Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,378
- Take a look around.
- I wanna talk to you
2
00:00:02,402 --> 00:00:04,013
about this place.
- Don't you see the potential?
3
00:00:04,037 --> 00:00:05,348
- Do you think it
could make some money?
4
00:00:05,372 --> 00:00:07,541
- Me and your grandma
was happy here, boy.
5
00:00:07,641 --> 00:00:09,252
- Didn't a whole bunch of
old people die here?
6
00:00:09,276 --> 00:00:11,345
- We really loved doing the sex.
7
00:00:11,445 --> 00:00:13,085
- If I had to stay here,
I would just die.
8
00:00:13,180 --> 00:00:15,782
- Grandmama... [muttering]
- Baby!
9
00:00:15,883 --> 00:00:17,117
- She cannot be serious.
10
00:00:17,217 --> 00:00:18,819
- You just left us here.
- I was working.
11
00:00:18,919 --> 00:00:21,188
- Am I missing something?
- You did spend my inheritance.
12
00:00:21,288 --> 00:00:22,732
- What you gonna do about it?
- Calm down.
13
00:00:22,756 --> 00:00:25,359
- Put your fists up, you little
[inaudible]. Hit me!
14
00:00:25,459 --> 00:00:27,261
- Grandma.
15
00:00:27,361 --> 00:00:29,696
Oh, oh, I think I
just killed my grandpa!
16
00:00:29,796 --> 00:00:30,796
- ?
17
00:00:35,435 --> 00:00:37,504
- [sighs]
18
00:00:37,604 --> 00:00:39,673
- Did... did you talk to him?
19
00:00:39,773 --> 00:00:41,074
- Yeah.
20
00:00:43,577 --> 00:00:44,577
- Okay, what'd he say?
21
00:00:44,645 --> 00:00:48,782
- Uh, eh, uh, "Ouch."
22
00:00:48,882 --> 00:00:49,882
- Ouch?
23
00:00:49,950 --> 00:00:51,318
- PHILLIP: Ouch?
24
00:00:51,418 --> 00:00:52,519
- LEAH: Ouch?
25
00:00:52,619 --> 00:00:55,022
- Hey, uh, uh, kids, I
need to talk to your mom.
26
00:00:57,257 --> 00:00:58,458
- No, no, please go on.
27
00:00:58,559 --> 00:01:03,096
- No, no, no I mean,
like, I need you to leave.
28
00:01:03,196 --> 00:01:05,132
- Dad, this place is creepy.
29
00:01:05,232 --> 00:01:08,502
- Uh... the two of y'all
just stick together, okay?
30
00:01:11,538 --> 00:01:13,473
- How about we all stick
together on our way
31
00:01:13,574 --> 00:01:15,442
back to Chicago?
32
00:01:15,542 --> 00:01:16,577
- Just go, go, go.
33
00:01:16,677 --> 00:01:18,357
- Get your black ass
out of here, children!
34
00:01:23,517 --> 00:01:25,852
- Okay,
but if we never return...
35
00:01:25,953 --> 00:01:27,421
- We shall overcome.
36
00:01:28,889 --> 00:01:31,291
- What kind of
parents are y'all?
37
00:01:31,391 --> 00:01:33,093
- Ooh.
38
00:01:36,096 --> 00:01:37,998
Real ones. [grunting]
39
00:01:38,098 --> 00:01:39,900
Now get out of here!
40
00:01:40,000 --> 00:01:41,301
- We have to be adopted.
41
00:01:44,905 --> 00:01:48,275
- Okay, what'd he say?
42
00:01:48,375 --> 00:01:51,011
- I... I can't...
I can't believe it.
43
00:01:51,111 --> 00:01:53,480
- This is fine, it's fine.
44
00:01:53,580 --> 00:01:55,282
- No, no, baby,
we got a problem.
45
00:01:55,382 --> 00:01:57,251
- See?
46
00:01:57,351 --> 00:01:59,462
I got you 'cause I've
been doing some thinking, honey.
47
00:01:59,486 --> 00:02:02,256
Look, if we clean
up this place and paint
48
00:02:02,356 --> 00:02:04,258
and everything, get
those cobwebs down...
49
00:02:04,358 --> 00:02:05,798
- And baby, we
can get some drapes...
50
00:02:05,826 --> 00:02:07,127
- Baby.
- Not the expensive kind
51
00:02:07,160 --> 00:02:08,929
'cause I know
we ain't balling like that.
52
00:02:09,029 --> 00:02:11,899
- No, no, no, no, you're
not listening to me.
53
00:02:11,999 --> 00:02:13,109
We gonna need more
than encouragement,
54
00:02:13,133 --> 00:02:14,535
we gonna need bail!
55
00:02:16,169 --> 00:02:19,573
- Why? What's going on?
56
00:02:19,673 --> 00:02:21,375
- We got a problem.
57
00:02:21,475 --> 00:02:23,610
- No, no, no, no, no
problems right now.
