All language subtitles for Assisted Living s01e06 The Cleanup.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:01,435 - Me and your mom wannna talk to you. 2 00:00:01,468 --> 00:00:02,236 - Here it comes. 3 00:00:02,269 --> 00:00:03,103 Better brace yourself. - We are... 4 00:00:03,136 --> 00:00:05,539 - Please God, no. - ...staying here. 5 00:00:05,572 --> 00:00:07,708 - [screams] My life is over. 6 00:00:07,741 --> 00:00:09,543 You and Dad need to get it together! 7 00:00:09,576 --> 00:00:10,944 - You better hold me... whoa! 8 00:00:10,978 --> 00:00:12,555 - Boy, if you had talked to me like that, 9 00:00:12,579 --> 00:00:13,881 I'da hooked you to death. 10 00:00:13,914 --> 00:00:15,349 - I know you're having a hard time. 11 00:00:15,382 --> 00:00:17,251 If we have to move here, I'm all for it. 12 00:00:17,284 --> 00:00:18,652 - Man, you just go with the flow. 13 00:00:18,685 --> 00:00:21,088 - Is his... ass crying? - No! 14 00:00:21,121 --> 00:00:24,324 - Your father feels really bad that he can't provide for us. 15 00:00:24,358 --> 00:00:26,293 This could be a second chance for him. 16 00:00:26,326 --> 00:00:27,494 - Fine, I'll stay here. 17 00:00:27,528 --> 00:00:28,528 - My girl! Yah! 18 00:00:35,277 --> 00:00:37,546 - Wow. Baby? 19 00:00:37,580 --> 00:00:39,715 - Huh? - [chuckles] 20 00:00:39,748 --> 00:00:42,751 It's gonna cost a arm... [laughs] 21 00:00:42,785 --> 00:00:45,521 ...and a leg to get this place open. 22 00:00:47,890 --> 00:00:50,626 - Don't. Don't say that. - Arm and a leg. 23 00:00:51,460 --> 00:00:52,761 What? It's true! 24 00:00:52,795 --> 00:00:55,764 - Baby, that's just, like, in poor taste, okay? 25 00:00:55,798 --> 00:00:57,466 - Alright, whatever. My bad. 26 00:00:59,802 --> 00:01:01,670 - So? 27 00:01:01,704 --> 00:01:02,938 How much we talkin'? 28 00:01:02,972 --> 00:01:04,607 - [sighs] If my estimates are right, 29 00:01:04,640 --> 00:01:08,944 it's gonna be probably, like, 40 thou. 30 00:01:08,978 --> 00:01:10,179 - W-w-w-hat? 31 00:01:11,914 --> 00:01:14,034 - Yeah, we could burn this ...down for less than that. 32 00:01:15,584 --> 00:01:18,354 - What? - Yeah, and guess what? 33 00:01:18,387 --> 00:01:19,922 We don't have that. 34 00:01:19,955 --> 00:01:23,359 - But, I mean, you know, maybe we can, um... 35 00:01:23,392 --> 00:01:24,760 - I don't know what you thinking, 36 00:01:24,793 --> 00:01:26,671 but I'm not shaking my ass around here to make no money. 37 00:01:26,695 --> 00:01:28,773 - Ahh, we can get our... you can get your Magic Mike on, boy. 38 00:01:28,797 --> 00:01:31,166 Let me see. Go on, do the thing right there. 39 00:01:31,200 --> 00:01:32,901 Ooh, ooh! 40 00:01:32,935 --> 00:01:34,937 - That's just for you. - Oh, okay. 41 00:01:34,970 --> 00:01:36,739 [laughs] Oh! 42 00:01:36,772 --> 00:01:40,576 Okay, so, I mean, maybe we can take on a partner. 43 00:01:40,609 --> 00:01:42,454 - Ain't nobody investing in this raggedy-ass place. 44 00:01:42,478 --> 00:01:44,780 Look at this. 45 00:01:44,813 --> 00:01:48,484 - Um, maybe we can, um, ask somebody from the church. 46 00:01:48,517 --> 00:01:51,620 - Like who? - Maybe Deacon Brown. 47 00:01:51,654 --> 00:01:54,023 He used to have an old folks home. 48 00:01:54,056 --> 00:01:56,725 - Nah, nah, uh-uh, nah. - No? Baby, why not? 49 00:01:56,759 --> 00:01:57,893 - No. - Why? 50 00:01:57,927 --> 00:01:59,328 - He didn't have no old folks home. 51 00:01:59,361 --> 00:02:00,639 He had seven people living with him. 52 00:02:00,663 --> 00:02:01,964 That ain't no retirement home. 53 00:02:03,565 --> 00:02:06,302 - Kind of like the same thing. I mean, it worked. 54 00:02:06,335 --> 00:02:09,038 I mean, should we call him? 55 00:02:09,071 --> 00:02:10,940 - Mmm, he's just so... 56 00:02:13,609 --> 00:02:15,010 - What? - He's a Bama. 57 00:02:17,179 --> 00:02:19,715 - Baby, you need to be careful. - He's country. He's country. 58 00:02:19,748 --> 00:02:21,750 You know that. He's a bumpkin. 59 00:02:21,784 --> 00:02:23,719 - You know we in the country. 60 00:02:23,752 --> 00:02:25,287 Talkin' about these people. 61 00:02:25,321 --> 00:02:28,991 - Yeah, but do you really think he has that kind of money? 