Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:10,105
This program is suitable
for viewers ages 15 and up.
2
00:00:17,105 --> 00:00:19,833
[Circle: Two Worlds Connected]
3
00:00:44,754 --> 00:00:47,531
[Circle: Two Worlds Connected]
4
00:00:49,153 --> 00:00:50,800
[Year 2008]
Wow!
5
00:00:50,800 --> 00:00:53,581
Senior Yong Woo lent
you an amazing house!
6
00:00:53,581 --> 00:00:56,126
If I'd known about this,
I would've mooched off him too.
7
00:00:56,126 --> 00:00:58,050
I pay my rent to him every month, okay?
8
00:00:58,961 --> 00:01:00,168
Oh yeah.
9
00:01:03,259 --> 00:01:04,552
Here.
10
00:01:04,552 --> 00:01:06,207
Oh, yeah. Thanks.
11
00:01:06,207 --> 00:01:08,135
What are you planning to use these for?
12
00:01:08,135 --> 00:01:09,632
They're still being tested.
13
00:01:09,632 --> 00:01:12,145
You're not going to cause
trouble again, are you?
14
00:01:12,145 --> 00:01:14,987
Hey, I've suffered so much already.
You think I'd cause trouble again?
15
00:01:14,987 --> 00:01:17,720
I just wanted to look at them, is all.
16
00:01:19,689 --> 00:01:22,916
I have to make a comeback,
if only for my twins.
17
00:01:22,916 --> 00:01:26,043
Oh, those two are twins?
18
00:01:26,043 --> 00:01:28,544
They're adorable.
Are they at school?
19
00:01:28,544 --> 00:01:32,169
No, I left them with my mother for a bit
so that I could focus on my research.
20
00:01:32,169 --> 00:01:34,273
What kind of research are you doing?
21
00:01:35,359 --> 00:01:36,868
Okay, I'll tell you everything.
22
00:01:36,868 --> 00:01:39,032
You're hungry, right?
Let's grab a bite to eat.
23
00:01:39,032 --> 00:01:40,648
- Let's go.
- Oh, I'm so hungry.
24
00:01:40,648 --> 00:01:42,252
- Come.
- Yes, Senior.
25
00:01:45,394 --> 00:01:48,638
[Circle: Two Worlds Connected]
26
00:01:49,558 --> 00:01:51,958
[Episode 8]
27
00:01:51,958 --> 00:01:53,157
Woo Jin.
28
00:01:53,157 --> 00:01:57,174
I need that data.
29
00:01:57,174 --> 00:02:00,779
If I have that, you and Bum Gyun
can live happily ever after.
30
00:02:00,779 --> 00:02:02,942
Forget all your
bad memories and be happy.
31
00:02:02,942 --> 00:02:05,740
Please, Woo Jin.
32
00:02:05,740 --> 00:02:08,103
Please help me.
33
00:02:10,800 --> 00:02:15,781
I didn't even know that
my father was a neuroscientist.
34
00:02:16,737 --> 00:02:18,959
I only found out about that
a couple of days ago.
35
00:02:18,959 --> 00:02:24,768
And I've definitely never heard of
his research or memory erasure.
36
00:02:25,394 --> 00:02:29,766
I only have my brother now, Professor.
37
00:02:29,766 --> 00:02:31,205
So, please.
38
00:02:31,205 --> 00:02:33,919
I won't report this
to the police or anything.
39
00:02:33,919 --> 00:02:35,440
I'll just disappear
quietly with my brother.
40
00:02:35,440 --> 00:02:38,249
Please? I won't do what my father did.
41
00:02:46,096 --> 00:02:47,223
Woo Jin.
42
00:02:47,223 --> 00:02:49,107
Do I seem like a sane person to you?
43
00:02:49,107 --> 00:02:50,145
Huh?
44
00:02:51,434 --> 00:02:53,996
I couldn't find the data anywhere
after that bastard disappeared
45
00:02:53,996 --> 00:02:56,459
even after I searched
through the entire lab!
46
00:02:57,232 --> 00:02:59,382
I had no choice but to
perform illegal experiments.
47
00:02:59,382 --> 00:03:01,768
After I crossed the line once,
I had to keep crossing it!
48
00:03:01,768 --> 00:03:03,548
And my experiment...
49
00:03:04,077 --> 00:03:06,096
even ended up killing people.
50
00:03:08,806 --> 00:03:11,161
I killed people.
51
00:03:13,514 --> 00:03:14,939
Find it no matter what.
52
00:03:14,939 --> 00:03:17,833
Find it, whether it exists or not,
and whether your know about it or not!
53
00:03:17,833 --> 00:03:20,197
I'm sure that he hid it somewhere.
54
00:03:20,197 --> 00:03:22,036
If he didn't, he wasn't a true scientist!
55
00:03:22,036 --> 00:03:23,344
You're his son.
56
00:03:23,344 --> 00:03:25,754
Even if I couldn't find it,
you should be able to.
57
00:03:29,758 --> 00:03:33,272
If you can't find it, I'll never stop.
58
00:03:33,272 --> 00:03:35,907
This tiresome experiment will continue on
59
00:03:35,907 --> 00:03:37,704
and more people will have to die.
60
00:03:39,758 --> 00:03:41,373
- Bum Gyun, too--
- Professor!
61
00:03:41,373 --> 00:03:43,077
Exactly!
62
00:03:43,077 --> 00:03:45,618
That's why you have
to find that research data.
63
00:03:45,618 --> 00:03:46,786
Got it?
64
00:03:46,786 --> 00:03:49,994
Do you understand the situation now?
65
00:04:02,959 --> 00:04:04,936
Hey, Kim Woo Jin!
66
00:04:07,054 --> 00:04:09,905
Don't bother reporting this
or anything like that.
67
00:04:09,905 --> 00:04:11,166
I'm not the only cop involved.
68
00:04:11,166 --> 00:04:12,957
You have to save your brother, after all.
69
00:04:17,227 --> 00:04:18,527
Pick it up.
70
00:04:20,859 --> 00:04:22,458
[Han Jung Yeon]
71
00:04:26,258 --> 00:04:27,429
Yeah?
72
00:04:27,429 --> 00:04:29,044
Why didn't you pick up?
73
00:04:29,044 --> 00:04:31,143
- What is it?
- Did something happen?
74
00:04:31,143 --> 00:04:32,881
Did you get caught?
75
00:04:33,751 --> 00:04:35,855
No, nothing happened.
76
00:04:35,855 --> 00:04:38,696
My dad suddenly said something
urgent came up and left.
77
00:04:38,696 --> 00:04:40,763
What about Dad's computer?
Did you log onto it?
78
00:04:41,657 --> 00:04:43,484
Yeah. There was nothing on it.
79
00:04:43,484 --> 00:04:44,917
Nothing?
80
00:04:44,917 --> 00:04:46,116
Yeah.
81
00:04:47,008 --> 00:04:49,410
I'll call you back again later
after I've found out more.
82
00:04:49,410 --> 00:04:51,460
You're really okay, right?
83
00:04:51,460 --> 00:04:52,712
Yeah, I'm fine.
84
00:04:52,712 --> 00:04:54,191
Bye.
85
00:04:56,496 --> 00:04:58,480
Seems like Professor Han
gave you an assignment.
86
00:04:58,480 --> 00:05:00,741
Finish it up quickly,
whatever it may be.
87
00:05:04,554 --> 00:05:08,121
Oh, what a beautiful day!
88
00:05:18,100 --> 00:05:19,600
[Kim Gyu Chul]
89
00:05:24,533 --> 00:05:26,246
Damn it!
90
00:05:33,900 --> 00:05:35,549
[Soyang University Neuroscience Center]
91
00:05:36,400 --> 00:05:38,162
[Researcher Kim Gyu Chul]
92
00:05:45,701 --> 00:05:46,871
[Forgot Password?]
93
00:05:47,400 --> 00:05:49,145
[Researcher Kim Gyu Chul]
94
00:05:56,400 --> 00:06:02,657
[Please answer this security question:
Most prized possession?]
