Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,545
- We can move in here, we
can make some money, baby.
2
00:00:02,569 --> 00:00:04,314
- We might make it work,
but them kids gonna die.
3
00:00:04,338 --> 00:00:05,515
- I think they're
thinking of moving here.
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,050
- Stay calm until we know
what they're thinking.
5
00:00:07,074 --> 00:00:08,509
- We can't think that old!
6
00:00:08,609 --> 00:00:10,878
- We can move in here,
we could redo the place.
7
00:00:10,978 --> 00:00:11,978
- Dad lost his job.
8
00:00:12,012 --> 00:00:13,480
- We can make this thing work.
9
00:00:13,580 --> 00:00:14,757
- They're gonna move
us out of school.
10
00:00:14,781 --> 00:00:16,984
- They can go to school.
- And have local friends.
11
00:00:17,084 --> 00:00:18,228
- Hell, they'll
make new friends.
12
00:00:18,252 --> 00:00:19,829
- What am I gonna do
without civilization?
13
00:00:19,853 --> 00:00:21,154
- This cannot happen.
14
00:00:21,255 --> 00:00:23,590
- Go tell the kids.
- You go tell the kids.
15
00:00:23,690 --> 00:00:24,892
- We can't let them do this.
16
00:00:24,992 --> 00:00:27,895
- I can't take the disappointed
look on their faces.
17
00:00:27,995 --> 00:00:29,496
- [whimpering]
18
00:00:30,339 --> 00:00:34,977
- ?
19
00:00:35,077 --> 00:00:37,513
- Uh, kids?
20
00:00:37,613 --> 00:00:40,249
Kids, come here, uh, me and
your mom wanna talk to you.
21
00:00:41,784 --> 00:00:43,485
- LEAH: Come on.
22
00:00:43,586 --> 00:00:45,554
Come sit down.
23
00:00:47,656 --> 00:00:49,058
- Where?
24
00:00:49,158 --> 00:00:50,492
- On the couch.
25
00:00:51,694 --> 00:00:53,162
- You first.
26
00:00:57,733 --> 00:01:00,102
- Come stand up! [laughs]
27
00:01:01,904 --> 00:01:05,407
- Oh no, here it comes.
28
00:01:05,507 --> 00:01:08,477
- Oh, please God, no.
- Do what she says.
29
00:01:08,577 --> 00:01:09,712
- No, no, you know what?
30
00:01:09,812 --> 00:01:11,046
I'm not.
31
00:01:11,146 --> 00:01:12,381
- Baby, you're not what?
32
00:01:12,481 --> 00:01:14,316
- I'm not coming to stand up.
33
00:01:16,619 --> 00:01:19,021
- Why won't you just
stand here and talk to us?
34
00:01:19,121 --> 00:01:22,124
- Because you have on
your "come stand up" face.
35
00:01:25,127 --> 00:01:27,363
- It is the face.
36
00:01:27,463 --> 00:01:28,230
- Mm-hmm.
37
00:01:28,330 --> 00:01:30,266
And that means you got bad news.
38
00:01:30,366 --> 00:01:32,635
- [in sing-song voice] I
don't have any bad news.
39
00:01:34,670 --> 00:01:37,239
- Okay, first of all, please
don't do that ever again.
40
00:01:37,339 --> 00:01:39,375
- She is judging me.
41
00:01:39,475 --> 00:01:41,710
- And second of
all, yes, you do.
42
00:01:41,810 --> 00:01:43,712
- Your daddy has something
he wanna tell you.
43
00:01:45,614 --> 00:01:48,250
- Really?
- What?
44
00:01:48,350 --> 00:01:50,486
I thought this was your idea.
[laughs]
45
00:01:50,586 --> 00:01:53,656
- Uh, I thought we were supposed
to be doing this together.
46
00:01:53,756 --> 00:01:56,191
- [whispers] Not when it comes
to disappointing my babies.
47
00:01:58,627 --> 00:02:00,005
- Stop acting like
you like these kids.
48
00:02:00,029 --> 00:02:02,197
- [whispers] Ssssh.
49
00:02:02,298 --> 00:02:03,832
They right there.
50
00:02:03,933 --> 00:02:06,068
- Go on, break it to us.
51
00:02:06,168 --> 00:02:07,846
- Why you say that like
I'm about to tell you
52
00:02:07,870 --> 00:02:09,738
your transmission went out?
53
00:02:09,838 --> 00:02:12,007
- You're gonna tell us
that we have to stay here.
54
00:02:12,174 --> 00:02:14,443
- No! No!
55
00:02:14,543 --> 00:02:16,545
That is not what he's gonna say.
56
00:02:18,814 --> 00:02:21,750
- He is about to tell us...
- Would you, please?
57
00:02:21,850 --> 00:02:23,452
- Go on, Dad, tell her.
58
00:02:23,552 --> 00:02:24,787
- We are not...
59
00:02:24,887 --> 00:02:27,089
- No, no, no, no, no, that's
not what you're gonna say.
60
00:02:27,189 --> 00:02:29,792
See, see, I will go
to the gas station.
61
00:02:29,892 --> 00:02:31,760
I will grab the gas for the car.
62
00:02:31,860 --> 00:02:33,996
We have to get out of here.
63
00:02:34,129 --> 00:02:35,898
- Honey...
64
00:02:35,998 --> 00:02:39,435
we are staying here.
