Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,072 --> 00:00:33,407
Presented by Show East
Produced by Ozone Fi lm / Fine Works
2
00:00:40,248 --> 00:00:42,750
Producer
KlM Sang-o, KlM Min-ki
3
00:00:44,419 --> 00:00:47,087
Executive Producer
KlM Dong-joo
4
00:01:03,396 --> 00:01:05,731
Oh Mi-hee Seo Young-hee
5
00:01:08,568 --> 00:01:12,362
- What did you make?
- A crown
6
00:01:12,363 --> 00:01:16,241
- lt's very pretty.
- l made it for you
7
00:01:20,288 --> 00:01:24,833
- Mrs. PARK!
- Go on, keep playing
8
00:02:10,046 --> 00:02:14,133
Young-min! Open up! Please!
9
00:02:30,441 --> 00:02:33,986
Director
LlM Dae-woong
10
00:02:41,911 --> 00:02:45,789
To Sir, With Love
11
00:04:00,865 --> 00:04:02,449
Damn...
12
00:04:05,453 --> 00:04:09,831
Look for the l ights
13
00:04:10,041 --> 00:04:11,291
Yes, sir
14
00:05:01,217 --> 00:05:02,509
Sir!
15
00:05:03,344 --> 00:05:04,094
Let's go!
16
00:05:12,770 --> 00:05:17,357
Won't be quiet
around here for awhi le
17
00:05:18,109 --> 00:05:19,526
Going to the hospital, right?
18
00:05:19,902 --> 00:05:23,780
Yeah. Just when
l'm about to retire...
19
00:05:29,704 --> 00:05:33,373
The older woman is
a regular patient here
20
00:05:34,417 --> 00:05:37,919
She has a problem
in her nerve system...
21
00:05:37,920 --> 00:05:39,421
But to know for sure
22
00:05:39,672 --> 00:05:42,007
She'l l have to
go to a bigger hospital
23
00:05:43,259 --> 00:05:46,011
lt's hard to tel l sometimes
24
00:05:46,220 --> 00:05:48,180
When wi l l they
gain consciousness?
25
00:05:48,514 --> 00:05:51,141
The younger one
wi l l come to soon
26
00:05:51,434 --> 00:05:55,020
but the other hasn't been wel l...
27
00:05:55,229 --> 00:05:58,398
Her husband struggled
from dioxins before he...
28
00:06:03,237 --> 00:06:05,405
Real ly? Thank you
29
00:06:07,700 --> 00:06:11,078
The younger woman is awake
30
00:06:13,664 --> 00:06:16,124
The town folks said
that she raised
31
00:06:16,125 --> 00:06:18,877
a deformed chi ld
in the basement
32
00:06:18,878 --> 00:06:19,753
A deformed chi ld?
33
00:06:20,088 --> 00:06:24,549
Gone missing a long time ago
but l'l l try to find out
34
00:06:25,593 --> 00:06:28,553
lf he's sti l l al ive,
he'd be the same age as the victims
35
00:06:28,554 --> 00:06:31,056
Okay, keep me posted
36
00:06:33,601 --> 00:06:34,976
NAM Mi-ja PARK Yeo-ok
37
00:07:04,298 --> 00:07:08,218
l know you've had
quite a shock but...
38
00:08:20,374 --> 00:08:23,585
l'l l come back in the evening
39
00:08:26,380 --> 00:08:27,756
Wait...
40
00:08:48,903 --> 00:08:54,032
Her health got
worse and worse
41
00:08:56,285 --> 00:09:01,289
She seemed the happiest
l've ever seen in the past year
42
00:09:02,333 --> 00:09:04,584
And so was l
43
00:09:06,837 --> 00:09:11,925
She took me in a year ago
when l had no where to go
44
00:09:12,176 --> 00:09:15,178
She treated me l ike a daughter
45
00:09:15,721 --> 00:09:18,056
l wanted to do
something for her
46
00:09:18,057 --> 00:09:20,141
Then l thought of them
47
00:09:22,019 --> 00:09:24,813
l thought she'd be happy
48
00:09:25,356 --> 00:09:28,149
if she sees the
ones she taught
49
00:09:40,371 --> 00:09:42,956
They won't be here
for a few more hours
50
00:09:43,666 --> 00:09:45,834
Why don't you wait inside?
51
00:09:47,461 --> 00:09:49,170
l'm okay
52
00:10:00,099 --> 00:10:01,349
Let me do it
53
00:10:08,399 --> 00:10:09,524
Mi-ja
54
00:10:10,109 --> 00:10:14,237
My hair.
You can tel l l'm sick, can't you?
55
00:10:14,822 --> 00:10:16,197
No, not at al l
56
00:10:16,741 --> 00:10:18,491
Want me to do your hair?
57
00:10:18,909 --> 00:10:23,496
Yes, this won't do.
l want to look nice for them
58
00:10:24,373 --> 00:10:26,666
l'l l go get the scissors
59
00:11:06,540 --> 00:11:07,832
Do you l ike it?
60
00:11:08,167 --> 00:11:11,711
Yes, it's very pretty
61
00:11:29,563 --> 00:11:31,940
Mi-ja! Mi-ja!
62
00:11:31,941 --> 00:11:33,692
When did they al l...
63
00:11:36,737 --> 00:11:38,780
Did you cal l me?
64
00:11:39,156 --> 00:11:41,783
lt's nothing
65
00:12:03,013 --> 00:12:06,099
You're KlM Myung-ho, right?
66
00:12:08,102 --> 00:12:10,103
My, how you've grown
67
00:12:11,313 --> 00:12:13,106
Come closer, let me see you
68
00:12:20,406 --> 00:12:22,782
l'l l go and unpack first
69
00:12:24,118 --> 00:12:25,243
Okay
70
00:12:36,255 --> 00:12:38,256
- Mrs. PARK?
- Yes?
71
00:12:40,634 --> 00:12:42,260
You have to l ive long
72
00:12:45,014 --> 00:12:48,683
And give us a chance to
repay you
73
00:12:50,436 --> 00:12:52,145
Sure
74
00:12:55,858 --> 00:12:56,775
Thank you
75
00:13:19,048 --> 00:13:22,300
- You're here.