95
00:06:03,987 --> 00:06:05,381
[Most prized possession?]
96
00:06:06,148 --> 00:06:08,068
It's okay, Woo Jin.
I'm holding on to you.
97
00:06:08,068 --> 00:06:09,874
Yeah, good job!
98
00:06:09,874 --> 00:06:11,042
There you go! That's great!
99
00:06:11,042 --> 00:06:12,508
- I'm going to let go now!
- Okay!
100
00:06:12,508 --> 00:06:14,545
All right, I've let go!
101
00:06:14,545 --> 00:06:16,936
Wow, I'm moving! Wow!
102
00:06:16,936 --> 00:06:18,234
Hold on tight to the handlebars!
103
00:06:18,234 --> 00:06:19,849
I'm doing great, Dad!
104
00:06:19,849 --> 00:06:22,153
Great job, Woo Jin! Yeah!
105
00:06:23,701 --> 00:06:24,967
Yeah!
106
00:06:32,814 --> 00:06:34,333
[The twins]
107
00:06:39,333 --> 00:06:40,742
[Please enter a new password]
108
00:06:43,600 --> 00:06:45,429
Most prized possession?
109
00:06:46,521 --> 00:06:49,330
How can you say that
when you deceived us?
110
00:06:50,110 --> 00:06:51,927
We were your most prized possession?
111
00:06:53,501 --> 00:06:56,297
It's all your fault that
my brother ended up this way!
112
00:07:51,501 --> 00:07:55,545
Looks like you're scribbling
again, Detective Hong.
113
00:07:55,545 --> 00:07:56,583
Sheesh.
114
00:07:56,583 --> 00:08:00,662
I'm synthesizing everything I know
about the situation, you ignoramus.
115
00:08:00,662 --> 00:08:03,297
How is drawing on your desk
"information synthesis"?
116
00:08:03,297 --> 00:08:05,044
Geez.
117
00:08:05,044 --> 00:08:06,997
Did you look into that
blood donation vehicle?
118
00:08:06,997 --> 00:08:11,926
It won't be easy to find,
but I've been searching.
119
00:08:11,926 --> 00:08:16,270
Someone told me they saw a man
there with a cigarette in his mouth.
120
00:08:16,270 --> 00:08:19,061
Look into that, too.
I'm going to head out.
121
00:08:19,061 --> 00:08:20,186
- Yes, sir.
- Hey!
122
00:08:20,186 --> 00:08:22,438
- Where the hell are you going now?
- Oh, Section Chief.
123
00:08:22,438 --> 00:08:24,568
I hear you're going around
doing useless things lately!
124
00:08:24,568 --> 00:08:28,285
Why are you digging into something
that's already been ruled a suicide?
125
00:08:28,285 --> 00:08:31,631
There's a person who's gone missing
because of that incident
126
00:08:31,631 --> 00:08:33,978
and there are so many
strange things about this case.
127
00:08:33,978 --> 00:08:34,978
Get your hands off this case!
128
00:08:34,978 --> 00:08:36,575
I'm assigning it to someone else
129
00:08:36,575 --> 00:08:38,504
so don't you dare go
around digging, all right?
130
00:08:38,504 --> 00:08:40,445
Stupid punk,
always drawing useless cartoons.
131
00:08:40,445 --> 00:08:42,356
- Ugh, are you serious?
- Goodbye, sir!
132
00:08:42,356 --> 00:08:44,576
Get my hands off? Give me a break.
133
00:08:45,994 --> 00:08:48,528
- Give me a lollipop.
- Oh, of course, sir!
134
00:08:48,528 --> 00:08:50,124
I'm craving something sweet.
135
00:08:50,124 --> 00:08:52,003
Here you are, sir!
136
00:08:55,901 --> 00:08:57,366
Good luck!
137
00:09:18,619 --> 00:09:20,154
[From: Kim Gyu Chul]
[Subject: 0907]
138
00:09:20,154 --> 00:09:21,571
[Attached file: 0907.zip]
139
00:09:22,579 --> 00:09:24,284
[Would you like to download this file?]
140
00:09:28,152 --> 00:09:30,523
[Unzipping files]
[Please enter password]
141
00:09:35,901 --> 00:09:36,901
[Please enter password]
142
00:09:37,940 --> 00:09:39,181
[The twins]
143
00:09:43,416 --> 00:09:44,724
[Kim Woo Jin]
144
00:09:44,724 --> 00:09:46,596
[The password is incorrect.
The files have not been unzipped.]
145
00:09:46,596 --> 00:09:47,856
Damn it!
146
00:09:52,502 --> 00:09:53,502
[Dong Soo]
147
00:09:56,469 --> 00:09:58,700
The person you are trying
to reach is not available.
148
00:10:11,401 --> 00:10:12,569
Hey, Lee Dong Soo!
149
00:10:12,569 --> 00:10:14,431
Why didn't you pick up your phone?
150
00:10:14,431 --> 00:10:16,951
Oh my gosh, I thought
you were my mom!
151
00:10:16,951 --> 00:10:18,282
You're good with computers, right?
152
00:10:18,282 --> 00:10:20,194
- Can you hack things, too?
- Well, a little.
153
00:10:20,194 --> 00:10:23,317
Are you the type to get super
obsessed when dating someone?
154
00:10:23,317 --> 00:10:25,644
Stop messing around.
Can you do it, or not?
155
00:10:25,644 --> 00:10:26,644
Well...
156
00:10:27,701 --> 00:10:28,918
What will you do for me?
157
00:10:28,918 --> 00:10:30,604
- Anything you want.
- Really?
158
00:10:41,600 --> 00:10:43,046
Hey, why aren't you doing anything?
159
00:10:43,046 --> 00:10:45,019
All we need to do now is wait.
160
00:10:46,810 --> 00:10:49,085
How long? Like an hour or two?
161
00:10:50,456 --> 00:10:52,936
You really have no common sense.
162
00:10:52,936 --> 00:10:57,157
People usually make a password
that is between 4 and 12 characters.
163
00:10:57,157 --> 00:10:58,157
So what?
164
00:10:58,157 --> 00:10:59,500
After launching the hacking tool
165
00:10:59,500 --> 00:11:00,980
it has to create combinations
of English characters!
166
00:11:00,980 --> 00:11:05,151
This is called a dictionary attack.
It has to guess millions of combinations
167
00:11:05,151 --> 00:11:08,317
or even tens of millions
of potential combinations!
168
00:11:08,317 --> 00:11:10,806
- So how long will this take, exactly?
- A second, if we're lucky.
169
00:11:10,806 --> 00:11:13,292
But if not, it could even take
even longer than a year.
170
00:11:13,292 --> 00:11:14,345
What?
171
00:11:19,500 --> 00:11:21,036
Dong Soo.
172
00:11:22,118 --> 00:11:25,681
I'm really in a hurry, okay?
173
00:11:25,681 --> 00:11:30,430
I have to see what's in there.
I have to see it in order to...
174
00:11:32,331 --> 00:11:34,350
put an end to everything.
175
00:11:35,901 --> 00:11:38,503
Can you do this for me? Please?
176
00:11:40,133 --> 00:11:42,758
Then, we can't use this.
177
00:11:43,445 --> 00:11:46,880
I'll... look for another method.
178
00:11:49,820 --> 00:11:51,240
All right.
179
00:12:11,000 --> 00:12:13,225
You wanted to take a walk, didn't you?
180
00:12:13,225 --> 00:12:15,500
You should've told us sooner.
181
00:12:17,000 --> 00:12:20,975
Shall we go slowly, then? Slowly.
182
00:12:48,499 --> 00:12:51,409
Who are you?
Thief! There's a thief!
183
00:12:51,409 --> 00:12:53,156
- Grandma!
- There's a thief!
184
00:12:53,156 --> 00:12:55,056
Grandma, it's me! Woo Jin!
185
00:12:55,056 --> 00:12:57,254
Did Dad leave any research
data behind, Grandma?
