyun!
60
00:04:07,780 --> 00:04:09,803
Bum Gyun, it's me.
61
00:04:09,803 --> 00:04:12,954
Bum Gyun, wake up. Wake up...
62
00:04:15,704 --> 00:04:17,787
Bum Gyun...
63
00:04:19,460 --> 00:04:21,244
Woo Jin.
64
00:04:30,504 --> 00:04:34,068
Bum Gyun!
Are you okay, Bum Gyun?
65
00:04:34,068 --> 00:04:35,328
Bum Gyun.
66
00:04:35,328 --> 00:04:36,984
Is that you, Woo Jin?
67
00:04:36,984 --> 00:04:39,066
Yeah, it's me. Woo Jin.
68
00:04:39,900 --> 00:04:41,700
I'm sorry, Woo Jin.
69
00:04:42,453 --> 00:04:46,114
I'm sorry, Bum Gyun. I'm sorry.
70
00:04:49,224 --> 00:04:50,674
I'm sorry, Woo Jin.
71
00:04:57,105 --> 00:04:58,679
Woo Jin.
72
00:04:59,470 --> 00:05:02,900
I'm so sorry, Bum Gyun. I'm so sorry.
73
00:05:35,410 --> 00:05:36,660
Bum Gyun!
74
00:05:38,105 --> 00:05:39,393
Bum Gyun!
75
00:05:39,939 --> 00:05:41,783
Bum Gyun! Bum Gyun!
76
00:05:41,783 --> 00:05:43,544
- Are you okay?
- I'm here, Bum Gyun!
77
00:05:43,544 --> 00:05:45,604
It's me, Min Young!
78
00:05:45,604 --> 00:05:47,626
What do we do, Woo Jin?
79
00:05:47,626 --> 00:05:50,448
Bum Gyun!
Wake up, Bum Gyun.
80
00:05:50,448 --> 00:05:51,883
It's me, Min Young!
81
00:05:51,883 --> 00:05:55,285
Wake up, Bum Gyun!
What happened to you?
82
00:05:55,285 --> 00:05:58,554
Bum Gyun! What do we do, Detective?
83
00:05:58,554 --> 00:06:00,883
Let's take him to the hospital first.
84
00:06:00,883 --> 00:06:03,338
Let's take him to Min Hospital.
That's my dad's hospital.
85
00:06:03,338 --> 00:06:05,145
- Bum Gyun!
- Here, let's get him up.
86
00:06:05,145 --> 00:06:06,936
Here, let's get up.
87
00:06:11,504 --> 00:06:13,337
Be strong, Bum Gyun!
88
00:06:46,705 --> 00:06:48,468
Please go a bit faster, Detective!
89
00:06:48,468 --> 00:06:50,340
Hang in there for a bit longer, Bum Gyun.
90
00:06:50,340 --> 00:06:53,068
Find out where Professor
Han Yong Woo is right now.
91
00:06:53,804 --> 00:06:55,114
Detective Choi...
92
00:06:55,114 --> 00:06:56,968
Detective Choi is on
Professor Han's side too.
93
00:06:56,968 --> 00:06:58,270
What?
94
00:06:59,585 --> 00:07:01,451
Detective Choi, that bastard.
95
00:07:01,451 --> 00:07:04,725
Find Detective Choi right now!
He was helping Han Yong Woo!
96
00:07:11,105 --> 00:07:13,349
Hang in there, Bum Gyun!
97
00:07:13,349 --> 00:07:16,756
- What in the world was that?
- Please hurry, Detective!
98
00:07:18,205 --> 00:07:19,638
Wake up.
99
00:07:20,960 --> 00:07:23,371
- What do you mean, a bug?
- I'll explain later, Dad.
100
00:07:23,371 --> 00:07:25,191
Hurry and examine him first! Hurry!
101
00:07:25,191 --> 00:07:26,318
All right.
102
00:07:27,304 --> 00:07:28,849
We're here!
103
00:07:31,504 --> 00:07:33,931
He needs urgent care.
Take a CT scan of him first.
104
00:07:36,153 --> 00:07:38,412
Don't worry too much,
and wait here.
105
00:07:38,412 --> 00:07:39,725
What about you?
106
00:07:40,244 --> 00:07:41,477
You should get examined, too.
107
00:07:41,477 --> 00:07:44,287
I did, and my brain is fine for now,
based on the bug's location.
108
00:07:44,287 --> 00:07:46,891
I'm well aware of my own condition,
and I don't have nosebleeds or much pain.
109
00:07:46,891 --> 00:07:48,790
- But still--
- Let's help Bum Gyun first.
110
00:07:51,129 --> 00:07:54,294
Please allow my dad to
only focus on Bum Gyun.
111
00:07:54,294 --> 00:07:58,287
If my dad figures out how to treat
Bum Gyun, he can treat me too.
112
00:08:16,205 --> 00:08:17,506
Thank you.
113
00:08:17,506 --> 00:08:19,268
Thanks to you, I found my brother.
114
00:08:20,804 --> 00:08:23,886
You're... Senior Gyu Chul's son?
115
00:08:25,705 --> 00:08:27,227
You knew my father?
116
00:08:27,227 --> 00:08:30,737
Your father and I...
and Professor Han
117
00:08:30,737 --> 00:08:32,730
have all known each other
since we were in college.
118
00:08:32,730 --> 00:08:34,047
We even did research together.
119
00:08:34,047 --> 00:08:36,316
Up until the two of them
went to MIT, anyway.
120
00:08:40,105 --> 00:08:41,281
I'm sorry.
121
00:08:41,281 --> 00:08:43,175
If I'd known sooner,
I would have stopped this.
122
00:08:43,175 --> 00:08:45,789
To think that he was doing an
experiment like that on the students.
123
00:08:45,789 --> 00:08:47,529
I really had no idea.
124
00:08:48,322 --> 00:08:51,808
How did you know that
Bum Gyun was in Gyodeok-dong?
125
00:08:53,305 --> 00:08:58,205
Oh... Professor Han has
been acting strange recently
126
00:08:58,205 --> 00:08:59,667
so I was watching his movements.
127
00:08:59,667 --> 00:09:02,123
He was secretly visiting
Gyodeok-dong quite often.
128
00:09:02,123 --> 00:09:06,478
I didn't know that someone
was locked up there, though.
129
00:09:06,478 --> 00:09:08,066
I see.
130
00:09:08,066 --> 00:09:11,471
But that house is the house
I used to live in a long time ago.
131
00:09:11,471 --> 00:09:12,956
What?
132
00:09:12,956 --> 00:09:15,653
Oh, yes. He's right.
133
00:09:15,653 --> 00:09:18,859
Professor Han lent that house
to Senior Gyu Chul.
134
00:09:18,859 --> 00:09:20,047
A long time ago.
135
00:09:20,047 --> 00:09:21,431
Professor Han did?
136
00:09:25,344 --> 00:09:26,417
Yeah, it's me.
137
00:09:26,417 --> 00:09:29,279
Take care of the experimentation room
materials and stay hidden for now.
138
00:09:29,279 --> 00:09:30,615
I'll be in touch again.
139
00:10:07,805 --> 00:10:09,154
Let's go.
140
00:10:30,305 --> 00:10:31,532
Where are we going?