58
00:02:23,710 --> 00:02:25,488
- Yes, yes, yes, yes, yes,
yes problems right now.
59
00:02:25,512 --> 00:02:27,156
- See, I was thinking
we could put an ad out
60
00:02:27,180 --> 00:02:28,482
for some workers, right?
61
00:02:28,582 --> 00:02:29,683
- Leah!
62
00:02:29,783 --> 00:02:31,919
- Okay no, that's right
we need tenants first.
63
00:02:32,085 --> 00:02:34,087
We need tenants.
We gonna get some tenants.
64
00:02:34,121 --> 00:02:35,289
- Leah!
- No, you know what?
65
00:02:35,389 --> 00:02:37,691
Chicken, egg, all that
little thing right there,
66
00:02:37,791 --> 00:02:39,793
I got it, baby.
Okay, you right, you right.
67
00:02:39,893 --> 00:02:40,893
So we just gonna...
68
00:02:40,928 --> 00:02:44,531
- You are not listening to me.
69
00:02:44,631 --> 00:02:46,967
- Baby, I'm listening,
but you're choking me.
70
00:02:47,100 --> 00:02:48,244
You're choking me.
- Okay, my bad.
71
00:02:48,268 --> 00:02:49,579
We'll save that for later.
- Okay, thank you.
72
00:02:49,603 --> 00:02:51,905
- Okay. Alright, listen,
listen, listen, listen.
73
00:02:52,005 --> 00:02:56,810
- Huh?
- We have a problem.
74
00:02:56,910 --> 00:02:59,446
- Okay, what is it?
75
00:03:02,216 --> 00:03:03,617
- I killed my grandpa.
76
00:03:05,652 --> 00:03:09,022
I killed my grandpa.
77
00:03:09,122 --> 00:03:10,400
I thought he was gonna
be my paul bearer
78
00:03:10,424 --> 00:03:13,427
with that, with that hook.
79
00:03:13,527 --> 00:03:14,828
And now I got to carry him.
80
00:03:16,797 --> 00:03:20,667
- Yeah, you do.
81
00:03:20,767 --> 00:03:22,870
- [wailing]
82
00:03:25,972 --> 00:03:28,041
- ?
83
00:03:28,141 --> 00:03:30,376
{n8}? No matter what you do,
I love you ?
84
00:03:30,476 --> 00:03:34,180
{n8}? No matter where you go,
I'm behind you for sure ?
85
00:03:34,280 --> 00:03:36,716
{n8}? Always remember blood
ain't never water ?
86
00:03:36,816 --> 00:03:39,686
{n8}? We'll make it if
we stay together ??
87
00:03:41,029 --> 00:03:48,103
- ?
88
00:03:58,980 --> 00:04:00,448
- Okay, now what... what
did you say?
89
00:04:00,548 --> 00:04:06,354
- I killed my grandpa! [wailing]
90
00:04:06,454 --> 00:04:07,622
- Dad?
91
00:04:07,722 --> 00:04:08,823
- Not now, son.
92
00:04:08,923 --> 00:04:10,492
- Told you.
93
00:04:10,592 --> 00:04:12,694
- I'mma miss y'all face
when I'm in jail, son.
94
00:04:12,794 --> 00:04:14,195
Not now, not now.
95
00:04:16,231 --> 00:04:18,099
- Listen, right?
96
00:04:18,199 --> 00:04:19,935
- We need to talk to you.
97
00:04:20,035 --> 00:04:22,270
- Go on back to where you were.
98
00:04:22,370 --> 00:04:23,538
- What's wrong with him?
99
00:04:23,638 --> 00:04:24,873
Are you okay?
100
00:04:24,973 --> 00:04:27,609
- Look, hey, look, man,
look, this ain't the time, okay?
101
00:04:27,709 --> 00:04:29,411
Y'all take y'all black
asses down there.
102
00:04:29,511 --> 00:04:30,812
Somewhere, get out my face!
103
00:04:32,647 --> 00:04:35,417
- Um, look at their faces,
they look worried.
104
00:04:35,517 --> 00:04:37,557
- Them little money-snatchers
always look like that.
105
00:04:38,820 --> 00:04:40,522
- Excuse me?
106
00:04:43,024 --> 00:04:46,361
- You guys are
parents of the year.
107
00:04:46,461 --> 00:04:50,198
- Do you wanna see another year?
108
00:04:50,298 --> 00:04:54,069
I'mma kick your ass!
109
00:04:54,169 --> 00:04:55,503
- He's turning into Grandpa.
110
00:04:58,039 --> 00:04:59,216
- You see his hands,
the hook coming.
111
00:04:59,240 --> 00:05:01,943
- It's this place,
it's doing something.
112
00:05:02,043 --> 00:05:03,612
- Look, you're gonna
wanna hear this.
113
00:05:03,712 --> 00:05:07,215
- Okay, what is it? What is it?
