All language subtitles for Assisted Living s01e04 Assaulted.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,045 {n8}- You think you killed your grandpa. [laughing] 2 00:00:02,069 --> 00:00:03,213 {n8}- You think I'm kidding. We were boxing. 3 00:00:03,237 --> 00:00:05,305 - Come on! - I had to defend myself! 4 00:00:05,405 --> 00:00:08,108 - The man is 87 years old. - Ooh! Come on! 5 00:00:08,208 --> 00:00:10,277 - I don't care, I knocked his ass out. 6 00:00:10,377 --> 00:00:12,055 - Do you think they're thinking of staying here? 7 00:00:12,079 --> 00:00:13,323 - My life is flashing before my eyes. 8 00:00:13,347 --> 00:00:14,848 - This is where old people go to die. 9 00:00:14,948 --> 00:00:16,159 - Where is he? - He's over there. 10 00:00:16,183 --> 00:00:17,560 - What am I gonna do without civilization? 11 00:00:17,584 --> 00:00:19,019 - Ah! - We can't let them do this! 12 00:00:19,119 --> 00:00:20,399 - He can't be dead if he got up. 13 00:00:20,487 --> 00:00:22,856 - Jesus did it. - He definitely ain't Jesus. 14 00:00:22,956 --> 00:00:24,167 - You're gonna wanna come and see this. 15 00:00:24,191 --> 00:00:25,826 It's Grandpa, he's calling police, 16 00:00:25,926 --> 00:00:27,286 he said he's being abused. - What?! 17 00:00:27,361 --> 00:00:28,795 - I told you we should've left. 18 00:00:29,930 --> 00:00:30,930 - ? 19 00:00:33,809 --> 00:00:35,277 - Grandpa. 20 00:00:35,377 --> 00:00:36,545 - No! 21 00:00:38,480 --> 00:00:40,849 - Grandpa... - No, keep your ass 22 00:00:40,950 --> 00:00:42,251 away from me! 23 00:00:45,120 --> 00:00:46,755 I can't believe you did that! 24 00:00:47,923 --> 00:00:49,224 Bastard! 25 00:00:51,126 --> 00:00:53,195 Sucker-punch a old man?! 26 00:00:55,864 --> 00:00:59,468 Mother... ooh! Ooh! 27 00:00:59,568 --> 00:01:00,669 - I'm sorry. 28 00:01:00,769 --> 00:01:03,072 - No. You hit me! 29 00:01:04,473 --> 00:01:07,676 Sorry bitch-ass hit me like that. 30 00:01:07,776 --> 00:01:09,378 - Wait, wait, wait, what? 31 00:01:10,546 --> 00:01:12,815 - Yes! Your dad hit me when I wasn't looking. 32 00:01:12,915 --> 00:01:14,617 I looked this way, he hit me, 33 00:01:14,717 --> 00:01:17,052 had my arm up like that, I ain't see it coming. 34 00:01:17,152 --> 00:01:18,754 Knocked my ass out. 35 00:01:20,256 --> 00:01:22,224 - Wait, wait, wait, you hit him? 36 00:01:22,324 --> 00:01:26,161 - Yes, he did. Sucker-punched my ass. 37 00:01:27,997 --> 00:01:29,198 - It was a reflex, Son. 38 00:01:29,298 --> 00:01:30,942 Look, you know me, you know I got that right 39 00:01:30,966 --> 00:01:32,134 and that left. 40 00:01:32,167 --> 00:01:34,870 - Ooh, is any of it on video? 41 00:01:34,970 --> 00:01:36,438 - Sandra... 42 00:01:36,538 --> 00:01:38,841 - No, do you know how many hits I would have right now 43 00:01:38,941 --> 00:01:40,276 if I was able to get online? 44 00:01:41,510 --> 00:01:43,121 - I know how many hits your daddy gave me, 45 00:01:43,145 --> 00:01:44,413 the old bastard! 46 00:01:45,881 --> 00:01:48,517 - Do you know how many hits you would have if you did that? 47 00:01:50,052 --> 00:01:51,987 - I don't think y'all are talking about likes. 48 00:01:52,154 --> 00:01:54,490 - Your dad is trying to kill me! 49 00:01:55,557 --> 00:01:57,026 - Pop, if I was trying to kill you, 50 00:01:57,159 --> 00:01:58,203 I'd just switch your Wednesday medicine 51 00:01:58,227 --> 00:02:00,229 with your Thursday medicine. 