- Wow! Mi-ja, you're looking good
76
00:13:23,469 --> 00:13:24,928
Good to see you, Eun-young
77
00:13:25,179 --> 00:13:27,847
Me, too.
lt must be hard for you here
78
00:13:28,390 --> 00:13:30,183
No, it's okay
79
00:13:31,185 --> 00:13:36,064
- So who else is coming?
- Just a few others l could reach
80
00:13:36,273 --> 00:13:38,733
- Myung-ho is here.
- Myung-ho?
81
00:13:41,695 --> 00:13:45,031
- Good to see you, man.
- Yeah. me, too
82
00:13:46,992 --> 00:13:48,993
- You too, Eun-young.
- How've you been?
83
00:13:49,203 --> 00:13:51,079
Go in and see Mrs. PARK first
84
00:13:51,080 --> 00:13:52,497
- Yeah, we should.
- Let's go
85
00:13:52,706 --> 00:13:54,207
Let's talk more
over a shot of So-ju
86
00:13:55,042 --> 00:13:56,000
Sure
87
00:14:28,492 --> 00:14:29,951
Dar-bong! Get on!
88
00:14:30,744 --> 00:14:32,996
- Who are you?
- Me?
89
00:14:34,164 --> 00:14:36,249
- Soon-hee.
- What?
90
00:14:37,543 --> 00:14:40,753
- Super Pig Soon-hee?
- Drop the nickname
91
00:14:40,754 --> 00:14:43,214
Wow! You're real ly Soon-hee?
92
00:14:50,306 --> 00:14:52,640
lt's a hard drive out here,
isn't it?
93
00:14:52,641 --> 00:14:55,643
No, it was fine
94
00:14:56,312 --> 00:14:59,439
- How's your health?
- l'm fine
95
00:14:59,648 --> 00:15:02,901
l'm sorry,
we should've come by often
96
00:15:02,902 --> 00:15:07,155
No, l'm glad to
see you before l die
97
00:15:07,823 --> 00:15:09,949
Don't say such things
98
00:15:11,452 --> 00:15:17,290
Mi-ja told you
we were getting married, right?
99
00:15:17,291 --> 00:15:18,541
Yeah...
100
00:15:19,335 --> 00:15:22,170
You two always
made a good pair
101
00:15:22,171 --> 00:15:24,839
You said that back then too
102
00:15:24,840 --> 00:15:26,090
That we were a good match
103
00:15:26,091 --> 00:15:27,467
Did l?
104
00:15:27,468 --> 00:15:31,846
You hated that the class president
and vice president were both poor
105
00:15:32,848 --> 00:15:36,935
You sighed deeply and
said we go wel l together
106
00:15:38,562 --> 00:15:42,607
Anyway, same classed students
wi l l now be together for l ife
107
00:15:44,193 --> 00:15:49,322
Please give us your blessing
even if you can't come to the wedding
108
00:15:49,531 --> 00:15:50,740
l wi l l...
109
00:16:00,417 --> 00:16:02,877
She's a teacher alright
110
00:16:03,337 --> 00:16:06,714
Can't bel ieve she
kept these pictures
111
00:16:07,216 --> 00:16:08,549
This one looks...
112
00:16:08,550 --> 00:16:10,551
- Fami l iar?
- Yeah
113
00:16:11,136 --> 00:16:12,762
l guess you drew it
114
00:16:14,014 --> 00:16:15,181
No way
115
00:16:15,641 --> 00:16:17,892
She said that we drew these
116
00:16:17,893 --> 00:16:21,396
Jung-won found them
in the basement a few days ago
117
00:16:21,397 --> 00:16:22,855
Jung-won?
118
00:16:23,649 --> 00:16:27,276
You know the one
we cal led shy-guy?
119
00:16:27,277 --> 00:16:31,155
The one who quit school after
his mom's car accident?
120
00:16:32,491 --> 00:16:36,077
He stayed in town al l this time
121
00:16:37,913 --> 00:16:41,374
- l found that out just recently.
- l see
122
00:16:54,054 --> 00:16:56,264
l forgot how nice it is here
123
00:16:57,474 --> 00:17:00,560
Thanks to Mi-ja, we have
a chance to meet everyone
124
00:17:00,894 --> 00:17:03,062
l never thought l'd see anyone...
125
00:17:04,773 --> 00:17:09,777
l feel l ike l'm resolving things
by coming here
126
00:17:13,032 --> 00:17:14,824
Mi-ja is something...
127
00:17:15,367 --> 00:17:19,412
On top of Mrs.PARK's personal ity,
she's sick
128
00:17:19,788 --> 00:17:21,831
How can Mi-ja stand that?
129
00:17:22,458 --> 00:17:26,669
She can't be the same now
130
00:17:28,714 --> 00:17:31,215
Looks l ike she can't do a thing
without Mi-ja
131
00:17:32,176 --> 00:17:33,551
l guess
132
00:17:35,304 --> 00:17:37,930
l heard that you...
133
00:17:52,696 --> 00:17:55,698
Se-ho! Myung-ho!
How are you!
134
00:17:55,699 --> 00:17:56,949
Dar-bong!
135
00:17:57,326 --> 00:17:58,993
Long time no see, man!
136
00:18:02,998 --> 00:18:04,373
Hey guys
137
00:18:10,005 --> 00:18:13,299
You idiots.
Can't recognize my voice?
138
00:18:14,426 --> 00:18:15,760
Soon-hee?
139
00:18:16,011 --> 00:18:17,637
Hi there, ladies
140
00:18:19,014 --> 00:18:22,100
- Hi, Soon-hee
- Welcome
141
00:18:22,518 --> 00:18:23,893
You haven't changed
142
00:18:24,186 --> 00:18:26,479
- Where's Mrs. PARK?
- lnside
143
00:18:28,774 --> 00:18:31,025
Wow, Mi-ja! You look good
144
00:18:31,735 --> 00:18:33,694
And you haven't changed
145
00:18:33,862 --> 00:18:35,530
- Let's go in.