65
00:02:40,803 --> 00:02:42,638
- No!
66
00:02:42,738 --> 00:02:44,840
- Ow!
67
00:02:44,940 --> 00:02:46,475
- This is terrible,
I can't do this.
68
00:02:46,575 --> 00:02:48,143
I just can't!
69
00:02:48,244 --> 00:02:50,312
- Sandra, would you
stop being so dramatic?
70
00:02:50,412 --> 00:02:52,281
- I can't make it here!
71
00:02:53,282 --> 00:02:55,718
- Hey!
- No!
72
00:02:55,818 --> 00:02:57,720
You are not listening to me.
73
00:02:57,820 --> 00:02:59,255
- Oh, I'm listening.
74
00:03:01,857 --> 00:03:04,326
- There is no reception here.
75
00:03:06,195 --> 00:03:08,464
And there is no Wi-Fi here.
76
00:03:11,200 --> 00:03:14,003
My generation...
77
00:03:14,169 --> 00:03:17,339
we don't live like this.
78
00:03:17,439 --> 00:03:20,376
And you and Dad need
to get it together!
79
00:03:24,013 --> 00:03:25,347
I'm going.
80
00:03:25,447 --> 00:03:26,916
- Baby, you better hold me.
81
00:03:27,016 --> 00:03:28,717
You better hold me. - No, no.
82
00:03:28,817 --> 00:03:30,853
- You better hold me! Whoo!
83
00:03:30,953 --> 00:03:33,455
Whoa! Ooh, oooh! - Calm down.
84
00:03:33,555 --> 00:03:34,866
- Who she think
you're talking to?
85
00:03:34,890 --> 00:03:36,101
- That's... that's your daughter.
86
00:03:36,125 --> 00:03:37,469
That's your daughter.
- That's his daughter!
87
00:03:37,493 --> 00:03:39,328
- Be strong.
- [groans]
88
00:03:39,428 --> 00:03:40,296
- Be strong, baby.
89
00:03:40,396 --> 00:03:42,698
- Am I y'all favorite now?
90
00:03:42,798 --> 00:03:45,634
- Get out of here boy, go!
Go with your sister.
91
00:03:45,734 --> 00:03:46,734
- [laughs]
92
00:03:46,769 --> 00:03:48,337
Boy, if you had talked to me
like that
93
00:03:48,437 --> 00:03:51,140
when you was a little boy,
I'da hooked you to death.
94
00:03:51,240 --> 00:03:53,542
[laughs] I'm gonna
check on my weed.
95
00:03:55,978 --> 00:03:57,012
- ?
96
00:03:57,112 --> 00:03:59,715
{n8}? No matter what
you do, I love you ?
97
00:03:59,815 --> 00:04:01,250
{n8} ? No matter where you go
98
00:04:01,350 --> 00:04:03,318
{n8} ? I'm behind you for sure
99
00:04:03,418 --> 00:04:04,887
{n8} ? Always remember
100
00:04:04,987 --> 00:04:08,924
{n8}? No matter where you are, we'll
make it if we stay together ??
101
00:04:11,100 --> 00:04:14,704
- ?
102
00:04:14,804 --> 00:04:17,807
- Oh, my God, I can't believe
you let her
103
00:04:17,907 --> 00:04:20,143
talk to you like that. [laughs]
104
00:04:20,243 --> 00:04:21,911
- Grandpa, she upset, man.
105
00:04:22,011 --> 00:04:23,279
- Hell, I know that.
106
00:04:24,581 --> 00:04:26,783
- She... she just
needs some time, okay?
107
00:04:26,883 --> 00:04:29,519
- Look, boy, upset is one thing,
108
00:04:29,619 --> 00:04:31,421
being disrespectful is another.
109
00:04:31,521 --> 00:04:33,441
- Okay, alright. Well, what do
you want me to do?
110
00:04:33,489 --> 00:04:35,825
We don't hit our kids.
- [laughs]
111
00:04:35,925 --> 00:04:38,394
That is bullshit.
112
00:04:38,494 --> 00:04:41,364
Where is the black man
that don't hit his kid?
113
00:04:41,464 --> 00:04:43,199
There he is, I'm looking at him.
114
00:04:44,334 --> 00:04:47,237
Let me point at him with
my good hook finger.
115
00:04:48,471 --> 00:04:50,840
- And we don't use that kind
of language around our kids.
116
00:04:50,940 --> 00:04:54,410
- Boy, that is more bullshit.
117
00:04:54,511 --> 00:04:57,847
You have been cussing
ever since you been here.
118
00:04:57,947 --> 00:04:59,382
- Well, you rubbing off on me.
119
00:04:59,482 --> 00:05:04,287
- Oh, I'm sorry, was
I being disrespectful?
120
00:05:04,387 --> 00:05:05,622
- Yes, you were.
121
00:05:05,722 --> 00:05:07,333
- Well, that's what the
hell you should be used to,
122
00:05:07,357 --> 00:05:08,958
because she just did it.
123
00:05:09,058 --> 00:05:10,793
And she's a child.
124
00:05:10,894 --> 00:05:13,196
I'm a grown-ass man.
125
00:05:14,631 --> 00:05:18,801
I'm disrespecting your ass.
126
00:05:18,902 --> 00:05:21,204
- Grandpa?
- What?
127
00:05:21,304 --> 00:05:22,305
- You know, baby,
128
00:05:22,405 --> 00:05:23,925
I'm gonna go talk to her.