- Go and tell them.
114
00:05:07,315 --> 00:05:09,918
- What? You tell 'em.
- No, you tell them.
115
00:05:10,018 --> 00:05:12,687
- Hey, hey! Somebody tell me.
116
00:05:16,224 --> 00:05:21,363
- The car is...
the car is outta gas.
117
00:05:21,463 --> 00:05:25,634
- Boy, that ain't an emergency!
118
00:05:25,734 --> 00:05:27,178
I'm talking about
prison, he talking about
119
00:05:27,202 --> 00:05:28,770
running out of gas. - Yup.
120
00:05:30,572 --> 00:05:32,149
- Hey, uh, do you know what
he's talking about?
121
00:05:32,173 --> 00:05:35,477
- Prison? Prison?
- He's not okay.
122
00:05:35,577 --> 00:05:38,513
- His eye's doing that thing.
123
00:05:38,613 --> 00:05:40,815
Look at Mom.
- Okay look, we just...
124
00:05:40,915 --> 00:05:43,818
- Oh, he twitching.
- Oh, twitch, twitch.
125
00:05:43,852 --> 00:05:46,354
- Stop it, okay?
We just put gas in the car.
126
00:05:46,454 --> 00:05:48,423
- That was until your
daughter got in the car
127
00:05:48,523 --> 00:05:50,492
to charge her phone
with the AC on.
128
00:05:52,527 --> 00:05:54,487
- It's hot in Georgia,
what are you talking about?
129
00:05:57,565 --> 00:05:59,200
- It was the only
place with reception.
130
00:05:59,301 --> 00:06:00,568
- And now we're stuck here.
131
00:06:00,669 --> 00:06:03,538
- Is it completely out of gas?
132
00:06:03,638 --> 00:06:06,441
- It's on D.
133
00:06:06,541 --> 00:06:07,976
- What?
134
00:06:08,076 --> 00:06:11,479
- That's lower than E.
135
00:06:11,579 --> 00:06:14,316
- Okay, [stuttering]
okay, alright.
136
00:06:14,416 --> 00:06:16,251
We'll get some more
gas, it's fine.
137
00:06:16,351 --> 00:06:18,653
- From where?
138
00:06:18,753 --> 00:06:20,531
- You know what?
It was a gas station about...
139
00:06:20,555 --> 00:06:21,832
Baby, where was the gas station?
140
00:06:21,856 --> 00:06:23,358
- I don't know,
this ain't the time
141
00:06:23,458 --> 00:06:24,359
to be asking about gas.
142
00:06:24,459 --> 00:06:25,727
We talking about prison.
143
00:06:27,529 --> 00:06:29,664
- I think it was
about five miles back.
144
00:06:29,764 --> 00:06:32,200
Okay, yup, and so then
we can get a gas can
145
00:06:32,300 --> 00:06:34,970
and you and your
lovely sister here
146
00:06:35,070 --> 00:06:38,873
can walk and get it.
147
00:06:38,907 --> 00:06:39,907
- Walk?
148
00:06:39,975 --> 00:06:41,543
Do you see these hills?
149
00:06:43,878 --> 00:06:46,915
- Girl, do you see
the look on my face?
150
00:06:47,015 --> 00:06:48,895
- It's the look again,
it's the look, same look.
151
00:06:48,984 --> 00:06:50,552
Not cramps, the other one.
152
00:06:53,888 --> 00:06:57,025
- We can take Uber.
153
00:06:57,125 --> 00:06:59,527
- Oh, okay, you smart now, huh?
154
00:06:59,628 --> 00:07:02,597
- Listen, I will
get the gas, okay?
155
00:07:02,697 --> 00:07:04,733
Please, just get the
hell out of here, please.
156
00:07:04,833 --> 00:07:06,601
Go.
157
00:07:06,701 --> 00:07:07,836
- Crazy eyes wants us to go.
158
00:07:07,936 --> 00:07:08,936
- Yeah.
159
00:07:10,705 --> 00:07:11,906
- Stay calm.
160
00:07:12,007 --> 00:07:14,127
- I killed him, I killed him.
- No, no, no, calm down.
161
00:07:15,577 --> 00:07:19,314
No, no, no, no, no, no, no, no.
162
00:07:19,414 --> 00:07:24,252
Baby, calm down.
163
00:07:24,352 --> 00:07:28,189
Yup, breathe.
164
00:07:28,290 --> 00:07:31,326
Smell the roses.
165
00:07:31,426 --> 00:07:33,895
Blow out the candles.
166
00:07:36,898 --> 00:07:39,467
- Baby, I smell weed.
167
00:07:39,567 --> 00:07:41,303
And I'm blowing out my Grandpa.
168
00:07:45,307 --> 00:07:46,708
Did you not hear me?
169
00:07:46,808 --> 00:07:47,842
- Baby, okay look.
170
00:07:47,943 --> 00:07:51,046
So, I know you jump
to conclusions, a lot.