- Okay
146
00:18:39,993 --> 00:18:42,995
Mrs. PARK.
lt's me. Soon-hee!
147
00:18:43,789 --> 00:18:46,791
- Soon-hee?
- Yes, Soon-hee
148
00:18:47,709 --> 00:18:49,001
Mrs. PARK
149
00:18:53,674 --> 00:18:55,758
l real ly missed you!
150
00:18:56,135 --> 00:18:57,593
Good to see you
151
00:18:59,221 --> 00:19:03,057
You lost some weight, but sti l l
look the same as you did back then
152
00:19:03,058 --> 00:19:04,350
Don't l?
153
00:19:04,685 --> 00:19:08,479
How've you been?
Do you recognize me?
154
00:19:09,356 --> 00:19:12,608
Of course. You're Dar-bong.
The athletic one
155
00:19:12,901 --> 00:19:16,737
l'm touched that
you remember me
156
00:19:17,072 --> 00:19:19,574
Sti l l pul l ing jokes l see
157
00:19:19,575 --> 00:19:22,076
Oh, Mrs. PARK,
when did l ever?
158
00:19:22,619 --> 00:19:24,162
l forgot to bow
159
00:19:27,249 --> 00:19:29,750
- Be healthy and l ive long.
- Same, here
160
00:19:43,765 --> 00:19:47,935
What's wrong with your leg?
161
00:19:47,936 --> 00:19:51,939
l guess you don't remember
162
00:19:52,316 --> 00:19:54,567
l once did squats
al l day and hurt
163
00:19:54,818 --> 00:19:57,069
myself playing soccer
the next day
164
00:19:57,279 --> 00:19:58,613
Squats?
165
00:20:01,158 --> 00:20:02,909
You don't remember?
166
00:20:03,869 --> 00:20:05,161
Not sure...
167
00:20:05,412 --> 00:20:08,289
lt's nothing
lt was my fault...
168
00:20:12,628 --> 00:20:15,838
l missed you so much
169
00:20:25,307 --> 00:20:27,433
Wow, what's this?
170
00:20:28,977 --> 00:20:30,895
l guess you l ike to drink
171
00:20:30,896 --> 00:20:33,606
- What's it made from?
- Raspberries
172
00:20:33,899 --> 00:20:35,149
Can l have a taste?
173
00:20:35,150 --> 00:20:39,570
Sure, l just made it for fun.
There's no one to drink it here
174
00:21:27,911 --> 00:21:30,997
Hi. Did you get back okay
the other day?
175
00:21:32,874 --> 00:21:37,211
Don't remember?
lt's Jung-won
176
00:21:38,922 --> 00:21:41,132
He sat beside Myung-ho
177
00:21:42,217 --> 00:21:43,676
You mean...shy-guy?
178
00:22:07,534 --> 00:22:09,744
Hey, Myung-ho! Come on in!
179
00:25:07,339 --> 00:25:10,341
Why aren't you with them?
Aren't you glad to see them?
180
00:25:10,675 --> 00:25:14,011
Sure l am.
That's why l'm drinking
181
00:25:14,429 --> 00:25:18,349
- Don't drink too much.
- Women are al l the same
182
00:25:21,436 --> 00:25:26,815
Does Jung-won come here often?
183
00:25:28,109 --> 00:25:34,240
Sometimes. He comes to help
around the house
184
00:25:35,784 --> 00:25:37,576
He gets along with Mrs. PARK?
185
00:25:38,787 --> 00:25:42,248
He only says hi when he comes
186
00:25:43,667 --> 00:25:45,751
Remember what
happened back then?
187
00:25:48,088 --> 00:25:50,506
He got chased out of class
after soi l ing his pants
188
00:25:52,467 --> 00:25:55,886
That's al l in the past.
He probably forgot
189
00:25:57,597 --> 00:26:01,600
His mom got in an accident
that day and he quit school
190
00:26:02,894 --> 00:26:05,354
No one knows how he l ived
ever since
191
00:26:06,940 --> 00:26:08,649
Think you can
forget such a thing?
192
00:26:31,464 --> 00:26:32,631
What's the matter?
193
00:26:32,841 --> 00:26:36,468
Look over there
194
00:27:21,848 --> 00:27:25,017
- Here's the charcoal.
- Thanks
195
00:27:26,728 --> 00:27:29,313
Hey, Soon-hee! Do something!
196
00:27:29,939 --> 00:27:32,733
Think we're your slaves
or something?
197
00:27:33,568 --> 00:27:36,236
l'm helping by
not doing anything
198
00:27:36,488 --> 00:27:39,365
You know l'm a walking accident
waiting to happen
199
00:27:39,532 --> 00:27:40,532
Right, Mi-ja?
200
00:27:40,784 --> 00:27:42,910
Then take Mrs. PARK
out for a walk
201
00:27:43,161 --> 00:27:44,119
What?
202
00:27:44,663 --> 00:27:49,458
- She l ikes to take walks.
- Why didn't you tel l me earl ier?
203
00:27:50,752 --> 00:27:54,004
Mrs. PARK, let's go for a walk!
204
00:27:57,175 --> 00:28:02,638
The air is so fresh.
l think it was around this time of year
205
00:28:03,473 --> 00:28:05,891
You remember the day we had
our physical exams?
206
00:28:06,810 --> 00:28:09,144
The scale broke right then
207
00:28:09,604 --> 00:28:13,524
You pinched my stomach
and made fun of me
208
00:28:14,109 --> 00:28:16,068
Everyone laughed to tears...
209
00:28:17,654 --> 00:28:20,739
- l did?
- Yes, you did
210
00:28:20,949 --> 00:28:23,575
You said that the scale broke
because of me
211
00:28:24,119 --> 00:28:26,245
But the thing that got me was...