52 00:02:00,329 --> 00:02:02,431 - No, dammit, you knocked me over the sofa! 53 00:02:04,266 --> 00:02:07,169 - That was a accident. - No, it wasn't. 54 00:02:07,202 --> 00:02:10,172 - Yes, it was, man, I'm sorry. - Wait, Dad, Dad. 55 00:02:10,205 --> 00:02:12,875 Did he just say you knocked him over the sofa? 56 00:02:13,976 --> 00:02:16,845 - Boy, I just told you, I got that right and that left. 57 00:02:16,946 --> 00:02:18,847 - He did tell us. 58 00:02:18,948 --> 00:02:22,051 - Yes, he did. 59 00:02:22,184 --> 00:02:23,619 - Wow. - What?! 60 00:02:25,220 --> 00:02:27,256 - And you're able to stand after all that? 61 00:02:27,356 --> 00:02:30,359 - I'm barely standing. 62 00:02:30,459 --> 00:02:32,437 - [chuckles] Yeah, 'cause them old bitter bones of yours 63 00:02:32,461 --> 00:02:35,030 are like... [squeaks] - [laughing] 64 00:02:35,130 --> 00:02:36,565 - Say it one more time. 65 00:02:37,700 --> 00:02:39,835 - Look, I'm sorry, but when you walk, 66 00:02:39,935 --> 00:02:41,337 your bones rattle. 67 00:02:43,238 --> 00:02:44,607 - So will you! 68 00:02:44,707 --> 00:02:47,409 When I put this hook gently in your ass. 69 00:02:49,144 --> 00:02:52,314 - There is a law against that, Grandpa. 70 00:02:52,414 --> 00:02:54,250 - Not if it's gently. 71 00:02:55,751 --> 00:02:57,462 - JEREMY: Look, Grandpa, put the phone down. 72 00:02:57,486 --> 00:03:00,956 - I'm dialing. - Why are you all freaking out? 73 00:03:01,056 --> 00:03:03,726 There's no reception here. 74 00:03:03,826 --> 00:03:05,861 - I have reception. 75 00:03:08,030 --> 00:03:10,499 Yeah, y'all with all that digital shit, 76 00:03:10,599 --> 00:03:11,767 this analog. 77 00:03:13,068 --> 00:03:14,470 - It's still too many numbers. 78 00:03:14,570 --> 00:03:16,772 - I had this battery for a month and a half. 79 00:03:19,475 --> 00:03:21,410 So what if you get cancer in your ear? 80 00:03:24,046 --> 00:03:25,848 This shit right here works! 81 00:03:27,783 --> 00:03:30,653 - What is that? - That is a phone, little girl. 82 00:03:32,755 --> 00:03:35,257 - From what year? - Don't worry about what year. 83 00:03:36,592 --> 00:03:39,962 - That looks like a VCR. You remember those? 84 00:03:40,129 --> 00:03:42,464 - Do we remember those. 85 00:03:42,564 --> 00:03:44,199 - I don't. 86 00:03:44,300 --> 00:03:48,137 - Hello. Yes. Mm-hmm. 87 00:03:48,203 --> 00:03:49,281 You ain't gonna believe it, though, 88 00:03:49,305 --> 00:03:52,908 I've been murdered by my grandson. 89 00:03:53,008 --> 00:03:54,310 Murdered dead. 90 00:03:56,378 --> 00:03:58,380 I'm in the hearse. 91 00:04:00,149 --> 00:04:01,850 On the way to the funeral home. 92 00:04:03,218 --> 00:04:05,387 Can you meet me there? 93 00:04:05,487 --> 00:04:08,657 Tell ya all about it. Yeah, I'll hold. 94 00:04:10,526 --> 00:04:12,061 Okay. 95 00:04:12,161 --> 00:04:13,429 Show yo ass. 96 00:04:14,487 --> 00:04:16,189 {n8} - ? 97 00:04:16,289 --> 00:04:18,658 {n8}? No matter what you do, I love you ? 98 00:04:18,758 --> 00:04:22,529 {n8}? No matter where you go, I'm behind you for sure ? 99 00:04:22,629 --> 00:04:25,398 {n8}? Always remember blood ain't never water ? 100 00:04:25,498 --> 00:04:28,368 {n8}? We'll make it if we stay together ?? 101 00:04:29,611 --> 00:04:33,915 - ? 102 00:04:34,016 --> 00:04:36,618 - Grandpa. - Don't talk to me! 103 00:04:36,718 --> 00:04:38,220 - Honey, honey, okay... 104 00:04:38,320 --> 00:04:40,355 - Baby, baby. He knows it was a accident. 105 00:04:40,455 --> 00:04:42,691 - I know. - I mean, he was hitting me. 106 00:04:42,791 --> 00:04:44,126 - I know! 107 00:04:45,594 --> 00:04:47,763 - You knocked him over the sofa. 108 00:04:50,198 --> 00:04:52,067 - Philip, this ain't the time. 109 00:04:52,167 --> 00:04:54,536 - Well, I think it is. 110 00:04:54,636 --> 00:04:56,972 This reminds me of that time we were racing, 111 00:04:57,072 --> 00:05:00,008 and you pushed me to the ground. 