All language subtitles for BoBoiBoy.Movie.2.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,625 --> 00:00:25,625 Hurry up BoBoiBoy! 2 00:00:26,208 --> 00:00:27,250 Shh! Keep it down will ya? 3 00:00:36,583 --> 00:00:37,416 Swap the eggs quick! 4 00:00:37,958 --> 00:00:38,541 I'm starving! 5 00:00:55,458 --> 00:00:56,083 Hurry! Hurry! 6 00:00:58,708 --> 00:00:59,208 Huh? 7 00:01:11,833 --> 00:01:12,500 Ok! Job’s done! 8 00:01:13,500 --> 00:01:14,000 Let's move! 9 00:01:20,458 --> 00:01:21,458 Out of my way, BoBoiBoy! 10 00:01:22,041 --> 00:01:23,166 Watch where you’re going. 11 00:01:24,208 --> 00:01:25,500 Huh? What’s that you’ve got there? 12 00:01:26,333 --> 00:01:27,583 What else? It's my breakfast! 13 00:01:30,500 --> 00:01:33,041 Huh?! You're not supposed to take one of the eggs Gopal! 14 00:01:33,166 --> 00:01:33,666 Why not? 15 00:01:34,250 --> 00:01:35,875 Let’s make an omelet. Want some? 16 00:01:36,000 --> 00:01:37,500 Sheesh... What is wrong with you? 17 00:01:38,500 --> 00:01:39,375 Put it back Gopal! Now! 18 00:01:40,416 --> 00:01:42,791 Hey! Lay off! You're not getting a single bite of it then! 19 00:01:44,416 --> 00:01:44,916 Huh? 20 00:01:57,708 --> 00:01:59,333 Mama's not home! She’s gone to work! 21 00:02:14,833 --> 00:02:16,250 This is all your fault, Gopal! 22 00:02:19,041 --> 00:02:20,208 My fault? I was just hungry! 23 00:02:22,500 --> 00:02:23,625 You're so full of excuses! 24 00:02:34,083 --> 00:02:35,333 I don't wanna die BoBoiBoy! 25 00:02:36,541 --> 00:02:37,291 Elemental Power! 26 00:02:38,875 --> 00:02:39,583 BoBoiBoy Ice! 27 00:02:41,666 --> 00:02:42,166 Ice Slide! 28 00:02:52,500 --> 00:02:53,250 Amma! Appa! Help! 29 00:02:59,916 --> 00:03:00,916 Well done, BoBoiBoy... 30 00:03:01,541 --> 00:03:03,125 You do all the heavy lifting for me... 31 00:03:04,500 --> 00:03:06,333 and we'll gladly swoop in to grab the prize! 32 00:03:07,541 --> 00:03:08,916 Let's go, Probe! Transform now! 33 00:03:10,750 --> 00:03:11,708 Aye aye, Mister Boss! 34 00:03:11,958 --> 00:03:12,958 Mode: Probey Copta! 35 00:03:17,958 --> 00:03:18,625 We've lost her! 36 00:03:20,125 --> 00:03:20,958 Look out, BoBoiBoy! 37 00:03:31,416 --> 00:03:32,416 Pizza Transformation! 38 00:03:56,708 --> 00:03:57,833 She’s looking for us. 39 00:04:06,583 --> 00:04:07,625 Please don't find me... 40 00:04:07,708 --> 00:04:08,708 Please don't find me... 41 00:04:08,791 --> 00:04:09,291 -Ow! Ow! Ow! 42 00:04:13,458 --> 00:04:14,541 -Ow! Stop pecking me! -Hey! 43 00:04:15,125 --> 00:04:16,333 Don't go out there, Gopal! 44 00:04:23,625 --> 00:04:24,458 How was work, Mama? 45 00:04:26,083 --> 00:04:26,791 Calm down, Mama! 46 00:04:29,916 --> 00:04:30,916 Gopal! Get back inside! 47 00:04:31,916 --> 00:04:32,458 Help! 48 00:04:34,541 --> 00:04:35,041 Help me! 49 00:04:39,833 --> 00:04:41,000 We got him, Probe! Let's go! 50 00:04:41,916 --> 00:04:42,750 Okay, Mister Boss! 51 00:04:47,625 --> 00:04:48,708 What are you waiting for? 52 00:04:48,875 --> 00:04:50,083 Help me out here, BoBoiBoy! 53 00:04:51,708 --> 00:04:52,833 You guys go help out Gopal! 54 00:04:53,208 --> 00:04:54,000 I'll go save EggaBot. 55 00:04:54,125 --> 00:04:55,250 BoBoiBoy Thunderstorm! 56 00:05:05,541 --> 00:05:06,250 Gravity Lift! 57 00:05:26,541 --> 00:05:27,958 -Let go of me! -Be quiet, will you? 58 00:05:30,583 --> 00:05:31,875 Mister Boss! We're almost there! 59 00:05:34,875 --> 00:05:35,791 Farewell, BoBoiBoy! 60 00:05:37,208 --> 00:05:38,541 See you never again, ex-buddy! 61 00:05:44,125 --> 00:05:45,458 Hit the brakes, Probe! Now! 62 00:05:52,083 --> 00:05:52,583 Huh? MYS Justice? 63 00:05:56,666 --> 00:05:58,416 You may be able to run and escape from your ex... 64 00:06:00,708 --> 00:06:01,208 However! 65 00:06:01,875 --> 00:06:03,041 You cannot escape from Justice! 66 00:06:05,500 --> 00:06:06,000 Ochobot! 67 00:06:06,500 --> 00:06:07,000 Okay! 68 00:06:14,250 --> 00:06:14,750 Huh? 69 00:06:15,125 --> 00:06:16,500 What are you trying to do? Open a zoo? 70 00:06:18,250 --> 00:06:19,958 Do kids like Mister Boss get a free entry? 71 00:06:22,000 --> 00:06:22,583 Super Speed! 72 00:06:27,291 --> 00:06:29,250 Hey, hey! That power sphera belongs to me! 73 00:06:30,541 --> 00:06:31,500 Is that what you think? 74 00:06:32,250 --> 00:06:32,750 Attack! 75 00:06:39,416 --> 00:06:40,583 That hurts! Hey! No biting! 76 00:06:40,875 --> 00:06:42,583 Please stop hurting me, Mister Gorilla! 77 00:06:44,833 --> 00:06:46,208 Please don't hurt us anymore... 78 00:06:46,500 --> 00:06:47,333 We won't do it again! 79 00:06:47,875 --> 00:06:49,250 You don't have to worry about me. 80 00:06:49,958 --> 00:06:51,458 But... I don’t know about BoBoiBoy. 81 00:06:52,083 --> 00:06:52,583 BoBoiBoy? 82 00:06:55,000 --> 00:06:55,708 -Take this! -Uh oh! 83 00:06:56,250 --> 00:06:57,166 Thunderstorm Slash! 84 00:06:58,083 --> 00:06:58,583 No! 85 00:07:01,250 --> 00:07:02,125 Gopal, are you okay? 86 00:07:05,791 --> 00:07:06,291 I'm okay... 87 00:07:08,166 --> 00:07:08,750 Thanks, Yaya... 88 00:07:12,250 --> 00:07:12,750 Mama! Mama! 89 00:07:17,666 --> 00:07:18,166 Mama! 90 00:07:19,500 --> 00:07:20,000 Baby! 91 00:07:22,416 --> 00:07:22,916 Mama! 92 00:07:24,208 --> 00:07:24,708 Baby! 93 00:07:26,541 --> 00:07:27,041 Ma- 94 00:07:31,833 --> 00:07:32,666 Ow that hurts. Huh? 95 00:07:33,958 --> 00:07:36,375 That's a nice cushion you’ve got there Mister Boss. 96 00:07:36,458 --> 00:07:37,125 Where did you get it? 97 00:07:44,083 --> 00:07:45,250 EggaBot's safe and sound. 98 00:07:45,708 --> 00:07:46,708 Let's get out of here! 99 00:07:50,208 --> 00:07:51,791 Captain Papa, everyone's on board. 100 00:07:54,666 --> 00:07:55,583 Ow! Ow! That hurts! 101 00:07:57,791 --> 00:07:58,291 Oh, my back! 102 00:08:01,000 --> 00:08:02,500 I wouldn't want to be in their place. 103 00:08:03,291 --> 00:08:05,208 What are you waiting for? Let's go BoBoiBoy! 104 00:08:05,791 --> 00:08:07,750 -Help! Somebody help! -You bring Gopal inside. 105 00:08:09,166 --> 00:08:09,750 -Where are you going?! 106 00:08:09,833 --> 00:08:11,958 -I can't just leave Adu Du and Probe like that! 107 00:08:12,041 --> 00:08:12,791 Elemental Power! 108 00:08:13,958 --> 00:08:15,000 BoBoiBoy Triple Split! 109 00:08:22,250 --> 00:08:23,500 SECTOR Z55-2P SOLARIA GALAXY 110 00:08:43,916 --> 00:08:44,791 Get ready everyone! 111 00:08:51,250 --> 00:08:52,125 Move it, slowpokes! 112 00:08:53,083 --> 00:08:54,333 We don't have time to waste! 113 00:08:55,208 --> 00:08:57,083 Secure the perimeter! Set up the charges. 114 00:09:00,125 --> 00:09:00,625 Ready, Boss! 115 00:09:12,250 --> 00:09:13,208 Grab as much as you can. 116 00:09:15,000 --> 00:09:15,958 Hey! Fill up the cargo! 117 00:09:16,416 --> 00:09:17,750 -Okay, Boss! -Move it, move it! 118 00:09:19,041 --> 00:09:20,000 We're going to be rich! 119 00:09:27,791 --> 00:09:28,916 We are running out of time. 120 00:09:29,500 --> 00:09:30,583 Boss! Take a look at this! 121 00:09:32,083 --> 00:09:32,583 What is it? 122 00:09:33,666 --> 00:09:34,166 Huh?! 123 00:09:36,458 --> 00:09:37,541 There’s someone inside? 124 00:09:42,583 --> 00:09:43,166 100 YEARS AGO 125 00:10:12,166 --> 00:10:14,291 Stop hiding behind your shield and face me coward! 126 00:10:22,291 --> 00:10:22,791 I’ll show you! 127 00:10:23,583 --> 00:10:24,250 Take this! 128 00:10:26,666 --> 00:10:27,250 Crystal... 129 00:10:28,708 --> 00:10:29,208 -Trident! 130 00:10:39,833 --> 00:10:40,666 You’re not going anywhere! 131 00:10:41,666 --> 00:10:42,375 Crystal Prison! 132 00:10:44,208 --> 00:10:44,708 Stop! 133 00:10:47,750 --> 00:10:49,375 I will be taking your elemental powers! 134 00:10:59,208 --> 00:10:59,791 Gamma Blast! 135 00:11:16,916 --> 00:11:17,416 No! 136 00:11:45,750 --> 00:11:46,250 Good work! 137 00:11:46,750 --> 00:11:48,916 Yet another Power Sphera has been acquired safely! 138 00:11:49,500 --> 00:11:50,375 Thank you, Commander! 139 00:11:51,458 --> 00:11:52,625 I wouldn't call that safely. 140 00:11:52,750 --> 00:11:53,250 What?! 141 00:11:53,375 --> 00:11:55,041 BoBoiBoy saved Adu Du and Probe again. 142 00:11:55,583 --> 00:11:56,208 Watch this! 143 00:11:58,625 --> 00:12:00,041 That was not a wise move BoBoiBoy. 144 00:12:01,041 --> 00:12:02,666 You could have jeopardized the mission. 145 00:12:03,250 --> 00:12:04,958 BoBoiBoy should just stick to the mission plan 146 00:12:05,083 --> 00:12:08,333 -instead of wasting time on saving Adu Du. -What is all this fuss about, Cadets?! 147 00:12:09,833 --> 00:12:10,333 Admiral! 148 00:12:12,083 --> 00:12:13,458 It's nothing, Admiral Tarung! 149 00:12:13,583 --> 00:12:14,083 Nothing?! 150 00:12:14,583 --> 00:12:17,833 BoBoiBoy jeopardized the mission again! He rescued Adu Du and Probe! 151 00:12:17,958 --> 00:12:18,458 What?! 152 00:12:20,375 --> 00:12:20,875 But... 153 00:12:21,000 --> 00:12:22,708 We still rescued the Power Sphera EggaBot! 154 00:12:23,958 --> 00:12:24,958 That's right, Admiral! 155 00:12:25,166 --> 00:12:27,416 BoBoiBoy and friends have successfully rescued 156 00:12:27,500 --> 00:12:29,958 all the Power Spheras in every mission they’ve been given. 157 00:12:31,208 --> 00:12:33,916 To date BoBoiBoy's team is the highest achieving team in TAPOPS. 158 00:12:35,916 --> 00:12:36,416 Admirable. 159 00:12:37,666 --> 00:12:38,833 Good work BoBoiBoy and team! 160 00:12:39,416 --> 00:12:41,291 Looking at all your previous achievements, 161 00:12:41,541 --> 00:12:43,708 the leave you have all been applying for has been... 162 00:12:46,458 --> 00:12:46,958 Approved! 163 00:12:47,791 --> 00:12:49,875 -Congratulations! -Yay! We're going back home! 164 00:12:51,166 --> 00:12:53,583 Yay! I was getting sick of looking at the Admiral's face! 165 00:12:53,708 --> 00:12:54,458 What did you say?! 166 00:12:55,875 --> 00:12:56,708 It's nothing, sir! 167 00:13:10,041 --> 00:13:10,875 How much did we get? 168 00:13:12,083 --> 00:13:13,083 About half a ton, sir! 169 00:13:13,625 --> 00:13:16,083 What? That comet is only accessible once a century... 170 00:13:17,625 --> 00:13:19,375 but we only brought in half a ton of crystals?! 171 00:13:22,500 --> 00:13:24,416 We shouldn’t have saved that guy in the crystal! 172 00:13:38,375 --> 00:13:39,375 Are you referring to me? 173 00:13:42,958 --> 00:13:43,458 How the... 174 00:13:44,250 --> 00:13:45,625 How did he get out of the crystal? 175 00:13:47,000 --> 00:13:47,833 What is this place? 176 00:13:49,583 --> 00:13:50,500 Wh-who- who are you?! 177 00:13:52,250 --> 00:13:52,750 Retak'ka. 178 00:13:54,625 --> 00:13:55,500 And who might you be? 179 00:13:58,750 --> 00:13:59,416 I’ll ask again. 180 00:14:00,791 --> 00:14:01,375 Who are you?! 181 00:14:10,166 --> 00:14:10,958 We are just crystal miners! 182 00:14:12,583 --> 00:14:13,208 How peculiar. 183 00:14:15,250 --> 00:14:16,750 I still have remnants of this power? 184 00:14:20,791 --> 00:14:21,291 Retak'ka? 185 00:14:22,291 --> 00:14:22,916 The Retak’ka? 186 00:14:23,458 --> 00:14:25,416 The legendary master of the elemental powers! 187 00:14:26,458 --> 00:14:28,041 Huh? Master of the Elemental Powers? 188 00:14:28,583 --> 00:14:29,291 But I thought... 189 00:14:30,000 --> 00:14:32,375 The Elemental Powers belong to that kid named BoBoiBoy? 190 00:14:33,041 --> 00:14:34,958 Yeah! That superhero kid from TAPOPS right?! 191 00:14:38,166 --> 00:14:39,000 Explain yourself! 192 00:14:40,125 --> 00:14:41,291 Who is BoBoiBoy and TAPOPS? 193 00:14:42,666 --> 00:14:44,583 They are... The protectors of Power Spheras! 194 00:14:45,875 --> 00:14:47,083 What? Power spheras you say? 195 00:14:48,958 --> 00:14:49,958 You will take me to them! 196 00:14:52,166 --> 00:14:53,250 Why should I listen to you?! 197 00:14:58,291 --> 00:14:59,125 I give you two reasons. 198 00:15:00,916 --> 00:15:02,166 For the sake of your safety... 199 00:15:03,291 --> 00:15:05,333 And... for you to harvest even more crystals... 200 00:15:07,583 --> 00:15:08,583 Even more... crystals? 201 00:15:17,333 --> 00:15:18,708 Good evening, Mister Boss! 202 00:15:18,833 --> 00:15:20,000 How are you feeling today? 203 00:15:21,791 --> 00:15:22,291 Ow! Ow ow ow! 204 00:15:23,833 --> 00:15:24,666 Take it easy will you? 205 00:15:25,666 --> 00:15:26,375 Oh please, Mister Boss... 206 00:15:26,500 --> 00:15:28,000 It’s just a little bump on your head. 207 00:15:28,750 --> 00:15:30,083 And a little Penguin smackdown. 208 00:15:31,125 --> 00:15:32,125 Stop being so dramatic. 209 00:15:33,208 --> 00:15:34,208 Hey! Easy for you to say! 210 00:15:35,208 --> 00:15:37,083 You're just a robot! You don't feel any pain! 211 00:15:37,625 --> 00:15:39,666 Well excuse me. Robots do feel pain, you know? 212 00:15:41,916 --> 00:15:42,416 What do you mean? 213 00:15:43,291 --> 00:15:45,208 My heart is in pain working for a boss like you. 214 00:15:46,000 --> 00:15:46,500 Ow! 215 00:15:47,375 --> 00:15:49,500 This is not the time to be making ridiculous jokes! 216 00:15:50,250 --> 00:15:51,833 Go out and find BoBoiBoy's location! 217 00:15:52,375 --> 00:15:53,000 Oh, okay okay. 218 00:15:54,500 --> 00:15:56,125 This old alien’s never going to learn. 219 00:15:56,583 --> 00:15:57,291 What did you say?! 220 00:15:57,875 --> 00:15:58,375 Nothing! 221 00:15:58,500 --> 00:16:00,875 I said, Mister Boss, don't forget to eat your medicines. 222 00:16:06,541 --> 00:16:08,125 Finally... we have arrived on Earth. 223 00:16:10,416 --> 00:16:11,875 I can smell Amma's curry from here! 224 00:16:30,250 --> 00:16:31,375 Oh! They’re finally here! 225 00:16:32,875 --> 00:16:34,208 My beloved son is finally home! 226 00:16:54,875 --> 00:16:55,375 Tok Aba! 227 00:16:56,500 --> 00:16:57,208 BoBoiBoy! 228 00:17:00,291 --> 00:17:00,875 -Mom! -Mama! 229 00:17:02,666 --> 00:17:03,291 -Yaya! -Ying! 230 00:17:05,250 --> 00:17:06,791 My dear boy! How I’ve missed you so- Huh? 231 00:17:10,125 --> 00:17:11,541 I'm coming for you, Amma's curry! 232 00:17:12,875 --> 00:17:14,333 Hey! Why you! Stop right there! 233 00:17:14,875 --> 00:17:18,083 Hey! Come back here! You ungrateful child! -Wait for me! Amma's curry! 