- No, no, no.
129
00:05:24,007 --> 00:05:26,442
Let me talk to her. - No.
130
00:05:26,543 --> 00:05:29,846
- She won't ever talk to
you like that ever again.
131
00:05:29,946 --> 00:05:31,881
She won't have a tongue.
132
00:05:31,981 --> 00:05:33,316
Or teeth.
133
00:05:34,317 --> 00:05:36,119
- Grandpa Vinny, no.
134
00:05:36,219 --> 00:05:37,554
- I wish... ooh.
135
00:05:37,654 --> 00:05:40,156
Whoo, uh.
136
00:05:40,256 --> 00:05:42,458
[groans]
137
00:05:42,559 --> 00:05:44,427
I wish to hell
one of my grandchildren
138
00:05:44,494 --> 00:05:46,429
would talk to me like that.
139
00:05:47,697 --> 00:05:49,699
- Yeah, well, you know,
I never did, Grandpa.
140
00:05:49,799 --> 00:05:51,067
- Oh, yes, you did.
141
00:05:51,167 --> 00:05:52,635
- Grandpa?
142
00:05:52,735 --> 00:05:54,313
- Well, you know what?
Let me tell you something.
143
00:05:54,337 --> 00:05:55,481
Come here, boy, let me
tell you something.
144
00:05:55,505 --> 00:05:57,774
There was this one time, right?
145
00:05:57,874 --> 00:06:00,343
Your daddy looked at me.
146
00:06:00,443 --> 00:06:02,645
- Mm.
- You told me to look at you.
147
00:06:04,247 --> 00:06:06,049
- He looked at me...
148
00:06:06,149 --> 00:06:08,351
and I slapped the
snot out of his nose.
149
00:06:10,420 --> 00:06:12,589
- That's so violent.
150
00:06:12,689 --> 00:06:14,624
- No, oh, that... that...
That was a good thing.
151
00:06:14,724 --> 00:06:16,759
See, uh, your daddy had a cold.
152
00:06:16,860 --> 00:06:18,728
And then when I slapped him...
- Whoa!
153
00:06:18,828 --> 00:06:22,632
- I'm... he... he, uh...
He got over it.
154
00:06:24,067 --> 00:06:26,469
I actually healed his ass.
155
00:06:27,437 --> 00:06:29,405
- Come on, Grandpa,
that did not happen.
156
00:06:29,439 --> 00:06:31,474
- Do you have a cold?
157
00:06:31,574 --> 00:06:33,643
- No, stuff... [sniffs]... the dust.
158
00:06:33,743 --> 00:06:36,179
- 'Cause I can
show your ass, too.
159
00:06:36,279 --> 00:06:37,714
- No, I'm... I'm good, thank you.
160
00:06:37,814 --> 00:06:40,250
- Get out my face.
161
00:06:40,416 --> 00:06:41,985
- I can do that.
- Do it, good.
162
00:06:43,052 --> 00:06:45,555
- Grandpa?
- What?
163
00:06:45,655 --> 00:06:47,824
- I need to give
her some space, man.
164
00:06:47,924 --> 00:06:51,494
- Whooo! You need to give her
some space?
165
00:06:51,594 --> 00:06:53,930
Does she have a mortgage?
166
00:06:54,030 --> 00:06:56,232
Does she have a condo?
167
00:06:56,332 --> 00:06:58,168
When she get any of
them damn things,
168
00:06:58,268 --> 00:07:01,437
she can have all the
damn space she need.
169
00:07:01,504 --> 00:07:05,475
That is some more bullshit,
bullshit, bullshit.
170
00:07:05,575 --> 00:07:07,243
- Grandpa, the language.
171
00:07:07,343 --> 00:07:09,445
-... don't say nothin' to me.
172
00:07:09,546 --> 00:07:14,017
- Oh my... baby, I'm gonna
go talk to her, okay?
173
00:07:14,117 --> 00:07:16,061
- Yeah, look, I'm sorry you
gotta deal with this, alright?
174
00:07:16,085 --> 00:07:17,387
- No, baby, no, no.
175
00:07:17,487 --> 00:07:19,532
- Nah, nah, nah, this is... this
is really all my fault.
176
00:07:19,556 --> 00:07:20,823
If I had kept my job...
177
00:07:20,924 --> 00:07:23,159
- Listen, it is not your fault
that those stupid people
178
00:07:23,259 --> 00:07:25,228
laid you off.
- Yeah, I know that.
179
00:07:25,395 --> 00:07:27,897
- Well, it's kinda his fault.
180
00:07:27,997 --> 00:07:29,566
- Grandpa!
181
00:07:29,666 --> 00:07:33,570
- If he had been more
productive, showed his value,
182
00:07:33,670 --> 00:07:35,538
they wouldn't have
laid his ass off.
183
00:07:36,606 --> 00:07:39,309
- Baby, she is
being a selfish teenager.
184
00:07:39,409 --> 00:07:41,878
And it is wrong for her
to make you feel bad.
185
00:07:41,978 --> 00:07:44,414
- Baby, you know how I... look,
I just hate to upset her.
186
00:07:44,447 --> 00:07:45,748
That's my princess.
187
00:07:45,849 --> 00:07:50,153
- Uh, he don't like to have
his daughter upset at him.