112 00:05:00,108 --> 00:05:03,578 - That's because you cut in front of me. 113 00:05:03,679 --> 00:05:05,681 - We were ra-cing. 114 00:05:07,149 --> 00:05:09,418 - You were chea-ting. 115 00:05:11,420 --> 00:05:13,488 - So you pushed me to the ground? 116 00:05:13,588 --> 00:05:15,724 - Yes. - Dude, that's cruel. 117 00:05:15,824 --> 00:05:17,192 I was five. 118 00:05:19,027 --> 00:05:21,463 - Okay. And have you done it again? 119 00:05:23,231 --> 00:05:25,167 Bingo, sound like good parenting to me. 120 00:05:26,535 --> 00:05:28,236 - So, you did the same thing to Grandpa, 121 00:05:28,337 --> 00:05:30,205 what is that, good grandparenting? 122 00:05:32,741 --> 00:05:35,110 - Will you stop it? - I'm just saying. 123 00:05:35,210 --> 00:05:38,513 - And I'm just saying stop. - Okay. 124 00:05:38,613 --> 00:05:40,282 - Unless you wanna race again. 125 00:05:42,317 --> 00:05:45,320 - I'm not five anymore, Dad. - Oh, yeah, I know that. 126 00:05:45,420 --> 00:05:47,465 - That means I could definitely push you to the ground. 127 00:05:47,489 --> 00:05:51,560 - [scoffs] Shit. That would be the last race of your life, boy. 128 00:05:53,362 --> 00:05:56,398 - Okay, you're right, I wouldn't do it. 129 00:05:56,498 --> 00:05:58,333 No, no, no, because you're old. 130 00:05:59,701 --> 00:06:03,372 And because I got a little respect for you. 131 00:06:03,472 --> 00:06:06,141 - Okay, well, how about you respect me over there? 132 00:06:06,241 --> 00:06:07,809 - Not until you respect Grandpa. 133 00:06:11,480 --> 00:06:13,281 - [laughs] Is this boy trying me? 134 00:06:13,382 --> 00:06:14,950 I'm about to be 2 and 0 up in here. 135 00:06:15,050 --> 00:06:16,094 - Come on, Jeremy. - The right-left. 136 00:06:16,118 --> 00:06:18,954 - LEAH: Relax, okay? Mm-hmm. 137 00:06:19,054 --> 00:06:20,589 - [screams] 138 00:06:22,791 --> 00:06:25,027 - Are you okay, Grandpa? - No, I'm in pain! 139 00:06:25,127 --> 00:06:26,662 My hook is swollen. 140 00:06:28,363 --> 00:06:30,899 - What hurts? - Everything! 141 00:06:30,999 --> 00:06:33,669 - That's because of my dad? - You're damn right. 142 00:06:35,737 --> 00:06:37,205 - Are you sure it's because of him 143 00:06:37,239 --> 00:06:39,341 and not just 'cause you're old? 144 00:06:40,308 --> 00:06:43,445 - How old are you? - Fifteen. 145 00:06:43,545 --> 00:06:45,347 - You wanna see 16? 146 00:06:47,816 --> 00:06:48,817 - Yeah. 147 00:06:49,951 --> 00:06:51,320 - Get out of my face. 148 00:06:54,389 --> 00:06:56,325 - Just go talk to him. Man, he's trippin'. 149 00:06:56,425 --> 00:06:59,828 Alright? Yeah. - LEAH: Okay. Yeah. 150 00:06:59,928 --> 00:07:01,330 Wish me luck. 151 00:07:06,101 --> 00:07:07,769 Grandpa Vinny. 152 00:07:07,869 --> 00:07:09,871 - I don't wanna talk to you, either. 153 00:07:09,971 --> 00:07:11,373 - I'm sorry. 154 00:07:12,407 --> 00:07:13,408 - You see what he did? 155 00:07:13,508 --> 00:07:16,044 - No, no, no, 'cause I wasn't there. 156 00:07:16,144 --> 00:07:18,447 - Well, I was. - LEAH: Okay. 157 00:07:18,547 --> 00:07:21,249 Tell me what hurts. - Everything. 158 00:07:21,283 --> 00:07:24,319 - I'm so sorry, Grandpa. 159 00:07:24,419 --> 00:07:26,989 - Can you... can you rub it for me? 160 00:07:29,791 --> 00:07:30,993 - Uh... 161 00:07:32,661 --> 00:07:35,197 - Can you... kiss it and make it better? 