171
00:07:51,146 --> 00:07:53,515
[chuckling]
172
00:07:53,615 --> 00:07:54,695
- JEREMY: What do you mean?
173
00:07:54,816 --> 00:07:55,817
- [laughing]
174
00:07:55,917 --> 00:07:57,886
Baby, you said you
killed your grandpa.
175
00:07:57,986 --> 00:08:00,055
[laughing]
176
00:08:00,155 --> 00:08:01,523
- Yes, I did.
177
00:08:01,623 --> 00:08:02,524
And why are you laughing?
178
00:08:02,624 --> 00:08:03,825
- You did not kill him.
179
00:08:03,858 --> 00:08:06,194
- Yo, it's not funny.
Yes, I did.
180
00:08:06,294 --> 00:08:10,098
- Okay, okay, okay.
181
00:08:10,198 --> 00:08:12,667
- You think I'm kidding.
182
00:08:12,834 --> 00:08:15,737
- How?
183
00:08:15,837 --> 00:08:17,839
- We were boxing.
184
00:08:17,906 --> 00:08:19,374
- Jeremy.
185
00:08:19,474 --> 00:08:20,709
- It wasn't my idea.
186
00:08:22,944 --> 00:08:25,347
- You were boxing him?
187
00:08:25,447 --> 00:08:27,515
- He stepped to me,
I had to defend myself.
188
00:08:27,616 --> 00:08:30,385
- The man is 87 years old.
189
00:08:31,453 --> 00:08:34,022
- I don't care,
I knocked his ass out.
190
00:08:34,122 --> 00:08:35,490
- Jeremy!
191
00:08:35,590 --> 00:08:39,561
- No, he started hooking
me and hitting me.
192
00:08:39,661 --> 00:08:42,597
- And you hit him back.
193
00:08:42,697 --> 00:08:43,697
- Yes.
194
00:08:44,833 --> 00:08:49,804
- Yes. And he has brittle bones.
195
00:08:49,904 --> 00:08:55,043
- And when he hit the
floor I heard all of 'em.
196
00:08:55,143 --> 00:08:56,378
Crunch.
197
00:08:57,812 --> 00:09:01,216
- Crunch?
198
00:09:01,316 --> 00:09:02,517
- Yes, crunch.
199
00:09:02,617 --> 00:09:04,686
- But wh... what... what
do you mean crunch?
200
00:09:06,421 --> 00:09:10,058
- Crunch, like the Captain.
201
00:09:10,158 --> 00:09:13,695
Or like them three little
elves: Snap, Crackle, and Pop.
202
00:09:16,264 --> 00:09:17,432
- Where is he?
203
00:09:17,532 --> 00:09:21,136
- In hell.
204
00:09:21,236 --> 00:09:24,372
- Where is his body?
205
00:09:24,472 --> 00:09:25,840
- In his room.
206
00:09:27,575 --> 00:09:29,844
- Did you check on him?
207
00:09:29,945 --> 00:09:30,945
- I couldn't.
208
00:09:31,012 --> 00:09:32,714
- Why not, baby?
209
00:09:32,847 --> 00:09:34,182
- 'Cause he flew over the couch.
210
00:09:36,351 --> 00:09:38,353
- What the hell?
211
00:09:38,453 --> 00:09:41,189
You hit that old man that hard?
212
00:09:41,289 --> 00:09:42,857
- He hit me that hard.
213
00:09:42,958 --> 00:09:45,794
You know your man ain't no punk.
214
00:09:45,894 --> 00:09:50,966
- That is your grandpa, Jeremy.
215
00:09:51,066 --> 00:09:54,202
- [sighs] He dead, I know.
216
00:09:54,302 --> 00:09:56,371
- Baby, I'm sure he's fine.
217
00:09:56,471 --> 00:09:58,173
- No, you didn't
hear them bones.
218
00:10:00,475 --> 00:10:02,110
- When he hit the
floor, it was like,
219
00:10:02,210 --> 00:10:06,848
they were like in a...
in a sack just rattling.
220
00:10:09,517 --> 00:10:10,795
I believe his jogging
suit was the only thing
221
00:10:10,819 --> 00:10:12,020
holding him together.
222
00:10:13,822 --> 00:10:14,956
- I'll go check on him.
223
00:10:15,056 --> 00:10:16,976
- No, baby, no, baby!
We need to get out of here.
224
00:10:17,025 --> 00:10:18,093
Come on, let's go.
225
00:10:18,193 --> 00:10:19,804
- We are going to check
on your grandfather.
226
00:10:19,828 --> 00:10:21,463
- [stuttering]
Look, we'll tell everybody
227
00:10:21,563 --> 00:10:25,267
he died on his own,
natural causes.
228
00:10:25,367 --> 00:10:28,003
- What if he's hurt?
229
00:10:28,103 --> 00:10:30,839
- He'll die eventually.