188
00:07:50,253 --> 00:07:52,222
- Look, I just hate
disappointing her.
189
00:07:52,322 --> 00:07:53,423
- Oooh!
190
00:07:53,456 --> 00:07:54,958
That's why she like that.
191
00:07:55,058 --> 00:07:56,826
- Grandpa!
- No, no, no.
192
00:07:56,926 --> 00:08:00,263
She like that 'cause you all
give her every damn thing.
193
00:08:00,430 --> 00:08:02,131
I had nothing!
194
00:08:02,232 --> 00:08:03,499
- Here we go.
195
00:08:03,600 --> 00:08:05,935
- When I came to this
country, on a banana boat...
196
00:08:06,035 --> 00:08:07,035
- Grandpa.
197
00:08:07,070 --> 00:08:08,338
- What?
198
00:08:08,438 --> 00:08:11,674
- Ain't no banana boats
coming from Mississippi.
199
00:08:11,774 --> 00:08:15,812
- [laughs] Boy,
I'm from Jamaica.
200
00:08:15,912 --> 00:08:16,946
- Wah!
201
00:08:17,046 --> 00:08:18,657
Grandpa, I did not
know you were Jamaican.
202
00:08:18,681 --> 00:08:20,216
- Yea, mon.
- No, no.
203
00:08:20,383 --> 00:08:24,387
- LEAH AND VINNY:
[indistinct singing]
204
00:08:24,420 --> 00:08:25,788
- Hello? Hello?
205
00:08:25,889 --> 00:08:29,526
Your kid is in the room.
That's nasty.
206
00:08:29,626 --> 00:08:30,626
- Forgot about you.
207
00:08:30,693 --> 00:08:32,862
Um... - [laughs]
208
00:08:32,962 --> 00:08:35,832
- Grandpa, so
you... you speak Jamaican?
209
00:08:35,932 --> 00:08:38,535
- [in Jamaican accent] No, well,
see, me left as a little boy
210
00:08:38,635 --> 00:08:40,436
before
me learn to speak the language.
211
00:08:40,537 --> 00:08:44,407
- Ooh, listen... [laughs]
- [laughs]
212
00:08:44,507 --> 00:08:47,644
- Hey, hey, hey... uh,
am I missing something,
213
00:08:47,744 --> 00:08:51,181
or don't they speak
English in Jamaica?
214
00:08:51,281 --> 00:08:53,016
- VINNY: Ooh.
- You right.
215
00:08:53,116 --> 00:08:54,217
- Is he still in the room?
216
00:08:54,317 --> 00:08:55,785
- Yeah, I'm right here.
217
00:08:55,885 --> 00:08:56,886
- Then be gone.
218
00:08:56,986 --> 00:08:58,888
- [laughs] Yeh, mon.
- Alright, now, mon.
219
00:09:00,723 --> 00:09:02,192
Anyway, where was I?
220
00:09:02,292 --> 00:09:04,294
- Uh, on a banana boat from...
221
00:09:04,427 --> 00:09:05,929
- From the Bahamas!
222
00:09:06,029 --> 00:09:07,230
[laughs]
223
00:09:07,330 --> 00:09:08,765
- Wait, what?
- Look...
224
00:09:08,865 --> 00:09:10,133
- And I remember so well, mon.
225
00:09:10,233 --> 00:09:11,801
Me had nothing.
226
00:09:11,901 --> 00:09:13,903
Me had no shoes.
227
00:09:14,003 --> 00:09:15,839
Me had no clothes.
228
00:09:15,939 --> 00:09:17,941
Me was butt naked.
229
00:09:19,375 --> 00:09:21,911
Get off the boat butt naked.
230
00:09:22,011 --> 00:09:24,380
Everything was
swinging in the wind.
231
00:09:24,414 --> 00:09:25,615
Swinging.
232
00:09:25,715 --> 00:09:27,817
People were saying, "You
must be from Jamaica."
233
00:09:27,917 --> 00:09:30,386
I say, "Yah, man.
234
00:09:30,420 --> 00:09:31,754
That's where I'm from."
235
00:09:31,855 --> 00:09:33,122
- [laughs]
236
00:09:33,223 --> 00:09:34,724
- She said, "Not cold today."
237
00:09:34,824 --> 00:09:38,761
I says, "Speak for
yourself, I'm freezing."
238
00:09:40,396 --> 00:09:42,966
I appreciate everything I got.
239
00:09:43,066 --> 00:09:44,534
Everything.
240
00:09:44,634 --> 00:09:48,071
And I'm so grateful.
241
00:09:48,171 --> 00:09:52,408
? So grateful to be
here, right here ?
242
00:09:52,442 --> 00:09:55,545
? I am so grateful
243
00:09:55,645 --> 00:09:57,180
- ? And you're so high
244
00:09:57,280 --> 00:09:59,749
- [laughs]
245
00:09:59,849 --> 00:10:02,418
- Well, me not high, we
just kinda in the middle.
246
00:10:02,485 --> 00:10:03,853
- [laughs] Okay.
247
00:10:03,953 --> 00:10:05,793
- You know what? That's what
I was going to do.
248
00:10:05,822 --> 00:10:09,058
Go get high before that
girl rudely interrupted me.
249
00:10:10,260 --> 00:10:11,737
- Alright, well, yeah.
Go ahead, you go do that.
250
00:10:11,761 --> 00:10:13,396
- Okay, okay, fine.
