All language subtitles for Circle-Two.Worlds.Connected.E02.x265.720p-WebRip.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,225 --> 00:00:10,105 This program is suitable for viewers ages 15 and up. 2 00:00:17,105 --> 00:00:19,054 [Circle: Two Worlds Connected] 3 00:00:52,004 --> 00:00:53,314 I'll be taking the photo now! 4 00:00:53,314 --> 00:00:54,922 One, two, three! 5 00:00:54,922 --> 00:00:57,105 [Episode 2] 6 00:00:57,105 --> 00:00:58,142 Woo Jin. 7 00:00:58,142 --> 00:00:59,702 You need to smile bigger. 8 00:00:59,702 --> 00:01:01,339 [Year 2007] This is the best I can do! 9 00:01:01,339 --> 00:01:02,711 Here's your photo! 10 00:01:02,711 --> 00:01:05,615 I want to keep it! I'm going to show all my friends. 11 00:01:05,615 --> 00:01:07,198 Wow, it looks nice! 12 00:01:07,198 --> 00:01:09,871 I told you. She's not an alien, you idiot. 13 00:01:09,871 --> 00:01:12,793 You are an alien, right? 14 00:01:12,793 --> 00:01:15,035 You came from outer space. 15 00:01:18,898 --> 00:01:21,076 It'd be so nice if she would tell us. 16 00:01:21,076 --> 00:01:22,207 Right? 17 00:01:22,207 --> 00:01:23,867 Yeah. 18 00:01:23,867 --> 00:01:26,723 How are we supposed to help her if she won't even talk? 19 00:02:08,998 --> 00:02:10,788 - What happened? - Oh my gosh! 20 00:02:10,788 --> 00:02:12,156 What's going on? 21 00:02:12,156 --> 00:02:13,810 Bum Gyun! Are you all right? 22 00:02:15,917 --> 00:02:17,236 Woo Jin! 23 00:02:22,898 --> 00:02:24,215 Woo Jin! 24 00:02:25,798 --> 00:02:26,917 Woo Jin! 25 00:02:27,798 --> 00:02:29,369 You're not hurt anywhere? 26 00:02:34,472 --> 00:02:36,141 Blood! 27 00:02:36,141 --> 00:02:37,583 Are you okay? 28 00:02:38,298 --> 00:02:41,079 I... I have to call an ambulance. 29 00:02:42,983 --> 00:02:45,228 911. 911! 30 00:02:47,398 --> 00:02:49,946 Hello? A person here has... 31 00:02:51,398 --> 00:02:53,565 a person here has a glass shard stuck in her neck! 32 00:02:53,565 --> 00:02:56,143 Please hurry! Please! 33 00:03:02,398 --> 00:03:06,332 [Circle: Two Worlds Connected] 34 00:03:08,298 --> 00:03:09,322 Bum Gyun. 35 00:03:11,740 --> 00:03:12,740 Bum Gyun. 36 00:03:15,998 --> 00:03:17,304 What is it? 37 00:03:17,304 --> 00:03:18,805 What? 38 00:03:36,298 --> 00:03:38,998 [Part 1: BETA Project] 39 00:04:32,297 --> 00:04:34,189 - Exhibit number three. - Exhibit number three. 40 00:04:34,189 --> 00:04:36,931 - An alien. - An alien. 41 00:05:02,797 --> 00:05:04,372 Hey, Kim Bum Gyun! 42 00:05:16,097 --> 00:05:18,593 What are you doing? Do you have a death wish? 43 00:05:44,398 --> 00:05:45,975 Hey, Kim Bum Gyun! 44 00:05:51,797 --> 00:05:53,152 Hey, are you trying to die? 45 00:06:08,898 --> 00:06:11,744 The caller you've reached is unavailable. At the tone-- 46 00:06:33,097 --> 00:06:35,201 [Culprit] [Han Jung Yeon = Alien] 47 00:07:24,297 --> 00:07:25,724 No, there's no way. 48 00:07:26,778 --> 00:07:28,621 They just look alike, is all. 49 00:07:33,698 --> 00:07:35,297 [Kim Bum Gyun] 50 00:07:35,797 --> 00:07:37,862 Hey, Kim Bum Gyun! 51 00:07:37,862 --> 00:07:40,465 This is the ER at Hwigyung Hospital. 52 00:07:41,840 --> 00:07:43,566 The ER? 53 00:07:55,297 --> 00:07:56,797 Sheesh. 54 00:07:57,782 --> 00:07:59,078 Kim Bum Gyun, you-- 55 00:08:02,097 --> 00:08:03,179 Are you okay? 56 00:08:03,179 --> 00:08:04,225 Woo Jin. 57 00:08:04,225 --> 00:08:05,705 You saw it too, right? Exhibit number three. 58 00:08:05,705 --> 00:08:07,201 The woman from 10 years ago. 59 00:08:08,081 --> 00:08:10,033 I asked you if you're okay. 60 00:08:10,033 --> 00:08:11,780 He only has a light fracture on his ankle. 61 00:08:11,780 --> 00:08:13,513 Thankfully, it was only a minor accident. 62 00:08:14,997 --> 00:08:16,891 I almost had her. 63 00:08:16,891 --> 00:08:19,150 But I lost that alien right before my eyes! 64 00:08:25,698 --> 00:08:28,174 Calm down and get your wounds treated first. 65 00:08:28,174 --> 00:08:30,347 I almost caught her. 66 00:08:30,347 --> 00:08:33,113 Damn it! 67 00:08:45,697 --> 00:08:47,831 I'm telling you, she is that alien from back then! 68 00:08:47,831 --> 00:08:50,358 She's just a person who happens to look a bit similar to her. 69 00:08:50,358 --> 00:08:52,656 How could she look the same after 10 years? 70 00:08:52,656 --> 00:08:55,012 That's why she's an alien! 71 00:08:55,012 --> 00:08:57,651 Stop being ridiculous. 72 00:08:57,651 --> 00:08:59,215 I told you, I saw her. 73 00:08:59,215 --> 00:09:02,091 She was hanging around the people who committed suicide. 74 00:09:02,091 --> 00:09:03,868 That alien killed them all! 75 00:09:03,868 --> 00:09:04,993 They were just suicides. 76 00:09:04,993 --> 00:09:07,218 They killed themselves because their lives were tough. 77 00:09:07,218 --> 00:09:08,715 Why did that woman run away, then? 78 00:09:08,715 --> 00:09:11,446 You saw it, too. She fled as soon as she saw us. 79 00:09:11,446 --> 00:09:13,705 She ran away in case we'd recognize her. 80 00:09:13,705 --> 00:09:15,009 You're just deluding yourself. 81 00:09:17,197 --> 00:09:18,420 Hey, Kim Woo Jin. 82 00:09:19,027 --> 00:09:21,701 The one who said that she was an alien first was you! 83 00:09:21,701 --> 00:09:24,090 Bum Gyun... 84 00:09:24,090 --> 00:09:26,366 Exhibit number three. 85 00:09:26,366 --> 00:09:28,594 An alien. 86 00:09:33,324 --> 00:09:34,920 Why won't you acknowledge the truth? 87 00:09:34,920 --> 00:09:37,008 You saw it with your own two eyes! 88 00:09:38,229 --> 00:09:39,901 So what? 89 00:09:40,998 --> 00:09:43,002 So what if that woman is an alien? 90 00:09:43,571 --> 00:09:44,999 Why is that my problem? 