230
00:10:30,905 --> 00:10:32,440
- That's cold.
231
00:10:32,540 --> 00:10:34,018
You know when old people
die they can't get up,
232
00:10:34,042 --> 00:10:36,845
they be laying on the
floor for hours in pain,
233
00:10:36,878 --> 00:10:39,047
trying to call the alert thing.
234
00:10:39,147 --> 00:10:41,428
- He got one of them bracelets.
Come on, let's run for it.
235
00:10:42,817 --> 00:10:46,121
- How is he gonna
press it with his hook?
236
00:10:46,221 --> 00:10:47,122
- He can use his tongue.
237
00:10:47,222 --> 00:10:49,357
My grandmother said
he was a savage.
238
00:10:49,457 --> 00:10:50,792
- Oh, my God.
239
00:10:50,825 --> 00:10:53,094
No, no, no, no,
no, no, okay, no,
240
00:10:53,194 --> 00:10:54,314
we're going to check on him.
241
00:10:54,396 --> 00:10:55,773
We cannot leave your
grandfather here.
242
00:10:55,797 --> 00:10:56,831
Come on!
243
00:10:56,932 --> 00:11:00,335
- Baby, baby, baby,
this is elderly abuse.
244
00:11:00,435 --> 00:11:01,435
- I know.
245
00:11:01,469 --> 00:11:02,337
- I can go to jail.
246
00:11:02,437 --> 00:11:04,706
- I know.
247
00:11:04,806 --> 00:11:06,074
- So let's go, come on.
248
00:11:06,174 --> 00:11:08,343
- No!
249
00:11:08,443 --> 00:11:10,312
I'm not doing this with you.
250
00:11:10,412 --> 00:11:11,980
And it ain't no gas in the car.
251
00:11:15,450 --> 00:11:18,553
- Come on baby,
let's go check on him.
252
00:11:18,653 --> 00:11:20,121
- He's dead, he's dead,
I know it.
253
00:11:20,221 --> 00:11:21,890
- He gonna be alive.
254
00:11:21,990 --> 00:11:23,658
Come on, come on, you can do it.
255
00:11:23,825 --> 00:11:24,859
- I don't wanna go, baby.
256
00:11:24,960 --> 00:11:26,194
- Come on.
257
00:11:40,650 --> 00:11:42,986
- Wait, do you have reception?
258
00:11:43,086 --> 00:11:44,888
- No, I'm playing a game.
259
00:11:48,291 --> 00:11:49,425
- Wow.
260
00:11:49,526 --> 00:11:50,760
- What?
261
00:11:50,860 --> 00:11:52,962
- You should check
out the fridge.
262
00:11:53,062 --> 00:11:54,164
- What is it?
263
00:11:54,264 --> 00:11:56,499
- Nothing but prune juice
and things like that.
264
00:11:56,599 --> 00:11:57,599
- Applesauce?
265
00:11:57,634 --> 00:11:58,868
- SANDRA: Mm-hmm.
266
00:11:58,968 --> 00:12:02,338
- Old people food.
267
00:12:02,438 --> 00:12:04,240
- I mean, this is crazy.
268
00:12:04,340 --> 00:12:05,340
- It is.
269
00:12:05,375 --> 00:12:07,010
- What are we doing here?
270
00:12:07,110 --> 00:12:09,646
- We are children
of the wrong parents.
271
00:12:12,749 --> 00:12:14,584
- Wait.
- What?
272
00:12:14,684 --> 00:12:16,886
- Why was mom talking
about drapes and paint.
273
00:12:16,986 --> 00:12:19,186
- I don't know, she always
talks about drapes and paint.
274
00:12:21,891 --> 00:12:25,128
And Dad.
275
00:12:25,228 --> 00:12:28,398
He always gets on her nerves.
276
00:12:28,498 --> 00:12:30,800
I don't know she's
telling us that.
277
00:12:30,900 --> 00:12:34,537
- Do you think that they're
thinking of staying here?
278
00:12:34,637 --> 00:12:35,738
There's no way.
279
00:12:35,839 --> 00:12:37,199
- No, no, no, you
don't understand!
280
00:12:37,340 --> 00:12:38,417
- Sandra, calm down.
- No, no.
281
00:12:38,441 --> 00:12:41,344
What am I gonna do
without civilization?!
282
00:12:41,444 --> 00:12:46,616
- You are so, so dramatic.
283
00:12:46,716 --> 00:12:47,984
- We can't let them do this.
284
00:12:48,084 --> 00:12:49,486
- Do what?
285
00:12:49,586 --> 00:12:52,822
[panting]
I think... I think... I think...
286
00:12:52,922 --> 00:12:54,991
[stuttering]
287
00:12:55,091 --> 00:12:56,860
I think they're
thinking of moving here.
288
00:13:00,363 --> 00:13:02,432
- Okay, they would never.
289
00:13:02,532 --> 00:13:05,468
- No, no, look,
Dad lost his job.