186
00:12:57,254 --> 00:12:58,892
I really need it!
187
00:12:58,892 --> 00:13:00,287
Let go, you thief! Let go!
188
00:13:00,287 --> 00:13:01,469
- Let go!
- You thief!
189
00:13:01,469 --> 00:13:02,512
- Grandma!
- You bastard!
190
00:13:02,512 --> 00:13:04,382
- Thief! Thief!
- Granny!
191
00:13:04,382 --> 00:13:07,566
Granny, this is your grandson!
He's Woo Jin!
192
00:13:07,566 --> 00:13:10,639
That isn't my Woo Jin!
Woo Jin is 11 years old!
193
00:13:10,639 --> 00:13:11,964
- He's a thief!
- Please!
194
00:13:11,964 --> 00:13:14,618
Thief! That bastard came
to steal something from me!
195
00:13:14,618 --> 00:13:16,442
He's an evil thief!
196
00:13:16,442 --> 00:13:19,114
He's not my Woo Jin!
He's a thief!
197
00:13:55,401 --> 00:13:56,741
[Dong Soo]
198
00:13:57,692 --> 00:13:58,951
Yeah, Dong Soo?
199
00:13:58,951 --> 00:14:01,837
I did it, Teach!
I'll send it over now!
200
00:14:01,837 --> 00:14:03,291
Yeah, hurry and send it over.
201
00:14:18,600 --> 00:14:19,951
Damn it.
202
00:14:25,500 --> 00:14:26,580
Is this everything?
203
00:14:26,580 --> 00:14:27,638
Yes.
204
00:14:27,638 --> 00:14:30,015
Is this really everything?
205
00:14:31,111 --> 00:14:34,470
Is this really everything, Lee Dong Soo?
206
00:14:34,470 --> 00:14:37,175
Yes, that's all there was.
207
00:14:37,175 --> 00:14:38,240
Damn.
208
00:14:39,401 --> 00:14:40,600
Damn it!
209
00:14:49,500 --> 00:14:51,330
The house in Gyodeok-dong?
210
00:14:51,330 --> 00:14:52,993
Maybe...
211
00:15:08,100 --> 00:15:09,807
Woo Jin.
212
00:15:19,201 --> 00:15:21,731
This is Senior Gyu Chul's old home.
213
00:15:22,451 --> 00:15:23,868
What's going on?
214
00:15:24,561 --> 00:15:26,420
Isn't this what you'd guessed, though?
215
00:15:26,420 --> 00:15:29,609
The fact that you knew,
but didn't ask me and played dumb
216
00:15:29,609 --> 00:15:33,604
means that you were okay with us
collecting data, even in that way.
217
00:15:34,959 --> 00:15:38,335
No. I really didn't know.
218
00:15:39,441 --> 00:15:41,726
I'm different from you.
219
00:16:01,593 --> 00:16:02,873
Who are you?
220
00:16:05,754 --> 00:16:08,561
Um, you're Professor
Park Dong Geon, correct?
221
00:16:08,561 --> 00:16:09,763
Yes, I am.
222
00:16:09,763 --> 00:16:12,037
I'm Detective Hong from
the Violent Crimes Unit.
223
00:16:12,037 --> 00:16:15,099
Oh. What brings you here?
224
00:16:15,099 --> 00:16:17,887
I heard that your research focus is...
225
00:16:17,887 --> 00:16:22,118
bio... cyber... networking, right?
226
00:16:22,118 --> 00:16:24,860
Cybernetics.
It's biocybernetics.
227
00:16:24,860 --> 00:16:26,127
Oh, I see.
228
00:16:26,705 --> 00:16:28,628
Biocybernetics.
229
00:16:28,628 --> 00:16:34,652
I heard that's technology that links
a machine to the brain. Is that true?
230
00:16:34,652 --> 00:16:37,191
It's not limited to just the brain.
231
00:16:37,191 --> 00:16:41,623
Have you ever seen these before?
232
00:16:43,630 --> 00:16:46,320
No, not really.
It's the first time I've seen these.
233
00:16:46,320 --> 00:16:47,539
Why?
234
00:16:47,539 --> 00:16:51,183
Well, apparently these came out
of the students who died.
235
00:16:51,183 --> 00:16:52,827
Oh, really?
236
00:16:52,827 --> 00:16:57,233
I heard that the school
ruled those deaths as suicides.
237
00:16:57,233 --> 00:16:59,485
It's still under investigation.
We have witnesses, too.
238
00:16:59,485 --> 00:17:01,259
There are certain aspects
that seem a bit suspicious.
239
00:17:01,259 --> 00:17:04,258
And one person is
currently missing, as well.
240
00:17:04,258 --> 00:17:05,471
Missing?
241
00:17:05,471 --> 00:17:08,274
At any rate, thank you
for your cooperation.
242
00:17:10,201 --> 00:17:16,093
Um, excuse me.
May I examine those?
243
00:17:16,093 --> 00:17:18,315
These are important pieces
of evidence, you see.
244
00:17:18,315 --> 00:17:20,649
So I can't just hand them over.
245
00:17:20,649 --> 00:17:23,337
If you need them,
I'll come back here.
246
00:17:32,901 --> 00:17:35,687
What the hell are you two
doing with my robots?
247
00:17:35,687 --> 00:17:37,668
What is Professor Han trying to do?
248
00:17:40,568 --> 00:17:42,698
I've become an accomplice
to this because of you two.
249
00:17:42,698 --> 00:17:44,300
Don't I have the right to know?
250
00:17:45,959 --> 00:17:49,555
Professor Han said it'd be possible
to see people's memories as video files.
251
00:17:51,159 --> 00:17:52,213
What?
252
00:17:52,213 --> 00:17:54,009
And that we'd be able to
block out unpleasant memories.
253
00:17:54,009 --> 00:17:55,009
No way!
254
00:17:56,243 --> 00:17:58,934
The memory storage mechanism
itself isn't even secure yet.
255
00:17:58,934 --> 00:18:02,181
But he's going to turn
memories into video files?
256
00:18:02,181 --> 00:18:04,239
How? With what method?
257
00:18:04,239 --> 00:18:07,360
How can you, a science major,
believe that kind of nonsense?
258
00:18:08,697 --> 00:18:10,525
Damn it.
259
00:18:22,092 --> 00:18:23,610
[Kim Woo Jin]
260
00:18:29,159 --> 00:18:32,095
The person you are trying
to reach is not available.
261
00:19:02,357 --> 00:19:03,652
Jung Yeon.
262
00:19:05,357 --> 00:19:09,265
You left in such a hurry
that I was worried.
263
00:19:13,959 --> 00:19:15,862
How much do you know?
264
00:19:16,422 --> 00:19:18,684
I asked you how much you know.
265
00:19:19,835 --> 00:19:22,306
What... are you talking about?
266
00:19:28,159 --> 00:19:30,947
Byul.
267
00:19:30,947 --> 00:19:34,237
Scientist Kim Gyu Chul. Dad.
268
00:19:34,237 --> 00:19:36,595
What on earth have you done?
269
00:19:36,595 --> 00:19:37,895
What are those blue bugs?
270
00:19:37,895 --> 00:19:41,093
And as for So Yoon and the
other students... and Bum Gyun!
271
00:19:41,093 --> 00:19:45,172
Did you really do something to them, Dad?
272
00:19:50,057 --> 00:19:52,181
This was all because of you.
273
00:19:52,181 --> 00:19:54,075
This was all because of you, Jung Yeon...
274
00:19:54,075 --> 00:19:55,482
No...
275
00:19:56,556 --> 00:19:58,078
Byul.
276
00:19:58,078 --> 00:20:00,085
This was all to help you
regain your memories.
277
00:20:00,085 --> 00:20:02,000
The memories Kim Gyu Chul locked away.
278
00:20:02,000 --> 00:20:04,680
I needed to use the bugs
in order to do that.
279
00:20:04,680 --> 00:20:06,085
Those kids who died?