141
00:10:32,793 --> 00:10:34,071
Somewhere safe.
142
00:10:34,071 --> 00:10:36,216
Do you really need to go to such lengths?
143
00:10:37,067 --> 00:10:38,657
It's all in order to protect you.
144
00:10:59,504 --> 00:11:00,754
Jung Yeon!
145
00:11:05,675 --> 00:11:07,935
Jung Yeon! Are you all right, Jung Yeon?
146
00:11:07,935 --> 00:11:11,139
Jung Yeon! Are you all right?
147
00:11:11,139 --> 00:11:13,114
Stop this right now.
148
00:11:13,705 --> 00:11:14,850
All right.
149
00:11:15,851 --> 00:11:17,421
Calm down, Jung Yeon.
150
00:11:18,359 --> 00:11:22,765
Don't be like this, and let's head
over there without any fuss, okay?
151
00:11:22,765 --> 00:11:24,860
I told you to stop right here!
152
00:11:25,893 --> 00:11:29,539
Stop all of this...
and turn yourself in.
153
00:11:29,539 --> 00:11:33,399
I told you, Jung Yeon.
This is for the sake of humanity!
154
00:11:34,725 --> 00:11:37,518
Dad. Please.
155
00:11:37,518 --> 00:11:38,937
You and I will do this together.
156
00:11:38,937 --> 00:11:40,651
You and I will create a grand new world!
157
00:11:40,651 --> 00:11:42,590
We can do that as long as
Byul gets her memories back!
158
00:11:42,590 --> 00:11:44,050
No!
159
00:11:44,613 --> 00:11:46,560
I want to live my life as Han Jung Yeon.
160
00:11:48,389 --> 00:11:50,225
I just want to live as your daughter...
161
00:11:50,305 --> 00:11:52,634
as Han Jung Yeon!
162
00:11:52,634 --> 00:11:54,681
You already know that's impossible now.
163
00:11:56,305 --> 00:11:57,744
Please, Jung Yeon.
164
00:11:58,805 --> 00:11:59,962
Please, Jung Yeon...
165
00:11:59,962 --> 00:12:02,191
Don't come any closer!
Don't come any closer!
166
00:12:02,191 --> 00:12:03,379
What's going on over there?
167
00:12:03,379 --> 00:12:04,572
Hey.
168
00:12:11,805 --> 00:12:13,648
Hey, hey, hey!
169
00:12:15,043 --> 00:12:17,369
Hurry up and catch him. Catch him!
170
00:12:23,523 --> 00:12:25,591
Are you all right, miss?
171
00:12:25,591 --> 00:12:27,840
What are you doing?
Hurry up and call 911!
172
00:12:27,840 --> 00:12:28,941
Yes, sir.
173
00:12:28,941 --> 00:12:31,678
We have an incident here.
Send an ambulance.
174
00:13:05,253 --> 00:13:06,489
Hello?
175
00:13:08,124 --> 00:13:09,599
Han Jung Yeon?
176
00:13:09,599 --> 00:13:11,803
What happened to you?
Are you okay?
177
00:13:11,803 --> 00:13:12,981
Whose number is this?
178
00:13:12,981 --> 00:13:15,825
I'm fine. I just
borrowed someone's phone.
179
00:13:15,825 --> 00:13:18,278
What about your brother?
Did you find him?
180
00:13:19,253 --> 00:13:21,305
Yeah, I found him.
181
00:13:21,966 --> 00:13:23,677
That's a relief.
182
00:13:23,677 --> 00:13:24,889
Where are you?
183
00:13:24,889 --> 00:13:27,556
Where are you? I'll come to you.
184
00:13:28,238 --> 00:13:29,723
I'm at Min Hospital.
185
00:13:29,723 --> 00:13:31,811
Are you really okay?
186
00:13:31,811 --> 00:13:34,968
I'm fine. I'll go there.
187
00:13:47,105 --> 00:13:49,537
Oh, goodness.
Are you all right?
188
00:13:50,119 --> 00:13:53,471
I'm fine. Thank you.
189
00:14:11,052 --> 00:14:12,177
Bum Gyun!
190
00:14:12,177 --> 00:14:13,374
Bum Gyun!
191
00:14:21,605 --> 00:14:24,183
Woo Jin.
192
00:14:26,705 --> 00:14:28,368
Min Young.
193
00:14:31,904 --> 00:14:33,644
Are you okay, Bum Gyun?
194
00:14:33,644 --> 00:14:35,384
Yeah, I'm fine.
195
00:14:35,384 --> 00:14:37,681
You're really okay, right, Bum Gyun?
196
00:14:37,681 --> 00:14:39,278
Yeah.
197
00:14:42,205 --> 00:14:44,103
Help me up, will you?
198
00:14:50,779 --> 00:14:54,007
The person who kidnapped you was
Professor Han, wasn't it, Bum Gyun?
199
00:14:54,928 --> 00:14:56,143
Professor Han?
200
00:14:57,183 --> 00:14:59,038
Professor Han.
201
00:15:00,138 --> 00:15:01,600
This person.
202
00:15:10,754 --> 00:15:13,486
This is him. This person is the culprit!
203
00:15:13,486 --> 00:15:16,114
And he's the one behind the
deaths of all those students!
204
00:15:27,970 --> 00:15:30,936
That bastard Detective Choi
already took everything and ran.
205
00:15:32,039 --> 00:15:33,734
I told you to
catch him earlier, didn't I?
206
00:15:33,734 --> 00:15:35,234
He was already gone when I got here.
207
00:15:36,105 --> 00:15:37,152
What about Professor Han?
208
00:15:37,152 --> 00:15:39,633
We can't locate him,
and there's nothing left in his office.
209
00:15:40,481 --> 00:15:41,697
Hey, hey, hey, hey!
210
00:15:41,697 --> 00:15:44,543
Why are you here? What about
the crime scene at Gyodeok-dong?
211
00:15:44,543 --> 00:15:46,283
The chief told us to get out of there.
212
00:15:46,283 --> 00:15:47,956
What? Why?
213
00:15:48,944 --> 00:15:50,090
There's nothing there.
214
00:15:50,090 --> 00:15:51,955
He just told us to
get out of there for now.
215
00:16:14,805 --> 00:16:17,502
We took care of the situation
as quickly as we could.
216
00:16:19,305 --> 00:16:20,406
What about Professor Han?
217
00:16:20,406 --> 00:16:23,955
He is probably heading to the location
you mentioned with the remaining data.
218
00:16:34,469 --> 00:16:35,569
[Incoming Call: Hyun Seok]
219
00:16:37,055 --> 00:16:38,157
What happened?
220
00:16:38,157 --> 00:16:39,946
I've gathered together all of
the materials we had at school.
221
00:16:39,946 --> 00:16:41,830
I'll hand it all over to you.
Please come here.
222
00:16:41,830 --> 00:16:42,855
All right.
223
00:16:53,786 --> 00:16:56,581
- You're here, Professor?
- Yeah.
224
00:16:56,581 --> 00:16:58,930
You got everything, right?
And nobody noticed anything?
225
00:17:11,847 --> 00:17:13,181
Professor Park.
226
00:17:13,181 --> 00:17:14,960
Wait outside for a bit, Hyun Seok.