91 00:09:44,999 --> 00:09:46,663 Why wouldn't it be? 92 00:09:46,663 --> 00:09:49,741 - That woman took our father-- - Who cares if she took him or not? 93 00:09:51,697 --> 00:09:55,154 Will anything change even if Dad comes back? 94 00:09:56,297 --> 00:09:59,825 I already feel like I'll die having to deal with just you. 95 00:09:59,825 --> 00:10:01,630 But Dad, too? 96 00:10:01,630 --> 00:10:03,366 Why should I? 97 00:10:04,644 --> 00:10:07,249 Why should I have to do that? 98 00:10:09,398 --> 00:10:14,797 Can't you forget about Dad and aliens, and just live normally? 99 00:10:15,297 --> 00:10:20,704 Let's just forget about it as if it never happened, and live like normal people. 100 00:10:27,898 --> 00:10:29,440 Sorry, Woo Jin. 101 00:10:30,005 --> 00:10:31,840 I'm sorry, but... 102 00:10:31,840 --> 00:10:35,890 I can't do that until I've confirmed things with my own eyes. 103 00:10:35,890 --> 00:10:37,356 I can't stop. 104 00:10:41,066 --> 00:10:42,566 Bum Gyun. 105 00:10:45,287 --> 00:10:47,084 Do whatever you want, then! 106 00:10:47,084 --> 00:10:48,998 But if you leave now... 107 00:10:49,498 --> 00:10:51,326 I'll never see you again! 108 00:11:54,998 --> 00:11:56,245 Aliens? 109 00:11:57,167 --> 00:11:58,718 Such things don't exist. 110 00:12:23,598 --> 00:12:25,297 [Professor Park Dong Gun] 111 00:12:25,797 --> 00:12:26,956 Yes, Professor? 112 00:12:28,908 --> 00:12:32,598 I apologize. Something urgent came up yesterday, so-- 113 00:12:32,598 --> 00:12:36,253 Why do you always consider your time to be more valuable than other people's? 114 00:12:38,797 --> 00:12:41,753 I have no idea why he insists on seeing an immature punk like you. 115 00:12:44,797 --> 00:12:46,632 Oh, hello, Professor. 116 00:12:48,911 --> 00:12:51,393 I'm quite sorry about yesterday, Professor. 117 00:12:52,653 --> 00:12:53,868 Let's go inside. 118 00:13:09,398 --> 00:13:11,581 So I heard that you wanted to join the Research Team. 119 00:13:11,581 --> 00:13:13,166 Um, yes. 120 00:13:13,166 --> 00:13:15,561 I have a lot of interest in the field of PTSD treatments. 121 00:13:15,561 --> 00:13:19,547 Really? So which method of treatment do you think is most efficient? 122 00:13:19,547 --> 00:13:21,936 I don't think that a best method exists among the ones available now. 123 00:13:21,936 --> 00:13:24,504 So, what do you think would be the best method? 124 00:13:24,504 --> 00:13:26,234 Forgetting. 125 00:13:27,398 --> 00:13:28,600 Forgetting? 126 00:13:28,600 --> 00:13:31,744 Traumatic memories cannot be affected by the forgetting curve. 127 00:13:31,744 --> 00:13:33,480 So the person will never be able to get over those memories. 128 00:13:33,480 --> 00:13:38,178 Memories are just that scary and frightening. 129 00:13:38,178 --> 00:13:41,114 Painful memories must be completely forgotten 130 00:13:41,114 --> 00:13:42,378 for one to be able to overcome them. 131 00:13:42,378 --> 00:13:44,580 But unpleasant memories are also a part of one's life. 132 00:13:44,580 --> 00:13:46,313 So is it truly okay to make someone forget? 133 00:13:48,697 --> 00:13:51,140 Cancer cells are destroyed when someone has cancer. 134 00:13:51,140 --> 00:13:53,776 If those memories are like cancer cells to someone... 135 00:13:53,776 --> 00:13:56,260 wouldn't it be reasonable to just get rid of them? 136 00:13:58,297 --> 00:14:01,914 [The crippling tuition is what took our friends away.] 137 00:14:33,297 --> 00:14:34,845 No way. 138 00:14:34,845 --> 00:14:37,802 I'm sure it isn't her. I probably made a mistake. 139 00:14:42,697 --> 00:14:44,598 Okay, guys. Quiet, please. 140 00:14:44,598 --> 00:14:46,154 Take your seats. 141 00:14:46,154 --> 00:14:48,571 All right, shall we discuss the subject with a partner? 142 00:14:48,571 --> 00:14:53,176 Uh, let's have you two together, you two together... 143 00:14:53,898 --> 00:14:57,672 you two together, and you two together. 144 00:15:05,898 --> 00:15:07,331 Are you okay? 145 00:15:07,331 --> 00:15:09,489 Excuse me. 146 00:15:12,297 --> 00:15:14,197 Woo Jin, you don't seem to have a partner anymore. 147 00:15:14,197 --> 00:15:16,427 Can you join with Tae's team? 148 00:15:17,197 --> 00:15:18,545 Oh, okay. 149 00:15:19,590 --> 00:15:21,469 Oh, Woo Jin. Wait. 150 00:15:21,469 --> 00:15:22,835 We have a new student. 151 00:15:22,835 --> 00:15:23,970 What's your name? 152 00:15:23,970 --> 00:15:25,240 It's Han Jung Yeon. 153 00:15:27,197 --> 00:15:29,557 [Culprit] [Han Jung Yeon = Alien] 154 00:16:16,098 --> 00:16:17,332 Okay. 155 00:16:17,332 --> 00:16:18,949 Data mining. 156 00:16:18,949 --> 00:16:22,661 I want you to research it and make a presentation. 157 00:16:22,661 --> 00:16:25,377 When is the due date for the presentation? 158 00:16:25,377 --> 00:16:27,418 - Next Friday. - Next Friday. 159 00:16:27,418 --> 00:16:32,576 First off, I think we need to do it about... 160 00:16:38,451 --> 00:16:42,024 What do you think about bioinformatics? 161 00:16:46,598 --> 00:16:47,938 Or... 162 00:16:48,884 --> 00:16:54,638 in the USA, somebody made the anti-fiscal evasion system using data mining. 163 00:16:54,638 --> 00:16:56,853 - How about-- - What's your name? 164 00:16:57,797 --> 00:16:58,810 What? 165 00:16:58,810 --> 00:17:00,063 Where are you from? 166 00:17:00,738 --> 00:17:02,221 How old are you? 167 00:17:10,038 --> 00:17:12,506 What's with you? Are you playing games with me? 168 00:17:12,506 --> 00:17:13,683 Who are you? 169 00:17:17,576 --> 00:17:18,864 What about you, then? 170 00:17:18,864 --> 00:17:20,480 Who are you? 171 00:17:22,797 --> 00:17:25,260 Hey, what's going on? 172 00:17:25,260 --> 00:17:26,852 Pay attention! 173 00:18:04,105 --> 00:18:05,415 Phone. 174 00:18:06,924 --> 00:18:08,729 Are you not going to work on the assignment? 