234 00:17:18,166 --> 00:17:19,083 That's Gopal for you. 235 00:17:19,416 --> 00:17:20,416 He went straight back home 236 00:17:22,166 --> 00:17:22,666 Awesome… 237 00:17:23,416 --> 00:17:24,250 How are you, Tok? 238 00:17:24,833 --> 00:17:25,458 Hmm, I'm fine… 239 00:17:27,125 --> 00:17:30,041 I can't believe it's been 3 months. I’ve missed you so much, BoBoiBoy. 240 00:17:31,583 --> 00:17:32,958 I’ve really missed you too, Tok. 241 00:17:40,125 --> 00:17:40,708 Papa is home! 242 00:17:46,208 --> 00:17:48,083 Huh? Where are my honey pumpkins of justice? 243 00:17:49,750 --> 00:17:50,708 Yay Papa! You’re home! 244 00:17:53,458 --> 00:17:53,958 Pipi! 245 00:17:54,916 --> 00:17:55,458 Papa! 246 00:17:57,041 --> 00:17:57,791 Oh my little girl! 247 00:18:01,541 --> 00:18:03,166 -I've missed you so much! -Papa! Papa! 248 00:18:05,500 --> 00:18:07,083 How many evil aliens have you beaten? 249 00:18:08,000 --> 00:18:09,625 How many Power Spheras have you saved? 250 00:18:10,291 --> 00:18:11,916 Tell me, Papa! Tell me everything! 251 00:18:14,375 --> 00:18:15,291 It's nothing much... 252 00:18:15,958 --> 00:18:17,875 I'll say... around twelve to thirteen dozens! 253 00:18:18,875 --> 00:18:20,041 What a bald-faced lie... 254 00:18:21,583 --> 00:18:22,666 A dozen equals twelve... 255 00:18:24,041 --> 00:18:25,291 Twelve to thirteen dozens... 256 00:18:27,000 --> 00:18:27,500 Wow! 257 00:18:28,125 --> 00:18:30,166 One hundred forty four to one hundred fifty six?! 258 00:18:31,416 --> 00:18:32,000 That's a lot! 259 00:18:32,833 --> 00:18:34,458 -You're amazing, Papa! -Oh dear... 260 00:18:35,000 --> 00:18:36,333 You're a clever one aren't you? 261 00:18:36,750 --> 00:18:37,791 Who taught you that? 262 00:18:38,375 --> 00:18:39,208 You did, of course. 263 00:18:40,500 --> 00:18:42,166 When I grow up, I wanna be just like Papa! 264 00:18:44,041 --> 00:18:44,666 I am Pipi Zola! 265 00:18:46,416 --> 00:18:47,333 Daughter of Justice! 266 00:18:48,083 --> 00:18:48,958 Cousin to Cuteness! 267 00:18:51,500 --> 00:18:52,416 Aww, just look at her! 268 00:18:54,416 --> 00:18:55,833 Hey, Justice can be adorable too. 269 00:18:57,791 --> 00:18:58,291 Watch this. 270 00:18:58,708 --> 00:18:59,333 I am Papa Zola! 271 00:19:01,000 --> 00:19:01,958 Lovable enemy of evil! 272 00:19:03,583 --> 00:19:04,333 Adorable ally of- 273 00:19:06,708 --> 00:19:08,916 -I'm going to throw up! -Come on girls. Let's go home! 274 00:19:09,041 --> 00:19:09,750 Hey hey, wait up! 275 00:19:10,541 --> 00:19:12,250 You haven't seen half of my cuteness yet! 276 00:19:15,291 --> 00:19:16,541 Come now, Papa. Let's go home. 277 00:19:17,583 --> 00:19:18,916 You must be really tired right? 278 00:19:20,875 --> 00:19:22,458 You are absolutely right my darling. 279 00:19:23,291 --> 00:19:23,916 Let us go home! 280 00:19:26,500 --> 00:19:28,416 Alright. Come and help me close up shop early. 281 00:19:29,000 --> 00:19:31,458 -We have so much to talk about tonight. -Sure thing Tok Aba. 282 00:19:32,458 --> 00:19:32,958 Huh? Fang? 283 00:19:33,791 --> 00:19:35,333 Huh? Why is he staring off into space? 284 00:19:36,791 --> 00:19:38,250 Fang! Are you coming with us or not? 285 00:19:39,416 --> 00:19:41,208 I don't think so. I have to guard the spaceship. 286 00:19:42,000 --> 00:19:43,750 EggaBot is still under our protection. 287 00:19:44,458 --> 00:19:46,125 Relax, there's nothing to worry about. 288 00:19:47,125 --> 00:19:47,625 It's safe here. 289 00:19:48,625 --> 00:19:51,250 Yeah! This spaceship has state-of-the-art defenses anyway! 290 00:19:51,875 --> 00:19:52,500 Come on, Fang. 291 00:19:54,041 --> 00:19:56,166 Well... If you're not gonna sleep over at my place, 292 00:19:57,083 --> 00:19:59,250 who's going to finish all of the carrot soup I made? 293 00:20:00,375 --> 00:20:00,916 Carrot soup?! 294 00:20:01,916 --> 00:20:02,625 Wait up, Tok Aba! 295 00:20:02,916 --> 00:20:04,000 I’ll go get my things now! 296 00:20:15,708 --> 00:20:16,833 Caught a big fish at night. 297 00:20:18,250 --> 00:20:19,583 Gonna cook it in curry tonight. 298 00:20:24,125 --> 00:20:26,041 Here you go Fang. One carrot soup just for you. 299 00:20:26,916 --> 00:20:28,041 Woah, I love carrot soup. 300 00:20:29,500 --> 00:20:31,208 Coming through! Piping hot! Piping hot! 301 00:20:32,166 --> 00:20:34,000 Tok Aba's special chicken curry is ready! 302 00:20:34,833 --> 00:20:36,166 Woah! The curry smells so good! 303 00:20:38,208 --> 00:20:39,791 Compliments to the chef of course. 304 00:20:40,375 --> 00:20:42,041 You didn’t have to cook so much Tok Aba! 305 00:20:42,166 --> 00:20:44,333 Of course I had to. You've been away for so long. 306 00:20:45,250 --> 00:20:47,083 I’m sure you’ve missed my cooking am I right? 307 00:20:48,500 --> 00:20:49,458 Got that right Tok Aba! 308 00:20:49,958 --> 00:20:51,958 I haven't eaten anything this good in three months! 309 00:20:52,083 --> 00:20:53,791 Now the table is set and dinner is served. 310 00:20:55,666 --> 00:20:57,750 What are you waiting for BoBoiBoy? Start talking. 311 00:20:59,208 --> 00:21:00,958 What do you want to hear about, Tok Aba? 312 00:21:01,083 --> 00:21:03,958 Why, tell me all about your TAPOPS missions of course. What else? 313 00:21:06,250 --> 00:21:08,041 I don't think there's much to talk about. 314 00:21:08,125 --> 00:21:08,750 Nothing much? 315 00:21:09,291 --> 00:21:11,208 BoBoiBoy has saved countless Power Spheras! 316 00:21:11,291 --> 00:21:12,500 Isn't that right, Fang? 317 00:21:13,875 --> 00:21:16,083 I guess. But he doesn't stop at saving Power Spheras. 318 00:21:17,208 --> 00:21:18,708 He even saves the bad guys while he's at it. 319 00:21:18,833 --> 00:21:20,875 -What! You saved the bad guys? -Yeah, Tok Aba! 320 00:21:22,125 --> 00:21:23,875 Can you believe he saved Adu Du again?! 321 00:21:24,000 --> 00:21:24,500 Oh, Adu Du. 322 00:21:26,125 --> 00:21:27,750 It’s fine. That alien boy isn't so bad. 323 00:21:30,250 --> 00:21:30,833 Huh?! 324 00:21:30,958 --> 00:21:31,791 You got that right! 325 00:21:32,041 --> 00:21:33,208 He's nothing more than a troublemaker! 326 00:21:33,333 --> 00:21:33,833 Gopal? 327 00:21:34,500 --> 00:21:35,000 How did you- 328 00:21:35,791 --> 00:21:36,291 Easy peasy. 329 00:21:36,791 --> 00:21:37,708 Where there is curry... 330 00:21:39,291 --> 00:21:40,166 There Gopal will be! 331 00:21:40,791 --> 00:21:42,375 As usual... Always quick with a quip. 332 00:21:44,541 --> 00:21:45,791 So, uh, have a seat! Come, come! 333 00:21:46,958 --> 00:21:48,166 Make yourselves at home! 334 00:21:48,291 --> 00:21:49,708 Hey! You took the entire fish?! 335 00:21:51,000 --> 00:21:52,166 You want me to throw you out? 336 00:21:52,916 --> 00:21:53,875 Please don't, Tok Aba! 337 00:21:54,208 --> 00:21:55,791 Who's going to finish all this food? 338 00:22:05,708 --> 00:22:07,208 -A little bit higher. Higher. -Here? 339 00:22:07,291 --> 00:22:08,083 Ah... That’s the spot. 340 00:22:11,250 --> 00:22:12,500 Papa, what are you looking at? 341 00:22:12,958 --> 00:22:14,750 Just looking at these mission photos. 342 00:22:15,041 --> 00:22:16,166 Wow! You're so cool, Papa! 343 00:22:18,125 --> 00:22:19,250 Don’t you ever get scared? 344 00:22:21,291 --> 00:22:23,166 Everyone knows, Justice is afraid of no one! 345 00:22:25,750 --> 00:22:27,083 Woah! I wanna be just like Papa! 346 00:22:30,666 --> 00:22:31,291 I am Pipi Zola! 347 00:22:33,125 --> 00:22:34,333 Protector of Power Spheras! 348 00:22:37,958 --> 00:22:39,583 Oh dear... You're gonna break my back! 349 00:22:41,083 --> 00:22:42,416 Bring me along next time, Papa. 350 00:22:43,875 --> 00:22:45,541 I’ll help you beat up those evil aliens! 351 00:22:46,000 --> 00:22:47,166 Ow, ow, ow ow ow! Let go of me! 352 00:22:51,791 --> 00:22:52,750 The back of Justice... 353 00:22:56,125 --> 00:22:56,625 Papa? 354 00:22:57,708 --> 00:22:58,208 Yes, Pipi? 355 00:22:59,958 --> 00:23:00,958 Why are your eyes so big? 356 00:23:01,833 --> 00:23:02,916 Hey, do you need glasses? 357 00:23:03,375 --> 00:23:04,750 Can I see a Power Sphera, please? 358 00:23:06,208 --> 00:23:07,291 Ha-ha! Look all you want! 359 00:23:08,166 --> 00:23:10,291 I don’t mean here. I wanna see it with my own eyes. 360 00:23:12,000 --> 00:23:12,666 Please say yes. 361 00:23:14,125 --> 00:23:16,041 Here you go, here! Close enough for your eyes? 362 00:23:20,500 --> 00:23:21,416 That's not funny! 363 00:23:22,875 --> 00:23:24,250 And I thought your eyes were big, 364 00:23:24,666 --> 00:23:25,833 your teeth are even bigger! 365 00:23:26,291 --> 00:23:28,291 Alright, alright. We'll go in the morning okay? 366 00:23:29,500 --> 00:23:30,000 Yay! 367 00:23:31,708 --> 00:23:33,375 Promise, okay? Take me there tomorrow. 368 00:23:34,500 --> 00:23:35,625 Okay! Like I always say... 369 00:23:38,000 --> 00:23:39,833 Justice... never breaks any promises! 370 00:24:06,625 --> 00:24:07,125 I'm in, Probe! 371 00:24:10,291 --> 00:24:12,000 Upload the ninja programme immediately. 372 00:24:13,000 --> 00:24:13,750 On it, Mister Boss! 373 00:24:13,875 --> 00:24:15,458 Ninja programme, uploaded and ready! 374 00:24:33,916 --> 00:24:34,666 That was too easy. 375 00:24:40,583 --> 00:24:42,291 I have a visual on the Power Sphera vault. 376 00:24:47,083 --> 00:24:48,458 Not even ninjas can get through! 377 00:24:49,041 --> 00:24:49,958 Find another route, Probe! 378 00:24:50,083 --> 00:24:51,666 Oh, we don't have to, Mister Boss! 379 00:24:52,208 --> 00:24:53,541 Switching to, Manual Control! 380 00:24:54,166 --> 00:24:54,708 Get ready... 381 00:24:56,958 --> 00:24:57,458 Onwards! 382 00:25:00,500 --> 00:25:01,375 Hold up Probe! Stop! 383 00:25:16,375 --> 00:25:18,208 Ow... You actually rolled me up into a ball! 384 00:25:20,791 --> 00:25:22,666 It’s like they say, better be safe and round! 385 00:25:26,875 --> 00:25:27,958 It’s safe and sound not round! 386 00:25:30,250 --> 00:25:30,750 EggaBot?! 387 00:25:33,375 --> 00:25:34,000 Excellent... 388 00:25:34,583 --> 00:25:37,208 At long last. This priceless Power Sphera will finally be mine! Huh?! 389 00:25:41,708 --> 00:25:42,208 Wow! 390 00:25:43,125 --> 00:25:43,625 Adu Du?! 391 00:25:44,291 --> 00:25:45,458 What are you doing here?! 392 00:25:46,000 --> 00:25:46,500 Oh no! 393 00:25:49,791 --> 00:25:50,791 What? Probe is here too? 394 00:25:52,041 --> 00:25:53,250 Huh? Who is this little girl? 395 00:25:54,083 --> 00:25:54,708 I am Pipi Zola! 396 00:25:56,375 --> 00:25:56,875 Enemy of evil, 397 00:25:58,291 --> 00:25:59,208 daughter of Justice! 398 00:26:00,291 --> 00:26:00,958 Huh? Pipi Zola? 399 00:26:02,833 --> 00:26:03,333 Yeah! Pipi! 400 00:26:04,833 --> 00:26:05,333 Putri 401 00:26:05,500 --> 00:26:06,000 Intan 402 00:26:06,208 --> 00:26:06,708 Payung 403 00:26:06,833 --> 00:26:07,333 Indah! 404 00:26:07,708 --> 00:26:08,208 Zola! 405 00:26:08,541 --> 00:26:09,041 Zulaikha 406 00:26:09,500 --> 00:26:10,000 Odelia 407 00:26:10,458 --> 00:26:10,958 Ladasyia 408 00:26:11,708 --> 00:26:12,250 Absyari! 409 00:26:12,375 --> 00:26:13,583 Wow, that's such a long name! 410 00:26:14,375 --> 00:26:15,916 Must be hard to fill up school forms. 411 00:26:16,041 --> 00:26:17,458 Don't have to, Papa does it for me. 412 00:26:19,750 --> 00:26:21,958 That's right... It is now... too late for regrets... 413 00:26:23,583 --> 00:26:25,583 Hey, hey! Stop being friendly with them, Probe! 414 00:26:26,083 --> 00:26:26,791 Get them now- Huh?! 415 00:26:27,791 --> 00:26:28,458 Where did they go?! 416 00:26:29,416 --> 00:26:30,333 Where is EggaBot?! 417 00:26:30,583 --> 00:26:31,083 Come on, you. 418 00:26:31,708 --> 00:26:33,125 Come on, come on, come on, come on! 419 00:26:33,833 --> 00:26:34,583 Stop right there! 420 00:26:36,125 --> 00:26:37,083 See you later invader! 421 00:26:42,958 --> 00:26:44,125 Let’s get out of here, Pipi! 422 00:26:46,458 --> 00:26:47,958 Where you think you’re going, huh?! 423 00:26:49,166 --> 00:26:49,791 Come back here! 424 00:26:51,625 --> 00:26:52,125 Papa? 425 00:26:52,875 --> 00:26:54,458 Why are you screaming like that? 426 00:26:55,041 --> 00:26:56,375 Huh? Uh, what I mean to say is... 427 00:26:57,791 --> 00:26:59,375 -Please help this macho man! -Stop! 428 00:27:00,083 --> 00:27:00,583 Don't run! 429 00:27:00,958 --> 00:27:02,541 Drat! Probe! Activate Chaser Mode! 430 00:27:03,416 --> 00:27:04,208 Okay, Mister Boss! 431 00:27:04,291 --> 00:27:04,958 Chaser Mode on! 432 00:27:05,291 --> 00:27:05,791 Huh? 433 00:27:06,291 --> 00:27:06,916 Swim Mode? 434 00:27:08,333 --> 00:27:09,041 You're done for! 435 00:27:09,750 --> 00:27:11,083 Why am I swimming on the floor?! 436 00:27:12,000 --> 00:27:13,125 Uh oh! Sorry, Mister Boss! 437 00:27:14,208 --> 00:27:15,583 But you're going pretty fast! 438 00:27:16,791 --> 00:27:18,208 Just keep swimming, Mister Boss! 439 00:27:20,250 --> 00:27:21,166 Faster! Backstroke! 440 00:27:23,333 --> 00:27:25,125 -Hey! What are you doing? -Breaststroke! 441 00:27:25,666 --> 00:27:26,291 Dolphin leap! 442 00:27:32,916 --> 00:27:33,750 Wow! Adu Dulphin! 443 00:27:35,375 --> 00:27:36,875 Activate EggaBot now my little one! 444 00:27:39,666 --> 00:27:40,166 Get inside! 445 00:27:44,000 --> 00:27:44,666 Hey, hey! Stop! 446 00:27:50,125 --> 00:27:50,833 Get out of there! 447 00:27:52,416 --> 00:27:53,041 How do I do this? 448 00:27:57,208 --> 00:27:58,083 Scanning identity. 449 00:28:00,791 --> 00:28:01,541 Calibrating size. 450 00:28:02,375 --> 00:28:03,083 Yay! I've got it! 451 00:28:07,708 --> 00:28:08,666 Activation complete. 452 00:28:10,125 --> 00:28:11,583 Welcome. Please insert your name. 453 00:28:13,666 --> 00:28:14,208 Um... Putri... 454 00:28:17,083 --> 00:28:19,000 -Intan... -Don’t you dare activate EggaBot! 455 00:28:20,833 --> 00:28:21,666 Ow! That hurts! 456 00:28:22,250 --> 00:28:23,958 What’s taking you so long in there, Pipi? 457 00:28:25,041 --> 00:28:26,291 This is your fault, Papa! 458 00:28:26,416 --> 00:28:28,291 You’re the one who gave me such a long name! 459 00:28:31,000 --> 00:28:31,500 Take this! 460 00:28:39,250 --> 00:28:40,833 Don't you dare lay a finger on my Papa! 461 00:28:42,250 --> 00:28:43,625 Mode: Hardshell Tortoise Pipi! 462 00:28:54,625 --> 00:28:55,541 Hardshell tortoise? 