62 00:02:29,024 --> 00:02:32,194 - I mean, I don't know, but I can call him. 63 00:02:32,227 --> 00:02:33,629 - What you mean, call him? 64 00:02:33,662 --> 00:02:35,264 - I mean, call... - You got his number? 65 00:02:35,297 --> 00:02:36,498 - No, mm-mm. 66 00:02:36,532 --> 00:02:38,500 I'm... Imma call his daughter, Cora. 67 00:02:38,534 --> 00:02:39,668 That's who Imma call. 68 00:02:39,702 --> 00:02:40,970 - Yeah, way to clean that up. 69 00:02:41,003 --> 00:02:42,304 - Okay. 70 00:02:42,338 --> 00:02:44,740 Yup, Imma call her. [giggles] 71 00:02:44,773 --> 00:02:46,318 I mean, it won't hurt to ask her, right? 72 00:02:46,342 --> 00:02:47,342 You know? 73 00:02:50,646 --> 00:02:53,315 - Alright, fine. 74 00:02:53,349 --> 00:02:54,516 - Yeah? - Yeah. 75 00:02:54,550 --> 00:02:57,253 But... you think we doin' the right thing? 76 00:02:57,286 --> 00:02:58,621 - Yes. 77 00:02:58,654 --> 00:03:00,189 - You say that so quickly. 78 00:03:00,222 --> 00:03:02,891 - 'Cause I mean it. 79 00:03:02,925 --> 00:03:04,994 - Thank you. 80 00:03:05,027 --> 00:03:06,161 - For? 81 00:03:08,297 --> 00:03:10,466 Mm. - For loving me. 82 00:03:10,499 --> 00:03:11,800 - Mm. 83 00:03:11,834 --> 00:03:13,469 I love you too, baby. 84 00:03:13,502 --> 00:03:15,371 - Yeah? - Yeah. 85 00:03:15,404 --> 00:03:17,072 - Well, guess what? - Hm? 86 00:03:17,172 --> 00:03:19,217 - If we don't get this place up and running real quick, 87 00:03:19,241 --> 00:03:21,443 we gon' be loving each other in the streets. 88 00:03:21,477 --> 00:03:22,845 - Oof! - Mm-hmm. 89 00:03:22,878 --> 00:03:25,180 But you do like doing it outside, though, so, you know? 90 00:03:25,214 --> 00:03:27,650 - You know I'm a old exhibitionist, honey. 91 00:03:27,683 --> 00:03:29,084 - You so... you so nasty. 92 00:03:29,184 --> 00:03:31,720 - But my knees can't handle the concrete like they used to. 93 00:03:31,754 --> 00:03:35,391 - BOTH: [laughing] 94 00:03:35,424 --> 00:03:36,759 - Ah. 95 00:03:36,792 --> 00:03:39,895 - You can do this, baby. Right? 96 00:03:39,929 --> 00:03:43,599 You can make this work. It's gon' be a success, watch. 97 00:03:43,632 --> 00:03:46,468 - From your lips... to God's ears. 98 00:03:46,502 --> 00:03:48,570 - A-a-amen. Oh, oh! 99 00:03:48,604 --> 00:03:50,205 Come on, somebody! Ooh! 100 00:03:50,239 --> 00:03:51,239 He coming on! Ooh! 101 00:03:54,476 --> 00:03:55,577 {n8} - ? 102 00:03:55,611 --> 00:03:58,180 {n8}? No matter what you do, I love you ? 103 00:03:58,213 --> 00:03:59,748 {n8} ? No matter where you go 104 00:03:59,782 --> 00:04:01,917 {n8} ? I'm behind you for sure 105 00:04:01,950 --> 00:04:04,686 {n8}? Always remember, Blood ain't ever water ? 106 00:04:04,720 --> 00:04:06,200 {n8}? We'll make it if we stay together ?? 107 00:04:07,564 --> 00:04:13,703 - ? 108 00:04:13,736 --> 00:04:15,638 - Man, I didn't realize this sofa was so nice. 109 00:04:21,044 --> 00:04:22,946 Maybe I need to put plastic on my stuff at home. 110 00:04:24,781 --> 00:04:25,781 [sighs] 111 00:04:28,384 --> 00:04:29,953 - VINNY: [chuckles] 112 00:04:29,986 --> 00:04:31,354 Damn, boy, what you doin'? 113 00:04:32,355 --> 00:04:33,456 - Cleaning up. 114 00:04:33,489 --> 00:04:35,258 - Well, I can see that, but why? 115 00:04:35,291 --> 00:04:36,860 - What do you mean, why? 116 00:04:36,893 --> 00:04:39,562 - I mean, uh, why you doin' it by yourself? 117 00:04:39,596 --> 00:04:41,664 - Well, FYI, I like the quiet time. 118 00:04:41,698 --> 00:04:45,401 - [laughs] Boy, that's bullshit. 119 00:04:45,435 --> 00:04:46,636 - What? - Look at here, boy. 120 00:04:46,669 --> 00:04:49,572 This is too much damn work for one person. 121 00:04:49,606 --> 00:04:51,474 - Oh, well, I'm glad you up. You can help. 122 00:04:52,709 --> 00:04:54,477 - Shit! 123 00:04:54,511 --> 00:04:55,812 My back hurt. 124 00:04:58,248 --> 00:05:00,450 Why don't you get them, ah... them, ah... 125 00:05:00,483 --> 00:05:01,818 - My kids? - VINNY: Yeah. 126 00:05:01,851 --> 00:05:04,354 What, uh... yeah, them little bastards? 127 00:05:06,422 --> 00:05:08,024 Get them up and make them help you. 128 00:05:08,057 --> 00:05:10,369 - Grandpa, It's 6 a.m. 129 00:05:10,393 --> 00:05:11,728 - Man, what the hell that mean? 130 00:05:13,463 --> 00:05:15,899 Boy, when I was them kids' age a long time ago, 131 00:05:15,932 --> 00:05:20,570 we did more before 6 a.m. than most people did all day. 132 00:05:20,603 --> 00:05:22,105 - Ain't that the slogan for the Navy? 133 00:05:22,138 --> 00:05:25,808 - Yeah, well, they... they... They stole it from me. 134 00:05:25,842 --> 00:05:27,243 Bastards. 