290
00:13:05,568 --> 00:13:06,736
- And?
291
00:13:06,836 --> 00:13:08,380
- That is the whole
reason why we're here.
292
00:13:08,404 --> 00:13:10,440
- Here we go.
293
00:13:10,540 --> 00:13:12,275
- No, no, we have to stop them.
294
00:13:12,375 --> 00:13:15,745
- No one said that.
295
00:13:15,845 --> 00:13:17,580
- They're gonna move us
out of school
296
00:13:17,680 --> 00:13:19,382
and we'll have to
go to school here
297
00:13:19,482 --> 00:13:21,651
with the... the... the... the locals.
298
00:13:25,121 --> 00:13:26,389
- Will you stop it?
299
00:13:26,489 --> 00:13:28,391
- And we'll have
to hang out here.
300
00:13:28,424 --> 00:13:30,126
And have local friends.
301
00:13:33,363 --> 00:13:35,532
- This is just not happening.
302
00:13:35,632 --> 00:13:37,143
- And no more time
with you and Rhonda.
303
00:13:37,167 --> 00:13:38,001
- Wait, what?
304
00:13:38,101 --> 00:13:39,469
- Mm-hmm, that's what I thought.
305
00:13:39,569 --> 00:13:41,805
Okay, this cannot happen!
306
00:13:41,905 --> 00:13:43,265
[stutters]
We have to do something.
307
00:13:43,339 --> 00:13:44,607
- I know.
308
00:13:44,707 --> 00:13:47,544
- Um, but are we sure they're
thinking about this?
309
00:13:47,644 --> 00:13:48,645
- I know Mom.
310
00:13:48,745 --> 00:13:51,347
- Yeah, and I know Dad.
311
00:13:51,414 --> 00:13:53,016
- So?
312
00:13:53,116 --> 00:13:56,453
- Oh. [crying]
313
00:13:56,553 --> 00:14:00,156
You might be right.
314
00:14:00,256 --> 00:14:02,225
- Then we have to do
all we can to make sure
315
00:14:02,358 --> 00:14:04,227
this doesn't happen.
316
00:14:04,360 --> 00:14:06,796
- I'm in.
- Okay.
317
00:14:06,896 --> 00:14:08,097
So, what's the plan?
318
00:14:10,700 --> 00:14:12,411
- You're telling me you
came up with all this
319
00:14:12,435 --> 00:14:14,871
and you don't have a plan?
320
00:14:14,971 --> 00:14:17,774
- Look, all I know is that
I'm not staying in a city
321
00:14:17,874 --> 00:14:20,610
without reception.
322
00:14:20,710 --> 00:14:23,980
I mean, who would do
that, Harriet Tubman?
323
00:14:24,080 --> 00:14:25,524
- I'm pretty sure
there wasn't Internet
324
00:14:25,548 --> 00:14:27,917
during that time.
325
00:14:28,017 --> 00:14:30,086
- Whatever, I'm not doing it.
326
00:14:30,186 --> 00:14:33,756
- Okay, okay,
let's just calm down.
327
00:14:38,328 --> 00:14:39,496
- How can we look at this?
328
00:14:39,596 --> 00:14:42,665
- Let's just stay
calm until we know
329
00:14:42,765 --> 00:14:45,034
what they're thinking.
330
00:14:45,135 --> 00:14:46,503
- Okay.
331
00:14:46,603 --> 00:14:48,171
But we never know
what they're thinking!
332
00:14:50,106 --> 00:14:52,509
- They think old.
333
00:14:52,609 --> 00:14:53,977
We can't think that old.
334
00:14:54,077 --> 00:14:55,345
- Okay, okay, okay, okay, okay.
335
00:14:55,378 --> 00:14:59,048
- I mean, they were born
with rotary dial phones,
336
00:14:59,149 --> 00:15:00,350
whatever that is.
337
00:15:02,252 --> 00:15:05,655
- Ro... ro... rotary?
- That's what I said.
338
00:15:05,755 --> 00:15:07,090
- Okay.
339
00:15:09,492 --> 00:15:11,594
- You know what we'll do?
340
00:15:11,694 --> 00:15:12,929
We'll run away.
341
00:15:15,799 --> 00:15:17,767
- In what?
342
00:15:17,867 --> 00:15:19,435
- In the car.
343
00:15:19,536 --> 00:15:20,537
You can drive.
344
00:15:20,637 --> 00:15:23,439
- You used up all
the gas, remember?
345
00:15:23,540 --> 00:15:26,209
- Oh, dilemma.
346
00:15:26,376 --> 00:15:27,444
- Yeah.
347
00:15:27,544 --> 00:15:30,447
- I can't think of everything.
348
00:15:30,547 --> 00:15:32,182
Do something!
349
00:15:32,315 --> 00:15:35,452
- Uh... uh...
350
00:15:35,552 --> 00:15:40,523
There was a horse. Walking.