463 00:28:56,250 --> 00:28:57,916 Aww… you’re such a cutie pie aren’t you? 464 00:29:00,000 --> 00:29:01,333 I’ll show you who’s a cutie pie! 465 00:29:03,583 --> 00:29:04,708 Hardshell Tortoise Roll! 466 00:29:05,750 --> 00:29:06,375 Wait! 467 00:29:06,958 --> 00:29:07,458 Take this! 468 00:29:13,583 --> 00:29:14,708 Ow... My whole body hurts. 469 00:29:18,875 --> 00:29:20,208 -What do we have here? -Oh no... 470 00:29:21,333 --> 00:29:22,833 Just what are you two doing here?! 471 00:29:23,541 --> 00:29:24,041 Nothing! 472 00:29:24,208 --> 00:29:25,958 We’re just here on Earth for sight seeing! 473 00:29:27,958 --> 00:29:28,541 Sight-seeing? 474 00:29:29,083 --> 00:29:30,583 More like Power Sphera stealing. 475 00:29:31,625 --> 00:29:32,125 Pipi? 476 00:29:32,375 --> 00:29:33,375 Wait is that EggaBot? 477 00:29:35,000 --> 00:29:35,500 Indeed! 478 00:29:36,333 --> 00:29:37,750 Without the daughter of Justice, 479 00:29:38,500 --> 00:29:40,208 our Power Sphera would have been stolen! 480 00:29:40,750 --> 00:29:41,500 Way to go, Pipi! 481 00:29:42,166 --> 00:29:44,416 Throw these troublemakers in the cells of Justice! 482 00:29:45,625 --> 00:29:46,166 Okay, Captain! 483 00:29:48,750 --> 00:29:49,875 Please! Let us out please! 484 00:29:50,916 --> 00:29:52,583 Don’t worry. You’ll be out in no time. 485 00:29:54,083 --> 00:29:54,875 Huh?! When is that?! 486 00:29:55,916 --> 00:29:56,750 When chickens fly. 487 00:29:58,375 --> 00:29:59,958 I should never have followed you. 488 00:30:00,375 --> 00:30:01,875 -Adu Du could have- -BoBoiBoy! 489 00:30:02,666 --> 00:30:03,625 What’s wrong, Ochobot? 490 00:30:03,750 --> 00:30:06,250 There’s an emergency transmission from the commander! 491 00:30:06,333 --> 00:30:07,375 An emergency transmission?! 492 00:30:09,291 --> 00:30:11,000 I tried to contact you, but the line was cut. 493 00:30:12,166 --> 00:30:13,375 Why is everyone panicking? 494 00:30:13,958 --> 00:30:14,833 Listen up, everyone. 495 00:30:14,916 --> 00:30:17,083 -TAPOPS Station is under attack! -Under attack?! 496 00:30:17,666 --> 00:30:19,166 As soon as you receive this message… 497 00:30:19,291 --> 00:30:20,375 Head to this coordinate! 498 00:30:20,791 --> 00:30:22,166 Follow my exact instructions! 499 00:30:25,250 --> 00:30:25,791 Commander! 500 00:30:27,416 --> 00:30:29,125 What’s going on? What's the message? 501 00:30:29,250 --> 00:30:30,500 Commander just contacted us! 502 00:30:30,625 --> 00:30:32,291 TAPOPS Station has been attacked! 503 00:30:32,416 --> 00:30:33,500 What?! Say it isn't so! 504 00:30:34,791 --> 00:30:37,916 The coordinates given by the commander point to a specific planet. 505 00:30:38,333 --> 00:30:39,000 Planet Quabaq. 506 00:30:39,875 --> 00:30:40,583 Planet Quabaq? 507 00:30:41,125 --> 00:30:42,375 What kind of a planet is that? 508 00:30:42,500 --> 00:30:45,041 -It looks kinda creepy! -That planet is not important! 509 00:30:45,708 --> 00:30:46,500 We are not going there! 510 00:30:47,041 --> 00:30:48,833 We need to go and save everyone at TAPOPS! 511 00:30:49,833 --> 00:30:51,083 Hey! Weren't you listening?! 512 00:30:51,541 --> 00:30:54,708 The commander specifically told us to go to the planet and follow his instructions! 513 00:30:54,833 --> 00:30:57,166 But... we can't just leave them and not help them out. 514 00:30:57,708 --> 00:30:59,208 Orders are still orders, BoBoiBoy. 515 00:30:59,333 --> 00:31:00,458 What should we do, BoBoiBoy? 516 00:31:01,000 --> 00:31:01,833 I’m ready to teleport. 517 00:31:04,500 --> 00:31:05,750 No! We have to go and help them! 518 00:31:06,500 --> 00:31:08,041 Get ready to teleport to TAPOPS Station! 519 00:31:09,208 --> 00:31:09,958 All hands on deck! 520 00:31:11,125 --> 00:31:12,333 Quick! Get ready for launch! 521 00:31:14,000 --> 00:31:15,000 Fire up all the engines! 522 00:31:16,000 --> 00:31:16,708 Arm the weapons! 523 00:31:17,375 --> 00:31:19,708 -Shields at maximum! -Shields at one hundred percent! 524 00:31:20,666 --> 00:31:21,583 All weapons, ready! 525 00:31:22,208 --> 00:31:23,500 Teleportal ready to engage. 526 00:31:24,625 --> 00:31:26,208 Breakfast, ready in five minutes! 527 00:31:26,333 --> 00:31:28,791 Well... Looks like someone’s asking to be left behind... 528 00:31:29,791 --> 00:31:31,041 Huh? The spaceship is moving! 529 00:31:37,208 --> 00:31:38,708 Open the teleportal now, Ochobot! 530 00:31:39,208 --> 00:31:40,083 Okay! 531 00:31:40,166 --> 00:31:41,125 Teleportation Power! 532 00:31:49,958 --> 00:31:50,708 We will arrive in... 533 00:31:51,500 --> 00:31:52,208 Three... 534 00:31:52,750 --> 00:31:53,291 Two... 535 00:31:53,916 --> 00:31:54,416 One... 536 00:31:56,250 --> 00:31:57,375 Warning! Incoming object! 537 00:31:58,416 --> 00:31:59,166 Incoming object! 538 00:32:05,916 --> 00:32:07,125 Warning! Warning! Warning! 539 00:32:08,833 --> 00:32:09,666 Watch out Captain Papa! 540 00:32:11,208 --> 00:32:12,375 Too late! Brace for impact! 541 00:32:21,333 --> 00:32:22,416 Shields at fifty percent. 542 00:32:23,875 --> 00:32:25,000 Shields at fifty percent. 543 00:32:25,583 --> 00:32:26,791 What did we hit just now? 544 00:32:28,333 --> 00:32:29,833 That’s... That’s TAPOPS Station! 545 00:32:32,000 --> 00:32:33,250 That’s... That’s impossible! 546 00:32:36,458 --> 00:32:37,875 TAPOPS Station has been destroyed?! 547 00:32:50,666 --> 00:32:52,833 Still refusing to disclose the boy’s location? 548 00:32:54,583 --> 00:32:56,083 You can torture me all you want, but- 549 00:33:00,041 --> 00:33:00,541 BoBoiBoy?! 550 00:33:01,625 --> 00:33:02,875 Get out of here before he... 551 00:33:03,541 --> 00:33:04,041 Silence! 552 00:33:09,000 --> 00:33:09,500 Commander! 553 00:33:14,250 --> 00:33:16,666 It appears all of this destruction has been unnecessary. 554 00:33:18,083 --> 00:33:19,708 You should’ve arrived here sooner, boy. 555 00:33:24,958 --> 00:33:26,583 Even Admiral Tarung has been beaten? 556 00:33:26,708 --> 00:33:27,208 Oh no... 557 00:33:29,375 --> 00:33:30,291 Who are these people? 558 00:33:32,000 --> 00:33:32,833 What in the world…! 559 00:33:33,791 --> 00:33:35,375 What? What’s wrong, Captain Papa?! 560 00:33:35,791 --> 00:33:36,541 Look! Over there! 561 00:33:42,208 --> 00:33:42,708 Papa, Papa… 562 00:33:44,000 --> 00:33:44,708 I'm so sleepy... 563 00:33:46,125 --> 00:33:46,666 Pipi Zola?! 564 00:33:47,416 --> 00:33:48,625 Oh no! How did she get in here! 565 00:33:50,500 --> 00:33:51,958 My wife is totally going to kill me! 566 00:33:55,625 --> 00:33:57,291 Who are you?! Why did you come here huh?! 567 00:34:00,083 --> 00:34:00,708 I am Retak’ka. 568 00:34:02,958 --> 00:34:05,041 Pleased to make your acquaintance... BoBoiBoy. 569 00:34:06,666 --> 00:34:07,166 Huh? Me? 570 00:34:08,541 --> 00:34:09,833 What do you want from me huh?! 571 00:34:10,416 --> 00:34:11,375 Return my powers to me. 572 00:34:13,333 --> 00:34:13,916 Your powers? 573 00:34:14,541 --> 00:34:15,041 Yes... 574 00:34:16,125 --> 00:34:17,083 The Elemental Powers! 575 00:34:20,541 --> 00:34:21,041 What? 576 00:34:21,750 --> 00:34:24,791 Did you really think you were the first to wield the Elemental Powers? 577 00:34:26,625 --> 00:34:28,458 I am the true owner of the Elemental Powers! 578 00:34:30,958 --> 00:34:31,458 Let go of me! 579 00:34:32,166 --> 00:34:32,791 BoBoiBoy Blaze! 580 00:34:33,958 --> 00:34:34,791 Blazing Chakram! 581 00:34:43,500 --> 00:34:44,083 Impressive. 582 00:34:45,416 --> 00:34:47,375 I never thought a mere child would be able to use 583 00:34:49,250 --> 00:34:50,625 the second tier elemental power. 584 00:34:52,250 --> 00:34:54,041 I'll make you regret ever coming here! 585 00:34:55,500 --> 00:34:56,125 How arrogant. 586 00:34:57,416 --> 00:34:59,333 Allow me to show you the true Elemental Power. 587 00:35:07,541 --> 00:35:09,833 Hey! Can't you see my daughter is trying to sleep here! 588 00:35:13,041 --> 00:35:13,791 What was that?! 589 00:35:14,791 --> 00:35:17,166 This is but a taste of what I can really do with your power. 590 00:35:20,333 --> 00:35:21,333 Blazing Chakram Throw! 591 00:35:28,416 --> 00:35:29,500 Surely you can do better. 592 00:35:31,541 --> 00:35:32,708 Flaming Fists... Barrage! 593 00:35:39,000 --> 00:35:39,541 Come to me! 594 00:35:45,416 --> 00:35:45,916 BoBoiBoy! 595 00:35:47,541 --> 00:35:49,000 -Slo-Mo Power! -Gravity Punch! 596 00:35:51,833 --> 00:35:52,833 Crush every one of them! 597 00:35:55,458 --> 00:35:56,125 Shadow Beasts! 598 00:36:06,000 --> 00:36:07,375 High time we get out of here! 599 00:36:07,500 --> 00:36:09,333 -Push me out Probe! -Okay, Mister Boss! 600 00:36:10,916 --> 00:36:13,333 -Wait Probe! My head's stuck! -You can do it, Mister Boss! 601 00:36:15,958 --> 00:36:16,541 BoBoiBoy... 602 00:36:20,333 --> 00:36:22,333 The Elemental Powers are wasted on a child like you! 603 00:36:29,291 --> 00:36:31,041 Surrender now or end up just like them! 604 00:36:34,958 --> 00:36:35,958 Just like them, you say? 605 00:36:45,166 --> 00:36:46,375 He beat them in just one shot? 606 00:36:47,708 --> 00:36:48,708 We have to do something! 607 00:36:50,000 --> 00:36:50,500 Captain! 608 00:36:51,375 --> 00:36:52,708 Take BoBoiBoy and get out of here! 609 00:36:54,458 --> 00:36:56,291 And now it is your turn to fall, BoBoiBoy. 610 00:36:58,666 --> 00:36:59,375 Where are you?! 611 00:36:59,500 --> 00:37:00,083 BoBoiBoy... 612 00:37:01,041 --> 00:37:01,791 Penta Split! 613 00:37:07,791 --> 00:37:08,375 Cyclone Veil! 614 00:37:13,000 --> 00:37:13,666 Binding Vines! 615 00:37:20,500 --> 00:37:21,083 Take this! 616 00:37:21,708 --> 00:37:22,666 Thunderstorm Strike! 617 00:37:29,375 --> 00:37:30,083 How irritating! 618 00:37:36,458 --> 00:37:38,208 This is how you use your Elemental Powers? 619 00:37:39,958 --> 00:37:40,666 By splitting up? 620 00:37:41,250 --> 00:37:41,833 Earth Golem! 621 00:37:47,583 --> 00:37:48,166 How pathetic! 622 00:37:49,083 --> 00:37:49,583 Now, Solar! 623 00:37:51,375 --> 00:37:52,083 What? 624 00:37:52,666 --> 00:37:53,416 Solar Eclipse... 625 00:37:54,791 --> 00:37:55,291 Blast! 626 00:38:13,916 --> 00:38:14,750 Yes... Excellent! 627 00:38:16,291 --> 00:38:17,541 Channel all your powers to me! 628 00:38:20,000 --> 00:38:20,833 Oh no… Solar, stop! 629 00:38:22,291 --> 00:38:23,541 You've made the wrong move! 630 00:38:32,791 --> 00:38:34,541 Perhaps a mere brat like you do not know... 631 00:38:36,166 --> 00:38:38,375 Splitting only makes your Elemental Powers weak! 632 00:38:40,000 --> 00:38:41,916 Return your power to its rightful owner! 633 00:38:44,125 --> 00:38:44,708 Gamma Drain! 634 00:38:47,708 --> 00:38:48,208 Solar! 635 00:39:03,333 --> 00:39:04,958 BoBoiBoy only has three powers left! 636 00:39:08,666 --> 00:39:10,375 Long have I waited for this exact moment! 637 00:39:14,166 --> 00:39:14,666 Behold... 638 00:39:16,625 --> 00:39:17,333 Retak'ka Gamma! 639 00:39:19,125 --> 00:39:19,791 Maximum Power! 640 00:39:22,125 --> 00:39:22,916 Earth Barrier- 641 00:39:32,833 --> 00:39:34,625 You are not worthy to wield the Elemental Powers! 642 00:39:36,500 --> 00:39:37,125 Let… Let me go! 643 00:39:40,583 --> 00:39:41,500 Keep on wishing, boy. 644 00:39:42,916 --> 00:39:44,458 Submit to me... my elemental powers! 645 00:39:49,125 --> 00:39:49,833 Stop... Stop it. 646 00:39:59,000 --> 00:40:01,750 How I have missed the Elemental powers coursing through my veins. 647 00:40:22,000 --> 00:40:23,583 BoBoiBoy only has three powers left! 648 00:40:24,208 --> 00:40:25,291 We have to help BoBoiBoy! 649 00:40:25,875 --> 00:40:27,750 The time has come to complete all of my powers 650 00:40:29,708 --> 00:40:30,208 Come to me! 651 00:40:36,791 --> 00:40:37,291 Gopal? 652 00:40:39,708 --> 00:40:40,875 Pull us, pull us up quickly! 653 00:40:44,500 --> 00:40:45,583 Retak’ka Darkwood! 654 00:40:52,958 --> 00:40:54,083 Our spaceship is stuck! 655 00:40:54,666 --> 00:40:56,625 Hey! Get inside! We need to get going right now! 656 00:40:59,291 --> 00:41:00,583 But... But what about the rest? 657 00:41:01,583 --> 00:41:02,916 Don’t... Don’t worry about us. 658 00:41:03,583 --> 00:41:04,083 Just go! 659 00:41:04,666 --> 00:41:05,375 This is an order! 660 00:41:07,583 --> 00:41:09,500 Don't forget to read my message, BoBoiBoy! 661 00:41:10,208 --> 00:41:10,875 Find Hang Kasa! 662 00:41:18,416 --> 00:41:19,250 Just go, BoBoiBoy! 663 00:41:20,750 --> 00:41:22,041 I... I can't just leave them... 664 00:41:22,625 --> 00:41:23,958 Hurry up BoBoiBoy! We need to go now! 665 00:41:24,958 --> 00:41:25,666 Come on! Come on! 666 00:41:28,541 --> 00:41:29,416 Burn down the vines! 667 00:41:30,458 --> 00:41:31,125 On it, Captain! 668 00:41:37,041 --> 00:41:38,458 Shoot down that spaceship Ayu Yu! 669 00:41:39,041 --> 00:41:39,541 Huh? Ayu Yu? 670 00:41:49,625 --> 00:41:50,375 Oh, Ayu Yu... 671 00:41:51,791 --> 00:41:53,166 Rockets are red, lasers are blue, 672 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 How I love you, Ayu Yu... 673 00:41:59,458 --> 00:42:00,750 We have entered outer space. 674 00:42:01,583 --> 00:42:02,583 Hey! Hey! Hey! Get back! 675 00:42:02,916 --> 00:42:04,666 Your face is turning blue, Mister Boss! 676 00:42:05,500 --> 00:42:07,041 Shields at critical levels, Captain! 677 00:42:07,166 --> 00:42:08,583 Huh? Open the teleportal now! 678 00:42:09,625 --> 00:42:10,750 Coordinates identified! 679 00:42:11,208 --> 00:42:12,125 Teleportation Power! 680 00:42:19,958 --> 00:42:21,916 Hang on everyone! Engines, maximum power! 681 00:42:26,750 --> 00:42:27,583 There is no escape! 682 00:42:34,416 --> 00:42:35,458 I don't want to die, BoBoiBoy! 683 00:43:04,166 --> 00:43:05,083 Watch out, everyone! 684 00:43:19,958 --> 00:43:21,416 Drat! That brat managed to escape! 685 00:43:23,125 --> 00:43:25,000 Master Retak’ka. What should we do now? 686 00:43:26,416 --> 00:43:27,250 He can try to run... 687 00:43:28,625 --> 00:43:30,083 but he cannot hide from me forever! 688 00:43:32,041 --> 00:43:32,541 Come! 689 00:43:32,958 --> 00:43:33,875 Let's move out Ayu Yu! 690 00:43:43,250 --> 00:43:44,916 But what about this space station? 691 00:43:45,041 --> 00:43:45,708 Annihilate it. 692 00:43:48,375 --> 00:43:48,875 Roger that. 693 00:43:59,833 --> 00:44:00,916 How is the admiral doing? 694 00:44:01,125 --> 00:44:01,625 Is everyone okay? 695 00:44:22,250 --> 00:44:23,708 Warning. Shields at zero percent. 