135 00:05:27,277 --> 00:05:28,687 - Alright, okay, fine. I'll get 'em up. 136 00:05:28,711 --> 00:05:30,389 - No, hold up. I'll get their ass up. 137 00:05:30,413 --> 00:05:31,891 No, don't worry about it. No, no, no, no... 138 00:05:31,915 --> 00:05:34,684 - Hold... hold on. Hold on, man. Hold on. 139 00:05:36,319 --> 00:05:38,397 I want to talk to you. - About what? 140 00:05:38,421 --> 00:05:40,557 - Well, I did a little math. 141 00:05:40,590 --> 00:05:42,692 - Oh, hell. - What? 142 00:05:42,725 --> 00:05:44,460 - Everybody know your ass can't count. 143 00:05:46,796 --> 00:05:48,731 - Look, man. I did some math, 144 00:05:48,765 --> 00:05:51,334 and I'm thinking it's gonna cost about 40,000 145 00:05:51,434 --> 00:05:52,478 to get this place fixed up. 146 00:05:52,502 --> 00:05:54,504 - Bullshit! 147 00:05:54,537 --> 00:05:56,973 Dollars? - Yeah. 148 00:05:57,006 --> 00:05:58,775 - Well, you ain't gonna get it from me. 149 00:06:00,443 --> 00:06:02,421 - Man, what are you talking about? 150 00:06:02,445 --> 00:06:03,856 - Look, boy, we can do all this work myself. 151 00:06:03,880 --> 00:06:05,849 I can do everything in here, man. 152 00:06:05,882 --> 00:06:07,584 - You don't have no contractor's license. 153 00:06:07,617 --> 00:06:09,337 - Well, I don't need a contractor's license. 154 00:06:09,385 --> 00:06:11,654 I'm a rebel! 155 00:06:11,688 --> 00:06:13,265 - Look, if you gonna be in this business, 156 00:06:13,289 --> 00:06:14,824 you need to get a license. 157 00:06:14,858 --> 00:06:16,459 - I don't have a driver's license, 158 00:06:16,492 --> 00:06:18,561 been driving for 42 years. 159 00:06:20,396 --> 00:06:22,532 All of a sudden I need a license? 160 00:06:22,565 --> 00:06:25,401 Man, I'm a rebel. Power to the people. 161 00:06:25,435 --> 00:06:27,871 - Okay, alright. Well, the people have spoken, 162 00:06:27,904 --> 00:06:30,106 and we gotta fix this place the right way. 163 00:06:30,139 --> 00:06:31,708 And the plumbing is a mess. 164 00:06:31,741 --> 00:06:33,409 - Oh, oh, oh, I got a problem with that. 165 00:06:33,443 --> 00:06:36,112 We can solve that. We can solve that problem. 166 00:06:36,145 --> 00:06:38,248 Bucket, bitches! 167 00:06:38,281 --> 00:06:40,550 - [gulps] - VINNY: [laughs] 168 00:06:40,583 --> 00:06:42,027 - You know, you cannot be serious, man. 169 00:06:42,051 --> 00:06:44,053 - No, I'm very serious. Here's how it works. 170 00:06:44,087 --> 00:06:47,924 Y'all use it and them kids get up and dump it out. 171 00:06:47,957 --> 00:06:49,425 - That... that... 172 00:06:49,459 --> 00:06:50,827 You know that's disgusting, right? 173 00:06:51,794 --> 00:06:53,897 I see, ah... I see there's no talking to you. 174 00:06:53,930 --> 00:06:57,600 - No, there's no talking to them lazy-ass kids of yours. 175 00:06:57,634 --> 00:06:59,411 - Look, look, will you just let my kids sleep? 176 00:06:59,435 --> 00:07:01,271 - No, Imma wake their ass up. 177 00:07:01,304 --> 00:07:02,972 - But... hey, what are you doing? 178 00:07:03,006 --> 00:07:05,608 - I'm fittin' pull... I'm... I'm fittin' pull this fire alarm. 179 00:07:05,642 --> 00:07:07,944 That'll get their ass up. - No, don't do that. 180 00:07:07,977 --> 00:07:10,013 - No, no, no, too late! Look! Look, look, look! 181 00:07:11,848 --> 00:07:13,783 - Look, it don't even work. 182 00:07:15,785 --> 00:07:18,521 - Well, I'll be damned. - Mm-hmm. 183 00:07:18,555 --> 00:07:21,257 - Hey, hey! There's a fire! Fire! 184 00:07:21,291 --> 00:07:23,526 And... and fire! Fire! 185 00:07:23,560 --> 00:07:25,929 Hey, you bitches! Wake your ass up! 186 00:07:25,962 --> 00:07:27,764 Your old ass wanna burn up? 187 00:07:27,797 --> 00:07:31,501 - Look, Grandpa, if you're trying to use your hands 188 00:07:31,534 --> 00:07:33,837 as a megaphone... 189 00:07:33,870 --> 00:07:36,382 you need two hands. 190 00:07:36,406 --> 00:07:38,808 - Well, the sound go on that side anyway. 