280
00:20:06,085 --> 00:20:08,449
Those were just side effects.
281
00:20:08,449 --> 00:20:11,216
Why do you want me to regain
my memories so badly?
282
00:20:11,216 --> 00:20:13,448
What will change if
I get my memories back?
283
00:20:13,448 --> 00:20:14,819
Absolutely everything!
284
00:20:14,819 --> 00:20:16,716
I can change absolutely everything!
285
00:20:16,716 --> 00:20:19,257
If I can just have you regain
Byul's original memories
286
00:20:19,257 --> 00:20:24,587
this entire world and all of humanity
can live in a brave, grand new world.
287
00:20:24,587 --> 00:20:27,313
A grand new world that
nobody has ever inhabited before.
288
00:20:29,057 --> 00:20:30,057
What did you say?
289
00:20:30,057 --> 00:20:32,303
I don't know where
Byul came from, but look!
290
00:20:32,303 --> 00:20:35,011
You're living a great life
while looking like a human being.
291
00:20:35,011 --> 00:20:37,291
The one thing I can say
with certainty as a researcher
292
00:20:37,291 --> 00:20:39,083
is that your DNA is the same as ours.
293
00:20:39,083 --> 00:20:41,701
But you were able to
completely analyze a human brain.
294
00:20:41,701 --> 00:20:44,824
Neuroscience is still a field that is
not entirely clear to us humans
295
00:20:44,824 --> 00:20:47,040
but Byul had that knowledge!
296
00:20:47,040 --> 00:20:48,362
That's not all.
297
00:20:48,362 --> 00:20:49,726
Memories.
298
00:20:49,726 --> 00:20:52,357
Byul was able to store her
memories in a video file format
299
00:20:52,357 --> 00:20:54,424
and could use that in order
to block out memories.
300
00:20:54,424 --> 00:20:56,304
She could choose which ones, too!
301
00:20:57,732 --> 00:20:59,099
Can you imagine the possibilities?
302
00:20:59,099 --> 00:21:03,166
By using memory blocking,
humans will never have to suffer again!
303
00:21:03,166 --> 00:21:06,316
You never once got angry. Not once!
304
00:21:08,440 --> 00:21:10,258
If I can just find out the reason why...
305
00:21:10,258 --> 00:21:14,755
even if only a little,
humanity can conquer a new frontier.
306
00:21:18,758 --> 00:21:19,999
Byul.
307
00:21:21,249 --> 00:21:24,631
You're humanity's savior.
308
00:21:25,703 --> 00:21:28,422
I'm sure there must have been
a reason why you came to us.
309
00:21:28,422 --> 00:21:31,488
But Kim Gyu Chul
ruined all of that for us!
310
00:21:32,316 --> 00:21:34,150
I'm just trying to help humanity.
311
00:21:34,150 --> 00:21:37,093
So please, Byul. Help me.
312
00:21:37,093 --> 00:21:38,097
Please?
313
00:21:39,644 --> 00:21:41,047
We're almost there.
314
00:21:41,047 --> 00:21:44,450
Woo Jin is looking for the research
that his father left behind now, too.
315
00:21:44,450 --> 00:21:46,528
If he just finds
Kim Gyu Chul's research data
316
00:21:46,528 --> 00:21:49,154
we can bring your memories back.
317
00:21:49,154 --> 00:21:51,531
And if we do that,
all of this will be over.
318
00:21:51,531 --> 00:21:53,866
So... please.
319
00:21:53,866 --> 00:21:57,077
Just sit still for the
time being, please!
320
00:22:00,944 --> 00:22:04,104
If you want Woo Jin and Bum Gyun...
321
00:22:05,159 --> 00:22:07,107
to be safe, that is.
322
00:22:23,258 --> 00:22:24,276
Ms. Park Min Young.
323
00:22:24,276 --> 00:22:26,441
There is a foreign object
within your head right now.
324
00:22:26,441 --> 00:22:28,777
You need to undergo
more tests immediately.
325
00:22:28,777 --> 00:22:29,824
I saw the CT scan.
326
00:22:29,824 --> 00:22:31,787
It's near the right
cerebellar peduncle, right?
327
00:22:31,787 --> 00:22:35,055
It won't pierce through my
pericranium if I'm lucky.
328
00:22:35,055 --> 00:22:36,105
What?
329
00:22:36,105 --> 00:22:40,412
But I don't have time for that right now.
330
00:22:40,412 --> 00:22:42,409
There's a person I have to find.
331
00:22:47,170 --> 00:22:48,685
The person you are trying to reach...
332
00:22:48,685 --> 00:22:50,537
Why won't Kim Woo Jin pick up his phone?
333
00:22:52,174 --> 00:22:55,287
- Where's the neuroscience building?
- This way.
334
00:23:03,758 --> 00:23:05,293
Excuse me.
335
00:23:09,057 --> 00:23:13,439
Damn it, where's Kim Woo Jin?
336
00:24:06,056 --> 00:24:08,056
Absolutely everything!
337
00:24:08,056 --> 00:24:10,895
I can change absolutely everything.
338
00:24:10,895 --> 00:24:13,269
If I can just have you regain
Byul's original memories
339
00:24:13,269 --> 00:24:18,512
this entire world and all of humanity
can live in a brave, grand new world.
340
00:24:18,512 --> 00:24:21,085
A grand new world that
nobody has ever inhabited before.
341
00:24:22,342 --> 00:24:25,699
Dad. Dad!
342
00:24:25,699 --> 00:24:27,008
Dad!
343
00:24:27,557 --> 00:24:30,418
Dad!
344
00:24:57,357 --> 00:24:59,126
- Let go!
- No!
345
00:25:03,662 --> 00:25:05,252
You're on their side too, aren't you?
346
00:25:05,252 --> 00:25:07,270
You people killed those students, right?
347
00:25:07,270 --> 00:25:10,441
And you people are the ones
who put that bug in my head, right?
348
00:25:10,441 --> 00:25:11,525
Calm down.
349
00:25:11,525 --> 00:25:13,066
It... it wasn't me.
350
00:25:13,066 --> 00:25:14,198
Stop lying!
351
00:25:14,198 --> 00:25:16,269
Where's Bum Gyun?
352
00:25:16,269 --> 00:25:17,804
Bum... Bum Gyun?
353
00:25:18,564 --> 00:25:20,142
Who's Bum Gyun?
354
00:25:20,142 --> 00:25:23,040
Kim Bum Gyun!
You people kidnapped him!
355
00:25:38,857 --> 00:25:42,699
Calm down. I know where that person is.
356
00:25:44,057 --> 00:25:45,937
I can help you.
357
00:25:45,937 --> 00:25:48,352
So, you help me too.
358
00:25:51,758 --> 00:25:53,170
Really?
359
00:26:00,220 --> 00:26:01,228
What?
360
00:26:01,228 --> 00:26:02,889
Han Yong Woo really was the criminal!
361
00:26:02,889 --> 00:26:04,106
Hurry over here!
362
00:26:04,106 --> 00:26:05,607
All right. I'll head there now.
363
00:26:06,258 --> 00:26:07,556
What is it?
364
00:26:07,556 --> 00:26:10,687
They've located Kim Bum Gyun.
He's in Gyodok-dong.
365
00:26:14,758 --> 00:26:16,497
Damn it...
366
00:26:22,565 --> 00:26:24,845
What? When?
367
00:26:24,845 --> 00:26:25,883
Just now.
368
00:26:25,883 --> 00:26:27,963
All right.
369
00:26:31,159 --> 00:26:34,153
Yeah, it's me.
Send someone to Gyodok-dong now.
370
00:26:38,758 --> 00:26:40,160
The house in Gyodok-dong?
371
00:26:40,160 --> 00:26:41,537
Maybe...
372
00:26:45,959 --> 00:26:47,624
[Professor Park Dong Geon]
373
00:26:54,066 --> 00:26:56,443
Hello, Professor.
I'm sorry, but I'm in a hurry--
374
00:26:56,443 --> 00:26:58,852
I'll explain later.