175 00:18:18,310 --> 00:18:21,156 The National Library at 6 p.m. How does that work for you? 176 00:18:24,141 --> 00:18:25,332 Um, sure. That's fine. 177 00:18:25,332 --> 00:18:26,679 See you later, then. 178 00:18:27,610 --> 00:18:29,913 - Oh, Jung Yeon! - Jung Yeon! 179 00:18:29,913 --> 00:18:31,323 Hey, guys! 180 00:18:31,323 --> 00:18:33,105 - Where should we go? - Let's hang out! 181 00:18:33,105 --> 00:18:34,322 What are you doing later? 182 00:18:38,537 --> 00:18:40,551 [Lee Dong Soo] 183 00:18:52,210 --> 00:18:53,431 Teach. 184 00:18:55,111 --> 00:18:56,831 Teach! 185 00:18:57,810 --> 00:19:00,296 Look at you, distracted again. 186 00:19:02,910 --> 00:19:04,495 Are you done solving that problem? 187 00:19:04,495 --> 00:19:06,011 Who's Han Jung Yeon? 188 00:19:06,011 --> 00:19:07,403 What? 189 00:19:07,403 --> 00:19:10,275 Ooh! Looks like you got a girlfriend! 190 00:19:10,275 --> 00:19:11,319 You got a text from her. 191 00:19:16,159 --> 00:19:18,937 I reserved a spot for us on the third floor of the National Library. 192 00:19:18,937 --> 00:19:21,742 I guess we should cut my lesson short since you have a prior engagement. 193 00:19:21,742 --> 00:19:23,449 - Hurry up and solve the problem. - Teach. 194 00:19:23,449 --> 00:19:25,737 Me solving this one problem won't change our lives. 195 00:19:25,737 --> 00:19:28,159 I suck at studying, and you suck at dating. 196 00:19:28,159 --> 00:19:29,592 So how about we-- 197 00:19:30,592 --> 00:19:32,554 I'm giving you 10 minutes. Hurry up and solve it. 198 00:19:34,848 --> 00:19:35,981 Sheesh! 199 00:19:35,981 --> 00:19:38,492 You know, I don't have to study, Teach. 200 00:19:38,492 --> 00:19:39,948 Don't you know about Mark Zuckerberg? 201 00:19:39,948 --> 00:19:42,150 I'll succeed using my computer skills, just like him. 202 00:19:42,150 --> 00:19:44,483 Hey, do you know which college Mark Zuckerberg attended? 203 00:19:44,483 --> 00:19:47,033 Didn't he not go to college? He didn't graduate from one. 204 00:19:47,033 --> 00:19:49,611 Excuse me. He dropped out after getting in! 205 00:19:49,611 --> 00:19:51,477 He's a dropout from Harvard! Got it? 206 00:19:51,477 --> 00:19:52,536 Hurry up and solve it. 207 00:19:52,536 --> 00:19:55,149 Who cares if he attended Harvard? He still only has a high school diploma. 208 00:19:55,149 --> 00:19:58,082 Just wait and see! I'm going to succeed by using my computer skills. 209 00:19:58,082 --> 00:20:00,924 Why do you always grab me by the eyebrow? 210 00:20:25,210 --> 00:20:26,335 Hey. 211 00:20:26,335 --> 00:20:27,493 Yeah? 212 00:20:30,111 --> 00:20:31,356 Is this correct? 213 00:20:32,910 --> 00:20:34,198 Um, yeah. 214 00:21:51,910 --> 00:21:53,402 Get me that book. 215 00:21:54,710 --> 00:21:55,833 Sure. 216 00:21:57,210 --> 00:21:58,871 - This one? - Yeah. 217 00:21:58,871 --> 00:22:00,610 Thank you! 218 00:22:15,582 --> 00:22:16,829 Hello? 219 00:22:16,829 --> 00:22:18,828 Yeah, I'm at the library. 220 00:22:18,828 --> 00:22:19,828 What? 221 00:22:20,810 --> 00:22:22,670 All right, I'll head over now. 222 00:22:24,159 --> 00:22:26,947 Sorry. Something urgent came up, so I have to get going first. 223 00:22:29,310 --> 00:22:30,554 Where are you going? 224 00:22:33,410 --> 00:22:35,543 Do I really need to tell you that? 225 00:22:38,310 --> 00:22:40,030 Um, I mean, we have to work on this. 226 00:22:40,030 --> 00:22:41,793 Send your research to me via email. 227 00:22:41,793 --> 00:22:43,190 I'll send you mine, too. 228 00:22:56,310 --> 00:22:57,956 Where is she going all of the sudden? 229 00:23:38,091 --> 00:23:41,718 No, remember? I told you last time, during graduation! 230 00:23:41,810 --> 00:23:43,410 Hey, back then, back then, I-- 231 00:23:43,410 --> 00:23:44,620 Ow, damn it. 232 00:23:45,306 --> 00:23:46,819 Hey, Han Jung Yeon! 233 00:23:46,819 --> 00:23:48,212 - Hey! - You're here? 234 00:23:48,212 --> 00:23:49,239 Take a seat, take a seat. 235 00:23:49,239 --> 00:23:51,279 Drink this in one shot since you came late! 236 00:23:51,279 --> 00:23:52,709 But I just got here! 237 00:23:52,709 --> 00:23:54,562 - Well, when else? - Hurry up! 238 00:23:54,562 --> 00:23:57,269 Hey, I was going to let you all off the hook today, but I can't. 239 00:23:57,269 --> 00:23:59,216 - What are you talking about? - Oh, really now? 240 00:23:59,810 --> 00:24:01,068 You're all dead today. 241 00:24:16,111 --> 00:24:17,572 You got real big, Jung Yeon! 242 00:24:17,572 --> 00:24:19,062 - What are you talking about? - My little Jung Yeon. 243 00:24:19,062 --> 00:24:20,360 Seeing as how you're hanging with us now 244 00:24:20,360 --> 00:24:22,300 I'm going to make you dance. 245 00:24:22,300 --> 00:24:23,300 Oh ho! 246 00:24:23,300 --> 00:24:24,942 - Down it! Down it! - Down it! Down it! 247 00:24:24,942 --> 00:24:26,170 Oh ho! 248 00:24:26,170 --> 00:24:28,966 How long are you going to make me wiggle my shoulders? 249 00:24:28,966 --> 00:24:31,014 - Wow! - Woo! 250 00:24:31,611 --> 00:24:33,864 - Wow, she did it! - Good job! 251 00:24:33,864 --> 00:24:34,864 One more! 252 00:24:34,864 --> 00:24:37,099 Hey! Hey, hey, hey! 253 00:24:37,099 --> 00:24:39,820 Oh, Domino! Domino! 254 00:24:39,820 --> 00:24:40,874 - Come on. - Hand me the beer. 255 00:24:40,874 --> 00:24:42,139 Pass me some snacks! 256 00:24:42,139 --> 00:24:43,440 Alien? Yeah, right. 257 00:24:43,440 --> 00:24:46,505 All right, I'm going to down this in one shot. 258 00:24:46,505 --> 00:24:48,236 - All right, prepare yourself. - One shot. 259 00:24:49,111 --> 00:24:50,873 Did you learn this from somewhere? 260 00:24:57,210 --> 00:24:58,466 What are you doing? 261 00:24:59,496 --> 00:25:02,316 Oh, you're drawing a police sketch yourself? 