696 00:44:25,458 --> 00:44:26,458 Evacuate immediately. 697 00:44:29,458 --> 00:44:30,333 Huh? Papa's still asleep? 698 00:44:32,291 --> 00:44:33,208 Wake up Papa! Wake up! 699 00:44:34,666 --> 00:44:35,291 Don't be lazy! 700 00:44:38,750 --> 00:44:39,666 Aha! I know what to do! 701 00:44:40,666 --> 00:44:41,750 Nostril Poke of Justice! 702 00:44:44,250 --> 00:44:45,541 Hey! What’s the big idea, Pipi?! 703 00:44:50,708 --> 00:44:51,583 The window's broken! 704 00:44:52,583 --> 00:44:54,541 Huh?! Watch your step, Pipi! The mud is acidic! 705 00:44:56,375 --> 00:44:57,375 We gotta get out of here! 706 00:44:58,208 --> 00:45:01,000 Not yet! We have to retrieve the information that Commander sent us! 707 00:45:01,125 --> 00:45:01,625 Ochobot! 708 00:45:02,291 --> 00:45:03,958 The data in the computer is corrupt! 709 00:45:11,291 --> 00:45:13,208 The spaceship is sinking! Run for your lives! 710 00:45:15,375 --> 00:45:16,291 Just get what you can! 711 00:45:18,375 --> 00:45:20,208 -Commander instructed us to find someone named... 712 00:45:20,291 --> 00:45:20,833 -...Hang Kasa! 713 00:45:20,916 --> 00:45:21,541 Hang Kasa! 714 00:45:22,125 --> 00:45:22,625 Hang Kasa? 715 00:45:23,208 --> 00:45:24,708 Oh no, what is BoBoiBoy still doing? 716 00:45:26,416 --> 00:45:27,125 Oh no! 717 00:45:27,250 --> 00:45:27,958 What is it, Papa? 718 00:45:28,500 --> 00:45:30,000 Justice forgot to pack our dinner! 719 00:45:32,000 --> 00:45:32,708 Wait for me here! 720 00:45:34,083 --> 00:45:35,000 What in the world...? 721 00:45:35,541 --> 00:45:36,208 Faster Ochobot! 722 00:45:36,750 --> 00:45:38,708 I've got the location! It's North of here! 723 00:45:39,583 --> 00:45:40,625 On the mountainside! 724 00:45:42,000 --> 00:45:42,708 -We have to go now! -Wait! 725 00:45:43,666 --> 00:45:45,166 -I'm trying to get all of the mission data! 726 00:45:45,250 --> 00:45:46,000 -There's no time! 727 00:45:46,583 --> 00:45:47,708 Dey, come on Captain Papa! 728 00:45:55,875 --> 00:45:57,333 Tuna, baked beans, tomato soup... 729 00:45:58,708 --> 00:45:59,666 Ooh, chicken rendang! 730 00:46:00,333 --> 00:46:01,875 Dey, Captain Papa! Get over here! 731 00:46:02,708 --> 00:46:03,666 You wanna get yourself killed? 732 00:46:05,083 --> 00:46:07,000 Better to die for food, than to die without it! 733 00:46:08,625 --> 00:46:10,083 Huh? What are you doing there Pipi! 734 00:46:11,250 --> 00:46:13,208 Nothing, I just forgot to take EggaBot with us. 735 00:46:15,208 --> 00:46:16,083 No! Be careful Pipi! 736 00:46:18,583 --> 00:46:20,333 Teddy bear, teddy bear, touch the ground! 737 00:46:21,375 --> 00:46:22,958 Teddy bear, teddy bear, turn around! 738 00:46:30,958 --> 00:46:32,208 Help! Help me, boy! BoBoiBoy! 739 00:46:34,125 --> 00:46:34,625 BoBoiBoy Ice! 740 00:46:35,500 --> 00:46:36,125 Freezing Ice! 741 00:46:44,375 --> 00:46:44,875 Get out now! 742 00:46:46,125 --> 00:46:46,958 Sprint of Justice! 743 00:46:51,416 --> 00:46:52,208 Hurry! Hurry! 744 00:46:55,500 --> 00:46:56,458 Watch out Captain Papa! 745 00:47:10,583 --> 00:47:11,708 Woah! That was cool, Papa! 746 00:47:14,708 --> 00:47:15,625 Hashtag #PapaTries. 747 00:47:25,750 --> 00:47:27,458 Oh no! Adu Du and Probe are still inside! 748 00:47:28,541 --> 00:47:29,125 You're right! 749 00:47:31,791 --> 00:47:33,500 It's empty! They're not inside the ship! 750 00:47:35,041 --> 00:47:36,000 Huh? Where did they go? 751 00:48:04,541 --> 00:48:05,708 Oh, my spaceship is ruined. 752 00:48:08,458 --> 00:48:09,208 That’s okay Papa! 753 00:48:09,625 --> 00:48:11,333 I’ll get you a new one from the store okay? 754 00:48:12,791 --> 00:48:14,666 This is Hang Kasa. Find him and get the... 755 00:48:16,208 --> 00:48:16,875 But be careful! 756 00:48:17,250 --> 00:48:18,625 According to intel, he is the- 757 00:48:21,333 --> 00:48:22,958 I’ve lost four of my Elemental Powers. 758 00:48:23,833 --> 00:48:25,500 How would Hang Kasa be able to help me? 759 00:48:25,833 --> 00:48:27,333 I'm not sure. The data is corrupted. 760 00:48:27,875 --> 00:48:29,291 Let's just find Hang Kasa first. 761 00:48:30,416 --> 00:48:31,583 Everyone’s in a bad mood... 762 00:48:32,541 --> 00:48:33,750 Looks like I have to cheer them up! 763 00:48:34,500 --> 00:48:35,833 Papa! I have a song just for you. 764 00:48:37,375 --> 00:48:38,125 What song is that? 765 00:48:39,166 --> 00:48:40,416 Papa goes to the supermarket, 766 00:48:42,250 --> 00:48:43,750 Papa buys some chocolates by the pound, 767 00:48:45,625 --> 00:48:47,083 Papa finishes all the chocolates, 768 00:48:48,958 --> 00:48:50,541 That's why his tummy is really round! 769 00:48:52,041 --> 00:48:53,708 Hey... Stop making fun of my tummy okay? 770 00:48:54,458 --> 00:48:55,708 I’m so hungry- Let’s stop and eat! 771 00:48:56,875 --> 00:48:58,875 Did you get any updates from TAPOPS station, Ochobot? 772 00:48:59,541 --> 00:49:01,208 Not yet. I can’t seem to contact them... 773 00:49:02,583 --> 00:49:03,083 Oh dear... 774 00:49:03,541 --> 00:49:04,666 Hey, let’s take a break! 775 00:49:05,416 --> 00:49:06,625 I can't feel my legs anymore! 776 00:49:07,750 --> 00:49:09,291 I’m okay. I don’t feel tired at all. 777 00:49:09,958 --> 00:49:10,458 Hey! 778 00:49:10,666 --> 00:49:12,333 Have you forgotten I was carrying you?! 779 00:49:12,625 --> 00:49:14,750 Why don’t you try carrying me instead? How about it?! 780 00:49:17,291 --> 00:49:17,791 No, I don't wanna! 781 00:49:18,833 --> 00:49:20,333 You’re right... It is getting dark. 782 00:49:22,916 --> 00:49:24,375 I saw something in the bushes! 783 00:49:28,250 --> 00:49:29,750 What?! What kind of animal is that?! 784 00:49:34,125 --> 00:49:34,791 That’s a Kang Kong! 785 00:49:36,083 --> 00:49:36,583 Kang Kong?! 786 00:49:37,000 --> 00:49:39,166 Yes! This creature moves slowly during the day, 787 00:49:39,791 --> 00:49:41,208 but it’s extremely fast at night! 788 00:49:42,208 --> 00:49:44,541 What are you talking about? They don't look fast to me. 789 00:49:46,083 --> 00:49:46,583 Gopal! 790 00:49:47,125 --> 00:49:48,041 No! Stay away from me! 791 00:49:50,333 --> 00:49:50,833 What? 792 00:49:52,541 --> 00:49:53,708 What's wrong with this guy? 793 00:49:53,833 --> 00:49:54,791 Hey. It's so slow Papa! 794 00:49:56,541 --> 00:49:57,916 They must be sensitive to light! 795 00:49:58,458 --> 00:50:01,083 The flashlight tricks them into thinking it's daytime! 796 00:50:01,208 --> 00:50:01,916 Oh! In that case… 797 00:50:03,083 --> 00:50:03,791 BoBoiBoy Solar! 798 00:50:07,583 --> 00:50:09,208 Your Solar element is gone, BoBoiBoy! 799 00:50:11,125 --> 00:50:11,875 BoBoiBoy Blaze! 800 00:50:18,250 --> 00:50:19,833 Oh no, there’s so many Kang Kong Papa! 801 00:50:25,500 --> 00:50:26,750 Huh? Why is my flame dying out? 802 00:50:27,958 --> 00:50:29,750 You don’t have enough energy, BoBoiBoy! 803 00:50:31,541 --> 00:50:32,708 Oh no! Don’t die on me right now! 804 00:50:36,041 --> 00:50:36,541 Oh my heart! 805 00:50:38,250 --> 00:50:39,333 I’m going to bed now okay? 806 00:50:39,791 --> 00:50:40,583 It's a school night. 807 00:50:41,125 --> 00:50:42,333 Hey! Don't you hide in there! 808 00:50:42,541 --> 00:50:43,875 You’re not even in school yet! 809 00:50:43,958 --> 00:50:44,750 Come out and help me! 810 00:50:46,125 --> 00:50:46,625 Oh no! 811 00:50:49,333 --> 00:50:50,083 Run for it everyone! 812 00:50:54,375 --> 00:50:54,875 Stay away! 813 00:51:01,833 --> 00:51:02,541 Who… Who is that? 814 00:51:05,250 --> 00:51:05,833 Do not worry. 815 00:51:06,750 --> 00:51:07,708 You are all safe now... 816 00:51:34,083 --> 00:51:34,583 My head hurts. 817 00:51:36,500 --> 00:51:37,166 Huh? Where am I? 818 00:51:39,125 --> 00:51:40,583 You are at a safe place BoBoiBoy... 819 00:51:43,833 --> 00:51:44,791 How do you know my name? 820 00:51:45,375 --> 00:51:45,958 From them... 821 00:51:46,166 --> 00:51:47,458 -It's so yummy, Papa. -Yeah, let's eat! 822 00:51:47,541 --> 00:51:48,458 Hey! BoBoiBoy’s awake! 823 00:51:49,000 --> 00:51:49,750 What? He’s awake? 824 00:51:51,208 --> 00:51:52,625 Here, eat up! Eat up quickly, Pipi! 825 00:51:53,166 --> 00:51:55,041 We don’t want him finishing up our breakfast. 826 00:51:55,916 --> 00:51:56,666 Uh... Who are you? 827 00:51:58,791 --> 00:52:00,208 My name… is Master Kasa the Black. 828 00:52:02,541 --> 00:52:04,208 Disciple of Grandmaster Tok the White. 829 00:52:05,500 --> 00:52:06,416 But you can call me... 830 00:52:08,166 --> 00:52:08,666 Bro! 831 00:52:09,583 --> 00:52:10,125 Bro? 832 00:52:13,125 --> 00:52:14,666 Just kidding. You may call me Tok... 833 00:52:16,583 --> 00:52:17,083 or Tok Kasa. 834 00:52:18,208 --> 00:52:18,708 Tok Kasa…? 835 00:52:20,666 --> 00:52:21,916 Could you be... the Hang Kasa? 836 00:52:23,375 --> 00:52:23,875 Yes. 837 00:52:24,291 --> 00:52:24,875 Did you know? 838 00:52:25,583 --> 00:52:27,208 Our commander sent us to find you! 839 00:52:27,333 --> 00:52:28,666 -Huh? Your commander? -Yeah. 840 00:52:30,000 --> 00:52:31,500 Didn’t Captain Papa tell you anything? 841 00:52:31,625 --> 00:52:33,000 I may have mentioned some stuff, 842 00:52:33,291 --> 00:52:34,458 something about Retak’ka? 843 00:52:35,750 --> 00:52:37,875 But the rest uh... Why don't you tell him in detail? 844 00:52:38,333 --> 00:52:39,250 Justice needs to eat! 845 00:52:40,875 --> 00:52:41,375 So good. 846 00:52:42,166 --> 00:52:42,791 Papa... 847 00:52:43,375 --> 00:52:45,625 I heard Retak’ka stole some of your elemental powers. 848 00:52:48,750 --> 00:52:49,416 Yes, Tok. 849 00:52:50,375 --> 00:52:52,750 That must be why my commander sent me here to find you. 850 00:52:54,333 --> 00:52:55,666 Retak’ka was a student of mine. 851 00:52:57,291 --> 00:52:58,083 I cannot believe... 852 00:52:58,625 --> 00:53:00,375 that baldy has returned to wreak havoc. 853 00:53:02,500 --> 00:53:03,000 Baldy? 854 00:53:03,416 --> 00:53:04,666 Pretty sure he has hair Tok. 855 00:53:04,791 --> 00:53:05,291 Hair? 856 00:53:05,708 --> 00:53:07,083 Wasn’t he a four-legged baldy? 857 00:53:08,875 --> 00:53:09,500 Uh... No, Tok. 858 00:53:12,791 --> 00:53:13,291 My bad! 859 00:53:13,791 --> 00:53:14,916 That’s my horse I’m talking about! 860 00:53:17,458 --> 00:53:19,458 Do you think there is something wrong with him? 861 00:53:20,041 --> 00:53:21,166 You have to help me, Tok! 862 00:53:21,750 --> 00:53:24,458 Retak’ka, he... he already took four of my seven Elemental Powers! 863 00:53:25,458 --> 00:53:26,041 Oh, Retak'ka! 864 00:53:28,166 --> 00:53:29,333 The evil elemental master! 865 00:53:31,416 --> 00:53:32,750 You mean, you do know Retak’ka! 866 00:53:34,708 --> 00:53:35,708 I guess you can say that. 867 00:53:37,166 --> 00:53:39,250 If that’s the case... Can I train under you Tok? 868 00:53:40,041 --> 00:53:40,875 You certainly can. 869 00:53:41,791 --> 00:53:42,458 Thank you, Tok! 870 00:53:43,041 --> 00:53:44,333 Ochobot! Did you hear that? 871 00:53:44,875 --> 00:53:46,041 Tok Kasa agreed to train me. 872 00:53:47,041 --> 00:53:48,541 Huh? Ochobot? Where is Ochobot? 873 00:53:50,166 --> 00:53:52,250 Oh... So Ochobot is the name of your Power Sphera? 874 00:53:55,125 --> 00:53:56,458 Ochobot! Are you okay Ochobot? 875 00:53:57,666 --> 00:53:58,541 I'm okay, BoBoiBoy. 876 00:53:59,458 --> 00:54:00,000 Don’t worry. 877 00:54:00,541 --> 00:54:02,666 Your Power Sphera is just running a mild fever. 878 00:54:04,875 --> 00:54:06,583 Wait! Power Spheras can have fevers? 879 00:54:07,583 --> 00:54:08,291 Kids these days. 880 00:54:09,458 --> 00:54:10,958 Always questioning everything. 881 00:54:14,958 --> 00:54:15,750 You’re right, Tok. 882 00:54:15,958 --> 00:54:16,958 He does seem kinda warm. 883 00:54:17,375 --> 00:54:18,208 It must be the weather. 884 00:54:18,750 --> 00:54:19,708 Are you out of your mind? 885 00:54:20,625 --> 00:54:21,583 Robots don't get sick! 886 00:54:22,500 --> 00:54:24,833 These two Power Spheras are just running low on energy. 887 00:54:26,291 --> 00:54:28,291 I will recharge and get them back to full power. 888 00:54:30,083 --> 00:54:30,583 Very well. 889 00:54:30,833 --> 00:54:32,083 Let's not waste anymore time. 890 00:54:32,583 --> 00:54:34,291 If what you say about Retak’ka is true... 891 00:54:35,416 --> 00:54:37,125 You need to start training immediately! 892 00:54:38,541 --> 00:54:39,125 Okay, Master! 893 00:54:39,208 --> 00:54:39,791 We are ready! 894 00:54:40,416 --> 00:54:41,250 We begin tomorrow! 895 00:54:44,541 --> 00:54:46,291 Tomorrow? I thought he said immediately. 896 00:54:48,333 --> 00:54:49,041 Keep going, Padu Du! 897 00:54:49,583 --> 00:54:50,958 Hey. That voice seems familiar. 898 00:54:53,416 --> 00:54:54,666 The ex-disciples of Justice! 899 00:54:58,291 --> 00:54:59,708 Oh, so you used to be their master? 900 00:55:01,750 --> 00:55:03,833 What sort of skills have you passed down to them? 901 00:55:04,750 --> 00:55:05,750 The skill of deduction. 902 00:55:06,750 --> 00:55:07,541 Huh? Deduction? 903 00:55:08,875 --> 00:55:09,958 Indeed. I deduce that... 904 00:55:11,250 --> 00:55:12,875 these two are still lacking in skills! 905 00:55:14,625 --> 00:55:15,833 You are absolutely correct! 906 00:55:17,125 --> 00:55:18,333 Padu Du, Probobo, come here! 907 00:55:22,208 --> 00:55:22,708 Come on. 908 00:55:25,416 --> 00:55:26,083 We're here Tok! 909 00:55:26,708 --> 00:55:28,708 Oh, so this is where you’ve been hiding Adu Du! 910 00:55:28,833 --> 00:55:29,333 Adu Du? 911 00:55:30,583 --> 00:55:31,208 I’m not Adu Du. 912 00:55:31,833 --> 00:55:33,791 You must have mistaken me for some other alien. 913 00:55:34,291 --> 00:55:35,250 Uh huh! This is Padu Du, 914 00:55:36,375 --> 00:55:37,083 and I am Probobo! 915 00:55:38,541 --> 00:55:40,541 And who might you two dirty looking peasants be? 916 00:55:42,750 --> 00:55:44,666 Dude! Stop pretending like you don't know us! 917 00:55:45,875 --> 00:55:47,291 Yeah! Don’t trust them, Tok! 918 00:55:47,875 --> 00:55:48,916 They’re the bad guys! 919 00:55:49,041 --> 00:55:49,625 The bad guys? 920 00:55:50,500 --> 00:55:52,750 Are you saying, this handsome, small and petite, 921 00:55:53,791 --> 00:55:55,375 dent-headed green alien is a bad guy? 922 00:55:56,750 --> 00:55:58,583 Hey, hey! There really is a dent on his head! 923 00:55:59,625 --> 00:56:02,125 Well, that was how I found him in the forest late last night. 