All language subtitles for Blazing.Daimon.2020.WEB-DL-iQIYI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@
2
00:02:20,980 --> 00:02:24,740
Blazing Daimon
3
00:02:25,200 --> 00:02:27,660
Ada sembilan topeng yang beredar di dunia ini,
4
00:02:27,660 --> 00:02:30,040
yang menyegel jiwa seni bela diri kuno.
5
00:02:30,040 --> 00:02:33,410
Kalau ada yang mampu mengendalinya, maka
ia dapat masuk ke lautan seni bela diri.
6
00:02:33,410 --> 00:02:37,660
Hanya orang yang punya tanda baru
termasuk pemilik topeng sesungguhnya.
7
00:02:37,660 --> 00:02:39,500
Pada periode republik awal, batalnya hukum.
8
00:02:39,500 --> 00:02:42,829
Para kekuatan seni bela diri yang
utama sedang mencari sembilan topeng.
9
00:02:42,829 --> 00:02:45,620
Untuk menegakkan keadilan, Sekte Luo Sha
10
00:02:45,620 --> 00:02:47,700
berlawanan dengan Asosiasi sayap Hitam.
11
00:02:47,700 --> 00:02:51,250
Asosiasi sayap Hitam ini menyambar dan
memenjarakan sembilan anak tanda.
12
00:02:51,250 --> 00:02:55,750
Pemimpin dari Sekte Luo Sha, Dewa
Api menyelamatkan salah satu anak,
13
00:02:55,750 --> 00:02:58,079
dan mengadopsi anak itu sebagai anak angkat,
yang dikenal sebagai Dewa Api Kecil.
14
00:02:58,079 --> 00:03:00,700
Putra kandung darinya, Xi Chengxiu karena
iri dan membenci Dewa Api Kecil itu,
15
00:03:00,700 --> 00:03:03,200
maka dia bersekutu dengan Asosiasi sayap
Hitam untuk merebut posisi pemimpin.
16
00:03:03,200 --> 00:03:04,910
Dewa Api Tua itu terluka parah.
17
00:03:04,910 --> 00:03:08,410
Xi Chengxiu menghilang setelah
dikalahkan oleh Dewa Api Kecil itu.
18
00:03:08,410 --> 00:03:11,790
Satu tahun kemudian, saat upacara serah
terima tahta diadakan di Sekte Luo Sha,
19
00:03:11,790 --> 00:03:15,290
sebuah konspirasi sedang diam-diam dirancangkan.
20
00:03:17,120 --> 00:03:18,500
Jual koran, jual koran.
21
00:03:18,620 --> 00:03:20,790
Ini koran yang terbaru
diterbitkan, apakah mau satu?
22
00:03:20,790 --> 00:03:23,700
Beraninya kau menyerbu ke sini.
23
00:03:27,370 --> 00:03:28,910
Kau datang dari Sekte Teratai Putih?
24
00:03:39,660 --> 00:03:40,579
Anak muda harus
25
00:03:41,410 --> 00:03:42,660
tahu berhormat.
26
00:03:45,040 --> 00:03:46,870
Kurang ajar!
27
00:04:03,750 --> 00:04:04,370
Adik.
28
00:04:04,750 --> 00:04:05,370
Jangan bersembunyi lagi.
29
00:04:05,370 --> 00:04:06,000
Ayo pulang ke rumah.
30
00:04:06,000 --> 00:04:06,620
Rumah?
31
00:04:07,450 --> 00:04:08,450
Rumah sudah lama tiada.
32
00:04:09,000 --> 00:04:10,160
ini semua salahmu.
33
00:04:11,410 --> 00:04:12,580
Tidak!
34
00:04:21,120 --> 00:04:21,750
Kau kawan atau musuh?
35
00:04:30,700 --> 00:04:31,700
Kau siapa?
36
00:04:41,620 --> 00:04:42,330
Saudara.
37
00:04:43,080 --> 00:04:44,250
Saudara, tolong lampauiku.
38
00:04:45,120 --> 00:04:46,290
Patah, hampir patah.
39
00:04:47,450 --> 00:04:50,330
Aku kalah, aku salah.
40
00:04:56,870 --> 00:04:57,500
Siapa itu?
41
00:05:10,950 --> 00:05:11,910
Tuan Muda,
42
00:05:11,910 --> 00:05:12,910
Kau membuat masalah lagi ya.
43
00:05:18,500 --> 00:05:19,120
Ayah,
44
00:05:19,500 --> 00:05:20,540
aku pergi duluan ya.
45
00:05:20,950 --> 00:05:21,950
Tunggu sebentar.
46
00:05:22,500 --> 00:05:23,660
Tutupkan kepalamu.
47
00:05:24,250 --> 00:05:25,580
Banyak wartawan ada di luar.
48
00:05:37,330 --> 00:05:39,080
Ini adalah putra tertua dari Dewa Api.
49
00:05:39,620 --> 00:05:41,409
Sekte Luo Sha akan mengadakan
upacara serah terima takhta besok.
50
00:05:52,580 --> 00:05:55,260
[Sup Pangsit]
51
00:05:57,040 --> 00:05:58,620
Kehidupan biasa ini
52
00:05:58,620 --> 00:06:00,040
bukan milikmu,
53
00:06:00,660 --> 00:06:01,830
sudah kau lupa?
54
00:06:01,830 --> 00:06:03,000
Sepertinya,
55
00:06:03,200 --> 00:06:04,790
pacarku jadi melarikan diri dengan yang lain.
56
00:06:05,200 --> 00:06:06,160
Kau masih anak-anak.
57
00:06:07,950 --> 00:06:09,910
Upacara serah terima tahta besok,
58
00:06:10,290 --> 00:06:11,620
apakah kau sudah siap baik?
59
00:06:16,080 --> 00:06:17,160
Coba aku bertanya padamu,
60
00:06:17,410 --> 00:06:18,500
dunia ini sangat besar,
61
00:06:19,250 --> 00:06:20,330
dan banyak orang mampu di mana saja,
62
00:06:20,830 --> 00:06:23,700
jika kau bertemu dengan lawan yang lebih jahat,
63
00:06:23,700 --> 00:06:26,500
bagaimana kau bisa melindungi dunia ini?
64
00:06:27,790 --> 00:06:30,410
Aku percaya diri.
65
00:06:30,700 --> 00:06:31,580
Coba saja.
66
00:06:55,330 --> 00:06:56,290
Sudah, sudahlah.
67
00:06:57,580 --> 00:06:58,450
Aku sudah tua.
68
00:07:01,620 --> 00:07:03,040
Seperti biasa kan,
69
00:07:03,040 --> 00:07:04,500
hidangannya tanpa ketumbar.
70
00:07:05,870 --> 00:07:07,080
Tuan Muda Kedua tidak datang ya.
71
00:07:08,080 --> 00:07:09,160
Tidak perlu.
72
00:07:11,080 --> 00:07:12,620
Maaf, aku berkata salah.
73
00:07:12,620 --> 00:07:14,120
Tuan Muda Kedua sudah tiada.
74
00:07:14,120 --> 00:07:15,040
Ditaruh di sini.
75
00:07:15,790 --> 00:07:17,200
Adikku masih ada kok.
76
00:07:22,450 --> 00:07:23,040
Ayah,
77
00:07:23,040 --> 00:07:24,700
adikku sudah lama hilang.
78
00:07:24,700 --> 00:07:26,250
Dia sudah mengalami banyak kesulitan di luar.
79
00:07:26,250 --> 00:07:27,500
Apakah kau tidak bisa memaafkannya?
80
00:07:28,200 --> 00:07:29,370
Aku yang bisa.
81
00:07:30,700 --> 00:07:32,000
Apakah Sekte Luo Sha
82
00:07:32,000 --> 00:07:33,159
bisa?
83
00:07:33,159 --> 00:07:34,580
Kita semua keluarga.
84
00:07:34,580 --> 00:07:36,450
Siapa yang bisa melawan keputusanmu?
85
00:07:37,000 --> 00:07:38,159
Dia bersekutu dengan Asosiasi sayap Hitam,
86
00:07:38,540 --> 00:07:39,700
dan mengkhianati Sekte Luo Sha.
87
00:07:40,200 --> 00:07:41,370
Menurut ajaran sekte,
88
00:07:41,370 --> 00:07:42,830
dia harus dihukum mati.
89
00:07:43,200 --> 00:07:43,870
Ayah!
90
00:07:43,870 --> 00:07:44,659
Ingatlah!
91
00:07:45,200 --> 00:07:47,330
Upacara serah terima tahta besok,
92
00:07:47,330 --> 00:07:49,950
aku harap kau jangan buat kesalahan apa pun.
93
00:07:55,980 --> 00:08:02,300
[Sup Pansit]
94
00:08:15,780 --> 00:08:20,900
[Altar Asosiasi sayap Hitam ]
95
00:09:05,870 --> 00:09:08,830
Selamat untuk Tuan Zhu Qie selesai melatih,
96
00:09:08,830 --> 00:09:12,450
dan punya kemampuan sakti, serta
dilindungi oleh mantel neon sakti.
97
00:09:14,330 --> 00:09:16,370
Mantel Neon ini
98
00:09:16,370 --> 00:09:18,370
dikenal sebagai peralatan sihir,
99
00:09:18,370 --> 00:09:20,370
kok kelihatannya agak polos?
100
00:09:20,750 --> 00:09:22,820
Upacara serah terima tahta akan
dilakukan besok di Sekte Luo Sha.
101
00:09:23,020 --> 00:09:26,450
Topeng Luo Sha akan muncul kembali.
102
00:09:26,910 --> 00:09:28,250
Lebih baik
103
00:09:28,950 --> 00:09:30,290
biarkanlah mereka Ayah-anak itu
104
00:09:31,330 --> 00:09:33,540
mencahayakan baju baruku.
105
00:09:36,660 --> 00:09:38,790
Beri jalan, beri jalan.
106
00:09:39,790 --> 00:09:41,500
Beri jalan, beri jalan.
107
00:09:55,380 --> 00:09:58,340
[Hotel Jinhu Upacara pernikahan
Chen Yi Zhang Jun dan Tie Xueer]
108
00:09:56,250 --> 00:09:58,200
Bahkan pernikahanmu dan upacara
suksesiku sesama hari.
109
00:10:02,120 --> 00:10:04,450
Tampaknya kau dan aku memang
bukan jodoh dalam hidup ini.