162 00:07:35,263 --> 00:07:37,733 - Grandpa Vinny! - What? 163 00:07:39,034 --> 00:07:42,804 - [stutters] Look... look, what exactly are you... 164 00:07:42,904 --> 00:07:44,773 wanting me to rub? 165 00:07:44,873 --> 00:07:48,377 - Well, baby... - Uh-uh, uh-uh. 166 00:07:48,477 --> 00:07:50,012 - Girl, you gon' get to know me. 167 00:07:50,112 --> 00:07:54,750 - [stutters] I... I... I think I know you already. 168 00:07:54,850 --> 00:07:56,728 - Well, that little sucker-puncher husband of yours 169 00:07:56,752 --> 00:07:59,388 is going to jail. - Grandpa! 170 00:07:59,488 --> 00:08:00,856 You don't wanna send him to jail. 171 00:08:00,956 --> 00:08:02,791 - Yes, I do wanna send him to jail! 172 00:08:02,891 --> 00:08:05,260 - Grandpa! - He knocked me over that sofa! 173 00:08:05,360 --> 00:08:09,097 - I am... - My legs was in the air! 174 00:08:09,231 --> 00:08:11,867 I felt like his grandma. 175 00:08:11,967 --> 00:08:15,303 The hook came off, I had to pick it up 176 00:08:15,404 --> 00:08:17,539 with this hand, put it back on... 177 00:08:17,639 --> 00:08:20,842 It was awful. I went flying! 178 00:08:22,010 --> 00:08:23,512 Like his grandma. 179 00:08:24,646 --> 00:08:27,616 With her legs in the air. Twerking. 180 00:08:28,950 --> 00:08:31,486 - I'm really sorry. 181 00:08:31,586 --> 00:08:34,890 - I mean, who in the hell would do that to a old-ass man? 182 00:08:36,525 --> 00:08:39,227 - My dad! - You're damn right. 183 00:08:39,328 --> 00:08:41,563 - Yeah, and he does it to little kids, too. 184 00:08:42,831 --> 00:08:44,466 - Hello. 185 00:08:44,566 --> 00:08:47,536 Y'all realize I am in the room, right? 186 00:08:47,636 --> 00:08:48,770 - You're going to jail. 187 00:08:48,870 --> 00:08:51,907 - Look, look, man, hey. I'm sorry. 188 00:08:52,007 --> 00:08:53,975 - Don't. Talk. To me. 189 00:08:54,076 --> 00:08:55,410 - Okay. 190 00:08:55,510 --> 00:08:57,312 - Just wait 'til the police get here. 191 00:08:57,412 --> 00:08:58,756 - Grandpa, you didn't call the police. 192 00:08:58,780 --> 00:09:00,482 - Yes, I did call the police! 193 00:09:00,582 --> 00:09:02,284 - Okay, you think that was wise? 194 00:09:02,384 --> 00:09:04,086 - You think it was wise for him to hit me? 195 00:09:04,219 --> 00:09:05,887 - Okay, see... 196 00:09:05,988 --> 00:09:08,757 I think both of y'all were wrong. 197 00:09:10,425 --> 00:09:11,602 - Ain't no way in hell I'm wrong, 198 00:09:11,626 --> 00:09:13,528 I'm 70 years old. 199 00:09:14,629 --> 00:09:16,331 - You're really, like, 87, I thought. 200 00:09:16,431 --> 00:09:17,532 - Yes. 201 00:09:18,700 --> 00:09:20,369 - How the hell am I wrong? 202 00:09:20,469 --> 00:09:23,372 When you're old, everything you do is right. 203 00:09:23,472 --> 00:09:26,241 - I don't... I don't think that's... that's right. 204 00:09:27,943 --> 00:09:29,778 - Well, just wait until the police get here. 205 00:09:29,878 --> 00:09:31,847 - But Grandpa, you didn't call the police. 206 00:09:31,947 --> 00:09:33,415 - Yes, I did! 207 00:09:34,650 --> 00:09:37,185 - You know what? Okay, well, what about your little, um, 208 00:09:37,285 --> 00:09:40,355 "sit-ee-ation" in the backyard? 209 00:09:40,455 --> 00:09:42,791 - What "sit-ee-ation" in the backyard? 210 00:09:42,891 --> 00:09:47,496 - Oh, you little puff-puff pass. [inhales] [coughs] 211 00:09:47,596 --> 00:09:50,298 - JEREMY: Pass that. - [coughing] 212 00:09:50,399 --> 00:09:52,734 - That's outrageous. - [coughing] 213 00:09:52,834 --> 00:09:55,404 - Oh, hell. 214 00:09:55,504 --> 00:09:57,572 That is legal in Colorado. 215 00:09:59,207 --> 00:10:02,444 - This is Georgia. - Georgia. 216 00:10:02,544 --> 00:10:04,913 - Oh, hell. 217 00:10:05,013 --> 00:10:08,350 - Uh, and I hear the police outside. 218 00:10:08,450 --> 00:10:09,651 - Goddamn. 