924 00:56:09,958 --> 00:56:11,333 Who’s this little green guy? 925 00:56:14,291 --> 00:56:15,875 Perhaps... he has lost his memories. 926 00:56:17,000 --> 00:56:18,166 Lost his memories? 927 00:56:18,291 --> 00:56:19,083 Yes. Indeed. 928 00:56:20,166 --> 00:56:22,000 The last thing I can remember was... was... 929 00:56:23,833 --> 00:56:26,041 was seeing my beloved wife taken away by evil aliens! 930 00:56:31,250 --> 00:56:32,208 Padu Du! My darling! 931 00:56:34,666 --> 00:56:35,166 No! 932 00:56:37,458 --> 00:56:37,958 Ayu Yu! 933 00:56:43,208 --> 00:56:45,583 And that is why I have come here to train under you master. 934 00:56:47,833 --> 00:56:49,916 I must find a way to save my beloved wife, Ayu Yu! 935 00:56:53,166 --> 00:56:54,583 Dude! Ayu Yu is not your wife- 936 00:56:56,250 --> 00:56:57,083 That’s admirable! 937 00:56:57,625 --> 00:57:00,041 Wipe your tears, train hard and good luck oh young Padu Du! 938 00:57:01,625 --> 00:57:03,791 You make sure you get your beloved wife back ya hear? 939 00:57:05,333 --> 00:57:07,416 -Thank you! I will continue training! -Let's go! 940 00:57:09,208 --> 00:57:10,500 Good luck Mister Humble Padu Du! 941 00:57:10,916 --> 00:57:11,875 Work it til you make it! 942 00:57:13,625 --> 00:57:15,208 Hey, Captain Papa! What was that for? 943 00:57:15,750 --> 00:57:16,833 Oh, come on. Leave him be. 944 00:57:17,666 --> 00:57:19,958 He deserves to experience happiness even if it’s false. 945 00:57:20,583 --> 00:57:21,083 Keep going! 946 00:57:22,250 --> 00:57:22,750 Padu Du! 947 00:57:23,250 --> 00:57:24,208 For your wifey, Ayu Yu! 948 00:57:25,958 --> 00:57:27,875 Observe Padu Du and Probobo carefully! 949 00:57:29,416 --> 00:57:31,625 Tomorrow you will be joining them in their training! 950 00:57:33,083 --> 00:57:33,583 Tok...? 951 00:57:33,958 --> 00:57:35,625 Before we begin our training tomorrow, 952 00:57:36,416 --> 00:57:38,791 is it okay if we contact our friends and commander first? 953 00:57:39,875 --> 00:57:41,833 Huh? You want to contact the outside world? 954 00:57:42,458 --> 00:57:44,791 You need a crash course on the Three Tenets of Training! 955 00:57:46,958 --> 00:57:47,583 Three tenets? 956 00:57:48,041 --> 00:57:48,958 What sort of tenets? 957 00:57:49,083 --> 00:57:49,916 The first tenet! 958 00:57:50,666 --> 00:57:52,791 You must never ever question my training methods! 959 00:57:55,000 --> 00:57:55,500 No problem, Tok! 960 00:57:55,958 --> 00:57:56,708 Second! 961 00:57:57,000 --> 00:57:58,916 Training will be done in complete isolation! 962 00:57:59,458 --> 00:58:02,291 Not a single communication device or any form of technology is allowed! 963 00:58:04,666 --> 00:58:05,250 But why not Tok? 964 00:58:05,791 --> 00:58:07,000 Training requires focus! 965 00:58:07,833 --> 00:58:09,166 How are you supposed to focus... 966 00:58:09,250 --> 00:58:11,208 when you’re distracted by the outside world?! 967 00:58:11,916 --> 00:58:12,958 Take me for example. 968 00:58:13,791 --> 00:58:16,916 I have reached this level of mastery because I never relied on technology. 969 00:58:19,875 --> 00:58:20,958 So what's the third tenet? 970 00:58:21,083 --> 00:58:21,916 The third tenet… 971 00:58:22,958 --> 00:58:24,208 The most important one of all! 972 00:58:31,750 --> 00:58:32,250 Wait. 973 00:58:32,416 --> 00:58:33,000 I can’t remember. 974 00:58:34,000 --> 00:58:34,500 Say what... 975 00:58:35,541 --> 00:58:36,666 Was it having a stable income? 976 00:58:37,750 --> 00:58:39,250 No. That tenet is for a housing loan. 977 00:58:40,791 --> 00:58:41,458 Oh aha! I got it! 978 00:58:42,541 --> 00:58:44,250 You are not allowed to go inside my house! 979 00:58:45,916 --> 00:58:46,750 This is a restricted area! 980 00:58:47,791 --> 00:58:49,375 Then where are we supposed to sleep? 981 00:58:49,500 --> 00:58:50,625 Out there, of course. 982 00:58:53,416 --> 00:58:54,416 What kind of a joke is this?! 983 00:58:54,958 --> 00:58:56,666 Justice... never sleeps outside! 984 00:58:58,250 --> 00:59:00,750 Really? But mama always tells you to sleep on the sofa outside? 985 00:59:01,708 --> 00:59:03,333 Hey! You can't tell people that! 986 00:59:03,958 --> 00:59:04,833 Hey that's a secret. 987 00:59:05,791 --> 00:59:07,250 Enough! Get some rest today. 988 00:59:09,000 --> 00:59:11,416 Tomorrow, you will both begin your training to defeat... 989 00:59:13,125 --> 00:59:13,875 that Ka’Ta Puntu. 990 00:59:15,750 --> 00:59:16,958 Don’t you mean... Retak’ka? 991 00:59:19,416 --> 00:59:20,291 Oh, yes... Retak’ka... 992 00:59:37,125 --> 00:59:39,083 Are you sure we should be attacking this place? 993 00:59:39,833 --> 00:59:42,083 This whole area is guarded by the elite Guruhan Soldiers! 994 00:59:44,750 --> 00:59:46,125 You are scared of a few soldiers? 995 00:59:47,541 --> 00:59:48,458 Of course we are, sir! 996 00:59:49,208 --> 00:59:50,708 They have never once been defeated! 997 00:59:56,666 --> 00:59:58,291 Come out and identify yourselves! 998 01:00:00,250 --> 01:00:01,250 This is the elite guard? 999 01:00:02,583 --> 01:00:03,083 Not bad at all... 1000 01:00:04,000 --> 01:00:05,458 Halt! State your intentions! 1001 01:00:06,750 --> 01:00:07,500 Retak’ka Voltra! 1002 01:00:09,416 --> 01:00:10,166 Elemental Drain! 1003 01:00:18,708 --> 01:00:19,208 Attack! 1004 01:00:27,500 --> 01:00:28,000 Come forth. 1005 01:00:31,708 --> 01:00:33,791 We need to go to BoBoiBoy's location Commander! 1006 01:00:34,458 --> 01:00:35,541 It’s not that simple. 1007 01:00:37,041 --> 01:00:39,541 Planet Quabaq is located deep within dangerous territory. 1008 01:00:40,708 --> 01:00:42,000 BoBoiBoy is not our priority! 1009 01:00:42,750 --> 01:00:44,083 We need to stop Retak’ka! 1010 01:00:44,208 --> 01:00:45,041 Stop Retak’ka? 1011 01:00:45,958 --> 01:00:47,041 None of you are his match. 1012 01:00:47,666 --> 01:00:48,250 True... 1013 01:00:48,625 --> 01:00:50,833 We were almost destroyed along with TAPOPS Station. 1014 01:00:51,958 --> 01:00:54,875 If it wasn't for Captain Kaizo's timely rescue, we wouldn't even be here. 1015 01:01:16,083 --> 01:01:16,791 Energy Barrier! 1016 01:01:43,708 --> 01:01:46,833 Captain Kaizo also managed to plant a tracker on Retak'ka's spaceship. 1017 01:01:48,041 --> 01:01:49,375 Let us wait for his report! 1018 01:01:58,208 --> 01:01:59,041 What happened here? 1019 01:02:00,500 --> 01:02:01,625 This is impossible! 1020 01:02:07,333 --> 01:02:08,083 Admiral! Commander! 1021 01:02:09,083 --> 01:02:11,541 The Guruhan Soldiers from Planet Gur'Latan have been defeated! 1022 01:02:11,666 --> 01:02:12,250 What?! 1023 01:02:12,375 --> 01:02:13,375 Defeated? How many? 1024 01:02:14,416 --> 01:02:15,916 It seems like... All of them... 1025 01:02:17,958 --> 01:02:18,541 All of them…? 1026 01:02:20,333 --> 01:02:22,541 The current situation is more dire than we expected! 1027 01:02:23,291 --> 01:02:24,666 But why Planet Gur’Latan? 1028 01:02:25,291 --> 01:02:26,583 Where is his location now? 1029 01:02:27,958 --> 01:02:29,666 They are currently in Sector G159A Nusagima! 1030 01:02:31,250 --> 01:02:32,458 What's in that sector?! 1031 01:02:33,750 --> 01:02:36,083 The sector has no known inhabited planets except… 1032 01:02:37,083 --> 01:02:37,583 Planet Bayugan! 1033 01:02:40,166 --> 01:02:41,750 What would he want with that planet?/ 1034 01:02:42,208 --> 01:02:42,708 Oh! I know! 1035 01:02:43,833 --> 01:02:44,666 What is it, Yaya? 1036 01:02:44,791 --> 01:02:47,416 Retak'ka wants the elemental powers from the planet! 1037 01:02:47,500 --> 01:02:48,125 Look at this! 1038 01:02:52,208 --> 01:02:53,833 Planet Gur’latan is full of electrical energy! 1039 01:02:54,375 --> 01:02:56,583 And Planet Bayugan is known as a stormy planet! 1040 01:02:57,958 --> 01:03:01,125 He’s going to these two planets to enhance the elemental powers within him! 1041 01:03:02,333 --> 01:03:03,833 Looks like, Planet Bayugan is in danger! 1042 01:03:04,833 --> 01:03:06,333 Send a warning signal to them immediately! 1043 01:03:06,458 --> 01:03:07,458 On it, Commander! 1044 01:03:22,333 --> 01:03:23,041 I'm so sleepy... 1045 01:03:24,708 --> 01:03:26,208 Why are you all bundled up, Tok? 1046 01:03:27,708 --> 01:03:28,541 Oh, didn't I mention it? 1047 01:03:31,125 --> 01:03:31,625 On this planet, 1048 01:03:32,208 --> 01:03:34,083 cold icy winds can blow in the blink of an eye. 1049 01:03:35,208 --> 01:03:35,958 Blink of an eye? 1050 01:03:36,791 --> 01:03:38,083 Nothing's happening- 1051 01:03:46,583 --> 01:03:47,291 BoBoiBoy Blaze! 1052 01:03:53,666 --> 01:03:56,000 You're just lucky you still have your fire elemental. 1053 01:03:56,750 --> 01:03:57,916 Trainees came unprepared. 1054 01:03:58,291 --> 01:03:59,000 Points deducted! 1055 01:03:59,541 --> 01:04:01,083 Hey! Who are you to deduct our points? 1056 01:04:03,208 --> 01:04:04,375 Introducing my assistant, 1057 01:04:04,791 --> 01:04:05,958 tiny and bright, Pipi Zola! 1058 01:04:07,625 --> 01:04:08,125 What? 1059 01:04:08,625 --> 01:04:09,833 How can you call Papa tiny, Tok? 1060 01:04:11,166 --> 01:04:12,625 Oh woe. That was really uncalled for. 1061 01:04:14,458 --> 01:04:15,291 Now then! 1062 01:04:15,583 --> 01:04:18,166 Are you two ready to face Tok Kasa's ultimate basic training? 1063 01:04:19,958 --> 01:04:20,458 Ready! 1064 01:04:21,083 --> 01:04:21,958 Coming through.... 1065 01:04:22,833 --> 01:04:23,333 Excuse us. 1066 01:04:24,875 --> 01:04:26,375 What are you guys tiptoeing around for? 1067 01:04:26,875 --> 01:04:28,666 Shhh! Quiet you rookie. 1068 01:04:29,208 --> 01:04:30,666 Aha! That's the tree, Master Padu Du. 1069 01:04:33,750 --> 01:04:35,416 I didn't notice that tree there before. 1070 01:04:36,375 --> 01:04:38,375 That right there is your first training! 1071 01:04:38,500 --> 01:04:39,666 The Accuracy Training! 1072 01:04:40,416 --> 01:04:41,916 You must shoot the fruit on top of that tree! 1073 01:04:43,333 --> 01:04:44,250 On that tree? 1074 01:04:44,375 --> 01:04:45,125 Shhh! 1075 01:04:46,250 --> 01:04:46,916 Aw come on! Just shoot! 1076 01:04:47,750 --> 01:04:48,916 It's not like the tree can dodge. 1077 01:04:51,041 --> 01:04:51,541 What?! 1078 01:04:52,083 --> 01:04:53,416 That tree actually dodged?! 1079 01:05:00,541 --> 01:05:01,916 What kind of tree is that?! 1080 01:05:02,708 --> 01:05:04,041 This is the tree we call Bak Bak. 1081 01:05:04,583 --> 01:05:05,958 It must be struck, struck. 1082 01:05:07,208 --> 01:05:08,000 BoBoiBoy Ice! 1083 01:05:10,375 --> 01:05:10,875 Ice Cannon! 1084 01:05:14,333 --> 01:05:15,458 Food Transformation Blast! 1085 01:05:31,166 --> 01:05:31,666 I missed?! 1086 01:05:33,125 --> 01:05:34,666 What is the use of strength without accuracy? 1087 01:05:36,500 --> 01:05:37,125 Ooh that was deep. 1088 01:05:38,208 --> 01:05:38,958 Hashtag too deep. 1089 01:05:40,250 --> 01:05:41,375 Chase it Probobo! 1090 01:05:41,500 --> 01:05:43,166 -After it! -On it, Master Padu Du! 1091 01:05:43,916 --> 01:05:45,833 -Hey, don't run, tree! -No wonder you missed! 1092 01:05:46,541 --> 01:05:48,125 You must first fix your horse stance! 1093 01:05:50,125 --> 01:05:51,500 -What horse stance? -Just do it! 1094 01:05:53,250 --> 01:05:54,333 What kind of horse stance is that? 1095 01:05:54,875 --> 01:05:55,833 This is a horse stance! 1096 01:06:01,625 --> 01:06:02,416 Are you for real?! 1097 01:06:02,958 --> 01:06:04,291 This is a hungry horse! Now you do it! 1098 01:06:05,583 --> 01:06:06,625 Don't forget the sound too! 1099 01:06:11,708 --> 01:06:12,208 Yes! Well done! 1100 01:06:12,875 --> 01:06:13,750 Now use your Ice Bow. 1101 01:06:17,416 --> 01:06:17,916 Woah... 1102 01:06:23,875 --> 01:06:25,583 Now then. Try to shoot down these plates. 1103 01:06:27,083 --> 01:06:27,666 Here! 1104 01:06:35,333 --> 01:06:36,291 I... I wasn't ready, Tok! 1105 01:06:37,750 --> 01:06:39,208 Did you think I would go easy on you? 1106 01:06:40,625 --> 01:06:41,125 Step aside. 1107 01:06:41,541 --> 01:06:42,458 I'll show you how it's done. 1108 01:06:43,041 --> 01:06:43,541 Here, Tok. 1109 01:06:43,666 --> 01:06:44,583 Come at me! 1110 01:06:44,708 --> 01:06:45,208 Ok. Ready? 1111 01:06:47,125 --> 01:06:47,625 Ready! 1112 01:06:48,791 --> 01:06:50,166 Watch and learn, BoBoiBoy. 1113 01:06:50,291 --> 01:06:51,208 Here! Shoot! 1114 01:06:58,250 --> 01:06:59,750 Failure due to a stomachache. 1115 01:07:00,541 --> 01:07:01,625 What did you eat, horsey? 1116 01:07:03,666 --> 01:07:04,750 Horsey ate a whole plate! 1117 01:07:08,541 --> 01:07:09,166 That’s not funny! 1118 01:07:09,750 --> 01:07:10,916 Next training, please...! 1119 01:07:12,875 --> 01:07:15,583 The second training course is called the agility training. 1120 01:07:17,125 --> 01:07:19,750 You must venture into the cavernous lair of the Kang Kong. 1121 01:07:21,000 --> 01:07:23,166 They are a pack of dangerous and vicious creatures. 1122 01:07:24,541 --> 01:07:25,916 They move slowly in the light... 1123 01:07:26,708 --> 01:07:29,083 However in darkness, they move at extremely high speed. 1124 01:07:35,333 --> 01:07:38,208 Be wary as you approach the tallest rock formation within the cave! 1125 01:07:40,708 --> 01:07:42,125 Therein lies that which you seek. 1126 01:07:45,541 --> 01:07:47,083 What are we seeking again, BoBoiBoy? 1127 01:07:47,625 --> 01:07:49,541 What you seek is the leader of the Kang Kongs, 1128 01:07:50,541 --> 01:07:51,833 also known as, King Kang Kong. 1129 01:07:54,666 --> 01:07:57,041 Your task is to obtain a strand of hair from the top of the head of, 1130 01:07:59,625 --> 01:08:00,125 King Kang Kong! 1131 01:08:00,916 --> 01:08:02,250 Shh! Tok! Not so loud please! 1132 01:08:03,750 --> 01:08:05,041 Oops. I'll get going then. 1133 01:08:05,750 --> 01:08:07,083 King Kang Kong's just up ahead. 1134 01:08:07,750 --> 01:08:08,583 Say hi to him for me. 1135 01:08:09,750 --> 01:08:10,291 Tata titi tutu. 1136 01:08:15,166 --> 01:08:16,208 Watch your step, Gopal. 1137 01:08:16,500 --> 01:08:17,833 They're very fast in the dark. 1138 01:08:21,416 --> 01:08:22,000 He's so huge! 1139 01:08:34,833 --> 01:08:35,500 Come on, Gopal! 1140 01:08:36,541 --> 01:08:38,583 How did I get myself dragged into your training... 