212
00:28:26,496 --> 00:28:28,414
that it actual ly helped me
213
00:28:29,124 --> 00:28:33,377
l'd remember that day and
tried to lose weight l ike crazy
214
00:28:34,045 --> 00:28:36,380
Thanks to you l'm skinny now
215
00:28:36,631 --> 00:28:39,133
Guess there's a reason
216
00:28:39,134 --> 00:28:40,926
why you did that
217
00:28:41,428 --> 00:28:46,098
But it's not al l good
218
00:28:47,016 --> 00:28:48,976
l got obsessed with
the way l look
219
00:28:48,977 --> 00:28:52,855
l spent al l my money on trying
to lose weight and on surgeries
220
00:28:54,691 --> 00:28:56,775
The hospital
won't take me anymore
221
00:28:57,026 --> 00:28:58,861
They think l'm crazy
222
00:29:01,156 --> 00:29:01,989
Stop
223
00:29:03,116 --> 00:29:04,074
Stop!
224
00:29:05,785 --> 00:29:07,119
Soon-hee! Soon-hee!
225
00:29:09,414 --> 00:29:13,000
Want to see my eyes?
226
00:29:13,710 --> 00:29:16,378
They look pretty gross
with the stitches sti l l in
227
00:29:17,338 --> 00:29:18,672
Wanna see?
228
00:29:21,342 --> 00:29:22,593
Take a good look
229
00:29:28,349 --> 00:29:30,809
They must be al l waiting.
Let's get back
230
00:29:42,363 --> 00:29:46,992
Let's begin
our teacher's day party
231
00:29:47,285 --> 00:29:49,286
Fi l l your glasses
fuckin' right up
232
00:29:49,662 --> 00:29:52,080
Oh, excuse me
233
00:29:53,291 --> 00:29:56,668
When Mrs. PARK blows
out the candles, we'l l toast
234
00:29:56,669 --> 00:29:59,296
You do it, Se-ho
235
00:30:01,090 --> 00:30:02,674
No, you should
236
00:30:03,009 --> 00:30:05,219
Everybody get ready! Clap!
237
00:30:18,316 --> 00:30:19,525
Are you okay?
238
00:30:21,069 --> 00:30:25,113
l'm okay. Let's toast
239
00:30:25,490 --> 00:30:28,700
Let's toast and eat.
l'm starving
240
00:30:28,701 --> 00:30:30,953
- Yeah, let's toast!
- Cheers!
241
00:30:35,083 --> 00:30:38,669
Mrs. PARK, give us a speech
242
00:30:38,670 --> 00:30:40,963
No...
243
00:30:41,214 --> 00:30:45,592
Tel l us some wise
words to l ive by. Please?
244
00:30:46,261 --> 00:30:50,180
Like in the old days?
245
00:30:52,392 --> 00:30:59,648
Warn your friends with
bitterness not sweet
246
00:31:00,024 --> 00:31:05,362
lt means say things that wi l l help
not what they want to hear
247
00:31:05,363 --> 00:31:11,910
You're al l my students
but l also think of you as friends
248
00:31:12,954 --> 00:31:14,746
Myung-ho
249
00:31:15,540 --> 00:31:16,999
Soon-hee
250
00:31:17,542 --> 00:31:18,876
Dar-bong
251
00:31:19,168 --> 00:31:20,794
Mi-ja
252
00:31:21,212 --> 00:31:23,213
Eun-young, Se-ho
253
00:31:23,548 --> 00:31:25,549
l hope you al l...
254
00:31:25,884 --> 00:31:28,552
Oh! And Jung-won
255
00:31:29,178 --> 00:31:32,472
Hope you al l stay close
and be good friends
256
00:31:32,932 --> 00:31:34,266
Yes, ma'am!
257
00:31:36,519 --> 00:31:41,189
Let's eat or l'm going to
starve to death
258
00:31:41,774 --> 00:31:43,442
Can we eat now, Mrs. PARK?
259
00:31:43,443 --> 00:31:45,777
Of course. Let's eat
260
00:31:52,493 --> 00:31:54,036
Why'd you put that in ice?
261
00:31:54,495 --> 00:31:57,539
lt's good to keep the knife
in ice before cutting
262
00:32:07,175 --> 00:32:10,302
- Eat up, Myung-ho.
- Yes, ma'am
263
00:32:23,066 --> 00:32:25,192
Good seeing you
264
00:32:25,735 --> 00:32:26,818
Here
265
00:32:33,493 --> 00:32:34,826
What's with the necklace?
266
00:32:37,538 --> 00:32:40,165
Shit, you're over-sensitive
267
00:32:42,210 --> 00:32:44,419
- Mrs. PARK?
- Yes?
268
00:32:44,754 --> 00:32:46,380
We've al l grown up a lot,
haven't we?
269
00:32:46,714 --> 00:32:47,839
Yes
270
00:32:48,716 --> 00:32:52,678
So who do you think turned out
to be the best?
271
00:32:52,887 --> 00:32:54,137
Wel l...
272
00:32:54,889 --> 00:32:56,890
Don't worry, it's not you!
273
00:32:56,891 --> 00:32:58,475
Super Pig...
274
00:33:01,562 --> 00:33:06,692
l think you're al l pretty
and good looking
275
00:33:08,569 --> 00:33:11,279
But Myung-ho looks the best
276
00:33:11,489 --> 00:33:15,701
lt's always been the same.
Of course it's Myung-ho
277
00:33:15,994 --> 00:33:17,744
She's always favored him
278
00:33:21,499 --> 00:33:27,295
Yeah, you're lucky
to be so loved
279
00:33:27,630 --> 00:33:30,632
Please show affection
for Dar-bong, too
280
00:33:30,633 --> 00:33:32,843
He won't be coming anymore
if you don't
281
00:33:58,286 --> 00:34:46,833
Young-min
282
00:35:07,063 --> 00:35:08,647
What are you doing here?
283
00:35:09,107 --> 00:35:11,942
Think this is a playground?
Think he's your toy?
284
00:35:11,943 --> 00:35:14,569
Stop bothering him!
285
00:35:16,697 --> 00:35:17,948
Hey, Jung-won
286
00:35:31,087 --> 00:35:43,682
When wi l l we meet
and fulfi l l our destinies...