227
00:17:16,287 --> 00:17:17,441
You punk.
228
00:17:17,441 --> 00:17:18,778
I apologize.
229
00:17:24,290 --> 00:17:26,611
About the kid you locked inside
Senior Gyu Chul's home...
230
00:17:26,611 --> 00:17:28,652
what in the world did you do to him?
231
00:17:31,842 --> 00:17:35,970
His memories will slowly be erased.
I can't just let a witness run amok.
232
00:17:35,970 --> 00:17:38,477
I had no other choice.
Because the only other option...
233
00:17:38,477 --> 00:17:40,279
was to kill him, too.
234
00:17:42,326 --> 00:17:44,335
What are you going to
such lengths to find out?
235
00:17:44,335 --> 00:17:46,203
What is it that you're
even killing students--
236
00:17:46,203 --> 00:17:47,845
And why do you want to know that?
237
00:17:47,845 --> 00:17:49,682
Why do you want to know that?
238
00:17:49,682 --> 00:17:50,752
Are you seriously asking?
239
00:17:50,752 --> 00:17:53,050
People died because of my brain bots!
240
00:17:53,050 --> 00:17:54,805
How could I just
sit still and do nothing?
241
00:17:56,162 --> 00:17:58,083
You should've gone
to the police station, then.
242
00:17:58,083 --> 00:17:59,395
Why did you come here instead?
243
00:17:59,395 --> 00:18:03,153
I'm sure that you instinctively knew
just how amazing this technology this is.
244
00:18:03,153 --> 00:18:04,931
Because you're a scientist, too.
245
00:18:05,981 --> 00:18:08,385
You're... out of your mind.
246
00:18:09,903 --> 00:18:11,893
Me? I'm not crazy.
247
00:18:11,893 --> 00:18:15,305
Jung Yeon... I mean,
Byul, definitely made it.
248
00:18:15,305 --> 00:18:18,213
With that technology, you can watch
memories like videos and alter them.
249
00:18:18,213 --> 00:18:19,767
People can live without
ever being unhappy!
250
00:18:19,767 --> 00:18:21,730
Kim Gyu Chul said
he saw that technology at work.
251
00:18:21,730 --> 00:18:24,825
And that system exists
in that room within that house.
252
00:18:26,787 --> 00:18:29,169
But... but it doesn't work.
253
00:18:29,169 --> 00:18:32,642
I couldn't figure out
how that system works!
254
00:18:32,642 --> 00:18:36,409
I'm been trying for 10 years,
and I still can't figure it out!
255
00:18:44,111 --> 00:18:47,908
Kim Gyu Chul definitely knew
how to make that system work.
256
00:18:47,908 --> 00:18:49,555
I'm sure the data
was left behind somewhere.
257
00:18:49,555 --> 00:18:52,334
I just need to know that.
If I just know that...
258
00:18:52,334 --> 00:18:55,528
If only that damned Kim Gyu Chul
hadn't gotten rid of that data!
259
00:18:55,528 --> 00:18:59,151
Humanity would have
long been freed by now.
260
00:19:05,548 --> 00:19:06,939
Professor Park. Professor Park.
261
00:19:06,939 --> 00:19:09,104
If we can just figure out
that technology...
262
00:19:09,104 --> 00:19:11,553
we can create a grand new world.
263
00:19:16,534 --> 00:19:17,912
What happened to Professor Han?
264
00:19:20,903 --> 00:19:22,258
What are you planning to do, sir?
265
00:19:22,258 --> 00:19:23,878
Weren't you going to
report him to the cops?
266
00:19:23,878 --> 00:19:25,274
Hyun Seok.
267
00:19:25,274 --> 00:19:26,624
Think long and hard about this.
268
00:19:26,624 --> 00:19:30,576
That crazy neuroscience professor killed
students for the sake of his experiment.
269
00:19:30,576 --> 00:19:32,479
What do you think will happen
if people find out about this?
270
00:19:32,479 --> 00:19:34,701
Handam University will
definitely be destroyed
271
00:19:34,701 --> 00:19:36,566
and they may get rid of all
neuroscientists in Korea.
272
00:19:36,566 --> 00:19:39,168
What industries would invest in us?
What government would give us grants?
273
00:19:39,168 --> 00:19:41,076
What if we're both
done for because of this?
274
00:19:41,076 --> 00:19:42,746
Then... what do we do now?
275
00:19:42,746 --> 00:19:45,033
What are we supposed to do? Huh?
276
00:19:50,280 --> 00:19:52,771
You... have to trust me.
277
00:19:52,771 --> 00:19:56,337
I'll figure this out somehow,
so just keep an eye on Professor Han.
278
00:19:57,180 --> 00:19:58,265
Got it?
279
00:19:59,105 --> 00:20:00,345
Hyun Seok.
280
00:20:00,805 --> 00:20:02,230
Lee Hyun Seok!
281
00:20:03,876 --> 00:20:05,057
Yes, sir.
282
00:20:20,997 --> 00:20:23,312
Seeing people's memories
and editing them?
283
00:20:23,312 --> 00:20:25,095
If that's really true...
284
00:21:20,605 --> 00:21:24,411
Is it Kim Woo Jin, by any chance?
285
00:21:26,903 --> 00:21:28,736
Professor Han has disappeared completely.
286
00:21:28,736 --> 00:21:30,758
I couldn't find evidence
or anything like that.
287
00:21:30,758 --> 00:21:33,826
The camera that Min Young
mentioned is gone
288
00:21:33,826 --> 00:21:35,931
and Detective Choi has
disappeared without a trace.
289
00:21:35,931 --> 00:21:38,301
What do we do, then?
290
00:21:38,301 --> 00:21:41,912
The only option we have left
is to have Bum Gyun testify.
291
00:21:41,912 --> 00:21:44,576
That's the only way we can
investigate this further.
292
00:21:44,576 --> 00:21:45,931
All right.
293
00:21:45,931 --> 00:21:49,999
Han Yong Woo?
This person kidnapped me?
294
00:21:50,753 --> 00:21:52,278
What are you saying?
295
00:21:52,278 --> 00:21:54,624
You told me before that
this person was the culprit.
296
00:21:54,624 --> 00:21:56,278
You told me that he
implanted a bug inside of you.
297
00:21:56,278 --> 00:21:59,442
I don't know.
I've never seen this guy before.
298
00:22:00,067 --> 00:22:01,767
Why are you acting like this?
299
00:22:01,767 --> 00:22:03,856
You said before that this
person was the culprit!
300
00:22:05,372 --> 00:22:07,140
Oh yeah. The culprit.
301
00:22:07,903 --> 00:22:10,615
The culprit is Bluebird.
302
00:22:11,344 --> 00:22:13,035
- Bum Gyun.
- Woo Jin!
303
00:22:13,035 --> 00:22:15,844
We have to catch Bluebird. We have to.
304
00:22:15,844 --> 00:22:17,268
We can do it!
305
00:22:17,268 --> 00:22:19,470
We can catch Bluebird.
306
00:22:19,470 --> 00:22:22,125
Bluebird. It's Bluebird.
307
00:22:24,477 --> 00:22:27,967
The bug in his brain
is in his hippocampus.