251
00:10:13,496 --> 00:10:16,399
? So grateful
252
00:10:16,499 --> 00:10:17,734
? So grateful - Baby?
253
00:10:17,834 --> 00:10:20,236
You are not encouraging
him to do that.
254
00:10:20,370 --> 00:10:23,506
- I'm encouraging
him to be gone.
255
00:10:23,606 --> 00:10:24,874
- You know what?
256
00:10:24,974 --> 00:10:28,845
I am going to go talk to
our wonderful daughter.
257
00:10:28,945 --> 00:10:29,979
- Okay.
258
00:10:30,079 --> 00:10:32,615
- You should go talk
to our wonderful son.
259
00:10:33,616 --> 00:10:34,918
- I'm on it.
260
00:10:35,919 --> 00:10:37,654
- Now if I can just find her.
261
00:10:37,754 --> 00:10:39,489
- Just follow that loud perfume.
262
00:10:39,589 --> 00:10:40,723
- LEAH: Mm.
263
00:10:44,127 --> 00:10:46,262
- [sighs]
264
00:10:46,396 --> 00:10:47,297
So, son...
265
00:10:47,397 --> 00:10:49,632
- Oh, boy, I got to see this.
266
00:10:50,867 --> 00:10:52,669
- Grandpa?
- VINNY: [laughs]
267
00:10:52,769 --> 00:10:54,771
Go ahead, go ahead.
268
00:10:54,871 --> 00:10:56,306
- You think we can
get some privacy?
269
00:10:56,406 --> 00:10:57,607
- Privacy my ass.
270
00:10:57,707 --> 00:10:59,709
Boy, this is my place.
271
00:10:59,809 --> 00:11:02,412
- Please.
- Okay, okay.
272
00:11:02,512 --> 00:11:04,080
Alright, I'll give
you some privacy.
273
00:11:04,180 --> 00:11:05,281
Okay.
274
00:11:06,449 --> 00:11:07,884
- Grandpa!
- Alright, man.
275
00:11:07,984 --> 00:11:09,919
- Hey, hey! Stop being silly.
276
00:11:10,019 --> 00:11:12,689
- Okay, alright, I'm leaving.
I'm leaving.
277
00:11:12,789 --> 00:11:14,967
But I need you to speak loud
so I can hear you, alright?
278
00:11:14,991 --> 00:11:16,125
- Alright.
279
00:11:25,435 --> 00:11:26,712
Is he really gonna
sit right there?
280
00:11:26,736 --> 00:11:28,605
- I sure in the hell am.
281
00:11:31,808 --> 00:11:32,675
- What is it, Dad?
282
00:11:32,775 --> 00:11:34,844
- So, Son...
- No, no, look.
283
00:11:34,944 --> 00:11:36,379
I know you're
having a hard time.
284
00:11:38,147 --> 00:11:40,383
- How you know that?
285
00:11:40,483 --> 00:11:41,951
- You wanna work, I get it.
286
00:11:42,852 --> 00:11:44,954
- Son...
- No, Dad.
287
00:11:45,054 --> 00:11:48,091
If we have to move
here, I'm all for it.
288
00:11:50,126 --> 00:11:51,961
- [crying]
289
00:11:52,061 --> 00:11:54,531
Son...
290
00:11:54,631 --> 00:11:56,266
man, you just so
much like me, man.
291
00:11:56,399 --> 00:11:58,268
You just... [crying]
292
00:11:58,401 --> 00:12:01,404
- Is his... ass crying?
293
00:12:01,471 --> 00:12:02,505
- No!
294
00:12:02,605 --> 00:12:05,041
- [laughs]
295
00:12:05,141 --> 00:12:06,643
- Yes!
296
00:12:06,743 --> 00:12:08,411
- [crying]
297
00:12:08,511 --> 00:12:09,855
Look, man,
you just so much like me.
298
00:12:09,879 --> 00:12:12,348
You just... you know, you
just go with the flow.
299
00:12:12,382 --> 00:12:14,350
You know, unlike your mama.
300
00:12:14,450 --> 00:12:17,086
- Who's right there.
301
00:12:18,087 --> 00:12:19,189
- Oh damn.
302
00:12:19,355 --> 00:12:21,791
- ?
303
00:12:21,891 --> 00:12:23,826
- So what did you say?
304
00:12:26,929 --> 00:12:31,734
- ?
305
00:12:31,834 --> 00:12:34,671
- So what did you say?
306
00:12:34,771 --> 00:12:36,339
- You're on your own.
- No, no, no, no.
307
00:12:36,439 --> 00:12:38,450
No, no, don't leave me,
don't leave me, don't leave me.
308
00:12:38,474 --> 00:12:40,309
- Look, look, in this situation,
309
00:12:40,410 --> 00:12:41,678
every man for himself.
310
00:12:41,778 --> 00:12:43,646
- Will you stop it?
311
00:12:43,746 --> 00:12:45,782
- I'm serious.
- No, stop it, man, for real.
312
00:12:47,316 --> 00:12:50,853
- Look, if she tells me to
leave, you're on your own.
313
00:12:52,321 --> 00:12:54,357
- She... she's not
even that upset.
314
00:12:54,457 --> 00:12:56,325
- Honey, can you leave us?
315
00:12:58,561 --> 00:13:00,563
- Sorry, playa.
- Ah!
316
00:13:00,663 --> 00:13:04,500
- Ooh, your ass is busted!