110
00:11:05,870 --> 00:11:06,540
Kakak.
111
00:11:15,790 --> 00:11:16,790
Ayo.
112
00:11:17,500 --> 00:11:18,580
Ayo pulang.
113
00:11:25,900 --> 00:11:30,860
[Sekte Luo Sha]
114
00:11:28,580 --> 00:11:29,750
Ayah,
115
00:11:29,750 --> 00:11:31,450
aku mohon hentikan upacara ini.
116
00:11:31,790 --> 00:11:32,410
Ini?
117
00:11:38,620 --> 00:11:40,160
Upacara bermulai.
118
00:11:40,870 --> 00:11:42,290
Sunstar bersinar.
119
00:11:42,620 --> 00:11:44,200
Pemberian judul dimulai.
120
00:11:46,910 --> 00:11:47,660
Tuan Muda Pertama,
121
00:11:47,660 --> 00:11:48,370
jangan membuat keribetan.
122
00:12:04,580 --> 00:12:05,950
Tujuan akhir dari Seni Bela Diri untuk
123
00:12:07,040 --> 00:12:08,410
mempertahankan keadilan di dunia.
124
00:12:09,160 --> 00:12:10,040
Mempertahankan keadilan dunia
125
00:12:10,040 --> 00:12:11,200
yaitu tujuan akhirnya.
126
00:12:13,290 --> 00:12:15,000
Bintang bulan jatuh,
127
00:12:15,500 --> 00:12:16,910
Luo Sha mewakili keadilan.
128
00:12:16,910 --> 00:12:18,870
Sampaikan ajaran sekte.
129
00:12:27,040 --> 00:12:28,750
Sampaikan.
130
00:12:32,250 --> 00:12:33,200
Sampaikan.
131
00:12:35,200 --> 00:12:35,790
Terima!
132
00:12:40,750 --> 00:12:41,580
Aku menolak.
133
00:12:44,370 --> 00:12:45,120
Ayah,
134
00:12:45,580 --> 00:12:47,200
posisi ini seharusnya menjadi milik adikku.
135
00:12:48,980 --> 00:12:50,440
Apa lagi yang kau pikirkan?
136
00:12:52,450 --> 00:12:54,660
Kontrol pengkhianat itu, dan
137
00:12:55,540 --> 00:12:57,250
menghukumnya sesuai dengan ajaran Luo Sha.
138
00:12:57,540 --> 00:12:58,950
Hukum aku bersama juga.
139
00:13:17,200 --> 00:13:18,540
Asosiasi sayap Hitam!
140
00:13:47,580 --> 00:13:48,540
Tidak mungkin.
141
00:13:50,040 --> 00:13:50,950
Bunuh!
142
00:14:38,790 --> 00:14:39,870
Sombong banget!
143
00:15:01,080 --> 00:15:02,580
Dewa Api Tua,
144
00:15:02,580 --> 00:15:04,290
Kau benar-benar telah tua.
145
00:15:44,540 --> 00:15:45,120
Tiansong,
146
00:15:45,120 --> 00:15:45,700
tahan.
147
00:15:46,410 --> 00:15:47,620
Harap tenang.
148
00:15:48,450 --> 00:15:49,250
Harap
149
00:15:49,870 --> 00:15:51,040
jangan bergerak hati.
150
00:15:51,620 --> 00:15:52,950
Kau mulai serius ya?
151
00:15:54,250 --> 00:15:58,500
Bunuh dia!
152
00:15:59,580 --> 00:16:03,950
Semuanya harus mati.
153
00:16:44,660 --> 00:16:47,330
Kau terkena racun dariku.
154
00:16:48,950 --> 00:16:51,000
Begitu gas beracun mengenai jantung,
155
00:16:52,200 --> 00:16:54,870
bahkan dewa sakti pun tidak bisa menyelamatkanmu.
156
00:17:12,579 --> 00:17:13,450
hati-hati!
157
00:17:19,450 --> 00:17:20,500
Ayo, Saudara.
158
00:17:21,329 --> 00:17:22,619
Saudara, ayo berangkat.
159
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Buat apa terburu-buru, sungguh ceroboh.
160
00:17:32,580 --> 00:17:33,450
Guru.
161
00:17:33,450 --> 00:17:35,000
Kau jangan menggerakkan daya,
162
00:17:35,000 --> 00:17:37,330
kalau tidak, racun di tubuhmu akan meledak.
163
00:17:40,950 --> 00:17:43,290
Sekarang luKau hanya dapat disembuhkan di sana.
164
00:17:43,750 --> 00:17:45,910
orang-orang menyebutkan sana
sebagai Rumah Lung Wai.
165
00:17:46,830 --> 00:17:49,410
Ada kekuatan sakti yang disembunyikan di sana,
166
00:17:49,830 --> 00:17:51,540
yaitu Delapan Belas Naga Menundukkan Palm.
167
00:17:56,330 --> 00:17:57,660
Kau memegang ini.
168
00:17:58,660 --> 00:17:59,200
Mungkin
169
00:17:59,790 --> 00:18:00,950
ini akan membantumu.
170
00:18:01,450 --> 00:18:02,250
Ayo berangkat.
171
00:18:05,500 --> 00:18:06,580
Ayo.
172
00:18:07,410 --> 00:18:09,120
Tidak ada yang bisa pergi dari sini hari ini.
173
00:18:14,000 --> 00:18:14,620
Pergilah.
174
00:18:16,290 --> 00:18:18,000
Dasar kau kurang ajar.
175
00:18:18,200 --> 00:18:19,910
Kau bertekad menghabisi kita semua ya.
176
00:18:23,750 --> 00:18:24,750
Handuk!
177
00:18:26,120 --> 00:18:27,540
Aku yang suka pakai.
178
00:18:27,540 --> 00:18:28,950
Jangan menghina!
179
00:18:34,200 --> 00:18:35,410
Ini Delapan Trigram Keliling Naga.
180
00:18:35,700 --> 00:18:38,020
[Delapan Trigram Keliling Naga]
181
00:18:41,700 --> 00:18:42,950
Ini Taktik Pengelolaan Hati!
182
00:18:42,950 --> 00:18:44,120
Kalau kau sudah mengenal ini,
183
00:18:44,120 --> 00:18:45,580
maka kau harus tahu bahwa
184
00:18:45,950 --> 00:18:47,250
Kau akan segera mati.
185
00:18:52,790 --> 00:18:54,040
Tidak mungkin.
186
00:18:54,040 --> 00:18:55,620
Bukankah kekuatan iblis ini
187
00:18:55,620 --> 00:18:58,200
sudah terbunuh oleh Delapan
Belas Naga Menundukkan Palm?
188
00:18:58,750 --> 00:19:00,450
Tidak ada yang tak mungkin.
189
00:19:08,950 --> 00:19:10,660
Guru.
190
00:19:10,870 --> 00:19:11,910
Cepat pergi.
191
00:19:12,620 --> 00:19:13,290
Pergilah!
192
00:20:59,100 --> 00:21:04,140
[Rumah Lung Wai]
193
00:22:57,660 --> 00:22:58,660
Kembalikan uang kepadaku.
194
00:22:59,450 --> 00:23:00,540
Tolong bantu.
195
00:23:00,540 --> 00:23:01,410
Aku perlu bayar makan.
196
00:23:04,370 --> 00:23:05,120
Anak,
197
00:23:05,540 --> 00:23:07,250
ini bukan tempat kau harus datang.
198
00:23:09,120 --> 00:23:10,700
Aku tahu apa yang mau kau lakukan.
199
00:23:10,700 --> 00:23:12,000
Tapi kau harus berobat dulu,
200
00:23:12,000 --> 00:23:13,500
jika tidak, kau tidak akan belajar apa pun.
201
00:23:13,500 --> 00:23:14,620
Jangan lari!
202
00:23:23,620 --> 00:23:26,900
[Ruang Dapur dari Rumah Lung Wai]
203
00:23:28,080 --> 00:23:29,700
Tuan Liu, buku rekening ada di sini.
204
00:23:29,700 --> 00:23:30,580
Silakan kau lihat.
205
00:23:31,910 --> 00:23:32,870
Tidak perlu,
206
00:23:32,870 --> 00:23:35,000
karena kau tidak berani membohongiku.
207
00:23:35,000 --> 00:23:37,120
Apa yang kita berikan kepada Rumah
Lung Wai adalah harga biayanya.
208
00:23:37,120 --> 00:23:40,410
Ingatlah untuk banyak memuji
bosku di hadapan bos wanita.
209
00:23:40,830 --> 00:23:42,000
Bos wanita kita
210
00:23:42,000 --> 00:23:44,410
selalu beradu dengan dia seperti api dan air.
211
00:23:56,000 --> 00:23:58,120
pandangan bos wanita kita sangat jauh.
212
00:24:07,750 --> 00:24:08,830
Pak Tua.
213
00:24:14,950 --> 00:24:16,040
Ayo lihat semuanya.
214
00:24:16,700 --> 00:24:17,790
Para kakak tua,
215
00:24:17,790 --> 00:24:18,870
apakah kalian sudah mencium
216
00:24:19,250 --> 00:24:20,000
bau uang
217
00:24:20,000 --> 00:24:21,580
di luar.
218
00:24:22,540 --> 00:24:23,620
Bekerja untuk diri sendiri.
219
00:24:23,910 --> 00:24:25,000
Hasilkan uang untuk diri sendiri.
220
00:24:25,370 --> 00:24:26,580
Buat masa depan yang cerah untuk diri sendiri.
221
00:24:26,580 --> 00:24:28,660
Buat masa depan yang cerah untuk Rumah Lung Wai.
222
00:24:28,660 --> 00:24:29,750
Bos wanita akan datang.
223
00:24:29,750 --> 00:24:31,290
Cepatlah bekerja, kalian semua.
224
00:24:31,290 --> 00:24:32,370
Si ganteng,
225
00:24:32,370 --> 00:24:33,450
asapnya berat di ruang dapur.
226
00:24:33,450 --> 00:24:35,870
Kau ingin duduk di tempat umum atau di kotak?
227
00:24:38,450 --> 00:24:39,410
Ayo,
228
00:24:39,410 --> 00:24:40,830
seseorang makan tanpa bayar.
229
00:24:42,330 --> 00:24:43,410
lepaskan aku.
230
00:24:44,910 --> 00:24:46,000
lepaskan aku.