308
00:22:27,967 --> 00:22:30,713
But as of now, performing surgery
to extract it is too dangerous.
309
00:22:30,713 --> 00:22:31,721
Why can't you do it?
310
00:22:31,721 --> 00:22:34,405
If the bug moves
while we're trying to remove it
311
00:22:34,405 --> 00:22:36,371
we have no way of
knowing what will happen.
312
00:22:36,371 --> 00:22:39,496
He could possibly never walk again,
or not be able to see anymore.
313
00:22:39,496 --> 00:22:44,659
He could lose all of his memories,
or he may never be able to wake up again.
314
00:22:48,274 --> 00:22:49,671
What should we do, then?
315
00:22:49,671 --> 00:22:50,827
We need more information.
316
00:22:50,827 --> 00:22:54,627
Is there any way you can
find out more about this bug?
317
00:23:05,703 --> 00:23:07,143
Woo Jin!
318
00:23:09,505 --> 00:23:13,672
Where's Professor Han?
Min Young told me that he took you.
319
00:23:15,178 --> 00:23:16,813
You don't know?
320
00:23:18,624 --> 00:23:20,170
Why?
321
00:23:20,170 --> 00:23:23,720
My brother... is starting
to lose his memories.
322
00:23:28,240 --> 00:23:30,428
And Professor Han is the
only one who would know why.
323
00:23:30,428 --> 00:23:32,612
Do you have any guesses
as to where he might be?
324
00:23:33,854 --> 00:23:35,351
I'm sorry.
325
00:23:35,351 --> 00:23:39,172
I was so scared, so I just ran away.
326
00:23:39,172 --> 00:23:42,478
I should have tried to stop
Dad no matter what, but...
327
00:23:42,478 --> 00:23:44,202
This is all my fault.
328
00:23:44,202 --> 00:23:46,284
I'm sorry.
329
00:24:04,403 --> 00:24:06,095
It's not your fault.
330
00:24:07,672 --> 00:24:09,746
I probably would've
run away if I were you, too.
331
00:24:13,120 --> 00:24:15,691
We can just focus on finding
Professor Han from now onward.
332
00:24:15,691 --> 00:24:20,094
I'm sure that we'll be able to find
a way to fix my brother if we do that.
333
00:24:50,505 --> 00:24:52,740
Jung Yeon. Are you all right?
334
00:24:52,740 --> 00:24:54,008
Yes.
335
00:24:54,505 --> 00:24:57,102
I have something urgent
to ask you, Professor.
336
00:24:57,102 --> 00:24:58,441
Why? Did you find out something?
337
00:24:58,441 --> 00:25:01,400
Have you ever seen this,
by any chance, Professor?
338
00:25:08,505 --> 00:25:10,841
- Here.
- Oh, thanks.
339
00:25:10,841 --> 00:25:14,155
What are you going to use these for?
They're still being tested.
340
00:25:14,155 --> 00:25:17,419
This is the robot that Professor Han
implanted into the students who died.
341
00:25:17,419 --> 00:25:18,758
And into my brother, too.
342
00:25:18,758 --> 00:25:21,287
My brother is losing his memories
because of it right now.
343
00:25:21,287 --> 00:25:24,742
You were researching PTSD
with Professor Han, right?
344
00:25:24,742 --> 00:25:30,017
Do you know anything about its
features, or how you can extract it?
345
00:25:31,703 --> 00:25:34,640
I did research with him, but I
haven't ever seen anything like this.
346
00:25:34,640 --> 00:25:37,460
There's no way he'd tell me about
an illegal experiment he was doing.
347
00:25:37,460 --> 00:25:39,630
Sorry I couldn't be of any help to you.
348
00:25:40,692 --> 00:25:42,355
No, it's okay.
349
00:25:49,712 --> 00:25:53,682
Oh, do you think there might be
something at the house in Gyodeok-dong?
350
00:25:53,682 --> 00:25:55,145
You mean, our old house?
351
00:25:55,145 --> 00:25:59,530
Your dad's research had to do with
using a chip to treat mental illnesses.
352
00:25:59,530 --> 00:26:01,583
And Professor Han worked alongside him.
353
00:26:03,438 --> 00:26:05,037
Yes, Professor. Thank you.
354
00:26:05,037 --> 00:26:06,037
Sure.
355
00:26:16,305 --> 00:26:19,360
I'm just confirming things
with my own eyes, is all.
356
00:26:34,105 --> 00:26:35,843
This...
357
00:26:36,717 --> 00:26:39,566
is the house I lived in
with Byul a long time ago.
358
00:26:41,403 --> 00:26:42,778
Will you be okay?
359
00:27:36,703 --> 00:27:38,201
What is this?
360
00:27:51,605 --> 00:27:53,624
Woo Jin!
361
00:27:58,505 --> 00:28:01,382
Where's Professor Han?
362
00:28:02,055 --> 00:28:04,546
Min Young told me that he took you.
363
00:28:09,203 --> 00:28:10,537
You don't know?
364
00:28:11,735 --> 00:28:13,247
Why?
365
00:28:13,247 --> 00:28:16,703
- This is... my memory.
- My brother...
366
00:28:16,703 --> 00:28:18,005
My brother is starting
to lose his memories.
367
00:28:58,703 --> 00:28:59,999
What is this?
368
00:29:13,703 --> 00:29:15,133
Woo Jin!
369
00:29:20,326 --> 00:29:23,249
Where's Professor Han?
370
00:29:24,006 --> 00:29:26,625
Min Young told me that he took you.
371
00:29:31,057 --> 00:29:33,768
You don't know?
372
00:29:33,768 --> 00:29:35,018
Why are you acting like that?
373
00:29:35,018 --> 00:29:38,637
- This... is my memory.
- My brother...
374
00:29:38,637 --> 00:29:40,499
My brother is starting
to lose his memories.
375
00:29:47,223 --> 00:29:49,585
Professor Park is the only person
who could have done that.
376
00:29:49,585 --> 00:29:51,702
Do you have any idea?
377
00:29:54,036 --> 00:29:55,633
I'm sorry.
378
00:29:56,659 --> 00:30:00,568
I was so scared, that I just ran away.
379
00:30:00,568 --> 00:30:02,578
It's my fault.
380
00:30:03,372 --> 00:30:04,828
I'm sorry.
381
00:30:05,706 --> 00:30:09,139
It's not your fault.
I would have run away too.
382
00:30:11,816 --> 00:30:15,749
It's not too late to find Professor Han.
383
00:30:16,613 --> 00:30:18,547
Then we can fix Bum Gyun...
384
00:30:18,547 --> 00:30:22,357
How is this possible?
385
00:30:22,357 --> 00:30:25,287
[Searching for an answer
to the question...]
386
00:30:28,826 --> 00:30:33,682
If you have this, you can see
your mom from your memory.
387
00:30:33,682 --> 00:30:37,276
- What is this?
- A memory box.
388
00:30:37,276 --> 00:30:39,276
A memory box?
389
00:30:39,276 --> 00:30:42,709
Woo Jin, only you can use it.
390
00:30:50,806 --> 00:30:52,969
Byul, you're the best.
391
00:30:52,969 --> 00:30:56,473
I... made that?
392
00:30:57,213 --> 00:31:01,048
Did she make it for me?