[laughs]
317
00:13:04,600 --> 00:13:06,235
And speak up so I can hear you!
318
00:13:10,373 --> 00:13:12,208
- So, uh, what did you say?
319
00:13:12,308 --> 00:13:13,876
- Hey, baby.
320
00:13:16,913 --> 00:13:18,715
- So, I don't go with the flow?
321
00:13:18,815 --> 00:13:20,450
- No, no, I was just...
322
00:13:20,550 --> 00:13:23,152
- No, go on and say
what you were saying.
323
00:13:23,252 --> 00:13:25,922
- Whoo! I gotta sit up
and watch this...
324
00:13:26,022 --> 00:13:28,224
He fittin' to lie. [laughs]
325
00:13:29,892 --> 00:13:33,396
- You just, you know... you just
so beautiful and wonderful and...
326
00:13:33,496 --> 00:13:35,732
- Oh, and I don't
go with the flow.
327
00:13:36,899 --> 00:13:39,435
- Baby, he just
so easy to talk to.
328
00:13:39,535 --> 00:13:42,972
- No, Jeremy, I do not want
him with that in his head,
329
00:13:43,072 --> 00:13:45,675
thinking that women
are difficult.
330
00:13:45,775 --> 00:13:46,976
- I know, look...
- Okay...
331
00:13:47,076 --> 00:13:48,454
- ...that's... that's
not what I'm doing.
332
00:13:48,478 --> 00:13:49,345
- Because I'm not.
333
00:13:49,445 --> 00:13:50,456
- You're... no, you're not.
334
00:13:50,480 --> 00:13:52,515
- And women are not difficult.
335
00:13:52,615 --> 00:13:55,084
- Bull...!
336
00:13:57,353 --> 00:13:58,921
But it's true.
337
00:14:01,424 --> 00:14:05,928
I mean, what woman wants to be
cool with everything a man says?
338
00:14:06,029 --> 00:14:08,431
- Women are not supposed to be
cool with everything
339
00:14:08,531 --> 00:14:10,933
that a man says, Grandpa.
340
00:14:11,034 --> 00:14:12,402
- You see, that's some
difficult -
341
00:14:12,502 --> 00:14:13,903
you're doing right there.
342
00:14:14,871 --> 00:14:16,673
Now you acting like
you ain't difficult.
343
00:14:16,773 --> 00:14:18,274
That's difficult.
344
00:14:19,942 --> 00:14:22,512
And anyway, the Bible said...
- Don't...
345
00:14:22,612 --> 00:14:24,147
- Hmm-mm, no, no, no.
- Don't what?
346
00:14:24,280 --> 00:14:25,691
- Tell me. Tell me
what the Bible says,
347
00:14:25,715 --> 00:14:26,715
Grandpa, tell me.
348
00:14:26,749 --> 00:14:28,518
- Okay, the Bible says...
349
00:14:28,618 --> 00:14:29,819
- You don't know the Bible.
350
00:14:29,919 --> 00:14:32,121
- Boy, I know the Bible.
351
00:14:32,221 --> 00:14:37,994
The Bible says
in... second Geronimo...
352
00:14:38,094 --> 00:14:38,895
- Geronimo?
353
00:14:38,995 --> 00:14:43,866
-... Alexander 19, 47, 38 verse.
354
00:14:44,934 --> 00:14:49,372
If you grow it... they will come.
355
00:14:49,472 --> 00:14:51,240
- Right.
356
00:14:51,307 --> 00:14:52,942
You should leave, Grandpa.
357
00:14:53,042 --> 00:14:54,082
- Grandpa, don't leave me.
358
00:14:54,243 --> 00:14:56,612
- VINNY: [laughs]
See, your problem, boy,
359
00:14:56,713 --> 00:14:59,349
is you can't handle
the little woman.
360
00:14:59,449 --> 00:15:00,616
- What did you say?
361
00:15:00,717 --> 00:15:02,885
- Don't, uh... don't repeat it.
362
00:15:03,986 --> 00:15:06,689
- No, you just called
me a little woman.
363
00:15:06,789 --> 00:15:08,958
- I thought women liked
to be called little.
364
00:15:09,058 --> 00:15:10,893
- It's Me Too, Grandpa.
365
00:15:11,994 --> 00:15:13,896
- Watch... watch me fix this...
Watch me.
366
00:15:15,665 --> 00:15:16,866
I called you little.
367
00:15:16,966 --> 00:15:19,002
You wouldn't want me to
call you a big woman.
368
00:15:20,069 --> 00:15:23,873
You see, I called you a
little woman as in small.
369
00:15:23,973 --> 00:15:25,942
As in you've lost weight.
370
00:15:26,042 --> 00:15:28,444
As in I've noticed
you're smaller.
371
00:15:28,544 --> 00:15:31,047
You lost weight.
372
00:15:31,214 --> 00:15:32,882
- You recognize it?
- VINNY: Yes.
373
00:15:32,982 --> 00:15:35,985
- Honey, this snatch works?
- Yes, yes, I'm seeing it.
374
00:15:36,085 --> 00:15:39,288
- Stop it. [laughs] WW.
375
00:15:39,389 --> 00:15:41,624
- [laughs]
376
00:15:41,724 --> 00:15:44,494
You see me fix that -?
377
00:15:44,594 --> 00:15:45,804
- How the hell did you do that?