231
00:24:46,000 --> 00:24:46,540
Nona,
232
00:24:46,540 --> 00:24:47,620
tolong kau tenang.
233
00:24:54,500 --> 00:24:55,580
Nona,
234
00:24:56,540 --> 00:24:58,410
aku di sini untuk menyembuhkan penyakit.
235
00:25:00,870 --> 00:25:01,830
Aku sangat sibuk.
236
00:25:02,750 --> 00:25:03,830
Kalau mau obrolan denganku,
237
00:25:04,040 --> 00:25:05,500
Kau harus bayar.
238
00:25:06,620 --> 00:25:07,290
Aku
239
00:25:07,910 --> 00:25:08,660
baru saja...
240
00:25:11,330 --> 00:25:12,410
Apakah kau pikir aku masih punya uang?
241
00:25:18,870 --> 00:25:19,950
Ini sangat berharga kan?
242
00:25:23,450 --> 00:25:24,540
Ini sekarang milikku.
243
00:25:30,450 --> 00:25:33,000
Kau haruslah pergi ke rumah sakit jika sakit.
244
00:25:33,790 --> 00:25:34,910
Tempat ini adalah
245
00:25:35,330 --> 00:25:37,580
restoran besar.
246
00:25:59,120 --> 00:26:02,790
Ini barang impor yang diraih
247
00:26:02,790 --> 00:26:05,290
oleh bos wanita kita
248
00:26:05,580 --> 00:26:06,660
dari toko Shangjiu.
249
00:26:07,410 --> 00:26:10,120
Ini dapat meningkatkan
efisiensi dan menghemat biaya.
250
00:26:12,290 --> 00:26:13,370
Kalian lagi sangat mesra.
251
00:26:13,870 --> 00:26:14,950
Di mana hidanganku?
252
00:26:18,330 --> 00:26:19,120
Tuan,
253
00:26:19,120 --> 00:26:19,660
Kau Lihat.
254
00:26:19,660 --> 00:26:21,250
Kakinya jadi lemah karenamu.
255
00:26:21,250 --> 00:26:22,330
Bagaimana bisa mengirim?
256
00:26:22,620 --> 00:26:23,370
Cepat.
257
00:26:24,120 --> 00:26:25,580
Ini Rumah Lung Wai.
258
00:26:25,790 --> 00:26:27,040
Jika punya uang, nyawanya bisa dibeli.
259
00:26:27,040 --> 00:26:29,450
Jika tidak punya uang, pinggir dari sini saja.
260
00:26:31,620 --> 00:26:32,160
Nona,
261
00:26:32,660 --> 00:26:33,750
aku di sini untuk belajar...
262
00:26:33,910 --> 00:26:34,620
Kau ingin belajar terbang ya.
263
00:26:34,620 --> 00:26:35,700
Lihat aku.
264
00:26:38,750 --> 00:26:39,750
Bagaimana?
265
00:26:42,790 --> 00:26:44,080
Apakah masakannya cocok dengan selera kalian?
266
00:26:49,370 --> 00:26:50,540
Kalian berdua makan dengan pelan-pelan.
267
00:26:50,580 --> 00:26:51,410
Makan dengan pelan-pelan.
268
00:27:09,000 --> 00:27:10,750
Minta satu hot pot naga mewah.
269
00:27:10,750 --> 00:27:11,830
Hot pot naga merah.
270
00:27:11,830 --> 00:27:12,910
Oke.
271
00:27:13,750 --> 00:27:14,830
Hot pot naga merah
272
00:27:18,370 --> 00:27:19,290
akan segera dihidangkan.
273
00:27:29,830 --> 00:27:30,910
Kau melihat apa di sana?
274
00:27:32,830 --> 00:27:33,830
Aku terbang ke mana-mana,
275
00:27:34,790 --> 00:27:35,870
ada uang kan?
276
00:27:47,750 --> 00:27:49,620
Hidangan kau terlambat dihidangkan.
277
00:27:51,870 --> 00:27:52,830
Aku menghukum diri
278
00:27:52,830 --> 00:27:53,910
dengan minum segelas arak.
279
00:27:57,040 --> 00:27:58,120
Menghukum apa?
280
00:27:58,200 --> 00:27:59,290
Ini semua uang.
281
00:27:59,700 --> 00:28:00,700
benar-benar harum.
282
00:28:03,250 --> 00:28:04,040
Arak yang harum.
283
00:28:05,700 --> 00:28:07,620
Apakah kau punya pesanan lagi?
284
00:28:07,700 --> 00:28:08,330
Tiada lagi.
285
00:28:09,660 --> 00:28:11,040
Silakan nikmati, keduanya.
286
00:28:11,620 --> 00:28:12,910
Aku pergi sibuk.
287
00:28:16,620 --> 00:28:18,200
Hidangan terakhirnya cepat dikirimkan.
288
00:28:19,000 --> 00:28:19,830
Aku mengerti.
289
00:28:26,250 --> 00:28:29,830
Dia sampai hati untuk membeli Arak Longxi.
290
00:28:29,950 --> 00:28:32,540
Setengah kakinya sudah ada di dalam kubur.
291
00:28:32,580 --> 00:28:33,500
benar-benar sia-sia.
292
00:28:36,370 --> 00:28:37,790
Ini namanya pengobatan makanan.
293
00:28:38,700 --> 00:28:40,580
Tidak lebih jelek dari klinik barat.
294
00:28:44,370 --> 00:28:45,660
Rumah Lung Wai,
295
00:28:45,830 --> 00:28:47,700
adalah rumah pertama di dunia.
296
00:28:48,290 --> 00:28:50,160
Tidak peduli seberapa sakitnya,
297
00:28:50,160 --> 00:28:51,910
bahkan terputus otot dan tulang,
298
00:28:52,160 --> 00:28:54,040
tidak peduli berapa banyak cidera,
299
00:28:54,160 --> 00:28:56,040
semuanya dapat sembuh selama masakannya tersedia.
300
00:28:58,040 --> 00:28:59,910
Dan ini
301
00:29:00,330 --> 00:29:02,200
semuanya bahan kecil yang
302
00:29:03,200 --> 00:29:05,580
digunakan sebagai obat primer
303
00:29:05,580 --> 00:29:07,450
yang berfungsi lebih cepat efeknya.
304
00:29:15,000 --> 00:29:16,950
Uang.
305
00:29:22,260 --> 00:29:27,220
[Perumahan Dewa Api]
306
00:29:48,750 --> 00:29:49,450
Ini?
4
00:31:58,450 --> 00:31:59,000
Ayah.
5
00:32:48,790 --> 00:32:50,620
Jangan gangguku.
6
00:32:57,000 --> 00:32:58,870
Luo Sha
7
00:32:59,660 --> 00:33:00,910
diserahkan kepadamu.
8
00:33:22,700 --> 00:33:23,790
tolong aku.
9
00:33:30,620 --> 00:33:34,410
Kau mencuri delapan lengkeng renyah untuk makan,
10
00:33:37,540 --> 00:33:38,620
totalnya
11
00:33:40,750 --> 00:33:42,450
seratus koin perak.
12
00:33:47,330 --> 00:33:49,040
Sini buktinya tersedia.
13
00:33:52,500 --> 00:33:53,790
Apa yang sedang kau lakukan?
14
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
Jangan sentuh lagi.
15
00:33:57,410 --> 00:33:58,080
Diam.
16
00:33:58,660 --> 00:33:59,950
Jangan biarkan orang lain mendengar.
17
00:34:01,750 --> 00:34:02,510
Jangan sentuh sana.
18
00:34:03,540 --> 00:34:04,830
Kau punya harta berharga.
19
00:34:15,620 --> 00:34:16,410
Ditaruh.
20
00:34:17,000 --> 00:34:18,080
Bagaimana kau punya ini?
21
00:34:19,120 --> 00:34:19,870
Kau siapa?
22
00:34:20,200 --> 00:34:21,080
Kembalikan kepadaku.
23
00:34:23,160 --> 00:34:24,000
Ditaruh.
24
00:34:27,540 --> 00:34:28,450
Ini tidak bisa ditinggalkan.
25
00:34:29,160 --> 00:34:30,080
Ini tidak bisa ditinggalkan.
26
00:34:55,450 --> 00:35:00,000
♫ Bunga yang indah
tidak sering mekar ♫
27
00:35:00,290 --> 00:35:04,500
♫ Pemandangan yang indah
tidak selalu tersedia ♫
28
00:35:04,950 --> 00:35:08,950
♫ Kesedihan bertumpuk
di atas alis tersenyum ♫
29
00:35:09,370 --> 00:35:13,370
♫ Air mata jatuh karena rindu ♫
30
00:35:16,700 --> 00:35:22,450
♫ Kapan kau akan datang lagi ♫
31
00:35:23,620 --> 00:35:24,540
Berhenti!
32
00:35:27,410 --> 00:35:28,950
Aku hari ini
33
00:35:30,160 --> 00:35:30,830
cantik kan?
34
00:35:31,410 --> 00:35:32,660
Wanita tercantik di Rumah Lung Wai,
35
00:35:32,950 --> 00:35:33,870
Nyonya Huang.
36
00:35:38,000 --> 00:35:38,910
Tidak tahu malu.
37
00:35:40,620 --> 00:35:41,250
Sudahlah.
38
00:35:41,790 --> 00:35:42,700
Kalian pergi bekerja.
39
00:35:43,290 --> 00:35:43,950
Oke, bos.
40
00:36:02,040 --> 00:36:02,699
Shuixi,
41
00:36:03,159 --> 00:36:04,080
tutup pintunya.
42
00:36:05,159 --> 00:36:06,080
Maksudku menutup pintu di dalam.
43
00:36:23,699 --> 00:36:25,250
Kau benar-benar tidak tahu malu.
44
00:36:26,699 --> 00:36:28,409
Biarkan aku pergi, Bos.
45
00:36:36,830 --> 00:36:37,750
Afei,
46
00:36:39,040 --> 00:36:39,949
Bagaimana menurutmu?
47
00:36:40,580 --> 00:36:41,409
Lepaskan tidak?
48
00:36:41,409 --> 00:36:43,370
Betul betul betul.
49
00:36:43,370 --> 00:36:44,330
Tante, kau benar.
50
00:36:47,330 --> 00:36:48,750
Apa tante yang kau sebutkan?
51
00:36:48,870 --> 00:36:50,290
Panggil aku kakak.
52
00:36:58,410 --> 00:36:59,250
Apakah ini diberikan kepadaku?