393
00:31:12,249 --> 00:31:15,756
You can watch memories
like videos and alter them.
394
00:31:16,826 --> 00:31:21,545
It was true? How... is that possible?
395
00:31:22,837 --> 00:31:26,497
Can I really see my mom with this?
396
00:31:27,749 --> 00:31:31,739
Wow, you're the best.
397
00:31:31,739 --> 00:31:36,268
How did I... make something like that?
398
00:31:37,460 --> 00:31:41,443
I finally understand
why Professor Han tried so hard
399
00:31:44,338 --> 00:31:46,120
to bring back your memory.
400
00:31:49,642 --> 00:31:52,335
My memories are saved as footage.
401
00:31:52,335 --> 00:31:57,463
Any scientist who saw this
would never give up.
402
00:31:57,809 --> 00:32:02,458
It's not just for mental illnesses.
There are so many possibilities!
403
00:32:07,206 --> 00:32:08,848
This is scary.
404
00:32:09,706 --> 00:32:12,933
Professor Han, or anyone else,
will never give up.
405
00:32:12,933 --> 00:32:14,421
No.
406
00:32:15,361 --> 00:32:17,605
They can't give up.
407
00:32:28,720 --> 00:32:33,688
[Part 2: Brave New World]
408
00:32:41,893 --> 00:32:44,096
[No Connection]
409
00:32:45,614 --> 00:32:47,805
[No Connection]
410
00:32:49,768 --> 00:32:53,094
- They blocked the network.
- We have to reach him.
411
00:32:53,094 --> 00:32:55,161
Detective Kim is in danger.
412
00:32:55,161 --> 00:32:57,326
Where's Woo Jin?
413
00:32:58,293 --> 00:33:00,731
Where's my little brother?
414
00:33:06,980 --> 00:33:10,059
Is he... even alive?
415
00:33:13,076 --> 00:33:15,890
He's... alive.
416
00:33:18,105 --> 00:33:19,971
He is?
417
00:33:23,482 --> 00:33:27,114
That's right, he's living quite well.
418
00:33:31,564 --> 00:33:35,296
Did you have Woo Jin all along? But why?
419
00:33:35,296 --> 00:33:37,835
Why did you take Woo Jin?
420
00:33:37,835 --> 00:33:41,877
I already told you that I needed Woo Jin.
421
00:33:41,877 --> 00:33:44,823
Woo Jin was the last person
who had the data.
422
00:33:44,823 --> 00:33:48,989
And I'm certain that was the
technology that created Human B.
423
00:33:52,231 --> 00:33:54,137
Was it because of my father's data?
424
00:33:54,137 --> 00:33:56,883
You could have sent
Woo Jin back afterward!
425
00:33:56,883 --> 00:33:59,021
Woo Jin wanted it too.
426
00:34:01,082 --> 00:34:04,114
You know that this
all started with Woo Jin.
427
00:34:04,114 --> 00:34:06,702
We came this far because
Woo Jin wanted it to happen.
428
00:34:18,751 --> 00:34:20,425
- Are you far?
- I'm almost there.
429
00:34:20,425 --> 00:34:23,041
Hurry up and save Minister Park!
430
00:34:24,235 --> 00:34:28,215
What? Woo Jin wanted it?
431
00:34:28,215 --> 00:34:29,969
Do you expect me to believe that?
432
00:34:29,969 --> 00:34:32,525
Do you think I'll still believe you?
433
00:34:34,297 --> 00:34:38,010
Then, if I tell you where Woo Jin is...
434
00:34:38,010 --> 00:34:39,918
you won't believe me?
435
00:34:40,650 --> 00:34:42,391
Where is he?
436
00:34:43,777 --> 00:34:45,510
Han Jung Yeon.
437
00:34:45,510 --> 00:34:47,733
If you want to meet Woo Jin,
bring Han Jung Yeon to me.
438
00:34:47,733 --> 00:34:51,715
Cut the crap and
tell me where Woo Jin is!
439
00:34:51,715 --> 00:34:55,496
That's okay,
I didn't expect much from you.
440
00:34:56,329 --> 00:35:00,248
I'll catch Jung Yeon,
so stay out of this.
441
00:35:00,248 --> 00:35:01,702
There he is!
442
00:35:13,342 --> 00:35:15,719
What? Are you going to kill me?
443
00:35:15,719 --> 00:35:19,320
Then... you'll never find Woo Jin.
444
00:35:19,320 --> 00:35:20,972
Shut up.
445
00:35:20,972 --> 00:35:24,235
Joon Hyuk, stay out of this.
446
00:35:24,235 --> 00:35:28,969
That's how I'll find Jung Yeon,
so you can meet Woo Jin.
447
00:35:28,969 --> 00:35:30,458
Shut up!
448
00:35:33,335 --> 00:35:35,505
Are you all right, Minister Park?
449
00:36:07,978 --> 00:36:09,358
Catch him!
450
00:36:16,472 --> 00:36:17,963
Stop right there!
451
00:36:28,894 --> 00:36:32,257
What about Bluebird? Did you catch her?
452
00:36:32,257 --> 00:36:36,527
Not yet. We'll recruit more men.
453
00:36:36,527 --> 00:36:38,521
I'm issuing security measures
starting right now.
454
00:36:38,521 --> 00:36:41,498
Bluebird and Kim Joon Hyuk are wanted.
455
00:36:41,498 --> 00:36:44,996
Don't be noisy
or make the citizens anxious.
456
00:36:44,996 --> 00:36:47,628
- Do you understand?
- Yes.
457
00:36:47,628 --> 00:36:52,577
By the way, Bluebird
hacked our security system
458
00:36:52,577 --> 00:36:55,864
and entered Smart Earth
by bypassing ID Scan.
459
00:36:55,864 --> 00:37:00,715
Release her montage to the security team
and tell them to check everyone
460
00:37:00,715 --> 00:37:03,485
- with their eyes.
- I understand.
461
00:37:11,802 --> 00:37:14,480
[Wanted]
462
00:37:14,480 --> 00:37:16,519
[Wanted]
463
00:37:17,269 --> 00:37:19,711
[Wanted]
464
00:37:22,373 --> 00:37:24,019
What is it?
465
00:37:28,478 --> 00:37:31,355
Attention, Smart Earth citizens.
466
00:37:31,355 --> 00:37:36,139
There is an error in the system
resulting in a disturbance
467
00:37:36,139 --> 00:37:39,961
so the procedure
might take a little longer...
468
00:37:39,961 --> 00:37:43,525
- What's going on?
- Is there a problem on Smart Earth?
469
00:37:43,525 --> 00:37:45,211
What's wrong with the system?
470
00:37:47,798 --> 00:37:51,260
Please take off your sunglasses
and scan your handprint.
471
00:37:56,110 --> 00:37:57,639
Thank you.
472
00:38:01,867 --> 00:38:04,405
What's going on?
Why are they acting like that?
473
00:38:04,405 --> 00:38:07,472
It looks more like
they're restricting access.
474
00:38:08,532 --> 00:38:10,340
Do you think Joon Hyuk will be okay?