375
00:26:58,852 --> 00:27:01,208
I know where your brother is.
376
00:27:01,357 --> 00:27:04,636
He's at your old house in Gyodok-dong.
377
00:27:10,865 --> 00:27:12,323
[Professor Park Dong Geon]
378
00:27:19,430 --> 00:27:21,499
Hello, Professor.
I'm sorry, but I'm in a hurry--
379
00:27:21,499 --> 00:27:24,018
I'll explain later.
380
00:27:24,018 --> 00:27:26,579
I know where your brother is.
381
00:27:26,579 --> 00:27:29,959
He's at your old house in Gyodok-dong.
382
00:27:52,328 --> 00:27:55,451
- Bum Gyun!
- Woo Jin!
383
00:27:55,451 --> 00:27:57,652
Woo Jin!
384
00:27:57,652 --> 00:27:59,315
Bum Gyun. Bum Gyun!
385
00:28:09,428 --> 00:28:11,010
Bum Gyun! Bum Gyun!
386
00:28:11,683 --> 00:28:13,726
Hey, who are you?
387
00:28:15,800 --> 00:28:17,634
Where's my brother?
388
00:28:17,634 --> 00:28:19,884
- What?
- Where's my brother?
389
00:28:19,884 --> 00:28:21,816
Let go! Bum Gyun!
390
00:28:22,828 --> 00:28:24,067
Bum Gyun!
391
00:28:36,128 --> 00:28:37,304
Hey, student.
392
00:28:41,317 --> 00:28:42,806
I said go home!
393
00:28:44,628 --> 00:28:48,101
Where's... where's my brother?
394
00:29:14,228 --> 00:29:16,791
Geez, this punk.
395
00:29:18,828 --> 00:29:22,659
Let go. Wow, you're a
resilient one, aren't you?
396
00:29:22,659 --> 00:29:26,378
Where's... where's my brother?
397
00:29:42,128 --> 00:29:43,985
Damn it.
398
00:29:43,985 --> 00:29:47,828
Come on, man. Why did you
have to go so hard on a kid?
399
00:29:48,928 --> 00:29:50,429
Leave.
400
00:30:16,328 --> 00:30:17,871
Hurry, Detective!
401
00:30:42,628 --> 00:30:44,438
Bum Gyun...
402
00:31:15,128 --> 00:31:16,980
Bum Gyun.
403
00:31:20,229 --> 00:31:21,568
Bum Gyun.
404
00:31:23,428 --> 00:31:24,848
Bum Gyun!
405
00:31:28,428 --> 00:31:29,753
Bum Gyun.
406
00:32:12,926 --> 00:32:14,393
Bum Gyun.
407
00:32:17,373 --> 00:32:18,766
Bum Gyun?
408
00:32:31,698 --> 00:32:35,258
Bum Gyun! Bum Gyun...
409
00:32:35,258 --> 00:32:38,827
Bum Gyun. Bum Gyun. Bum Gyun.
410
00:32:38,827 --> 00:32:41,566
Bum Gyun, it's me.
It's Woo Jin, please get up.
411
00:32:41,566 --> 00:32:44,718
Bum Gyun. Bum Gyun.
Bum Gyun! Bum Gyun!
412
00:32:44,718 --> 00:32:47,628
Please get up, Bum Gyun.
413
00:32:47,628 --> 00:32:49,771
Bum Gyun...
414
00:32:49,771 --> 00:32:51,843
Bum Gyun. Bum Gyun, it's me.
415
00:32:51,843 --> 00:32:52,921
Please get up.
416
00:32:52,921 --> 00:32:57,156
Bum Gyun, it's Woo Jin.
Bum Gyun. Bum Gyun...
417
00:32:57,156 --> 00:32:59,807
Please get up...
418
00:33:01,434 --> 00:33:03,553
Bum Gyun. Bum Gyun. Bum Gyun!
419
00:33:03,553 --> 00:33:06,506
Bum Gyun, it's me, Woo Jin.
Bum Gyun, please get up.
420
00:33:06,506 --> 00:33:10,476
Bum Gyun! Bum Gyun, please get up...
421
00:33:16,858 --> 00:33:18,682
Woo Jin...
422
00:33:28,191 --> 00:33:29,990
Bum Gyun.
423
00:33:29,990 --> 00:33:32,608
Bum Gyun, are you okay?
424
00:33:32,608 --> 00:33:37,288
- Is it you, Woo Jin?
- It's me. Woo Jin.
425
00:33:37,288 --> 00:33:39,476
Woo Jin, I'm sorry.
426
00:33:40,358 --> 00:33:44,189
Bum Gyun, I'm the one
who's sorry. I'm sorry.
427
00:33:44,189 --> 00:33:45,476
I'm sorry.
428
00:33:45,476 --> 00:33:49,301
Thank you for being alive. I was wrong.
429
00:33:54,749 --> 00:33:57,026
I'm sorry, Woo Jin.
430
00:34:02,808 --> 00:34:04,365
Woo Jin.
431
00:34:05,165 --> 00:34:09,454
I should have believed you. I'm sorry...
432
00:34:21,161 --> 00:34:25,793
[Part 2: Brave New World]
433
00:34:58,268 --> 00:35:00,048
I'm going to meet
the chairman of Human B.
434
00:35:00,048 --> 00:35:02,914
It doesn't matter if Woo Jin
is the chairman or not.
435
00:35:02,914 --> 00:35:06,778
I'm going to meet him and stop Human B.
436
00:35:06,778 --> 00:35:08,864
What about you? What are you going to do?
437
00:35:08,864 --> 00:35:13,867
Even... when I thought
Woo Jin could be the chairman
438
00:35:13,867 --> 00:35:16,378
I unblocked people's memories.
439
00:35:16,378 --> 00:35:19,778
We need to find Woo Jin
whether he's the chairman or not
440
00:35:19,778 --> 00:35:23,831
and if he's the chairman,
we need to stop him.
441
00:35:51,099 --> 00:35:52,838
What is it this time?
442
00:35:54,008 --> 00:35:55,873
Deliver my message to the chairman.
443
00:35:55,873 --> 00:36:00,454
If he knows I'm Kim Bum Gyun,
we need to meet.
444
00:36:00,454 --> 00:36:03,206
Me, the chairman...
445
00:36:03,206 --> 00:36:06,800
and Bluebird, in person.
446
00:36:11,047 --> 00:36:16,523
Are you telling me this is you,
and this is your brother?
447
00:36:16,523 --> 00:36:19,862
Did Human B make your brother go missing?
448
00:36:19,862 --> 00:36:21,818
Is it that hard to believe?
449
00:36:23,248 --> 00:36:25,967
Then look at this.
450
00:36:25,967 --> 00:36:28,860
I was a victim like you 20 years ago.
451
00:36:28,860 --> 00:36:31,664
I was the first victim
to lose my memories.
452
00:36:32,431 --> 00:36:35,724
And Human B could have done
something to my brother too.
453
00:36:37,592 --> 00:36:41,277
A crime-free city? That's hilarious.
454
00:36:41,277 --> 00:36:43,496
The creation of this place was a crime.
455
00:36:43,496 --> 00:36:47,322
Then, what about Bluebird?
How do you know her?
456
00:36:47,322 --> 00:36:49,306
She's looking for my brother too.
457
00:36:49,306 --> 00:36:52,242
Bluebird is looking for your brother?
458
00:36:52,242 --> 00:36:55,143
- It'll make sense to you soon.
- Do you have any idea where he is?
459
00:36:55,143 --> 00:36:57,597
I'll find out when I meet the chairman.
460
00:37:06,193 --> 00:37:09,981
Chairman, Kim Joon Hyuk wants
a three-way, face-to-face meeting.
461
00:37:10,617 --> 00:37:12,351
What should I do?
462
00:37:21,318 --> 00:37:25,443
If you keep eating flour-based foods,
you'll ruin your body.
463
00:37:25,443 --> 00:37:29,269
I guess you don't know this.
Hey, haven't you watched Hollywood films?