191 00:07:38,842 --> 00:07:42,078 - JEREMY: And... and either way, that's electrical issues, man. 192 00:07:43,546 --> 00:07:46,149 I plugged up the refrigerator and the damn dishwasher came on. 193 00:07:48,117 --> 00:07:51,054 - You got to do 'em one at a time, son. 194 00:07:51,087 --> 00:07:53,156 - And half the lights ain't workin' in the room. 195 00:07:53,189 --> 00:07:54,624 - Okay, problem solved. 196 00:07:54,657 --> 00:07:56,068 Check it out, check it out, check it out. 197 00:07:56,092 --> 00:07:57,861 Look at here. 198 00:07:57,894 --> 00:08:00,630 Candles. Ha, ha! 199 00:08:00,663 --> 00:08:02,298 - Yo, you gotta be kidding me. - No, boy. 200 00:08:02,332 --> 00:08:04,300 Add a little ambiance to the place. 201 00:08:06,536 --> 00:08:10,106 Make this place sexy for the seniors. 202 00:08:10,139 --> 00:08:12,909 [chuckles] 203 00:08:12,942 --> 00:08:14,043 - Uh, well, you know what? 204 00:08:14,077 --> 00:08:16,145 That sound like a hot mess to me. 205 00:08:16,179 --> 00:08:17,380 - Yeah, it is. 206 00:08:17,413 --> 00:08:19,182 Ain't nothin' like some old hot sex. 207 00:08:19,215 --> 00:08:21,084 [chuckles] - Stop it! 208 00:08:21,117 --> 00:08:23,453 - It's sloppy, but it works. 209 00:08:23,486 --> 00:08:26,189 - We are not using candles for light. 210 00:08:26,222 --> 00:08:27,423 - Boy, there you go. 211 00:08:27,457 --> 00:08:29,792 Doin' every damn thing by the book. 212 00:08:29,826 --> 00:08:31,461 - We gotta get that fixed. 213 00:08:31,494 --> 00:08:34,230 - Alright, but you must have a lot of money. 214 00:08:34,264 --> 00:08:36,299 - That's what I want to talk to you about. 215 00:08:36,399 --> 00:08:38,768 - What? - We gon' need more money. 216 00:08:41,237 --> 00:08:42,515 - Well, then, what we need to do 217 00:08:42,539 --> 00:08:44,741 is sell some of this weed in the backyard, boy. 218 00:08:46,409 --> 00:08:48,578 - We are not selling drugs. 219 00:08:48,611 --> 00:08:52,148 - Well, then how in the hell we gonna raise 40 stacks? 220 00:08:52,182 --> 00:08:54,651 Boom, boom, boom. 221 00:08:54,684 --> 00:08:55,995 - Leah knows somebody at the church... 222 00:08:56,019 --> 00:08:58,397 - Oh hell no. - What? 223 00:08:58,421 --> 00:09:00,523 - No, I'm not going to visit nobody at the church! 224 00:09:01,858 --> 00:09:03,793 I ain't going in business with no damn Christian! 225 00:09:03,826 --> 00:09:08,231 - Well... you do realize that me and my wife are Christians. 226 00:09:08,264 --> 00:09:09,866 - You know what? I have reached my quota. 227 00:09:12,669 --> 00:09:14,137 - Will you stop it? 228 00:09:14,170 --> 00:09:15,447 - Look, boy, let me tell you something. 229 00:09:15,471 --> 00:09:19,542 The last thing, the very last thing you wanna do in life 230 00:09:19,576 --> 00:09:22,145 is go into business with a damn Christian. 231 00:09:24,013 --> 00:09:25,181 - Will you stop it? 232 00:09:25,215 --> 00:09:27,150 We do business with Christians all the time. 233 00:09:27,183 --> 00:09:30,620 - And I bet they mess everything up, don't they? 234 00:09:30,653 --> 00:09:32,889 - Not the ones I worked with. They had great integrity. 235 00:09:32,922 --> 00:09:35,391 - Well, the ones I worked with had no integrity. 236 00:09:36,793 --> 00:09:40,063 You must've been working with the one who put the "Christ" 237 00:09:40,096 --> 00:09:41,264 in "Christians." 238 00:09:42,765 --> 00:09:44,743 - Okay, so what happened with the ones you worked with? 239 00:09:44,767 --> 00:09:46,803 - Okay, let me tell you what happened. 240 00:09:46,836 --> 00:09:47,837 I tell ya... 241 00:09:49,472 --> 00:09:52,384 I... I called on the phone, right? 242 00:09:52,408 --> 00:09:55,879 Said she could do everything. Do it all. 243 00:09:55,912 --> 00:09:57,480 She did it all. No problem. 244 00:09:57,514 --> 00:09:59,148 "Can you?" "Yeah." "Can you?" "Yeah." 245 00:09:59,182 --> 00:10:01,084 "Can you?" "Yeah, I can do that." 246 00:10:01,117 --> 00:10:04,287 When she got over here, all she could do was missionary. 247 00:10:07,824 --> 00:10:10,336 - Man, what... what is wrong with you, man? 248 00:10:10,360 --> 00:10:11,961 You are nuts! - VINNY: [chuckles] 249 00:10:11,995 --> 00:10:13,696 - What are you talking about? 250 00:10:13,730 --> 00:10:16,666 - I'm talking about the hooker I hired. 251 00:10:20,370 --> 00:10:21,547 - Hey, I'm done talking to you. 252 00:10:21,571 --> 00:10:24,874 - No, no, no, no, wait. She was a Christian. 