219 00:10:09,751 --> 00:10:12,454 - ? 220 00:10:15,265 --> 00:10:16,709 - Get rid of them! - Grandpa Vinny, you called 'em. 221 00:10:16,733 --> 00:10:18,268 - Oh, no, I made a mistake! 222 00:10:18,368 --> 00:10:20,170 - Okay, it's too late now, Grandpa. 223 00:10:20,270 --> 00:10:21,838 - [cries] I made a mistake! 224 00:10:23,073 --> 00:10:24,507 - You called 'em! 225 00:10:25,608 --> 00:10:27,077 - We got to hide my stuff! 226 00:10:27,177 --> 00:10:28,645 - Grandpa Vinny. 227 00:10:28,745 --> 00:10:31,147 You don't need to be worried about that anyway. 228 00:10:31,247 --> 00:10:33,883 - [cries] And I can't go to jail! 229 00:10:35,552 --> 00:10:37,187 - Oh, but you want me to go. 230 00:10:37,287 --> 00:10:38,855 - I can't go 'cause I'm a virgin. 231 00:10:40,356 --> 00:10:41,624 - What? 232 00:10:41,725 --> 00:10:43,769 - Yeah, we remember your little experiment in college. 233 00:10:43,793 --> 00:10:46,663 - [stuttering] Grandpa Vinny. 234 00:10:46,763 --> 00:10:49,833 - With candles and everything, we heard about it. 235 00:10:49,933 --> 00:10:51,267 - Stop it. 236 00:10:51,368 --> 00:10:52,836 - I'm sorry. 237 00:10:52,936 --> 00:10:56,005 All I'm saying is your husband's ready for it, I'm not. 238 00:10:56,106 --> 00:10:57,374 - Okay! Enough! 239 00:10:57,474 --> 00:10:59,776 - He's strong, he can fight them off, they gon' get me! 240 00:11:02,479 --> 00:11:06,049 His [bleep] is tight. Mine is loose! 241 00:11:08,118 --> 00:11:10,687 [crying] 242 00:11:10,787 --> 00:11:14,090 I can't use my underwear to go to the bathroom! 243 00:11:14,257 --> 00:11:16,092 I think I just shit myself now! 244 00:11:19,162 --> 00:11:21,131 We got to hide my stuff! 245 00:11:22,599 --> 00:11:25,535 Why did y'all call the police?! 246 00:11:25,635 --> 00:11:28,438 - He's tripping. - No, why did you?! 247 00:11:28,538 --> 00:11:31,074 - Grandpa, do you not remember you called them? 248 00:11:33,810 --> 00:11:35,311 - I did? 249 00:11:35,412 --> 00:11:36,679 - Yes. Yes. 250 00:11:36,780 --> 00:11:38,615 - Damn, I gotta stop smoking that shit. 251 00:11:40,483 --> 00:11:42,819 - Wait, you were smoking that shit? 252 00:11:44,954 --> 00:11:48,158 - I have to, son, you know, I got cataracts in my knees. 253 00:11:51,061 --> 00:11:53,963 - So this is why you've been acting so silly. 254 00:11:54,064 --> 00:11:55,098 - I wasn't acting silly, 255 00:11:55,198 --> 00:11:58,001 you're the one who threw me over the sofa. 256 00:11:58,101 --> 00:12:00,970 - Oh, oh, so now... So now I "threw" him over. 257 00:12:01,071 --> 00:12:02,672 - Yes, you did. 258 00:12:03,873 --> 00:12:06,309 - Grandpa Vinny, that is enough, the police are outside. 259 00:12:06,376 --> 00:12:08,611 - Aw, damn, we got to hide my stuff! 260 00:12:10,180 --> 00:12:12,182 - Ooh, I wonder if they have reception. 261 00:12:13,316 --> 00:12:14,894 - Look, sit down, sit down, okay? Sit down. 262 00:12:14,918 --> 00:12:16,019 - Oh, Lord. 263 00:12:17,654 --> 00:12:18,922 I'mma make a run for it. 264 00:12:21,024 --> 00:12:23,893 Y'know, I kinda like the way you grab me like that, you know. 265 00:12:28,331 --> 00:12:31,000 - You're not gonna get that far on that bad hip of yours. 266 00:12:32,869 --> 00:12:34,604 - He did the hook. [laughs] - Yeah. 267 00:12:34,704 --> 00:12:37,273 - [laughing] Boy don't talk about my hip. 268 00:12:39,576 --> 00:12:40,853 - You talk about it all the time. 269 00:12:40,877 --> 00:12:43,513 - Well, it's my hip and I can talk about it. 270 00:12:43,613 --> 00:12:45,315 - Alright, my bad. 271 00:12:45,415 --> 00:12:46,592 - Grandpa, you just stay seated. 