1141 01:08:41,958 --> 01:08:42,458 He's bald?! 1142 01:08:44,416 --> 01:08:45,666 Shh! Keep it down, Gopal! 1143 01:08:47,375 --> 01:08:49,250 Dude. How are we supposed to pluck his hair if he's bald? 1144 01:09:01,625 --> 01:09:02,500 Watch out, Gopal! 1145 01:09:12,041 --> 01:09:12,541 Run, Gopal! 1146 01:09:22,333 --> 01:09:23,791 Yikes! The other Kang Kongs are awake! 1147 01:09:39,625 --> 01:09:40,958 Please don't eat me, Mr. Baldy! 1148 01:09:47,583 --> 01:09:49,291 We have to dash across using the light rays! 1149 01:09:49,708 --> 01:09:52,041 Hey! How's your training going down there my students? 1150 01:09:54,375 --> 01:09:54,875 Captain Papa? 1151 01:09:56,416 --> 01:09:57,875 Move! Don't block the light holes! 1152 01:09:59,000 --> 01:09:59,500 Get back, Papa! 1153 01:10:00,083 --> 01:10:01,500 The Kang Kongs will speed up! 1154 01:10:02,791 --> 01:10:04,333 Oh, thank you for reminding me, Pipi. 1155 01:10:06,208 --> 01:10:07,458 Good thing Justice has you! 1156 01:10:08,583 --> 01:10:10,000 But but... I can't stand it! 1157 01:10:11,208 --> 01:10:12,375 I wanna know what's going on! 1158 01:10:12,916 --> 01:10:13,750 Let's get closer. 1159 01:10:14,416 --> 01:10:15,375 What a brilliant idea! 1160 01:10:15,958 --> 01:10:17,291 Are you guys okay down there? 1161 01:10:17,916 --> 01:10:20,333 What's happening? What's happening? What's happening? 1162 01:10:24,416 --> 01:10:25,791 Run! Don't just stay in the dark! 1163 01:10:27,083 --> 01:10:28,083 Hey, hey! Run, run! 1164 01:10:28,666 --> 01:10:29,166 Get away! 1165 01:10:59,791 --> 01:11:00,291 Strange. 1166 01:11:01,458 --> 01:11:03,208 Someone just sent us BoBoiBoy's location. 1167 01:11:05,375 --> 01:11:06,375 We have arrived at Rimbara. 1168 01:11:15,291 --> 01:11:16,041 I'm so exhausted. 1169 01:11:19,208 --> 01:11:20,375 See, what did I tell you? 1170 01:11:21,500 --> 01:11:22,583 Don't stay in the dark. 1171 01:11:23,333 --> 01:11:23,916 Did you listen? 1172 01:11:24,916 --> 01:11:25,416 No. 1173 01:11:29,666 --> 01:11:31,541 So! How did your second training session go? 1174 01:11:33,833 --> 01:11:34,416 They failed, Tok. 1175 01:11:35,416 --> 01:11:36,125 What? Failed again? 1176 01:11:37,708 --> 01:11:38,791 Of course we failed, Tok! 1177 01:11:39,250 --> 01:11:42,166 How are we supposed to pluck King Kang Kong's hair when he’s bald?! 1178 01:11:42,291 --> 01:11:43,041 I guess... 1179 01:11:44,208 --> 01:11:45,375 That's not my problem. 1180 01:11:50,083 --> 01:11:52,958 I must thank you, for sending the warning to our people in advance. 1181 01:11:55,541 --> 01:11:57,500 Retak'ka truly did come and attack our planet. 1182 01:12:00,791 --> 01:12:02,875 Thanks to Yaya the people of Rimbara are safe. 1183 01:12:03,458 --> 01:12:05,916 How is the evacuation process on Planet Rimbara going? 1184 01:12:06,958 --> 01:12:07,708 It's going very well. 1185 01:12:08,000 --> 01:12:09,500 There is only one village left. 1186 01:12:10,166 --> 01:12:10,666 Good. 1187 01:12:14,083 --> 01:12:15,708 Retak'ka's spaceship has been detected! 1188 01:12:15,833 --> 01:12:16,666 What?! 1189 01:12:17,166 --> 01:12:17,916 Prepare ArmoBot! 1190 01:12:29,416 --> 01:12:30,166 Here, here! Quick! 1191 01:12:30,500 --> 01:12:31,291 Inside, inside! 1192 01:12:35,125 --> 01:12:37,000 This is the last group. Prepare to depart! 1193 01:12:40,041 --> 01:12:41,500 Make haste! Retak'ka is here! 1194 01:12:42,208 --> 01:12:42,708 What?! 1195 01:12:47,916 --> 01:12:50,083 Cendaham, Cendasya, Cendamar, Cendapia, Cendalal, 1196 01:12:50,791 --> 01:12:52,583 Cendadam, Cendarin, Cendayad, Cendaqif. 1197 01:12:53,166 --> 01:12:54,166 Where is Cendamad?! 1198 01:12:54,916 --> 01:12:56,083 Cendamad's left behind! 1199 01:12:56,666 --> 01:12:57,291 Roar! Roar! Roar! 1200 01:13:02,833 --> 01:13:04,916 -Cendamad! Cendamad! -Where are you?! 1201 01:13:06,916 --> 01:13:07,416 Cendamad! 1202 01:13:08,250 --> 01:13:09,750 -Little Cendamad! -Cendamad! 1203 01:13:11,833 --> 01:13:12,375 Over there! 1204 01:13:13,041 --> 01:13:13,541 Go and get him, Ying! 1205 01:13:20,625 --> 01:13:23,250 How peculiar. And here I thought you had all been destroyed! 1206 01:13:27,375 --> 01:13:28,291 Come with me, Cendamad! 1207 01:13:30,458 --> 01:13:31,208 Retak'ka Voltra! 1208 01:13:34,208 --> 01:13:35,375 You think you can outrun me? 1209 01:13:37,250 --> 01:13:39,125 -Gravity Punch! -Shadow Gorilla Punch! 1210 01:13:52,833 --> 01:13:53,791 You will regeret that. 1211 01:13:55,291 --> 01:13:56,000 Retak'ka Darkwood! 1212 01:14:04,666 --> 01:14:05,666 Get inside Cendamad! 1213 01:14:06,208 --> 01:14:07,541 -Mama! -Cendamad, my boy! 1214 01:14:11,041 --> 01:14:11,541 Let's move! 1215 01:14:33,083 --> 01:14:34,541 He's absorbing the Elemental Power! 1216 01:14:35,458 --> 01:14:36,750 You have to go, Commander! 1217 01:14:36,875 --> 01:14:38,583 It’s too dangerous for you to stay here! 1218 01:14:39,500 --> 01:14:40,083 But...! 1219 01:14:40,166 --> 01:14:42,125 Don't worry! We'll defend the spaceship from below! 1220 01:14:43,041 --> 01:14:43,541 Very well! 1221 01:14:46,125 --> 01:14:47,416 Where are you're going?! 1222 01:14:50,416 --> 01:14:51,125 Slo-Mo Power! 1223 01:14:53,750 --> 01:14:54,666 Deploy ArmoBot! 1224 01:14:55,875 --> 01:14:57,083 Right away, Admiral! 1225 01:15:14,166 --> 01:15:15,375 ArmoBot has been deployed! 1226 01:15:15,958 --> 01:15:16,625 Let's move out! 1227 01:15:25,708 --> 01:15:26,333 Let’s do this! 1228 01:15:34,541 --> 01:15:35,541 Why do I get just horns?! 1229 01:15:36,375 --> 01:15:37,625 What am I supposed to do with them? 1230 01:15:39,083 --> 01:15:39,666 New arsenal? 1231 01:15:40,750 --> 01:15:42,666 I will shatter them along with their owners! 1232 01:15:46,041 --> 01:15:47,250 Gravity... Blitz... Smash! 1233 01:15:59,791 --> 01:16:00,416 Take this! 1234 01:16:07,416 --> 01:16:08,125 Supersonic Kick! 1235 01:16:13,333 --> 01:16:13,916 How dare you- 1236 01:16:14,458 --> 01:16:15,125 Gravity Punch! 1237 01:16:22,958 --> 01:16:23,666 How irritating! 1238 01:16:31,125 --> 01:16:31,708 My hand is stuck! 1239 01:16:36,666 --> 01:16:38,000 Shadow Buffalo Hybrid Attack! 1240 01:16:49,291 --> 01:16:50,375 This horn ain't half bad. 1241 01:16:55,875 --> 01:16:56,791 Get over here you brat! 1242 01:17:10,208 --> 01:17:12,375 When will we ever complete our training, BoBoiBoy? 1243 01:17:14,791 --> 01:17:15,333 Beats me... 1244 01:17:18,291 --> 01:17:20,708 No matter how many times we try, we keep failing the tests. 1245 01:17:22,000 --> 01:17:23,666 Hey dude! Were you even listening to me? 1246 01:17:25,166 --> 01:17:25,666 Sorry... 1247 01:17:26,416 --> 01:17:28,291 I was just thinking about Yaya, Ying and Fang. 1248 01:17:28,875 --> 01:17:30,041 Why are you worried about them? 1249 01:17:30,625 --> 01:17:32,583 You should worry about our training instead. 1250 01:17:32,750 --> 01:17:34,166 Because if we worry about them... 1251 01:17:35,375 --> 01:17:36,500 we’ll start missing them! 1252 01:17:37,125 --> 01:17:37,791 I wanna go home! 1253 01:17:38,750 --> 01:17:39,625 I wanna go home, BoBoiBoy! 1254 01:17:40,625 --> 01:17:42,375 I wanna go home too, Gopal! I wanna go home! 1255 01:17:49,500 --> 01:17:50,916 Let's get our training done BoBoiBoy! 1256 01:17:51,041 --> 01:17:53,916 The sooner we complete it, the sooner we can go back home! 1257 01:17:55,958 --> 01:17:56,458 Let's do it! 1258 01:18:02,208 --> 01:18:03,833 Sometimes I wanna be like everybody 1259 01:18:05,041 --> 01:18:06,666 But there are times I wanna be somebody 1260 01:18:08,041 --> 01:18:08,833 Wanna be a champion 1261 01:18:10,833 --> 01:18:11,541 Gonna make it happen 1262 01:18:12,833 --> 01:18:14,750 They say you gotta live your life with virtue 1263 01:18:15,583 --> 01:18:17,625 Cause we’re only really just passing through 1264 01:18:18,291 --> 01:18:19,708 Yeah face it and find your courage 1265 01:18:21,000 --> 01:18:21,500 You gotta believe it 1266 01:18:22,875 --> 01:18:24,416 So I try and I try, no I’m not giving in 1267 01:18:25,791 --> 01:18:27,125 Chasing that flickering light 1268 01:18:28,125 --> 01:18:29,500 So I try and I try, no I’m not giving in 1269 01:18:31,125 --> 01:18:32,416 Reaching that place out of sight 1270 01:18:33,333 --> 01:18:34,041 I’m fire, and I’m water 1271 01:18:36,208 --> 01:18:37,125 You have given me the power 1272 01:18:38,583 --> 01:18:39,708 I’m earth, and I’m nature 1273 01:18:41,125 --> 01:18:42,333 Yeah you got me feelin’ like 1274 01:18:43,666 --> 01:18:44,250 I’m rising up 1275 01:18:44,875 --> 01:18:45,416 I feel it now 1276 01:18:46,000 --> 01:18:47,041 I’ll never let you down 1277 01:18:48,708 --> 01:18:49,291 I’m rising up 1278 01:18:49,958 --> 01:18:50,458 I feel it now 1279 01:18:51,416 --> 01:18:52,250 I’ll keep you safe and sound 1280 01:18:54,208 --> 01:18:55,333 I’ll give my all to face it all 1281 01:18:56,500 --> 01:18:57,541 Together we can take it all 1282 01:18:59,208 --> 01:18:59,708 Woah oh! 1283 01:19:01,583 --> 01:19:02,291 Woah oh! 1284 01:19:04,250 --> 01:19:05,125 I’m fire and I’m water 1285 01:19:07,125 --> 01:19:08,291 You have given me the power 1286 01:19:09,625 --> 01:19:10,791 I’m earth and I’m nature 1287 01:19:12,333 --> 01:19:13,833 Yeah you got me feelin’ like (yeah!) 1288 01:19:14,916 --> 01:19:15,833 I’m fire, and I’m water 1289 01:19:17,583 --> 01:19:18,500 You have given me the power 1290 01:19:19,916 --> 01:19:21,041 I’m earth, and I’m nature 1291 01:19:22,416 --> 01:19:23,875 Yeah you got me feelin’ like (oh!) 1292 01:19:30,458 --> 01:19:31,375 Boy oh boy oh boy oh boy 1293 01:19:33,000 --> 01:19:34,416 Don’t go down without a fight (oh!) 1294 01:19:36,750 --> 01:19:37,708 I’m fire, and I’m water 1295 01:19:45,125 --> 01:19:46,750 Why do we keep coming back to this cave? 1296 01:19:47,250 --> 01:19:49,125 It’s not like he's going to grow hair so soon. 1297 01:19:51,250 --> 01:19:53,416 Well you never know... It might just suddenly grow. 1298 01:19:54,958 --> 01:19:56,291 I know one thing for sure. 1299 01:19:56,541 --> 01:19:58,125 Every time, we keep on failing again and again. 1300 01:19:59,791 --> 01:20:01,208 And how do you know you've failed? 1301 01:20:02,416 --> 01:20:04,666 What? You’re the one who keeps telling us we fail every time. 1302 01:20:05,625 --> 01:20:06,125 Fail! Fail! 1303 01:20:07,416 --> 01:20:07,916 Fail again! 1304 01:20:08,791 --> 01:20:09,291 An utter failure! 1305 01:20:11,375 --> 01:20:11,875 -Pa- -Pa-?! 1306 01:20:12,916 --> 01:20:13,416 Did we pass?! 1307 01:20:14,166 --> 01:20:14,666 Pathetic! 1308 01:20:16,208 --> 01:20:16,708 You see? 1309 01:20:17,125 --> 01:20:18,041 Don't tell me you forgot. 1310 01:20:18,625 --> 01:20:19,791 This is what you don't understand. 1311 01:20:21,166 --> 01:20:22,875 You may have failed the training course. 1312 01:20:24,166 --> 01:20:26,166 But the training course has not failed in training you. 1313 01:20:29,500 --> 01:20:30,416 What do you mean, Tok? 1314 01:20:30,750 --> 01:20:31,375 I don't get it. 1315 01:20:31,916 --> 01:20:33,875 Yeah. You mean we failed in failing our failure? 1316 01:20:36,291 --> 01:20:37,041 Observe closely. 1317 01:20:46,416 --> 01:20:47,166 What gives, Tok?! 1318 01:20:47,458 --> 01:20:48,541 Why’d you suddenly attack us? 1319 01:20:49,125 --> 01:20:49,916 Do you not realize it? 1320 01:20:51,958 --> 01:20:52,666 I... I get it now! 1321 01:20:54,041 --> 01:20:55,833 Tok has way too many dishes for a hermit! 1322 01:20:57,625 --> 01:20:58,125 That's not it! 1323 01:20:58,875 --> 01:21:00,083 We... We're a lot faster now! 1324 01:21:00,916 --> 01:21:01,958 Yes. So you do get it. 1325 01:21:02,958 --> 01:21:04,083 Do you understand now? 1326 01:21:04,666 --> 01:21:05,166 I do, Tok! 1327 01:21:05,583 --> 01:21:07,291 Our agility and accuracy has increased! 1328 01:21:08,333 --> 01:21:10,000 That was the real point of the training! 1329 01:21:10,125 --> 01:21:10,833 Indeed. 1330 01:21:11,791 --> 01:21:12,791 Now for the real test... 1331 01:21:13,375 --> 01:21:16,583 Let us see if you are fast and accurate enough to seize this crystal from me! 1332 01:21:19,416 --> 01:21:19,916 You’ve got it. 1333 01:21:20,500 --> 01:21:23,041 If you succeed, I will consider your whole training complete. 1334 01:21:26,000 --> 01:21:27,416 Our training will be complete?! 1335 01:21:27,625 --> 01:21:28,166 Come on, Gopal! 1336 01:21:29,875 --> 01:21:30,875 But I still don't get it. 1337 01:21:31,375 --> 01:21:32,958 Our failure... failed to... fail us? 1338 01:21:34,083 --> 01:21:35,666 You just sit there until you get it. 1339 01:21:37,125 --> 01:21:37,625 Awesome... 1340 01:21:38,583 --> 01:21:39,583 BoBoiBoy Triple Split! 1341 01:21:49,125 --> 01:21:49,750 Good day, Tok! 1342 01:21:51,166 --> 01:21:52,708 I've prepared my report for you! 1343 01:21:53,416 --> 01:21:54,750 I really can't wait to show you! 1344 01:21:56,875 --> 01:21:58,125 Doesn't look like anybody's home. 1345 01:22:06,625 --> 01:22:07,791 Hey! Don’t enter the house! 1346 01:22:08,166 --> 01:22:09,208 This is restricted area! 1347 01:22:09,958 --> 01:22:11,833 I thought he said he doesn't use technology, 1348 01:22:12,500 --> 01:22:14,458 but his house is filled with all these gadgets. 1349 01:22:15,291 --> 01:22:16,125 Hey, you're right. 1350 01:22:16,791 --> 01:22:18,125 He even has an electric guitar. 1351 01:22:21,791 --> 01:22:22,625 Welcome home, Tok Kasa. 1352 01:22:23,750 --> 01:22:24,250 What? 1353 01:22:24,375 --> 01:22:26,250 Your favourite iced milk tea, with cream on top. 1354 01:22:27,250 --> 01:22:28,833 One hundred twenty five calories. 1355 01:22:30,208 --> 01:22:30,708 Voila! 1356 01:22:32,708 --> 01:22:33,708 He even has a ButlerBot! 1357 01:22:38,208 --> 01:22:39,291 Where do these stairs go? 1358 01:22:45,541 --> 01:22:47,541 Three against one and you are still struggling? 1359 01:22:48,791 --> 01:22:49,375 Flaming Breath! 1360 01:22:53,916 --> 01:22:54,875 That’s really hot! 1361 01:22:55,000 --> 01:22:55,833 Earth Golem! 1362 01:22:58,666 --> 01:22:59,166 Take this! 1363 01:23:12,083 --> 01:23:13,333 He is definitely a lot faster... 1364 01:23:14,458 --> 01:23:14,958 Gopal?! 