351
00:15:40,623 --> 00:15:42,325
- Do I look like
Stagecoach Annie?
352
00:15:44,461 --> 00:15:46,496
- Yes.
353
00:15:46,596 --> 00:15:47,997
- Really? Was she cute?
354
00:15:50,767 --> 00:15:53,369
So you compare
me to ugly people?
355
00:15:53,470 --> 00:15:55,238
- Will you just stop it?
356
00:15:55,338 --> 00:15:59,943
- No, no, this is where
old people go to die.
357
00:16:00,043 --> 00:16:02,045
And the dreams of us,
the dreams of the young
358
00:16:02,145 --> 00:16:03,880
and the hopeful,
they're crushed...
359
00:16:03,980 --> 00:16:06,082
- Okay, okay, okay,
can you just stop? Can you stop?
360
00:16:06,182 --> 00:16:09,252
- No, no, look at me, I'm
getting bags under my eyes.
361
00:16:09,352 --> 00:16:11,488
- How do you know that?
You don't have a mirror.
362
00:16:11,588 --> 00:16:14,757
- I can feel it forming.
363
00:16:14,858 --> 00:16:18,194
- Yeah, you've always had those.
364
00:16:18,361 --> 00:16:21,598
- Oh great, now I need
botox and a face lift.
365
00:16:21,698 --> 00:16:23,900
- Okay, that's good.
366
00:16:24,000 --> 00:16:25,468
- We have to get out of here.
367
00:16:25,568 --> 00:16:26,970
We have to!
368
00:16:29,672 --> 00:16:30,983
Come on, help me
think of something!
369
00:16:31,007 --> 00:16:32,451
You're just sitting
there playing your game.
370
00:16:32,475 --> 00:16:35,378
- Okay, you're starting
to sound crazy like Dad.
371
00:16:35,478 --> 00:16:36,746
- I know what I'll do.
372
00:16:36,846 --> 00:16:38,314
- And what is that?
373
00:16:38,348 --> 00:16:40,850
- I'm going to...
374
00:16:40,950 --> 00:16:42,318
I don't know what I'm gonna do!
375
00:16:43,987 --> 00:16:45,431
- I'm telling you,
the best thing to do
376
00:16:45,455 --> 00:16:48,958
is just stay calm.
377
00:16:49,058 --> 00:16:51,060
- You right, you right.
378
00:16:53,096 --> 00:16:56,132
'Cause our parents
are always upset.
379
00:16:56,232 --> 00:16:59,335
Maybe we can make
them get into a fight.
380
00:16:59,435 --> 00:17:00,837
- And what is that solving?
381
00:17:00,937 --> 00:17:03,339
- You know, then
they'll get a divorce.
382
00:17:03,439 --> 00:17:07,143
Well, you can stay here
and I'll go back home.
383
00:17:07,243 --> 00:17:09,446
- That is just
causing more problems.
384
00:17:09,546 --> 00:17:11,881
- If it gets me out of here,
I really don't care.
385
00:17:14,417 --> 00:17:17,053
- Now I see why our
parents don't like us.
386
00:17:17,153 --> 00:17:19,889
- Speak for yourself,
Mom loves me.
387
00:17:19,989 --> 00:17:23,726
- [laughing]
Have you met our mother?
388
00:17:23,827 --> 00:17:26,362
- Well, what does
Dad think about you?
389
00:17:26,463 --> 00:17:27,873
- You... he... he's made that clear,
you got me.
390
00:17:27,897 --> 00:17:29,432
- Mm-hmm.
391
00:17:29,532 --> 00:17:31,134
'Cause I always win.
392
00:17:34,679 --> 00:17:42,679
- ?
393
00:17:44,455 --> 00:17:49,060
- JEREMY: [whimpering]
394
00:17:49,160 --> 00:17:51,596
- Well, where... where...
Where is he?
395
00:17:51,696 --> 00:17:53,198
- Baby, I can't, I can't.
396
00:17:53,298 --> 00:17:56,768
- [stuttering]
Where was he last?
397
00:17:56,868 --> 00:17:59,804
- He was over there.
398
00:17:59,904 --> 00:18:01,039
- Open your eyes.
399
00:18:01,139 --> 00:18:02,507
- No!
400
00:18:02,607 --> 00:18:06,010
- Jeremy, open your eyes.
401
00:18:11,149 --> 00:18:11,950
Where is he?
402
00:18:12,050 --> 00:18:13,250
- He was over there somewhere.
403
00:18:13,318 --> 00:18:15,119
- Over where, baby?
Where was he?
404
00:18:15,220 --> 00:18:17,222
- Baby, he was behind
the couch, I don't know.
405
00:18:17,322 --> 00:18:18,322
- LEAH: Okay.
406
00:18:19,390 --> 00:18:21,292
- Boy, you cutting off
my damn circulation!
407
00:18:24,696 --> 00:18:28,099
- Is he dead?