262 00:25:02,316 --> 00:25:03,864 Do you know what era we're living in? 263 00:25:03,864 --> 00:25:05,290 I graduated from art school. 264 00:25:05,290 --> 00:25:07,996 Doing this will be a lot more precise. 265 00:25:08,810 --> 00:25:14,113 Oh, this punk! We could find him if I just drew his eyes, lips, and nose. 266 00:25:14,113 --> 00:25:17,085 If you put it that way, you could catch all the criminals in Korea. 267 00:25:18,310 --> 00:25:19,924 Here are the documents you asked for. 268 00:25:21,210 --> 00:25:23,162 Here are the guys who were caught using a Taser. 269 00:25:25,034 --> 00:25:27,137 - Hey, Detective. - Yes? 270 00:25:27,137 --> 00:25:30,458 So that guy is the shaman of the Violent Crimes Unit here? 271 00:25:30,458 --> 00:25:32,668 Yes, and he's not just any old shaman. 272 00:25:32,668 --> 00:25:33,714 - He's a novice shaman. - What? 273 00:25:33,714 --> 00:25:35,751 He makes wrong guesses most of the time. 274 00:25:36,410 --> 00:25:40,485 But he still thinks of himself as Sherlock, or something. 275 00:25:40,485 --> 00:25:42,783 Why did I have to become partners with that guy? 276 00:25:42,783 --> 00:25:47,736 At any rate, they say that whoever he thinks is a culprit is always innocent. 277 00:25:47,736 --> 00:25:48,786 Geez. 278 00:25:49,860 --> 00:25:51,735 - Work hard, then. - Yes, you too. 279 00:26:00,710 --> 00:26:02,434 [Kim Bum Gyun] 280 00:26:52,010 --> 00:26:53,756 Yeah, Woo Jin? 281 00:26:54,992 --> 00:26:57,351 Yeah. Where are you? 282 00:26:57,351 --> 00:26:58,450 Aren't you coming home? 283 00:26:59,630 --> 00:27:02,136 And about that woman-- 284 00:27:02,136 --> 00:27:03,871 Woo Jin! I think I found it. 285 00:27:03,871 --> 00:27:04,871 What? 286 00:27:04,871 --> 00:27:06,885 The alien's secret hideout. 287 00:27:09,389 --> 00:27:10,643 Hey, Kim Bum Gyun! 288 00:27:10,643 --> 00:27:12,617 The criminal is Bluebird. 289 00:27:12,617 --> 00:27:14,316 - What? - Bluebird! 290 00:27:16,210 --> 00:27:18,937 If you want to talk about something, just come home and talk to me. 291 00:27:18,937 --> 00:27:21,466 Okay, Woo Jin. I'll head right over after I confirm things. 292 00:28:00,710 --> 00:28:02,210 [Kim Bum Gyun] 293 00:28:03,745 --> 00:28:06,910 This phone is currently switched off, so please leave a message after the tone. 294 00:28:06,910 --> 00:28:08,269 What the... 295 00:28:10,213 --> 00:28:12,810 [Bakery] 296 00:28:16,810 --> 00:28:18,709 Yes, this is the bakery, correct? 297 00:28:18,709 --> 00:28:20,824 Is Mr. Kim Bum Gyun there, by any chance? 298 00:28:20,824 --> 00:28:22,310 Are you looking for him too? 299 00:28:22,310 --> 00:28:23,692 What? 300 00:28:23,692 --> 00:28:25,736 That kid only came to work on his first day. 301 00:28:25,736 --> 00:28:27,874 I haven't been able to get in touch with him since. 302 00:28:29,410 --> 00:28:33,245 Oh... I see. I understand. 303 00:28:39,611 --> 00:28:40,904 What about Kim Bum Gyun? 304 00:28:40,904 --> 00:28:42,949 It seems he really did cause trouble and run off. 305 00:28:42,949 --> 00:28:44,253 Someone else is looking for him. 306 00:28:44,253 --> 00:28:47,897 This is why you shouldn't hire people with priors. 307 00:28:47,897 --> 00:28:48,897 Geez. 308 00:28:49,776 --> 00:28:51,466 I think it's him. 309 00:28:52,751 --> 00:28:54,670 Something smells fishy here. 310 00:28:54,670 --> 00:28:57,670 Smell? Give me a break. All I smell is bread. 311 00:28:58,611 --> 00:29:00,037 Why, you... 312 00:29:28,662 --> 00:29:29,942 Who are you? 313 00:29:30,741 --> 00:29:33,098 Um, the person renting this room hasn't come back yet? 314 00:29:33,098 --> 00:29:34,910 No, and I can't get in touch with him, either. 315 00:29:34,910 --> 00:29:37,634 He said he'd come today and pay his outstanding balance for the room. 316 00:29:37,634 --> 00:29:38,644 But just look. 317 00:29:38,644 --> 00:29:41,520 He broke the door and ran off. It's clear as day. 318 00:29:41,520 --> 00:29:45,768 But... are you his friend, or something? 319 00:29:57,210 --> 00:30:00,031 [The alien's hideout] 320 00:30:01,659 --> 00:30:04,047 [Alien entered here on May 1st at 4:27 p.m. with unknown person.] 321 00:30:53,411 --> 00:30:55,418 [National Library: Why does she go there often?] 322 00:30:59,611 --> 00:31:02,326 This phone is currently switched off, so please leave a message... 323 00:31:22,111 --> 00:31:23,236 Yeah? 324 00:31:23,910 --> 00:31:25,709 Have you, by any chance... 325 00:31:29,910 --> 00:31:31,104 What? 326 00:31:38,373 --> 00:31:39,816 Never mind. 327 00:33:50,613 --> 00:33:53,878 What is this? Why do we keep running into each other? 328 00:34:00,700 --> 00:34:02,391 Are you... 329 00:34:05,449 --> 00:34:07,450 really Han Jung Yeon? 330 00:34:08,503 --> 00:34:09,791 What? 331 00:34:13,215 --> 00:34:15,617 What are you doing? Are you crazy? 332 00:34:15,617 --> 00:34:17,356 Who are you? 333 00:34:17,963 --> 00:34:19,887 Who the hell are you? 334 00:34:34,878 --> 00:34:38,891 [Part 2: Brave New World] 335 00:34:39,927 --> 00:34:42,672 [2037, Smart Earth] I'm finally here. 336 00:34:42,672 --> 00:34:47,652 Wait for me. I'll find you wherever you are. 337 00:35:15,063 --> 00:35:19,527 [Human B Central Control Room] 338 00:35:26,284 --> 00:35:28,804 Does it make any sense that we weren't aware of this murder? 339 00:35:28,804 --> 00:35:30,753 I apologize, Deputy Chief Lee. 340 00:35:31,733 --> 00:35:34,550 Are you sure there's nothing wrong with Stable Care? 341 00:35:34,550 --> 00:35:36,708 Yes, there were no errors with the super computer. 342 00:35:36,708 --> 00:35:38,873 If it's not the system... 343 00:35:40,795 --> 00:35:43,733 then does that mean her chip was faulty? 344 00:35:43,733 --> 00:35:47,492 - It's very likely. - That's impossible. 