378
00:15:45,828 --> 00:15:47,397
- Boy, with a quickness.
379
00:15:52,435 --> 00:15:55,238
- Baby, I'm sorry, okay?
380
00:15:55,271 --> 00:15:56,673
- Mm.
381
00:15:56,773 --> 00:15:58,474
Mmphm.
382
00:15:58,574 --> 00:16:00,376
Go on, I'm listening.
383
00:16:00,476 --> 00:16:01,844
- No, you know, look.
384
00:16:01,944 --> 00:16:04,013
It's just easy to talk to...
385
00:16:04,113 --> 00:16:05,691
- I just don't want
him to think women are...
386
00:16:05,715 --> 00:16:07,026
- That women are difficult.
- Yes.
387
00:16:07,050 --> 00:16:09,619
- I get it. 'Cause you're not.
388
00:16:09,719 --> 00:16:11,354
- I'm... am I?
389
00:16:11,454 --> 00:16:13,589
- Nothing can divide us.
390
00:16:13,690 --> 00:16:16,025
- A comment like that can.
391
00:16:17,527 --> 00:16:18,728
- Baby.
392
00:16:18,828 --> 00:16:19,929
Come on. - Hmm?
393
00:16:20,029 --> 00:16:22,465
- Leah, I'm sorry. Alright?
394
00:16:22,565 --> 00:16:24,567
- Mm-hmm.
395
00:16:24,667 --> 00:16:25,768
- Did you talk to Sandra?
396
00:16:25,868 --> 00:16:28,371
- No, I can't find
that little girl.
397
00:16:28,471 --> 00:16:30,073
- Where did she go?
398
00:16:30,206 --> 00:16:31,984
- I don't know. She gotta be
around here somewhere.
399
00:16:32,008 --> 00:16:32,842
- Okay, alright, come on.
400
00:16:32,942 --> 00:16:34,377
Look, I'ma help you find her.
401
00:16:34,477 --> 00:16:36,346
Let's go. - Uh, no.
402
00:16:36,446 --> 00:16:37,914
I should do this by myself.
403
00:16:38,948 --> 00:16:42,118
You know, women are
so... difficult, you know?
404
00:16:42,218 --> 00:16:43,219
- You stop.
405
00:16:43,319 --> 00:16:44,496
Look, you gotta get
over this, alright?
406
00:16:44,520 --> 00:16:46,320
Look, stop playing.
- Oh, I gotta get over it?
407
00:16:46,356 --> 00:16:48,556
It's gonna be difficult for
you to get into bed tonight.
408
00:16:48,624 --> 00:16:50,660
[laughs]
409
00:16:50,760 --> 00:16:54,697
- ?
410
00:16:54,797 --> 00:16:57,700
- Can you believe they
want to keep me here?
411
00:16:57,800 --> 00:17:00,636
Hello? Can...
412
00:17:00,737 --> 00:17:03,239
Can... can... can you hear me?
413
00:17:04,607 --> 00:17:07,610
What is this wretched
place with no cell service?
414
00:17:07,710 --> 00:17:09,379
- Sandra?
415
00:17:09,479 --> 00:17:11,014
- [sighs] No.
416
00:17:11,948 --> 00:17:14,751
- You know we need to talk.
417
00:17:14,851 --> 00:17:17,653
- Are we really staying here?
418
00:17:17,754 --> 00:17:18,988
- Yes.
419
00:17:19,088 --> 00:17:22,158
- Well, that's just wrong.
420
00:17:22,258 --> 00:17:23,960
- What's so wrong about that?
421
00:17:24,060 --> 00:17:25,661
- I mean, to take
me out of school...
422
00:17:25,762 --> 00:17:27,563
- Okay.
- ...away from all of my friends.
423
00:17:27,664 --> 00:17:29,198
- Honey...
424
00:17:29,298 --> 00:17:31,968
- No, I have a whole
life back in Chicago.
425
00:17:32,068 --> 00:17:34,771
- Okay, I need you
to listen to me, okay?
426
00:17:34,871 --> 00:17:37,040
- I just...
- Listen.
427
00:17:37,206 --> 00:17:39,242
Your father lost his job.
428
00:17:40,276 --> 00:17:41,210
- I know.
429
00:17:41,244 --> 00:17:42,378
- You do?
430
00:17:42,478 --> 00:17:43,980
- Yes.
431
00:17:44,080 --> 00:17:45,848
- And you still
acting like this?
432
00:17:45,948 --> 00:17:47,250
- Like what?
433
00:17:49,752 --> 00:17:53,322
- Honey, we try very hard to do
what's in the best interest
434
00:17:53,423 --> 00:17:54,557
of this family.
435
00:17:55,625 --> 00:17:56,993
- Well, I don't like it.
436
00:17:57,093 --> 00:17:58,704
- Look, I need you to hear...
- No, I don't!
437
00:17:58,728 --> 00:18:00,229
- Listen.
438
00:18:01,364 --> 00:18:04,233
Your father feels really bad
that he can't provide for us
439
00:18:04,267 --> 00:18:05,968
right now.
440
00:18:06,069 --> 00:18:08,104
This could be a
second chance for him.
441
00:18:09,238 --> 00:18:11,741
Okay, and I need you to
stop being so selfish.
442
00:18:11,841 --> 00:18:13,009
- Selfish?
- Yes.