287
00:35:57,905 --> 00:36:02,325
Return this to your mother, Se-ho.
l don't need it
288
00:36:10,751 --> 00:36:19,176
Not everybody loves.
Love is not an easy thing
289
00:36:20,428 --> 00:36:22,679
Thank you
290
00:36:29,270 --> 00:36:33,106
Eun-young, l think we should put
Se-ho to bed
291
00:36:33,441 --> 00:36:36,693
Are you okay, Se-ho?
Let's go in
292
00:36:36,694 --> 00:36:38,445
Let go! l'm not drunk!
293
00:36:39,238 --> 00:36:43,074
Se-ho, you haven't changed a bit
294
00:36:43,784 --> 00:36:45,076
Let go!
295
00:36:47,914 --> 00:36:50,665
Mrs. PARK, let's al l travel
together once a year
296
00:36:51,292 --> 00:36:53,126
Wel l, with my body l ike this...
297
00:36:53,127 --> 00:36:57,631
You need to get out.
We can have annual reunions
298
00:36:57,632 --> 00:37:01,885
You should've
come to me earl ier
299
00:37:01,886 --> 00:37:07,140
We always remembered you as
being so healthy
300
00:37:07,141 --> 00:37:09,476
l'm suffering in
my old age 'cuz
301
00:37:09,477 --> 00:37:11,937
you kids fooled around so much
302
00:37:14,899 --> 00:37:16,983
Can't stand it anymore!
303
00:37:17,235 --> 00:37:19,110
You think we're al l
l iving dandy now?
304
00:37:19,111 --> 00:37:20,570
- Se-ho, stop...
- Let go!
305
00:37:21,405 --> 00:37:23,114
You al l got things to say!
306
00:37:23,449 --> 00:37:26,368
Why are you al l pretending
and not saying anything!
307
00:37:26,369 --> 00:37:27,786
Hey, what's with you!
308
00:37:27,787 --> 00:37:31,248
Dar-bong!
Who did that to your leg?
309
00:37:31,249 --> 00:37:35,460
You l ive l ike a loser because of her!
And you're laughing?
310
00:37:36,003 --> 00:37:40,715
You're al l the same!
Not one of us here turned out normal
311
00:37:41,008 --> 00:37:43,093
We're al l losers in l ife!
312
00:37:43,386 --> 00:37:45,804
Take off the glasses.
lt's making me sick
313
00:37:46,472 --> 00:37:50,225
And why the hel l are you here?
314
00:37:50,476 --> 00:37:51,935
Think we don't know?
315
00:37:52,186 --> 00:37:55,021
Even elementary school kids
would know! You idiots!
316
00:37:55,022 --> 00:37:57,023
- Stop! Why are you doing this?
- Let go!
317
00:37:59,527 --> 00:38:03,780
What?
You're suffering 'cuz of us?
318
00:38:04,198 --> 00:38:06,074
You think you're that great?
319
00:38:06,409 --> 00:38:09,369
Ever thought about
what you did to us?
320
00:38:09,537 --> 00:38:10,996
Did you?
321
00:38:19,880 --> 00:38:22,507
You think l came here
'cuz l missed you?
322
00:38:23,009 --> 00:38:26,052
l came to see how you can l ive
with yourself! Shit!
323
00:38:26,053 --> 00:38:27,554
Stop it, man!
324
00:38:27,555 --> 00:38:28,805
Let go!
325
00:38:30,558 --> 00:38:35,270
lt's al l my fault.
l only wanted the best for you...
326
00:39:07,762 --> 00:39:11,848
Who's that?
Just go if you need to shit
327
00:39:18,230 --> 00:39:21,733
lt's time for bed.
Let's go in
328
00:39:28,991 --> 00:39:30,116
Wi l l you help me, Eun-young?
329
00:39:43,839 --> 00:39:46,216
l didn't know that she can't even
control her bowel movement
330
00:39:46,550 --> 00:39:50,595
Can't bel ieve Se-ho did that
to poor Mrs. PARK
331
00:39:50,846 --> 00:39:52,931
He used to be smarter
332
00:39:54,141 --> 00:39:59,729
He changed a lot after
his father's business went bankrupt
333
00:39:59,939 --> 00:40:01,689
And Mrs. PARK was mean to him
334
00:40:01,941 --> 00:40:03,608
Guess it hurt his feel ings
335
00:40:05,069 --> 00:40:10,115
Anyway, poor Mrs. PARK.
She doesn't have any fami ly
336
00:40:10,449 --> 00:40:14,202
What about the son that she locked up
afraid people would see him?
337
00:40:15,871 --> 00:40:18,289
Guess he doesn't count
338
00:40:19,500 --> 00:40:21,626
What are you talking about, man?
339
00:40:22,336 --> 00:40:25,422
He has a smirk on his face
every time l say something!
340
00:40:25,631 --> 00:40:29,300
Ever think that
he could sti l l be al ive?
341
00:40:29,301 --> 00:40:31,136
Why you l ittle!
342
00:40:31,554 --> 00:40:35,807
Don't talk about that monster.
l don't wanna hear it
343
00:40:36,183 --> 00:40:39,936
Let's stop talking about
depressing things
344
00:40:41,313 --> 00:40:44,149
He's an expert at shattering
the mood
345
00:40:44,692 --> 00:40:48,403
Remember when he pooped his pants
and broke up our class?
346
00:40:49,947 --> 00:40:51,114
Stop it!
347
00:40:51,115 --> 00:40:53,158
He's getting on my nerves!
348
00:41:06,547 --> 00:41:10,633
lt's time for her
to take medication
349
00:41:10,968 --> 00:41:13,553
Do you mind washing her up
for me?
350
00:41:13,554 --> 00:41:16,055
Huh? Ah... okay
351
00:41:16,056 --> 00:41:19,392
- Thanks.
- Sure
352
00:41:24,064 --> 00:41:29,736
That's why you're l iving l ike
that in your old age
353
00:41:37,286 --> 00:41:40,246
l'm in a fuckin' bad mood
354
00:41:40,915 --> 00:41:43,291
Go away. Don't bother me
355
00:42:16,951 --> 00:42:19,285
My skin is rough now
356
00:42:19,745 --> 00:42:25,208
l used to have good skin
l ike you when l was young
357
00:42:25,543 --> 00:42:26,793
Mrs. PARK
358
00:42:28,837 --> 00:42:34,467
Remember Teacher's Day
when l was in 6th grade?
