All language subtitles for Boy.Eating.The.Birds.Food.2012.DVDRip.x264.HORiZON.ArtSubs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:49,247 --> 00:02:50,965 Are you nervous? 1 00:03:43,087 --> 00:03:46,397 - Do you speak German? - No. 2 00:03:48,607 --> 00:03:51,758 You don't know what the lyrics mean? 3 00:03:52,567 --> 00:03:53,761 No. 4 00:03:55,087 --> 00:04:01,083 Literally, it means: "Have pity on me, God." 5 00:04:04,727 --> 00:04:06,797 In other words: "Mercy!" 6 00:04:18,847 --> 00:04:21,202 "For the sake of my tears." 7 00:04:22,567 --> 00:04:26,116 Which means something like: "Don't you see me crying?" 8 00:05:25,287 --> 00:05:28,723 So, I am not right for the job. 9 00:05:30,167 --> 00:05:33,159 I am looking for someone more experienced. 10 00:05:39,487 --> 00:05:41,796 - Did I upset you? - Not at all. 11 00:05:55,407 --> 00:05:57,318 - Are you still dizzy? - No. 12 00:05:57,687 --> 00:06:00,679 - You still don't want the souvlaki? - Yes. I'm fine. 13 00:06:01,167 --> 00:06:03,158 Will you do me a favor? 14 00:06:09,247 --> 00:06:11,636 By the recycle bin, right? 15 00:06:12,927 --> 00:06:15,395 On the side, there is a thing... 16 00:06:22,287 --> 00:06:24,039 Thanks! 17 00:10:20,127 --> 00:10:21,321 Hello? 18 00:11:11,287 --> 00:11:13,482 Are you hurt? 19 00:11:24,847 --> 00:11:25,962 Thank you. 20 00:11:36,527 --> 00:11:37,596 All right. 21 00:11:58,447 --> 00:12:00,199 Would you like some water? 22 00:12:00,487 --> 00:12:02,717 No, thank you. I don't want anything. 23 00:12:05,207 --> 00:12:07,437 I just want to sit down. 24 00:12:17,127 --> 00:12:19,516 Yes, some water would be nice. 25 00:20:14,567 --> 00:20:16,717 - Mrs. Karagiorga? - Yes. 26 00:20:17,127 --> 00:20:19,277 I'm calling to inform you... 27 00:20:19,567 --> 00:20:22,081 that you are entitled to a discount for your landline. 28 00:20:22,287 --> 00:20:23,606 I'm not interested. 29 00:20:23,807 --> 00:20:27,004 - You're not interested in paying less? - I already pay 35-40. 30 00:20:28,647 --> 00:20:32,117 With our new offer, you will get free calls... 31 00:20:32,447 --> 00:20:36,235 ...plus unlimited internet access for just 25 Euros a month. 32 00:20:37,447 --> 00:20:40,962 I'll discuss it with my husband and call you back. Your name? 33 00:20:43,847 --> 00:20:44,802 Next one. 34 00:20:48,807 --> 00:20:49,876 I'm calling to inform you... 35 00:20:50,127 --> 00:20:52,846 ...that you are entitled to a discount for your landline. 36 00:20:53,047 --> 00:20:55,515 - I don't have the time right now. - Would you like me to... 37 00:21:05,287 --> 00:21:06,402 Good afternoon. 38 00:21:06,727 --> 00:21:08,319 Mrs. Karipidou Maria? 39 00:21:08,367 --> 00:21:10,597 I'm calling to inform you... 40 00:21:10,847 --> 00:21:13,407 ...that you are entitled to a discount for your landline. 41 00:21:13,447 --> 00:21:15,756 Are you not interested in paying... 42 00:21:41,567 --> 00:21:42,716 Good afternoon. 43 00:22:30,087 --> 00:22:32,043 Good afternoon. Mr. Bouras Panayiotis? 44 00:22:32,447 --> 00:22:35,803 I wanted to inform you about your landline. 45 00:22:36,207 --> 00:22:38,118 I'm sorry. Goodbye. 46 00:30:09,687 --> 00:30:10,915 I'm sorry. 47 00:37:05,287 --> 00:37:07,482 Don't stand there. It's not allowed. 48 00:37:07,847 --> 00:37:11,157 - What? - People can't pass through. 