345 00:35:47,492 --> 00:35:50,827 There hasn't been an error with our care chips for the last 15 years. 346 00:35:50,827 --> 00:35:54,126 - You know that. - That goes for our system too. 347 00:35:56,153 --> 00:35:59,193 Please find the cause and report to me immediately. 348 00:35:59,193 --> 00:36:01,371 And keep your mouths shut about this. 349 00:36:03,391 --> 00:36:06,963 Mayor Yoon is looking for you. What should I do? 350 00:36:15,365 --> 00:36:18,519 It was Gong Min Woo, who kidnapped Kim Min Ji 20 years ago. 351 00:36:18,519 --> 00:36:21,572 But he was released due to lack of evidence. 352 00:36:21,572 --> 00:36:25,047 - Is that why she's getting revenge? - Yes, I think so, Mayor Yoon. 353 00:36:25,047 --> 00:36:29,284 - Where's Kim Min Ji now? - Human B can't locate her yet. 354 00:36:30,353 --> 00:36:32,266 Okay. 355 00:36:32,266 --> 00:36:36,550 Please report to me directly about the progress of this investigation... 356 00:36:36,550 --> 00:36:38,851 and watch over that officer very carefully. 357 00:36:38,851 --> 00:36:42,615 Yes, he will be staying with me, as you requested. 358 00:36:44,748 --> 00:36:47,287 [Deputy Chief Lee Hyun Seok] 359 00:36:47,287 --> 00:36:50,902 How is it possible for someone under the care system to kill a man? 360 00:36:50,902 --> 00:36:55,164 There's a problem with the Human B system, isn't there? 361 00:36:55,164 --> 00:36:58,838 - We're looking for the cause. - When are you going to find it? 362 00:36:58,838 --> 00:37:02,507 A murderer is roaming about Smart Earth. 363 00:37:03,811 --> 00:37:08,050 Is that why you went so far as to recruit an officer without a care chip? 364 00:37:08,050 --> 00:37:10,130 You planted a bomb on Smart Earth. 365 00:37:10,130 --> 00:37:12,824 The bomb is already on the loose. 366 00:37:16,365 --> 00:37:18,686 At this point... 367 00:37:19,441 --> 00:37:22,019 - shouldn't he take charge? - The chairman-- 368 00:37:22,019 --> 00:37:25,536 The man... no one has ever seen him before. 369 00:37:25,536 --> 00:37:29,393 Does the chairman actually exist? 370 00:37:30,845 --> 00:37:34,065 The chairman is doing the best he can in this investigation. 371 00:37:34,065 --> 00:37:39,233 But he finds it unfortunate that you let that officer into Smart Earth. 372 00:37:39,893 --> 00:37:44,594 Tell him not to worry. That officer will solve this case. 373 00:37:51,445 --> 00:37:55,001 - Did you look into Kim Joon Hyuk? - He's strange. 374 00:37:55,001 --> 00:37:59,815 He became an officer 10 years ago, but he has no records from before that. 375 00:38:01,318 --> 00:38:02,326 What does that mean? 376 00:38:02,326 --> 00:38:06,295 No one has ever seen him and no one knew him before he became an officer 377 00:38:06,295 --> 00:38:09,230 and there are no medical records of him either. 378 00:38:11,690 --> 00:38:14,394 Is that why he didn't insert a care chip? 379 00:38:14,394 --> 00:38:15,467 Because he has a secret? 380 00:38:15,467 --> 00:38:19,786 Couldn't that mean that he came here with another motive? 381 00:38:20,749 --> 00:38:24,451 Kim Joon Hyuk, who the hell are you? 382 00:38:25,635 --> 00:38:29,652 How's it going? Are you even doing your work properly? 383 00:38:29,652 --> 00:38:33,258 It looks like you're slacking off after going there. 384 00:38:33,258 --> 00:38:37,302 Geez, how could I slack off? It's crazy because of that chip. 385 00:38:37,302 --> 00:38:40,188 What chip? Did you find something? 386 00:38:40,188 --> 00:38:45,220 Chief Hong, why do you think a crime occurred after 5,000 days on Smart Earth? 387 00:38:45,220 --> 00:38:47,396 - What? - The average citizens don't have it... 388 00:38:47,396 --> 00:38:51,047 but the employees of Smart Earth have it. What could it be? 389 00:38:51,047 --> 00:38:53,820 - The chip? - Yes, that chip. The care chip. 390 00:38:53,820 --> 00:38:57,624 That's right. I can't seem to understand it. 391 00:38:57,624 --> 00:39:00,947 Are they saying there were no crimes just because of that chip? 392 00:39:00,947 --> 00:39:05,903 That chip... definitely has another function that we don't know of. 393 00:39:05,903 --> 00:39:08,222 If that's true... 394 00:39:11,023 --> 00:39:17,108 then that would mean Human B was responsible for the missing twins case. 395 00:39:17,108 --> 00:39:23,748 Probably. If it weren't for that child, this chip wouldn't exist. 396 00:39:23,748 --> 00:39:29,579 Anyway, don't get caught. If they find out who you are, it's all over. 397 00:39:29,579 --> 00:39:31,157 You know that, right? 398 00:39:37,701 --> 00:39:40,367 Geez, I don't know. 399 00:39:57,137 --> 00:40:01,568 I only left for a little while. I think this is a talent. 400 00:40:01,568 --> 00:40:05,391 I thought I was on Normal Earth for a moment. 401 00:40:06,827 --> 00:40:09,061 Hey, wait a minute. 402 00:40:10,045 --> 00:40:13,974 There you go. Wash those while you're at it. 403 00:40:18,474 --> 00:40:21,858 Do you still write in notebooks these days? 404 00:40:21,858 --> 00:40:23,581 Do you know what you're missing out on? 405 00:40:23,581 --> 00:40:28,646 As I write letter by letter, I organize my thoughts, and fill my head with them. 406 00:40:28,646 --> 00:40:32,034 There's no use for technology if people can't utilize it. 407 00:40:32,034 --> 00:40:34,577 This is what they call analog emotions. 408 00:40:34,577 --> 00:40:39,021 What would you know as person with a chip in your head? Forget it. 409 00:40:39,021 --> 00:40:43,023 - Can you stop talking to me? - Yes, I'm sorry. 410 00:40:43,023 --> 00:40:49,012 But what should we do? We have to go somewhere that is far from analog. 