359
00:42:36,720 --> 00:42:40,348
You laughed a lot because of me
360
00:42:41,016 --> 00:42:42,433
Remember?
361
00:42:43,978 --> 00:42:48,940
Everyone brought gifts for you
on Teacher's Day
362
00:42:51,235 --> 00:42:54,112
You opened them one by one
363
00:42:54,697 --> 00:42:59,867
And when you came to mine,
you laughed out loud
364
00:43:02,204 --> 00:43:06,165
l had no money and
365
00:43:07,084 --> 00:43:10,503
thought you'd l ike
something from the heart
366
00:43:11,755 --> 00:43:18,219
l made a card that said
'l love you, Mrs. PARK'
367
00:43:18,762 --> 00:43:20,179
Don't you remember?
368
00:43:22,891 --> 00:43:24,642
What is this?
369
00:43:28,647 --> 00:43:34,611
You seemed very amused.
But l was a l ittle embarrassed
370
00:43:35,362 --> 00:43:40,283
l resented my parents
for being poor
371
00:43:41,910 --> 00:43:45,121
l put a lot of work
into that card...
372
00:43:47,708 --> 00:43:50,084
Guess l was naive
373
00:43:51,045 --> 00:43:54,881
No, it was a very precious gift
374
00:43:56,634 --> 00:44:03,973
No, it's garbage compared to
an envelope ful l of money
375
00:44:06,935 --> 00:44:08,061
Stay here
376
00:44:21,700 --> 00:44:31,959
Eun-young!
377
00:44:33,253 --> 00:44:34,379
The water!
378
00:44:37,257 --> 00:44:38,007
Mrs. PARK!
379
00:44:43,764 --> 00:44:45,515
Are you crazy?
380
00:44:46,100 --> 00:44:47,767
l was just...
381
00:45:39,194 --> 00:45:40,528
Mrs. PARK...
382
00:46:01,675 --> 00:46:04,093
Hey, Eun-young,
come here and have a drink
383
00:46:04,344 --> 00:46:06,763
Have you seen Se-ho?
384
00:46:07,765 --> 00:46:10,725
He'l l be back.
Let's have a drink
385
00:46:12,227 --> 00:46:15,396
Sorry, l can't drink
386
00:46:16,774 --> 00:46:22,278
Real ly? Wel l, l guess
you shouldn't be a drunk, too
387
00:46:25,532 --> 00:46:28,326
What? What did l say?
388
00:46:50,808 --> 00:46:53,476
No service avai lable
389
00:48:32,868 --> 00:48:35,119
What's with you today?
390
00:48:49,051 --> 00:48:54,847
We promised to forget
about everything
391
00:48:58,185 --> 00:49:03,481
l couldn't help remembering
the past at first, too
392
00:49:06,735 --> 00:49:11,280
But when l'm looking at her now
393
00:49:13,158 --> 00:49:15,534
l somehow feel bad for her
394
00:49:18,622 --> 00:49:20,665
Are you l istening?
395
00:49:28,048 --> 00:49:33,010
Can't we just forget everything?
396
00:49:50,070 --> 00:49:51,529
Se-ho
397
00:52:49,249 --> 00:52:50,624
Myung-ho?
398
00:54:46,116 --> 00:54:47,574
ls it you, Young-min?
399
00:54:52,330 --> 00:54:53,414
My baby...
400
00:54:56,334 --> 00:54:59,795
Young-min... Young-min
401
00:55:00,171 --> 00:55:03,882
My son, l'm so sorry
402
00:55:07,804 --> 00:55:13,225
Young-min! Young-min...
403
00:55:42,380 --> 00:55:43,797
Dar-bong!
404
00:55:49,763 --> 00:55:52,514
You real ly don't remember?
405
00:55:53,391 --> 00:55:58,729
l was the last runner
in the relay
406
00:55:58,730 --> 00:56:02,066
l fel l down and you slapped me
407
00:56:02,275 --> 00:56:04,985
You blamed me for
losing the game...
408
00:56:08,782 --> 00:56:11,992
because l stumbled over
409
00:56:15,914 --> 00:56:17,247
Guess it's for the better
410
00:56:17,874 --> 00:56:21,835
lt would've been hard to l ive
as an athlete anyway
411
00:56:22,295 --> 00:56:27,383
No... Dar-bong
412
00:56:29,677 --> 00:56:33,097
They're the shoes
l wore that day
413
00:56:34,474 --> 00:56:36,767
Cheap no name shoes
414
00:56:38,520 --> 00:56:41,980
They were new
and weren't broken in
415
00:56:44,025 --> 00:56:46,693
My mom bought it for me to wear
for that day
416
00:56:48,279 --> 00:56:52,366
You knew we were poor
and couldn't afford the shoes
417
00:56:58,415 --> 00:57:01,291
Thanks to you ordering me to do
squats al l day long
418
00:57:02,252 --> 00:57:04,128
l broke 'em in real good
419
00:58:07,275 --> 00:58:08,609
Who the hel l are you!
420
00:58:12,655 --> 00:58:15,199
Come out! Come out now!
421
00:58:16,284 --> 00:58:18,494
Who the hel l are you!
422
00:58:19,287 --> 00:58:22,206
Come out now!
423
00:59:56,676 --> 00:59:59,011
l have nightmares every night
424
01:00:00,847 --> 01:00:02,639
Everything is changed
425
01:00:04,809 --> 01:00:06,643
But l'm sti l l the same
426
01:00:07,562 --> 01:00:10,022
The way l was when
l was young
427
01:00:12,650 --> 01:00:15,527
l look in the mirror
as soon as l wake up
428
01:00:16,821 --> 01:00:19,072
l have to make sure that
l look the way l do now
429
01:00:21,576 --> 01:00:23,619
lf l don't, l'l l go crazy
430
01:00:30,460 --> 01:00:32,336
Can l have some of that?