49 00:39:15,767 --> 00:39:17,837 It's me. 50 00:44:04,767 --> 00:44:06,644 Mom? 51 00:44:07,847 --> 00:44:09,360 Did I wake you up? 52 00:44:13,727 --> 00:44:15,046 Yes. 53 00:44:26,607 --> 00:44:29,360 No, I'm calling from a friend. 54 00:44:33,127 --> 00:44:34,446 Yes. 55 00:44:38,247 --> 00:44:39,521 Yes. 56 00:44:42,367 --> 00:44:43,356 Yes. 57 00:44:46,087 --> 00:44:47,440 Mom? 58 00:44:55,767 --> 00:44:56,882 Mom? 59 00:49:33,567 --> 00:49:36,161 I won't let the cats get you. 60 00:50:06,287 --> 00:50:08,676 I'm going to get food. I'll be back. 61 00:51:27,407 --> 00:51:29,363 It's a bit scratched. 62 00:51:31,767 --> 00:51:34,600 You have files inside. You don't want them? 63 00:51:34,967 --> 00:51:36,400 No. 64 00:51:36,847 --> 00:51:39,441 - Is it yours? - Yes. 65 00:51:41,447 --> 00:51:43,438 - Are you sure? - Yes. 66 00:51:43,487 --> 00:51:45,318 Do you have documentation? 67 00:51:45,367 --> 00:51:47,244 Yes. 68 00:51:50,047 --> 00:51:51,719 A hundred and twenty. 69 00:52:15,807 --> 00:52:16,876 Two. 70 00:52:19,647 --> 00:52:21,319 Four. 71 00:52:31,407 --> 00:52:32,362 Three. 72 00:52:37,407 --> 00:52:39,523 Four. 73 00:52:42,287 --> 00:52:44,084 Three. 74 00:54:40,567 --> 00:54:41,602 Yorgo? 75 00:54:44,247 --> 00:54:45,396 Yorgo? 76 00:56:40,727 --> 00:56:42,524 Is this enough? 77 00:56:46,647 --> 00:56:49,639 - Can you add another 50 cents? - Another 50 cents. 78 01:04:27,247 --> 01:04:28,965 What a beautiful voice. 79 01:04:30,447 --> 01:04:32,438 You made me cry. 80 01:04:38,407 --> 01:04:40,841 Thanks. 81 01:04:47,527 --> 01:04:50,485 What's inside the bag? 82 01:04:55,567 --> 01:04:57,683 Beef with rice. 83 01:04:58,247 --> 01:05:00,442 Want some? 84 01:05:12,647 --> 01:05:14,478 Yes. 85 01:05:14,527 --> 01:05:18,042 But without the meat, please. 86 01:05:21,087 --> 01:05:22,315 Why? 87 01:05:22,687 --> 01:05:24,518 Are you a vegetarian? 88 01:05:27,607 --> 01:05:28,801 No. 89 01:05:30,607 --> 01:05:32,120 I'm fasting. 90 01:05:32,527 --> 01:05:35,360 Fasting? Why are you fasting? 91 01:05:45,687 --> 01:05:47,120 Because... 92 01:05:57,927 --> 01:05:59,997 ...I want to confess. 93 01:07:02,287 --> 01:07:04,084 Thanks. 94 01:09:11,247 --> 01:09:13,124 What's wrong? 95 01:09:36,927 --> 01:09:38,406 Tell me. 96 01:09:49,927 --> 01:09:52,236 The last days... 97 01:09:55,607 --> 01:09:57,757 ...I don't know what's happening to me. 98 01:10:01,727 --> 01:10:02,796 I have... 99 01:10:13,567 --> 01:10:16,718 When I haven't eaten for over a day... 100 01:10:18,487 --> 01:10:21,047 ...I feel like... 101 01:10:22,287 --> 01:10:25,199 ...my brain melts... 102 01:10:27,287 --> 01:10:29,596 ...and slowly flows... 103 01:10:30,287 --> 01:10:32,926 ...and leaves my head. 104 01:10:36,287 --> 01:10:38,847 And the head is left empty. 105 01:10:42,447 --> 01:10:45,120 As if it has no weight. 106 01:10:48,607 --> 01:10:51,121 And when I look someone in the eyes... 107 01:10:53,527 --> 01:10:56,997 ...I feel like my eyes are very wide open... 108 01:10:59,167 --> 01:11:01,681 ...and completely still... 109 01:11:02,727 --> 01:11:05,036 Like dead... 110 01:17:40,287 --> 01:17:46,283 BO Y EATING THE BIRD'S FOOD 111 01:18:06,607 --> 01:18:11,078 A MOVIE BY EKTORAS LYGIZOS 7000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.