272 00:12:46,616 --> 00:12:48,918 - I can't, now my hip done locked up on me. 273 00:12:50,754 --> 00:12:52,055 - And how did that happen? 274 00:12:52,155 --> 00:12:54,891 - Well, that only happened one other time that I enjoyed. 275 00:12:57,460 --> 00:12:58,895 - What... what were you doing? 276 00:12:58,995 --> 00:13:00,830 - Me and your grandmama had prune juice 277 00:13:00,930 --> 00:13:02,832 all over our bodies, right? 278 00:13:05,301 --> 00:13:08,905 And, uh, we was doing some grown folk business. 279 00:13:09,005 --> 00:13:11,441 Eating prunes and, you know, just... 280 00:13:11,541 --> 00:13:13,676 that's why my ass is loose. 281 00:13:16,279 --> 00:13:17,580 - Let me stop you right there. 282 00:13:17,680 --> 00:13:19,549 Because I don't think I need to hear that. 283 00:13:20,617 --> 00:13:22,057 - And the second time it happened was 284 00:13:22,152 --> 00:13:26,790 when your daddy grabbed me by the neck and the hook 285 00:13:26,890 --> 00:13:30,460 and he threw me over the sofa. 286 00:13:30,560 --> 00:13:31,971 - It's crazy how this story keeps changing, 287 00:13:31,995 --> 00:13:33,797 now I'm grabbing him by the neck and the hook 288 00:13:33,897 --> 00:13:35,265 and I threw him over the sofa. 289 00:13:35,365 --> 00:13:37,600 - Yes, you did. 290 00:13:37,701 --> 00:13:39,545 - Well, if you keep it up, I'mma take the hook off 291 00:13:39,569 --> 00:13:40,680 and I'mma beat your ass with it. 292 00:13:40,704 --> 00:13:42,405 - [doorbell rings] 293 00:13:42,505 --> 00:13:45,508 - Ociffer! Ociffer! You heard him! 294 00:13:45,608 --> 00:13:46,910 - What's going on? 295 00:13:48,478 --> 00:13:52,348 - Grandpa, it's "Officer." "Officer." 296 00:13:52,449 --> 00:13:54,784 - Shut the hell up. 297 00:13:54,884 --> 00:13:56,753 I know what the hell I'm saying. 298 00:13:56,853 --> 00:13:58,288 - Tell him the truth. 299 00:13:59,456 --> 00:14:00,323 - [softspoken] I'm dead, Officer, 300 00:14:00,423 --> 00:14:02,092 he... he tried to kill me. 301 00:14:05,328 --> 00:14:08,098 It all started back in 1937. 302 00:14:09,799 --> 00:14:11,601 His daddy used to beat me, too. 303 00:14:13,636 --> 00:14:16,039 They've been trying to kill me for years. 304 00:14:16,940 --> 00:14:20,043 Gene passed on to his son. 305 00:14:20,143 --> 00:14:22,612 - O... Officer. - I... I'm talking to him, ma'am. 306 00:14:22,712 --> 00:14:23,847 - LEAH: Oh. 307 00:14:27,517 --> 00:14:30,987 - Tell him the truth. - I did. He tried to kill me. 308 00:14:32,689 --> 00:14:37,260 He grabbed me... and threw me over the sofa. 309 00:14:37,293 --> 00:14:38,428 So sad. 310 00:14:38,528 --> 00:14:40,830 - No, I didn't. 311 00:14:40,930 --> 00:14:42,565 - Are you living here? 312 00:14:42,665 --> 00:14:44,701 - Yes, I live here all by myself. 313 00:14:44,801 --> 00:14:46,036 Me and my hook. 314 00:14:47,937 --> 00:14:51,641 - Wasn't this place closed? - It was closed, this place. 315 00:14:51,741 --> 00:14:53,843 I'd like to talk about him hurting me 316 00:14:53,943 --> 00:14:55,912 and cutting off my arm. 317 00:14:58,748 --> 00:15:00,083 - Grandpa! 318 00:15:01,384 --> 00:15:02,652 - Who are you to him? 319 00:15:03,720 --> 00:15:06,790 - His grandson, unfortunately. 320 00:15:06,890 --> 00:15:08,291 - And what happened? 321 00:15:08,324 --> 00:15:10,693 - [yelling] Dammit... [softspoken] Dammit, I told you. 322 00:15:11,694 --> 00:15:14,764 Before you got here, I had two hands. 323 00:15:14,864 --> 00:15:17,434 He cut one off and sewed the other one on. 324 00:15:20,870 --> 00:15:23,907 And threw me over the sofa. 325 00:15:24,007 --> 00:15:27,577 - I'm talking to him. - Okay. Alright. 