475
00:38:16,248 --> 00:38:19,344
[Wanted]
476
00:38:20,905 --> 00:38:23,230
[Security Alert #1]
477
00:38:29,405 --> 00:38:31,534
[Section Chief Go]
478
00:38:31,534 --> 00:38:34,835
I checked the first security alert,
Section Chief Go.
479
00:38:34,835 --> 00:38:38,286
- What's going on?
- Bluebird terrorized Mayor Yoon.
480
00:38:38,286 --> 00:38:40,998
Minister Park is devising
a plan to find her.
481
00:38:40,998 --> 00:38:45,826
It's a security order that also applies
to you, so please return to City Hall.
482
00:38:45,826 --> 00:38:48,389
Yes, I understand.
483
00:38:49,255 --> 00:38:53,563
- Joon Hyuk is in danger.
- You're in danger too.
484
00:38:53,563 --> 00:38:56,456
I have to find Joon Hyuk's
location and let him know.
485
00:38:57,324 --> 00:38:59,481
Don't hack anything.
It'll expose our location.
486
00:38:59,481 --> 00:39:02,865
But if we leave it alone, Joon Hyuk
will be in danger. He'll be arrested!
487
00:39:02,865 --> 00:39:06,338
Detective Kim asked me to keep you safe.
488
00:39:06,338 --> 00:39:07,860
Please leave first.
489
00:39:07,860 --> 00:39:11,536
I'll find Detective Kim
and send him out too.
490
00:39:13,715 --> 00:39:15,947
No, Joon Hyuk can't
escape this place alone.
491
00:39:15,947 --> 00:39:17,974
I have to hack the chip
and leave alongside him.
492
00:39:17,974 --> 00:39:21,476
The security team will check
every person themselves.
493
00:39:21,476 --> 00:39:25,438
- A chip won't help.
- Then what are we supposed to do?
494
00:39:25,438 --> 00:39:27,534
I tricked the security team.
495
00:39:27,534 --> 00:39:31,217
Human B doesn't know I'm on your side.
496
00:39:33,050 --> 00:39:36,963
Let's go in together.
Escape while I distract them.
497
00:39:36,963 --> 00:39:42,119
I will do whatever it takes
to find Detective Kim.
498
00:39:44,139 --> 00:39:45,623
Hurry.
499
00:39:45,623 --> 00:39:47,083
Han Jung Yeon!
500
00:39:47,416 --> 00:39:49,893
You're in danger too.
501
00:39:49,893 --> 00:39:53,139
I have to find Joon Hyuk's
location and let him know.
502
00:39:53,945 --> 00:39:56,173
Don't hack anything.
It'll expose our location.
503
00:39:56,173 --> 00:39:59,599
But if we leave it alone, Joon Hyuk
will be in danger. He'll be arrested!
504
00:39:59,599 --> 00:40:03,123
Detective Kim asked me to keep you safe.
505
00:40:03,123 --> 00:40:04,539
Please leave first.
506
00:40:04,539 --> 00:40:08,190
I'll find Detective Kim
and send him out too.
507
00:40:10,255 --> 00:40:12,757
No, Joon Hyuk can't
escape this place alone.
508
00:40:12,757 --> 00:40:14,717
I have to hack the chip
and leave alongside him.
509
00:40:14,717 --> 00:40:18,115
The security team will check
every person themselves.
510
00:40:18,115 --> 00:40:22,056
- A chip won't help.
- Then what are we supposed to do?
511
00:40:22,056 --> 00:40:24,016
I tricked the security team.
512
00:40:24,016 --> 00:40:27,940
Human B doesn't know I'm on your side.
513
00:40:29,460 --> 00:40:33,733
Let's go in together.
Escape while I distract them.
514
00:40:33,733 --> 00:40:38,693
I will do whatever it takes
to find Detective Kim.
515
00:40:40,733 --> 00:40:42,391
Hurry.
516
00:40:42,391 --> 00:40:43,704
Han Jung Yeon!
517
00:40:45,461 --> 00:40:46,827
Kim Joon Hyuk!
518
00:40:46,827 --> 00:40:49,565
Detective Kim, you're okay. Let's leave.
519
00:40:49,565 --> 00:40:52,659
- No, I can't.
- Pardon?
520
00:40:54,507 --> 00:40:57,813
Park Dong Geon has Woo Jin.
521
00:40:57,813 --> 00:41:00,420
Is Woo Jin... alive?
522
00:41:00,420 --> 00:41:02,836
Where is he?
523
00:41:02,836 --> 00:41:06,525
I don't know yet.
But we have to stay here.
524
00:41:06,525 --> 00:41:09,324
That's how we can find Woo Jin.
525
00:41:09,324 --> 00:41:11,123
If we leave now, we can't come back in.
526
00:41:11,123 --> 00:41:14,492
But my hideout has been detected,
and we have nowhere else to hide.
527
00:41:15,561 --> 00:41:18,867
I know where you can hide.
528
00:41:32,833 --> 00:41:36,396
Smart Earth citizens
don't rely on religion.
529
00:41:36,996 --> 00:41:39,322
Because of Stable Care.
530
00:41:53,429 --> 00:41:55,791
It was all a part of
Park Dong Geon's plan.
531
00:41:59,559 --> 00:42:01,498
Park Dong Geon is the chairman.
532
00:42:01,498 --> 00:42:05,123
Minister Park Dong Geon
is the chairman of Human B?
533
00:42:05,123 --> 00:42:09,335
Then, the person who
called you out, and that USB...
534
00:42:09,335 --> 00:42:11,706
Was it all a trap?
535
00:42:11,706 --> 00:42:13,347
Why?
536
00:42:15,206 --> 00:42:17,722
What Park Dong Geon wants is me.
537
00:42:17,722 --> 00:42:22,572
I'm his objective. He won't release
Woo Jin until he catches me.
538
00:42:22,572 --> 00:42:27,679
He's looking for Byul's knowledge
that Professor Han wanted so badly.
539
00:42:27,679 --> 00:42:29,860
I'm certain that I'm the one he wants.
540
00:42:31,320 --> 00:42:33,662
I have to go in order
to end all of this. I'll go.
541
00:42:33,662 --> 00:42:35,429
- No.
- Joon Hyuk.
542
00:42:35,429 --> 00:42:37,766
Do you think he'll simply release
Woo Jin if you go there?
543
00:42:37,766 --> 00:42:39,949
He'll catch you...
544
00:42:39,949 --> 00:42:43,188
- and it'll be harder to find Woo Jin.
- But Park Dong Geon has him.
545
00:42:43,188 --> 00:42:46,315
I should at least check
if he's alive and where he is!
546
00:42:46,315 --> 00:42:48,494
I'm the one who wants that
more than anyone!
547
00:42:48,494 --> 00:42:49,911
Don't you get it?
548
00:42:56,032 --> 00:43:00,719
But if it were Woo Jin,
he wouldn't send you there.
549
00:43:00,719 --> 00:43:04,657
If Human B steals you away,
and I meet Woo Jin again
550
00:43:04,657 --> 00:43:07,021
how will I face him?
551
00:43:17,543 --> 00:43:20,266
Then we should think of another way.
552
00:43:21,135 --> 00:43:24,521
- Is there a way to approach him?
- It won't be easy.
553
00:43:24,521 --> 00:43:30,061
He has Human B and City Hall
behind him. It's almost impossible.