53
00:37:01,500 --> 00:37:03,160
Kebetulan sekali. Coba kau lihat,
54
00:37:03,700 --> 00:37:04,540
ini pas sepasangan.
55
00:37:07,950 --> 00:37:08,950
Sangat cantik.
56
00:37:09,840 --> 00:37:10,200
Oh ya,
57
00:37:10,290 --> 00:37:11,080
siapa namamu?
58
00:37:11,370 --> 00:37:12,790
Namaku adalah...
59
00:37:16,790 --> 00:37:17,750
Lihatlah,
60
00:37:17,950 --> 00:37:20,000
seberapa banyak makanan enak
milikku yang kau makan?
61
00:37:20,660 --> 00:37:22,620
Kau makan semua makanan enak di perutmu,
62
00:37:23,330 --> 00:37:24,750
apakah kau tahu menjaga mulut sekarang?
63
00:37:26,250 --> 00:37:26,750
Shuixi,
64
00:37:28,000 --> 00:37:28,620
Ayo.
65
00:37:29,580 --> 00:37:31,370
Aku akan menyerahkan orang ini kepadamu.
66
00:37:33,200 --> 00:37:35,660
Jangan biarkan dia pergi
sampai dia melunasi utangnya.
67
00:37:39,410 --> 00:37:40,830
Kau sesama saja.
68
00:37:50,370 --> 00:37:52,080
Selain uang tebusanmu,
69
00:37:52,580 --> 00:37:54,290
Kau harus membayar aku uang lagi.
70
00:37:54,450 --> 00:37:55,870
Sebaiknya kau memakan aku saja.
71
00:37:55,870 --> 00:37:58,450
Kau tidak mungkin akan menutupnya.
72
00:38:05,660 --> 00:38:07,080
Kecuali kalau,
73
00:38:07,080 --> 00:38:09,580
Kau menghilang tanpa siapa tahu.
74
00:38:10,000 --> 00:38:12,370
Kau kabur dari sini malam,
75
00:38:13,330 --> 00:38:14,040
hutang ini
76
00:38:15,450 --> 00:38:16,870
secara alami menjadi hutang tanpa nama.
77
00:38:24,910 --> 00:38:25,580
Aku tidak pergi.
78
00:38:29,330 --> 00:38:30,040
Kau gila.
79
00:38:30,250 --> 00:38:31,660
Kau memakai masa mudamu untuk bertaruh besok.
80
00:38:33,000 --> 00:38:33,580
Aku tidak punya hari besok.
81
00:38:35,790 --> 00:38:36,620
Aku hanya punya waktu saat ini.
82
00:38:41,000 --> 00:38:41,620
Baiklah.
83
00:38:42,370 --> 00:38:43,790
Nasihat terakhir dariku.
84
00:38:44,450 --> 00:38:45,370
Ingatlah,
85
00:38:46,700 --> 00:38:48,410
lantai empat adalah tempat terlarang.
86
00:38:49,950 --> 00:38:51,500
Kau jangan naik.
87
00:38:59,100 --> 00:39:04,340
[Halaman Belakang
dari Sekte Luo Sha]
88
00:38:59,700 --> 00:39:01,870
Kau berjanji untuk tidak melukai Ayahku.
89
00:39:02,830 --> 00:39:04,250
Bagaimana kau dapat membuat aku percaya padamu?
90
00:39:08,330 --> 00:39:11,000
Terus kau pikir kenapa aku membantumu?
91
00:39:13,250 --> 00:39:15,830
Kapal-kapal yang kau kirim
untuk menangkap kakakku
92
00:39:16,410 --> 00:39:17,450
semua hilang.
93
00:39:18,080 --> 00:39:20,370
Tanpa bantuan Sekte Luo Sha,
94
00:39:20,370 --> 00:39:21,700
Kau ingin menemukan topeng itu,
95
00:39:22,410 --> 00:39:23,870
Ini tidak ada bedanya dengan
menangkap jarum dalam laut.
96
00:39:25,790 --> 00:39:26,950
Maka kau lebih baik bertindak cepat.
97
00:39:27,620 --> 00:39:29,660
Yang paling tidak aku miliki adalah kesabaran.
98
00:39:36,220 --> 00:39:40,300
[Perintah Kematian untuk
Tiansong Kota Barat]
99
00:39:44,620 --> 00:39:46,860
[Ruang Dapur dari Rumah Lung Wai]
100
00:40:34,340 --> 00:40:40,740
[Jinba]
101
00:40:54,120 --> 00:40:55,290
Apa yang kau lakukan di sini?
102
00:40:56,000 --> 00:40:57,120
Tangkap ayam.
103
00:41:30,250 --> 00:41:31,040
Bukan seperti ini.
104
00:41:31,040 --> 00:41:31,750
Lihat saja.
105
00:41:31,750 --> 00:41:34,120
Kunci tenggorokan ayam?
106
00:41:42,910 --> 00:41:43,410
Baik.
107
00:42:21,500 --> 00:42:23,040
Tangan Es Api Sihir.
108
00:42:39,200 --> 00:42:40,160
Lambat banget.
109
00:42:40,160 --> 00:42:41,080
Cepatlah.
110
00:42:50,700 --> 00:42:51,040
Minta arak.
111
00:42:51,300 --> 00:42:52,180
[anggur masak]
112
00:42:59,950 --> 00:43:01,410
Aku mau minum arak benar.
113
00:43:25,220 --> 00:43:27,140
[Jinba]
114
00:43:33,290 --> 00:43:34,540
Ini Pisau Lanset.
115
00:43:36,580 --> 00:43:37,660
Tiga hidangan dari Jinfeng.
116
00:43:37,660 --> 00:43:40,160
Daging daun lanset, tulang api, darah dingin.
117
00:43:40,160 --> 00:43:41,660
Masukkan ke piring dan kirimkan.
118
00:43:59,540 --> 00:44:00,450
Di mana tangganya?
119
00:44:00,620 --> 00:44:02,000
Fitur di Rumah Lung Wai,
120
00:44:02,200 --> 00:44:04,700
tidak ada pintu untuk naik turun,
tanpa tangga untuk masuk keluar.
121
00:44:05,040 --> 00:44:07,700
Terbang satu-satunya cara untuk naik dan turun.
122
00:44:06,250 --> 00:44:07,750
♫ Ayo coba satu, coba satu ♫
123
00:44:07,750 --> 00:44:09,080
♫ Minta dua mangkok bubur, Bos ♫
124
00:44:09,080 --> 00:44:10,200
♫ Makan kaya dengan
menambahkan satu telur ♫
125
00:44:10,200 --> 00:44:11,290
♫ Ada yang membuat lentera
gula di pintu ♫
126
00:44:11,290 --> 00:44:12,700
♫ Banyak orang mengelingi
di sekitarnya ♫
127
00:44:11,790 --> 00:44:13,450
Ternyata kau burung yang tidak jago.
128
00:44:12,700 --> 00:44:15,200
♫ Nasi sosis berlemak,
nasi puding tahu, nasi kayu ♫
129
00:44:13,910 --> 00:44:14,500
Tunggu sebentar.
130
00:44:15,200 --> 00:44:16,370
♫ Jika tiada udang dingin
dengan bihun es ♫
131
00:44:16,370 --> 00:44:17,540
♫ Bagaimana dapat
melewati musim panas ini ♫
132
00:44:17,250 --> 00:44:18,660
Pernahkah kau melihat monyet memanjat pohon?
133
00:44:17,540 --> 00:44:18,870
♫ Bihun dingin ♫
134
00:44:18,870 --> 00:44:19,950
♫ Mie dingin, ayam Liangshan ♫
135
00:44:19,950 --> 00:44:21,450
♫ Aku ingin melihat kaki gadis ♫
136
00:44:21,450 --> 00:44:22,370
♫ Dia mengusir aku pergi ♫
137
00:44:22,370 --> 00:44:23,540
♫ Ajak dia minum susu asam ♫
138
00:44:23,540 --> 00:44:24,910
♫ Di jalan makanan lezat ♫
139
00:44:24,910 --> 00:44:26,120
♫ Tambahkan lemak babi
ke dalam mie ♫
140
00:44:26,120 --> 00:44:27,330
♫ Ini hanya permulaannya ♫
141
00:44:27,330 --> 00:44:28,750
♫ Makan hot pot dengan saudaraku ♫
142
00:44:28,750 --> 00:44:30,000
♫ Makanlah perut sapi♫
143
00:44:30,000 --> 00:44:30,660
♫ Makan tusuk sate ♫
144
00:44:30,660 --> 00:44:31,250
♫ Hitunglah tusuk gigi ♫
145
00:44:31,250 --> 00:44:32,290
♫ Makanlah pangsit semangkuk
lagi dalam larut malam ♫
146
00:44:32,290 --> 00:44:33,330
♫ Minum kamelia teh minyak
setelah bangun tidur ♫
147
00:44:33,330 --> 00:44:34,580
♫ Grosir es loli ♫
148
00:44:34,580 --> 00:44:36,330
♫ Ditaruh di dalam kulkas setelah
kembali dan menjawab telepon ♫
149
00:44:36,330 --> 00:44:37,410
♫ Makan daging ayam di malam hari ♫
150
00:44:37,410 --> 00:44:38,620
♫ Kentang, Kerak Nasi ♫
151
00:44:38,290 --> 00:44:39,700
Baru pertama hari bekerja,
banyak kejutan dibuat ya.
152
00:44:38,620 --> 00:44:39,870
♫ Ikan Corydoras♫
153
00:44:39,870 --> 00:44:41,870
♫ Puding kacang kuning,
ayam dengan merica ♫
154
00:44:41,120 --> 00:44:41,750
Terima kasih banyak.
155
00:44:41,870 --> 00:44:43,790
♫ Makan mie babi dengan saudara ♫
156
00:44:42,120 --> 00:44:42,830
Sama-sama.
157
00:44:43,790 --> 00:44:44,790
♫ Begadang malam ke warnet saja ♫
158
00:44:44,790 --> 00:44:46,790
♫ Menemukan orang lemah di jalan ♫
159
00:44:50,250 --> 00:44:50,910
Satu.
160
00:44:50,910 --> 00:44:52,080
Dua.
161
00:44:52,080 --> 00:44:53,250
Tiga.
162
00:44:54,830 --> 00:44:57,370
Kakak, ini arak untuk para orang besar.