253 00:10:24,908 --> 00:10:27,119 - Okay, well, then, she needs to check her walk with God, 254 00:10:27,143 --> 00:10:29,946 'cause that don't sound right. 255 00:10:29,979 --> 00:10:31,819 - You want me to call her? She'll do a two-fer. 256 00:10:34,117 --> 00:10:35,552 - Will you... will you stop it? 257 00:10:35,585 --> 00:10:37,687 We gonna meet with the man to see what he got to say. 258 00:10:37,720 --> 00:10:41,224 He ran his own place, so we gon' see how it go. 259 00:10:41,257 --> 00:10:42,559 How bad could it be? 260 00:10:42,592 --> 00:10:44,961 - Okay, I'll tell ya how bad it can be. 261 00:10:44,994 --> 00:10:46,634 All he gonna know how to do is missionary. 262 00:10:56,789 --> 00:10:58,257 - Hey, honey. - LEAH: Hey. 263 00:10:58,290 --> 00:11:00,059 - Uh, did you talk to him? - I did. 264 00:11:00,092 --> 00:11:01,460 - Okay, and what did he say? 265 00:11:01,494 --> 00:11:02,838 - Uh, he said he would be right up. 266 00:11:02,862 --> 00:11:04,397 - Does he live near here? 267 00:11:04,430 --> 00:11:07,500 - No, but he said he didn't mind driving, so... 268 00:11:07,533 --> 00:11:10,970 - Okay. - Mm, uh... uh, who is this? 269 00:11:11,003 --> 00:11:12,948 - Grandpa, I told you, I'm having somebody from the church 270 00:11:12,972 --> 00:11:14,573 come over here today. 271 00:11:14,607 --> 00:11:17,643 - Oh, no, you can't have no Christian come over here 'cause, 272 00:11:17,677 --> 00:11:19,812 now... they gonna wanna send me to hell. 273 00:11:22,214 --> 00:11:24,483 You know what I would tell 'em? You're damn right. 274 00:11:27,219 --> 00:11:28,054 - Okay... - What? 275 00:11:28,087 --> 00:11:29,364 - Yeah, that's what they wanna do. 276 00:11:29,388 --> 00:11:31,099 As soon as they come over here and they see me, 277 00:11:31,123 --> 00:11:33,726 they say, "You goin' to hell." 278 00:11:33,759 --> 00:11:35,628 - Grandpa, well, you are sitting there in red 279 00:11:35,661 --> 00:11:38,030 looking like the devil. - Mmm... 280 00:11:40,032 --> 00:11:42,134 - You got a point there, son. 281 00:11:42,168 --> 00:11:43,669 - Okay. - No, I'm telling you. 282 00:11:43,703 --> 00:11:45,137 Christians... - Hey! 283 00:11:45,171 --> 00:11:46,205 - What? 284 00:11:46,238 --> 00:11:47,873 - We're Christians, Grandpa Vinny. 285 00:11:47,907 --> 00:11:49,251 - VINNY: Well, you let me tell you something. 286 00:11:49,275 --> 00:11:51,510 You might be a Christian, but his heathen ass 287 00:11:51,544 --> 00:11:54,480 ain't never been to church in a long-ass time. 288 00:11:54,513 --> 00:11:55,348 - Oh. 289 00:11:55,381 --> 00:11:57,116 - The last time he been to church, 290 00:11:57,216 --> 00:12:01,196 it was a strip club called The Church. 291 00:12:01,220 --> 00:12:02,321 - Grandpa... 292 00:12:02,355 --> 00:12:03,956 - Holy Poly. 293 00:12:05,791 --> 00:12:07,493 - Oh. 294 00:12:07,526 --> 00:12:09,028 - Grandpa! - What? 295 00:12:09,061 --> 00:12:11,330 - I am a Christian. 296 00:12:11,364 --> 00:12:13,299 - Yeah, well, let me say something to you, son. 297 00:12:13,332 --> 00:12:18,738 Christians don't go around grabbing old men by the neck... 298 00:12:18,771 --> 00:12:19,939 - [laughs] 299 00:12:19,972 --> 00:12:22,608 -... cutting their hand off... 300 00:12:22,641 --> 00:12:23,976 - Whoa. 301 00:12:24,010 --> 00:12:27,346 - ...sewing it back on, picking him up, 302 00:12:27,380 --> 00:12:29,081 and throwing their ass over the couch! 303 00:12:31,651 --> 00:12:33,119 Where do you see that in the Bible? 304 00:12:34,887 --> 00:12:36,231 - Why is he still talking about this? 305 00:12:36,255 --> 00:12:39,392 Look, man, that was an accident, alright? 306 00:12:39,425 --> 00:12:40,760 Stop! - You know what? 307 00:12:40,793 --> 00:12:42,495 I should've let the police take your ass. 308 00:12:42,528 --> 00:12:43,829 - JEREMY: Mm-hmm. 309 00:12:43,863 --> 00:12:45,707 And I should've let them take you for that weed. 310 00:12:45,731 --> 00:12:46,808 - Mm! - VINNY: Hey, hey, hey, 311 00:12:46,832 --> 00:12:48,701 hey, hey! Boy, don't you say nothin' 312 00:12:48,734 --> 00:12:51,037 about my plants in the backyard. 313 00:12:51,070 --> 00:12:54,674 That is a gift from God. 314 00:12:54,707 --> 00:12:56,342 - Uh... - Okay. 315 00:12:56,375 --> 00:12:58,444 - That's the only thing that's keeping y'all alive. 