326 00:15:27,677 --> 00:15:30,513 - Sir, we were boxing. 327 00:15:30,613 --> 00:15:32,482 - You were boxing this old man?! 328 00:15:32,582 --> 00:15:35,852 - Who the...?! [soft-spoken] Who... who are you calling old? 329 00:15:38,455 --> 00:15:42,025 - See? He started getting aggressive just like right now. 330 00:15:42,125 --> 00:15:45,095 - Oh, uh, well, I was now, huh? 331 00:15:45,261 --> 00:15:47,864 - He kept hitting me, and then finally, I hit him back 332 00:15:47,964 --> 00:15:49,699 and he flew over the sofa. 333 00:15:49,799 --> 00:15:53,770 - With my legs in the air. 334 00:15:53,870 --> 00:15:55,305 Like his grandma. 335 00:15:57,173 --> 00:15:58,708 L-shaped casket. 336 00:16:00,977 --> 00:16:03,079 Couldn't close it. 337 00:16:03,179 --> 00:16:05,482 She had this leg sticking out the ground. 338 00:16:05,582 --> 00:16:08,051 - O... Okay, okay. 339 00:16:08,151 --> 00:16:11,654 Do you wanna press charges? - Yes, I do. 340 00:16:11,755 --> 00:16:13,890 - You can't send him to jail, Grandpa. 341 00:16:13,990 --> 00:16:15,870 - Yes, I can, and I'm... She don't speak for me, 342 00:16:15,925 --> 00:16:19,129 I don't even know who she is. 343 00:16:19,229 --> 00:16:21,297 He tried to send me to the Lord, Officer. 344 00:16:21,398 --> 00:16:24,334 - Okay, ain't nothing about you going to the Lord, Grandpa. 345 00:16:24,434 --> 00:16:25,602 - Hell. 346 00:16:25,702 --> 00:16:28,538 - He doesn't wanna press charges, Officer. 347 00:16:28,638 --> 00:16:30,573 - She don't... she don't speak for me. 348 00:16:30,673 --> 00:16:32,976 - Grandpa! 349 00:16:33,076 --> 00:16:34,711 - Come on. - That's right, take him. 350 00:16:34,811 --> 00:16:36,646 Take his ass. Take him, take his ass. 351 00:16:36,746 --> 00:16:38,748 - Pops! - Take him. 352 00:16:38,848 --> 00:16:43,753 - You sure you wanna do this? - I'm 100% positive. 353 00:16:43,853 --> 00:16:46,056 - Officer. - Yes? 354 00:16:46,156 --> 00:16:51,561 - I think you need to take a look around this place. 355 00:16:51,661 --> 00:16:53,930 - OFFICER: Say what? - LEAH: Mm-hmm. 356 00:16:54,030 --> 00:16:59,102 I think you need to do, like, a... a... an unofficial search. 357 00:16:59,269 --> 00:17:02,405 - No. No. - Yeah, specifically 358 00:17:02,505 --> 00:17:03,840 in the backyard. - LEAH: Yes. 359 00:17:03,940 --> 00:17:06,443 - Yeah. - LEAH: Yeah, backyard. 360 00:17:08,945 --> 00:17:12,348 - You, uh, you really gon' do this? 361 00:17:12,449 --> 00:17:16,720 - For this man right here? Oh, baby, we like Jay and Bey. 362 00:17:16,820 --> 00:17:18,354 - Her rock. - His rock. 363 00:17:18,455 --> 00:17:20,590 I sure will. 364 00:17:20,690 --> 00:17:22,392 - Which way is the backyard? 365 00:17:23,393 --> 00:17:27,297 - Shall I show him? - Yeah... um... 366 00:17:27,397 --> 00:17:29,899 Okay, okay, okay, I... I don't wanna press charges. 367 00:17:31,267 --> 00:17:34,904 - You don't. - No, I... I changed my mind. 368 00:17:35,004 --> 00:17:38,675 - Are you sure? - Yeah, I'm positive. 369 00:17:38,775 --> 00:17:40,786 Yeah, just get on out of here, we don't need you here anyway, 370 00:17:40,810 --> 00:17:43,079 we don't like police. 371 00:17:43,246 --> 00:17:46,049 - Oh, well, okay, I need to know something. 372 00:17:46,149 --> 00:17:48,685 - What? - Why are you in this place? 373 00:17:48,785 --> 00:17:49,785 It's closed. 374 00:17:49,819 --> 00:17:52,021 - I own this place. 375 00:17:52,122 --> 00:17:55,158 - You own it? - Yes. 376 00:17:55,258 --> 00:17:57,327 - Oh... Vinny. 377 00:17:58,862 --> 00:18:02,999 - Yeah? - Yeah. [chuckling] Yeah. 378 00:18:03,099 --> 00:18:06,736 Yeah, we heard of you. 379 00:18:06,836 --> 00:18:08,538 - Oh, what you heard? 