464
00:37:29,269 --> 00:37:31,133
Police officers eat doughnuts.
465
00:37:31,133 --> 00:37:35,268
Hard-working officers like myself
eat doughnuts, got it?
466
00:37:35,268 --> 00:37:38,097
Do flour-based foods
give you enough energy?
467
00:37:38,097 --> 00:37:40,150
People should eat rice.
468
00:37:40,150 --> 00:37:45,128
Hey, Erro. Since disconnecting
your chip, you've changed.
469
00:37:45,128 --> 00:37:48,364
I did? How?
470
00:37:48,364 --> 00:37:52,545
I think your nagging is
getting worse and worse.
471
00:37:52,545 --> 00:37:55,565
- What's that? Say, "Ah."
- Ah.
472
00:37:55,565 --> 00:37:58,258
I can't stand your nagging anymore.
473
00:37:58,258 --> 00:37:59,588
I'm leaving!
474
00:37:59,588 --> 00:38:01,152
Detective Kim!
475
00:38:04,842 --> 00:38:09,581
How many times have I told you?
Please keep this city clean.
476
00:38:09,581 --> 00:38:11,925
Yes, yes, yes.
477
00:38:25,521 --> 00:38:27,262
A trespasser was in
the investigation room.
478
00:38:27,262 --> 00:38:29,014
Please check the records!
479
00:38:31,197 --> 00:38:34,787
Don't touch that! It could be dangerous.
480
00:38:48,467 --> 00:38:50,249
This is mine.
481
00:38:51,543 --> 00:38:54,287
- Pardon?
- I used it 20 years ago.
482
00:38:54,287 --> 00:38:56,789
But Woo Jin was the last to have it.
483
00:39:00,610 --> 00:39:03,826
9 p.m. on the 13th. Smart Earth.
484
00:39:03,826 --> 00:39:06,912
156-9 Goyeon Building Rooftop.
485
00:39:06,912 --> 00:39:11,385
Does the chairman want to meet?
Why didn't he contact you himself?
486
00:39:13,440 --> 00:39:16,521
Don't go. I think it's a trap.
487
00:39:16,521 --> 00:39:19,056
- Why?
- It's just my gut instinct.
488
00:39:21,786 --> 00:39:25,012
Can you feel your gut
after disconnecting your chip?
489
00:39:26,278 --> 00:39:28,115
What are you going to do?
490
00:39:29,311 --> 00:39:31,175
But this is Woo Jin.
491
00:39:32,143 --> 00:39:35,978
- That's the Human B chairman's office.
- What?
492
00:39:35,978 --> 00:39:39,536
Why is Woo Jin in the
chairman's office? No way...
493
00:39:39,536 --> 00:39:43,260
It doesn't matter if Woo Jin
is the chairman or not anymore.
494
00:39:44,047 --> 00:39:45,923
I'm going no matter what.
495
00:39:46,559 --> 00:39:48,969
Hey, it could be a trap!
496
00:39:48,969 --> 00:39:52,066
Please stand by at this terminal
with the other officers.
497
00:39:52,066 --> 00:39:56,454
If anything happens,
I'll send Jung Yeon. Please protect her.
498
00:39:56,454 --> 00:39:59,804
Why are you talking like
something's going to happen to you?
499
00:39:59,804 --> 00:40:02,537
If something happens. If.
500
00:40:04,563 --> 00:40:06,306
I trust you.
501
00:40:07,577 --> 00:40:08,847
Hey...
502
00:40:14,289 --> 00:40:16,630
[Minister Park Dong Geon]
503
00:40:19,949 --> 00:40:21,800
What's this?
504
00:40:21,800 --> 00:40:26,204
It's a list of the visitors from
the Smart Earth investment briefing.
505
00:40:27,036 --> 00:40:31,730
If the chairman were there,
the visitors would have seen him.
506
00:40:33,905 --> 00:40:37,461
The chairman should be
in the visitors' memories.
507
00:40:37,461 --> 00:40:38,816
Minister Park!
508
00:40:38,816 --> 00:40:42,563
That's right. I'm a minister.
I'm a public official.
509
00:40:44,941 --> 00:40:47,565
That's why...
510
00:40:47,565 --> 00:40:49,943
this is all I can do for you right now.
511
00:40:49,943 --> 00:40:52,586
The rest is up to you.
512
00:40:54,162 --> 00:40:59,545
Are you telling me to hack
into those visitors' memories?
513
00:40:59,545 --> 00:41:03,681
I never said that. I said it's up to you.
514
00:41:24,021 --> 00:41:27,470
- Hacking?
- Go immediately.
515
00:41:27,470 --> 00:41:31,141
And if anything happens, go to the
terminal. Chief Hong will be there.
516
00:41:31,141 --> 00:41:33,543
- Detective Kim.
- I'm counting on you, Lee Ho Soo.
517
00:41:35,470 --> 00:41:37,117
Be careful.
518
00:41:41,298 --> 00:41:45,173
Woo Jin, if you're the
chairman, you'll come out.
519
00:41:45,173 --> 00:41:48,512
But I hope you don't.
520
00:41:53,760 --> 00:41:59,278
Are you talking about the investment
briefing from January of 2022?
521
00:41:59,278 --> 00:42:01,648
That's right. How did you know that?
522
00:42:01,648 --> 00:42:03,095
It was top secret.
523
00:42:03,095 --> 00:42:06,394
I was a reporter.
524
00:42:06,394 --> 00:42:10,559
I was told that Chairman
G.E.E. Brown entered Korea.
525
00:42:10,559 --> 00:42:13,447
And then I found out
he was at Saerim Hotel.
526
00:42:13,447 --> 00:42:15,737
Oh, is that so?
527
00:42:15,737 --> 00:42:20,460
Then we found out that
an investment briefing was held there.
528
00:42:20,460 --> 00:42:22,362
Yes.
529
00:42:22,362 --> 00:42:25,940
I coincidentally heard about it
after I became a minister.
530
00:42:28,057 --> 00:42:31,242
- Then, I'll see you next time.
- Sure.
531
00:42:54,441 --> 00:42:59,083
- What are you doing?
- I smell something fishy.
532
00:42:59,083 --> 00:43:01,595
And my intuition has never been wrong.
533
00:43:01,595 --> 00:43:03,126
What is it?
534
00:43:05,768 --> 00:43:08,271
Huh? Isn't that the twin
from the missing twins case?
535
00:43:08,271 --> 00:43:11,440
That's not the point. It's this painting.
536
00:43:11,440 --> 00:43:14,115
- I've seen this before.
- What is it?
537
00:43:14,115 --> 00:43:17,554
That's what I'm wondering.
What is it? Why can't I remember it?
538
00:43:17,554 --> 00:43:20,150
It'd be nice to have a chip
in my head right now.
539
00:43:20,150 --> 00:43:23,766
But it wasn't long ago when you said
bad things about Smart Earth--
540
00:43:23,766 --> 00:43:27,713
- Shut up! I'm trying to focus. Leave.
- Why are you getting mad at me?
541
00:43:54,619 --> 00:43:58,079
[January 3rd, 2022, Eric Brown
checked in at Saerim Hotel.]
542
00:43:59,898 --> 00:44:02,840
[Attendee List: Eric Brown, Tim Morris,
Charles Fisher, Park Dong Geon]
543
00:44:02,840 --> 00:44:04,597
Park Dong Geon?
544
00:44:08,755 --> 00:44:11,244
- What happened?
- We're forbidden from going inside.
545
00:44:11,244 --> 00:44:14,032
We can't even figure out
who will be attending.
546
00:44:16,231 --> 00:44:19,255
Oh! Here they come! Oh!
547
00:44:30,882 --> 00:44:35,164
[Park Dong Geon]
548
00:44:45,045 --> 00:44:47,701
It's a list of attendees from
the Smart Earth investment briefing.
549
00:44:47,701 --> 00:44:51,720
If the chairman were there,
the attendees would have seen him.