411 00:40:51,932 --> 00:40:57,052 Hey, hey, hey. Erro, how far are we going down? 412 00:40:57,052 --> 00:41:00,322 Erro? Why am I Erro? 413 00:41:01,637 --> 00:41:03,202 It's short for Pierrot. 414 00:41:16,798 --> 00:41:20,164 Why is the investigation lab so hidden? 415 00:41:20,164 --> 00:41:23,577 As you already know, there are no police officers on Smart Earth. 416 00:41:23,577 --> 00:41:27,106 And we have to solve this case quietly. 417 00:41:27,864 --> 00:41:30,289 Erro, I didn't know you had a straight face. 418 00:41:30,289 --> 00:41:33,048 I thought Stable Care made you smile all the time. 419 00:41:33,048 --> 00:41:37,300 There's no such thing. The Stable Care System controls emotions 420 00:41:37,300 --> 00:41:39,518 only to prevent misery and crime. 421 00:41:39,518 --> 00:41:43,673 I see. Is that so? Then when does the Stable Care System step in? 422 00:41:43,673 --> 00:41:48,191 Well, when we get overexcited, very surprised... 423 00:41:48,191 --> 00:41:50,923 - or when we get mad. - Really? 424 00:41:54,623 --> 00:41:59,066 - What are you doing? - Stay still. Stay still. 425 00:42:00,074 --> 00:42:02,976 What is this? The light didn't come on. 426 00:42:06,190 --> 00:42:10,840 - Please don't do that again. - Fine, I'm sorry. 427 00:42:13,787 --> 00:42:15,730 Hey, Erro, Erro, Erro, Erro... 428 00:42:15,730 --> 00:42:18,512 Erro, Erro, Erro. 429 00:42:20,809 --> 00:42:23,124 I don't know how I should comprehend this. 430 00:42:24,503 --> 00:42:28,313 Does the Stable Care System also have that function? 431 00:42:32,771 --> 00:42:36,534 Hey, where's Gong Min Woo? 432 00:43:32,586 --> 00:43:36,920 Oh, so this is what Stable Care does. 433 00:43:41,483 --> 00:43:43,554 - Is that the first body you've seen? - It is. 434 00:43:43,554 --> 00:43:48,554 It is? Hey, when I saw my first dead body, I threw up my hamburger. 435 00:43:48,554 --> 00:43:50,633 Do I have to be just like you? 436 00:43:50,633 --> 00:43:55,025 I think it's rational to avoid harmful emotions. 437 00:43:55,628 --> 00:43:58,010 Is rationality all that matters here? 438 00:43:58,010 --> 00:44:00,548 That's why there hasn't been a crime for 15 years. 439 00:44:00,548 --> 00:44:03,175 Because of Stable Care. 440 00:44:03,175 --> 00:44:08,095 Hey, do you really think that's why it was crime-free? 441 00:44:09,666 --> 00:44:13,874 - What do you want to say? - But seriously. 442 00:44:13,874 --> 00:44:17,952 Do you believe crime can be eliminated by controlling emotions? 443 00:44:17,952 --> 00:44:21,411 It's possible. And it worked in reality. 444 00:44:22,684 --> 00:44:26,547 Fine, ignorance is bliss. 445 00:44:26,547 --> 00:44:30,882 Ignorance? Do you know something that I don't? 446 00:44:40,056 --> 00:44:44,264 If she's counting numbers, does that mean it's not over? 447 00:44:47,684 --> 00:44:50,867 Those guys... are back. 448 00:44:50,867 --> 00:44:54,643 There could have been an accomplice in the kidnapping. 449 00:45:01,586 --> 00:45:03,605 [An accomplice...] 450 00:45:03,605 --> 00:45:06,161 Use a voice recorder. 451 00:45:16,333 --> 00:45:19,516 This wasn't here before. What is this? 452 00:45:19,516 --> 00:45:22,403 - They opened the lid. - Pardon? 453 00:45:22,403 --> 00:45:24,275 They took the chip. 454 00:45:41,144 --> 00:45:44,722 I believe you dealt with Gong Min Woo's body. 455 00:45:44,722 --> 00:45:48,246 - Who are you? - We're from the city peace section. 456 00:45:48,246 --> 00:45:50,094 We're in charge of Gong Min Woo's case. 457 00:45:50,094 --> 00:45:52,065 I'm sure you know how he died 458 00:45:52,065 --> 00:45:57,005 and I'll assume you didn't have common sense when you harmed the evidence. 459 00:45:57,643 --> 00:46:00,550 All I did... was follow the procedure. 460 00:46:00,550 --> 00:46:04,717 Yes, then please follow the procedure and return Gong Min Woo's chip. 461 00:46:37,353 --> 00:46:41,126 Did we miss something? I think we have everything. 462 00:46:42,025 --> 00:46:43,983 Detective Kim! 463 00:46:47,534 --> 00:46:49,427 [Mayor Yoon] 464 00:46:53,666 --> 00:46:56,773 Hello, this is Lee Ho Soo of Smart Earth Security Division. 465 00:46:58,494 --> 00:46:59,849 Yes. 466 00:47:00,826 --> 00:47:02,824 Yes, I'll brief you next time. 467 00:47:06,371 --> 00:47:09,070 Detective Kim! Detective Kim! 468 00:47:09,070 --> 00:47:10,829 Detective Kim! 469 00:47:24,365 --> 00:47:26,923 An officer came, so I gave him a different chip. 470 00:47:26,923 --> 00:47:30,532 He can't do anything without Human B anyway. 471 00:47:34,744 --> 00:47:37,494 This is Gong Min Woo's chip. 472 00:47:40,548 --> 00:47:43,152 This is evidence for a criminal investigation. 473 00:47:43,152 --> 00:47:45,793 I can't understand it this time. 474 00:47:49,014 --> 00:47:50,896 Who told you to do this? 475 00:48:04,362 --> 00:48:07,391 I'd like to talk, Chairman! 476 00:48:07,391 --> 00:48:11,077 Geez, there are no manners or rules at this company. 477 00:48:11,077 --> 00:48:14,708 What did I expect from a company like this? 478 00:48:32,309 --> 00:48:35,907 I'm the deputy chief of Human B Future Industries Division, Lee Hyun Seok. 479 00:48:37,733 --> 00:48:40,391 This was your doing, wasn't it? 480 00:48:40,965 --> 00:48:44,644 I don't know what you're talking about. I think there was an error. 481 00:48:44,644 --> 00:48:49,374 I see. That means it was the chairman's orders. Where's his office? 482 00:48:50,786 --> 00:48:54,257 The chairman doesn't talk to outsiders. 483 00:48:55,422 --> 00:48:57,853 I guess you haven't understood the situation yet. 484 00:48:57,853 --> 00:49:00,534 According to the criminal act, Article 150, Section 1 485 00:49:00,534 --> 00:49:05,383 if you forge evidence that is related to a criminal investigation 486 00:49:05,383 --> 00:49:10,885 it's a sentence of five years, or a fine of 20 million won. 487 00:49:10,885 --> 00:49:16,190 Geez, this isn't the time to talk. I'm here for an arrest. 