431
01:00:33,796 --> 01:00:35,213
Sure
432
01:00:38,051 --> 01:00:40,886
We can go steal ing these
from hospitals together
433
01:00:42,722 --> 01:00:44,056
Why not?
434
01:00:45,725 --> 01:00:47,059
Sounds fun
435
01:01:24,180 --> 01:01:25,931
ls anybody there?
436
01:02:29,954 --> 01:02:31,163
What the hel l?
437
01:02:43,509 --> 01:02:44,801
What happened?
438
01:02:53,644 --> 01:02:55,228
Where is Jung-won?
439
01:02:59,358 --> 01:03:03,612
Jung-won did this!
He's playing with us!
440
01:03:03,780 --> 01:03:06,448
- Myung-ho.
- lt's him!
441
01:03:07,366 --> 01:03:09,993
He's been keeping it al l inside
442
01:03:10,286 --> 01:03:12,162
And now getting
his revenge on us!
443
01:03:13,581 --> 01:03:15,248
No, it can't be
444
01:03:16,667 --> 01:03:21,838
You think the deformed kid
suddenly appeared and did this?
445
01:03:22,799 --> 01:03:25,217
When did Jung-won appeared?
446
01:03:28,054 --> 01:03:30,347
When did he come here!
447
01:03:32,099 --> 01:03:35,602
About a year ago
448
01:03:38,356 --> 01:03:42,943
Why do you think he
just showed up al l of a sudden?
449
01:03:43,444 --> 01:03:44,694
lt can't be
450
01:03:51,452 --> 01:03:55,330
Who's this, who is this?
Open up!
451
01:03:55,581 --> 01:03:57,207
Open up before l ki l l you!
452
01:04:11,722 --> 01:04:12,973
Mrs. PARK
453
01:04:16,227 --> 01:04:17,727
lt's not safe here
454
01:04:19,814 --> 01:04:22,190
Open up! Right now!
455
01:04:22,567 --> 01:04:24,943
- l'l l ki l l you! Open up!
- Stand back, Myung-ho
456
01:04:30,324 --> 01:04:31,283
Give it to me
457
01:06:06,212 --> 01:06:08,171
Please, don't do this
458
01:06:33,823 --> 01:06:36,116
Mrs. PARK!
459
01:06:37,702 --> 01:06:39,744
Didn't you think it was strange?
460
01:06:40,037 --> 01:06:43,415
Usual ly people who turned out good
come to see their old teachers
461
01:06:44,166 --> 01:06:46,001
But ones came today
462
01:06:46,585 --> 01:06:49,254
are al l big losers in l ife
463
01:06:50,214 --> 01:06:52,048
But you were so happy
464
01:06:53,092 --> 01:06:55,176
You should've wondered why
465
01:06:55,177 --> 01:06:57,387
we'd come al l the way out
here for you
466
01:06:57,596 --> 01:07:00,640
We al l looked for the answer
467
01:07:01,475 --> 01:07:03,852
why everything went wrong
468
01:07:06,063 --> 01:07:08,356
And final ly al l came to
the same conclusion
469
01:07:08,733 --> 01:07:13,695
What did l ever do to you?
470
01:07:13,696 --> 01:07:18,199
That's right.
No wonder you don't remember
471
01:07:19,577 --> 01:07:22,746
l was just one of
your many students
472
01:07:23,039 --> 01:07:26,833
But we even remember
the color of your nai l pol ish!
473
01:07:29,795 --> 01:07:31,755
Al l the l ittle things
474
01:07:32,256 --> 01:07:37,385
You're right.
But this is wrong
475
01:07:38,471 --> 01:07:42,599
When wi l l you stop
blaming others?
476
01:07:42,600 --> 01:07:46,978
You have to wear a diaper.
Why would you want to l ive?
477
01:07:48,522 --> 01:07:52,025
Let it al l go l ike me
478
01:07:52,818 --> 01:07:53,902
No!
479
01:08:01,744 --> 01:08:02,994
Die!
480
01:08:02,995 --> 01:08:07,665
Rather than wiping that
bitch's ass, just die!
481
01:09:03,180 --> 01:09:04,180
Are you okay?
482
01:09:37,798 --> 01:09:43,469
Raising a deformed kid l ike that
483
01:09:44,305 --> 01:09:48,474
l see why you couldn't leave
a normal kid l ike me alone
484
01:09:51,729 --> 01:09:54,022
You must've resented l ife
485
01:09:56,567 --> 01:09:58,151
l'l l solve things for you
486
01:10:01,238 --> 01:10:03,573
End your ties in this l ifetime
487
01:10:04,241 --> 01:10:05,575
And start over
488
01:10:06,952 --> 01:10:10,079
You must've hated
this wretched basement!
489
01:10:10,080 --> 01:10:13,041
That freak monster kid!
490
01:10:23,344 --> 01:10:29,015
You probably won't have another
one in your next l ife
491
01:10:38,859 --> 01:10:44,030
But don't you dare
492
01:10:45,115 --> 01:10:48,660
become another teacher!
493
01:12:15,205 --> 01:12:18,583
Young-min
494
01:12:56,955 --> 01:12:59,582
Jung-won! No, don't do it!
495
01:12:59,583 --> 01:13:00,708
No!
496
01:13:36,954 --> 01:13:38,371
l guess...
497
01:13:42,126 --> 01:13:48,297
lt could be more painful to l ive
than to die
498
01:14:26,712 --> 01:14:29,505
Then where's Jung-won?
499
01:14:42,352 --> 01:14:45,897
YOO Jung-won, age 28.
Went to the same school
500
01:14:46,231 --> 01:14:49,984
And same class as the victims.
Put a cal l out and find him!
501
01:14:49,985 --> 01:14:51,402
He could be nearby
502
01:14:56,575 --> 01:14:59,118
Where? l'l l be right there
503
01:17:49,706 --> 01:17:51,165
lD her right away
504
01:17:51,375 --> 01:17:52,792
l think she's Jung-won's mother
505
01:18:09,559 --> 01:18:10,810
Sir
506
01:18:13,480 --> 01:18:15,856
Sir, it's me
507
01:18:52,894 --> 01:18:56,981
ls this real ly Jung-won's house?