550
00:44:51,720 --> 00:44:56,525
Yes. I coincidentally found out
after I became a minister.
551
00:45:02,793 --> 00:45:06,396
Tell security to stand by outside
my office and escort Minister Park here.
552
00:45:06,396 --> 00:45:08,431
Yes, Mayor Yoon.
553
00:45:16,545 --> 00:45:18,028
Minister Park?
554
00:45:21,561 --> 00:45:24,675
Mayor Yoon wants to speak with you.
555
00:45:25,251 --> 00:45:26,885
Mayor Yoon?
556
00:45:28,072 --> 00:45:32,074
Where did you get the list of attendees
from the investment briefing?
557
00:45:32,074 --> 00:45:34,688
- Why do you ask?
- I'm just curious.
558
00:45:34,688 --> 00:45:37,844
But there's no reason
I have to tell you that.
559
00:45:37,844 --> 00:45:40,345
As a former reporter,
you should know that--
560
00:45:40,345 --> 00:45:42,550
Because you were there.
561
00:45:42,550 --> 00:45:44,802
Pardon? Me?
562
00:45:44,802 --> 00:45:48,847
I know you were
at the investment briefing.
563
00:45:51,469 --> 00:45:55,240
If I were really there,
I would have seen the chairman.
564
00:45:55,240 --> 00:45:58,646
- Why would I do this? It's dangerous.
- Exactly.
565
00:45:58,646 --> 00:46:01,422
Why did you do that?
566
00:46:16,951 --> 00:46:19,556
I took that picture.
567
00:46:22,405 --> 00:46:24,550
If you were going to
release Detective Kim
568
00:46:24,550 --> 00:46:26,597
you should have told him the truth.
569
00:46:26,597 --> 00:46:30,181
Why did you do this? It's dangerous.
570
00:46:32,374 --> 00:46:34,097
Minister Park?
571
00:46:34,097 --> 00:46:37,490
What's your relationship with Human B?
572
00:46:41,929 --> 00:46:47,340
If you go that far,
I can't refuse to tell you.
573
00:46:57,246 --> 00:46:59,092
How shall I explain this?
574
00:47:22,344 --> 00:47:23,807
Mayor Yoon.
575
00:47:24,525 --> 00:47:29,755
About how Human B tried to forcibly
insert a chip into Kim Joon Hyuk's head
576
00:47:29,755 --> 00:47:31,146
why do you think that happened?
577
00:47:31,146 --> 00:47:34,679
It's dangerous to kidnap
someone on Smart Earth.
578
00:47:34,679 --> 00:47:36,159
Don't change the subject.
579
00:47:36,159 --> 00:47:40,313
I asked about your relationship
with Human B.
580
00:47:40,313 --> 00:47:42,691
That's what I'm trying to tell you.
581
00:47:42,691 --> 00:47:46,162
Why do you think they
kidnapped him to insert a chip?
582
00:47:46,162 --> 00:47:48,905
To stop Detective Kim from talking.
583
00:47:48,905 --> 00:47:53,715
That's right. Then, what's
the easiest way to do that?
584
00:47:53,715 --> 00:47:55,353
What do you think?
585
00:47:56,487 --> 00:47:58,146
Blocking his memories.
586
00:48:03,617 --> 00:48:05,927
But Joon Hyuk doesn't have a chip.
587
00:48:05,927 --> 00:48:08,563
What are you saying?
588
00:48:09,251 --> 00:48:11,159
I'm saying...
589
00:48:11,159 --> 00:48:13,970
because Joon Hyuk
doesn't have a chip in his head
590
00:48:13,970 --> 00:48:16,811
they forcibly kidnapped him...
591
00:48:17,818 --> 00:48:22,072
and tried to insert a chip. But...
592
00:48:23,583 --> 00:48:26,489
there's no need to do that
593
00:48:27,287 --> 00:48:29,385
to someone who already has a chip.
594
00:48:30,726 --> 00:48:32,297
No way...
595
00:48:33,740 --> 00:48:35,998
It's nice to meet you, Mayor Yoon.
596
00:48:35,998 --> 00:48:39,719
I'm Chairman Park Dong Geon of Human B.
597
00:48:41,287 --> 00:48:44,039
It's nice to meet you, Mayor Yoon.
598
00:48:44,039 --> 00:48:47,485
I'm Chairman Park Dong Geon of Human B.
599
00:48:55,980 --> 00:48:59,242
Yes, Chairman Park.
Bluebird was Han Jung Yeon.
600
00:48:59,242 --> 00:49:02,438
And Detective Kim was Kim Bum Gyun.
601
00:49:02,438 --> 00:49:05,920
Hyun Seok, I have a plan.
602
00:49:10,206 --> 00:49:12,972
I need to stay close to Kim Joon Hyuk.
603
00:49:12,972 --> 00:49:14,472
Go ahead.
604
00:49:19,777 --> 00:49:22,181
Joon Hyuk! Joon Hyuk!
605
00:49:33,518 --> 00:49:36,467
Why are you so surprised?
606
00:49:36,467 --> 00:49:38,670
I thought you wanted to see me.
607
00:49:39,795 --> 00:49:41,597
How could this happen?
608
00:49:41,597 --> 00:49:47,398
Mayor Yoon, do you know
which emotion is the most dangerous?
609
00:49:47,398 --> 00:49:49,103
Curiosity.
610
00:49:49,941 --> 00:49:52,739
This is illegal. I'll report this!
611
00:49:52,739 --> 00:49:54,717
I'm...
612
00:49:54,717 --> 00:49:57,380
the chairman of Human B.
613
00:49:58,521 --> 00:50:03,894
And there's a chip in
your head that I created.
614
00:50:09,847 --> 00:50:11,360
Erase it.
615
00:50:47,298 --> 00:50:50,621
Why did you try to quibble over this?
616
00:50:50,621 --> 00:50:52,701
That was tiring.
617
00:51:05,501 --> 00:51:08,168
Mayor Yoon! Mayor Yoon!
618
00:51:08,168 --> 00:51:10,095
Security! Security!
619
00:51:10,095 --> 00:51:11,871
Mayor Yoon!
620
00:51:11,871 --> 00:51:14,635
Mayor Yoon... Mayor Yoon...
621
00:51:17,720 --> 00:51:20,128
Call for help immediately!
622
00:51:20,128 --> 00:51:21,758
Yes, Minister Park.
623
00:51:43,271 --> 00:51:46,159
9 p.m. on the 13th. Smart Earth.
624
00:51:46,159 --> 00:51:49,557
156-9 Goyeon Building Rooftop.
625
00:52:20,976 --> 00:52:24,405
This isn't a list,
They're care chip addresses.
626
00:52:24,405 --> 00:52:29,112
If we trace these addresses,
we can get to their memory footage.
627
00:52:49,568 --> 00:52:52,182
I'm Lee Hyun Seok
of Human B, Minister Park.
628
00:52:53,782 --> 00:52:56,929
What happened to Mayor Yoon?
629
00:52:56,929 --> 00:52:59,938
From what we've gathered
in the control center
630
00:52:59,938 --> 00:53:02,576
it seems like it was a
hacking attack by Bluebird.
631
00:53:03,670 --> 00:53:06,547
Bluebird erased
all of Mayor Yoon's memories.
632
00:53:06,547 --> 00:53:09,885
Even if he wakes up,
he won't be able to function normally.
633
00:53:23,313 --> 00:53:27,682
The situation is clear.
Smart Earth is under a terror attack.
634
00:53:27,682 --> 00:53:29,441
And our objective is clear as well.
635
00:53:29,441 --> 00:53:33,345
We must catch this violent
and aggressive attacker.
636
00:53:33,345 --> 00:53:38,778
We have a duty to keep
Smart Earth safe and stable.
637
00:53:40,789 --> 00:53:43,266
Article 2, Section 17
of Smart Earth Law Code
638
00:53:43,266 --> 00:53:46,932
states that if Smart Earth is unable
to operate under its government
639
00:53:46,932 --> 00:53:50,713
the Ministry of Science and Economy
will fulfill its duties.