163
00:44:57,370 --> 00:44:58,910
Kata bos kita,
164
00:44:58,910 --> 00:45:00,330
yang diberikan kepadamu semua yang terbaik.
165
00:45:01,250 --> 00:45:01,870
Menurutmu,
166
00:45:01,870 --> 00:45:03,290
tentang kencan...
167
00:45:03,290 --> 00:45:04,700
Sungguh kurang seru.
168
00:45:05,040 --> 00:45:06,450
Aku mengalami kulit sensitif baru-baru ini,
169
00:45:06,620 --> 00:45:07,500
[Perintah Kematian untuk
Tiansong Kota Barat]
170
00:45:06,830 --> 00:45:08,250
dan tidak bisa ketemu dengan siapa pun.
171
00:45:10,740 --> 00:45:11,940
[Perintah Kematian untuk
Tiansong Kota Barat]
172
00:45:22,700 --> 00:45:26,060
[Kuku Kurma]
173
00:45:33,250 --> 00:45:36,080
Katanya ini arak obat yang dapat
mendetoksifikasi berbagai racun.
174
00:45:40,620 --> 00:45:41,630
Kau tolong aku.
175
00:45:42,950 --> 00:45:44,410
Aku akan mengembalikannya nanti.
176
00:47:12,020 --> 00:47:17,140
[Lantai Keempat Rumah Lung Wai]
177
00:47:30,910 --> 00:47:34,290
Topeng kau akan menarik orang
dari Asosiasi sayap Hitam.
178
00:47:35,080 --> 00:47:36,910
Aku tidak bisa mengusir kau pergi.
179
00:47:57,370 --> 00:47:58,370
Naga!
180
00:48:06,790 --> 00:48:08,700
Kau beracun dan berhalusinasi.
181
00:48:08,700 --> 00:48:10,790
Aku sedang mengeluarkan darah beracunmu.
182
00:48:20,870 --> 00:48:22,290
Apa penampilanmu?
183
00:48:22,700 --> 00:48:23,750
Cukup modis.
184
00:48:26,870 --> 00:48:28,160
Kau orang beracun.
185
00:48:32,000 --> 00:48:32,910
Aku omong denganmu
186
00:48:40,290 --> 00:48:41,830
benar ada naga di rumah ini.
187
00:48:41,830 --> 00:48:42,910
Naga apa itu?
188
00:48:42,910 --> 00:48:44,450
Apakah kau ada halusinasi?
189
00:48:44,450 --> 00:48:46,080
Kembalikan arak kepadaku.
190
00:48:49,450 --> 00:48:50,870
Kalian semua menyulitkanku.
191
00:48:55,250 --> 00:48:56,450
Gadis yang baru saja melarikan diri
192
00:48:56,450 --> 00:48:57,870
kok kelihatannya aku kenal?
193
00:48:58,790 --> 00:48:59,620
Iyakah?
194
00:49:02,540 --> 00:49:03,950
Kau curi minum,
195
00:49:04,660 --> 00:49:06,080
bahkan minum satu per satu.
196
00:49:06,120 --> 00:49:07,540
Walau begitu, racunmu juga tak akan ditawarkan.
197
00:49:08,790 --> 00:49:10,120
Aku akan membayar.
198
00:49:10,790 --> 00:49:11,660
Bagaimana cara membayar?
199
00:49:11,910 --> 00:49:14,080
Itu semua anggur kecantikanku.
200
00:49:14,080 --> 00:49:15,500
Kau harus bayar.
201
00:49:16,000 --> 00:49:16,750
Begitu saja,
202
00:49:18,250 --> 00:49:18,950
dari sekarang,
203
00:49:18,950 --> 00:49:22,910
Kau akan bertanggung jawab untuk semua
layanan pengiriman makanan di rumah ini.
204
00:49:24,950 --> 00:49:28,450
Pasnya ada pesan dari tamu di
paviliun emas hias lantai tiga.
205
00:49:28,450 --> 00:49:30,250
Kau yang bertugas menyelesaikan pekerjaan ini.
206
00:49:32,410 --> 00:49:32,910
Ayo.
207
00:49:34,700 --> 00:49:36,450
Ini adalah Sup Air Mata Naga.
208
00:49:37,160 --> 00:49:38,580
Ini bukan hanya bahan makanan,
209
00:49:39,700 --> 00:49:41,000
bahkan mangkuk itu
210
00:49:41,040 --> 00:49:42,680
cukup sangat berharga.
211
00:49:44,540 --> 00:49:45,950
Jika kau memecahkannya,
212
00:49:47,870 --> 00:49:49,120
aku akan membunuhmu.
213
00:50:01,750 --> 00:50:05,160
Tidak, kekuatan internalku
disegel oleh racun Zhu Qie.
214
00:50:05,160 --> 00:50:06,250
Kau sengaja kan?
215
00:50:09,750 --> 00:50:11,660
Selama meridian kau bisa diluluskan,
216
00:50:11,660 --> 00:50:15,250
racunmu dapat ditawarkan
kapan saja setelah melatih.
217
00:50:15,250 --> 00:50:19,460
Hanya saja masih ada racun yang tersisa
dalam jantungmu, yang menentukan hidupmu.
218
00:50:19,460 --> 00:50:20,620
Aku tidak bisa menyelamatkanmu.
219
00:50:21,340 --> 00:50:25,270
Racun itu bisa nggak ditawarkan, ini
semua tergantung pada dirimu sendiri.
220
00:50:32,030 --> 00:50:32,540
Bisa-bisanya...
221
00:50:32,830 --> 00:50:34,250
Pergi kirimkan hidangan.
222
00:50:35,040 --> 00:50:36,700
Terima kasih, Bos.
223
00:50:36,700 --> 00:50:39,120
Kau masih tidak mengambil
masakan, buat apa kau senang?
224
00:50:44,500 --> 00:50:49,340
[Lantai ketiga Rumah Lung Wai]
225
00:50:47,200 --> 00:50:48,080
Ternyata ini kau.
226
00:51:09,160 --> 00:51:10,910
Apakah aku tak boleh makan walau tanpa sakit?
227
00:51:12,580 --> 00:51:14,120
Kau tahu apa yang aku pikirkan?
228
00:51:14,620 --> 00:51:16,370
Kemauanmu ditulis di wajahmu.
229
00:51:18,750 --> 00:51:19,750
Kalau begitu,
230
00:51:20,450 --> 00:51:21,790
apa yang aku pikirkan sekarang?
231
00:51:22,910 --> 00:51:24,330
Kau mau mendapatkan uangmu kembali.
232
00:51:26,290 --> 00:51:27,080
Sudah aku habiskan semua.
233
00:51:27,790 --> 00:51:28,830
Diam.
234
00:51:30,660 --> 00:51:32,540
Jangan bangunkan dia.
235
00:51:41,700 --> 00:51:44,000
Rumah Lung Wai benar-benar
punya kitab seni bela diri ya?
236
00:51:44,450 --> 00:51:45,870
Bukankah kau sudah melihatnya?
237
00:51:48,660 --> 00:51:50,080
Lalu bagaimana kau membawa aku masuk?
238
00:51:50,330 --> 00:51:51,450
Kan segel itu tidak dibongkar?
239
00:51:51,790 --> 00:51:53,120
Ia terperangkap kok.
240
00:51:53,700 --> 00:51:54,700
Terperangkap?
241
00:51:55,750 --> 00:51:56,500
Terperangkap.
242
00:51:57,700 --> 00:51:58,410
Ngantuk.
243
00:52:02,620 --> 00:52:03,660
Hanya ada kitab internal.
244
00:52:04,450 --> 00:52:05,200
Mana kitab eksternal?
245
00:52:07,830 --> 00:52:09,250
Bagaimana aku tahu?
246
00:52:09,330 --> 00:52:10,080
Bagaimanapun,
247
00:52:10,580 --> 00:52:12,000
tidak ada yang bisa melatihnya di sini.
248
00:52:13,540 --> 00:52:14,660
Kau bisa.
249
00:52:16,540 --> 00:52:17,200
Kenapa?
250
00:52:17,250 --> 00:52:18,080
Karena
251
00:52:19,200 --> 00:52:20,910
Kau akan mati.
252
00:52:36,910 --> 00:52:39,540
Anak bocah, ke Kau mau pergi kemana?
253
00:52:41,200 --> 00:52:42,540
Aku yang menangkapnya.
254
00:52:42,540 --> 00:52:43,450
Aku tujuh dan kau tiga.
255
00:52:43,910 --> 00:52:45,330
Apa yang kau bicarakan? Dasarmu.
256
00:52:45,330 --> 00:52:46,910
Aku akan mengirim kau ke jalan mati.
257
00:52:51,830 --> 00:52:53,660
Orangnya sudah lari, cepat mengejar.
258
00:52:57,040 --> 00:52:58,200
Anak bodoh.
259
00:53:41,450 --> 00:53:42,410
Kau pakai baju pelindung.
260
00:53:53,540 --> 00:53:54,750
Ini kesempatan baik.
261
00:54:06,620 --> 00:54:08,040
Aku di sini untuk melindungimu.
262
00:54:09,950 --> 00:54:12,200
Kau nyonya Huang, wanita naga.
263
00:54:13,910 --> 00:54:14,700
hati-hati.
264
00:54:19,820 --> 00:54:21,080
Kau berani melukai temanku.
265
00:54:49,120 --> 00:54:50,290
Jangan bunuhku.
266
00:54:53,250 --> 00:54:54,160
Jangan khawatir.
267
00:54:54,830 --> 00:54:56,000
Kau aman.
268
00:55:02,250 --> 00:55:03,370
Maaf.
269
00:55:05,660 --> 00:55:06,910
Aku harus membunuhmu,
270
00:55:08,500 --> 00:55:10,370
aku baru dapat hidup.
271
00:55:11,830 --> 00:55:12,910
Jangan berbicara lagi.
272
00:55:15,660 --> 00:55:17,080
Kenapa kau datang di sini?
273
00:55:34,330 --> 00:55:35,830
Maafkan aku.
274
00:55:50,700 --> 00:55:53,160
Sepertinya mereka telah menemukanku.
275
00:55:53,330 --> 00:55:54,950
Waktuku sudah tidak banyak.
276
00:56:02,000 --> 00:56:03,870
Aku pasti akan cepat menguasai
Delapan Belas Naga Menundukkan Palm.