316 00:13:00,012 --> 00:13:01,647 - I'm just saying... 317 00:13:01,681 --> 00:13:06,485 - And speaking of this, what is this "Christian"... 318 00:13:06,519 --> 00:13:08,020 gonna say about my plants? 319 00:13:09,422 --> 00:13:11,542 - Baby... baby, did he just do air quotes with a hook? 320 00:13:12,992 --> 00:13:16,696 - Yeah, I think so. Mm-hmm. 321 00:13:16,729 --> 00:13:20,499 - If he says anything about my plants in the backyard, 322 00:13:20,533 --> 00:13:21,934 his ass is outta here. 323 00:13:21,967 --> 00:13:24,070 - Look, you need the money. - Hm. 324 00:13:24,103 --> 00:13:25,571 - How do you know that? 325 00:13:25,604 --> 00:13:28,574 - Do you have $40,000? 326 00:13:28,607 --> 00:13:31,744 - Shit, I ain't got $4. 327 00:13:31,777 --> 00:13:32,945 - Exactly. 328 00:13:32,978 --> 00:13:34,747 - Does he? - Yes. 329 00:13:34,780 --> 00:13:36,115 - How the hell you know that? 330 00:13:37,550 --> 00:13:40,052 - Babe, he got $40,000? 331 00:13:40,086 --> 00:13:41,988 - I don't know. We didn't get that far. 332 00:13:42,021 --> 00:13:44,156 - What do you mean, [indistinct mumbling]? 333 00:13:46,359 --> 00:13:49,161 - I was gonna let him come over here and see this place first. 334 00:13:49,261 --> 00:13:51,173 - You about to let a Jesus joker come up in here 335 00:13:51,197 --> 00:13:53,366 and you don't know if he got the money? 336 00:13:53,399 --> 00:13:54,633 - [grunts] 337 00:13:54,667 --> 00:13:57,603 - I don't like this shit at all. 338 00:13:57,636 --> 00:14:00,306 - And don't use that language when he comes over here, okay? 339 00:14:00,339 --> 00:14:02,241 - I can't make no damn promises. 340 00:14:04,210 --> 00:14:07,880 I don't change who the hell I am for nobody. 341 00:14:07,913 --> 00:14:09,382 - Grandpa, well, it's either that 342 00:14:09,415 --> 00:14:12,084 or you come up with the money. - Okay, he can come over here. 343 00:14:12,118 --> 00:14:15,655 But if he says anything about these plants, his ass is... 344 00:14:15,688 --> 00:14:17,857 - Hello! 345 00:14:17,890 --> 00:14:20,092 - Oh, hell no! 346 00:14:20,126 --> 00:14:22,995 - Why are you using such, uh... such bad language? 347 00:14:23,029 --> 00:14:25,398 - Not this clown! 348 00:14:25,431 --> 00:14:26,999 - Okay, who are you calling a clown? 349 00:14:27,033 --> 00:14:29,211 And I don't know you. 350 00:14:29,235 --> 00:14:31,103 - I'm calling you a clown. 351 00:14:31,137 --> 00:14:33,105 - You don't call me... I don't know you like that. 352 00:14:33,139 --> 00:14:36,375 You don't call me no clown. Who are you calling a clown? 353 00:14:36,409 --> 00:14:38,110 Who... who are you? 354 00:14:38,144 --> 00:14:39,779 - You don't remember me? 355 00:14:39,812 --> 00:14:42,381 - Yes, I remember you. You the devil. 356 00:14:42,415 --> 00:14:44,116 He going to hell. - What did I tell ya? 357 00:14:44,150 --> 00:14:45,851 What did I tell ya? See, what I tell ya? 358 00:14:45,885 --> 00:14:47,987 "Going to hell," soon as he came in here. 359 00:14:48,020 --> 00:14:49,522 - I don't know you. Who are you? 360 00:14:49,555 --> 00:14:52,091 - Just in case you want to know, I am Vinny. 361 00:14:52,191 --> 00:14:54,026 - Well, I am Leroy D. Brown. 362 00:14:54,060 --> 00:14:56,429 The "D" is for "Don't care." 363 00:14:56,462 --> 00:14:59,065 Is... is he supposed to be famous or something? 364 00:15:01,200 --> 00:15:05,204 - You the one that was messing around with my wife. 365 00:15:05,237 --> 00:15:08,708 - What are you talking about? - Go ahead, tell her. 366 00:15:08,741 --> 00:15:10,209 - Tell her what? I don't know you. 367 00:15:10,242 --> 00:15:11,520 I don't know her. I don't know you, 368 00:15:11,544 --> 00:15:13,245 I don't know you, and I don't know you. 369 00:15:14,613 --> 00:15:18,951 - It was you I walked in on you, and you was kissing her. 370 00:15:18,985 --> 00:15:20,586 - What? - VINNY: Yes. 371 00:15:21,754 --> 00:15:23,222 It was at the county fair. 372 00:15:23,255 --> 00:15:25,791 Uh, it was in... it was in Greenville. 373 00:15:25,825 --> 00:15:29,362 And the year was 19... 40... no. 374 00:15:29,395 --> 00:15:32,465 19... 30... no. 375 00:15:32,498 --> 00:15:34,367 It was 1966! 