1365 01:23:15,125 --> 01:23:15,625 Hi Tok! 1366 01:23:15,750 --> 01:23:17,333 Cookie Crumble Transformation! 1367 01:23:22,708 --> 01:23:23,541 My crystal! 1368 01:23:24,583 --> 01:23:25,083 No! 1369 01:23:26,291 --> 01:23:27,750 Grab the crystal now, BoBoiBoy! 1370 01:23:44,291 --> 01:23:45,083 I didn't get it...? 1371 01:23:49,208 --> 01:23:49,791 Huh! I got it! 1372 01:23:50,500 --> 01:23:51,000 We did it! 1373 01:23:53,750 --> 01:23:54,250 Way to go, BoBoiBoy! 1374 01:23:55,250 --> 01:23:56,333 That was awesome, Gopal! 1375 01:23:57,666 --> 01:23:58,166 How's that? 1376 01:23:58,500 --> 01:23:59,916 You didn't see that coming, did ya? 1377 01:24:01,166 --> 01:24:03,041 You sure had me fooled with your act earlier. 1378 01:24:05,250 --> 01:24:05,750 So, Tok. 1379 01:24:06,583 --> 01:24:07,208 This means... 1380 01:24:07,750 --> 01:24:09,250 we passed all of our training right? 1381 01:24:10,375 --> 01:24:10,875 Yes... 1382 01:24:12,166 --> 01:24:13,083 Congrats! Congrats! 1383 01:24:13,916 --> 01:24:15,250 You two have passed indeed! 1384 01:24:16,375 --> 01:24:16,875 And now... 1385 01:24:18,416 --> 01:24:20,125 Time for you to pay your training fees... 1386 01:24:21,541 --> 01:24:23,375 -Huh? Training fees? -Of course. 1387 01:24:25,000 --> 01:24:26,958 Did you think all this training was for free? 1388 01:24:27,666 --> 01:24:29,500 But, we don't have any money to pay you with. 1389 01:24:31,666 --> 01:24:32,958 All I’ve got is, one dollar. 1390 01:24:34,833 --> 01:24:36,125 What would I want Earth money for? 1391 01:24:36,666 --> 01:24:37,625 I can't use it here. 1392 01:24:38,500 --> 01:24:39,250 BoBoiBoy! Gopal! 1393 01:24:40,541 --> 01:24:41,416 Disciples of Justice! 1394 01:24:43,666 --> 01:24:44,875 What’s up with Captain Papa? 1395 01:24:46,083 --> 01:24:48,041 So then... How should we pay for your fees, Tok? 1396 01:24:49,208 --> 01:24:50,166 Oh, don't worry. 1397 01:24:51,208 --> 01:24:52,041 You can pay me like this! 1398 01:24:56,458 --> 01:24:57,333 What’s going on, Tok?! 1399 01:24:59,000 --> 01:24:59,500 Let me go! 1400 01:25:03,375 --> 01:25:05,250 I will be taking your quake elemental power! 1401 01:25:10,000 --> 01:25:10,500 No! 1402 01:25:17,458 --> 01:25:18,750 My... My Quake Power is gone... 1403 01:25:20,666 --> 01:25:21,791 But... but why, Tok? 1404 01:25:23,708 --> 01:25:24,958 Because... Tok Kasa is a liar! 1405 01:25:27,541 --> 01:25:28,041 A liar? 1406 01:25:28,375 --> 01:25:30,041 That's right! Here. Look at this! 1407 01:25:30,916 --> 01:25:31,833 Huh?! Ochobot? 1408 01:25:32,916 --> 01:25:33,500 BoBoiBoy... 1409 01:25:34,791 --> 01:25:37,750 We found Ochobot all hooked up to the machines in Tok Kasa's house! 1410 01:25:39,291 --> 01:25:39,833 Poor Ochobot. 1411 01:25:41,000 --> 01:25:41,500 What? 1412 01:25:42,958 --> 01:25:44,458 Hey! Are you even listening?! 1413 01:25:45,583 --> 01:25:46,208 Get out! 1414 01:25:49,041 --> 01:25:49,875 What is this place? 1415 01:25:51,375 --> 01:25:52,083 That's Ochobot! 1416 01:25:53,666 --> 01:25:54,416 Forgive me, Tok Kasa. 1417 01:25:54,750 --> 01:25:56,625 I tried to stop them from trespassing into your house. 1418 01:25:57,791 --> 01:25:58,916 But they refused to listen! 1419 01:25:59,458 --> 01:26:01,125 Who are... who are you really, Tok?! 1420 01:26:02,250 --> 01:26:02,750 I am... 1421 01:26:03,750 --> 01:26:05,625 the original user of the Crystal Elemental! 1422 01:26:08,208 --> 01:26:09,083 Crystal Elemental? 1423 01:26:09,708 --> 01:26:10,208 Yes. 1424 01:26:10,875 --> 01:26:12,958 The third Elemental level after Earth and Quake. 1425 01:26:15,375 --> 01:26:16,708 We've been tricked, BoBoiBoy! 1426 01:26:16,958 --> 01:26:18,166 Oh? I didn't trick you at all. 1427 01:26:19,500 --> 01:26:20,083 Look at this. 1428 01:26:20,375 --> 01:26:21,375 Hey, hey! Give him back! 1429 01:26:22,625 --> 01:26:23,125 BoBoiBoy! 1430 01:26:23,541 --> 01:26:25,000 Run away and head to Planet Quabaq! 1431 01:26:27,000 --> 01:26:29,250 Huh?! Wasn't the data from the Commander corrupted?! 1432 01:26:29,583 --> 01:26:30,833 Tok Kasa fixed my data bank... 1433 01:26:32,333 --> 01:26:33,083 This is Hang Kasa. 1434 01:26:33,750 --> 01:26:36,000 You must find him and find out a way to defeat Retak'ka. 1435 01:26:37,958 --> 01:26:38,583 Commander... 1436 01:26:39,166 --> 01:26:41,000 Commander never told us to train under him! 1437 01:26:41,833 --> 01:26:42,708 According to intel, 1438 01:26:43,208 --> 01:26:44,791 Hang Kasa was Retak'ka's old friend. 1439 01:26:46,500 --> 01:26:47,583 Retak'ka's old friend?! 1440 01:26:48,041 --> 01:26:49,000 How is that possible?! 1441 01:26:49,500 --> 01:26:50,375 It's a long story... 1442 01:26:51,541 --> 01:26:52,125 Tell us, Tok. 1443 01:26:54,958 --> 01:26:55,916 A very long time ago... 1444 01:26:57,791 --> 01:26:59,958 I met Retak'ka on the desolate planet named Gugura. 1445 01:27:01,500 --> 01:27:03,375 The dumping ground for all things unwanted. 1446 01:27:04,875 --> 01:27:05,833 Such as Retak'ka and I. 1447 01:27:08,000 --> 01:27:08,875 Please, Tok Kasa... 1448 01:27:09,916 --> 01:27:11,166 Can you please cut this short? 1449 01:27:11,458 --> 01:27:12,166 Oh... Of course. 1450 01:27:13,791 --> 01:27:15,291 Retak'ka and I were best of friends. 1451 01:27:16,208 --> 01:27:17,833 He found the Power Sphera Light Gamma, 1452 01:27:18,500 --> 01:27:20,166 I found the Power Sphera Quake Crystal. 1453 01:27:21,041 --> 01:27:22,666 But as we grew older, he became greedy. 1454 01:27:23,833 --> 01:27:25,416 He stole five more Elemental Powers! 1455 01:27:26,333 --> 01:27:27,708 And then, he came after my power. 1456 01:27:29,000 --> 01:27:30,541 How could he? What do you think? Huh?! 1457 01:27:30,625 --> 01:27:31,583 No, he shouldn't have! 1458 01:27:32,416 --> 01:27:33,750 And that is why I had to stop him. 1459 01:27:35,333 --> 01:27:37,000 I used a special Power Sphera, Ochobot, 1460 01:27:37,958 --> 01:27:39,875 to drain all of Retak'ka's Elemental Powers. 1461 01:27:41,750 --> 01:27:42,875 So... you do know Ochobot? 1462 01:27:44,125 --> 01:27:45,250 Is Ochobot your grandson? 1463 01:27:46,791 --> 01:27:48,166 -It's a long story. -Shorten it. 1464 01:27:48,833 --> 01:27:49,333 No! 1465 01:27:50,833 --> 01:27:51,666 Tok Kasa! Tok Kasa! 1466 01:27:52,083 --> 01:27:53,500 You have a message from Retak'ka. 1467 01:27:54,291 --> 01:27:54,791 Retak'ka?! 1468 01:27:58,875 --> 01:28:00,583 Imagine my surprise to find you alive... 1469 01:28:02,000 --> 01:28:03,166 You have not changed at all. 1470 01:28:03,958 --> 01:28:05,208 Still cunning and deceptive! 1471 01:28:06,541 --> 01:28:07,958 Did you think I would not find out? 1472 01:28:08,958 --> 01:28:11,041 It was you who sent me the location of those brats! 1473 01:28:12,125 --> 01:28:13,541 Tok Kasa used us to bait Retak'ka! 1474 01:28:15,250 --> 01:28:17,458 I will not go to Quabaq and fall for your obvious trap. 1475 01:28:19,583 --> 01:28:20,916 If you really wish to stop me... 1476 01:28:21,875 --> 01:28:23,083 you must come to this planet. 1477 01:28:27,083 --> 01:28:27,583 Earth? 1478 01:28:28,166 --> 01:28:29,500 He's heading to Planet Earth?! 1479 01:28:33,041 --> 01:28:34,625 If it wasn’t for these pathetic kids, 1480 01:28:36,416 --> 01:28:37,166 Fang! Ying! Yaya! 1481 01:28:38,583 --> 01:28:41,791 I wouldn’t have learned about this planet that contains all seven elements. 1482 01:28:44,083 --> 01:28:44,958 I will see you there. 1483 01:28:49,041 --> 01:28:49,666 Let me go, Tok! 1484 01:28:50,458 --> 01:28:51,833 I have to go back to Planet Earth! 1485 01:28:54,000 --> 01:28:55,458 Why are you spacing out, Tok Kasa?! 1486 01:28:57,333 --> 01:28:57,833 Was that... 1487 01:28:58,166 --> 01:28:58,916 really Retak'ka? 1488 01:29:00,291 --> 01:29:00,958 Of course, Tok. 1489 01:29:01,458 --> 01:29:02,083 What's wrong? 1490 01:29:02,291 --> 01:29:03,708 You don't recognize your own BFF? 1491 01:29:04,875 --> 01:29:06,125 But why does he look the same?! 1492 01:29:06,875 --> 01:29:08,125 He should be much older by now. 1493 01:29:10,416 --> 01:29:12,583 Oh, man... My crystals must have kept him youthful. 1494 01:29:13,333 --> 01:29:14,750 How am I supposed to fight him now? 1495 01:29:15,083 --> 01:29:16,583 I didn't expect to fight a young man. 1496 01:29:17,333 --> 01:29:18,541 Huh? What are you doing Papa? 1497 01:29:20,000 --> 01:29:20,708 Well. What else? 1498 01:29:21,791 --> 01:29:22,291 Justice... 1499 01:29:22,791 --> 01:29:24,125 also wants the elixir of youth! 1500 01:29:52,166 --> 01:29:52,666 It seems... 1501 01:29:53,583 --> 01:29:55,666 I have no choice but to use my greatest technique. 1502 01:30:03,500 --> 01:30:04,166 Show yourself. 1503 01:30:07,208 --> 01:30:09,041 Hello there. Are you looking for Hang Kasa? 1504 01:30:09,750 --> 01:30:10,583 Who is that old guy? 1505 01:30:11,958 --> 01:30:13,625 Apologies. Hang Kasa couldn't make it. 1506 01:30:14,958 --> 01:30:15,958 He’s got a stomachache. 1507 01:30:19,500 --> 01:30:20,875 What kind of a lame joke is that?! 1508 01:30:21,375 --> 01:30:23,125 You mean that's his greatest technique?! 1509 01:30:23,875 --> 01:30:25,791 Uh... Do you see Yaya, Ying and Fang anywhere? 1510 01:30:29,041 --> 01:30:29,541 I see them! 1511 01:30:30,041 --> 01:30:31,375 They're inside the spaceship! 1512 01:30:32,750 --> 01:30:33,833 Must be something he ate. 1513 01:30:34,500 --> 01:30:36,125 That's why he sent me here in his place. 1514 01:30:44,083 --> 01:30:46,500 Did you really think I would not recognize you, Hang Kasa? 1515 01:30:47,916 --> 01:30:48,583 Hey, calm down. 1516 01:30:49,458 --> 01:30:50,833 I haven't seen you in a long time. 1517 01:30:51,666 --> 01:30:52,333 What's up, bro? 1518 01:30:52,958 --> 01:30:53,833 Do not waste my time! 1519 01:30:55,000 --> 01:30:56,416 Hand over that boy and your power! 1520 01:31:03,041 --> 01:31:04,500 Oh... So you want to play rough huh? 1521 01:31:06,583 --> 01:31:07,083 Very well! 1522 01:31:07,666 --> 01:31:08,666 Behold... KristalBot! 1523 01:31:11,625 --> 01:31:12,333 A Power Sphera?! 1524 01:31:13,250 --> 01:31:15,958 Time for me to put an end to what you started one hundred years ago! 1525 01:31:29,875 --> 01:31:30,791 Wow. So 80s. Me likey! 1526 01:31:35,750 --> 01:31:36,458 Crystal Shield! 1527 01:31:40,791 --> 01:31:41,958 Look at all those crystals! 1528 01:31:43,000 --> 01:31:44,166 Let’s grab as much as we can! 1529 01:31:44,916 --> 01:31:45,791 -Come on! -Let's go! 1530 01:31:52,750 --> 01:31:54,083 Break us out of these crystals! 1531 01:31:54,458 --> 01:31:55,583 Are you ready or not, Pipi? 1532 01:31:55,958 --> 01:31:56,458 Not yet! 1533 01:31:56,833 --> 01:31:57,833 It's not fully charged! 1534 01:31:58,791 --> 01:32:00,625 Hey! You don't have to wait until it's 100%! 1535 01:32:01,208 --> 01:32:02,208 But Papa always says... 1536 01:32:03,125 --> 01:32:04,333 To get A+, I have to reach 100% 1537 01:32:07,791 --> 01:32:09,041 That is correct, my daughter. 1538 01:32:09,958 --> 01:32:10,958 Study hard, okay, Pipi? 1539 01:32:11,833 --> 01:32:12,750 How it warms my tummy. 1540 01:32:14,041 --> 01:32:14,666 Captain Papa! 1541 01:32:15,291 --> 01:32:16,291 80% is more than enough! 1542 01:32:17,083 --> 01:32:18,041 Sheesh... Fine, fine. 1543 01:32:18,916 --> 01:32:19,583 Hurry up, Pipi! 1544 01:32:20,416 --> 01:32:20,916 Okay! 1545 01:32:21,583 --> 01:32:23,166 EggaBot! Mode: Hardshell Tortoise! 1546 01:32:37,208 --> 01:32:38,416 You’re out of shape, old man. 1547 01:32:39,708 --> 01:32:40,583 Retak'ka Darkwood! 1548 01:32:52,166 --> 01:32:52,875 Retak'ka Gamma! 1549 01:32:54,833 --> 01:32:55,333 Take this! 1550 01:33:05,333 --> 01:33:06,958 I must thank you for crystallizing me. 1551 01:33:08,791 --> 01:33:09,291 Now... 1552 01:33:10,000 --> 01:33:11,500 Not a single soul can stand in my way! 1553 01:33:13,875 --> 01:33:14,833 Retak'ka... Tempest! 1554 01:33:26,708 --> 01:33:27,791 Farewell, my old friend. 1555 01:33:30,291 --> 01:33:32,041 I will wipe your existence off this world! 1556 01:33:38,041 --> 01:33:38,541 Stop! 1557 01:33:48,708 --> 01:33:49,916 Don't you dare hurt Tok Kasa! 1558 01:33:51,875 --> 01:33:52,791 Finally you're here. 1559 01:33:54,000 --> 01:33:55,625 If you really wish to take his place... 1560 01:33:57,125 --> 01:33:57,875 then by all means! 1561 01:34:02,333 --> 01:34:02,958 BoBoiBoy Ice! 1562 01:34:04,291 --> 01:34:05,000 I'll freeze you! 1563 01:34:13,166 --> 01:34:13,833 Where are you?! 1564 01:34:14,291 --> 01:34:14,791 Here! 1565 01:34:22,833 --> 01:34:23,708 Retak'ka Darkwood! 1566 01:34:27,916 --> 01:34:28,416 Let go of me! 1567 01:34:31,083 --> 01:34:31,791 How pathetic... 1568 01:34:32,875 --> 01:34:34,250 Such amazing Elemental Powers, 1569 01:34:35,375 --> 01:34:37,375 but wasted in the hands of an incompetent child! 1570 01:34:41,791 --> 01:34:42,750 BoBoiBoy is in danger! 1571 01:34:43,333 --> 01:34:43,958 Wait Ochobot! 1572 01:34:44,375 --> 01:34:45,791 We can't let Retak'ka see us here! 1573 01:34:50,500 --> 01:34:51,416 Knock, knock! Hello! 1574 01:34:52,583 --> 01:34:53,791 -Is anybody home? -Hey, hey! 1575 01:34:54,208 --> 01:34:55,416 What on Earth are you doing?! 1576 01:34:56,458 --> 01:34:57,083 Sheesh, Papa! 1577 01:34:57,666 --> 01:34:58,916 I'm just saying hi. What else? 1578 01:35:01,375 --> 01:35:02,041 There they are! 1579 01:35:05,041 --> 01:35:06,541 Where do you think you're going huh? 1580 01:35:08,291 --> 01:35:08,875 Uh, nowhere! 1581 01:35:09,541 --> 01:35:11,875 We were just headed to the market, right, Pipi? Right? 1582 01:35:11,958 --> 01:35:13,125 Uh huh! Got any vegetables? 1583 01:35:14,291 --> 01:35:14,875 Vegetables? 1584 01:35:15,291 --> 01:35:16,250 I'll turn you into one! 1585 01:35:29,208 --> 01:35:31,166 Not only do you dare attack an innocent lady... 1586 01:35:32,541 --> 01:35:34,291 you also kidnapped my beloved wife Ayu Yu! 1587 01:35:37,375 --> 01:35:38,708 You are an alien with no honor! 1588 01:35:46,541 --> 01:35:47,625 Do not worry, my darling! 1589 01:35:48,208 --> 01:35:49,916 I will rescue you from these vile fiends! 1590 01:35:51,083 --> 01:35:52,416 Hey! I do not need to be rescued! 1591 01:35:53,791 --> 01:35:54,291 Oh dear. 1592 01:35:54,541 --> 01:35:56,666 Save me from this absolutely embarrassing moment. 