443
00:18:13,109 --> 00:18:16,813
- I'm being selfish?
- Yes, Ma'am, very selfish.
444
00:18:16,913 --> 00:18:19,449
- Mom.
- No, listen to me.
445
00:18:19,549 --> 00:18:23,252
Your father and I have made all
kind of sacrifices
446
00:18:23,353 --> 00:18:25,421
for you and your brother
because we love you.
447
00:18:28,291 --> 00:18:30,626
Now, this is the least you
can do for your family.
448
00:18:30,727 --> 00:18:32,562
Okay?
449
00:18:32,662 --> 00:18:34,530
- But this is so unfair.
450
00:18:36,799 --> 00:18:39,769
- Them laying your
father off was...
451
00:18:39,869 --> 00:18:41,204
- Unfair.
452
00:18:43,206 --> 00:18:45,875
- He's been there 20 years.
453
00:18:45,975 --> 00:18:47,243
Twenty years.
454
00:18:47,343 --> 00:18:48,511
- I just...
455
00:18:48,611 --> 00:18:50,980
- Listen, okay?
456
00:18:51,080 --> 00:18:52,382
I love you, baby, okay?
457
00:18:52,482 --> 00:18:55,351
You are going to... to
meet new friends.
458
00:18:55,451 --> 00:18:58,121
I promise you your
life will go on.
459
00:18:58,221 --> 00:19:01,657
We're gonna get back to Chicago
as much as we can, okay?
460
00:19:01,758 --> 00:19:03,426
And you know what?
461
00:19:03,526 --> 00:19:06,295
Your friends can come down
and visit you sometimes.
462
00:19:07,930 --> 00:19:09,232
- Even Sammy?
463
00:19:10,800 --> 00:19:12,101
- [whispers] Sammy?
464
00:19:14,637 --> 00:19:17,140
Sammy?
465
00:19:17,240 --> 00:19:18,508
- Sammy.
466
00:19:18,608 --> 00:19:19,976
- You know what?
467
00:19:21,711 --> 00:19:26,849
If you are still, uh, interested
in ol' Sammy boy...
468
00:19:26,949 --> 00:19:29,819
by next summer...
469
00:19:29,919 --> 00:19:32,388
he can come down and visit.
470
00:19:32,488 --> 00:19:33,790
- Okay.
471
00:19:33,890 --> 00:19:35,934
- But we might have to convince
your daddy of all of that,
472
00:19:35,958 --> 00:19:37,460
you know? - [laughs]
473
00:19:37,560 --> 00:19:39,004
- We might have to bring Rhonda
up here
474
00:19:39,028 --> 00:19:40,108
and blame it all on Philip.
475
00:19:40,196 --> 00:19:41,698
- Ooh, I like the way you think.
476
00:19:41,798 --> 00:19:44,233
See, that's... you're my girl!
477
00:19:44,334 --> 00:19:48,071
- ?
478
00:19:49,914 --> 00:19:54,719
- ?
479
00:19:54,819 --> 00:19:56,454
- Fine.
480
00:19:56,554 --> 00:19:57,722
I'll stay here.
481
00:19:57,822 --> 00:19:59,290
- Thank you.
482
00:19:59,390 --> 00:20:01,959
You know, that was
very adult of you.
483
00:20:02,059 --> 00:20:04,462
- But I have a condition.
484
00:20:04,562 --> 00:20:07,198
- A condition?
485
00:20:07,298 --> 00:20:08,875
You know that's not how this
works, that's not how
486
00:20:08,899 --> 00:20:10,501
any of this works. - Mom!
487
00:20:12,603 --> 00:20:15,172
- What is it?
488
00:20:15,272 --> 00:20:17,274
- We have to have
high-speed internet.
489
00:20:17,375 --> 00:20:19,977
- I'm with you, girlfriend.
- Mm-hmm.
490
00:20:20,077 --> 00:20:22,079
So I can video chat
with all of my friends.
491
00:20:22,179 --> 00:20:24,415
- We can fix that in the budget.
492
00:20:24,515 --> 00:20:27,451
- [laughs] Okay.
493
00:20:27,551 --> 00:20:30,554
- Okay, now you know you gonna
be paying for that though?
494
00:20:30,655 --> 00:20:31,722
- With what money?
495
00:20:31,822 --> 00:20:33,758
- Well, see, you know,
we gonna be living here,
496
00:20:33,858 --> 00:20:36,861
and we gonna be working here.
We got a lot of work to do.
497
00:20:36,961 --> 00:20:38,829
- You know, I'm sure there's
some kind of
498
00:20:38,929 --> 00:20:40,531
child labor laws against that.
499
00:20:41,932 --> 00:20:43,901
- [whispers] That don't
work in this house.
500
00:20:44,001 --> 00:20:45,161
- We can get Philip to do it.
501
00:20:45,236 --> 00:20:47,304
- And your dad.
- They can do it.
502
00:20:47,405 --> 00:20:49,273
- Again, my girl!
503
00:20:49,373 --> 00:20:50,441
Yeah!
504
00:21:01,226 --> 00:21:06,532
Subtitles >>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
505
00:21:14,573 --> 00:21:18,043
??
506
00:21:19,645 --> 00:21:21,280
- ?
507
00:21:22,748 --> 00:21:23,748
- ?
508
00:21:25,693 --> 00:21:28,496
- ?
509
00:21:28,546 --> 00:21:33,096
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.