488 00:49:18,161 --> 00:49:21,773 - What are you going to do? - The misunderstanding was our mistake. 489 00:49:21,773 --> 00:49:24,182 And we didn't intend to hide anything. 490 00:49:24,922 --> 00:49:29,992 We will cooperate with you for this investigation, Detective Kim. 491 00:49:46,608 --> 00:49:48,215 I apologize. 492 00:49:57,728 --> 00:49:59,731 What? You kept the chip? 493 00:49:59,731 --> 00:50:02,369 Yes, we have to dissect this chip. 494 00:50:02,369 --> 00:50:07,157 Geez, do you know how? Do you want me to analyze it? 495 00:50:07,157 --> 00:50:08,561 It's time to put my skills to work. 496 00:50:08,561 --> 00:50:12,744 - I used to do cyber investigations-- - Dong Soo! 497 00:50:13,481 --> 00:50:17,313 - What? - Dong Soo is the only guy who can do it. 498 00:50:17,313 --> 00:50:20,085 - That's true. - Arrest Dong Soo. 499 00:50:20,085 --> 00:50:24,720 Sure, that's... something I should do. 500 00:50:24,720 --> 00:50:27,224 That's what I should do. 501 00:50:38,594 --> 00:50:41,135 Oh my, what in the world... 502 00:50:42,434 --> 00:50:46,706 How embarrassing... geez. 503 00:50:46,706 --> 00:50:49,278 Ma'am, I thought a lot about this 504 00:50:49,278 --> 00:50:53,257 and I think there should be loyalty between married couples. 505 00:50:53,257 --> 00:50:55,659 Give it to me. I want to finish watching it. 506 00:50:55,659 --> 00:51:00,664 But at the same time, I don't think it's loyal to betray a client. 507 00:51:00,664 --> 00:51:05,436 But if I had another justification of some sort-- 508 00:51:09,932 --> 00:51:12,253 - Go. - Go. 509 00:51:12,253 --> 00:51:16,164 Dong Soo, have you seen this guy, by any chance? 510 00:51:16,164 --> 00:51:19,755 This bastard needs to be arrested. 511 00:51:19,755 --> 00:51:23,036 Hey, I know this guy. Oh, here he is! 512 00:51:23,036 --> 00:51:27,280 It looks like me. People always tell me that I have a common face. 513 00:51:32,827 --> 00:51:34,561 But, Dong Soo. 514 00:51:34,561 --> 00:51:38,362 It's up to you whether this is you or not. 515 00:51:38,362 --> 00:51:39,809 Isn't that right? 516 00:51:40,385 --> 00:51:42,467 Yes, you're right. 517 00:51:42,467 --> 00:51:46,389 Then, what should you do from now on? 518 00:51:46,389 --> 00:51:48,018 That's yours. 519 00:51:54,335 --> 00:51:57,684 Oh my. How pretty. 520 00:51:59,210 --> 00:52:00,835 [Smart Earth Entrance Gate] 521 00:52:00,835 --> 00:52:04,280 Analyze this chip, and don't leave anything out. 522 00:52:04,280 --> 00:52:07,387 Joon Hyuk, you really have no idea. 523 00:52:07,387 --> 00:52:09,960 I'm a software hacker... 524 00:52:09,960 --> 00:52:13,152 But this is hardware. It's a completely different category. 525 00:52:13,152 --> 00:52:15,769 Do it. Can't you do it? 526 00:52:15,769 --> 00:52:20,161 The thing is, there's no data on this chip. 527 00:52:20,161 --> 00:52:24,411 This is just a chip that connects our heads to a super computer! 528 00:52:24,411 --> 00:52:28,543 In other words, we need to hack the super computer to know anything! 529 00:52:28,543 --> 00:52:31,224 So you can't do it? What about Bluebird? 530 00:52:31,224 --> 00:52:34,306 He's... they're just rumors! 531 00:52:34,306 --> 00:52:39,153 We don't know if he's a hacker, a bluebird, or an AI! 532 00:52:40,193 --> 00:52:41,905 - We don't know. - You have five days. 533 00:52:41,905 --> 00:52:44,342 - Even five years isn't enough! - Five days. 534 00:52:44,342 --> 00:52:46,291 I said it's not possible! 535 00:52:46,291 --> 00:52:50,211 Whether you find Bluebird or not, make sure you figure it out. 536 00:53:24,188 --> 00:53:28,947 What on earth are you doing? I can't allow this behavior. 537 00:53:28,947 --> 00:53:32,021 - Did you know? - I heard there was an error at Human B. 538 00:53:32,021 --> 00:53:35,686 It wasn't an error, but concealment. I can't trust you people. 539 00:53:35,686 --> 00:53:38,577 I can't trust you either. 540 00:53:38,577 --> 00:53:42,016 Detective Kim, why did you come to Smart Earth? 541 00:53:42,016 --> 00:53:44,287 Don't you know? I'm here to catch the murderer. 542 00:53:44,287 --> 00:53:50,230 The real reason. Are you really here to catch Kim Min Ji? 543 00:53:51,289 --> 00:53:54,420 That's why I'm investigating right now. Don't you see that? 544 00:53:54,420 --> 00:53:57,827 To me, it looks like you have another motive. 545 00:53:58,557 --> 00:54:01,621 Shouldn't you look for Kim Min Ji first? 546 00:54:01,621 --> 00:54:05,795 Why are you so focused on Gong Min Woo's chip? 547 00:54:10,755 --> 00:54:15,012 This is a warning. If you behave like this again 548 00:54:15,012 --> 00:54:17,874 I'll report it to Mayor Yoon. 549 00:54:17,874 --> 00:54:22,570 Then you'll never be back on Smart Earth ever again. 550 00:54:34,849 --> 00:54:37,117 [Kim Min Ji Activation] 551 00:54:37,117 --> 00:54:40,251 Kim Min Ji's panel came on. Her location popped up. 552 00:54:54,373 --> 00:54:55,960 Is this the place? 553 00:54:55,960 --> 00:54:59,190 Wait! Her location disappeared. 554 00:54:59,190 --> 00:55:00,570 What? 555 00:55:19,887 --> 00:55:23,086 Where's Kim Min Ji right now? Where's Kim Min Ji? 556 00:55:23,795 --> 00:55:25,876 I'll take care of it myself. 557 00:55:28,193 --> 00:55:30,932 Where's Kim Min Ji? Answer me! 558 00:55:31,990 --> 00:55:34,775 Hey, Lee Ho Soo. Get a hold of yourself! 559 00:55:34,775 --> 00:55:38,789 Call the police! Call an ambulance! Go on! 560 00:55:39,355 --> 00:55:40,445 Look here! 561 00:55:40,445 --> 00:55:43,617 I'm calling from Smart Earth. 562 00:55:43,617 --> 00:55:46,557 A man... was stabbed. 