554
00:43:32,695 --> 00:43:35,673
- What about Lee Hyun Seok?
- The same goes for him.
555
00:43:35,673 --> 00:43:37,936
We only know that
he's the deputy chief of Human B
556
00:43:37,936 --> 00:43:40,914
and there's no personal information
about him in the city hall system.
557
00:43:40,914 --> 00:43:43,742
He rarely even comes out
of the Human B building.
558
00:43:43,742 --> 00:43:46,833
I tried to hack into Lee Hyun Seok's
records, but I failed.
559
00:43:46,833 --> 00:43:48,887
The security level is too high.
560
00:43:55,887 --> 00:43:59,284
I know someone we can get close to.
561
00:44:02,059 --> 00:44:07,514
They're still checking, but they haven't
left Smart Earth yet. Don't worry.
562
00:44:07,514 --> 00:44:09,193
Don't worry?
563
00:44:11,420 --> 00:44:15,818
We said it was a system error.
Here we are, checking people manually!
564
00:44:15,818 --> 00:44:19,818
This situation puts
Smart Earth's reputation at risk.
565
00:44:19,818 --> 00:44:21,289
I apologize.
566
00:44:27,257 --> 00:44:31,648
Bluebird... didn't even try to escape?
567
00:44:32,407 --> 00:44:35,246
I guess she has no intention to leave.
568
00:44:41,409 --> 00:44:44,813
It's almost morning. What if she can't
come out because they're in an emergency?
569
00:44:44,813 --> 00:44:48,527
We need to wait. We have no other way.
570
00:45:11,447 --> 00:45:14,512
Minister Park, the chairwoman
from City Hall is here to see you.
571
00:45:20,840 --> 00:45:24,291
- Report to me when you locate her.
- Yes.
572
00:45:44,474 --> 00:45:46,108
Go.
573
00:45:47,771 --> 00:45:49,117
Yes.
574
00:45:51,737 --> 00:45:53,771
A terror attack on Smart Earth?
575
00:45:53,771 --> 00:45:57,481
What on earth is going on?
576
00:45:58,871 --> 00:46:01,253
That's what I'm saying.
577
00:46:01,253 --> 00:46:05,543
The situation turned out this way,
so now I'm playing the role of a mayor.
578
00:46:05,543 --> 00:46:08,840
We have fewer than 10 days
until we vote on the bill.
579
00:46:08,840 --> 00:46:12,737
That's what we should be focusing on.
580
00:46:12,737 --> 00:46:13,838
That's what I'm saying.
581
00:46:13,838 --> 00:46:17,257
There won't be any other problems
582
00:46:17,257 --> 00:46:22,146
but the bill for human cloning
will be hard to pass.
583
00:46:23,237 --> 00:46:26,577
Yes, I think so as well
584
00:46:26,577 --> 00:46:28,423
but it's quite unfortunate.
585
00:46:28,423 --> 00:46:32,385
If we can clone humans,
we can overcome all genetic problems.
586
00:46:32,385 --> 00:46:34,112
It'll solve the infertility issue too.
587
00:46:34,112 --> 00:46:36,447
Then our population issue will disappear.
588
00:46:36,447 --> 00:46:41,027
But people's sense of ethics
don't change overnight.
589
00:46:41,827 --> 00:46:44,481
Chairwoman, do you know?
590
00:46:45,610 --> 00:46:49,929
Mankind has never given up
on a technology that they created.
591
00:46:49,929 --> 00:46:53,242
No matter what kind of
ethical problems were involved.
592
00:46:53,242 --> 00:46:56,521
This technology was completed
in the 21st century.
593
00:46:56,521 --> 00:47:01,902
And it's been approved by two countries.
In the end, they'll rule the market.
594
00:47:02,931 --> 00:47:06,217
This is also for the
best interest of our country.
595
00:47:06,217 --> 00:47:10,804
Even if that's true,
it will be difficult to pass this time.
596
00:47:10,804 --> 00:47:14,882
Yes, but it's also important...
597
00:47:14,882 --> 00:47:17,168
to lay out the foundation for next time.
598
00:47:17,168 --> 00:47:22,132
Anyway, please use your power
to help this cause.
599
00:47:22,132 --> 00:47:23,954
I understand.
600
00:47:26,246 --> 00:47:28,110
By the way...
601
00:47:29,065 --> 00:47:31,355
About the Smart Earth chip...
602
00:47:31,355 --> 00:47:36,032
I heard a conspiracy theory
that it erases people's memories.
603
00:47:36,032 --> 00:47:39,083
It's not true, is it?
604
00:47:40,318 --> 00:47:42,847
This is what she came here to ask.
605
00:47:43,608 --> 00:47:46,905
Conspiracy theorists are
capable of saying anything.
606
00:47:46,905 --> 00:47:50,521
Tampering with their memories?
It's technically impossible.
607
00:47:50,521 --> 00:47:53,791
- We can't, even if we wanted to.
- Right?
608
00:47:53,791 --> 00:47:56,940
Well, that's just what
the conspiracy theorists say.
609
00:48:14,320 --> 00:48:16,954
- Let me know if anything happens.
- Yes.
610
00:48:29,976 --> 00:48:33,030
Hey, long time no see.
611
00:49:00,563 --> 00:49:01,623
Go inside.
612
00:49:01,623 --> 00:49:04,012
Let's talk out here. What do you want?
613
00:49:04,012 --> 00:49:05,822
Where's Kim Woo Jin?
614
00:49:06,586 --> 00:49:09,291
- Kim Woo Jin?
- Tell me, where is he?
615
00:49:09,291 --> 00:49:11,132
Who is he?
616
00:49:12,248 --> 00:49:13,943
Don't you know?
617
00:49:21,215 --> 00:49:22,865
Is it you?
618
00:49:27,248 --> 00:49:30,565
- Yeah.
- Is someone here?
619
00:49:30,565 --> 00:49:34,563
They're guests. Go inside.
I'll make breakfast for you soon.
620
00:49:34,563 --> 00:49:35,958
Okay.
621
00:49:39,425 --> 00:49:41,105
Is that your little sister?
622
00:49:42,086 --> 00:49:44,117
It must be difficult.
623
00:49:44,117 --> 00:49:47,579
But I'm looking for my little brother,
so I can't leave.
624
00:49:47,579 --> 00:49:50,882
Let's keep her out of this
so she doesn't worry.
625
00:49:51,902 --> 00:49:54,932
Where's my little brother, Kim Woo Jin?
626
00:49:54,932 --> 00:49:59,115
I really don't know who Kim Woo Jin is.
627
00:49:59,115 --> 00:50:02,447
But you're with Lee Hyun Seok 24/7.
628
00:50:02,447 --> 00:50:05,619
I'm sure there's something
he does that you don't know about
629
00:50:05,619 --> 00:50:08,934
and it could be related
to Woo Jin, so tell us.
630
00:50:15,545 --> 00:50:19,215
There's a place
that he goes to sometimes.
631
00:50:19,215 --> 00:50:21,045
I only drove him there.
632
00:50:21,045 --> 00:50:23,751
I don't know who he met inside.
633
00:50:24,398 --> 00:50:26,030
Where was it?
634
00:50:29,891 --> 00:50:34,273
Don't think about playing games.