1593 01:35:59,416 --> 01:36:00,541 Just a little bit more...! 1594 01:36:02,083 --> 01:36:02,583 Ow! 1595 01:36:03,916 --> 01:36:04,416 Pipi! 1596 01:36:05,333 --> 01:36:06,208 My precious girl... 1597 01:36:08,083 --> 01:36:08,708 Did that hurt? 1598 01:36:23,208 --> 01:36:24,333 I guess he's not too bad... 1599 01:36:25,500 --> 01:36:26,583 What did you say, my dear? 1600 01:36:47,958 --> 01:36:48,875 Are you okay, my love? 1601 01:36:50,791 --> 01:36:51,875 Oh... I'm okay... but... 1602 01:36:55,000 --> 01:36:55,708 You're not okay! 1603 01:37:00,916 --> 01:37:03,875 How could you block the love coming from this block-shaped head lover. 1604 01:37:12,541 --> 01:37:13,291 Re... Release me. 1605 01:37:17,750 --> 01:37:18,250 Very well. 1606 01:37:19,250 --> 01:37:20,958 If that is your wish then I shall grant it! 1607 01:37:27,583 --> 01:37:29,708 I will release you from your never ending torment. 1608 01:37:31,791 --> 01:37:32,541 By ending you now! 1609 01:37:34,000 --> 01:37:35,125 I will pound you to dust... 1610 01:37:36,875 --> 01:37:37,375 BoBoiBoy! 1611 01:37:40,750 --> 01:37:41,250 No! 1612 01:37:53,000 --> 01:37:53,583 Tok Kasa...? 1613 01:37:59,958 --> 01:38:00,791 You're still here? 1614 01:38:03,750 --> 01:38:04,875 Why... why did you save me? 1615 01:38:06,708 --> 01:38:07,208 What? 1616 01:38:08,041 --> 01:38:09,500 It’s okay when you play the hero... 1617 01:38:11,250 --> 01:38:12,708 but when I do it, you’re surprised? 1618 01:38:15,500 --> 01:38:16,000 Tok Kasa... 1619 01:38:17,166 --> 01:38:18,125 Forgive me, BoBoiBoy. 1620 01:38:19,416 --> 01:38:20,750 I did not intend to deceive you. 1621 01:38:22,333 --> 01:38:25,166 But I needed to take back the Crystal Elemental Power to stop him... 1622 01:38:28,416 --> 01:38:29,250 You want to stop me? 1623 01:38:29,875 --> 01:38:30,791 What a pathetic joke. 1624 01:38:31,541 --> 01:38:32,500 I'm... I'm sorry, Tok. 1625 01:38:34,791 --> 01:38:35,750 I'm not strong enough. 1626 01:38:36,666 --> 01:38:37,875 I can't defeat him by myself. 1627 01:38:38,375 --> 01:38:39,750 No... But you have a strong will. 1628 01:38:41,375 --> 01:38:43,291 Stronger than Retak'ka and I could ever be... 1629 01:38:45,166 --> 01:38:47,291 All this time you held all seven Elemental Powers, 1630 01:38:49,666 --> 01:38:52,125 but I see now that you were never corrupted by those powers. 1631 01:38:53,666 --> 01:38:54,166 Unlike him! 1632 01:38:55,333 --> 01:38:56,333 Huh?! What did you say?! 1633 01:38:58,166 --> 01:38:58,916 Yes! You are weak! 1634 01:39:01,291 --> 01:39:02,541 You were overcome with greed! 1635 01:39:03,750 --> 01:39:05,458 You are not the same Retak'ka that I knew. 1636 01:39:06,625 --> 01:39:08,083 Whom I once called, my best friend. 1637 01:39:09,958 --> 01:39:10,458 Silence! 1638 01:39:12,000 --> 01:39:12,500 Tok Kasa! 1639 01:39:14,083 --> 01:39:15,041 Defeat him, BoBoiBoy! 1640 01:39:19,125 --> 01:39:19,875 I... I can't, Tok. 1641 01:39:22,000 --> 01:39:23,625 I only have two Elemental Powers left. 1642 01:39:24,458 --> 01:39:25,166 Two Elementals? 1643 01:39:26,625 --> 01:39:28,875 I defeated him with only one Elemental Power you know. 1644 01:39:30,916 --> 01:39:33,291 Go and take back all your Elemental Powers, BoBoiBoy... 1645 01:39:37,833 --> 01:39:39,333 Enough with your nonsense, old man! 1646 01:39:45,416 --> 01:39:45,916 Tok Kasa! 1647 01:40:11,958 --> 01:40:12,833 Papa... It hurts... 1648 01:40:14,833 --> 01:40:17,000 Serves you right for meddling in adults' business. 1649 01:40:19,625 --> 01:40:20,958 Pipi, get some rest first okay? 1650 01:40:21,875 --> 01:40:24,333 Justice... will teach you what being an adult truly means. 1651 01:40:27,416 --> 01:40:28,625 EggaBot! Mode: Papayam Egg! 1652 01:40:30,541 --> 01:40:31,416 Cock-a-doodle-do! 1653 01:40:49,375 --> 01:40:50,041 At long last... 1654 01:40:52,166 --> 01:40:54,125 Your Crystal Elemental Power is finally mine! 1655 01:41:01,083 --> 01:41:03,333 I defeated him with only one Elemental Power you know. 1656 01:41:05,625 --> 01:41:07,750 Splitting only makes your Elemental Powers weak! 1657 01:41:10,166 --> 01:41:10,666 I... 1658 01:41:11,458 --> 01:41:13,791 I actually just need one Elemental Power to defeat him! 1659 01:41:22,458 --> 01:41:24,125 I thank you... Hang Kasa, my old friend. 1660 01:41:28,666 --> 01:41:29,250 Retak'ka... 1661 01:41:31,083 --> 01:41:31,583 Crystal! 1662 01:41:40,916 --> 01:41:41,416 Finally. 1663 01:41:45,458 --> 01:41:46,958 Now, it is your turn to be destroyed. 1664 01:41:49,208 --> 01:41:50,875 Surrender your Elemental Powers to me! 1665 01:41:53,666 --> 01:41:54,166 My turn...? 1666 01:41:55,250 --> 01:41:55,875 You're wrong. 1667 01:41:57,125 --> 01:41:57,958 It's your turn now! 1668 01:41:59,333 --> 01:41:59,916 BoBoiBoy... 1669 01:42:00,750 --> 01:42:01,250 Dual Split! 1670 01:42:11,041 --> 01:42:12,375 You still insist on splitting? 1671 01:42:13,583 --> 01:42:14,666 Oh, we're not splitting. 1672 01:42:15,916 --> 01:42:16,416 We are... 1673 01:42:17,208 --> 01:42:17,708 merging! 1674 01:42:22,375 --> 01:42:23,208 Elemental Fusion! 1675 01:42:38,416 --> 01:42:39,000 BoBoiBoy... 1676 01:42:39,750 --> 01:42:40,250 FrostFire! 1677 01:42:42,875 --> 01:42:45,208 What? You've found a new way to use the Elemental Power? 1678 01:42:46,916 --> 01:42:48,791 I will make you regret over what you've done. 1679 01:42:49,791 --> 01:42:51,208 You overestimate yourself, boy! 1680 01:43:02,083 --> 01:43:03,000 Blazing Frost Punch! 1681 01:43:21,958 --> 01:43:22,875 Blazing Knee Strike! 1682 01:43:30,333 --> 01:43:32,625 So how do I activate your Elemental Drain, Ochobot? 1683 01:43:34,333 --> 01:43:35,458 Hardshell Tortoise Roll! 1684 01:43:41,041 --> 01:43:41,958 I'll go help Tok Kasa. 1685 01:43:42,333 --> 01:43:44,750 Gopal, find a way to activate Ochobot's Elemental Drain! 1686 01:43:45,541 --> 01:43:46,208 Huh? Me? Why me? 1687 01:43:47,875 --> 01:43:48,500 Hey BoBoiBoy! 1688 01:43:49,291 --> 01:43:49,791 Wait up! 1689 01:43:52,583 --> 01:43:53,666 Oh man... I can't do this! 1690 01:43:55,416 --> 01:43:56,500 Let me help you with that. 1691 01:43:57,291 --> 01:43:57,791 Tok Kasa?! 1692 01:44:00,291 --> 01:44:01,166 You're still alive? 1693 01:44:02,000 --> 01:44:03,208 Why do you look so surprised? 1694 01:44:03,916 --> 01:44:04,750 I just fell asleep. 1695 01:44:05,875 --> 01:44:06,375 What? 1696 01:44:14,541 --> 01:44:16,000 I will put an end to your evil reign! 1697 01:44:18,291 --> 01:44:19,500 You dare think you can end me? 1698 01:44:21,000 --> 01:44:21,625 Dream on, boy! 1699 01:44:22,708 --> 01:44:23,583 Crystal... Spikes! 1700 01:44:27,125 --> 01:44:28,083 Blazing Frost Arrows! 1701 01:44:33,208 --> 01:44:33,916 Here! Take this! 1702 01:44:34,958 --> 01:44:36,083 Papayam Peck and Scratch! 1703 01:44:37,458 --> 01:44:38,333 Cock-a-doodle-do! 1704 01:44:41,000 --> 01:44:41,500 Stop that! 1705 01:44:42,541 --> 01:44:43,041 Oww! 1706 01:44:45,375 --> 01:44:45,875 Papa! 1707 01:44:47,208 --> 01:44:48,041 That'll teach you. 1708 01:44:49,750 --> 01:44:51,458 How dare you attack Justice from behind? 1709 01:44:52,708 --> 01:44:53,208 Behold! 1710 01:44:53,750 --> 01:44:54,833 Papayam Eggs in a Basket! 1711 01:45:02,875 --> 01:45:04,375 I didn't know roosters can lay eggs? 1712 01:45:06,000 --> 01:45:07,125 What can a harmless egg do? 1713 01:45:09,291 --> 01:45:10,708 Why don't you see for yourselves? 1714 01:45:11,166 --> 01:45:12,125 Rotten Eggxplosions! 1715 01:45:19,291 --> 01:45:20,125 What is this smell? 1716 01:45:20,541 --> 01:45:21,041 It's nasty! 1717 01:45:30,500 --> 01:45:31,458 What is this smell...? 1718 01:45:33,000 --> 01:45:34,458 I think I'm gonna pass out again... 1719 01:45:53,750 --> 01:45:54,333 Impressive. 1720 01:45:54,875 --> 01:45:57,375 However, it's going to take more than that to defeat me, boy. 1721 01:46:01,625 --> 01:46:02,250 Let go of me... 1722 01:46:03,500 --> 01:46:04,000 BoBoiBoy! 1723 01:46:04,958 --> 01:46:05,583 Take Ochobot! 1724 01:46:07,166 --> 01:46:08,583 My Elemental Drain is activated! 1725 01:46:10,541 --> 01:46:11,458 Elemental... Drain! 1726 01:46:13,875 --> 01:46:14,375 No! 1727 01:46:25,166 --> 01:46:27,625 Quake Crystal Elemental Power, successfully retrieved! 1728 01:46:29,208 --> 01:46:29,791 How dare you! 1729 01:46:31,666 --> 01:46:32,291 Slo-Mo Power! 1730 01:46:34,958 --> 01:46:36,708 Don't even think about hurting BoBoiBoy! 1731 01:46:48,000 --> 01:46:48,875 Shadow Dragonfire! 1732 01:47:13,916 --> 01:47:14,750 I am not beaten yet. 1733 01:47:16,500 --> 01:47:17,250 How could that... 1734 01:47:18,291 --> 01:47:19,875 -puny brat... be able to- -Puny brat? 1735 01:47:23,250 --> 01:47:24,583 Who are you calling a puny brat? 1736 01:47:28,083 --> 01:47:28,666 You've lost. 1737 01:47:29,791 --> 01:47:30,541 I may have lost... 1738 01:47:32,166 --> 01:47:33,625 But I will take you all down with me! 1739 01:47:44,375 --> 01:47:45,583 Let... disaster... strike! 1740 01:47:51,750 --> 01:47:52,666 BoBoiBoy Dual Split! 1741 01:47:53,958 --> 01:47:54,791 Elemental Fusion! 1742 01:47:56,041 --> 01:47:56,875 BoBoiBoy Glacier! 1743 01:47:58,916 --> 01:48:00,333 Let destruction consume you all! 1744 01:48:04,625 --> 01:48:05,291 Ice Gargantua! 1745 01:48:30,000 --> 01:48:31,375 You are not worthy of this power! 1746 01:48:35,583 --> 01:48:36,083 No! 1747 01:48:37,166 --> 01:48:38,000 Don't you dare...! 1748 01:48:45,250 --> 01:48:46,625 You'll pay for what you've done! 1749 01:48:47,166 --> 01:48:48,000 Elemental Fusion! 1750 01:48:49,625 --> 01:48:50,291 Thunderstorm! 1751 01:48:50,875 --> 01:48:51,375 Solar! 1752 01:48:51,583 --> 01:48:52,166 BoBoiBoy... 1753 01:48:52,791 --> 01:48:53,291 Supra! 1754 01:49:03,041 --> 01:49:03,625 Supra Shift! 1755 01:49:10,625 --> 01:49:11,458 Super Supra Blast! 1756 01:49:44,416 --> 01:49:45,541 I... I finally beat him... 1757 01:50:08,500 --> 01:50:09,000 BoBoiBoy! 1758 01:50:33,333 --> 01:50:34,166 BoBoiBoy is awake! 1759 01:50:36,375 --> 01:50:36,875 BoBoiBoy! 1760 01:50:37,250 --> 01:50:37,750 He's awake? 1761 01:50:38,375 --> 01:50:39,375 Are you okay, BoBoiBoy? 1762 01:50:41,041 --> 01:50:41,541 I'm okay. 1763 01:50:43,125 --> 01:50:43,958 How about you guys? 1764 01:50:44,500 --> 01:50:45,500 We're... not too bad... 1765 01:50:46,583 --> 01:50:47,791 But don't you worry about us. 1766 01:50:48,250 --> 01:50:49,250 I'm glad to hear that... 1767 01:50:49,958 --> 01:50:51,708 Thanks for helping me out earlier guys... 1768 01:50:52,250 --> 01:50:53,375 Huh? Who are those people? 1769 01:50:54,708 --> 01:50:56,708 They are the Cendawa Tribe from Planet Rimbara. 1770 01:50:58,291 --> 01:50:59,208 Commander. Admiral! 1771 01:51:00,583 --> 01:51:03,083 The Cendawa people will be staying here on Earth for a while, 1772 01:51:04,208 --> 01:51:06,083 to oversee the rebuilding process on Earth. 1773 01:51:19,541 --> 01:51:20,041 BoBoiBoy! 1774 01:51:23,500 --> 01:51:24,000 Tok Aba? 1775 01:51:28,333 --> 01:51:28,833 Mom! 1776 01:51:29,375 --> 01:51:29,875 Yaya! Ying! 1777 01:51:31,458 --> 01:51:32,083 Gopal, my boy! 1778 01:51:34,291 --> 01:51:34,791 Hi Appa. 1779 01:51:35,500 --> 01:51:37,125 This time I brought some curry with me! 1780 01:51:39,750 --> 01:51:40,250 Appa! 1781 01:51:43,833 --> 01:51:44,333 Mama! 1782 01:51:47,083 --> 01:51:47,583 Honey! 1783 01:52:01,250 --> 01:52:03,083 Why did you bring our little girl with you?! 1784 01:52:03,916 --> 01:52:04,500 Uh, uh! Oh no! 1785 01:52:05,166 --> 01:52:05,916 Forgive me honey! 1786 01:52:07,250 --> 01:52:09,166 Hey, don't tell me you're scared of your wife? 1787 01:52:09,791 --> 01:52:10,625 Hey! But of course! 1788 01:52:11,458 --> 01:52:13,291 Justice... is always scared of his wife... 1789 01:52:14,625 --> 01:52:15,791 -Run for it! -Get back here! 1790 01:52:17,750 --> 01:52:18,750 Yay! We're playing tag! 1791 01:52:21,500 --> 01:52:22,000 Don't run! 1792 01:52:22,708 --> 01:52:23,291 Where is he?! 1793 01:52:24,375 --> 01:52:25,583 Mama, Mama! Papa's up there! 1794 01:52:26,250 --> 01:52:26,958 Trying to hide?! 1795 01:52:27,375 --> 01:52:27,875 Oh no! 1796 01:52:29,916 --> 01:52:31,125 So all is well that ends well. 1797 01:52:32,708 --> 01:52:35,541 All seven Elemental Powers are now safe in the hands of BoBoiBoy... 1798 01:52:38,416 --> 01:52:40,041 It's now time for me to take my leave... 1799 01:52:41,666 --> 01:52:44,166 Remember to use your Elemental Powers for good, BoBoiBoy.. 1800 01:52:45,666 --> 01:52:47,083 Continue to become a worthy hero. 1801 01:52:48,333 --> 01:52:50,000 One who will never succumb to his greed- 1802 01:52:50,208 --> 01:52:50,708 Tok Kasa? 1803 01:52:51,500 --> 01:52:53,125 Oh oh, golly stash my moustache. Huh?! 1804 01:52:53,750 --> 01:52:54,666 You're still alive?! 1805 01:52:56,250 --> 01:52:58,000 Gopal! Why didn't you tell him I was alive? 1806 01:52:58,541 --> 01:52:59,708 What? Me? How is it my fault? 1807 01:53:00,916 --> 01:53:02,000 You're still alive, Tok! 1808 01:53:03,500 --> 01:53:04,458 Why didn't you tell me? 1809 01:53:06,083 --> 01:53:08,000 If I had told you, you wouldn't have unleashed 1810 01:53:08,500 --> 01:53:10,333 all that supra supreme stuff now would you? 1811 01:53:11,958 --> 01:53:12,875 Sheesh...! Tok Kasa! 1812 01:53:14,416 --> 01:53:15,166 Who is that Gopal? 1813 01:53:15,791 --> 01:53:16,500 His new grandpa? 1814 01:53:17,125 --> 01:53:18,625 -It's a long story... -Cut it short. 1815 01:53:19,333 --> 01:53:19,833 Yep! 1816 01:53:20,458 --> 01:53:20,958 What?! 1817 01:55:09,750 --> 01:55:10,958 Run the diagnostics, Amato. 1818 01:55:11,875 --> 01:55:12,875 Repair my Power Sphera. 1819 01:55:14,208 --> 01:55:14,708 Strange. 1820 01:55:15,791 --> 01:55:17,500 Why didn't you join the battle yourself? 1821 01:55:17,791 --> 01:55:18,625 It wasn't my fight. 1822 01:55:19,166 --> 01:55:21,166 You are the one who should have helped BoBoiBoy. 1823 01:55:21,541 --> 01:55:22,250 There's no need. 1824 01:55:22,791 --> 01:55:23,958 He needs to be independent. 1825 01:55:24,458 --> 01:55:26,666 There is a more important mission waiting for him... 115552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.