640
00:53:50,713 --> 00:53:53,999
From this point forward, city hall...
641
00:53:53,999 --> 00:53:58,402
and Human B will begin
our mission to arrest Bluebird.
642
00:53:58,402 --> 00:54:03,150
Park Dong Geon of the Ministry of Science
and Economy will claim the authority.
643
00:54:38,255 --> 00:54:40,133
Who are you?
644
00:54:40,133 --> 00:54:44,918
Park Dong Geon.
That bastard had this painting.
645
00:54:47,266 --> 00:54:49,028
It was that bastard.
646
00:55:00,336 --> 00:55:02,313
What is it? Is there a problem?
647
00:55:02,313 --> 00:55:06,005
This address doesn't belong to a person.
648
00:55:06,005 --> 00:55:07,605
It's an AI.
649
00:55:08,751 --> 00:55:10,699
- It's the Human B supercomputer.
- Pardon?
650
00:55:10,699 --> 00:55:12,373
It's a trap.
651
00:55:12,373 --> 00:55:15,903
Our location is being sent to Human B.
652
00:55:24,427 --> 00:55:26,110
We have to hurry.
653
00:55:32,461 --> 00:55:34,554
We've secured her location.
654
00:55:34,554 --> 00:55:37,751
Smart Earth District 31, 17-5.
655
00:55:40,735 --> 00:55:44,249
Cut off all communication networks
in District 13 and surrounding areas.
656
00:55:44,249 --> 00:55:45,653
Pardon?
657
00:55:46,291 --> 00:55:49,103
She hasn't fallen into our trap yet.
658
00:55:50,188 --> 00:55:54,327
She detected our trap.
Impressive, Han Jung Yeon.
659
00:55:55,367 --> 00:55:58,034
- Cut it off.
- Yes, Deputy Chief Lee.
660
00:56:09,398 --> 00:56:11,543
[No Connection]
661
00:56:12,922 --> 00:56:15,208
[No Connection]
662
00:56:17,117 --> 00:56:20,505
- They cut off the communication network.
- We have to contact him.
663
00:56:20,505 --> 00:56:22,099
Detective Kim is in danger.
664
00:56:22,099 --> 00:56:24,289
Answer your phone!
665
00:56:25,423 --> 00:56:27,351
Why isn't he answering?
666
00:56:43,036 --> 00:56:44,414
There they are!
667
00:56:52,043 --> 00:56:53,929
- Get them!
- Yes, sir!
668
00:57:00,717 --> 00:57:03,445
They lost Bluebird.
669
00:57:04,083 --> 00:57:05,581
What should we do now?
670
00:57:08,383 --> 00:57:10,447
There's one more method.
671
00:57:22,932 --> 00:57:24,275
Joon Hyuk!
672
00:57:27,713 --> 00:57:30,010
Did you meet the chairman?
673
00:57:30,010 --> 00:57:33,108
No. No one came.
674
00:57:34,923 --> 00:57:37,507
Did you check on Jung Yeon? Is she safe?
675
00:57:37,507 --> 00:57:40,958
- Why do you ask?
- I think her location has been detected.
676
00:57:40,958 --> 00:57:45,758
We need to be alert.
The security team is out to get her.
677
00:57:46,516 --> 00:57:50,391
Mayor Yoon is with Human B now.
We have to find Jung Yeon!
678
00:57:52,552 --> 00:57:53,990
Joon Hyuk.
679
00:57:56,047 --> 00:57:58,369
I agreed to meet Jung Yeon somewhere.
680
00:58:24,827 --> 00:58:26,353
Jung Yeon?
681
00:58:28,063 --> 00:58:32,028
- What's going on?
- What?
682
00:58:35,748 --> 00:58:37,260
Don't you recognize this painting?
683
00:58:40,124 --> 00:58:42,369
I've seen that painting before.
684
00:58:42,369 --> 00:58:44,923
I saw it in Professor
Park Dong Geon's office.
685
00:58:45,601 --> 00:58:47,838
I heard it's yours.
686
00:58:47,838 --> 00:58:52,949
Why is the chairman's painting
from Handam University?
687
00:58:55,566 --> 00:58:58,668
There could be multiple
copies of that painting.
688
00:58:58,668 --> 00:59:00,211
Are you the chairman?
689
00:59:03,327 --> 00:59:06,534
It's... a misunderstanding.
690
00:59:36,889 --> 00:59:40,316
I don't see a light,
even though you were surprised.
691
00:59:40,316 --> 00:59:42,684
I see you don't have a chip.
692
00:59:46,090 --> 00:59:48,253
Article 1, Section 1
of Smart Earth Law Code.
693
00:59:48,253 --> 00:59:51,826
People without a care chip
cannot enter Smart Earth.
694
00:59:51,826 --> 00:59:53,914
Why don't you have a chip?
695
00:59:54,784 --> 00:59:56,371
What are you?
696
00:59:57,177 --> 01:00:00,353
Are you... the chairman?
697
01:00:06,605 --> 01:00:09,220
Jung Yeon is a bright one.
698
01:00:10,072 --> 01:00:11,952
As always.
699
01:00:11,952 --> 01:00:16,447
I came here myself because
Jung Yeon caught on and ran off.
700
01:00:22,342 --> 01:00:25,133
Fine, where's Jung Yeon?
701
01:00:25,849 --> 01:00:28,266
You know where she is.
702
01:00:28,266 --> 01:00:32,440
Were you... the chairman of Human B?
703
01:00:37,610 --> 01:00:38,938
It's me.
704
01:00:39,842 --> 01:00:43,389
After singing about how much
you wanted to see me...
705
01:00:43,389 --> 01:00:45,124
here we are.
706
01:00:50,191 --> 01:00:51,940
How do you feel?
707
01:00:58,103 --> 01:01:00,157
What will change if
I get my memories back?
708
01:01:00,157 --> 01:01:01,425
Everything!
709
01:01:01,425 --> 01:01:03,340
I can change absolutely everything.
710
01:01:03,340 --> 01:01:08,686
If I can just have you regain
Byul's original memories
711
01:01:08,686 --> 01:01:13,441
this entire world and all of humanity
can live in a brave, grand new world.
712
01:01:13,441 --> 01:01:17,494
You were able to
completely analyze a human brain.
713
01:01:17,494 --> 01:01:19,824
Byul was able to store her
memories in a video file format
714
01:01:19,824 --> 01:01:21,601
and could use that in order
to block out memories.
715
01:01:21,601 --> 01:01:23,191
She could choose which ones, too!
716
01:01:23,191 --> 01:01:29,726
By using memory blocking,
humans will never have to suffer again!
717
01:01:30,958 --> 01:01:32,632
Byul.
718
01:01:33,445 --> 01:01:36,208
Help me.
719
01:01:43,967 --> 01:01:45,675
Where's Woo Jin?
720
01:01:47,920 --> 01:01:50,374
Where's my little brother?
721
01:02:25,566 --> 01:02:29,695
[Circle: Two Worlds Connected]
722
01:02:29,695 --> 01:02:33,382
- Did my dad give that to you?
- What are you trying to find out?
723
01:02:33,382 --> 01:02:35,351
I told you to catch them!
724
01:02:35,351 --> 01:02:37,501
Grandmother, I need it.
725
01:02:37,501 --> 01:02:40,903
- Why are you killing kids for it?
- I can save my brother!
726
01:02:40,903 --> 01:02:43,248
Stop it!
727
01:02:43,248 --> 01:02:45,231
Tell me where Woo Jin is!
728
01:02:45,231 --> 01:02:47,586
We failed everything.
729
01:02:47,586 --> 01:02:49,682
Open the door, you bastards!
Open the door!
730
01:02:49,682 --> 01:02:51,862
Minister Park ordered us
to catch Bluebird alive.
731
01:02:51,862 --> 01:02:52,990
Han Jung Yeon!
732
01:02:52,990 --> 01:02:55,800
If you want to save Woo Jin,
regain your memory.
51766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.