277
00:56:32,540 --> 00:56:34,040
Aku bahkan harus melarikan diri sepanjang usiaku,
278
00:56:35,200 --> 00:56:37,080
aku pun tak akan memungkinkan
kalian dapat menemukanku.
279
00:57:20,080 --> 00:57:22,950
Tak menyangka, kau juga bisa melihatku.
280
00:57:23,120 --> 00:57:24,540
Kecuali kau dan anak itu,
281
00:57:24,660 --> 00:57:26,540
tak ada orang lain yang bisa melihatku.
282
00:57:55,830 --> 00:58:00,370
♫ Bunga yang indah
tidak sering mekar ♫
283
00:58:00,700 --> 00:58:04,700
♫ Pemandangan yang indah
tidak selalu tersedia♫
284
00:58:05,250 --> 00:58:09,790
♫ Kesedihan bertumpuk
di atas alis tersenyum ♫
285
00:58:10,000 --> 00:58:13,540
♫ Air mata jatuh karena rindu ♫
286
00:58:13,540 --> 00:58:14,540
Shuixi!
287
00:58:14,580 --> 00:58:18,450
♫ Setelah berpisah malam ini♫
288
00:58:16,290 --> 00:58:17,060
Kemari.
289
00:58:19,200 --> 00:58:23,410
♫ Kapan kau akan datang lagi ♫
290
00:58:23,120 --> 00:58:24,080
Kau lihatlah,
291
00:58:23,870 --> 00:58:26,370
♫ Setelah habis minum cawan ini ♫
292
00:58:25,040 --> 00:58:26,410
cahaya bulan malam ini
293
00:58:26,370 --> 00:58:28,620
♫ Silakan pesan lauk pauknya ♫
294
00:58:26,410 --> 00:58:27,830
sangat indah.
295
00:58:28,830 --> 00:58:32,830
♫ Berapa kali sempat mabuk
senang dalam hidup ini ♫
296
00:58:30,830 --> 00:58:32,000
Cahaya bulan indah,
297
00:58:32,000 --> 00:58:33,410
tapi tidak secantikmu.
298
00:58:33,250 --> 00:58:37,250
♫ Pegang waktunya untuk minum
secukupnya dan senang-senang ♫
299
00:58:37,580 --> 00:58:41,580
♫ Setelah berpisah malam ini♫
300
00:58:37,700 --> 00:58:39,500
Aku suka kau yang bilang jujur.
301
00:58:40,950 --> 00:58:42,250
Shuixi, apakah kau tahu bahwa
302
00:58:42,200 --> 00:58:47,000
♫ Kapan kau akan datang lagi ♫
303
00:58:42,700 --> 00:58:44,700
tidak ada wanita jelek di dunia dan
304
00:58:45,120 --> 00:58:46,870
hanya ada wanita malas?
305
00:58:47,080 --> 00:58:47,950
Apakah kau tahu?
306
00:58:48,870 --> 00:58:49,910
Pergi berdandan denganku.
307
00:58:50,040 --> 00:58:50,540
Aku tak mau.
308
00:58:50,620 --> 00:58:51,330
Kau tidak boleh melarikan diri.
309
00:59:13,120 --> 00:59:15,080
Kau baru bisa beristirahat habis mencuci mangkuk
310
00:59:15,580 --> 00:59:17,000
Aku di sini bukan untuk mencuci mangkok.
311
00:59:22,950 --> 00:59:23,750
Kau harus sadar diri.
312
00:59:25,750 --> 00:59:27,000
Kau yang berhutang uang kepadaku,
313
00:59:27,000 --> 00:59:29,290
bukan aku yang berhutang uang kepadamu.
314
00:59:30,790 --> 00:59:31,700
Tuan Muda,
315
00:59:32,660 --> 00:59:33,580
aku kasih tahu dirimu,
316
00:59:33,580 --> 00:59:35,910
hari mana hutangku telah kau lunasi,
317
00:59:35,910 --> 00:59:37,330
aku akan membiarkan kau pergi segera.
318
00:59:37,330 --> 00:59:39,200
Aku bahkan tidak ingin melihat kau lagi.
319
00:59:40,620 --> 00:59:42,330
Tempatku baik makan dan tinggal,
320
00:59:42,330 --> 00:59:43,750
bahkan yang dipakai, tidak ada yang gratis.
321
00:59:43,750 --> 00:59:44,620
Semuanya perlu uang.
322
00:59:50,040 --> 00:59:50,950
Apakah aku cantik?
323
00:59:56,120 --> 00:59:57,620
Itu diberikan oleh penyelamatku kepadaku.
324
01:00:00,450 --> 01:00:01,410
Di mana dia?
325
01:00:06,200 --> 01:00:07,160
Sudah tiada.
326
01:00:16,410 --> 01:00:17,620
Aku berutang satu nyawa padanya.
327
01:00:36,180 --> 01:00:38,410
Maka kau harus hidup dengan baik.
328
01:01:11,180 --> 01:01:15,300
[Lantai Keempat Rumah Lung Wai]
329
01:01:15,300 --> 01:01:17,820
[Segel]
1
01:03:49,980 --> 01:03:52,300
[Kitab Eksternal dari Delapan Belas
Naga Menundukkan Palm]
2
01:04:30,910 --> 01:04:32,160
Sudah kau lihat kan?
3
01:04:36,000 --> 01:04:38,500
Kau sungguh pria lemah.
4
01:04:41,120 --> 01:04:42,540
Apakah naga itu ilusiku?
5
01:04:44,080 --> 01:04:44,660
Ya.
6
01:04:46,540 --> 01:04:47,250
Jika tidak,
7
01:04:48,160 --> 01:04:48,790
apa itu menurutmu?
8
01:04:58,250 --> 01:04:59,450
Kau orangnya
9
01:05:00,040 --> 01:05:03,160
mencuri Lengkeng dan minum arak obat,
10
01:05:03,450 --> 01:05:06,250
bahkan melihat naga palsu saat melatih.
11
01:05:07,660 --> 01:05:09,410
Jangan bocorkan hal ini ke luar.
12
01:05:10,450 --> 01:05:11,870
Ini Rumah Lung Wai,
13
01:05:11,910 --> 01:05:13,160
tempat berbisnis.
14
01:05:13,160 --> 01:05:14,370
Apa yang akan aku kelilingi tanpa naga?
15
01:05:15,000 --> 01:05:15,950
Aku mengelilingimu.
16
01:05:16,290 --> 01:05:16,730
Aku mengelilingimu.
17
01:05:16,730 --> 01:05:17,340
Jangan jangan jangan.
18
01:05:19,450 --> 01:05:20,410
Aku ingin berlatih.
19
01:05:22,330 --> 01:05:23,080
Berlatih?
20
01:05:23,910 --> 01:05:24,750
Serius mau berlatih?
21
01:05:46,080 --> 01:05:50,000
♫ Cintailah aku dengan lembut ♫
22
01:05:50,870 --> 01:05:53,950
♫ Cintailah aku dengan manis ♫
23
01:05:54,500 --> 01:06:00,870
♫ Jangan pernah biarkan aku pergi ♫
24
01:06:02,540 --> 01:06:10,410
♫ kau membuat
kehidupanku jadi utuh ♫
25
01:06:10,950 --> 01:06:17,080
♫ Aku sangat mencintaimu ♫
26
01:06:19,120 --> 01:06:23,370
♫ Cintailah aku dengan lembut ♫
27
01:06:23,950 --> 01:06:26,910
♫ Cintailah aku dengan tulus ♫
28
01:06:27,290 --> 01:06:33,830
♫ Mimpiku akan terwujud semua ♫
29
01:06:35,620 --> 01:06:39,500
♫ Oh, sayangku ♫
30
01:06:40,370 --> 01:06:43,250
♫ Aku mencintaimu ♫
31
01:06:44,000 --> 01:06:50,120
♫ Mencintaimu selamanya ♫
32
01:06:52,370 --> 01:06:56,410
♫ Cintailah aku dengan lembut ♫
33
01:06:56,950 --> 01:07:00,160
♫ Cintailah aku selamanya ♫
34
01:07:00,450 --> 01:07:06,580
♫ Bawa aku ke hatimu ♫
35
01:07:08,830 --> 01:07:16,830
♫ Karena aku termasuk di sana ♫
36
01:07:09,160 --> 01:07:10,120
Bagus.
37
01:07:17,120 --> 01:07:23,540
♫ Kita tidak akan pernah berpisah ♫
38
01:07:25,290 --> 01:07:29,330
♫ Cintailah aku dengan lembut ♫
39
01:07:30,000 --> 01:07:33,620
♫ Cintaiku dengan tulus♫
40
01:07:34,160 --> 01:07:39,660
♫ Katakan padaku kau milikku ♫
41
01:07:38,660 --> 01:07:39,620
Kau datang ya.
42
01:07:40,750 --> 01:07:42,000
Aku mengingatkanmu,
43
01:07:41,790 --> 01:07:49,370
♫ Aku akan menjadi
milikmu mulai sekarang ♫
44
01:07:42,000 --> 01:07:43,790
jangan berpikir kau memberiku uang,
45
01:07:43,830 --> 01:07:46,200
aku jadi akan membantu kau menjaga
46
01:07:46,200 --> 01:07:48,040
anak bodoh itu.
47
01:07:50,450 --> 01:07:55,950
♫ Sampai akhir waktu ♫
48
01:08:01,940 --> 01:08:06,820
[Lima tahun yang lalu]
49
01:08:07,750 --> 01:08:08,790
Rumah Lung Wai?
50
01:08:09,410 --> 01:08:11,410
Kau benar-benar akan aman di sini.
51
01:08:11,950 --> 01:08:13,370
Bosnya sangat hebat.
52
01:08:14,500 --> 01:08:16,370
Tidak peduli seberapa banyak berani mereka,
53
01:08:16,370 --> 01:08:18,870
tidak ada seorang pun dari Asosiasi sayap
Hitam yang berani datang untuk menangkapmu.
54
01:08:25,200 --> 01:08:26,700
Sembunyikan tandamu dengan baik.
55
01:08:27,830 --> 01:08:30,540
Jadilah orang biasa yang sederhana.
56
01:08:31,620 --> 01:08:32,330
Ayo.
57
01:08:32,500 --> 01:08:34,370
Menyapa pemilik rumah ini dulu
58
01:08:34,870 --> 01:08:36,700
untuk menghindari keribetan di antara kita.