380 00:18:08,638 --> 00:18:11,307 - That you were selling weed to the people who lived here. 381 00:18:14,077 --> 00:18:18,815 - That was before I had the hook and I had two hands. 382 00:18:18,915 --> 00:18:22,619 I... I'm old now, I'm having my old life, 383 00:18:22,719 --> 00:18:24,320 I don't do that no more. 384 00:18:25,355 --> 00:18:30,326 - Uh-huh. Well, I'm glad this place is closed. 385 00:18:30,427 --> 00:18:33,463 - We... why... why do you say that, sir? 386 00:18:33,563 --> 00:18:35,065 - It was an eyesore. 387 00:18:35,899 --> 00:18:37,233 - Really? 388 00:18:38,401 --> 00:18:42,005 - Yeah. Someone tried to buy it and reopen it, but, uh... 389 00:18:42,105 --> 00:18:45,442 [chuckling] Whoa, this is gonna take a lot of work. 390 00:18:45,542 --> 00:18:49,979 - [chuckles] Well, I own it, and it's not for sale. 391 00:18:51,614 --> 00:18:53,116 - Is everything okay here? 392 00:18:53,249 --> 00:18:54,551 - Yeah, everything's okay. 393 00:18:55,752 --> 00:18:57,120 - Call us if you need us. 394 00:18:57,253 --> 00:18:59,622 - Won't nobody be calling you. 395 00:18:59,723 --> 00:19:01,157 - Thank you, Officer. 396 00:19:01,257 --> 00:19:03,069 - And be careful, I'm sending the health inspector 397 00:19:03,093 --> 00:19:04,928 now that I know you're living here. 398 00:19:06,429 --> 00:19:07,429 - Damn. 399 00:19:08,465 --> 00:19:11,034 - Y'all have a good day. - LEAH: Thank you. 400 00:19:16,522 --> 00:19:21,127 - ? 401 00:19:21,227 --> 00:19:23,930 - Not the health inspector! 402 00:19:24,030 --> 00:19:26,132 Them damn health inspectors! 403 00:19:26,232 --> 00:19:28,167 They want meat in the refrigerator, 404 00:19:28,267 --> 00:19:30,203 can't have no rats or roaches. 405 00:19:31,037 --> 00:19:32,638 Get on my damn nerves. 406 00:19:35,041 --> 00:19:36,318 - Grandpa, we don't have to worry 407 00:19:36,342 --> 00:19:38,411 about the health inspectors, this place is closed. 408 00:19:38,511 --> 00:19:42,148 - No, I can't let them find my backyard prize, girl! 409 00:19:43,783 --> 00:19:45,818 - You will be fine, okay? 410 00:19:45,918 --> 00:19:49,055 - No, I can't let 'em find my stash. 411 00:19:49,155 --> 00:19:53,359 - Well, maybe I need to, uh... - [yelling] 412 00:19:53,459 --> 00:19:55,795 - Call 'em back. - No, don't call nobody, 413 00:19:55,895 --> 00:19:57,196 don't call them on back. 414 00:19:57,296 --> 00:20:00,700 - Mm-hmm. One. - One. Yeah, baby. 415 00:20:00,800 --> 00:20:03,569 - Oh, that's right, they come fast, don't wanna press it. 416 00:20:03,670 --> 00:20:06,673 - Alright, alright, listen, listen, y'all got to help me. 417 00:20:06,773 --> 00:20:10,643 - Help you do what? - Y'all have got to stay here. 418 00:20:12,945 --> 00:20:14,614 And help me get this place open. 419 00:20:17,383 --> 00:20:18,685 - Hmm... 420 00:20:21,554 --> 00:20:23,556 - Uh, stay where? 421 00:20:26,693 --> 00:20:28,561 - I think he said here. 422 00:20:30,897 --> 00:20:32,332 - In this place? 423 00:20:33,866 --> 00:20:36,336 With no reception? 424 00:20:36,436 --> 00:20:37,570 - Yeah. 425 00:20:38,738 --> 00:20:40,406 - With the roaches and the rats? 426 00:20:41,941 --> 00:20:43,576 - And the buckets. 427 00:20:45,044 --> 00:20:47,413 - Okay. I'm gonna die. 428 00:20:49,082 --> 00:20:50,249 - So dramatic. 429 00:21:19,878 --> 00:21:21,113 - [air whooshing] 430 00:21:24,859 --> 00:21:28,529 Subtitles >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 431 00:21:28,579 --> 00:21:33,129 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.