376 00:15:36,035 --> 00:15:38,104 - So you mean to tell me at your old age, 377 00:15:38,137 --> 00:15:40,072 you can remember way back like that? 378 00:15:40,106 --> 00:15:42,541 - Yes, I can. 379 00:15:42,575 --> 00:15:45,378 - Grandpa, that was over 50 years ago. 380 00:15:45,411 --> 00:15:46,812 How do you even remember that, huh? 381 00:15:46,846 --> 00:15:50,349 - That's easy. I smoke weed. 382 00:15:50,383 --> 00:15:53,185 - I told y'all he on that narcotic. 383 00:15:53,219 --> 00:15:54,553 He on that PPP. 384 00:15:57,189 --> 00:15:58,300 - I don't want nothin' from you. 385 00:15:58,324 --> 00:15:59,635 - And I don't want nothin' from you! 386 00:15:59,659 --> 00:16:01,060 - And I don't want nothin' from you! 387 00:16:01,093 --> 00:16:03,396 - And I didn't want nothin' from you! 388 00:16:03,429 --> 00:16:06,999 - She had on a red lace dress, uh, uh, uh... and... and... and, uh, 389 00:16:07,033 --> 00:16:11,203 you had on a... a yellow... A yellow cowboy hat! 390 00:16:11,237 --> 00:16:14,407 And... and you had on some tight-ass jeans. 391 00:16:14,440 --> 00:16:16,308 Before you started wearing that stuff there. 392 00:16:16,342 --> 00:16:20,112 And you had on cowboy... Them boots right there! 393 00:16:20,212 --> 00:16:21,681 Them the boots! 394 00:16:21,714 --> 00:16:24,116 Those are the boots! 395 00:16:24,216 --> 00:16:25,685 - A yellow cowboy hat? 396 00:16:25,718 --> 00:16:26,752 - Nuh-uh. 397 00:16:26,786 --> 00:16:29,055 First of all, I ain't got no yellow cowboy hat. 398 00:16:29,088 --> 00:16:30,790 - Mmm. - Uh-uh. 399 00:16:30,823 --> 00:16:32,258 - And you had a belt buckle. 400 00:16:32,291 --> 00:16:37,697 Yeah, you had a belt buckle that said, uh, "Hug me, Jesus." 401 00:16:37,730 --> 00:16:40,433 Um, "Ride me around or something, Jesus." 402 00:16:40,466 --> 00:16:43,369 Uh, take me to the... "Drop kick me, Jesus"! 403 00:16:44,837 --> 00:16:46,105 - That's my... 404 00:16:46,138 --> 00:16:47,573 It was sharp! 405 00:16:47,606 --> 00:16:48,774 I had it gold. 406 00:16:48,808 --> 00:16:52,611 And I had cross on it, and Jesus was like this... 407 00:16:52,645 --> 00:16:54,613 Just like that, yeah. - Oh, I bet that was nice. 408 00:16:54,647 --> 00:16:55,781 - It was you! 409 00:16:57,350 --> 00:16:59,785 - Wait. - Yeah. 410 00:16:59,819 --> 00:17:01,354 You remember now. 411 00:17:01,387 --> 00:17:04,056 - Oh lord, heavens, uh... 412 00:17:04,090 --> 00:17:08,260 - What? What? What? 413 00:17:08,294 --> 00:17:10,296 - Are you talking about, uh, Louie... 414 00:17:10,329 --> 00:17:12,174 Luann? Louie? Lou... Lou... 415 00:17:12,198 --> 00:17:13,699 - Louise. - Louise? 416 00:17:13,733 --> 00:17:15,101 - Yes. 417 00:17:15,201 --> 00:17:17,436 Yeah, that's him. Imma kill him. 418 00:17:17,470 --> 00:17:19,305 - Oh, no. 419 00:17:19,338 --> 00:17:20,673 - Okay, man, look, Imma tell you. 420 00:17:20,706 --> 00:17:22,108 You got to let that go! 421 00:17:22,208 --> 00:17:23,709 - I ain't got to let a damn thing go. 422 00:17:23,743 --> 00:17:24,844 - Okay, look! 423 00:17:24,877 --> 00:17:28,314 That was over 50 years ago! 424 00:17:28,347 --> 00:17:33,052 - And I said to myself, "Hey, self, if you ever see him again, 425 00:17:33,085 --> 00:17:34,353 kick his ass!" 426 00:17:35,721 --> 00:17:38,858 - And I said to myself... And my self said, "Huh?" 427 00:17:38,891 --> 00:17:42,995 I said, "You ain't finna kick my... 428 00:17:43,029 --> 00:17:44,263 beep!" 429 00:17:45,998 --> 00:17:48,668 - I'm gonna kick your beep! 430 00:17:48,701 --> 00:17:50,236 And your beep, too! 431 00:17:51,303 --> 00:17:52,781 - Okay, I tell y'all what. Y'all better get him, 432 00:17:52,805 --> 00:17:56,042 'cause he ain't finna kick none of mine. 433 00:17:56,075 --> 00:17:57,576 - Ain't nobody gotta get me. 434 00:17:57,610 --> 00:17:59,011 - Calm down. - No, no, no, no. 435 00:17:59,045 --> 00:18:01,547 I ain't even calmed up yet. 436 00:18:01,580 --> 00:18:03,482 - Baby, would you please get your grandfather! 437 00:18:03,516 --> 00:18:06,161 - Get your grandfather! - Grandpa! Grandpa, stop it! 438 00:18:06,185 --> 00:18:08,254 - No, I want his ass outta here. 439 00:18:08,287 --> 00:18:10,356 - Mis-Mis-Mister Brown? - Go on and get out of here. 440 00:18:11,991 --> 00:18:13,225 He's a homewrecker. 