59
01:08:39,290 --> 01:08:40,120
Hei,
60
01:08:40,620 --> 01:08:42,450
aku karena melihat tempat sini kekurangan petugas,
61
01:08:42,910 --> 01:08:44,080
maka baru memberi bantuan.
62
01:08:44,750 --> 01:08:45,830
Biar kau lelah mati.
63
01:08:48,820 --> 01:08:50,580
[Pergilah setelah mendapat uang]
64
01:08:52,330 --> 01:08:53,410
Wanita jahat.
65
01:08:54,540 --> 01:08:55,450
Penyelamatku.
66
01:08:56,330 --> 01:08:57,000
Jadi
67
01:08:57,410 --> 01:08:59,250
kapan aku bisa pergi dari sini?
68
01:09:02,080 --> 01:09:05,450
Ketika tanda kau bercerah, kau akan aman.
69
01:09:37,950 --> 01:09:38,910
Ini uang.
70
01:09:41,660 --> 01:09:42,750
Aku selalu ingin tahu
71
01:09:44,290 --> 01:09:46,410
Kenapa kau seorang gadis dengan
membawa uang begitu banyak?
72
01:09:48,830 --> 01:09:50,120
Punya kemampuan banyak,
73
01:09:51,330 --> 01:09:52,620
tidak sebagus punya banyak uang
74
01:09:53,160 --> 01:09:54,160
untuk menjaga keamanan.
75
01:10:16,290 --> 01:10:18,750
Apakah kau tahu apa artinya ini bagiku?
76
01:10:19,790 --> 01:10:20,500
Apa?
77
01:10:21,750 --> 01:10:22,450
Keluarga.
78
01:10:27,700 --> 01:10:28,790
Tidak tahu.
79
01:10:33,660 --> 01:10:34,370
Aku,
80
01:10:38,200 --> 01:10:39,290
aku bilang
81
01:10:42,120 --> 01:10:43,080
jika,
82
01:10:44,870 --> 01:10:45,950
jika
83
01:10:46,700 --> 01:10:47,660
suatu hari,
84
01:10:49,870 --> 01:10:51,660
musuhku menemukanku,
85
01:10:53,830 --> 01:10:55,620
apakah kau akan membantu aku
untuk sempat melarikan diri?
86
01:11:00,290 --> 01:11:00,950
Tidak.
87
01:11:10,040 --> 01:11:11,330
Aku akan membantu kau untuk mengalahkan mereka.
88
01:11:41,899 --> 01:11:46,180
[Panggilan dari ribuan mil]
89
01:11:44,330 --> 01:11:45,620
Rumah Lung Wai.
90
01:11:46,120 --> 01:11:48,410
Jangan lupakan hadiahnya.
91
01:12:00,060 --> 01:12:05,020
[Topografi Rumah Lung Wai]
92
01:12:17,830 --> 01:12:19,580
Menurut aturan Rumah Lung Wai.
93
01:12:19,580 --> 01:12:21,160
merpati darah dan jade perak diperlukan.
94
01:12:21,830 --> 01:12:22,910
Tapi,
95
01:12:23,250 --> 01:12:25,160
Kau mungkin tidak bisa melindunginya untuk lama.
96
01:12:25,620 --> 01:12:26,910
Jangan terlalu percaya diri.
97
01:12:27,370 --> 01:12:29,830
Taktik Pengelolaan Hati bukan
yang tidak terkalahkan.
98
01:12:30,120 --> 01:12:33,000
Jika dia dapat melihat naga,
Kau pasti akan kalah.
99
01:12:34,120 --> 01:12:35,910
Bukannya aku yang membunuh dia.
100
01:12:39,040 --> 01:12:39,660
Ayah,
101
01:12:41,200 --> 01:12:43,120
ternyata kau yang melindunginya selamanya.
102
01:12:48,250 --> 01:12:49,120
Kenapa?
103
01:12:50,370 --> 01:12:53,500
Anak kandung tidak dicintai Ayah kandungnya.
104
01:12:53,700 --> 01:12:55,370
Untuk anak adopsi,
105
01:12:55,790 --> 01:12:58,910
dia bahkan bisa mengorbankanmu.
106
01:12:58,910 --> 01:12:59,950
Kau sungguh kasihan.
107
01:12:59,950 --> 01:13:01,330
Tutup mulutmu!
108
01:13:01,750 --> 01:13:02,540
Ayah,
109
01:13:03,330 --> 01:13:06,750
apakah kau tidak pernah punya aku di hatimu?
110
01:13:10,120 --> 01:13:11,200
Ayah.
111
01:13:15,290 --> 01:13:17,040
Kau pernah berjanji untuk tidak melukai Ayahku.
112
01:13:22,120 --> 01:13:23,160
Berlutut!
113
01:13:23,410 --> 01:13:24,330
Kau berani?
114
01:13:29,500 --> 01:13:30,080
Ayah.
115
01:13:30,580 --> 01:13:31,040
Ayah,
116
01:13:33,000 --> 01:13:34,700
aku hanya ingin kau mencintaiku.
117
01:13:50,250 --> 01:13:52,330
Kau orang yang paling aku sayangi,
118
01:13:52,950 --> 01:13:54,910
namun kau juga orang yang paling jauh
119
01:13:54,910 --> 01:13:56,580
dariku.
120
01:14:16,540 --> 01:14:19,410
Jika kau berani melukai Ayahku sedikit pun,
121
01:14:21,450 --> 01:14:24,370
aku tidak akan melampaui
Kau sampai akhir hidupku.
122
01:14:26,900 --> 01:14:31,500
[Rumah Lung Wai]
123
01:15:29,450 --> 01:15:30,160
Adik.
124
01:15:31,370 --> 01:15:31,950
Duduk.
125
01:15:39,750 --> 01:15:40,580
Ayah di mana?
126
01:15:46,160 --> 01:15:46,700
Kak,
127
01:15:48,160 --> 01:15:49,250
kembali bersamaku.
128
01:15:50,700 --> 01:15:51,790
Sekarang bukan waktunya.
129
01:15:52,370 --> 01:15:53,250
Tunggu beberapa hari,
130
01:15:53,330 --> 01:15:54,660
setelah selesai berlatih, aku pasti akan kembali.
131
01:15:56,000 --> 01:15:56,830
Sudah terlambat.
132
01:16:03,200 --> 01:16:04,580
Kau masih belum menjawabku.
133
01:16:05,250 --> 01:16:06,120
Di mana Ayah?
134
01:16:11,830 --> 01:16:12,910
Hidangkan masakan.
135
01:16:14,160 --> 01:16:15,620
Shuixi, kau pergi mengirim.
136
01:16:15,950 --> 01:16:17,160
Kirimkan hidangan.
137
01:16:17,160 --> 01:16:18,290
Ayo.
138
01:16:29,750 --> 01:16:30,830
Kau sudah berusaha keras,
139
01:16:31,250 --> 01:16:33,000
aku sebagai adikku, aku menghormatimu.
140
01:16:35,410 --> 01:16:36,500
Aku harus mengirim lobak ke dalam.
141
01:16:36,870 --> 01:16:38,370
Kalau tidak, bos wanita marah lagi.
142
01:17:02,120 --> 01:17:03,200
Aku jadi pergi sibuk dulu jika tidak ada apa-apa.
143
01:17:05,080 --> 01:17:06,410
Aku merebut tahtamu,
144
01:17:08,200 --> 01:17:09,290
Kau tidak senang ya?
145
01:17:15,160 --> 01:17:16,450
Baik, makan.
146
01:17:24,080 --> 01:17:25,160
Punya uang banyak, betapa bagusnya.
147
01:17:32,290 --> 01:17:32,830
Kak,
148
01:17:34,290 --> 01:17:35,370
selama kau mati,
149
01:17:37,080 --> 01:17:38,160
Ayah kita jadi bisa hidup.
150
01:17:43,500 --> 01:17:44,580
Apa artinya?
151
01:17:45,700 --> 01:17:46,790
Kau tidak mau ya?
152
01:18:02,500 --> 01:18:03,580
Hidangan kau sudah dikirim semua.
153
01:18:03,700 --> 01:18:06,370
Ini sup dingin segar yang disiapkan oleh bos kita.
154
01:18:06,620 --> 01:18:07,700
Tolong cicipi dengan baik.
155
01:18:08,580 --> 01:18:09,410
Berhenti!
156
01:18:21,410 --> 01:18:22,540
Ini tip untukmu.
157
01:18:22,950 --> 01:18:25,580
Ambilnya, dan jangan ganggu kita lagi.
158
01:18:31,660 --> 01:18:33,290
Ya, kau dapat yakin.
159
01:18:45,370 --> 01:18:46,660
Sup asli cocok dengan bahan asli
160
01:18:47,120 --> 01:18:47,910
cocok sekali.
161
01:18:50,540 --> 01:18:51,870
Tapi sayangnya,
162
01:18:52,290 --> 01:18:55,540
bakso ini merusak rasanya.
163
01:18:58,370 --> 01:18:59,330
Bakso.
164
01:19:00,540 --> 01:19:01,620
Anak nakal.
165
01:19:07,620 --> 01:19:09,040
Cocok untukmu.
166
01:19:25,410 --> 01:19:27,040
Ikan sotong?
167
01:19:28,500 --> 01:19:30,370
Kau lupa aku tidak suka makanan laut.
168
01:19:31,000 --> 01:19:32,870
Sotong (pengkhianat) ini
169
01:19:33,700 --> 01:19:35,080
aku kembalikan kepadamu.
170
01:19:39,870 --> 01:19:40,450
Bagus.
171
01:19:42,750 --> 01:19:43,410
Minum yuk.
172
01:20:14,830 --> 01:20:15,910
Kalian sungguh mengecewakanku.
173
01:20:17,250 --> 01:20:18,370
Pria seperti kalian,
174
01:20:18,370 --> 01:20:20,120
benar saja, tidak ada yang baik.
175
01:20:20,540 --> 01:20:21,200
Ayah sedang menunggumu.
176
01:20:21,790 --> 01:20:22,540
Jangan sampai mati.
177
01:20:23,120 --> 01:20:23,830
Jangan khawatir.
178
01:20:24,370 --> 01:20:25,700
Jangan sampai kehilangan kontrol.
179
01:20:55,620 --> 01:20:56,700
Aku pasti akan bisa melarikan diri.
180
01:20:58,580 --> 01:21:01,330
Berlari tidak akan memenangkan aku dong.
181
01:21:18,790 --> 01:21:20,080
Lemah sekali.