508
01:18:57,649 --> 01:18:59,150
Yes, it is, sir
509
01:19:18,295 --> 01:19:19,420
Hey
510
01:19:20,005 --> 01:19:22,673
- Jung-won is a girl?
- What?
511
01:19:23,884 --> 01:19:25,301
NAM Mi-ja
512
01:19:27,262 --> 01:19:28,304
Sir?
513
01:19:28,847 --> 01:19:30,055
Sir!
514
01:19:41,234 --> 01:19:44,403
Top model Soon-hee,
Super Rookie Dar-bong, visit teacher!
515
01:19:48,450 --> 01:19:50,493
- Yes?
- Sir, it's me
516
01:19:50,494 --> 01:19:53,204
There is no Mi-ja
among the victims' classmates
517
01:19:53,538 --> 01:19:55,289
And the hospital is empty.
518
01:19:55,624 --> 01:19:57,750
We got the forensics results.
519
01:19:57,751 --> 01:20:00,503
The victims initial ly died
from poisoning
520
01:20:01,129 --> 01:20:04,507
And l heard the victims
had reunions there every year
521
01:20:04,758 --> 01:20:07,092
Sir? Are you there?
522
01:21:39,102 --> 01:21:41,228
Wow, what did you make this with?
523
01:21:52,616 --> 01:21:54,742
Revenge
524
01:23:05,689 --> 01:23:11,276
Jung-won!
No! Jung-won!
525
01:23:13,780 --> 01:23:15,531
Jung-won!
526
01:23:19,035 --> 01:23:22,037
Dar-bong!
527
01:23:57,073 --> 01:24:02,453
Why did you...
528
01:24:03,955 --> 01:24:08,459
Why did l let you l ive?
529
01:24:12,172 --> 01:24:13,964
l'm just getting started
530
01:24:19,012 --> 01:24:21,847
lt would be a waste
to ki l l you now
531
01:24:22,599 --> 01:24:24,850
lf they were happy l iving
532
01:24:26,394 --> 01:24:31,273
for you and l,
dying would be bl iss
533
01:24:33,151 --> 01:24:37,821
Suffer in pain 'ti l l
the day you die
534
01:24:40,492 --> 01:24:43,035
lt was the warm spring breeze
535
01:24:44,662 --> 01:24:47,164
- that brought in the sent of dung
- "Someone pooped."
536
01:24:47,165 --> 01:24:49,750
through the window
537
01:24:49,751 --> 01:24:52,753
mixed with the scent
of my first menstruation
538
01:24:55,381 --> 01:24:58,092
You should've gone earl ier
539
01:24:58,343 --> 01:24:59,676
That stinks
540
01:25:02,972 --> 01:25:04,473
Pack your bag, Jung-won
541
01:25:05,975 --> 01:25:07,101
Now!
542
01:25:09,145 --> 01:25:11,605
What fault would
those kids have?
543
01:25:14,651 --> 01:25:17,569
lt's the nose that
smelt wrong
544
01:25:19,948 --> 01:25:22,282
The eye that saw wrong
545
01:25:24,661 --> 01:25:27,621
The ear that heard wrong
546
01:25:28,998 --> 01:25:31,625
And the mouth that
spoke carelessly
547
01:25:32,669 --> 01:25:35,129
But as a woman
and a teacher
548
01:25:35,505 --> 01:25:38,423
you should've been
more careful !
549
01:25:46,724 --> 01:25:48,976
lf you're poor and dumb
550
01:25:50,019 --> 01:25:52,396
you're bound to be
treated l ike that
551
01:25:55,024 --> 01:25:57,151
But didn't you ever think?
552
01:25:58,820 --> 01:26:00,821
You were a teacher!
553
01:26:02,824 --> 01:26:05,159
Did you have to
be so mean to me?
554
01:26:06,369 --> 01:26:08,245
You can't even run right!
555
01:26:08,538 --> 01:26:12,124
What are you doing here?
Think this is your playground?
556
01:26:12,584 --> 01:26:14,126
Lose weight, Jung-won
557
01:26:15,044 --> 01:26:17,379
l probably meant
nothing to you
558
01:26:17,714 --> 01:26:21,842
Just one of
your many students
559
01:26:24,220 --> 01:26:28,724
But the scars you gave me
560
01:26:29,225 --> 01:26:33,979
are sti l l buried
deep right here!
561
01:27:03,760 --> 01:27:07,888
She l ived her
whole l ife for me
562
01:27:19,192 --> 01:27:21,485
My mother had
no money for a gift
563
01:27:22,195 --> 01:27:24,613
But we wanted to do
something nice
564
01:27:26,282 --> 01:27:29,910
She wrote 'l love you, Mrs. PARK'
on that card al l night!
565
01:27:30,662 --> 01:27:32,829
That was my mom!
566
01:27:35,583 --> 01:27:38,335
She worked l ike a dog
al l her l ife
567
01:27:40,171 --> 01:27:45,759
And eventual ly died l ike one!
568
01:27:46,886 --> 01:27:48,095
Mom
569
01:27:52,558 --> 01:27:57,312
Mom. Open your eyes,
please
570
01:28:01,025 --> 01:28:04,611
Wake up!
Mom! Open your eyes!
571
01:28:04,862 --> 01:28:07,531
Mom. No!
572
01:28:35,310 --> 01:28:37,019
Jung-won
573
01:28:43,234 --> 01:28:45,444
Jung-won. No!
574
01:28:45,695 --> 01:28:46,653
No...
575
01:28:50,783 --> 01:28:56,538
Jung-won
576
01:28:58,374 --> 01:29:00,459
Jung-won!
577
01:29:01,544 --> 01:29:04,338
No, Jung-won!
578
01:29:04,339 --> 01:29:05,797
Jung-won!
579
01:29:07,675 --> 01:29:09,843
Jung-won...
37518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.