441 00:18:14,193 --> 00:18:15,928 - Well, fine! - VINNY: Fine! 442 00:18:15,961 --> 00:18:17,263 - Good! - Good! 443 00:18:17,296 --> 00:18:19,198 - Bye! - Bye bye! 444 00:18:19,231 --> 00:18:20,633 - Well, bye, bye, bye! 445 00:18:20,666 --> 00:18:23,102 - What am I listening to? An NSYNC concert or something? 446 00:18:23,202 --> 00:18:25,571 - Well, bye, bye, bye, bye, bye! - LEAH: Oh! 447 00:18:25,604 --> 00:18:29,675 - Talk to the hook! Poof, be gone! 448 00:18:29,709 --> 00:18:30,710 - Well, you know what? 449 00:18:30,743 --> 00:18:32,511 I'll leave as soon as my daughter get here. 450 00:18:32,545 --> 00:18:34,389 I done drove all the way down here and I'm not leaving 'til 451 00:18:34,413 --> 00:18:35,681 my daughter get here. 452 00:18:35,715 --> 00:18:37,216 - Your daughter? - Yes, my daughter. 453 00:18:37,249 --> 00:18:38,493 - Your daughter? - Yeah, my daughter. 454 00:18:38,517 --> 00:18:40,553 - VINNY: Your daughter? - Yeah, my daughter! 455 00:18:40,586 --> 00:18:42,555 - You ain't gotta wait for no damn body. 456 00:18:42,588 --> 00:18:44,690 - Well, you know what? - Get your ass on out of here. 457 00:18:44,724 --> 00:18:47,069 - Well, I'll get myself out of here 'cause I've been kicked out 458 00:18:47,093 --> 00:18:49,204 of better trash than this! - [screams] 459 00:18:49,228 --> 00:18:51,630 - [stutters] Mr. Brown, please, okay? Don't go. 460 00:18:51,664 --> 00:18:52,932 Please? 461 00:18:52,965 --> 00:18:55,034 - He started with me. - He started with me. 462 00:18:55,067 --> 00:18:56,311 - Well, he started with me first. 463 00:18:56,335 --> 00:18:58,204 - Mr. Brown? 464 00:18:58,237 --> 00:18:59,372 - That's alright. 465 00:18:59,405 --> 00:19:01,941 That's... that's alright, that's alright. 466 00:19:01,974 --> 00:19:04,152 ? That's alright - LEAH: Oh! 467 00:19:04,176 --> 00:19:05,745 That's alright, 468 00:19:05,778 --> 00:19:07,813 'cause that's the night I got even with you anyway. 469 00:19:10,683 --> 00:19:11,817 - What? 470 00:19:20,384 --> 00:19:22,586 - Oh. - What are you talking about? 471 00:19:22,619 --> 00:19:25,088 - Ye-e-e-ah. 472 00:19:26,423 --> 00:19:29,893 You remember that big-old tall tree stripper 473 00:19:29,927 --> 00:19:32,062 you was messin' around with? 474 00:19:32,095 --> 00:19:34,331 About yay wide, yay tall? 475 00:19:37,067 --> 00:19:39,436 Six-foot six all the way around. 476 00:19:42,306 --> 00:19:44,141 - Ain't nobody like that but Mabel. 477 00:19:46,109 --> 00:19:48,245 - That's her name. 478 00:19:48,278 --> 00:19:50,114 Mabel Molasses. 479 00:19:51,949 --> 00:19:53,584 Molasses for a reason. 480 00:19:53,617 --> 00:19:56,220 - LEAH: Oh. - 'Cause she sticky. 481 00:19:56,253 --> 00:19:58,021 - Eww. - [gasps] 482 00:19:58,055 --> 00:20:00,491 - That's right, I got even. 483 00:20:00,524 --> 00:20:06,163 You kissed my girl and I slept with yours. 484 00:20:06,196 --> 00:20:09,366 That's right, I was spanking, spanking, spanking... 485 00:20:09,399 --> 00:20:11,101 - Hey, would y'all please stop? 486 00:20:11,135 --> 00:20:12,803 Man, y'all sound like two children. 487 00:20:12,836 --> 00:20:15,105 - Well, he started with me. 488 00:20:15,139 --> 00:20:16,907 And what night you talkin' about? 489 00:20:17,007 --> 00:20:19,986 - That's the night you remember. You remember. 490 00:20:20,010 --> 00:20:22,045 - Oh, lord, are you... 491 00:20:22,079 --> 00:20:24,281 You talking about the night... the prom? 492 00:20:24,314 --> 00:20:26,049 Right after the prom, y'all... 493 00:20:26,083 --> 00:20:28,585 - What are we talking about? 494 00:20:28,619 --> 00:20:30,354 - You know what? A few months later, 495 00:20:30,387 --> 00:20:32,823 Madea came and told me she was pregnant! 496 00:20:32,856 --> 00:20:35,001 - Oh, hell no! 497 00:20:35,025 --> 00:20:37,361 - And you look just like Cora! 498 00:20:37,394 --> 00:20:38,629 - No, I don't! 499 00:20:40,397 --> 00:20:43,400 - You know I can see you! - No, you can't! 500 00:20:43,433 --> 00:20:46,336 - Okay, by a show of hand, who can see him? 501 00:20:49,039 --> 00:20:50,199 - Oh, that's low. That's low. 502 00:20:53,369 --> 00:20:56,369 Subtitles >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 503 00:21:23,440 --> 00:21:24,440 ? 504 00:21:24,490 --> 00:21:29,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.