408
00:18:28,199 --> 00:18:29,199
- Jeremy.
409
00:18:29,234 --> 00:18:30,768
- Baby, baby, you
don't understand,
410
00:18:30,869 --> 00:18:32,971
my life is flashing
before my eyes right now.
411
00:18:33,071 --> 00:18:35,540
- [stuttering] Jeremy, stop.
412
00:18:35,640 --> 00:18:37,342
- Baby, baby, listen.
413
00:18:37,442 --> 00:18:40,512
Put money on my books, okay?
414
00:18:40,612 --> 00:18:41,913
- Will you stop it?
415
00:18:42,013 --> 00:18:43,891
- Nah, baby, nah, I don't
wanna get turned out in there.
416
00:18:43,915 --> 00:18:45,483
Come on, you know
my ass is tiny.
417
00:18:47,252 --> 00:18:49,487
- I know, but they don't
want it baby, it's okay.
418
00:18:49,587 --> 00:18:52,991
I got you.
419
00:18:53,091 --> 00:18:55,527
- Baby, I'mma wait for you.
420
00:18:55,627 --> 00:18:57,295
- Thank you, got it.
421
00:18:57,395 --> 00:18:58,663
- Will you wait for me?
422
00:18:58,763 --> 00:19:00,498
I mean, if you can't,
I understand, okay?
423
00:19:00,598 --> 00:19:02,066
Alright?
But just, please, just...
424
00:19:02,166 --> 00:19:05,637
Just remember me, okay?
Alright? Look.
425
00:19:05,770 --> 00:19:07,839
- Yes.
- I'm gonna remember you, okay?
426
00:19:07,939 --> 00:19:10,008
If you gotta get
married again, that's okay.
427
00:19:10,108 --> 00:19:14,045
Okay, but just...
Wait, wait, remember me.
428
00:19:14,145 --> 00:19:15,789
And if you do get married,
make sure he pay off
429
00:19:15,813 --> 00:19:17,348
my credit card bills.
430
00:19:17,448 --> 00:19:19,951
- Baby, we have joint
credit cards, okay?
431
00:19:20,051 --> 00:19:21,428
- I forgot you don't
know about that one
432
00:19:21,452 --> 00:19:23,922
I use at the strip club, ooh,
that shit high as hell.
433
00:19:24,022 --> 00:19:28,459
They got this girl
named Strawberry, and damn!
434
00:19:28,560 --> 00:19:31,062
- You know what?
435
00:19:31,162 --> 00:19:34,966
I'mma smack you if
you don't let me go.
436
00:19:36,568 --> 00:19:37,869
- Is he dead?
437
00:19:41,573 --> 00:19:43,408
- Well...
438
00:19:45,810 --> 00:19:48,079
- Ugh, I knew it!
439
00:19:49,848 --> 00:19:51,749
[wailing]
440
00:19:51,816 --> 00:19:53,852
He went off to God!
441
00:19:53,952 --> 00:19:56,321
[wailing]
442
00:19:56,421 --> 00:19:57,822
- I'm sure he's fine.
443
00:19:57,922 --> 00:20:01,192
- [whimpering]
444
00:20:01,292 --> 00:20:04,629
- Now you know your grandpa
would not be going to God.
445
00:20:04,762 --> 00:20:06,631
- Yeah, you're right.
446
00:20:06,764 --> 00:20:07,765
So where is he?
447
00:20:07,832 --> 00:20:09,767
- Uh, wait.
448
00:20:09,834 --> 00:20:12,036
- So how'd he get up?
449
00:20:12,136 --> 00:20:14,405
- He can't be dead if he got up.
450
00:20:16,407 --> 00:20:17,175
- Jesus did it.
451
00:20:17,275 --> 00:20:19,277
- He definitely ain't Jesus.
452
00:20:21,779 --> 00:20:23,815
- Well, where is he?
453
00:20:23,915 --> 00:20:27,685
- I... I... I... I don't know, baby.
454
00:20:27,785 --> 00:20:29,854
- Mom, Dad.
- Not now.
455
00:20:29,954 --> 00:20:32,323
- No, you're gonna
wanna come and see this.
456
00:20:32,423 --> 00:20:33,423
- What is it?
457
00:20:33,491 --> 00:20:35,293
- It's Grandpa,
he's calling the police.
458
00:20:35,393 --> 00:20:36,393
- What?
459
00:20:36,461 --> 00:20:37,972
- He said he's elderly
and being abused.
460
00:20:37,996 --> 00:20:39,163
- What?
461
00:20:40,999 --> 00:20:42,033
- You hear this?
462
00:20:42,133 --> 00:20:45,069
- See? I told you
we should have left.
463
00:20:46,604 --> 00:20:49,440
- ?
464
00:21:19,870 --> 00:21:20,971
- [air whooshing]
465
00:21:24,683 --> 00:21:28,487
Subtitles >>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
466
00:21:28,537 --> 00:21:33,087
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.