563 00:55:48,277 --> 00:55:50,586 Kim Min Ji. Where's Kim Min Ji? 564 00:55:53,675 --> 00:55:55,958 An accomplice? 565 00:55:55,958 --> 00:55:58,416 Min Ji is my friend's daughter. 566 00:55:58,416 --> 00:56:03,074 I took care of that orphan as if she were my own child. So why would I... 567 00:56:03,074 --> 00:56:05,318 Why would I kidnap her? 568 00:56:05,318 --> 00:56:08,679 Then why did Kim Min Ji attack you? 569 00:56:09,345 --> 00:56:12,088 That's what I'm curious about too. 570 00:56:12,088 --> 00:56:14,749 - We secured his identity. - What? 571 00:56:16,423 --> 00:56:17,688 Wait. 572 00:56:17,688 --> 00:56:20,606 Park Jin Gyu, born in July 9th, 1980. 573 00:56:20,606 --> 00:56:23,367 He lives in District 7, LK Castle on Smart Earth. 574 00:56:23,367 --> 00:56:27,769 He was Kim Min Ji's legal guardian. And that was his house. 575 00:56:27,769 --> 00:56:30,456 Did you find Min Ji yet? 576 00:56:30,456 --> 00:56:34,588 She has been acting a bit strange lately. 577 00:56:34,588 --> 00:56:36,074 How strange? 578 00:56:36,074 --> 00:56:40,972 Park Jin Gyu, do you have any memory footage? May we see it? 579 00:56:40,972 --> 00:56:42,900 Memory footage? 580 00:56:43,710 --> 00:56:46,688 I keep remembering strange memories these days. 581 00:56:47,396 --> 00:56:49,576 Strange memories? 582 00:56:49,576 --> 00:56:54,653 I have a memory of getting kidnapped by middle-aged men when I was a child. 583 00:56:54,653 --> 00:56:57,391 What are you saying? Kidnapped? 584 00:56:57,391 --> 00:57:02,329 I don't remember their faces, but I remember their voices very clearly. 585 00:57:02,329 --> 00:57:04,923 I've heard their voices before... 586 00:57:06,358 --> 00:57:10,813 Does your head still hurt? What about nosebleeds? Let's go to the hospital. 587 00:57:11,507 --> 00:57:15,119 Min Ji, you've never been kidnapped. 588 00:57:15,119 --> 00:57:19,510 That's why it's weird. I've never been kidnapped. 589 00:57:20,132 --> 00:57:22,568 But the memory is so vivid. 590 00:57:22,568 --> 00:57:27,005 This is weird. Why is everyone saying she was never kidnapped? 591 00:57:27,655 --> 00:57:30,001 - Detective Kim. - It's her memory. 592 00:57:30,001 --> 00:57:31,376 Pardon? 593 00:57:32,344 --> 00:57:35,251 Kim Min Ji's lost memory came back to her. 594 00:57:35,251 --> 00:57:36,697 Her lost memory? 595 00:57:36,697 --> 00:57:40,336 Kim Min Ji had forgotten about the kidnapping incident. 596 00:57:40,336 --> 00:57:42,360 But that memory came back. 597 00:57:42,360 --> 00:57:46,480 Is it due to trauma or stress? Because of the mental trauma? 598 00:57:46,480 --> 00:57:47,940 No. 599 00:57:48,798 --> 00:57:52,797 - It's because of Smart Earth. - Because of Smart Earth? 600 00:57:54,311 --> 00:57:57,217 - Detective Kim! - Hey. 601 00:57:57,217 --> 00:58:02,438 Do you still think Stable Care was the reason for the zero crime rate? 602 00:58:03,539 --> 00:58:07,876 Detective Kim, what do you know about Smart Earth? 603 00:58:55,789 --> 00:58:57,349 Please find my brother. 604 00:58:57,349 --> 00:59:01,289 I don't care if he ends up in the hospital or jail, so please... 605 00:59:02,753 --> 00:59:04,733 Please find my brother. 606 00:59:50,746 --> 00:59:54,190 Mister, save me... 607 00:59:54,190 --> 00:59:58,896 Please, save me... Please! Please, Mister! 608 00:59:58,896 --> 01:00:02,251 Mister, please, just this once... 609 01:00:02,251 --> 01:00:05,628 This is Kim Min Ji's memory that was shut off. 610 01:00:05,628 --> 01:00:09,133 We will get rid of it before Detective Kim finds out. 611 01:00:10,545 --> 01:00:14,934 But, Chairman, why did you tell us to halt our investigation on Detective Kim? 612 01:00:14,934 --> 01:00:18,809 There's no trace of that officer. He forged his identity. 613 01:00:18,809 --> 01:00:22,003 He is clearly... hiding something. 614 01:00:27,190 --> 01:00:30,891 Yes, I understand. I'll dispose of it, as you wish. 615 01:00:38,458 --> 01:00:42,829 Do you... already know, by any chance? 616 01:00:42,829 --> 01:00:45,008 Do you know who he is? 617 01:01:17,262 --> 01:01:20,864 [Circle: Two Worlds Connected] 618 01:01:20,864 --> 01:01:26,525 - Woo Jin, I think I found it. - Why is everyone looking for it? 619 01:01:26,525 --> 01:01:28,572 Are you still unable to find Kim Bum Gyun? 620 01:01:28,572 --> 01:01:34,635 Bum Gyun's brother? Isn't your brother's case similar to the Handam case? 621 01:01:34,635 --> 01:01:37,891 - He had similar symptoms before he died. - Aren't you the culprit? 622 01:01:37,891 --> 01:01:41,329 - This is proof that it wasn't suicide. - How do you know this? 623 01:01:41,329 --> 01:01:45,039 - Why is it their responsibility? - Yes, Gangnam Police Station. What? 624 01:01:45,039 --> 01:01:47,059 We must find the real culprit. 625 01:01:47,059 --> 01:01:50,989 Wait a minute, this is why they died. This is why. 626 01:01:50,989 --> 01:01:53,373 How can you tamper with someone's memory? 627 01:01:53,373 --> 01:01:56,958 This is evidence that Human B is tampering with people's memories! 628 01:01:56,958 --> 01:02:00,525 - No way, that makes no sense! - Then how do you explain Kim Min Ji? 629 01:02:00,525 --> 01:02:02,106 I want to know the reason too! 630 01:02:02,106 --> 01:02:04,614 - There's one method. - That's illegal! 631 01:02:04,614 --> 01:02:08,327 - This officer is tiring me out. - He just doesn't get it. 632 01:02:08,327 --> 01:02:11,329 - Bluebird is here! - Do you know me? 633 01:02:11,329 --> 01:02:12,889 Why did you do it? Why? 634 01:02:12,889 --> 01:02:15,811 What right do you have to do this? 635 01:02:15,811 --> 01:02:18,682 That kid could be one of them. 46722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.