182
01:21:20,080 --> 01:21:21,450
Hampir menakutkanku.
183
01:21:43,870 --> 01:21:45,910
Kau benar-benar tidak tahu menyayangi.
184
01:21:46,750 --> 01:21:47,830
Omong kosong.
185
01:21:48,200 --> 01:21:49,290
Aku yang paling cantik di sini.
186
01:21:51,000 --> 01:21:52,250
Sungguh kasar.
187
01:21:55,940 --> 01:21:59,020
[Tangan Es Api Sihir]
188
01:22:11,540 --> 01:22:15,100
[Pisau Lanset]
189
01:22:43,660 --> 01:22:47,660
[Kekuatan Meniup Seruling]
190
01:22:49,620 --> 01:22:50,790
Kekuatan Meniup Seruling.
191
01:23:14,870 --> 01:23:16,160
Aku pikir kau orang yang pintar.
192
01:23:17,000 --> 01:23:18,950
Tidak menyangka kau sebodoh mereka.
193
01:23:26,790 --> 01:23:28,200
Ternyata dalam hati Ayahku
194
01:23:29,660 --> 01:23:32,000
selalu ada aku.
195
01:23:34,700 --> 01:23:37,080
Yang menindas keluargaku
196
01:23:37,790 --> 01:23:40,000
harus dibunuh mati.
197
01:24:00,540 --> 01:24:01,700
Mati, semuanya!
198
01:24:06,830 --> 01:24:07,950
Taktik Pengelolaan Hati.
199
01:24:28,290 --> 01:24:29,370
Adik.
200
01:24:59,500 --> 01:25:01,040
Aku akan membunuhmu.
201
01:25:23,040 --> 01:25:24,120
Maaf.
202
01:25:42,660 --> 01:25:43,870
Ternyata aku bukan sendirian.
203
01:25:46,370 --> 01:25:47,580
sayangnya...
204
01:25:55,500 --> 01:25:57,040
Kau benar-benar gadis yang patuh.
205
01:25:58,450 --> 01:25:59,660
Kau berjanji padaku,
206
01:26:01,120 --> 01:26:02,080
jika aku membunuh dia
207
01:26:03,200 --> 01:26:04,120
Kau akan membiarkan aku pergi.
208
01:26:04,540 --> 01:26:07,000
Kau sudah lama tinggal di luar.
209
01:26:07,290 --> 01:26:10,620
Hanya Asosiasi sayap Hitam adalah rumahmu.
210
01:26:20,660 --> 01:26:21,200
Tidak.
211
01:26:23,370 --> 01:26:24,870
Aku hanya ingin hidup.
212
01:26:27,700 --> 01:26:28,910
Aku hanya ingin hidup.
213
01:26:30,200 --> 01:26:30,790
Tidak boleh.
214
01:26:34,580 --> 01:26:36,330
Karena kau berbeda dari mereka.
215
01:26:37,450 --> 01:26:39,700
Kau hanya dapat bertugas
untuk Asosiasi sayap Hitam,
216
01:26:40,040 --> 01:26:42,160
hidupmu baru bermakna.
217
01:27:46,000 --> 01:27:47,580
Delapan Belas Naga Menundukkan Palm
218
01:27:49,580 --> 01:27:50,790
Taktik Pengelolaan Hati.
219
01:27:53,250 --> 01:27:55,620
Sekarang aku adalah
220
01:27:55,620 --> 01:27:57,410
orang yang paling kuat di dunia ini.
221
01:27:57,410 --> 01:27:59,370
Bisnis Asosiasi sayap Hitam
222
01:27:59,370 --> 01:28:01,000
akan semakin berkembang.
223
01:28:34,120 --> 01:28:35,750
tolong aku.
224
01:28:38,750 --> 01:28:40,370
Shuixi.
225
01:29:05,860 --> 01:29:11,140
[Lautan Sementara]
226
01:29:18,040 --> 01:29:18,750
Di mana ini?
227
01:29:20,000 --> 01:29:20,830
Laut Sementara.
228
01:29:22,120 --> 01:29:22,950
Apakah aku sudah mati?
229
01:29:23,950 --> 01:29:26,580
Kau tidak mati, kau masih hidup.
230
01:29:33,120 --> 01:29:34,250
Kau siapa?
231
01:29:38,410 --> 01:29:39,040
Ya.
232
01:29:40,660 --> 01:29:41,750
siapa aku?
233
01:29:43,250 --> 01:29:44,700
Aku telah memikirkannya selama ratusan tahun.
234
01:29:45,080 --> 01:29:46,540
Aku pun tidak tahu siapa aku.
235
01:29:50,040 --> 01:29:50,790
Sakit kepala.
236
01:29:59,830 --> 01:30:01,040
Percuma aku mengajari kau banyak.
237
01:30:02,040 --> 01:30:03,450
Kau kok bisa kalah dari Zhu Qie.
238
01:30:04,450 --> 01:30:05,290
Dasar kau bodoh.
239
01:30:12,250 --> 01:30:13,080
Biarkan aku pergi.
240
01:30:13,330 --> 01:30:14,410
Dunia ini akan milikmu.
241
01:30:14,700 --> 01:30:16,250
Kau bisa menjadi orang yang
tak terkalahkan dalam setahun.
242
01:30:16,250 --> 01:30:17,700
Aku hanya ingin menemukan diriku sendiri
243
01:30:18,410 --> 01:30:19,870
dan membalas dendam untuk keluargaku.
244
01:30:21,290 --> 01:30:21,700
Ya,
245
01:30:22,870 --> 01:30:23,580
jika aku dapat pergi keluar,
246
01:30:23,580 --> 01:30:26,290
aku jadi dapat mematahkan kepala Zhu Qie itu.
247
01:30:33,790 --> 01:30:34,200
kau?
248
01:30:36,870 --> 01:30:38,750
Kau adalah jiwa seni bela diri dalam tubuhku?
249
01:30:52,160 --> 01:30:52,830
Aku bukan.
250
01:30:53,120 --> 01:30:54,330
Aku ada di mana-mana.
251
01:31:09,120 --> 01:31:10,830
Menarik!
252
01:31:10,830 --> 01:31:13,870
Kau tidak hanya menawarkan racun Zhu Que
kecil ketika kau berlatih di Rumah Lung Wai,
253
01:31:13,870 --> 01:31:15,830
tetapi juga membentuk kembali
pembuluh darah.
254
01:31:15,830 --> 01:31:17,790
Shuixi menusukmu,
255
01:31:17,790 --> 01:31:20,000
justru meluruskan meridianmu.
256
01:31:20,000 --> 01:31:22,500
Kau benar-benar sudah memahami
misteri Delapan Belas Naga Menundukkan Palm.
257
01:31:29,660 --> 01:31:30,580
Sejauh lautan ini,
258
01:31:30,830 --> 01:31:32,200
selama kau bisa memata-matainya,
259
01:31:33,000 --> 01:31:34,580
Kau jadi akan bisa punya
terobosan kualitatif.
260
01:31:35,580 --> 01:31:36,120
Sekarang,
261
01:31:37,290 --> 01:31:38,500
Kau diberi peluang untuk Lihat.
262
01:32:20,330 --> 01:32:22,000
Ganti baju saja.
263
01:32:22,450 --> 01:32:23,870
Kok membuat keribetan besar?
264
01:32:24,160 --> 01:32:25,000
Xiaoba?
265
01:32:30,500 --> 01:32:31,700
Aku sudah berjanji
akan melindungimu,
266
01:32:32,950 --> 01:32:34,040
dan membebaskanmu.
267
01:32:35,370 --> 01:32:36,580
Aku ingin memberi tahu setan ini bahwa
268
01:32:37,660 --> 01:32:39,330
hidup ini milikmu sendiri,
269
01:32:40,250 --> 01:32:41,450
tidak ada yang bisa mengambil.
270
01:32:46,660 --> 01:32:47,870
Ini milikku.
271
01:32:50,120 --> 01:32:51,660
Kau membunuh keluargaku.
272
01:32:53,910 --> 01:32:55,750
Aku tidak akan mengampuni kau dari hidup.
273
01:32:57,410 --> 01:32:58,660
Sombong!
274
01:33:08,290 --> 01:33:09,500
Siapa dia?
275
01:33:11,580 --> 01:33:12,790
Aku sudah belajar begitu lama.
276
01:33:13,040 --> 01:33:14,250
Tapi aku hanya menguasai sedikit.
277
01:33:14,660 --> 01:33:16,870
Dia bahkan bisa menggunakannya
dengan terampil.
278
01:33:26,080 --> 01:33:27,700
Yang kau bisa semua aku bisa.
279
01:33:28,200 --> 01:33:29,290
Bagaimana kau bisa mengalahkanku?
280
01:33:29,290 --> 01:33:29,830
hati-hati!
281
01:34:14,330 --> 01:34:15,290
Shuixi.
282
01:34:15,950 --> 01:34:17,910
Kau salah memandang orang.
283
01:34:50,000 --> 01:34:51,200
Aku akan membunuhmu.
284
01:35:03,290 --> 01:35:04,830
Tidak peduli seberapa besar dunia ini,
285
01:35:04,830 --> 01:35:06,540
Aku yang terbesar.
286
01:35:27,020 --> 01:35:29,580
[Delapan Belas Naga
Menundukkan Palm]
287
01:36:00,450 --> 01:36:01,540
Apa Kungfu ini?
288
01:36:02,040 --> 01:36:04,330
Kenapa Kungfu ini lebih hebat daripada
Delapan Belas Naga Menundukkan Palm?
289
01:36:05,910 --> 01:36:07,120
Satu telapak tangan bisa menjatuhkan naga.
290
01:36:08,080 --> 01:36:09,290
Kenapa harus memakai delapan
belas telapak tangan?
291
01:36:24,120 --> 01:36:25,330
Semuanya sudah berakhir.
292
01:36:31,000 --> 01:36:32,910
Apa rencanamu setelahnya?
293
01:36:36,040 --> 01:36:38,410
Aku berencana memulai hidupku
kembali di suatu tempat.
294
01:36:44,870 --> 01:36:45,450
Jadi,
295
01:36:46,950 --> 01:36:48,290
bagaimana aku bisa menemukanmu?
296
01:36:59,500 --> 01:37:01,500
Kungfu kau sangat hebat,
297
01:37:01,500 --> 01:37:04,250
seolah benar-benar ada satu naga.
94684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.