I can just check your memory footage.
635
00:50:41,143 --> 00:50:44,416
- Is this the right way?
- Yes.
636
00:50:48,461 --> 00:50:53,414
It's probably Woo Jin, right?
It's Woo Jin, don't you think?
637
00:50:53,414 --> 00:50:55,365
Maybe not.
638
00:50:56,204 --> 00:50:58,206
It might not be him.
639
00:50:58,862 --> 00:51:00,994
Let's not get our hopes up.
640
00:51:08,507 --> 00:51:12,711
- What is it?
- Deputy Chief Lee's orders.
641
00:51:23,876 --> 00:51:26,869
Detective Kim! Be careful.
642
00:53:10,440 --> 00:53:13,086
I heard you were on
sick leave for depression.
643
00:53:13,086 --> 00:53:14,706
What are you doing with them?
644
00:53:14,706 --> 00:53:19,246
You knew Human B was
blocking memories, didn't you?
645
00:53:19,246 --> 00:53:21,922
That's not right.
646
00:53:21,922 --> 00:53:24,016
Let me ask you a question this time.
647
00:53:24,016 --> 00:53:26,905
Why are you working
with people like that?
648
00:53:29,057 --> 00:53:34,083
Because that's not the
only technology Human B has.
649
00:53:34,815 --> 00:53:38,152
Who else could help
my little sister see again?
650
00:53:38,152 --> 00:53:40,175
To me...
651
00:53:41,760 --> 00:53:44,170
they're no different than a god.
652
00:54:08,235 --> 00:54:09,927
Dad?
653
00:54:17,440 --> 00:54:20,188
It could possibly result in a handicap.
654
00:54:24,862 --> 00:54:28,012
No! No! That's not true...
655
00:54:28,012 --> 00:54:31,291
That's the front side...
656
00:54:37,262 --> 00:54:41,527
- What are you trying to do?
- I'll finish your research.
657
00:54:42,257 --> 00:54:43,873
What?
658
00:54:43,873 --> 00:54:48,268
I'll make your dreams
come true, Professor Han.
659
00:54:49,483 --> 00:54:51,860
Hey, you son of a bitch!
What the hell are you doing?
660
00:54:51,860 --> 00:54:56,307
Be quiet if you don't want
to end up like Gyu Chul.
661
00:54:59,123 --> 00:55:03,458
No. No. No!
662
00:55:03,603 --> 00:55:04,967
This is the care chip?
663
00:55:04,967 --> 00:55:08,826
Let's test it first.
664
00:55:08,826 --> 00:55:11,856
Yes, I'll prepare for animal testing.
665
00:55:11,856 --> 00:55:15,740
That's not enough.
Prepare for clinical trials.
666
00:55:15,740 --> 00:55:18,844
Pardon? But we don't have a donor.
667
00:55:18,844 --> 00:55:21,648
- We have Professor Han.
- Pardon?
668
00:55:26,835 --> 00:55:31,108
That's the front side... let's see...
669
00:55:31,108 --> 00:55:32,760
Dad...
670
00:55:37,679 --> 00:55:40,590
Jung Yeon, did you come back from school?
671
00:55:40,590 --> 00:55:43,208
Did you eat?
672
00:55:44,554 --> 00:55:46,094
Who are you?
673
00:55:47,873 --> 00:55:49,434
Her friend?
674
00:55:51,440 --> 00:55:53,815
Don't you know me?
Don't you remember what you did to me?
675
00:55:53,815 --> 00:55:55,329
Joon Hyuk!
676
00:55:55,329 --> 00:55:59,505
Where's Kim Woo Jin? You know,
don't you? Where's Woo Jin?
677
00:56:03,086 --> 00:56:04,818
Kim Woo Jin?
678
00:56:06,023 --> 00:56:07,360
Do you know?
679
00:56:08,018 --> 00:56:10,929
Do you know where he is?
Do you know where my brother is?
680
00:56:10,929 --> 00:56:13,871
That's right, Kim Woo Jin was the answer.
681
00:56:13,871 --> 00:56:17,467
Do you know where he is? Where is he?
682
00:56:18,356 --> 00:56:20,166
Kim Woo Jin...
683
00:56:21,590 --> 00:56:23,237
is dead.
684
00:56:27,099 --> 00:56:31,077
Woo Jin... is dead?
685
00:56:31,077 --> 00:56:35,516
Park Dong Geon... killed Kim Woo Jin.
686
00:56:36,951 --> 00:56:38,556
Really?
687
00:56:39,858 --> 00:56:43,527
Is Woo Jin really dead?
688
00:57:30,831 --> 00:57:34,878
[Circle: Two Worlds Connected]
689
00:57:34,878 --> 00:57:36,744
I can't give up!
690
00:57:36,744 --> 00:57:39,855
- Where's my brother?
- What are you doing?
691
00:57:39,855 --> 00:57:42,818
No one will give up.
No, they can't give up.
692
00:57:42,818 --> 00:57:46,789
- Where did you hide him?
- Don't you know your own brother?
693
00:57:46,789 --> 00:57:48,766
Why did you bring back his bad memories?
694
00:57:48,766 --> 00:57:51,309
Why can't I check my own evidence?
695
00:57:51,309 --> 00:57:55,458
We're here with a confiscation warrant.
Confiscate all his medical records!
696
00:57:55,458 --> 00:57:58,043
- Suspension?
- They're seizing all medical records!
697
00:57:58,043 --> 00:58:00,443
We have to find it.
If we find it, everyone can live.
698
00:58:00,443 --> 00:58:03,451
Professor Han isn't alone.
There's more to it.
699
00:58:03,451 --> 00:58:06,679
- I can't identify who it is.
- Who is it?
700
00:58:06,679 --> 00:58:10,257
This case is very strange!
All the evidence disappeared!
701
00:58:10,257 --> 00:58:13,364
Did my father really
leave nothing behind?
702
00:58:14,646 --> 00:58:17,561
Should I give up and
leave this place with Bum Gyun?
703
00:58:22,161 --> 00:58:24,204
What the hell are you saying?
704
00:58:25,588 --> 00:58:27,416
Lee Ho Soo was with them?
705
00:58:27,416 --> 00:58:30,123
Check that punk's
memory footage immediately.
706
00:58:30,123 --> 00:58:31,635
Did Park Dong Geon do it?
707
00:58:31,635 --> 00:58:34,885
Woo Jin is a human being.
How could you do that to him?
708
00:58:34,885 --> 00:58:39,615
District 47, Unit 56. Minister Park
ordered us to capture Bluebird alive.
709
00:58:39,615 --> 00:58:42,525
Han Jung Yeon.
I liked her idea. It's too bad.
710
00:58:42,525 --> 00:58:46,724
- I think it was Human B.
- Is it Lee Ho Soo's care chip?
711
00:58:46,724 --> 00:58:50,376
If Woo Jin is Human B, he must be
in there. We have to go inside.
712
00:58:50,376 --> 00:58:53,527
- Look at his memory footage!
- The supercomputer is down!
713
00:58:54,577 --> 00:58:57,338
I think something happened to Woo Jin.
714
00:58:58,018 --> 00:59:01,650
Punks with chips in their heads
can't shoot a human being!
51887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.